1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-07-19 01:45+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
37 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
38 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
39 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
40 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
42 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
44 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103
45 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
46 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
50 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
54 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
55 msgid "The bibliography key"
58 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
59 msgid "The label as it appears in the document"
62 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
63 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:337
67 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
71 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
72 msgid "Citation Style"
75 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
76 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
77 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
79 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
80 msgid "&Default (numerical)"
83 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
86 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
87 "parameters in document class options."
88 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
90 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
94 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
95 msgid "Natbib &style:"
98 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
99 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
100 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
102 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
106 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
107 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
108 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
110 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
111 msgid "S&ectioned bibliography"
112 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
116 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
122 msgid "Bibliography generation"
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
133 msgid "Select a processor"
136 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:719
138 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:814
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
144 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
148 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
149 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
152 msgid "Scan for new databases and styles"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
156 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
160 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
161 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
162 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
163 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
164 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
169 msgid "Enter BibTeX database name"
170 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
173 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
174 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
175 #: src/CutAndPaste.cpp:353
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
181 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
182 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
183 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
184 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1423
185 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
190 msgid "The BibTeX style"
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
198 msgid "Choose a style file"
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
202 msgid "This bibliography section contains..."
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:206
210 msgid "all cited references"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
214 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
215 msgid "all uncited references"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:202
219 msgid "all references"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
223 msgid "Add bibliography to the table of contents"
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
227 msgid "Add bibliography to &TOC"
228 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
231 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
232 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
233 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
234 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
236 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134
237 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
238 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
239 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
240 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
241 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
242 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
243 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
244 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80
245 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
246 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
247 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
248 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
249 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
250 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
256 msgid "Move the selected database downwards in the list"
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
266 msgid "Move the selected database upwards in the list"
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
270 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
275 msgid "BibTeX database to use"
276 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
283 msgid "Add a BibTeX database file"
284 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
291 msgid "Remove the selected database"
294 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
298 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
299 msgid "Check this if the box should break across pages"
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
304 msgid "Allow &page breaks"
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
308 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
313 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337
318 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
319 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:282 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:689
320 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:700
324 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
325 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1344 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
326 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
327 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:690
328 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:703
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
333 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
334 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
335 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691
336 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
345 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
349 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:304
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
355 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:309
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
361 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:314
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
367 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
368 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
387 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
400 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
405 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
409 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
414 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
415 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
417 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
418 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
419 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
420 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
421 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
422 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1054 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:194
423 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:312 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:389
424 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
425 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1991 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2014
429 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:314
430 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 src/insets/InsetBox.cpp:138
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:393
435 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
439 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
440 msgid "Supported box types"
443 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
444 msgid "&Available branches:"
447 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
448 msgid "Select your branch"
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
455 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
457 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
461 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
463 msgid "Filename &Suffix"
466 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
467 msgid "Show undefined branches used in this document."
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
472 msgid "&Undefined Branches"
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
476 msgid "A&vailable Branches:"
479 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
480 msgid "Toggle the selected branch"
483 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
484 msgid "(&De)activate"
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
488 msgid "Add a new branch to the list"
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
492 msgid "Define or change background color"
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
496 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
497 msgid "Alter Co&lor..."
500 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
501 msgid "Remove the selected branch"
504 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
505 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3540
506 #: src/Buffer.cpp:3551
510 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
512 msgid "Change the name of the selected branch"
515 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
520 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
522 msgid "Add the selected branches to the list."
525 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
527 msgid "&Add Selected"
530 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
532 msgid "Add all unknown branches to the list."
535 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
539 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
540 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
541 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
542 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
543 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:993
544 #: src/Buffer.cpp:2177 src/Buffer.cpp:3524 src/Buffer.cpp:3570
545 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
546 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1690
548 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
549 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
550 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
551 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
552 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543
553 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3048 src/insets/InsetBibtex.cpp:142
557 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
558 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
559 msgid "Undefined branches used in this document."
562 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
564 msgid "&Undefined Branches:"
567 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
571 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
572 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
576 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
577 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
579 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:992
580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1059 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
582 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:763
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1545
589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1568
590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1569
591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1570
592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1645
593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1995
594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3044 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
595 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
596 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
597 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
598 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
602 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
603 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
607 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
608 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
612 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
613 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
617 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
618 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
622 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
623 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
627 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
628 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
632 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
633 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
637 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
638 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
642 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
643 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
647 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
648 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
652 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
653 msgid "&Custom Bullet:"
656 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
657 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
661 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
665 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
667 msgid "Go to previous change"
670 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
672 msgid "&Previous change"
675 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
676 msgid "Go to next change"
679 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
683 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
684 msgid "Accept this change"
687 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
691 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
692 msgid "Reject this change"
695 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
700 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
709 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
713 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
717 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
722 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
723 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
724 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1166 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2094
726 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:795
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
735 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
736 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
737 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
738 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
742 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
751 msgid "Never Toggled"
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
760 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
761 msgid "Other font settings"
764 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
765 msgid "Always Toggled"
768 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
772 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
773 msgid "toggle font on all of the above"
776 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
781 msgid "Apply each change automatically"
784 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
786 msgid "Apply changes &immediately"
789 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
790 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
791 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
792 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
793 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
794 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
795 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
796 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124
797 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
798 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1766
799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2999
803 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
804 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
805 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
806 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
807 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
808 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
809 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
814 msgid "A&vailable Citations:"
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
819 msgid "S&elected Citations:"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
823 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
827 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
832 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
835 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
837 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
840 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
844 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
845 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
846 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
847 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
848 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
849 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
853 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
858 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
862 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
863 msgid "Citation st&yle:"
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
867 msgid "Natbib citation style to use"
868 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
870 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
871 msgid "Text &before:"
874 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
875 msgid "Text to place before citation"
878 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
883 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
884 msgid "Text to place after citation"
887 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
888 msgid "List all authors"
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
892 msgid "Full aut&hor list"
895 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
896 msgid "Force upper case in citation"
899 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
901 msgid "Force u&pper case"
904 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
905 msgid "Search Citation"
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
915 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
918 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
919 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
922 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
927 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
929 msgid "Search field:"
932 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
933 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
938 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
940 msgid "Regular e&xpression"
943 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
945 msgid "Case se&nsitive"
948 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
953 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
954 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
956 msgid "All entry types"
959 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
960 msgid "Search as you &type"
963 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
968 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
973 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
974 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
976 msgid "Click to change the color"
979 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
984 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
985 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
986 msgid "Revert the color to the default"
989 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
990 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
995 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
997 msgid "Greyed-out notes:"
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1007 msgid "Background colors"
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1015 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1017 msgid "Shaded boxes:"
1020 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1022 msgid "&New Document:"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1027 msgid "&Old Document:"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1034 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1036 msgid "Copy Document Settings from:"
1039 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1041 msgid "N&ew Document"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1046 msgid "Ol&d Document"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1050 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1054 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1055 msgid "Match delimiter types"
1058 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1059 msgid "&Keep matched"
1062 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1066 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1067 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1068 msgid "Insert the delimiters"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1075 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1076 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1077 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1079 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1080 msgid "Use Class Defaults"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1084 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1085 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1087 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1088 msgid "Save as Document Defaults"
1091 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1153
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1096 msgid "Show ERT button only"
1097 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1099 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1103 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1104 msgid "Show ERT contents"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1111 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1113 msgid "For more information, refer to the complete log."
1114 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1123 msgid "Description:"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1127 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1131 msgid "View Complete &Log..."
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1140 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1144 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1145 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1146 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1151 msgid "Select a file"
1154 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1158 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1163 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1164 msgid "Available templates"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1168 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1169 msgid "LaTe&X and LyX options"
1170 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1172 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1174 msgid "LaTeX Options"
1175 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1181 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1185 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1186 msgid "&Show in LyX"
1187 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1191 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1192 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1193 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1194 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1196 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1197 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1198 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1199 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1201 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1203 msgid "Si&ze and Rotation"
1206 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1210 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1211 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1213 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1214 msgid "Angle to rotate image by"
1217 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1218 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1219 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1220 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1221 msgid "The origin of the rotation"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1229 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1233 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1237 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1238 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1239 msgid "Height of image in output"
1242 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1243 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1244 msgid "Width of image in output"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1248 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1249 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1251 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1252 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1253 msgid "&Maintain aspect ratio"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1260 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1262 msgid "Clip to bounding box values"
1265 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1266 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1267 msgid "Clip to &bounding box"
1268 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1271 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1272 msgid "&Left bottom:"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1279 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1284 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1285 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1286 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1287 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1289 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1291 msgid "&Get from File"
1294 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1298 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1303 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1307 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1308 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1312 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1313 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1314 msgid "Replace &with:"
1317 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1318 msgid "Perform a case-sensitive search"
1321 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1322 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1323 msgid "Case &sensitive"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:85
1327 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1330 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:88
1331 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1335 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101
1337 msgid "Restrict search to whole words only"
1338 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104
1342 msgid "W&hole words"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:114
1346 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1349 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:117
1350 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1351 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122
1352 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1356 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
1357 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1358 msgid "Search &backwards"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
1363 msgid "Replace all occurences at once"
1366 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
1367 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1368 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
1369 msgid "Replace &All"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
1373 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1377 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
1378 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1381 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
1386 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1388 msgid "Current paragraph"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181
1393 msgid "Current ¶graph"
1396 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
1398 msgid "Current &document"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
1403 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1407 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
1409 msgid "&Master document"
1412 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
1414 msgid "All open documents"
1417 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229
1419 msgid "&Open documents"
1422 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239
1423 msgid "All ma&nuals"
1426 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
1428 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1429 "and paragraph style"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
1434 msgid "Ignore &format"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265
1439 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1443 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:268
1444 msgid "&Preserve first case on replace"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278
1449 msgid "&Expand macros"
1452 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1453 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1457 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1462 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1463 msgid "Use &default placement"
1464 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1467 msgid "Advanced Placement Options"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1471 msgid "&Top of page"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1475 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1476 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1479 msgid "Here de&finitely"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1483 msgid "&Here if possible"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1487 msgid "&Page of floats"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1491 msgid "&Bottom of page"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1495 msgid "&Span columns"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1499 msgid "&Rotate sideways"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1506 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1507 msgid "&Default Family:"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
1512 msgid "Select the default family for the document"
1513 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
1519 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1521 msgid "LaTe&X font encoding:"
1524 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1525 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1528 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
1532 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
1533 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1537 msgid "&Sans Serif:"
1540 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
1541 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1548 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
1549 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1552 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1553 msgid "&Typewriter:"
1556 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1557 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
1564 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
1565 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1568 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1573 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1574 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
1578 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
1582 msgid "Use true S&mall Caps"
1585 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
1586 msgid "Use old style instead of lining figures"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
1590 msgid "Use &Old Style Figures"
1591 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1597 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1598 msgid "Select an image file"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1605 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1606 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1607 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1610 msgid "Set &height:"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1614 msgid "&Scale Graphics (%):"
1615 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1618 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1619 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1625 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1626 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1627 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1629 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1630 msgid "Rotate Graphics"
1633 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1634 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1635 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1638 msgid "Ro&tate after scaling"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1645 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1646 msgid "A&ngle (Degrees):"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1650 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1651 msgid "File name of image"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1658 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1659 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1663 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1664 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1668 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1669 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1670 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1672 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1673 msgid "Don't un&zip on export"
1674 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1676 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1677 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1678 msgid "Additional LaTeX options"
1679 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1682 msgid "LaTeX &options:"
1683 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1687 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1688 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1691 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1692 msgid "Sho&w in LyX"
1693 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1696 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1699 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1701 msgid "Graphics Group"
1704 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1705 msgid "A&ssigned to group:"
1708 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1709 msgid "Click to define a new graphics group."
1712 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1713 msgid "O&pen new group..."
1716 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1717 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1720 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1724 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1728 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1729 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1733 msgid "..............."
1734 msgstr "..............."
1736 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1740 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1741 msgid "<-----------"
1742 msgstr "<-----------"
1744 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1745 msgid "----------->"
1746 msgstr "----------->"
1748 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1749 msgid "\\-----v-----/"
1750 msgstr "\\-----v-----/"
1752 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1753 msgid "/-----^-----\\"
1754 msgstr "/-----^-----\\"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1760 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1761 msgid "Supported spacing types"
1764 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1768 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1770 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
1771 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1775 msgid "&Fill Pattern:"
1778 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1782 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
1783 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
1785 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1786 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1789 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1790 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:262
1791 #: lib/layouts/stdinsets.inc:265 lib/layouts/minimalistic.module:24
1792 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1796 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25
1801 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1802 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55
1803 msgid "Name associated with the URL"
1804 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1806 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45
1807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1811 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1813 msgid "Specify the link target"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65
1820 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1821 msgid "Link to the web or to every other target"
1824 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
1828 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1830 msgid "Link to an email address"
1833 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1838 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1840 msgid "Link to a file"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1848 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1849 msgid "Listing Parameters"
1852 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1853 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1854 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1855 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1856 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1859 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1860 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1861 msgid "&Bypass validation"
1864 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1868 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1872 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1873 msgid "Mo&re parameters"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1877 msgid "Underline spaces in generated output"
1878 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1881 msgid "&Mark spaces in output"
1882 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1885 msgid "Show LaTeX preview"
1886 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1888 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1889 msgid "&Show preview"
1892 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1893 msgid "File name to include"
1896 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1897 msgid "&Include Type:"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:373
1904 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:363
1908 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1912 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1063
1913 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1069
1914 msgid "Program Listing"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1918 msgid "Edit the file"
1921 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1925 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1927 msgid "A&vailable indices:"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1931 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1934 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1936 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1939 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1942 msgid "Index generation"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1946 msgid "Define program options of the selected processor."
1949 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1950 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1953 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1955 msgid "&Use multiple indexes"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1960 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1963 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1965 msgid "Add a new index to the list"
1968 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1970 msgid "A&vailable Indexes:"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1974 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1979 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1981 msgid "Remove the selected index"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1986 msgid "Rename the selected index"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1994 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
1996 msgid "Define or change button color"
1999 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2001 msgid "Information Type:"
2004 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2006 msgid "Information Name:"
2009 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2011 msgid "Inset Parameter Configuration"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2015 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2016 msgid "I&mmediate Apply"
2019 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2024 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2026 msgid "Document &class"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2030 msgid "Click to select a local document class definition file"
2033 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2035 msgid "&Local Layout..."
2038 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2040 msgid "Class options"
2043 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2044 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2049 msgid "P&redefined:"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2054 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2058 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2063 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2065 msgid "&Graphics driver:"
2068 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2069 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2072 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2074 msgid "Select de&fault master document"
2075 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2082 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2084 msgid "Enter the name of the default master document"
2087 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2088 msgid "Suppress default date on front page"
2091 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2096 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2098 msgid "Language &Default"
2101 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2106 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2107 msgid "&Quote Style:"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2112 msgid "Input here the listings parameters"
2113 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2116 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2117 msgid "Feedback window"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
2121 #: src/insets/InsetListings.cpp:356 src/insets/InsetListings.cpp:358
2125 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2126 msgid "&Main Settings"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2133 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2134 msgid "Check for inline listings"
2137 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2138 msgid "&Inline listing"
2141 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2142 msgid "Check for floating listings"
2145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2149 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2153 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2154 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2155 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2158 msgid "Line numbering"
2161 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2165 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2166 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2173 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2174 msgid "Difference between two numbered lines"
2177 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2181 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2182 msgid "Choose the font size for line numbers"
2185 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2186 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:916
2190 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2194 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2195 msgid "The content's base font size"
2198 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2199 msgid "Font Famil&y:"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2203 msgid "The content's base font style"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2207 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2211 msgid "&Break long lines"
2214 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2215 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2216 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2218 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2219 msgid "S&pace as symbol"
2220 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2223 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2224 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2226 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2227 msgid "Space i&n string as symbol"
2228 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2232 msgid "Tab&ulator size:"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2236 msgid "Use extended character table"
2239 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2240 msgid "&Extended character table"
2241 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2243 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2247 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2248 msgid "Select the programming language"
2251 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2255 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2256 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2257 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2263 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2264 msgid "Fi&rst line:"
2267 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2268 msgid "The first line to be printed"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2275 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2276 msgid "The last line to be printed"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2280 msgid "More Parameters"
2283 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2284 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2285 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2288 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2295 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2296 msgid "Update the display"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2300 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2304 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2305 msgid "Copy to Clip&board"
2308 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2312 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2313 msgid "Jump to the next warning message."
2316 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2318 msgid "Next &Warning"
2321 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2322 msgid "Jump to the next error message."
2325 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2330 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2331 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2332 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2335 msgid "&Default Margins"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2342 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2346 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2350 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2354 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2358 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2359 msgid "Head &height:"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2366 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2368 msgid "&Column Sep:"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2373 msgid "Master Document Output"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2377 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2380 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2381 msgid "Include only &selected children"
2384 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2386 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2390 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2392 msgid "&Maintain counters and references"
2393 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2396 msgid "Include all subdocuments in the output"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2401 msgid "&Include all children"
2404 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2405 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2408 msgid "Number of rows"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2412 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2416 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2417 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2418 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2419 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2420 msgid "Number of columns"
2423 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2424 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2428 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2429 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2430 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2432 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2433 msgid "Vertical alignment"
2436 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2440 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2441 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2442 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2444 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2445 msgid "&Horizontal:"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2453 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2458 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2459 msgid "decoration type / matrix border"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2466 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2470 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2474 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2478 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2482 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2484 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2485 "are inserted into formulas"
2488 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2489 msgid "&Use AMS math package automatically"
2490 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2492 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2493 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2497 msgid "Use AMS &math package"
2498 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2502 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2503 "inserted into formulas"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2507 msgid "Use esint package &automatically"
2508 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2510 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2511 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2514 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2515 msgid "Use &esint package"
2516 msgstr "使用 &esint 套件"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2520 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2521 "inserted into formulas"
2524 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2526 msgid "Use mhchem &package automatically"
2527 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2529 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2530 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2533 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2535 msgid "Use mh&chem package"
2536 msgstr "使用 &esint 套件"
2538 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2543 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2545 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:175
2549 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2554 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2559 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2563 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2564 msgid "&Description:"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2571 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2575 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2576 msgid "LyX internal only"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2583 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2584 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2585 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2591 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2592 msgid "Print as grey text"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2599 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2600 msgid "&List in Table of Contents"
2601 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2603 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2607 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2609 msgid "Output Format"
2612 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2614 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2617 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2620 msgid "De&fault Output Format:"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
2624 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2631 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
2632 msgid "SyncTeX for PDF, srcltx for DVI"
2635 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
2636 msgid "Output Sync (Resources for Forward/Backward Search)"
2639 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2641 msgid "Custom Macro:"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:104
2646 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2649 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:119
2651 msgid "XHTML Output Options"
2654 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134
2655 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2658 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2659 msgid "Strict XHTML 1.1"
2662 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:150
2667 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
2668 msgid "Format to use for math output."
2671 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2676 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:550
2680 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177
2685 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61
2686 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:4
2687 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2688 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:654
2692 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196
2694 msgid "Math Image Scaling"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:209
2698 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2702 msgid "&Use hyperref support"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2712 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2717 msgid "Automatically fi&ll header"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2721 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2725 msgid "Load in &fullscreen mode"
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2730 msgid "Header Information"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2759 msgid "Allows link text to break across lines."
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2764 msgid "B&reak links over lines"
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2769 msgid "No &frames around links"
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2774 msgid "C&olor links"
2777 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2778 msgid "Bibliographical backreferences"
2781 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2783 msgid "B&ackreferences:"
2786 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2793 msgid "G&enerate Bookmarks"
2796 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2798 msgid "&Numbered bookmarks"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2803 msgid "Number of levels"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2808 msgid "&Open bookmarks"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2813 msgid "Additional o&ptions"
2814 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2817 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2822 msgid "Paper Format"
2825 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2827 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2833 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2834 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2838 msgid "&Orientation:"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2850 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2856 msgid "Headings &style:"
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2860 msgid "Style used for the page header and footer"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2864 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2867 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2868 msgid "&Two-sided document"
2871 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2875 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2876 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2877 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2878 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2882 msgid "Lo&ngest label"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2887 msgid "Line &spacing"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1811
2891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2895 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2899 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1817
2900 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:619
2904 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2905 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
2906 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
2907 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2908 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2909 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
2910 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764
2911 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
2912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:796 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:823
2913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1993 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2016
2914 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2918 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2920 msgid "&Indent Paragraph"
2923 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2927 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2931 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2936 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2941 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2942 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2943 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2945 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2947 msgid "Paragraph's &Default"
2948 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2950 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2951 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2961 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2962 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2965 msgid "&Horiz. Phantom"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2970 msgid "Vertical space of the phantom content"
2971 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2974 msgid "&Vert. Phantom"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2989 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2995 msgid "Automatic in&line completion"
2998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2999 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3004 msgid "Automatic p&opup"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3009 msgid "Autoco&rrection"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3019 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3025 msgid "Automatic &inline completion"
3028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3029 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3034 msgid "Automatic &popup"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3039 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3044 msgid "Cursor i&ndicator"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3048 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3054 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3055 "if it is available."
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3060 msgid "s inline completion dela&y"
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3065 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3066 "if it is available."
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3070 msgid "s popup d&elay"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3075 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3076 "It will be shown right away."
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3080 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3084 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3088 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3096 msgid "E&xtra flag:"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3100 msgid "&From format:"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3114 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2716 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2780
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3119 msgid "Converter Defi&nitions"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3123 msgid "Converter File Cache"
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3132 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3133 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3137 msgid "Display &Graphics"
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3141 msgid "Instant &Preview:"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3145 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3159 msgid "Preview Si&ze:"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3164 msgid "Factor for the preview size"
3165 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3168 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3173 msgid "&Mark end of paragraphs"
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3183 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3184 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3188 msgid "Scroll &below end of document"
3191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3193 msgid "Sort &environments alphabetically"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3197 msgid "&Group environments by their category"
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3201 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3205 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3209 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
3218 msgid "&Hide toolbars"
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
3223 msgid "Hide scr&ollbar"
3226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3228 msgid "Hide &tabbar"
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
3233 msgid "Hide &menubar"
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
3237 msgid "&Limit text width"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
3241 msgid "Screen used (&pixels):"
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3255 msgid "&Document format"
3258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3260 msgid "Vector &graphics format"
3263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3265 msgid "S&hort Name:"
3268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3292 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3297 msgid "Default Format"
3300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3309 msgid "Your E-mail address"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3317 msgid "Use &keyboard map"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:135
3339 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:145
3344 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3345 "speed it up, low values slow it down."
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:189
3349 msgid "Scroll wheel zoom"
3352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:222
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236
3362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:241
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
3372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3374 msgid "User &interface language:"
3375 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3378 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3382 msgid "Language pac&kage:"
3383 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
3386 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
3390 msgid "Command s&tart:"
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
3395 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3396 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
3399 msgid "Command e&nd:"
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3404 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3405 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
3409 msgid "Default Decimal &Point:"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3413 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:135
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3418 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
3426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3428 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3429 "the language package)"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
3438 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
3446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
3448 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
3457 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
3461 msgid "Mark &foreign languages"
3462 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
3466 msgid "Right-to-left language support"
3467 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3304
3471 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3472 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
3475 msgid "Enable RTL su&pport"
3478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
3480 msgid "Cursor movement:"
3483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
3488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3494 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3499 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3503 msgid "Default paper si&ze:"
3504 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765
3511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:766
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:767
3518 msgid "US executive"
3519 msgstr "US executive"
3521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3522 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:771
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:772
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:773
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:780
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3543 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3544 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3547 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3548 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3551 msgid "BibTeX command and options"
3552 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3556 msgid "Processor for &Japanese:"
3559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3561 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3562 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:744
3569 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:841
3574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3575 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3576 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3580 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3581 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3585 msgid "&Nomenclature command:"
3588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3590 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3591 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3594 msgid "Chec&kTeX command:"
3595 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3598 msgid "CheckTeX start options and flags"
3599 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3603 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3604 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3605 "rather than the Cygwin teTeX."
3607 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3608 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3611 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3612 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3615 msgid "Set class options to default on class change"
3616 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3620 msgid "R&eset class options when document class changes"
3621 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3624 msgid "Output &line length:"
3627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:2981
3629 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3630 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3631 "paragraphs are separated by a blank line."
3633 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3634 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3637 msgid "&Date format:"
3640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3641 msgid "Date format for strftime output"
3642 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3646 msgid "&Overwrite on export:"
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3650 msgid "Ask permission"
3653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3654 msgid "Main file only"
3657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3663 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3667 msgid "Forward search"
3670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3672 msgid "DV&I command:"
3675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3677 msgid "&PDF command:"
3680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3681 msgid "&PATH prefix:"
3684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3697 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3701 msgid "&Temporary directory:"
3704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3705 msgid "Ly&XServer pipe:"
3706 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3709 msgid "&Backup directory:"
3712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3714 msgid "&Example files:"
3717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3718 msgid "&Document templates:"
3721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3722 msgid "&Working directory:"
3725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3727 msgid "Hunspell dictionaries:"
3730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3731 msgid "Printer Command Options"
3734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3735 msgid "Extension to be used when printing to file."
3736 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3739 msgid "File ex&tension:"
3742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3743 msgid "Option used to print to a file."
3744 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3747 msgid "Print to &file:"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3751 msgid "Option used to print to non-default printer."
3752 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3756 msgid "Set &printer:"
3759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3760 msgid "Option used with spool command to set printer."
3761 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3765 msgid "Spool &printer:"
3768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3770 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3772 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3776 msgid "Spool co&mmand:"
3779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3780 msgid "Option used to reverse page order."
3781 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3784 msgid "Re&verse pages:"
3787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3793 msgid "&Number of copies:"
3796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3797 msgid "Option used to set number of copies."
3798 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3801 msgid "Option used to print a range of pages."
3802 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3809 msgid "Pa&ge range:"
3812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3813 msgid "Option used to collate multiple copies."
3814 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3821 msgid "&Even pages:"
3824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3825 msgid "Paper t&ype:"
3828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3829 msgid "Paper si&ze:"
3832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3833 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3834 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3837 msgid "E&xtra options:"
3840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3841 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3842 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3846 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3847 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3850 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3851 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3855 msgid "Adapt &output to printer"
3858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3859 msgid "Name of the default printer"
3862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3863 msgid "Default &printer:"
3866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3867 msgid "Printer co&mmand:"
3870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:61
3872 msgid "Sans Seri&f:"
3875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:97
3876 msgid "T&ypewriter:"
3879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:157
3885 msgid "Screen &DPI:"
3888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:174
3892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:211
3896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:250
3901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:260
3906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:270
3911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:283
3916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:293
3921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:303
3926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:313
3931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:323
3936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:333
3941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:343
3946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:369
3948 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:372
3953 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3966 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
3970 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
3973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
3974 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
3977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
3979 msgid "&Spellchecker engine:"
3982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3983 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3984 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
3986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
3987 msgid "Accept compound &words"
3990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
3991 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3995 msgid "S&pellcheck continuously"
3998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
3999 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4004 msgid "&Escape characters:"
4007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4008 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4009 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
4011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4012 msgid "Al&ternative language:"
4015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4016 msgid "&User interface file:"
4017 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
4019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4021 msgid "Automatic help"
4024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4026 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4027 "the main work area of an edited document"
4030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4031 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4039 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4044 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4045 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
4047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4049 msgid "Restore cursor &positions"
4052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4054 msgid "&Load opened files from last session"
4055 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
4057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4059 msgid "Clear all session &information"
4062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4068 msgid "Backup original documents when saving"
4071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4073 msgid "&Backup documents, every"
4076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4082 msgid "&Save documents compressed by default"
4085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4086 msgid "&Maximum last files:"
4087 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
4089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4091 msgid "&Open documents in tabs"
4094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4095 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4099 msgid "&Single close-tab button"
4102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408
4103 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516
4107 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4108 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35
4109 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4112 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25
4114 msgid "&List Indentation:"
4117 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42
4119 msgid "Custom &Width:"
4122 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55
4125 "Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
4127 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
4129 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4133 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4134 msgid "Page number to print from"
4137 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4138 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4141 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4142 msgid "Page number to print to"
4145 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4146 msgid "Print all pages"
4149 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4153 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4154 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4158 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4159 msgid "Print &odd-numbered pages"
4162 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4163 msgid "Print &even-numbered pages"
4166 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4167 msgid "Print in reverse order"
4170 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4171 msgid "Re&verse order"
4174 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4179 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4180 msgid "Number of copies"
4183 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4184 msgid "Collate copies"
4187 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4191 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4195 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4196 msgid "Print Destination"
4199 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4200 msgid "Send output to the printer"
4203 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4207 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4208 msgid "Send output to the given printer"
4209 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4211 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4212 msgid "Send output to a file"
4215 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4216 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4219 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4224 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4226 msgid "A&vailable indexes:"
4229 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4231 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4232 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4234 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4235 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1177 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
4240 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4244 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4245 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4248 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4249 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4252 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4254 msgid "&Clear automatically"
4257 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4259 msgid "Debug messages"
4262 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4264 msgid "Display no debug messages"
4267 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4272 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4273 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4276 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4281 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4283 msgid "Display all debug messages"
4286 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4287 msgid "Display statusbar messages?"
4290 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4292 msgid "&Statusbar messages"
4293 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4295 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4300 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4301 msgid "Enter string to filter the label list"
4304 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4306 msgid "Filter case-sensitively"
4309 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4311 msgid "Case-sensiti&ve"
4314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4315 msgid "Update the label list"
4318 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4320 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4321 "sensitive option is checked)"
4324 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4328 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4330 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4333 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4335 msgid "Cas&e-sensitive"
4338 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4339 msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")"
4342 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4347 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4348 msgid "&Go to Label"
4351 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4355 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4356 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4359 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4361 msgstr "<reference>"
4363 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4364 msgid "(<reference>)"
4365 msgstr "(<reference>)"
4367 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4371 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4372 msgid "on page <page>"
4375 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4376 msgid "<reference> on page <page>"
4377 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4379 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4380 msgid "Formatted reference"
4383 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4385 msgid "Textual reference"
4388 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:329
4390 msgid "Textual reference plus <page>"
4391 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4393 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4395 msgid "Match w&hole words only"
4396 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4398 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4399 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4400 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4402 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4403 msgid "&Export formats:"
4406 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4410 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4412 msgid "Edit shortcut"
4415 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4416 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4419 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4420 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4423 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4428 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4430 msgid "Clear current shortcut"
4431 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4433 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4434 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:906
4438 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4443 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4448 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4450 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4451 "the 'Clear' button"
4454 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4459 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4461 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4464 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4465 msgid "Unknown word:"
4468 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4469 msgid "Current word"
4472 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
4473 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:119
4474 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
4475 msgid "Replace word with current choice"
4478 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74
4483 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4485 msgid "Re&placement:"
4488 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4489 msgid "Replace with selected word"
4492 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
4494 msgid "S&uggestions:"
4497 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152
4498 msgid "Ignore this word"
4501 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155
4505 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162
4506 msgid "Ignore this word throughout this session"
4507 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4509 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
4513 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:172
4514 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4515 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4517 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4519 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4523 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4528 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4529 msgid "Select this to display all available characters at once"
4532 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4534 msgid "&Display all"
4537 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4538 msgid "&Table Settings"
4541 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4543 msgid "Column settings"
4546 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4547 msgid "&Horizontal alignment:"
4550 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4551 msgid "Horizontal alignment in column"
4554 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4555 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:291 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693
4556 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:711
4560 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:294
4561 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
4566 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4568 msgid "Decimal point:"
4571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:166
4572 msgid "Fixed width of the column"
4575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
4577 msgid "&Vertical alignment in row:"
4580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
4583 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4585 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4587 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
4588 msgid "Merge cells of different columns"
4591 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
4592 msgid "&Multicolumn"
4595 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:240
4600 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
4601 msgid "Merge cells of different rows"
4604 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:249
4608 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
4610 msgid "Cell setting"
4613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
4614 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4615 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4617 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268
4618 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4619 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4621 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:281
4623 msgid "Table-wide settings"
4626 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
4628 msgid "Verti&cal alignment:"
4631 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:297
4633 msgid "Vertical alignment of the table"
4636 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341
4637 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4640 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
4641 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4642 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4644 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
4645 msgid "LaTe&X argument:"
4648 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
4649 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4650 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4652 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
4656 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
4660 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
4661 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4662 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4664 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:887
4668 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893
4669 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4670 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4672 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:896
4676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
4677 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4678 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4680 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
4681 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4682 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
4688 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
4689 msgid "Use default (grid-like) border style"
4690 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4692 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
4696 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:964
4697 msgid "Additional Space"
4700 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
4701 msgid "T&op of row:"
4704 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
4705 msgid "Botto&m of row:"
4708 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1043
4709 msgid "Bet&ween rows:"
4712 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
4716 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
4717 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4718 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4720 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101
4721 msgid "&Use long table"
4724 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
4726 msgid "Row settings"
4729 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1117
4733 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1124
4734 msgid "Border above"
4737 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
4738 msgid "Border below"
4741 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138
4745 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
4749 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152
4750 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4751 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4753 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1155
4754 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4755 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
4756 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
4757 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4758 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4762 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
4763 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
4764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
4765 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
4766 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
4767 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
4768 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
4769 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1278
4773 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
4774 msgid "First header:"
4777 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
4778 msgid "This row is the header of the first page"
4781 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
4782 msgid "Don't output the first header"
4785 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216
4786 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
4790 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
4794 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230
4795 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4796 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4798 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1254
4799 msgid "Last footer:"
4802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261
4803 msgid "This row is the footer of the last page"
4806 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
4807 msgid "Don't output the last footer"
4810 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
4815 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
4816 msgid "Set a page break on the current row"
4819 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4820 msgid "Page &break on current row"
4823 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
4825 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4826 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
4828 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1331
4830 msgid "Longtable alignment"
4833 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383
4834 msgid "Current cell:"
4837 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405
4838 msgid "Current row position"
4841 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1427
4842 msgid "Current column position"
4845 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4846 msgid "Close this dialog"
4849 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4850 msgid "Rebuild the file lists"
4853 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4855 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4856 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
4858 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4862 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4863 msgid "Selected classes or styles"
4866 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4867 msgid "LaTeX classes"
4870 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4871 msgid "LaTeX styles"
4874 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4875 msgid "BibTeX styles"
4878 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4879 msgid "Toggles view of the file list"
4882 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4886 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
4888 msgid "Separate paragraphs with"
4891 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
4892 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4895 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
4896 msgid "&Indentation"
4899 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
4901 msgid "Size of the indentation"
4904 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
4905 msgid "&Vertical space"
4908 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
4910 msgid "Size of the vertical space"
4913 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
4917 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
4918 msgid "&Line spacing:"
4921 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
4923 msgid "Spacing type"
4926 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
4928 msgid "Number of lines"
4931 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
4932 msgid "Format text into two columns"
4935 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
4936 msgid "Two-&column document"
4939 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
4941 msgid "Language of the thesaurus"
4944 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4948 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4952 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
4953 msgid "Word to look up"
4956 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
4960 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
4961 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
4962 msgid "The selected entry"
4965 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
4969 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
4970 msgid "Replace the entry with the selection"
4973 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
4974 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4977 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
4982 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
4983 msgid "Enter string to filter contents"
4986 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
4989 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4990 "tables, and others)"
4991 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
4993 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
4994 msgid "Update navigation tree"
4997 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4998 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
4999 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5003 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5004 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5005 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
5007 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5008 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5009 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
5011 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5012 msgid "Move selected item down by one"
5015 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5016 msgid "Move selected item up by one"
5019 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5024 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5025 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5028 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5033 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5034 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5037 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5038 msgid "LyX: Enter text"
5041 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5042 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5045 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5046 msgid "&Do not show this warning again!"
5049 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5050 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5051 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
5053 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5057 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
5061 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
5065 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612
5069 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5073 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5074 msgid "Complete source"
5077 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5078 msgid "Automatic update"
5081 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5083 msgid "Unit of width value"
5086 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5088 msgid "number of needed lines"
5091 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5093 msgid "use number of lines"
5096 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5101 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5103 msgid "Outer (default)"
5106 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5111 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5112 msgid "use overhang"
5115 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5119 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5121 msgid "Overhang value"
5124 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5126 msgid "Unit of overhang value"
5129 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5130 msgid "Check this to allow flexible placement"
5133 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5134 msgid "Allow &floating"
5137 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
5141 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5142 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/IEEEtran.layout:115
5143 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 lib/layouts/IEEEtran.layout:190
5144 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5145 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5146 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5147 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5148 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5149 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5150 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5151 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5152 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5153 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5154 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
5155 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5156 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5157 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5158 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5159 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5160 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5161 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5162 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5163 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5164 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5165 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5167 msgstr "FrontMatter"
5169 #: lib/layouts/AEA.layout:60
5171 msgid "Publication Month"
5174 #: lib/layouts/AEA.layout:66
5176 msgid "Publication Month:"
5179 #: lib/layouts/AEA.layout:73
5181 msgid "Publication Year"
5184 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5186 msgid "Publication Year:"
5189 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5191 msgid "Publication Volume"
5194 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5196 msgid "Publication Volume:"
5199 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5201 msgid "Publication Issue"
5204 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5206 msgid "Publication Issue:"
5209 #: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:186
5210 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5211 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5212 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5213 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5214 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5215 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:70
5216 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
5217 #: lib/layouts/egs.layout:488 lib/layouts/elsart.layout:203
5218 #: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221
5219 #: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
5220 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/ijmpc.layout:63
5221 #: lib/layouts/ijmpd.layout:66 lib/layouts/iopart.layout:169
5222 #: lib/layouts/iopart.layout:186 lib/layouts/isprs.layout:24
5223 #: lib/layouts/kluwer.layout:257 lib/layouts/latex8.layout:102
5224 #: lib/layouts/llncs.layout:244 lib/layouts/ltugboat.layout:171
5225 #: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:129
5226 #: lib/layouts/revtex.layout:139 lib/layouts/revtex4.layout:220
5227 #: lib/layouts/siamltex.layout:247 lib/layouts/sigplanconf.layout:150
5228 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:166 lib/layouts/spie.layout:74
5229 #: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svglobal3.layout:76
5230 #: lib/layouts/svglobal3.layout:80 lib/layouts/svjog.layout:34
5231 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 lib/layouts/tufte-handout.layout:59
5232 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:97
5233 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:230
5234 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
5235 #: lib/layouts/svjour.inc:212 src/output_plaintext.cpp:133
5239 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91
5240 #: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103
5241 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:422
5242 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5243 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5244 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5245 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5246 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5247 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5248 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5249 msgid "Acknowledgement"
5252 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
5253 #: lib/layouts/svjour.inc:282
5254 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5255 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5256 msgid "Acknowledgement."
5259 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
5260 #: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/elsart.layout:257
5261 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5262 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
5263 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
5264 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
5265 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
5266 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
5267 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5268 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5269 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5270 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5271 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5272 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5273 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5274 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5275 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5276 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5277 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5278 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5279 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19
5280 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5281 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5285 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:341
5286 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
5287 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
5288 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5289 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5290 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5291 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5292 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5293 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5297 #: lib/layouts/AEA.layout:116
5298 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5299 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5300 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5301 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5302 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5303 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5307 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:412
5308 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5309 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
5310 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5311 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5312 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5313 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5317 #: lib/layouts/AEA.layout:127
5319 msgid "Case \\thecase."
5320 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
5322 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:397
5323 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5324 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5325 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
5326 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5327 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5328 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5329 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5330 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5331 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5332 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5333 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5337 #: lib/layouts/AEA.layout:140
5338 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5339 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5340 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5341 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5342 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5343 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5347 #: lib/layouts/AEA.layout:148
5348 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5349 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5350 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5351 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5352 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5353 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5357 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:362
5358 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
5359 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5360 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
5361 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5362 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5363 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5364 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5365 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5366 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5367 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5368 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5372 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:996
5373 #: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
5374 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
5375 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
5376 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
5377 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5378 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5379 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5380 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5381 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5382 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5383 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5384 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5388 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:334
5389 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5390 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5391 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5392 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5393 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5394 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5398 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1024
5399 #: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
5400 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
5401 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
5402 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
5403 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5404 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5405 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5406 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5407 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5408 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5409 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5410 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5414 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1036
5415 #: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
5416 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
5417 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
5418 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5419 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5420 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5421 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5422 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5423 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5424 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5425 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5426 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
5430 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
5431 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
5432 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5433 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5434 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5435 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5436 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5437 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5438 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5439 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5443 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:313
5444 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5445 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
5446 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
5447 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
5448 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5449 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5450 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5451 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5452 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5453 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5454 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5455 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5459 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5460 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5461 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5462 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5463 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5464 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5465 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5466 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5470 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:376
5471 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5472 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
5473 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5474 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5475 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5476 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5477 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5478 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5479 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5480 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5484 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:327
5485 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
5486 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
5487 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
5488 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5489 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5490 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5491 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5492 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5493 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5494 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5495 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5497 msgstr "Proposition"
5499 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:383
5500 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
5501 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
5502 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5503 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5504 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5505 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5506 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5507 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5508 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5509 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5513 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
5514 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208
5515 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
5517 msgid "Remark \\theremark."
5518 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
5520 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
5521 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
5525 #: lib/layouts/AEA.layout:241
5527 msgid "Solution \\thesolution."
5528 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
5530 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:404
5531 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
5532 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
5533 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
5534 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
5535 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
5536 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
5540 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:357
5541 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
5545 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
5546 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
5547 #: lib/layouts/beamer.layout:917 lib/layouts/beamer.layout:936
5548 #: lib/layouts/beamer.layout:955 lib/layouts/beamer.layout:1075
5549 #: lib/layouts/beamer.layout:1099 lib/layouts/beamer.layout:1137
5550 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
5551 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
5552 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5553 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5554 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5555 #: lib/layouts/svjour.inc:313
5560 #: lib/layouts/AEA.layout:261
5565 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:287
5566 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/elsart.layout:286
5567 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5568 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
5569 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
5570 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
5571 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5572 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5573 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5577 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
5578 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
5579 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
5580 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
5581 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
5582 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
5583 #: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
5584 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
5585 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
5586 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32
5587 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
5588 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
5589 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
5590 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5591 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5592 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5593 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
5594 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5595 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5596 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5597 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
5598 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:225
5603 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/aa.layout:67
5604 #: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76
5605 #: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95
5606 #: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/apa.layout:39
5607 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/broadway.layout:185
5608 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
5609 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
5610 #: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91
5611 #: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39
5612 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
5613 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5614 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5615 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5616 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5617 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5618 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5619 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
5620 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5621 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5622 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5623 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5624 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5625 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5629 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/IEEEtran.layout:86
5630 msgid "IEEE membership"
5633 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101
5638 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:105
5643 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/aa.layout:73
5644 #: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82
5645 #: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98
5646 #: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114
5647 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/broadway.layout:199
5648 #: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/egs.layout:295
5649 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
5650 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
5651 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
5652 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
5653 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
5654 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
5655 #: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
5656 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
5657 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
5658 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
5659 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5660 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
5661 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5665 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:132
5667 msgid "Special Paper Notice"
5670 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
5671 msgid "After Title Text"
5674 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
5676 msgid "Page headings"
5679 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171
5683 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
5685 msgid "Publication ID"
5688 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:195
5692 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:208 lib/layouts/aa.layout:348
5693 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
5694 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
5695 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5696 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5697 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:170
5698 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5699 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5700 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5701 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5702 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5706 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211
5707 msgid "Index Terms---"
5710 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 lib/layouts/IEEEtran.layout:225
5714 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:219 lib/layouts/IEEEtran.layout:244
5715 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:267 lib/layouts/aa.layout:205
5716 #: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486
5717 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/beamer.layout:893
5718 #: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242
5719 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
5720 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
5721 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5722 #: lib/layouts/svjour.inc:290
5726 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/IEEEtran.layout:235
5727 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5728 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5729 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5730 #: src/rowpainter.cpp:461
5734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/aa.layout:94
5735 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
5736 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
5737 #: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/book.layout:21
5738 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
5739 #: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/elsarticle.layout:271
5740 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5741 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5742 #: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
5743 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
5744 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5745 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:295
5746 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5747 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5748 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5749 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5750 #: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
5751 #: lib/layouts/tufte-book.layout:232 lib/layouts/tufte-book.layout:234
5752 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5753 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
5754 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5755 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1169
5756 msgid "Bibliography"
5759 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:255 lib/layouts/aastex.layout:125
5760 #: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495
5761 #: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:906
5762 #: lib/layouts/cl2emult.layout:117 lib/layouts/egs.layout:573
5763 #: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/iopart.layout:275
5764 #: lib/layouts/iopart.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:340
5765 #: lib/layouts/kluwer.layout:352 lib/layouts/llncs.layout:279
5766 #: lib/layouts/siamltex.layout:328 lib/layouts/amsdefs.inc:216
5767 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:301
5768 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:923 src/output_plaintext.cpp:145
5772 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:264
5776 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:276
5778 msgid "Biography without photo"
5781 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282
5783 msgid "BiographyNoPhoto"
5786 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/beamer.layout:1063
5787 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223
5788 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
5789 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
5790 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5794 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5795 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5796 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5797 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5798 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
5799 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5800 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5801 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5802 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5803 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5804 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5805 #: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/moderncv.layout:33
5806 #: lib/layouts/paper.layout:57 lib/layouts/powerdot.layout:226
5807 #: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:59
5808 #: lib/layouts/siamltex.layout:350 lib/layouts/simplecv.layout:28
5809 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/svmono.layout:69
5810 #: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/tufte-book.layout:59
5811 #: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:81
5812 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32
5813 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:30
5814 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:71
5815 #: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:40
5816 #: lib/layouts/stdsections.inc:64 lib/layouts/stdsections.inc:65
5817 #: lib/layouts/svjour.inc:56 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5821 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5822 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5823 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5824 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5825 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
5826 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5827 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5828 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5829 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5830 #: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/moderncv.layout:53
5831 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5832 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5833 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
5834 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5835 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5836 #: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
5837 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5841 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5842 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5843 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5844 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5845 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5846 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5847 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5848 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:74
5849 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5850 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5851 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5852 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5853 #: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
5854 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5855 msgid "Subsubsection"
5858 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5859 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5860 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
5861 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5862 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5863 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5867 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5868 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5869 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5870 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5871 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5875 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5876 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
5877 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
5878 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5879 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5880 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5881 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
5885 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5886 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5887 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
5888 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5889 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5890 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5891 #: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:88
5892 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5896 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5897 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:779
5898 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5899 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5900 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
5904 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5905 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5906 #: lib/layouts/egs.layout:238 lib/layouts/elsarticle.layout:194
5907 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
5908 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5909 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
5910 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
5911 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5912 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5913 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
5914 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5918 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5919 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5923 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5924 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5928 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5929 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5930 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5931 #: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5932 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
5933 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
5934 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
5935 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5936 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5937 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/tufte-book.layout:42
5938 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5939 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:176
5940 #: lib/layouts/stdtitle.inc:87 lib/layouts/svjour.inc:188
5941 #: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/external_templates:301
5942 #: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306
5946 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5947 msgid "Offprint Requests to:"
5950 #: lib/layouts/aa.layout:187
5951 msgid "Correspondence to:"
5954 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
5955 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5956 msgid "Acknowledgements."
5959 #: lib/layouts/aa.layout:295
5961 msgid "institutemark"
5964 #: lib/layouts/aa.layout:299
5966 msgid "institute mark"
5969 #: lib/layouts/aa.layout:363
5973 #: lib/layouts/aa.layout:385
5975 msgid "CharStyle:Institute"
5978 #: lib/layouts/aa.layout:395
5980 msgid "CharStyle:E-Mail"
5983 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5984 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5985 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
5986 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
5987 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5988 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
5989 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5993 #: lib/layouts/aa.layout:410
5998 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6003 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
6004 #: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
6005 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
6006 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
6007 #: lib/layouts/paper.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:68
6008 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
6009 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
6010 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
6011 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
6015 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
6016 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
6017 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6018 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
6022 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
6026 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
6027 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6028 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
6029 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
6030 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
6031 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
6032 msgid "Acknowledgements"
6035 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
6037 msgstr "PlaceFigure"
6039 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
6043 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
6044 msgid "TableComments"
6045 msgstr "TableComments"
6047 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
6051 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
6053 msgstr "MathLetters"
6055 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
6056 msgid "NoteToEditor"
6057 msgstr "NoteToEditor"
6059 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
6063 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
6067 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
6071 #: lib/layouts/aastex.layout:286
6073 msgid "Altaffilation"
6074 msgstr "AltAffiliation"
6076 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6078 msgid "Alternative affiliation:"
6081 #: lib/layouts/aastex.layout:302
6082 msgid "altaffilmark"
6085 #: lib/layouts/aastex.layout:306
6087 msgid "altaffiliation mark"
6088 msgstr "AltAffiliation"
6090 #: lib/layouts/aastex.layout:337
6091 msgid "Subject headings:"
6094 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6095 msgid "[Acknowledgements]"
6098 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
6099 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1825
6100 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1915
6101 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1934
6105 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6106 msgid "Place Figure here:"
6109 #: lib/layouts/aastex.layout:441
6110 msgid "Place Table here:"
6113 #: lib/layouts/aastex.layout:460
6117 #: lib/layouts/aastex.layout:521
6118 msgid "Note to Editor:"
6121 #: lib/layouts/aastex.layout:542
6122 msgid "References. ---"
6125 #: lib/layouts/aastex.layout:562
6129 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6134 #: lib/layouts/aastex.layout:578
6139 #: lib/layouts/aastex.layout:585
6141 msgid "tablenotemark"
6144 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6145 msgid "tablenote mark"
6148 #: lib/layouts/aastex.layout:607
6152 #: lib/layouts/aastex.layout:617
6156 #: lib/layouts/aastex.layout:634
6160 #: lib/layouts/aastex.layout:660
6164 #: lib/layouts/aastex.layout:687
6168 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
6173 #: lib/layouts/achemso.layout:59
6175 msgid "List of Schemes"
6178 #: lib/layouts/achemso.layout:63
6182 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6187 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6189 msgid "List of Charts"
6192 #: lib/layouts/achemso.layout:84
6197 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6202 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6204 msgid "List of Graphs"
6207 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6212 #: lib/layouts/achemso.layout:144
6217 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6222 #: lib/layouts/achemso.layout:190
6227 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6231 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6236 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6238 msgid "Teaser image:"
6239 msgstr "RasterImage"
6241 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
6246 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6251 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6253 msgid "CR categories"
6256 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6257 msgid "Computing Review Categories"
6260 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6261 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
6262 #: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
6263 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
6264 #: lib/layouts/spie.layout:89
6265 msgid "Acknowledgments"
6268 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6269 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6270 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6271 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6272 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6273 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6277 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6279 msgid "SpecialSection"
6282 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6284 msgid "SpecialSection*"
6287 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6288 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/svmono.layout:94
6289 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
6290 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
6291 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6292 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
6293 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6298 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6299 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6300 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6301 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6305 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6306 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6307 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6308 msgid "Subsubsection*"
6311 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6312 msgid "Chapter Exercises"
6315 #: lib/layouts/apa.layout:51
6319 #: lib/layouts/apa.layout:60
6320 msgid "Right header:"
6323 #: lib/layouts/apa.layout:83
6327 #: lib/layouts/apa.layout:100
6328 msgid "Short title:"
6331 #: lib/layouts/apa.layout:129
6335 #: lib/layouts/apa.layout:136
6336 msgid "ThreeAuthors"
6339 #: lib/layouts/apa.layout:143
6343 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6344 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6345 msgid "Affiliation:"
6348 #: lib/layouts/apa.layout:171
6349 msgid "TwoAffiliations"
6352 #: lib/layouts/apa.layout:178
6353 msgid "ThreeAffiliations"
6356 #: lib/layouts/apa.layout:185
6357 msgid "FourAffiliations"
6360 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6364 #: lib/layouts/apa.layout:206
6368 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
6369 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6370 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6371 #: lib/layouts/svjour.inc:384
6372 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6373 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6374 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6375 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6376 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6377 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6381 #: lib/layouts/apa.layout:234
6382 msgid "Acknowledgements:"
6385 #: lib/layouts/apa.layout:248
6389 #: lib/layouts/apa.layout:258
6390 msgid "CenteredCaption"
6393 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
6394 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
6398 #: lib/layouts/apa.layout:278
6402 #: lib/layouts/apa.layout:284
6406 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6407 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6408 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:93
6409 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6410 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
6411 msgid "Subparagraph"
6412 msgstr "Subparagraph"
6414 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6415 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6416 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6420 #: lib/layouts/apa.layout:397
6424 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
6425 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6426 msgid "(\\alph{enumii})"
6427 msgstr "(\\alph{enumii})"
6429 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6433 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6437 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6441 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6445 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6446 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6450 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
6451 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/mwart.layout:23
6452 #: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6453 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
6454 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6455 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
6456 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
6460 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6461 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6462 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6463 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6467 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6468 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6472 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6473 msgid "Section \\arabic{section}"
6474 msgstr "Section \\arabic{section}"
6476 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6477 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6478 msgid "\\Alph{section}"
6479 msgstr "\\Alph{section}"
6481 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6482 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6483 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6485 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6486 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6487 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6489 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:275
6490 #: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/beamer.layout:356
6491 #: lib/layouts/beamer.layout:385
6496 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6500 #: lib/layouts/beamer.layout:274
6501 msgid "BeginPlainFrame"
6502 msgstr "BeginPlainFrame"
6504 #: lib/layouts/beamer.layout:291
6505 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6506 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
6508 #: lib/layouts/beamer.layout:314
6512 #: lib/layouts/beamer.layout:331
6513 msgid "Again frame with label"
6516 #: lib/layouts/beamer.layout:355
6520 #: lib/layouts/beamer.layout:369
6521 msgid "________________________________"
6522 msgstr "________________________________ "
6524 #: lib/layouts/beamer.layout:384
6525 msgid "FrameSubtitle"
6526 msgstr "FrameSubtitle"
6528 #: lib/layouts/beamer.layout:407
6532 #: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:432
6533 #: lib/layouts/beamer.layout:433 lib/layouts/beamer.layout:444
6534 #: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:493
6538 #: lib/layouts/beamer.layout:420
6539 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6540 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
6542 #: lib/layouts/beamer.layout:461
6543 msgid "ColumnsCenterAligned"
6544 msgstr "ColumnsCenterAligned"
6546 #: lib/layouts/beamer.layout:473
6547 msgid "Columns (center aligned)"
6550 #: lib/layouts/beamer.layout:492
6551 msgid "ColumnsTopAligned"
6552 msgstr "ColumnsTopAligned"
6554 #: lib/layouts/beamer.layout:504
6555 msgid "Columns (top aligned)"
6558 #: lib/layouts/beamer.layout:524
6562 #: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:551
6563 #: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:604
6564 #: lib/layouts/beamer.layout:630
6569 #: lib/layouts/beamer.layout:540
6570 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6571 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6573 #: lib/layouts/beamer.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:561
6577 #: lib/layouts/beamer.layout:577
6581 #: lib/layouts/beamer.layout:588
6585 #: lib/layouts/beamer.layout:603
6589 #: lib/layouts/beamer.layout:614
6590 msgid "Uncovered on slides"
6593 #: lib/layouts/beamer.layout:629
6597 #: lib/layouts/beamer.layout:640
6598 msgid "Only on slides"
6601 #: lib/layouts/beamer.layout:656
6605 #: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:684
6606 #: lib/layouts/beamer.layout:715
6611 #: lib/layouts/beamer.layout:667
6616 #: lib/layouts/beamer.layout:683
6617 msgid "ExampleBlock"
6620 #: lib/layouts/beamer.layout:694
6622 msgid "Example Block:"
6625 #: lib/layouts/beamer.layout:714
6629 #: lib/layouts/beamer.layout:725
6631 msgid "Alert Block:"
6634 #: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/beamer.layout:780
6635 #: lib/layouts/beamer.layout:805 lib/layouts/beamer.layout:827
6636 #: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/beamer.layout:973
6641 #: lib/layouts/beamer.layout:771
6642 msgid "Title (Plain Frame)"
6645 #: lib/layouts/beamer.layout:826 lib/layouts/cl2emult.layout:70
6646 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
6647 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6651 #: lib/layouts/beamer.layout:847
6653 msgid "InstituteMark"
6656 #: lib/layouts/beamer.layout:851
6658 msgid "Institute mark"
6661 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/egs.layout:98
6662 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6663 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6667 #: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/egs.layout:116
6668 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6672 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/egs.layout:208
6673 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6677 #: lib/layouts/beamer.layout:972
6678 msgid "TitleGraphic"
6681 #: lib/layouts/beamer.layout:997 lib/layouts/theorems-std.module:2
6686 #: lib/layouts/beamer.layout:1007 lib/layouts/foils.layout:309
6687 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6691 #: lib/layouts/beamer.layout:1027 lib/layouts/foils.layout:323
6692 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6696 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
6700 #: lib/layouts/beamer.layout:1033
6701 msgid "Definitions."
6704 #: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6708 #: lib/layouts/beamer.layout:1047
6712 #: lib/layouts/beamer.layout:1050
6716 #: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135
6717 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6718 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6719 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6720 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6721 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6722 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6726 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6730 #: lib/layouts/beamer.layout:1069 lib/layouts/foils.layout:295
6731 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6735 #: lib/layouts/beamer.layout:1074
6739 #: lib/layouts/beamer.layout:1088
6743 #: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/egs.layout:637
6744 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6748 #: lib/layouts/beamer.layout:1136
6752 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:212
6756 #: lib/layouts/beamer.layout:1164
6758 msgid "CharStyle:Alert"
6761 #: lib/layouts/beamer.layout:1166
6766 #: lib/layouts/beamer.layout:1175
6768 msgid "CharStyle:Structure"
6771 #: lib/layouts/beamer.layout:1177 lib/layouts/svmono.layout:29
6772 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6776 #: lib/layouts/beamer.layout:1186
6777 msgid "Custom:ArticleMode"
6780 #: lib/layouts/beamer.layout:1191
6785 #: lib/layouts/beamer.layout:1196
6787 msgid "Custom:PresentationMode"
6790 #: lib/layouts/beamer.layout:1201
6792 msgid "Presentation"
6795 #: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/powerdot.layout:381
6796 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
6797 #: src/insets/Inset.cpp:97
6801 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:385
6802 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6803 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
6804 msgid "List of Tables"
6807 #: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/powerdot.layout:392
6808 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6812 #: lib/layouts/beamer.layout:1226 lib/layouts/powerdot.layout:396
6813 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6814 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
6815 msgid "List of Figures"
6818 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6822 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6826 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6830 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6831 msgid "ACT \\arabic{act}"
6832 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6834 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6838 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6839 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6840 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6842 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6846 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6850 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6854 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6855 msgid "Parenthetical"
6858 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6862 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6866 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6870 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
6871 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6872 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6873 msgid "Right Address"
6876 #: lib/layouts/chess.layout:35
6880 #: lib/layouts/chess.layout:42
6884 #: lib/layouts/chess.layout:60
6888 #: lib/layouts/chess.layout:64
6892 #: lib/layouts/chess.layout:70
6893 msgid "SubVariation"
6896 #: lib/layouts/chess.layout:73
6897 msgid "Subvariation:"
6900 #: lib/layouts/chess.layout:79
6901 msgid "SubVariation2"
6904 #: lib/layouts/chess.layout:82
6905 msgid "Subvariation(2):"
6908 #: lib/layouts/chess.layout:88
6909 msgid "SubVariation3"
6912 #: lib/layouts/chess.layout:91
6913 msgid "Subvariation(3):"
6916 #: lib/layouts/chess.layout:97
6917 msgid "SubVariation4"
6920 #: lib/layouts/chess.layout:100
6921 msgid "Subvariation(4):"
6924 #: lib/layouts/chess.layout:106
6925 msgid "SubVariation5"
6928 #: lib/layouts/chess.layout:109
6929 msgid "Subvariation(5):"
6932 #: lib/layouts/chess.layout:116
6936 #: lib/layouts/chess.layout:121
6940 #: lib/layouts/chess.layout:126
6944 #: lib/layouts/chess.layout:130
6945 msgid "[chessboard]"
6948 #: lib/layouts/chess.layout:139
6949 msgid "BoardCentered"
6952 #: lib/layouts/chess.layout:144
6953 msgid "[centered board]"
6956 #: lib/layouts/chess.layout:154
6960 #: lib/layouts/chess.layout:159
6964 #: lib/layouts/chess.layout:174
6968 #: lib/layouts/chess.layout:179
6972 #: lib/layouts/chess.layout:185
6976 #: lib/layouts/chess.layout:190
6980 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
6984 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6985 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6986 msgid "Send To Address"
6989 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
6990 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
6991 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
6992 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
6993 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
6997 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6998 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
7002 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7003 msgid "Sender Address:"
7006 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7008 msgid "Return address"
7009 msgstr "ReturnAddress"
7011 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7012 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7013 msgid "Backaddress:"
7014 msgstr "Backaddress:"
7016 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7018 msgid "Postal comment"
7019 msgstr "PostalComment"
7021 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7023 msgid "Postal Remark:"
7024 msgstr "Postvermerk:"
7026 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7031 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7036 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7037 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759
7041 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7042 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
7046 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7047 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738
7051 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7052 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
7056 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7061 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7066 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
7067 #: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
7068 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
7072 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7073 #: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
7074 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
7078 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7083 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7085 msgid "Bottom text:"
7088 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7093 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7098 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7099 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
7103 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7104 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7108 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7109 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
7113 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7114 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
7118 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
7120 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
7121 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
7122 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
7126 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7127 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
7131 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
7132 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
7136 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
7137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
7138 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
7142 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7143 #: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
7144 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
7148 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
7149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
7150 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
7154 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
7156 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
7160 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
7164 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
7165 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
7169 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
7174 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
7176 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
7180 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7181 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7185 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7186 msgid "Post Scriptum:"
7187 msgstr "Post Scriptum:"
7189 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7190 msgid "SenderAddress"
7193 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7194 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7196 msgstr "Backaddress"
7198 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7199 msgid "RetourAdresse"
7200 msgstr "RetourAdresse"
7202 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7206 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7208 msgstr "Postvermerk"
7210 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7214 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7218 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781
7223 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7224 msgid "IhrSchreiben"
7225 msgstr "IhrSchreiben"
7227 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7229 msgstr "MeinZeichen"
7231 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7232 msgid "Unterschrift"
7233 msgstr "Unterschrift"
7235 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7239 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7243 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7244 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7248 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7252 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7256 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7260 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7264 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822
7269 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7273 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7277 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7278 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
7279 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7283 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7287 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7291 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7295 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7296 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913
7300 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7304 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7305 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7309 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7313 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
7317 #: lib/layouts/egs.layout:274
7321 #: lib/layouts/egs.layout:308
7325 #: lib/layouts/egs.layout:317
7329 #: lib/layouts/egs.layout:330
7333 #: lib/layouts/egs.layout:352
7337 #: lib/layouts/egs.layout:361
7341 #: lib/layouts/egs.layout:375
7345 #: lib/layouts/egs.layout:385
7349 #: lib/layouts/egs.layout:398
7350 msgid "1st_author_surname:"
7353 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7354 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7358 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7359 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7363 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7364 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7368 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7369 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7373 #: lib/layouts/egs.layout:451
7377 #: lib/layouts/egs.layout:464
7378 msgid "reprint_reqs_to:"
7379 msgstr "reprint_reqs_to:"
7381 #: lib/layouts/egs.layout:502 lib/layouts/kluwer.layout:269
7382 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
7383 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
7384 #: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
7388 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7389 msgid "Author Address"
7392 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
7393 msgid "Author Email"
7396 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
7400 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
7404 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
7405 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7409 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
7410 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7414 #: lib/layouts/elsart.layout:273
7415 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7416 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
7418 #: lib/layouts/elsart.layout:302
7422 #: lib/layouts/elsart.layout:316
7423 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7424 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7426 #: lib/layouts/elsart.layout:323
7427 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7428 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7430 #: lib/layouts/elsart.layout:330
7431 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7432 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7434 #: lib/layouts/elsart.layout:337
7435 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7436 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7438 #: lib/layouts/elsart.layout:344
7439 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7440 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7442 #: lib/layouts/elsart.layout:351
7443 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7444 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7446 #: lib/layouts/elsart.layout:365
7447 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7448 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7450 #: lib/layouts/elsart.layout:372
7451 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7452 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7454 #: lib/layouts/elsart.layout:379
7455 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7456 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7458 #: lib/layouts/elsart.layout:386
7459 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7460 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7462 #: lib/layouts/elsart.layout:393
7463 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7464 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7466 #: lib/layouts/elsart.layout:400
7467 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7468 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7470 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7471 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7472 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
7474 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7475 msgid "Case \\arabic{case}"
7476 msgstr "Case \\arabic{case}"
7478 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7480 msgid "Titlenotemark"
7483 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7485 msgid "Titlenote mark"
7488 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7490 msgid "Title footnote"
7493 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7495 msgid "Title footnote:"
7498 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7503 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7508 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7510 msgid "Author footnote"
7513 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7515 msgid "Author footnote:"
7518 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7520 msgid "CorAuthormark"
7523 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7525 msgid "CorAuthor mark"
7528 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7530 msgid "Corresponding author"
7533 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7535 msgid "Corresponding author text:"
7538 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7539 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
7540 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:173
7541 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7542 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7546 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7550 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7551 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7555 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7559 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7563 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7564 msgid "BulletedItem"
7567 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7568 msgid "Bulleted Item:"
7571 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7575 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7579 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7580 msgid "PersonalInfo"
7583 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7584 msgid "Personal Info"
7587 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7588 msgid "MotherTongue"
7591 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7592 msgid "Mother Tongue:"
7595 #: lib/layouts/foils.layout:42
7599 #: lib/layouts/foils.layout:61
7600 msgid "ShortFoilhead"
7601 msgstr "ShortFoilhead"
7603 #: lib/layouts/foils.layout:67
7604 msgid "Rotatefoilhead"
7605 msgstr "Rotatefoilhead"
7607 #: lib/layouts/foils.layout:73
7608 msgid "ShortRotatefoilhead"
7609 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7611 #: lib/layouts/foils.layout:82
7615 #: lib/layouts/foils.layout:97
7619 #: lib/layouts/foils.layout:101
7623 #: lib/layouts/foils.layout:116
7627 #: lib/layouts/foils.layout:160
7631 #: lib/layouts/foils.layout:168
7635 #: lib/layouts/foils.layout:177
7639 #: lib/layouts/foils.layout:181
7640 msgid "Restriction:"
7643 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7644 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7648 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7649 msgid "Left Header:"
7652 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7653 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7654 msgid "Right Header"
7657 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7658 msgid "Right Header:"
7661 #: lib/layouts/foils.layout:201
7662 msgid "Right Footer"
7665 #: lib/layouts/foils.layout:205
7666 msgid "Right Footer:"
7669 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7670 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7674 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7675 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7679 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7680 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7681 msgid "Corollary #."
7682 msgstr "Corollary #."
7684 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7685 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7686 msgid "Proposition #."
7687 msgstr "Proposition #."
7689 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7690 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7691 msgid "Definition #."
7694 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7695 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7699 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7700 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7704 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7708 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7709 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7713 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7714 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7715 msgid "Proposition*"
7716 msgstr "Proposition*"
7718 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7719 msgid "Proposition."
7720 msgstr "Proposition。"
7722 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7723 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7727 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
7731 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
7732 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7733 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7734 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7738 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
7739 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7743 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7747 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7751 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7755 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7759 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7763 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7767 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7771 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
7772 msgid "ReturnAddress"
7773 msgstr "ReturnAddress"
7775 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
7776 msgid "ReturnAddress:"
7777 msgstr "ReturnAddress:"
7779 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
7783 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
7787 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
7791 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7795 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7799 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7803 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7807 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7811 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7815 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7819 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7823 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7827 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7831 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7835 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7839 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7843 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7845 msgstr "BankAccount"
7847 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7848 msgid "BankAccount:"
7849 msgstr "BankAccount:"
7851 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
7852 msgid "PostalComment"
7853 msgstr "PostalComment"
7855 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
7856 msgid "PostalComment:"
7857 msgstr "PostalComment:"
7859 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
7863 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
7867 #: lib/layouts/g-brief2.layout:79
7871 #: lib/layouts/g-brief2.layout:90
7875 #: lib/layouts/g-brief2.layout:99
7879 #: lib/layouts/g-brief2.layout:109
7883 #: lib/layouts/g-brief2.layout:118
7887 #: lib/layouts/g-brief2.layout:128
7891 #: lib/layouts/g-brief2.layout:137
7895 #: lib/layouts/g-brief2.layout:147
7899 #: lib/layouts/g-brief2.layout:156
7903 #: lib/layouts/g-brief2.layout:166
7907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
7911 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185
7915 #: lib/layouts/g-brief2.layout:194
7919 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
7923 #: lib/layouts/g-brief2.layout:214
7925 msgstr "AddressRowA"
7927 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225
7928 msgid "AddressRowA:"
7929 msgstr "AddressRowA:"
7931 #: lib/layouts/g-brief2.layout:234
7933 msgstr "AddressRowB"
7935 #: lib/layouts/g-brief2.layout:244
7936 msgid "AddressRowB:"
7937 msgstr "AddressRowB:"
7939 #: lib/layouts/g-brief2.layout:253
7941 msgstr "AddressRowC"
7943 #: lib/layouts/g-brief2.layout:263
7944 msgid "AddressRowC:"
7945 msgstr "AddressRowC:"
7947 #: lib/layouts/g-brief2.layout:272
7949 msgstr "AddressRowD"
7951 #: lib/layouts/g-brief2.layout:282
7952 msgid "AddressRowD:"
7953 msgstr "AddressRowD:"
7955 #: lib/layouts/g-brief2.layout:291
7957 msgstr "AddressRowE"
7959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:301
7960 msgid "AddressRowE:"
7961 msgstr "AddressRowE:"
7963 #: lib/layouts/g-brief2.layout:310
7965 msgstr "AddressRowF"
7967 #: lib/layouts/g-brief2.layout:320
7968 msgid "AddressRowF:"
7969 msgstr "AddressRowF:"
7971 #: lib/layouts/g-brief2.layout:329
7972 msgid "TelephoneRowA"
7973 msgstr "TelephoneRowA"
7975 #: lib/layouts/g-brief2.layout:340
7976 msgid "TelephoneRowA:"
7977 msgstr "TelephoneRowA:"
7979 #: lib/layouts/g-brief2.layout:349
7980 msgid "TelephoneRowB"
7981 msgstr "TelephoneRowB"
7983 #: lib/layouts/g-brief2.layout:359
7984 msgid "TelephoneRowB:"
7985 msgstr "TelephoneRowB:"
7987 #: lib/layouts/g-brief2.layout:368
7988 msgid "TelephoneRowC"
7989 msgstr "TelephoneRowC"
7991 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
7992 msgid "TelephoneRowC:"
7993 msgstr "TelephoneRowC:"
7995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
7996 msgid "TelephoneRowD"
7997 msgstr "TelephoneRowD"
7999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:397
8000 msgid "TelephoneRowD:"
8001 msgstr "TelephoneRowD:"
8003 #: lib/layouts/g-brief2.layout:406
8004 msgid "TelephoneRowE"
8005 msgstr "TelephoneRowE"
8007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:416
8008 msgid "TelephoneRowE:"
8009 msgstr "TelephoneRowE:"
8011 #: lib/layouts/g-brief2.layout:425
8012 msgid "TelephoneRowF"
8013 msgstr "TelephoneRowF"
8015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:435
8016 msgid "TelephoneRowF:"
8017 msgstr "TelephoneRowF:"
8019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:444
8020 msgid "InternetRowA"
8021 msgstr "InternetRowA"
8023 #: lib/layouts/g-brief2.layout:455
8024 msgid "InternetRowA:"
8025 msgstr "InternetRowA:"
8027 #: lib/layouts/g-brief2.layout:464
8028 msgid "InternetRowB"
8029 msgstr "InternetRowB"
8031 #: lib/layouts/g-brief2.layout:474
8032 msgid "InternetRowB:"
8033 msgstr "InternetRowB:"
8035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:483
8036 msgid "InternetRowC"
8037 msgstr "InternetRowC"
8039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
8040 msgid "InternetRowC:"
8041 msgstr "InternetRowC:"
8043 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
8044 msgid "InternetRowD"
8045 msgstr "InternetRowD"
8047 #: lib/layouts/g-brief2.layout:512
8048 msgid "InternetRowD:"
8049 msgstr "InternetRowD:"
8051 #: lib/layouts/g-brief2.layout:521
8052 msgid "InternetRowE"
8053 msgstr "InternetRowE"
8055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:531
8056 msgid "InternetRowE:"
8057 msgstr "InternetRowE:"
8059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:540
8060 msgid "InternetRowF"
8061 msgstr "InternetRowF"
8063 #: lib/layouts/g-brief2.layout:550
8064 msgid "InternetRowF:"
8065 msgstr "InternetRowF:"
8067 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
8071 #: lib/layouts/g-brief2.layout:570
8075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
8079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589
8083 #: lib/layouts/g-brief2.layout:598
8087 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
8091 #: lib/layouts/g-brief2.layout:617
8095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:627
8099 #: lib/layouts/g-brief2.layout:636
8103 #: lib/layouts/g-brief2.layout:646
8107 #: lib/layouts/g-brief2.layout:655
8111 #: lib/layouts/g-brief2.layout:665
8115 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8119 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8123 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8127 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8131 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8135 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8139 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8143 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8147 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8151 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8155 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8156 msgid "(continuing)"
8159 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8163 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8165 msgstr "TITLE OVER:"
8167 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8171 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8172 msgid "INTERCUT WITH:"
8173 msgstr "INTERCUT WITH:"
8175 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8179 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8183 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8184 msgid "Classification Codes"
8187 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
8188 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8190 msgid "Definition \\thedefinition."
8191 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
8193 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8197 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
8199 msgid "Step \\thestep."
8200 msgstr "Step \\arabic{step}."
8202 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
8203 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8205 msgid "Example \\theexample."
8206 msgstr "Example \\arabic{example}."
8208 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8209 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8211 msgid "Notation \\thenotation."
8212 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
8214 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8215 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8216 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
8218 msgid "Theorem \\thetheorem."
8219 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8221 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8222 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8224 msgid "Corollary \\thecorollary."
8225 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
8227 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8228 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8230 msgid "Lemma \\thelemma."
8231 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
8233 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8234 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8236 msgid "Proposition \\theproposition."
8237 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
8239 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8243 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8245 msgid "Prop \\theprop."
8246 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
8248 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8249 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8250 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8251 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8252 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8253 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8254 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8258 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8260 msgid "Question \\thequestion."
8261 msgstr "Question \\arabic{question}."
8263 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8264 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8266 msgid "Claim \\theclaim."
8267 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
8269 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8270 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8272 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8273 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8275 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8276 msgid "Appendices Section"
8279 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8280 msgid "--- Appendices ---"
8283 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8284 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8285 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
8287 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8291 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8295 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
8299 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8303 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8307 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8311 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
8312 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8316 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8317 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8318 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
8320 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8324 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8325 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8328 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8332 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8333 msgid "submit to paper:"
8336 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8337 msgid "Bibliography (plain)"
8340 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8341 msgid "Bibliography heading"
8344 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8348 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8352 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8356 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8357 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8360 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8361 msgid "AddressForOffprints"
8362 msgstr "AddressForOffprints"
8364 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8365 msgid "Address for Offprints:"
8368 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8369 msgid "RunningTitle"
8372 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8373 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8374 msgid "Running title:"
8377 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8378 msgid "RunningAuthor"
8381 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8382 msgid "Running author:"
8385 #: lib/layouts/latex8.layout:72
8389 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8390 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8391 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8392 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8393 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8394 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8398 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8399 msgid "Running LaTeX Title"
8400 msgstr "現行 LaTeX 標題"
8402 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8406 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8410 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8411 msgid "Author Running"
8414 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8415 msgid "Author Running:"
8418 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8422 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8426 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8427 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8428 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8429 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8433 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8434 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8438 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8439 msgid "Conjecture #."
8440 msgstr "Conjecture #."
8442 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8446 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8448 msgstr "Exercise #."
8450 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8454 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8455 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8459 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8463 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8467 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8471 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8475 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8476 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8480 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
8481 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8482 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8486 #: lib/layouts/memoir.layout:92
8487 msgid "Chapterprecis"
8488 msgstr "Chapterprecis"
8490 #: lib/layouts/memoir.layout:112
8494 #: lib/layouts/memoir.layout:123
8498 #: lib/layouts/memoir.layout:140
8502 #: lib/layouts/memoir.layout:164
8506 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8510 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8514 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8518 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8522 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8526 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8527 msgid "Double Item:"
8530 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8534 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8538 #: lib/layouts/paper.layout:146
8542 #: lib/layouts/paper.layout:158
8546 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8547 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8551 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8555 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8559 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8563 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8567 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8571 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8572 msgid "Empty slide:"
8575 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8576 msgid "\\arabic{section}"
8577 msgstr "\\arabic{section}"
8579 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8580 msgid "ItemizeType1"
8583 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
8584 msgid "EnumerateType1"
8587 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
8588 msgid "List of Algorithms"
8591 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8593 msgid "\\thechapter"
8594 msgstr "\\Alph{chapter}"
8596 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8601 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8606 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8611 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8613 msgid "Ingredients:"
8616 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8620 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
8621 msgid "AltAffiliation"
8622 msgstr "AltAffiliation"
8624 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8628 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
8629 msgid "Electronic Address:"
8632 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
8633 msgid "acknowledgments"
8636 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
8637 msgid "PACS number:"
8640 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8641 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
8645 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8649 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8653 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8657 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8661 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8663 msgstr "Specialmail"
8665 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8666 msgid "Specialmail:"
8667 msgstr "Specialmail:"
8669 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8673 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
8677 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
8681 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
8682 msgid "Your letter of:"
8685 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
8689 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
8693 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
8694 msgid "Customer no.:"
8697 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
8701 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
8702 msgid "Invoice no.:"
8705 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8709 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8710 msgid "Next Address:"
8713 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8714 msgid "Sender Name:"
8717 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8718 msgid "Sender Phone:"
8721 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
8725 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8729 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8733 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8734 msgid "Sender E-Mail:"
8737 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8741 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8745 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8749 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
8754 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
8756 msgid "End of letter"
8759 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8760 msgid "LandscapeSlide"
8763 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8765 msgid "Landscape Slide:"
8768 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8769 msgid "PortraitSlide"
8772 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8774 msgid "Portrait Slide:"
8777 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8781 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8786 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8787 msgid "SlideHeading"
8788 msgstr "SlideHeading"
8790 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8791 msgid "SlideSubHeading"
8792 msgstr "SlideSubHeading"
8794 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8795 msgid "ListOfSlides"
8798 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8800 msgid "[List Of Slides]"
8803 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8804 msgid "SlideContents"
8807 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8809 msgid "[Slide Contents]"
8812 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8813 msgid "ProgressContents"
8816 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8818 msgid "[Progress Contents]"
8821 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8822 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8826 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
8827 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
8828 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8832 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8836 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
8837 msgid "Subjectclass"
8840 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
8842 msgid "AMS subject classifications:"
8845 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8850 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8855 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8857 msgid "CopyrightYear"
8860 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8862 msgid "Copyright year:"
8865 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8867 msgid "Copyrightdata"
8870 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8872 msgid "Copyright data:"
8875 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8880 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8885 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
8889 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
8893 #: lib/layouts/slides.layout:105
8897 #: lib/layouts/slides.layout:127
8901 #: lib/layouts/slides.layout:142
8902 msgid "New Overlay:"
8905 #: lib/layouts/slides.layout:182
8909 #: lib/layouts/slides.layout:207
8910 msgid "InvisibleText"
8913 #: lib/layouts/slides.layout:214
8914 msgid "<Invisible Text Follows>"
8917 #: lib/layouts/slides.layout:231
8921 #: lib/layouts/slides.layout:238
8922 msgid "<Visible Text Follows>"
8925 #: lib/layouts/spie.layout:54
8929 #: lib/layouts/spie.layout:66
8933 #: lib/layouts/spie.layout:79
8937 #: lib/layouts/spie.layout:94
8938 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8941 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
8946 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
8951 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
8953 msgid "Front Matter"
8954 msgstr "FrontMatter"
8956 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
8958 msgid "--- Front Matter ---"
8959 msgstr "FrontMatter"
8961 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
8964 msgstr "FrontMatter"
8966 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
8967 msgid "--- Main Matter ---"
8970 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
8974 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
8975 msgid "--- Back Matter ---"
8978 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
8979 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8981 msgid "Part \\thepart"
8982 msgstr "Part \\Roman{part}"
8984 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
8985 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
8987 msgid "Chapter \\thechapter"
8988 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
8990 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
8991 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
8993 msgid "Appendix \\thechapter"
8994 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
8996 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
9001 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
9006 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
9011 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
9012 msgid "Proof(smartQED)"
9015 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9016 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9019 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9024 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9026 msgid "Institute and e-mail: "
9029 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9033 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9034 msgid "TOC depth (provide a number):"
9037 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9039 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9042 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9043 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9044 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9045 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
9046 #: lib/layouts/svmult.layout:270
9051 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9053 msgid "List of Contributors"
9056 #: lib/layouts/svmult.layout:278
9061 #: lib/layouts/svmult.layout:280
9066 #: lib/layouts/tufte-book.layout:118
9071 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
9076 #: lib/layouts/tufte-book.layout:137
9081 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
9086 #: lib/layouts/tufte-book.layout:150
9090 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
9094 #: lib/layouts/tufte-book.layout:164
9099 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
9104 #: lib/layouts/tufte-book.layout:177
9109 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
9114 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9119 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
9124 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
9126 msgid "MarginFigure"
9129 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9133 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9134 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9135 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
9137 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
9139 msgid "Element:Firstname"
9142 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9147 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
9148 msgid "Element:Fname"
9151 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9156 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
9158 msgid "Element:Surname"
9161 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
9162 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
9166 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
9168 msgid "Element:Filename"
9171 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
9173 msgid "Element:Literal"
9176 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9177 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9181 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
9183 msgid "Element:Emph"
9186 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9190 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
9192 msgid "Element:Abbrev"
9195 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9200 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
9202 msgid "Element:Citation-number"
9205 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9206 msgid "Citation-number"
9209 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
9211 msgid "Element:Volume"
9214 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9219 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
9224 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9229 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
9230 msgid "Element:Month"
9233 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9238 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
9240 msgid "Element:Year"
9243 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9248 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
9250 msgid "Element:Issue-number"
9253 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9255 msgid "Issue-number"
9258 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9259 msgid "Element:Issue-day"
9262 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9266 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9267 msgid "Element:Issue-months"
9270 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9271 msgid "Issue-months"
9274 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9275 msgid "Subsubparagraph"
9278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9283 msgid "-- Header --"
9286 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9287 msgid "Special-section"
9290 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9291 msgid "Special-section:"
9294 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9298 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9299 msgid "AGU-journal:"
9302 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9303 msgid "Citation-number:"
9306 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9310 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9312 msgstr "AGU-volume:"
9314 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9318 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9322 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9326 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9330 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9331 msgid "Index-terms..."
9334 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9338 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9342 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9346 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9350 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9351 msgid "Supplementary"
9354 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9355 msgid "Supplementary..."
9358 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9362 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9363 msgid "Sup-mat-note:"
9364 msgstr "Sup-mat-note:"
9366 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9370 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9374 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9378 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9382 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9386 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9390 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9394 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9398 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9399 msgid "Published-online:"
9402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9406 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9410 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9411 msgid "Posting-order"
9414 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9415 msgid "Posting-order:"
9418 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9422 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9426 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9430 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9434 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9438 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9442 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9446 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9450 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9454 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9458 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9460 msgid "Element:ISSN"
9463 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9467 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9468 msgid "Element:CODEN"
9471 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9476 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9478 msgid "Element:SS-Code"
9481 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9486 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9488 msgid "Element:SS-Title"
9491 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9496 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9498 msgid "Element:CCC-Code"
9501 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9508 msgid "Element:Code"
9511 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
9515 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9517 msgid "Element:Dscr"
9520 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9525 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9527 msgid "Element:Keyword"
9530 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9532 msgid "Element:Orgdiv"
9535 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9540 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9542 msgid "Element:Orgname"
9545 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9550 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9552 msgid "Element:Street"
9555 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9557 msgid "Element:City"
9560 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9565 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9566 msgid "Element:State"
9569 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9571 msgid "Element:Postcode"
9574 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9579 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9581 msgid "Element:Country"
9584 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9589 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9590 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9594 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9598 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9602 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9606 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9610 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9614 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9615 msgid "Author Address:"
9618 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9622 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9623 msgid "Slug Comment:"
9626 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9630 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9634 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9635 msgid "Table Caption"
9638 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9639 msgid "TableCaption"
9642 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9643 msgid "Current Address"
9646 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9647 msgid "Current address:"
9650 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9651 msgid "E-mail address:"
9654 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9655 msgid "Key words and phrases:"
9658 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9662 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9666 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9670 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9674 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9675 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9676 msgstr "2000 數學主旨分類:"
9678 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9680 msgid "Element:Directory"
9683 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9688 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9689 msgid "Element:Email"
9692 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9694 msgid "Element:KeyCombo"
9697 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9702 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9704 msgid "Element:KeyCap"
9707 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9712 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9713 msgid "Element:GuiMenu"
9716 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9720 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9721 msgid "Element:GuiMenuItem"
9724 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9728 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9729 msgid "Element:GuiButton"
9732 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9736 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9737 msgid "Element:MenuChoice"
9740 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9744 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9748 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9749 msgid "Subparagraph*"
9752 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9756 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9757 msgid "RevisionHistory"
9760 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9761 msgid "Revision History"
9764 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9768 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9769 msgid "RevisionRemark"
9772 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9776 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9777 #: lib/layouts/sweave.module:43
9781 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9782 msgid "\\arabic{chapter}"
9783 msgstr "\\arabic{chapter}"
9785 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9786 msgid "\\Alph{chapter}"
9787 msgstr "\\Alph{chapter}"
9789 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9791 msgid "\\arabic{footnote}"
9792 msgstr "Note \\arabic{note}."
9794 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9795 msgid "\\Roman{section}."
9796 msgstr "\\Roman{section}."
9798 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9799 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9800 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9802 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9803 msgid "\\Alph{subsection}."
9804 msgstr "\\Alph{subsection}."
9806 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9807 msgid "\\arabic{subsection}."
9808 msgstr "\\arabic{subsection}."
9810 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9811 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9812 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9814 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9815 msgid "\\alph{subsubsection}."
9816 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9818 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9819 msgid "\\alph{paragraph}."
9820 msgstr "\\alph{paragraph}."
9822 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
9826 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
9830 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
9834 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9838 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9842 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9846 #: lib/layouts/scrclass.inc:189
9850 #: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
9854 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
9858 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
9859 msgid "Uppertitleback"
9860 msgstr "Uppertitleback"
9862 #: lib/layouts/scrclass.inc:217
9863 msgid "Lowertitleback"
9864 msgstr "Lowertitleback"
9866 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
9870 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
9871 msgid "Captionabove"
9872 msgstr "Captionabove"
9874 #: lib/layouts/scrclass.inc:264
9875 msgid "Captionbelow"
9876 msgstr "Captionbelow"
9878 #: lib/layouts/scrclass.inc:283
9882 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9887 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9891 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
9895 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
9900 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
9904 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
9909 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517
9910 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
9914 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9916 msgid "\\Roman{part}"
9917 msgstr "Part \\Roman{part}"
9919 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9921 msgid "Part \\Roman{part}"
9922 msgstr "Part \\Roman{part}"
9924 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9929 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9930 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9935 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9937 msgid "Paragraph ##"
9940 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9941 msgid "\\arabic{enumi}."
9942 msgstr "\\arabic{enumi}."
9944 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9945 msgid "\\roman{enumiii}."
9946 msgstr "\\roman{enumiii}."
9948 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9949 msgid "\\Alph{enumiv}."
9950 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9952 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9957 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9962 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
9967 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9971 #: lib/layouts/stdinsets.inc:40
9976 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
9980 #: lib/layouts/stdinsets.inc:79
9982 msgid "Note:Comment"
9985 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
9989 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
9994 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294
9998 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
10000 msgid "Note:Greyedout"
10003 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
10008 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
10009 #: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
10013 #: lib/layouts/stdinsets.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:194
10014 #: lib/ui/stdmenus.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:468
10015 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
10020 #: lib/layouts/stdinsets.inc:163 lib/layouts/stdinsets.inc:164
10021 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1174
10026 #: lib/layouts/stdinsets.inc:184 lib/layouts/minimalistic.module:20
10027 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
10031 #: lib/layouts/stdinsets.inc:195 lib/layouts/minimalistic.module:8
10032 #: src/Buffer.cpp:806 src/BufferParams.cpp:411
10033 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:450
10034 #: src/insets/InsetIndex.cpp:715
10038 #: lib/layouts/stdinsets.inc:196
10043 #: lib/layouts/stdinsets.inc:211 src/insets/Inset.cpp:109
10044 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
10048 #: lib/layouts/stdinsets.inc:222
10053 #: lib/layouts/stdinsets.inc:231 src/insets/Inset.cpp:94
10058 #: lib/layouts/stdinsets.inc:245
10063 #: lib/layouts/stdinsets.inc:288
10068 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
10072 #: lib/layouts/stdinsets.inc:297 src/insets/Inset.cpp:115
10077 #: lib/layouts/stdinsets.inc:306
10082 #: lib/layouts/stdinsets.inc:323
10084 msgid "Info:shortcut"
10087 #: lib/layouts/stdinsets.inc:340
10089 msgid "Info:shortcuts"
10092 #: lib/layouts/stdinsets.inc:369 lib/layouts/stdinsets.inc:370
10096 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10097 msgid "--Separator--"
10100 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10101 msgid "--- Separate Environment ---"
10102 msgstr "--- 積聚環境 ---"
10104 #: lib/layouts/svjour.inc:96
10108 #: lib/layouts/svjour.inc:110
10109 msgid "Headnote (optional):"
10110 msgstr "頁首記號 (可選的):"
10112 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10113 msgid "Corr Author:"
10116 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10120 #: lib/layouts/svjour.inc:208
10124 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10126 msgid "Fact \\thefact."
10127 msgstr "Part \\Roman{part}"
10129 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10131 msgid "Problem \\theproblem."
10132 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10134 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10136 msgid "Exercise \\theexercise."
10137 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10139 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
10141 msgid "Corollary \\thetheorem."
10142 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
10144 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10146 msgid "Lemma \\thetheorem."
10147 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
10149 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10151 msgid "Proposition \\thetheorem."
10152 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
10154 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10156 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10157 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
10159 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10160 msgid "Fact \\thetheorem."
10163 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10165 msgid "Definition \\thetheorem."
10166 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10168 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10170 msgid "Example \\thetheorem."
10171 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
10173 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10175 msgid "Problem \\thetheorem."
10176 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10178 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10180 msgid "Exercise \\thetheorem."
10181 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10183 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10185 msgid "Remark \\thetheorem."
10186 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
10188 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10190 msgid "Claim \\thetheorem."
10191 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
10193 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10197 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10201 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10205 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10209 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10213 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10214 msgid "Conjecture."
10217 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10221 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10225 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10229 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10233 #: lib/layouts/braille.module:2
10238 #: lib/layouts/braille.module:6
10240 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10244 #: lib/layouts/braille.module:22
10246 msgid "Braille (default)"
10249 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10254 #: lib/layouts/braille.module:45
10255 msgid "Braille (textsize)"
10258 #: lib/layouts/braille.module:68
10259 msgid "Braille (dots on)"
10262 #: lib/layouts/braille.module:83
10263 msgid "Braille_dots_on"
10266 #: lib/layouts/braille.module:92
10267 msgid "Braille (dots off)"
10270 #: lib/layouts/braille.module:107
10271 msgid "Braille_dots_off"
10274 #: lib/layouts/braille.module:116
10275 msgid "Braille (mirror on)"
10278 #: lib/layouts/braille.module:131
10279 msgid "Braille_mirror_on"
10282 #: lib/layouts/braille.module:140
10283 msgid "Braille (mirror off)"
10286 #: lib/layouts/braille.module:155
10287 msgid "Braille_mirror_off"
10290 #: lib/layouts/braille.module:163
10295 #: lib/layouts/braille.module:167
10297 msgid "Braille box"
10300 #: lib/layouts/endnotes.module:2
10305 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10307 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10308 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
10311 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10313 msgid "Custom:Endnote"
10316 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10321 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10322 msgid "Number Equations by Section"
10325 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10327 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10328 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10331 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10333 msgid "Number Figures by Section"
10336 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10338 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10339 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10342 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10344 msgid "Foot to End"
10347 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10349 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
10350 "where you want the endnotes to appear."
10353 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10358 #: lib/layouts/hanging.module:6
10360 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10361 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10365 #: lib/layouts/initials.module:2
10369 #: lib/layouts/initials.module:6
10371 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10372 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10375 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10380 #: lib/layouts/initials.module:10
10382 msgid "CharStyle:Initial"
10385 #: lib/layouts/initials.module:12
10390 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10391 msgid "Linguistics"
10394 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10396 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10397 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10401 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10402 msgid "Numbered Example (multiline)"
10405 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10410 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10411 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10414 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10419 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10424 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10426 msgid "Subexample:"
10429 #: lib/layouts/linguistics.module:65
10431 msgid "Custom:Glosse"
10434 #: lib/layouts/linguistics.module:67
10439 #: lib/layouts/linguistics.module:93
10441 msgid "Custom:Tri-Glosse"
10444 #: lib/layouts/linguistics.module:95
10448 #: lib/layouts/linguistics.module:120
10450 msgid "CharStyle:Expression"
10453 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10458 #: lib/layouts/linguistics.module:135
10460 msgid "CharStyle:Concepts"
10463 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10468 #: lib/layouts/linguistics.module:150
10470 msgid "CharStyle:Meaning"
10473 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10478 #: lib/layouts/linguistics.module:166
10483 #: lib/layouts/linguistics.module:171
10485 msgid "List of Tableaux"
10488 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10490 msgid "Logical Markup"
10493 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10495 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10499 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
10501 msgid "CharStyle:Noun"
10504 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10509 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
10511 msgid "CharStyle:Emph"
10514 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10519 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10521 msgid "CharStyle:Strong"
10524 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10529 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
10531 msgid "CharStyle:Code"
10534 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10539 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10541 msgid "Minimalistic"
10544 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10545 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10548 #: lib/layouts/noweb.module:2
10550 msgid "Noweb literate programming"
10551 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
10553 #: lib/layouts/noweb.module:5
10554 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10557 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10562 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:22
10563 #: lib/configure.py:507
10568 #: lib/layouts/sweave.module:5
10570 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
10573 #: lib/layouts/sweave.module:21
10577 #: lib/layouts/sweave.module:47
10579 msgid "Sweave Options"
10580 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
10582 #: lib/layouts/sweave.module:48
10584 msgid "Sweave opts"
10587 #: lib/layouts/sweave.module:67
10589 msgid "S/R expression"
10592 #: lib/layouts/sweave.module:68
10597 #: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88
10598 msgid "Sweave Input File"
10601 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10603 msgid "Number Tables by Section"
10606 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10608 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10609 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10612 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10614 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10617 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10619 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10620 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10621 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10622 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10623 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10624 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10625 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10626 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10629 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10630 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10633 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10635 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10636 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10637 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10638 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10639 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10640 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10641 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10644 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10646 msgid "Criterion \\thecriterion."
10647 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
10649 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10650 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10654 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10655 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10659 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10661 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10662 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
10664 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10665 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10669 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10671 msgid "Axiom \\theaxiom."
10672 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
10674 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10675 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10679 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10680 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10684 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10686 msgid "Condition \\thecondition."
10687 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
10689 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10690 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10694 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10695 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10699 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10701 msgid "Note \\thenote."
10702 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10704 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10705 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10709 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10710 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10714 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10715 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10719 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10720 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10724 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10726 msgid "Summary \\thesummary."
10727 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
10729 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10730 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10734 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10735 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10739 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10741 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10742 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
10744 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10745 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10746 msgid "Acknowledgement*"
10749 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10751 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10752 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
10754 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10755 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10756 msgid "Conclusion*"
10759 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10760 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10761 msgid "Conclusion."
10764 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10765 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10766 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10767 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10768 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10769 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10773 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10775 msgid "Assumption \\theassumption."
10776 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
10778 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10779 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10780 msgid "Assumption*"
10783 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10784 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10785 msgid "Assumption."
10788 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10789 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10792 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10794 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10795 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10796 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10797 "in both numbered and non-numbered forms."
10800 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10801 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10802 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10803 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10808 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10810 msgid "Criterion \\thetheorem."
10811 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
10813 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10815 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10816 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
10818 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10819 msgid "Axiom \\thetheorem."
10822 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10824 msgid "Condition \\thetheorem."
10825 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
10827 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10829 msgid "Note \\thetheorem."
10830 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10832 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10834 msgid "Notation \\thetheorem."
10835 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
10837 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10839 msgid "Summary \\thetheorem."
10840 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
10842 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10844 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10847 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10849 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10850 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
10852 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10854 msgid "Assumption \\thetheorem."
10855 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
10857 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10859 msgid "Question \\thetheorem."
10860 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10862 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10867 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10872 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10874 msgid "Theorems (AMS)"
10877 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10879 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10880 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10881 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10882 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10885 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10887 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10890 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10892 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10893 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10894 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10895 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10896 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10897 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10898 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10901 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10903 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10906 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10908 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10909 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10910 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10911 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10912 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10915 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10917 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10920 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10922 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10923 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10924 "chapter environment."
10927 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10929 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10932 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10934 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10935 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10936 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10937 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10938 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10941 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10943 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10946 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10948 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10952 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10954 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10957 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10959 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10960 "using the extended AMS machinery."
10963 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10965 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10966 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10967 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10970 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10971 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10986 msgid "English (USA)"
10989 #: lib/languages:10
10990 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10991 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
10993 #: lib/languages:11
10994 msgid "Arabic (Arabi)"
10997 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11001 #: lib/languages:13
11003 msgid "German (Austria, old spelling)"
11006 #: lib/languages:14
11007 msgid "German (Austria)"
11010 #: lib/languages:15
11014 #: lib/languages:16
11019 #: lib/languages:17
11023 #: lib/languages:18
11027 #: lib/languages:19
11028 msgid "Portuguese (Brazil)"
11031 #: lib/languages:20
11035 #: lib/languages:21
11037 msgid "English (UK)"
11040 #: lib/languages:22
11044 #: lib/languages:23
11046 msgid "English (Canada)"
11049 #: lib/languages:24
11051 msgid "French (Canada)"
11054 #: lib/languages:25
11058 #: lib/languages:26
11060 msgid "Chinese (simplified)"
11063 #: lib/languages:27
11064 msgid "Chinese (traditional)"
11067 #: lib/languages:28
11071 #: lib/languages:29
11075 #: lib/languages:30
11079 #: lib/languages:31
11083 #: lib/languages:32
11087 #: lib/languages:34
11091 #: lib/languages:35
11095 #: lib/languages:37
11099 #: lib/languages:38
11103 #: lib/languages:40
11107 #: lib/languages:41
11111 #: lib/languages:42
11113 msgid "German (old spelling)"
11116 #: lib/languages:43
11120 #: lib/languages:44
11121 msgid "German (Switzerland)"
11124 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11125 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11129 #: lib/languages:46
11130 msgid "Greek (polytonic)"
11133 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11137 #: lib/languages:51
11141 #: lib/languages:53
11143 msgid "Interlingua"
11146 #: lib/languages:54
11150 #: lib/languages:55
11154 #: lib/languages:56
11158 #: lib/languages:57
11160 msgid "Japanese (CJK)"
11163 #: lib/languages:58
11167 #: lib/languages:60
11171 #: lib/languages:62
11176 #: lib/languages:63
11180 #: lib/languages:64
11184 #: lib/languages:65
11186 msgid "Lower Sorbian"
11189 #: lib/languages:66
11194 #: lib/languages:67
11198 #: lib/languages:68
11202 #: lib/languages:69
11206 #: lib/languages:70
11210 #: lib/languages:71
11214 #: lib/languages:72
11218 #: lib/languages:73
11222 #: lib/languages:74
11226 #: lib/languages:75
11230 #: lib/languages:76
11234 #: lib/languages:77
11236 msgid "Serbian (Latin)"
11239 #: lib/languages:78
11243 #: lib/languages:79
11247 #: lib/languages:80
11251 #: lib/languages:81
11253 msgid "Spanish (Mexico)"
11256 #: lib/languages:82
11260 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11264 #: lib/languages:84
11268 #: lib/languages:85
11272 #: lib/languages:86
11276 #: lib/languages:87
11277 msgid "Upper Sorbian"
11280 #: lib/languages:88
11285 #: lib/languages:89
11289 #: lib/encodings:14
11290 msgid "Unicode (utf8)"
11293 #: lib/encodings:19
11294 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11297 #: lib/encodings:23
11298 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11301 #: lib/encodings:26
11302 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11305 #: lib/encodings:29
11306 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11309 #: lib/encodings:32
11311 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11314 #: lib/encodings:35
11316 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11319 #: lib/encodings:38
11320 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11323 #: lib/encodings:42
11325 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11328 #: lib/encodings:45
11329 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11332 #: lib/encodings:48
11333 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11336 #: lib/encodings:51
11337 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11340 #: lib/encodings:55
11342 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11345 #: lib/encodings:58
11346 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11349 #: lib/encodings:61
11350 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11353 #: lib/encodings:64
11354 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11357 #: lib/encodings:67
11358 msgid "DOS (CP 437)"
11361 #: lib/encodings:71
11362 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11365 #: lib/encodings:74
11366 msgid "Western European (CP 850)"
11369 #: lib/encodings:77
11370 msgid "Central European (CP 852)"
11373 #: lib/encodings:80
11375 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11378 #: lib/encodings:83
11379 msgid "Western European (CP 858)"
11382 #: lib/encodings:86
11383 msgid "Hebrew (CP 862)"
11386 #: lib/encodings:89
11388 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11391 #: lib/encodings:92
11393 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11396 #: lib/encodings:95
11397 msgid "Central European (CP 1250)"
11400 #: lib/encodings:98
11402 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11405 #: lib/encodings:102
11406 msgid "Western European (CP 1252)"
11409 #: lib/encodings:105
11411 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11414 #: lib/encodings:109
11416 msgid "Arabic (CP 1256)"
11419 #: lib/encodings:112
11421 msgid "Baltic (CP 1257)"
11424 #: lib/encodings:115
11425 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11428 #: lib/encodings:118
11429 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11432 #: lib/encodings:121
11433 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11436 #: lib/encodings:124
11437 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11440 #: lib/encodings:149
11442 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11445 #: lib/encodings:153
11447 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11450 #: lib/encodings:157
11452 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11455 #: lib/encodings:161
11456 msgid "Korean (EUC-KR)"
11459 #: lib/encodings:165
11460 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11463 #: lib/encodings:169
11465 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11468 #: lib/encodings:173
11470 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11473 #: lib/encodings:180
11475 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11478 #: lib/encodings:182
11480 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11483 #: lib/encodings:184
11485 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11488 #: lib/encodings:191
11489 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11492 #: lib/encodings:196
11493 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11496 #: lib/encodings:200
11500 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:28
11504 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11508 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11512 #: lib/ui/classic.ui:35
11516 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11520 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11524 #: lib/ui/classic.ui:38
11525 msgid "Documents|D"
11528 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11532 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11536 #: lib/ui/classic.ui:48
11537 msgid "New from Template...|T"
11540 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11544 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11548 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11552 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11553 msgid "Save As...|A"
11556 #: lib/ui/classic.ui:54
11560 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11561 msgid "Version Control|V"
11564 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11568 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11572 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11576 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11580 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11584 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11585 msgid "Register...|R"
11588 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11589 msgid "Check In Changes...|I"
11592 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11593 msgid "Check Out for Edit|O"
11596 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
11598 msgid "Revert to Repository Version|v"
11601 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11602 msgid "Undo Last Check In|U"
11603 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
11605 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
11607 msgid "Show History...|H"
11610 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
11611 msgid "Custom...|C"
11614 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
11618 #: lib/ui/classic.ui:91
11622 #: lib/ui/classic.ui:93
11626 #: lib/ui/classic.ui:94
11630 #: lib/ui/classic.ui:95
11634 #: lib/ui/classic.ui:96
11635 msgid "Paste External Selection|x"
11638 #: lib/ui/classic.ui:98
11639 msgid "Find & Replace...|F"
11640 msgstr "尋找 & 置換…|F"
11642 #: lib/ui/classic.ui:100
11646 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:557
11650 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:534
11651 msgid "Spellchecker...|S"
11654 #: lib/ui/classic.ui:105
11655 msgid "Thesaurus..."
11658 #: lib/ui/classic.ui:106
11660 msgid "Statistics...|i"
11663 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:537
11664 msgid "Check TeX|h"
11667 #: lib/ui/classic.ui:108
11668 msgid "Change Tracking|g"
11671 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:545
11672 msgid "Preferences...|P"
11675 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:544
11676 msgid "Reconfigure|R"
11679 #: lib/ui/classic.ui:115
11680 msgid "Selection as Lines|L"
11683 #: lib/ui/classic.ui:116
11684 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11687 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:180
11688 msgid "Multicolumn|M"
11691 #: lib/ui/classic.ui:122
11695 #: lib/ui/classic.ui:123
11696 msgid "Line Bottom|B"
11699 #: lib/ui/classic.ui:124
11700 msgid "Line Left|L"
11703 #: lib/ui/classic.ui:125
11704 msgid "Line Right|R"
11707 #: lib/ui/classic.ui:127
11708 msgid "Alignment|i"
11711 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:201
11715 #: lib/ui/classic.ui:130
11716 msgid "Delete Row|w"
11719 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11723 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11727 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:206
11728 msgid "Add Column|u"
11731 #: lib/ui/classic.ui:135
11732 msgid "Delete Column|D"
11735 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11736 msgid "Copy Column"
11739 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11740 msgid "Swap Columns"
11743 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193
11747 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:194
11751 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195
11755 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:197
11759 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198
11763 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:199
11767 #: lib/ui/classic.ui:159
11768 msgid "Toggle Numbering|N"
11771 #: lib/ui/classic.ui:160
11772 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11775 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215
11776 msgid "Change Limits Type|L"
11779 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
11780 msgid "Change Formula Type|F"
11783 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222
11784 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11785 msgstr "使用電腦代數系統|S"
11787 #: lib/ui/classic.ui:168
11788 msgid "Alignment|A"
11791 #: lib/ui/classic.ui:170
11795 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:202
11796 msgid "Delete Row|D"
11799 #: lib/ui/classic.ui:175
11800 msgid "Add Column|C"
11803 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:207
11804 msgid "Delete Column|e"
11807 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252
11811 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253
11815 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254
11819 #: lib/ui/classic.ui:188
11823 #: lib/ui/classic.ui:189
11827 #: lib/ui/classic.ui:190
11828 msgid "Mathematica"
11829 msgstr "Mathematica"
11831 #: lib/ui/classic.ui:192
11832 msgid "Maple, simplify"
11833 msgstr "Maple, simplify"
11835 #: lib/ui/classic.ui:193
11836 msgid "Maple, factor"
11837 msgstr "Maple, factor"
11839 #: lib/ui/classic.ui:194
11840 msgid "Maple, evalm"
11841 msgstr "Maple, evalm"
11843 #: lib/ui/classic.ui:195
11844 msgid "Maple, evalf"
11845 msgstr "Maple, evalf"
11847 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11848 #: lib/ui/stdmenus.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:409
11849 msgid "Inline Formula|I"
11852 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:296
11853 msgid "Displayed Formula|D"
11856 #: lib/ui/classic.ui:201
11857 msgid "Eqnarray Environment|q"
11858 msgstr "Eqnarray 環境|q"
11860 #: lib/ui/classic.ui:202
11861 msgid "Align Environment|A"
11864 #: lib/ui/classic.ui:203
11865 msgid "AlignAt Environment"
11868 #: lib/ui/classic.ui:204
11869 msgid "Flalign Environment|F"
11870 msgstr "Flalign 環境|F"
11872 #: lib/ui/classic.ui:207
11873 msgid "Gather Environment"
11876 #: lib/ui/classic.ui:208
11877 msgid "Multline Environment"
11880 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:342
11884 #: lib/ui/classic.ui:216
11885 msgid "Special Character|S"
11888 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:353
11889 msgid "Citation...|C"
11892 #: lib/ui/classic.ui:218
11893 msgid "Cross-reference...|r"
11896 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:355
11900 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:364
11904 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:365
11905 msgid "Marginal Note|M"
11908 #: lib/ui/classic.ui:222
11909 msgid "Short Title"
11912 #: lib/ui/classic.ui:223
11913 msgid "Index Entry|I"
11916 #: lib/ui/classic.ui:224
11917 msgid "Nomenclature Entry"
11920 #: lib/ui/classic.ui:225
11924 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:347
11928 #: lib/ui/classic.ui:227
11929 msgid "Lists & TOC|O"
11930 msgstr "清單 & 內容表|O"
11932 #: lib/ui/classic.ui:229
11936 #: lib/ui/classic.ui:230
11940 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:361
11941 msgid "Graphics...|G"
11944 #: lib/ui/classic.ui:232
11945 msgid "Tabular Material...|b"
11948 #: lib/ui/classic.ui:233
11952 #: lib/ui/classic.ui:235
11953 msgid "Include File...|d"
11956 #: lib/ui/classic.ui:236
11957 msgid "Insert File|e"
11960 #: lib/ui/classic.ui:237
11961 msgid "External Material...|x"
11964 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:374
11966 msgid "Symbols...|b"
11969 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:386
11970 msgid "Superscript|S"
11973 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:387
11974 msgid "Subscript|u"
11977 #: lib/ui/classic.ui:244
11978 msgid "Hyphenation Point|P"
11981 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:379
11983 msgid "Protected Hyphen|y"
11986 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:398
11987 msgid "Ligature Break|k"
11990 #: lib/ui/classic.ui:247
11991 msgid "Protected Space|r"
11994 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:390
11996 msgid "Interword Space|w"
11999 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230
12000 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
12001 msgid "Thin Space|T"
12004 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:392
12006 msgid "Horizontal Space...|o"
12009 #: lib/ui/classic.ui:251
12010 msgid "Vertical Space..."
12013 #: lib/ui/classic.ui:252
12014 msgid "Line Break|L"
12017 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:375
12021 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:376
12022 msgid "End of Sentence|E"
12025 #: lib/ui/classic.ui:255
12027 msgid "Protected Dash|D"
12030 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:380
12031 msgid "Breakable Slash|a"
12034 #: lib/ui/classic.ui:257
12035 msgid "Single Quote|Q"
12038 #: lib/ui/classic.ui:258
12039 msgid "Ordinary Quote|O"
12042 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:381
12043 msgid "Menu Separator|M"
12046 #: lib/ui/classic.ui:260
12047 msgid "Horizontal Line"
12050 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
12054 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:410
12055 msgid "Display Formula|D"
12058 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:297
12059 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
12060 msgid "Eqnarray Environment|E"
12061 msgstr "Eqnarray 環境|E"
12063 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:298
12064 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
12065 msgid "AMS align Environment|a"
12066 msgstr "AMS 對齊環境|a"
12068 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:299
12069 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
12070 msgid "AMS alignat Environment|t"
12071 msgstr "AMS alignat 環境|t"
12073 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:300
12074 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
12075 msgid "AMS flalign Environment|f"
12076 msgstr "AMS flalign 環境|f"
12078 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:301
12079 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
12080 msgid "AMS gather Environment|g"
12081 msgstr "AMS 積聚環境|g"
12083 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:302
12084 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
12085 msgid "AMS multline Environment|m"
12086 msgstr "AMS 多列環境|m"
12088 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:419
12089 msgid "Array Environment|y"
12092 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:420
12093 msgid "Cases Environment|C"
12096 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:424
12097 msgid "Split Environment|S"
12100 #: lib/ui/classic.ui:280
12101 msgid "Font Change|o"
12104 #: lib/ui/classic.ui:284
12105 msgid "Math Normal Font"
12108 #: lib/ui/classic.ui:286
12109 msgid "Math Calligraphic Family"
12112 #: lib/ui/classic.ui:287
12113 msgid "Math Fraktur Family"
12116 #: lib/ui/classic.ui:288
12117 msgid "Math Roman Family"
12120 #: lib/ui/classic.ui:289
12121 msgid "Math Sans Serif Family"
12124 #: lib/ui/classic.ui:291
12125 msgid "Math Bold Series"
12128 #: lib/ui/classic.ui:293
12129 msgid "Text Normal Font"
12132 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:270
12133 msgid "Text Roman Family"
12136 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:271
12137 msgid "Text Sans Serif Family"
12140 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:272
12141 msgid "Text Typewriter Family"
12144 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:274
12145 msgid "Text Bold Series"
12148 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:275
12149 msgid "Text Medium Series"
12152 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:277
12153 msgid "Text Italic Shape"
12156 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:278
12157 msgid "Text Small Caps Shape"
12160 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:279
12161 msgid "Text Slanted Shape"
12164 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:280
12165 msgid "Text Upright Shape"
12168 #: lib/ui/classic.ui:310
12169 msgid "Floatflt Figure"
12170 msgstr "Floatflt 圖片"
12172 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:439
12173 msgid "Table of Contents|C"
12176 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
12177 msgid "Index List|I"
12180 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:442
12181 msgid "Nomenclature|N"
12184 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:443
12185 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12186 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
12188 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:447
12189 msgid "LyX Document...|X"
12192 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:448
12193 msgid "Plain Text...|T"
12196 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:449
12197 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12198 msgstr "純文字,聯結線…|J"
12200 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:494
12201 msgid "Track Changes|T"
12204 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:495
12205 msgid "Merge Changes...|M"
12208 #: lib/ui/classic.ui:330
12209 msgid "Accept All Changes|A"
12212 #: lib/ui/classic.ui:331
12213 msgid "Reject All Changes|R"
12216 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:500
12217 msgid "Show Changes in Output|S"
12218 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
12220 #: lib/ui/classic.ui:339
12221 msgid "Character...|C"
12224 #: lib/ui/classic.ui:340
12225 msgid "Paragraph...|P"
12228 #: lib/ui/classic.ui:341
12229 msgid "Document...|D"
12232 #: lib/ui/classic.ui:342
12233 msgid "Tabular...|T"
12236 #: lib/ui/classic.ui:344
12237 msgid "Emphasize Style|E"
12240 #: lib/ui/classic.ui:345
12241 msgid "Noun Style|N"
12244 #: lib/ui/classic.ui:346
12245 msgid "Bold Style|B"
12248 #: lib/ui/classic.ui:349
12249 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12252 #: lib/ui/classic.ui:350
12253 msgid "Increase Environment Depth|i"
12256 #: lib/ui/classic.ui:351
12257 msgid "Start Appendix Here|S"
12260 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:483
12261 msgid "Build Program|B"
12264 #: lib/ui/classic.ui:361
12268 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:484
12269 msgid "LaTeX Log|L"
12270 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
12272 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:485
12276 #: lib/ui/classic.ui:365
12277 msgid "TeX Information|X"
12280 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:508
12281 msgid "Next Note|N"
12284 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:511
12285 msgid "Go to Label|L"
12288 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:507
12289 msgid "Bookmarks|B"
12292 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:518
12293 msgid "Save Bookmark 1|S"
12296 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:519
12297 msgid "Save Bookmark 2"
12300 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:520
12301 msgid "Save Bookmark 3"
12304 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:521
12305 msgid "Save Bookmark 4"
12308 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:522
12309 msgid "Save Bookmark 5"
12312 #: lib/ui/classic.ui:390
12313 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12316 #: lib/ui/classic.ui:391
12317 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12320 #: lib/ui/classic.ui:392
12321 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12324 #: lib/ui/classic.ui:393
12325 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12328 #: lib/ui/classic.ui:394
12329 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12332 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:552
12333 msgid "Introduction|I"
12336 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:553
12340 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:554
12341 msgid "User's Guide|U"
12344 #: lib/ui/classic.ui:412
12345 msgid "Extended Features|E"
12348 #: lib/ui/classic.ui:413
12349 msgid "Embedded Objects|m"
12352 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:558
12353 msgid "Customization|C"
12356 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:561
12357 msgid "LaTeX Configuration|L"
12358 msgstr "LaTeX 配置|L"
12360 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:564
12361 msgid "About LyX|X"
12364 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12368 #: lib/ui/classic.ui:426
12369 msgid "Preferences..."
12372 #: lib/ui/classic.ui:427
12376 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:421
12377 msgid "Aligned Environment|l"
12380 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:422
12381 msgid "AlignedAt Environment|v"
12384 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:423
12385 msgid "Gathered Environment|h"
12388 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:426
12390 msgid "Delimiters...|r"
12393 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:427
12395 msgid "Matrix...|x"
12398 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:428
12402 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12404 msgid "AMS Environment|A"
12407 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
12409 msgid "Number Whole Formula|N"
12412 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
12414 msgid "Number This Line|u"
12417 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12419 msgid "Equation Label|L"
12422 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12424 msgid "Copy as Reference|R"
12427 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224
12428 msgid "Split Cell|C"
12431 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12436 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12438 msgid "Add Line Above|o"
12441 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227
12442 msgid "Add Line Below|B"
12445 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12447 msgid "Delete Line Above|v"
12450 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
12452 msgid "Delete Line Below|w"
12455 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231
12456 msgid "Add Line to Left"
12459 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232
12460 msgid "Add Line to Right"
12463 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233
12464 msgid "Delete Line to Left"
12467 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234
12468 msgid "Delete Line to Right"
12471 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12473 msgid "Show Math Toolbar"
12476 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12478 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12481 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12483 msgid "Show Table Toolbar"
12486 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12488 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12489 msgstr "使用電腦代數系統|S"
12491 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
12493 msgid "Next Cross-Reference|N"
12496 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12498 msgid "Go to Label|G"
12501 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12503 msgid "<Reference>|R"
12504 msgstr "<reference>"
12506 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12508 msgid "(<Reference>)|e"
12509 msgstr "(<reference>)"
12511 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12516 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12518 msgid "On Page <Page>|O"
12519 msgstr "於頁面 <page>"
12521 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12523 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12524 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
12526 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12528 msgid "Formatted Reference|t"
12531 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
12533 msgid "Textual Reference|x"
12536 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
12537 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
12538 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
12539 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223
12540 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268
12541 #: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379
12542 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:458
12543 #: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:484
12544 #: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:503
12545 #: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521
12546 #: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537
12547 #: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:560
12548 #: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588
12549 #: lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:490
12550 msgid "Settings...|S"
12553 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
12558 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:481
12560 msgid "Copy as Reference|C"
12563 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
12565 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12568 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
12569 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
12570 #: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
12571 #: lib/ui/stdcontext.inc:634
12573 msgid "Open Inset|O"
12576 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165
12577 #: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368
12578 #: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571
12579 #: lib/ui/stdcontext.inc:635
12581 msgid "Close Inset|C"
12584 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
12585 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186
12586 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370
12587 #: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:573
12588 #: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:639
12590 msgid "Dissolve Inset|D"
12593 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
12595 msgid "Show Label|L"
12598 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12600 msgid "Frameless|l"
12603 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12605 msgid "Simple Frame|F"
12608 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12610 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12613 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12615 msgid "Oval, Thin|a"
12618 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12620 msgid "Oval, Thick|v"
12623 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
12624 msgid "Drop Shadow|w"
12627 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
12629 msgid "Shaded Background|B"
12632 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
12634 msgid "Double Frame|u"
12637 #: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:456
12641 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
12646 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:458
12647 msgid "Greyed Out|G"
12650 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12652 msgid "Open All Notes|A"
12655 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
12657 msgid "Close All Notes|l"
12660 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12661 msgid "Horiz. Phantom"
12664 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
12666 msgid "Vert. Phantom"
12669 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
12671 msgid "Protected Space|o"
12674 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233
12676 msgid "Negative Thin Space|N"
12679 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236
12680 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12683 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
12685 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12688 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
12690 msgid "Quad Space|Q"
12693 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238
12695 msgid "Double Quad Space|u"
12698 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12699 msgid "Horizontal Fill|F"
12702 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12704 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12707 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12709 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12712 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12714 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12717 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12719 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12722 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12724 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12727 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12729 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12732 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
12734 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12737 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239
12739 msgid "Custom Length|C"
12742 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12744 msgid "Medium Space|M"
12747 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
12749 msgid "Thick Space|h"
12752 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12754 msgid "Negative Medium Space|u"
12757 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
12759 msgid "Negative Thick Space|i"
12762 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12767 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12769 msgid "SmallSkip|S"
12772 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12777 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
12782 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12787 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
12792 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
12794 msgid "Settings...|e"
12797 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
12802 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
12807 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
12812 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
12813 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12816 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:548
12821 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:552
12823 msgid "Edit Included File...|E"
12826 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
12831 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403
12832 msgid "Page Break|a"
12835 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404
12836 msgid "Clear Page|C"
12839 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:405
12840 msgid "Clear Double Page|D"
12843 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:399
12845 msgid "Ragged Line Break|R"
12848 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:400
12850 msgid "Justified Line Break|J"
12853 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100
12854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1179
12855 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
12859 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101
12860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1184
12861 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
12865 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102
12866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1132
12867 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
12871 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103
12872 msgid "Paste Recent|e"
12873 msgstr "貼上最近使用物件|e"
12875 #: lib/ui/stdcontext.inc:302
12877 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12880 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:512
12881 msgid "Forward search|F"
12884 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111
12885 msgid "Move Paragraph Up|o"
12888 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112
12889 msgid "Move Paragraph Down|v"
12892 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12894 msgid "Promote Section|r"
12897 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
12899 msgid "Demote Section|m"
12902 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
12904 msgid "Move Section Down|D"
12907 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:624
12909 msgid "Move Section Up|U"
12912 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
12914 msgid "Insert Short Title|T"
12917 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:613
12919 msgid "Accept Change|c"
12922 #: lib/ui/stdcontext.inc:316
12924 msgid "Reject Change|j"
12927 #: lib/ui/stdcontext.inc:318
12929 msgid "Apply Last Text Style|A"
12932 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114
12933 msgid "Text Style|S"
12936 #: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116
12937 msgid "Paragraph Settings...|P"
12940 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
12941 msgid "Fullscreen Mode"
12944 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12947 msgstr "varnothing 中"
12949 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
12950 msgid "Anything Non-Empty|o"
12953 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
12958 #: lib/ui/stdcontext.inc:334
12960 msgid "Any Number|N"
12963 #: lib/ui/stdcontext.inc:335
12965 msgid "User Defined|U"
12968 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:238
12970 msgid "Append Argument"
12973 #: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:239
12975 msgid "Remove Last Argument"
12978 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
12980 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12983 #: lib/ui/stdcontext.inc:348
12985 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12988 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:243
12990 msgid "Insert Optional Argument"
12993 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:244
12995 msgid "Remove Optional Argument"
12996 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12998 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:246
13000 msgid "Append Argument Eating From the Right"
13001 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13003 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:247
13005 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
13006 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13008 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:248
13010 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
13011 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13013 #: lib/ui/stdcontext.inc:380
13018 #: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394
13019 #: lib/ui/stdcontext.inc:505
13021 msgid "Edit Externally...|x"
13024 #: lib/ui/stdcontext.inc:403
13029 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:182
13033 #: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:183
13034 msgid "Bottom Line|B"
13037 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:184
13038 msgid "Left Line|L"
13041 #: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:185
13042 msgid "Right Line|R"
13045 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
13050 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
13055 #: lib/ui/stdcontext.inc:415
13060 #: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:203
13064 #: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdmenus.inc:208
13065 msgid "Copy Column|p"
13068 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
13070 msgid "Settings...|g"
13073 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
13078 #: lib/ui/stdcontext.inc:438
13083 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
13085 msgid "File Revision|R"
13088 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
13090 msgid "Tree Revision|T"
13093 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
13095 msgid "Revision Author|A"
13098 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
13100 msgid "Revision Date|D"
13103 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
13105 msgid "Revision Time|i"
13108 #: lib/ui/stdcontext.inc:446
13110 msgid "LyX Version|X"
13113 #: lib/ui/stdcontext.inc:455
13115 msgid "Document Info|D"
13118 #: lib/ui/stdcontext.inc:457
13120 msgid "Copy Text|o"
13123 #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
13125 msgid "Activate Branch|A"
13128 #: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493
13130 msgid "Deactivate Branch|e"
13133 #: lib/ui/stdcontext.inc:482
13134 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13137 #: lib/ui/stdcontext.inc:583
13139 msgid "All Indexes|A"
13142 #: lib/ui/stdcontext.inc:586
13146 #: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdmenus.inc:497
13147 msgid "Reject Change|R"
13150 #: lib/ui/stdcontext.inc:622
13152 msgid "Promote Section|P"
13155 #: lib/ui/stdcontext.inc:623
13157 msgid "Demote Section|D"
13160 #: lib/ui/stdcontext.inc:625
13162 msgid "Move Section Down|w"
13165 #: lib/ui/stdcontext.inc:627
13167 msgid "Select Section|S"
13170 #: lib/ui/stdcontext.inc:637
13172 msgid "Wrap by Preview|P"
13175 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
13179 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
13183 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
13184 msgid "New from Template...|m"
13187 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13188 msgid "Open Recent|t"
13189 msgstr "開啟最近使用物件|t"
13191 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
13196 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
13200 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
13201 msgid "Revert to Saved|R"
13204 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
13205 msgid "New Window|W"
13208 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
13209 msgid "Close Window|d"
13212 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
13213 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13216 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
13217 msgid "Compare with Older Revision|C"
13220 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13221 msgid "Use Locking Property|L"
13224 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
13228 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
13229 msgid "Paste Special"
13232 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13236 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13238 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13239 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13241 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
13243 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13244 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13246 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
13250 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13251 msgid "Rows & Columns|C"
13254 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
13255 msgid "Increase List Depth|I"
13258 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
13259 msgid "Decrease List Depth|D"
13262 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13264 msgid "Dissolve Inset"
13267 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13268 msgid "TeX Code Settings...|C"
13269 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
13271 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13272 msgid "Float Settings...|a"
13273 msgstr "浮動設定值...|a"
13275 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
13276 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13279 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13280 msgid "Note Settings...|N"
13283 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13285 msgid "Phantom Settings...|h"
13286 msgstr "浮動設定值...|a"
13288 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13289 msgid "Branch Settings...|B"
13292 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13293 msgid "Box Settings...|x"
13296 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13298 msgid "Index Entry Settings...|y"
13301 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13303 msgid "Index Settings...|x"
13306 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13308 msgid "Info Settings...|n"
13311 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13313 msgid "Listings Settings...|g"
13316 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
13317 msgid "Table Settings...|a"
13320 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
13321 msgid "Plain Text|T"
13324 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
13325 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13328 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13329 msgid "Selection|S"
13332 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
13333 msgid "Selection, Join Lines|i"
13336 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13337 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13340 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
13342 msgid "Paste as PDF"
13345 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13347 msgid "Paste as PNG"
13350 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13352 msgid "Paste as JPEG"
13355 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
13357 msgid "Dissolve Text Style"
13360 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
13361 msgid "Customized...|C"
13364 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13365 msgid "Capitalize|a"
13368 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
13369 msgid "Uppercase|U"
13372 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13373 msgid "Lowercase|L"
13376 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
13381 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
13386 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
13391 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
13393 msgid "Macro Definition"
13396 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
13397 msgid "Text Style|T"
13400 #: lib/ui/stdmenus.inc:226
13401 msgid "Add Line Above|A"
13404 #: lib/ui/stdmenus.inc:228
13405 msgid "Delete Line Above|D"
13408 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13409 msgid "Delete Line Below|e"
13412 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
13413 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13416 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
13417 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13420 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
13421 msgid "Math Normal Font|N"
13424 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
13425 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13428 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13430 msgid "Math Formal Script Family|o"
13433 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
13434 msgid "Math Fraktur Family|F"
13437 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13438 msgid "Math Roman Family|R"
13441 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13442 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13445 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
13446 msgid "Math Bold Series|B"
13449 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
13450 msgid "Text Normal Font|T"
13453 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
13457 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13461 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
13462 msgid "Mathematica|a"
13463 msgstr "Mathematica|a"
13465 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
13467 msgid "Maple, Simplify|S"
13468 msgstr "Maple, simplify|s"
13470 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13472 msgid "Maple, Factor|F"
13473 msgstr "Maple, factor|f"
13475 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
13477 msgid "Maple, Evalm|E"
13478 msgstr "Maple, evalm|e"
13480 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
13482 msgid "Maple, Evalf|v"
13483 msgstr "Maple, evalf|v"
13485 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
13486 msgid "Open All Insets|O"
13489 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
13490 msgid "Close All Insets|C"
13493 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13495 msgid "Unfold Math Macro|n"
13498 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13500 msgid "Fold Math Macro|d"
13503 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13504 msgid "View Messages|g"
13507 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13508 msgid "View Source|S"
13511 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13513 msgid "View Master Document|M"
13516 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
13518 msgid "Update Master Document|a"
13521 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13522 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13525 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13526 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13529 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
13530 msgid "Close Current View|w"
13533 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13534 msgid "Fullscreen|l"
13537 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
13541 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
13542 msgid "Special Character|p"
13545 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13546 msgid "Formatting|o"
13549 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13550 msgid "List / TOC|i"
13551 msgstr "清單 / 內容表|i"
13553 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13557 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13561 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13563 msgid "Custom Insets"
13566 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13570 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
13571 msgid "Box[[Menu]]"
13574 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
13575 msgid "Cross-Reference...|R"
13578 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
13579 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13582 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
13586 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13591 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
13593 msgid "Hyperlink...|k"
13596 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
13597 msgid "Short Title|S"
13600 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
13604 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
13605 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13608 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
13613 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
13614 msgid "Ordinary Quote|Q"
13617 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
13618 msgid "Single Quote|S"
13621 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
13623 msgid "Phonetic Symbols|P"
13626 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
13627 msgid "Protected Space|P"
13630 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13631 msgid "Horizontal Line|L"
13634 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
13635 msgid "Vertical Space...|V"
13638 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
13639 msgid "Hyphenation Point|H"
13642 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
13643 msgid "Numbered Formula|N"
13646 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
13648 msgid "Figure Wrap Float|F"
13651 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
13653 msgid "Table Wrap Float|T"
13656 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
13657 msgid "External Material...|M"
13660 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
13661 msgid "Child Document...|d"
13664 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
13668 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
13669 msgid "Insert New Branch...|I"
13672 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
13674 msgid "Horizontal Phantom"
13677 #: lib/ui/stdmenus.inc:470
13679 msgid "Vertical Phantom"
13682 #: lib/ui/stdmenus.inc:482
13683 msgid "Change Tracking|C"
13686 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
13687 msgid "Start Appendix Here|A"
13690 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
13691 msgid "Save in Bundled Format|F"
13694 #: lib/ui/stdmenus.inc:489
13695 msgid "Compressed|m"
13698 #: lib/ui/stdmenus.inc:496
13699 msgid "Accept Change|A"
13702 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
13703 msgid "Accept All Changes|c"
13706 #: lib/ui/stdmenus.inc:499
13707 msgid "Reject All Changes|e"
13710 #: lib/ui/stdmenus.inc:509
13711 msgid "Next Change|C"
13714 #: lib/ui/stdmenus.inc:510
13715 msgid "Next Cross-Reference|R"
13718 #: lib/ui/stdmenus.inc:523
13719 msgid "Clear Bookmarks|C"
13722 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
13724 msgid "Navigate Back|B"
13727 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
13728 msgid "Thesaurus...|T"
13731 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
13733 msgid "Statistics...|a"
13736 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
13737 msgid "TeX Information|I"
13740 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
13742 msgid "Compare...|C"
13745 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
13747 msgid "Additional Features|F"
13750 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
13752 msgid "Embedded Objects|O"
13755 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
13757 msgid "Shortcuts|S"
13760 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
13762 msgid "LyX Functions|y"
13765 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
13767 msgid "Specific Manuals|p"
13768 msgstr "Specialmail"
13770 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
13771 msgid "Linguistics Manual|L"
13774 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
13776 msgid "Braille Manual|B"
13779 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
13781 msgid "XY-pic Manual|X"
13782 msgstr "Specialmail"
13784 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
13786 msgid "Multicolumn Manual|M"
13789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13790 msgid "New document"
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13794 msgid "Open document"
13797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13798 msgid "Save document"
13801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13802 msgid "Print document"
13805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13806 msgid "Check spelling"
13809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1283
13813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1293
13817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13818 msgid "Find and replace"
13821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13823 msgid "Find and replace (advanced)"
13826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13828 msgid "Navigate back"
13831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13832 msgid "Toggle emphasis"
13835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13836 msgid "Toggle noun"
13839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13844 msgid "Insert math"
13847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13848 msgid "Insert graphics"
13851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13852 msgid "Insert table"
13855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13857 msgid "Toggle outline"
13860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13862 msgid "Toggle math toolbar"
13865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13867 msgid "Toggle table toolbar"
13870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13871 msgid "View/Update"
13874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13886 msgid "View master document"
13889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13891 msgid "Update master document"
13894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
13895 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
13898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13900 msgid "View other formats"
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
13905 msgid "Update other formats"
13908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
13912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13913 msgid "Numbered list"
13916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
13917 msgid "Itemized list"
13920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
13921 msgid "Increase depth"
13924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
13925 msgid "Decrease depth"
13928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13929 msgid "Insert figure float"
13932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13933 msgid "Insert table float"
13936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13937 msgid "Insert label"
13940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13941 msgid "Insert cross-reference"
13944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13945 msgid "Insert citation"
13948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13949 msgid "Insert index entry"
13952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13953 msgid "Insert nomenclature entry"
13956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13957 msgid "Insert footnote"
13960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
13961 msgid "Insert margin note"
13964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
13965 msgid "Insert note"
13968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
13975 msgid "Insert hyperlink"
13978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13979 msgid "Insert TeX code"
13982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13984 msgid "Insert math macro"
13987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
13988 msgid "Include file"
13991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
13996 msgid "Paragraph settings"
13999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
14011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
14012 msgid "Delete column"
14015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
14016 msgid "Set top line"
14019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
14020 msgid "Set bottom line"
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
14024 msgid "Set left line"
14027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
14028 msgid "Set right line"
14031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
14033 msgid "Set border lines"
14036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
14037 msgid "Set all lines"
14040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
14041 msgid "Unset all lines"
14044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
14048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
14049 msgid "Align center"
14052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
14053 msgid "Align right"
14056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
14057 msgid "Align on decimal"
14060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
14064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
14065 msgid "Align middle"
14068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
14069 msgid "Align bottom"
14072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
14073 msgid "Rotate cell"
14076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
14077 msgid "Rotate table"
14080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
14081 msgid "Set multi-column"
14084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
14086 msgid "Set multi-row"
14089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
14093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
14094 msgid "Set display mode"
14097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
14101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
14102 msgid "Superscript"
14105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
14106 msgid "Insert square root"
14109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
14110 msgid "Insert root"
14113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
14114 msgid "Insert standard fraction"
14117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
14121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
14122 msgid "Insert integral"
14125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
14126 msgid "Insert product"
14129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
14133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
14137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
14141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14142 msgid "Insert delimiters"
14145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14146 msgid "Insert matrix"
14149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
14150 msgid "Insert cases environment"
14153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
14155 msgid "Toggle math panels"
14158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
14160 msgid "Math Macros"
14163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
14165 msgid "Remove last argument"
14168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14170 msgid "Append argument"
14173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14174 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
14178 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14183 msgid "Remove optional argument"
14184 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
14188 msgid "Insert optional argument"
14191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14192 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
14197 msgid "Append argument eating from the right"
14198 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14202 msgid "Append optional argument eating from the right"
14203 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
14206 msgid "Command Buffer"
14209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
14210 msgid "Review[[Toolbar]]"
14213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
14214 msgid "Track changes"
14217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14218 msgid "Show changes in output"
14221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14222 msgid "Next change"
14225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
14227 msgid "Accept change inside selection"
14230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14232 msgid "Reject change inside selection"
14235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14236 msgid "Merge changes"
14239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
14240 msgid "Accept all changes"
14243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14244 msgid "Reject all changes"
14247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
14251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
14253 msgid "View Other Formats"
14256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
14258 msgid "Update Other Formats"
14261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14263 msgid "Version Control"
14266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
14271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
14273 msgid "Check-out for edit"
14276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14278 msgid "Check-in changes"
14281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14283 msgid "View revision log"
14286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14288 msgid "Revert changes"
14291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14292 msgid "Compare with older revision"
14295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14296 msgid "Compare with last revision"
14299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14301 msgid "Insert Version Info"
14304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14305 msgid "Use SVN file locking property"
14308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14309 msgid "Update local directory from repository"
14312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
14313 msgid "Math Panels"
14316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
14318 msgid "Math spacings"
14321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
14325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14330 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162
14334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
14338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
14340 msgid "Frame decorations"
14343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
14345 msgid "Big operators"
14348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14349 msgid "Miscellaneous"
14352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14353 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
14362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
14372 msgid "AMS relations"
14375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
14377 msgid "AMS negative relations"
14380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14386 msgid "AMS operators"
14389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
14391 msgid "AMS miscellaneous"
14394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
14398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14531 msgid "Thin space\t\\,"
14534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14535 msgid "Medium space\t\\:"
14538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14539 msgid "Thick space\t\\;"
14542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14543 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14544 msgstr "四倍空格\t\\quad"
14546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14547 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14548 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
14550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14551 msgid "Negative space\t\\!"
14554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14555 msgid "Placeholder\t\\phantom"
14558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14559 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
14562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14563 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
14566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
14571 msgid "Square root\t\\sqrt"
14572 msgstr "平方根\t\\sqrt"
14574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14575 msgid "Other root\t\\root"
14576 msgstr "其他方根\t\\root"
14578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
14579 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14580 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
14582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14583 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14584 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
14586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14587 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14588 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
14590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14591 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14592 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
14594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14595 msgid "Standard\t\\frac"
14596 msgstr "標準\t\\frac"
14598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14600 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14601 msgstr "好\t\\nicefrac"
14603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14604 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14608 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14613 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14614 msgstr "好\t\\nicefrac"
14616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14618 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14619 msgstr "好\t\\nicefrac"
14621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14622 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14623 msgstr "文字分數\t\\tfrac"
14625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14626 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14627 msgstr "顯示分數\t\\dfrac"
14629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14631 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14632 msgstr "好\t\\nicefrac"
14634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14636 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14637 msgstr "好\t\\nicefrac"
14639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14641 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14642 msgstr "好\t\\nicefrac"
14644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14646 msgid "Binomial\t\\binom"
14647 msgstr "二項式\t\\choose"
14649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14650 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14654 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14658 msgid "Roman\t\\mathrm"
14659 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
14661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14662 msgid "Bold\t\\mathbf"
14663 msgstr "粗體\t\\mathbf"
14665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14666 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14667 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
14669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14670 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14671 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
14673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14674 msgid "Italic\t\\mathit"
14675 msgstr "斜體\t\\mathit"
14677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14678 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14679 msgstr "打字體\t\\mathtt"
14681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14682 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14683 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
14685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14686 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14687 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
14689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14690 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14691 msgstr "美工體\t\\mathcal"
14693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14694 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
14697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14698 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14699 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
14701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14718 msgid "Frame Decorations"
14721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14788 msgid "overleftarrow"
14789 msgstr "overleftarrow"
14791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14792 msgid "overrightarrow"
14793 msgstr "overrightarrow"
14795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14796 msgid "overleftrightarrow"
14797 msgstr "overleftrightarrow"
14799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14809 msgstr "underbrace"
14811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14812 msgid "underleftarrow"
14813 msgstr "underleftarrow"
14815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14816 msgid "underrightarrow"
14817 msgstr "underrightarrow"
14819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14820 msgid "underleftrightarrow"
14821 msgstr "underleftrightarrow"
14823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14833 msgstr "rightarrow"
14835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14844 msgid "updownarrow"
14845 msgstr "updownarrow"
14847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14848 msgid "leftrightarrow"
14849 msgstr "leftrightarrow"
14851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14857 msgstr "Rightarrow"
14859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14868 msgid "Updownarrow"
14869 msgstr "Updownarrow"
14871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14872 msgid "Leftrightarrow"
14873 msgstr "Leftrightarrow"
14875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14876 msgid "Longleftrightarrow"
14877 msgstr "Longleftrightarrow"
14879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14880 msgid "Longleftarrow"
14881 msgstr "Longleftarrow"
14883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14884 msgid "Longrightarrow"
14885 msgstr "Longrightarrow"
14887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14888 msgid "longleftrightarrow"
14889 msgstr "longleftrightarrow"
14891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14892 msgid "longleftarrow"
14893 msgstr "longleftarrow"
14895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14896 msgid "longrightarrow"
14897 msgstr "longrightarrow"
14899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14900 msgid "leftharpoondown"
14901 msgstr "leftharpoondown"
14903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14904 msgid "rightharpoondown"
14905 msgstr "rightharpoondown"
14907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14913 msgstr "longmapsto"
14915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14924 msgid "leftharpoonup"
14925 msgstr "leftharpoonup"
14927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14928 msgid "rightharpoonup"
14929 msgstr "rightharpoonup"
14931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14932 msgid "hookleftarrow"
14933 msgstr "hookleftarrow"
14935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14936 msgid "hookrightarrow"
14937 msgstr "hookrightarrow"
14939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
14947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:726
14948 msgid "rightleftharpoons"
14949 msgstr "rightleftharpoons"
14951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14976 msgid "bigtriangleup"
14977 msgstr "bigtriangleup"
14979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14992 msgid "bigtriangledown"
14993 msgstr "bigtriangledown"
14995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
15003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
15007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
15008 msgid "triangleright"
15009 msgstr "triangleright"
15011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
15015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
15019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
15023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
15024 msgid "triangleleft"
15025 msgstr "triangleleft"
15027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
15031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
15035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
15039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
15043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
15047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
15051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
15055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
15059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
15063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
15067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
15071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
15075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
15079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
15083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
15087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
15091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
15095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
15099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
15103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
15107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
15111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
15115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
15119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
15123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
15127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
15131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
15135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15173 msgstr "sqsubseteq"
15175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15177 msgstr "sqsupseteq"
15179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
15211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
15215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15472 msgid "diamondsuit"
15473 msgstr "diamondsuit"
15475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15488 msgid "textrm \\AA"
15489 msgstr "textrm \\AA"
15491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15493 msgstr "textrm \\O"
15495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15496 msgid "mathcircumflex"
15497 msgstr "mathcircumflex"
15499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15548 msgid "Big Operators"
15551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15608 msgid "ointctrclockwiseop"
15609 msgstr "ointctrclockwiseop"
15611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15612 msgid "ointctrclockwise"
15613 msgstr "ointctrclockwise"
15615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15616 msgid "ointclockwiseop"
15617 msgstr "ointclockwiseop"
15619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15620 msgid "ointclockwise"
15621 msgstr "ointclockwise"
15623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15652 msgstr "diamondsuit"
15654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15656 msgid "landupintop"
15659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15660 msgid "landdownint"
15663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15665 msgid "landdownintop"
15668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15717 msgid "AMS Miscellaneous"
15720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15761 msgid "vartriangle"
15762 msgstr "vartriangle"
15764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15765 msgid "triangledown"
15766 msgstr "triangledown"
15768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15781 msgid "measuredangle"
15782 msgstr "measuredangle"
15784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15810 msgstr "varnothing 中"
15812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15818 msgid "blacktriangle"
15819 msgstr "blacktriangle"
15821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15822 msgid "blacktriangledown"
15823 msgstr "blacktriangledown"
15825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15826 msgid "blacksquare"
15827 msgstr "blacksquare"
15829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15830 msgid "blacklozenge"
15831 msgstr "blacklozenge"
15833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15838 msgid "sphericalangle"
15839 msgstr "sphericalangle"
15841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15862 msgid "dashleftarrow"
15863 msgstr "dashleftarrow"
15865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15866 msgid "dashrightarrow"
15867 msgstr "dashrightarrow"
15869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15870 msgid "leftleftarrows"
15871 msgstr "leftleftarrows"
15873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15874 msgid "leftrightarrows"
15875 msgstr "leftrightarrows"
15877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15878 msgid "rightrightarrows"
15879 msgstr "rightrightarrows"
15881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15882 msgid "rightleftarrows"
15883 msgstr "rightleftarrows"
15885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15887 msgstr "Lleftarrow"
15889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15890 msgid "Rrightarrow"
15891 msgstr "Rrightarrow"
15893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15894 msgid "twoheadleftarrow"
15895 msgstr "twoheadleftarrow"
15897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15898 msgid "twoheadrightarrow"
15899 msgstr "twoheadrightarrow"
15901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15902 msgid "leftarrowtail"
15903 msgstr "leftarrowtail"
15905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15906 msgid "rightarrowtail"
15907 msgstr "rightarrowtail"
15909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15910 msgid "looparrowleft"
15911 msgstr "looparrowleft"
15913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15914 msgid "looparrowright"
15915 msgstr "looparrowright"
15917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15918 msgid "curvearrowleft"
15919 msgstr "curvearrowleft"
15921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15922 msgid "curvearrowright"
15923 msgstr "curvearrowright"
15925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15926 msgid "circlearrowleft"
15927 msgstr "circlearrowleft"
15929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15930 msgid "circlearrowright"
15931 msgstr "circlearrowright"
15933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15943 msgstr "upuparrows"
15945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15946 msgid "downdownarrows"
15947 msgstr "downdownarrows"
15949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15950 msgid "upharpoonleft"
15951 msgstr "upharpoonleft"
15953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15954 msgid "upharpoonright"
15955 msgstr "upharpoonright"
15957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15958 msgid "downharpoonleft"
15959 msgstr "downharpoonleft"
15961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15962 msgid "downharpoonright"
15963 msgstr "downharpoonright"
15965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15966 msgid "leftrightharpoons"
15967 msgstr "leftrightharpoons"
15969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15970 msgid "rightsquigarrow"
15971 msgstr "rightsquigarrow"
15973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15974 msgid "leftrightsquigarrow"
15975 msgstr "leftrightsquigarrow"
15977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15979 msgstr "nleftarrow"
15981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15982 msgid "nrightarrow"
15983 msgstr "nrightarrow"
15985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15986 msgid "nleftrightarrow"
15987 msgstr "nleftrightarrow"
15989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15991 msgstr "nLeftarrow"
15993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15994 msgid "nRightarrow"
15995 msgstr "nRightarrow"
15997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15998 msgid "nLeftrightarrow"
15999 msgstr "nLeftrightarrow"
16001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
16005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
16006 msgid "AMS Relations"
16009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
16013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
16017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
16021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
16025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
16026 msgid "eqslantless"
16027 msgstr "eqslantless"
16029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
16031 msgstr "eqslantgtr"
16033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
16037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
16041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
16043 msgstr "lessapprox"
16045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
16049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
16053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
16057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
16061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
16065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
16069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
16073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
16077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
16081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
16085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
16089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
16091 msgstr "lesseqqgtr"
16093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
16095 msgstr "gtreqqless"
16097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
16101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
16105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
16109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
16110 msgid "thickapprox"
16111 msgstr "thickapprox"
16113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
16117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
16121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
16125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16146 msgid "preccurlyeq"
16147 msgstr "preccurlyeq"
16149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16150 msgid "succcurlyeq"
16151 msgstr "succcurlyeq"
16153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16154 msgid "curlyeqprec"
16155 msgstr "curlyeqprec"
16157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16158 msgid "curlyeqsucc"
16159 msgstr "curlyeqsucc"
16161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16171 msgstr "precapprox"
16173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16175 msgstr "succapprox"
16177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16178 msgid "vartriangleleft"
16179 msgstr "vartriangleleft"
16181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16182 msgid "vartriangleright"
16183 msgstr "vartriangleright"
16185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16186 msgid "trianglelefteq"
16187 msgstr "trianglelefteq"
16189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16190 msgid "trianglerighteq"
16191 msgstr "trianglerighteq"
16193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16206 msgid "risingdotseq"
16207 msgstr "risingdotseq"
16209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16210 msgid "fallingdotseq"
16211 msgstr "fallingdotseq"
16213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16230 msgid "shortparallel"
16231 msgstr "shortparallel"
16233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16235 msgstr "smallsmile"
16237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16239 msgstr "smallfrown"
16241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16242 msgid "blacktriangleleft"
16243 msgstr "blacktriangleleft"
16245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16246 msgid "blacktriangleright"
16247 msgstr "blacktriangleright"
16249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16258 msgid "backepsilon"
16259 msgstr "backepsilon"
16261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
16274 msgid "AMS Negative Relations"
16277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16374 msgid "precnapprox"
16375 msgstr "precnapprox"
16377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16378 msgid "succnapprox"
16379 msgstr "succnapprox"
16381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16391 msgstr "subsetneqq"
16393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16395 msgstr "supsetneqq"
16397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16407 msgstr "nsupseteqq"
16409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16422 msgid "varsubsetneq"
16423 msgstr "varsubsetneq"
16425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16426 msgid "varsupsetneq"
16427 msgstr "varsupsetneq"
16429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16430 msgid "varsubsetneqq"
16431 msgstr "varsubsetneqq"
16433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16434 msgid "varsupsetneqq"
16435 msgstr "varsupsetneqq"
16437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16438 msgid "ntriangleleft"
16439 msgstr "ntriangleleft"
16441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16442 msgid "ntriangleright"
16443 msgstr "ntriangleright"
16445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16446 msgid "ntrianglelefteq"
16447 msgstr "ntrianglelefteq"
16449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16450 msgid "ntrianglerighteq"
16451 msgstr "ntrianglerighteq"
16453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16474 msgid "nshortparallel"
16475 msgstr "nshortparallel"
16477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16478 msgid "AMS Operators"
16481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16486 msgid "smallsetminus"
16487 msgstr "smallsetminus"
16489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16506 msgid "doublebarwedge"
16507 msgstr "doublebarwedge"
16509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16526 msgid "divideontimes"
16527 msgstr "divideontimes"
16529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16538 msgid "leftthreetimes"
16539 msgstr "leftthreetimes"
16541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16542 msgid "rightthreetimes"
16543 msgstr "rightthreetimes"
16545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16547 msgstr "curlywedge"
16549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16554 msgid "circleddash"
16555 msgstr "circleddash"
16557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16559 msgstr "circledast"
16561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16562 msgid "circledcirc"
16563 msgstr "circledcirc"
16565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
16573 #: lib/external_templates:37
16574 msgid "RasterImage"
16575 msgstr "RasterImage"
16577 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
16578 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16579 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16581 #: lib/external_templates:45
16582 msgid "A bitmap file.\n"
16585 #: lib/external_templates:109
16589 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
16590 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16591 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16593 #: lib/external_templates:112
16594 msgid "An Xfig figure.\n"
16595 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
16597 #: lib/external_templates:162
16598 msgid "ChessDiagram"
16601 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
16602 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16603 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16605 #: lib/external_templates:165
16607 "A chess position diagram.\n"
16608 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16609 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16610 "the position that you want to display.\n"
16611 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16612 "and remember to type in a relative path\n"
16613 "to the LyX document location.\n"
16614 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16615 "to enable general editing of the board.\n"
16616 "You might also check out the\n"
16617 "'Options->Test legality' option, and\n"
16618 "remember to middle and right click to\n"
16619 "insert new material in the board.\n"
16620 "In order for this to work, you have to\n"
16621 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16622 "that TeX will find it, and you will need\n"
16623 "to install the skak package from CTAN.\n"
16626 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
16627 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
16629 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
16632 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
16639 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
16641 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
16643 #: lib/external_templates:212
16647 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
16648 msgid "Lilypond typeset music"
16649 msgstr "Lilypond 排版音樂"
16651 #: lib/external_templates:215
16653 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16654 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16655 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16656 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16658 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
16659 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
16660 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
16661 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
16663 #: lib/external_templates:261
16668 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
16670 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16671 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16673 #: lib/external_templates:264
16675 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16676 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16677 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16679 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16680 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16681 "* pages=- (to include all pages)\n"
16682 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16683 "for further options and details.\n"
16686 #: lib/external_templates:304
16689 "Read 'info date' for more information.\n"
16692 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
16694 #: lib/external_templates:333
16699 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
16701 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16702 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16704 #: lib/external_templates:336
16705 msgid "Dia diagram.\n"
16708 #: lib/configure.py:445
16712 #: lib/configure.py:448
16716 #: lib/configure.py:451
16720 #: lib/configure.py:454
16725 #: lib/configure.py:457
16729 #: lib/configure.py:460
16733 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16737 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16741 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16742 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16746 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16750 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16754 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16755 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16759 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16763 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16767 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16771 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
16775 #: lib/configure.py:498
16776 msgid "Plain text (chess output)"
16779 #: lib/configure.py:499
16781 msgid "Plain text (image)"
16784 #: lib/configure.py:500
16785 msgid "Plain text (Xfig output)"
16788 #: lib/configure.py:501
16790 msgid "date (output)"
16791 msgstr "更新 PostScript"
16793 #: lib/configure.py:502 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16797 #: lib/configure.py:502
16802 #: lib/configure.py:503
16803 msgid "Docbook (XML)"
16806 #: lib/configure.py:504
16808 msgid "Graphviz Dot"
16811 #: lib/configure.py:505
16813 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16814 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16816 #: lib/configure.py:506
16821 #: lib/configure.py:506
16826 #: lib/configure.py:507
16831 #: lib/configure.py:508
16833 msgid "LilyPond music"
16836 #: lib/configure.py:509
16838 msgid "LaTeX (plain)"
16839 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16841 #: lib/configure.py:509
16843 msgid "LaTeX (plain)|L"
16844 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16846 #: lib/configure.py:510
16848 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16849 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
16851 #: lib/configure.py:511
16853 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16854 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16856 #: lib/configure.py:512
16860 #: lib/configure.py:512
16862 msgid "Plain text|a"
16865 #: lib/configure.py:513
16867 msgid "Plain text (pstotext)"
16870 #: lib/configure.py:514
16872 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16875 #: lib/configure.py:515
16877 msgid "Plain text (catdvi)"
16880 #: lib/configure.py:516
16881 msgid "Plain Text, Join Lines"
16884 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16889 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16893 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16898 #: lib/configure.py:533
16903 #: lib/configure.py:534
16906 msgstr "Post Scriptum:"
16908 #: lib/configure.py:534
16910 msgid "Postscript|t"
16911 msgstr "Post Scriptum:"
16913 #: lib/configure.py:538
16914 msgid "PDF (ps2pdf)"
16917 #: lib/configure.py:538
16918 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16921 #: lib/configure.py:539
16923 msgid "PDF (pdflatex)"
16924 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16926 #: lib/configure.py:539
16928 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16929 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16931 #: lib/configure.py:540
16932 msgid "PDF (dvipdfm)"
16935 #: lib/configure.py:540
16936 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16939 #: lib/configure.py:541
16940 msgid "PDF (XeTeX)"
16943 #: lib/configure.py:541
16944 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16947 #: lib/configure.py:544
16951 #: lib/configure.py:544
16955 #: lib/configure.py:547
16960 #: lib/configure.py:550
16964 #: lib/configure.py:553
16967 msgstr "NoteToEditor"
16969 #: lib/configure.py:556
16971 msgid "OpenDocument"
16974 #: lib/configure.py:557
16975 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16978 #: lib/configure.py:560
16980 msgid "Rich Text Format"
16983 #: lib/configure.py:561
16988 #: lib/configure.py:561
16993 #: lib/configure.py:564
16995 msgid "date command"
16998 #: lib/configure.py:565
17000 msgid "Table (CSV)"
17003 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1014
17004 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1015 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
17008 #: lib/configure.py:568
17012 #: lib/configure.py:569
17016 #: lib/configure.py:570
17020 #: lib/configure.py:571
17024 #: lib/configure.py:572
17025 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
17028 #: lib/configure.py:573
17029 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
17032 #: lib/configure.py:574
17033 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
17036 #: lib/configure.py:575
17038 msgid "LyX Preview"
17041 #: lib/configure.py:576
17043 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
17046 #: lib/configure.py:577
17050 #: lib/configure.py:578
17055 #: lib/configure.py:579
17059 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
17061 msgid "Windows Metafile"
17064 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
17065 msgid "Enhanced Metafile"
17068 #: lib/configure.py:582
17069 msgid "HTML (MS Word)"
17072 #: lib/configure.py:653
17076 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813
17078 msgid "%1$s and %2$s"
17079 msgstr "%1$s 和 %2$s"
17081 #: src/BiblioInfo.cpp:251
17083 msgid "%1$s et al."
17086 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
17087 #: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:506
17091 #: src/BiblioInfo.cpp:645 src/BiblioInfo.cpp:648
17095 #: src/BiblioInfo.cpp:721 src/BiblioInfo.cpp:781
17097 msgid "Add to bibliography only."
17098 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
17100 #: src/BiblioInfo.cpp:777
17104 #: src/Buffer.cpp:136
17107 "Could not print the document %1$s.\n"
17108 "Check that your printer is set up correctly."
17113 #: src/Buffer.cpp:139
17114 msgid "Print document failed"
17117 #: src/Buffer.cpp:309
17118 msgid "Disk Error: "
17121 #: src/Buffer.cpp:310
17124 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17125 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17127 #: src/Buffer.cpp:390
17128 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17131 #: src/Buffer.cpp:392
17133 msgid "Attempting to close changed document!"
17134 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17136 #: src/Buffer.cpp:400
17137 msgid "Could not remove temporary directory"
17140 #: src/Buffer.cpp:401
17142 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17143 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17145 #: src/Buffer.cpp:710
17146 msgid "Unknown document class"
17149 #: src/Buffer.cpp:711
17151 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17152 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
17154 #: src/Buffer.cpp:715 src/Text.cpp:483
17156 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17157 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
17159 #: src/Buffer.cpp:719 src/Buffer.cpp:726 src/Buffer.cpp:746
17160 msgid "Document header error"
17163 #: src/Buffer.cpp:725
17164 msgid "\\begin_header is missing"
17165 msgstr "\\begin_header 缺少"
17167 #: src/Buffer.cpp:745
17168 msgid "\\begin_document is missing"
17169 msgstr "\\begin_document 缺少"
17171 #: src/Buffer.cpp:761 src/Buffer.cpp:767 src/BufferView.cpp:1383
17172 #: src/BufferView.cpp:1389
17173 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17174 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
17176 #: src/Buffer.cpp:762 src/BufferView.cpp:1384
17179 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17180 "xcolor/ulem are installed.\n"
17181 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17184 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
17186 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17188 #: src/Buffer.cpp:768 src/BufferView.cpp:1390
17191 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17192 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17193 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17196 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
17198 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17200 #: src/Buffer.cpp:882 src/Buffer.cpp:972
17201 msgid "Document format failure"
17204 #: src/Buffer.cpp:883
17206 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17207 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
17209 #: src/Buffer.cpp:920
17210 msgid "Conversion failed"
17213 #: src/Buffer.cpp:921
17216 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17217 "it could not be created."
17218 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
17220 #: src/Buffer.cpp:930
17221 msgid "Conversion script not found"
17224 #: src/Buffer.cpp:931
17227 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17228 "could not be found."
17229 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
17231 #: src/Buffer.cpp:951 src/Buffer.cpp:957
17232 msgid "Conversion script failed"
17235 #: src/Buffer.cpp:952
17238 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
17240 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17242 #: src/Buffer.cpp:958
17245 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
17247 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17249 #: src/Buffer.cpp:973
17251 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17252 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
17254 #: src/Buffer.cpp:990
17257 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17258 "overwrite this file?"
17259 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
17261 #: src/Buffer.cpp:992
17262 msgid "Overwrite modified file?"
17265 #: src/Buffer.cpp:993 src/Buffer.cpp:2177 src/Exporter.cpp:50
17266 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
17267 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143
17271 #: src/Buffer.cpp:1017
17272 msgid "Backup failure"
17275 #: src/Buffer.cpp:1018
17278 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17279 "Please check whether the directory exists and is writeable."
17284 #: src/Buffer.cpp:1044
17286 msgid "Saving document %1$s..."
17287 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
17289 #: src/Buffer.cpp:1059
17291 msgid " could not write file!"
17294 #: src/Buffer.cpp:1067
17298 #: src/Buffer.cpp:1082
17300 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17301 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17303 #: src/Buffer.cpp:1092 src/Buffer.cpp:1105 src/Buffer.cpp:1119
17305 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
17306 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
17308 #: src/Buffer.cpp:1095
17310 msgid " Save failed! Trying again...\n"
17311 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17313 #: src/Buffer.cpp:1109
17315 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
17316 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17318 #: src/Buffer.cpp:1123
17319 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
17320 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
17322 #: src/Buffer.cpp:1207
17323 msgid "Iconv software exception Detected"
17326 #: src/Buffer.cpp:1207
17329 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17333 #: src/Buffer.cpp:1229
17335 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17338 #: src/Buffer.cpp:1232
17340 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17341 "chosen encoding.\n"
17342 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17344 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
17345 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
17347 #: src/Buffer.cpp:1239
17349 msgid "iconv conversion failed"
17352 #: src/Buffer.cpp:1244
17354 msgid "conversion failed"
17357 #: src/Buffer.cpp:1341
17359 msgid "Uncodable character in file path"
17362 #: src/Buffer.cpp:1342
17365 "The path of your document\n"
17367 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17368 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17369 "This will likely result in incomplete output.\n"
17371 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17372 "or change the file path name."
17375 #: src/Buffer.cpp:1627
17376 msgid "Running chktex..."
17377 msgstr "chktex 執行中…"
17379 #: src/Buffer.cpp:1641
17380 msgid "chktex failure"
17383 #: src/Buffer.cpp:1642
17384 msgid "Could not run chktex successfully."
17385 msgstr "無法成功運行 chktex。"
17387 #: src/Buffer.cpp:1850
17389 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17390 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17392 #: src/Buffer.cpp:1922 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2874
17394 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17395 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17397 #: src/Buffer.cpp:2004
17399 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17402 #: src/Buffer.cpp:2034
17404 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17407 #: src/Buffer.cpp:2094
17409 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17410 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17412 #: src/Buffer.cpp:2101
17414 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17415 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17417 #: src/Buffer.cpp:2111
17419 msgid "Error exporting to DVI."
17420 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
17422 #: src/Buffer.cpp:2173 src/Exporter.cpp:45
17425 "The file %1$s already exists.\n"
17427 "Do you want to overwrite that file?"
17433 #: src/Buffer.cpp:2176 src/Exporter.cpp:48
17434 msgid "Overwrite file?"
17437 #: src/Buffer.cpp:2193
17439 msgid "Error running external commands."
17442 #: src/Buffer.cpp:2970
17443 msgid "Preview source code"
17446 #: src/Buffer.cpp:2984
17448 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17449 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
17451 #: src/Buffer.cpp:2988
17453 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17454 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
17456 #: src/Buffer.cpp:3096
17458 msgid "Auto-saving %1$s"
17461 #: src/Buffer.cpp:3150
17462 msgid "Autosave failed!"
17465 #: src/Buffer.cpp:3208
17466 msgid "Autosaving current document..."
17469 #: src/Buffer.cpp:3276
17470 msgid "Couldn't export file"
17473 #: src/Buffer.cpp:3277
17475 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17476 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17478 #: src/Buffer.cpp:3337
17479 msgid "File name error"
17482 #: src/Buffer.cpp:3338
17483 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17484 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
17486 #: src/Buffer.cpp:3413
17487 msgid "Document export cancelled."
17490 #: src/Buffer.cpp:3423
17492 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17493 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
17495 #: src/Buffer.cpp:3429
17497 msgid "Document exported as %1$s"
17498 msgstr "文件匯出為 %1$s"
17500 #: src/Buffer.cpp:3507
17503 "The specified document\n"
17505 "could not be read."
17511 #: src/Buffer.cpp:3509
17512 msgid "Could not read document"
17515 #: src/Buffer.cpp:3519
17518 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17520 "Recover emergency save?"
17522 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
17526 #: src/Buffer.cpp:3522
17527 msgid "Load emergency save?"
17530 #: src/Buffer.cpp:3523
17534 #: src/Buffer.cpp:3523
17535 msgid "&Load Original"
17538 #: src/Buffer.cpp:3533
17539 msgid "Document was successfully recovered."
17542 #: src/Buffer.cpp:3535
17543 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17546 #: src/Buffer.cpp:3536
17549 "Remove emergency file now?\n"
17553 #: src/Buffer.cpp:3539 src/Buffer.cpp:3549
17555 msgid "Delete emergency file?"
17558 #: src/Buffer.cpp:3540 src/Buffer.cpp:3551
17563 #: src/Buffer.cpp:3543
17564 msgid "Emergency file deleted"
17567 #: src/Buffer.cpp:3544
17568 msgid "Do not forget to save your file now!"
17571 #: src/Buffer.cpp:3550
17573 msgid "Remove emergency file now?"
17576 #: src/Buffer.cpp:3565
17579 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17581 "Load the backup instead?"
17587 #: src/Buffer.cpp:3568
17588 msgid "Load backup?"
17591 #: src/Buffer.cpp:3569
17592 msgid "&Load backup"
17595 #: src/Buffer.cpp:3569
17596 msgid "Load &original"
17599 #: src/Buffer.cpp:3864 src/insets/InsetCaption.cpp:324
17600 msgid "Senseless!!! "
17603 #: src/Buffer.cpp:3985
17605 msgid "Document %1$s reloaded."
17606 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17608 #: src/Buffer.cpp:3987
17610 msgid "Could not reload document %1$s."
17613 #: src/Buffer.cpp:4022
17615 msgid "Included File Invalid"
17618 #: src/Buffer.cpp:4023
17621 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17623 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17626 #: src/BufferParams.cpp:561
17629 "The selected document class\n"
17631 "requires external files that are not available.\n"
17632 "The document class can still be used, but LyX\n"
17633 "will not be able to produce output until the\n"
17634 "following prerequisites are installed:\n"
17636 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
17637 "more information."
17640 #: src/BufferParams.cpp:571
17641 msgid "Document class not available"
17644 #: src/BufferParams.cpp:1954
17647 "The layout file:\n"
17649 "could not be found. A default textclass with default\n"
17650 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17654 #: src/BufferParams.cpp:1960
17656 msgid "Document class not found"
17659 #: src/BufferParams.cpp:1967
17662 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17664 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17665 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17669 #: src/BufferParams.cpp:1973 src/LayoutFile.cpp:320
17671 msgid "Could not load class"
17674 #: src/BufferParams.cpp:2007
17676 msgid "Error reading internal layout information"
17679 #: src/BufferParams.cpp:2008 src/TextClass.cpp:1311
17684 #: src/BufferView.cpp:182
17685 msgid "No more insets"
17688 #: src/BufferView.cpp:720
17689 msgid "Save bookmark"
17692 #: src/BufferView.cpp:929
17693 msgid "Converting document to new document class..."
17694 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17696 #: src/BufferView.cpp:972
17697 msgid "Document is read-only"
17700 #: src/BufferView.cpp:981
17701 msgid "This portion of the document is deleted."
17702 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17704 #: src/BufferView.cpp:1286
17705 msgid "No further undo information"
17708 #: src/BufferView.cpp:1296
17709 msgid "No further redo information"
17712 #: src/BufferView.cpp:1476 src/lyxfind.cpp:333 src/lyxfind.cpp:351
17713 msgid "String not found!"
17716 #: src/BufferView.cpp:1512
17720 #: src/BufferView.cpp:1518
17724 #: src/BufferView.cpp:1525
17725 msgid "Mark removed"
17728 #: src/BufferView.cpp:1528
17732 #: src/BufferView.cpp:1579
17734 msgid "Statistics for the selection:"
17737 #: src/BufferView.cpp:1581
17739 msgid "Statistics for the document:"
17742 #: src/BufferView.cpp:1584
17745 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17747 #: src/BufferView.cpp:1586
17752 #: src/BufferView.cpp:1589
17754 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17757 #: src/BufferView.cpp:1592
17758 msgid "One character (including blanks)"
17761 #: src/BufferView.cpp:1595
17763 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17766 #: src/BufferView.cpp:1598
17767 msgid "One character (excluding blanks)"
17770 #: src/BufferView.cpp:1600
17775 #: src/BufferView.cpp:1730
17778 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17781 #: src/BufferView.cpp:1732
17783 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17786 #: src/BufferView.cpp:1740
17788 msgid "Branch name"
17791 #: src/BufferView.cpp:1747 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17792 msgid "Branch already exists"
17795 #: src/BufferView.cpp:2468
17797 msgid "Inserting document %1$s..."
17798 msgstr "插入文件 %1$s…"
17800 #: src/BufferView.cpp:2479
17802 msgid "Document %1$s inserted."
17803 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
17805 #: src/BufferView.cpp:2481
17807 msgid "Could not insert document %1$s"
17808 msgstr "無法插入文件 %1$s"
17810 #: src/BufferView.cpp:2747
17813 "Could not read the specified document\n"
17815 "due to the error: %2$s"
17821 #: src/BufferView.cpp:2749
17822 msgid "Could not read file"
17825 #: src/BufferView.cpp:2756
17829 " is not readable."
17830 msgstr "%1$s 無法讀取。"
17832 #: src/BufferView.cpp:2757 src/output.cpp:39
17833 msgid "Could not open file"
17836 #: src/BufferView.cpp:2764
17837 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17838 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
17840 #: src/BufferView.cpp:2765
17842 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17843 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17844 "If this does not give the correct result\n"
17845 "then please change the encoding of the file\n"
17846 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17849 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
17852 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
17854 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2212
17855 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:247
17856 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:181
17857 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetListings.cpp:213
17858 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17860 msgid "LyX Warning: "
17863 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2213 src/insets/InsetBibitem.cpp:248
17864 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:182
17865 #: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
17866 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17868 msgid "uncodable character"
17871 #: src/Changes.cpp:379
17873 msgid "Uncodable character in author name"
17876 #: src/Changes.cpp:380
17879 "The author name '%1$s',\n"
17880 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17881 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17882 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17884 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17885 "or change the spelling of the author name."
17888 #: src/Chktex.cpp:63
17890 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17891 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
17893 #: src/Chktex.cpp:65
17894 msgid "ChkTeX warning id # "
17895 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
17897 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:172
17898 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
17902 #: src/Color.cpp:159
17906 #: src/Color.cpp:160
17910 #: src/Color.cpp:161
17914 #: src/Color.cpp:162
17918 #: src/Color.cpp:163
17922 #: src/Color.cpp:164
17926 #: src/Color.cpp:165
17930 #: src/Color.cpp:166
17934 #: src/Color.cpp:167
17938 #: src/Color.cpp:168
17942 #: src/Color.cpp:169
17946 #: src/Color.cpp:170
17950 #: src/Color.cpp:171
17952 msgid "selected text"
17955 #: src/Color.cpp:173
17959 #: src/Color.cpp:174
17961 msgid "inline completion"
17964 #: src/Color.cpp:176
17966 msgid "non-unique inline completion"
17969 #: src/Color.cpp:178
17970 msgid "previewed snippet"
17973 #: src/Color.cpp:179
17978 #: src/Color.cpp:180
17979 msgid "note background"
17982 #: src/Color.cpp:181
17984 msgid "comment label"
17987 #: src/Color.cpp:182
17988 msgid "comment background"
17991 #: src/Color.cpp:183
17993 msgid "greyedout inset label"
17996 #: src/Color.cpp:184
17998 msgid "greyedout inset text"
18001 #: src/Color.cpp:185
18002 msgid "greyedout inset background"
18005 #: src/Color.cpp:186
18007 msgid "phantom inset text"
18010 #: src/Color.cpp:187
18014 #: src/Color.cpp:188
18016 msgid "listings background"
18019 #: src/Color.cpp:189
18021 msgid "branch label"
18024 #: src/Color.cpp:190
18026 msgid "footnote label"
18029 #: src/Color.cpp:191
18031 msgid "index label"
18034 #: src/Color.cpp:192
18036 msgid "margin note label"
18039 #: src/Color.cpp:193
18044 #: src/Color.cpp:194
18049 #: src/Color.cpp:195
18053 #: src/Color.cpp:196
18057 #: src/Color.cpp:197
18058 msgid "command inset"
18061 #: src/Color.cpp:198
18062 msgid "command inset background"
18065 #: src/Color.cpp:199
18066 msgid "command inset frame"
18069 #: src/Color.cpp:200
18070 msgid "special character"
18073 #: src/Color.cpp:201
18077 #: src/Color.cpp:202
18078 msgid "math background"
18081 #: src/Color.cpp:203
18082 msgid "graphics background"
18085 #: src/Color.cpp:204 src/Color.cpp:208
18087 msgid "math macro background"
18090 #: src/Color.cpp:205
18094 #: src/Color.cpp:206
18095 msgid "math corners"
18098 #: src/Color.cpp:207
18102 #: src/Color.cpp:209
18104 msgid "math macro hovered background"
18107 #: src/Color.cpp:210
18109 msgid "math macro label"
18112 #: src/Color.cpp:211
18114 msgid "math macro frame"
18117 #: src/Color.cpp:212
18119 msgid "math macro blended out"
18122 #: src/Color.cpp:213
18124 msgid "math macro old parameter"
18127 #: src/Color.cpp:214
18129 msgid "math macro new parameter"
18132 #: src/Color.cpp:215
18133 msgid "caption frame"
18136 #: src/Color.cpp:216
18137 msgid "collapsable inset text"
18140 #: src/Color.cpp:217
18141 msgid "collapsable inset frame"
18144 #: src/Color.cpp:218
18145 msgid "inset background"
18148 #: src/Color.cpp:219
18149 msgid "inset frame"
18152 #: src/Color.cpp:220
18153 msgid "LaTeX error"
18156 #: src/Color.cpp:221
18157 msgid "end-of-line marker"
18160 #: src/Color.cpp:222
18161 msgid "appendix marker"
18164 #: src/Color.cpp:223
18168 #: src/Color.cpp:224
18170 msgid "deleted text"
18173 #: src/Color.cpp:225
18178 #: src/Color.cpp:226
18179 msgid "changed text 1st author"
18182 #: src/Color.cpp:227
18183 msgid "changed text 2nd author"
18186 #: src/Color.cpp:228
18187 msgid "changed text 3rd author"
18190 #: src/Color.cpp:229
18191 msgid "changed text 4th author"
18194 #: src/Color.cpp:230
18195 msgid "changed text 5th author"
18198 #: src/Color.cpp:231
18200 msgid "deleted text modifier"
18203 #: src/Color.cpp:232
18204 msgid "added space markers"
18207 #: src/Color.cpp:233
18208 msgid "top/bottom line"
18211 #: src/Color.cpp:234
18215 #: src/Color.cpp:235
18216 msgid "table on/off line"
18219 #: src/Color.cpp:237
18220 msgid "bottom area"
18223 #: src/Color.cpp:238
18226 msgstr "於頁面 <page>"
18228 #: src/Color.cpp:239
18230 msgid "page break / line break"
18233 #: src/Color.cpp:240
18234 msgid "frame of button"
18237 #: src/Color.cpp:241
18238 msgid "button background"
18241 #: src/Color.cpp:242
18242 msgid "button background under focus"
18245 #: src/Color.cpp:243
18247 msgid "paragraph marker"
18248 msgstr "Subparagraph"
18250 #: src/Color.cpp:244
18252 msgid "preview frame"
18255 #: src/Color.cpp:245
18259 #: src/Color.cpp:246
18261 msgid "regexp frame"
18264 #: src/Color.cpp:247
18268 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
18269 #: src/Converter.cpp:536
18270 msgid "Cannot convert file"
18273 #: src/Converter.cpp:317
18276 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18277 "Define a converter in the preferences."
18279 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
18282 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:318 src/Format.cpp:390
18283 msgid "Executing command: "
18286 #: src/Converter.cpp:465
18287 msgid "Build errors"
18290 #: src/Converter.cpp:466
18291 msgid "There were errors during the build process."
18292 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
18294 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:325 src/Format.cpp:397
18296 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
18297 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
18299 #: src/Converter.cpp:494
18301 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18302 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
18304 #: src/Converter.cpp:538
18306 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18307 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
18309 #: src/Converter.cpp:539
18311 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18312 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
18314 #: src/Converter.cpp:595
18315 msgid "Running LaTeX..."
18316 msgstr "LaTeX 執行中…"
18318 #: src/Converter.cpp:613
18321 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18323 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
18325 #: src/Converter.cpp:616
18326 msgid "LaTeX failed"
18327 msgstr "LaTeX 執行失敗"
18329 #: src/Converter.cpp:618
18330 msgid "Output is empty"
18333 #: src/Converter.cpp:619
18334 msgid "An empty output file was generated."
18335 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
18337 #: src/CutAndPaste.cpp:349
18340 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18341 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18343 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
18347 #: src/CutAndPaste.cpp:352
18349 msgid "Unknown branch"
18352 #: src/CutAndPaste.cpp:353
18356 #: src/CutAndPaste.cpp:680
18359 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18362 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
18365 #: src/CutAndPaste.cpp:687
18367 msgid "Undefined flex inset"
18370 #: src/Exporter.cpp:50
18375 #: src/Exporter.cpp:51
18377 msgid "Overwrite &all"
18380 #: src/Exporter.cpp:51
18381 msgid "&Cancel export"
18384 #: src/Exporter.cpp:96
18385 msgid "Couldn't copy file"
18388 #: src/Exporter.cpp:97
18390 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18391 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
18393 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18394 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3044
18395 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18399 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18400 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3044
18401 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18405 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3044
18407 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18415 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18420 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18424 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18428 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18432 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18436 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18444 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18448 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18456 #: src/Font.cpp:160
18458 msgid "Emphasis %1$s, "
18461 #: src/Font.cpp:163
18463 msgid "Underline %1$s, "
18466 #: src/Font.cpp:166
18468 msgid "Strikeout %1$s, "
18471 #: src/Font.cpp:169
18473 msgid "Double underline %1$s, "
18476 #: src/Font.cpp:172
18478 msgid "Wavy underline %1$s, "
18481 #: src/Font.cpp:175
18483 msgid "Noun %1$s, "
18486 #: src/Font.cpp:189
18488 msgid "Language: %1$s, "
18491 #: src/Font.cpp:192
18493 msgid " Number %1$s"
18496 #: src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:279 src/Format.cpp:289 src/Format.cpp:324
18497 msgid "Cannot view file"
18500 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2793
18502 msgid "File does not exist: %1$s"
18503 msgstr "檔案不存在:%1$s"
18505 #: src/Format.cpp:280
18507 msgid "No information for viewing %1$s"
18508 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
18510 #: src/Format.cpp:290
18512 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18513 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
18515 #: src/Format.cpp:337 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:373
18516 #: src/Format.cpp:396
18517 msgid "Cannot edit file"
18520 #: src/Format.cpp:350
18521 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18524 #: src/Format.cpp:363
18526 msgid "No information for editing %1$s"
18527 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18529 #: src/Format.cpp:374
18531 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18532 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
18534 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
18536 msgid "Could not find bind file"
18539 #: src/KeyMap.cpp:222
18542 "Unable to find the bind file\n"
18544 "Please check your installation."
18550 #: src/KeyMap.cpp:229
18552 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18555 #: src/KeyMap.cpp:230
18558 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18559 "Please check your installation."
18565 #: src/KeyMap.cpp:237
18568 "Unable to find the bind file\n"
18570 "Falling back to default."
18573 #: src/KeySequence.cpp:166
18577 #: src/LaTeX.cpp:57
18579 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18580 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
18582 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
18584 msgid "Running Index Processor."
18585 msgstr "MakeIndex 執行中。"
18587 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
18588 msgid "Running BibTeX."
18589 msgstr "BibTeX 執行中。"
18591 #: src/LaTeX.cpp:440
18592 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18593 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
18595 #: src/LayoutFile.cpp:318
18597 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
18604 msgid "Could not read configuration file"
18610 "Error while reading the configuration file\n"
18612 "Please check your installation."
18619 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18620 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
18628 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18633 msgid "Cannot remove temporary directory"
18638 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18639 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
18642 msgid "Unable to remove temporary directory"
18647 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18648 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
18651 msgid "No textclass is found"
18657 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18658 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18659 "using only the defaults, or continue."
18661 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
18665 msgid "&Reconfigure"
18670 msgid "&Use Defaults"
18680 "SIGHUP signal caught!\n"
18686 "SIGFPE signal caught!\n"
18692 "SIGSEGV signal caught!\n"
18693 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18694 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18695 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
18700 msgid "LyX crashed!"
18703 #: src/LyX.cpp:687 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853
18708 msgid "Could not create temporary directory"
18714 "Could not create a temporary directory in\n"
18716 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18723 msgid "Missing user LyX directory"
18724 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
18729 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18730 "It is needed to keep your own configuration."
18732 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
18736 msgid "&Create directory"
18741 msgstr "離開 LyX(&E)"
18744 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18745 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
18749 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18750 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
18753 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18754 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
18757 msgid "List of supported debug flags:"
18758 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
18762 msgid "Setting debug level to %1$s"
18763 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
18765 #: src/LyX.cpp:1008
18768 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18769 "Command line switches (case sensitive):\n"
18770 "\t-help summarize LyX usage\n"
18771 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18772 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18773 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18774 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18775 " select the features to debug.\n"
18776 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18777 "\t-x [--execute] command\n"
18778 " where command is a lyx command.\n"
18779 "\t-e [--export] fmt\n"
18780 " where fmt is the export format of choice.\n"
18781 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18782 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18783 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18784 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18785 " where fmt is the import format of choice\n"
18786 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18787 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
18788 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
18789 " specifying whether all files, main file only, or no "
18791 " respectively, are to be overwritten during a batch "
18793 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
18795 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
18796 "\t-version summarize version and build info\n"
18797 "Check the LyX man page for more details."
18799 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
18800 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
18801 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
18802 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
18803 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
18804 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
18805 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
18807 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
18808 "\t-x [--execute] 命令\n"
18809 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
18810 "\t-e [--export] fmt\n"
18811 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
18812 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
18813 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
18814 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
18815 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
18816 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
18818 #: src/LyX.cpp:1055
18819 msgid "No system directory"
18822 #: src/LyX.cpp:1056
18823 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18824 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
18826 #: src/LyX.cpp:1067
18827 msgid "No user directory"
18830 #: src/LyX.cpp:1068
18831 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18832 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
18834 #: src/LyX.cpp:1079
18835 msgid "Incomplete command"
18838 #: src/LyX.cpp:1080
18839 msgid "Missing command string after --execute switch"
18840 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
18842 #: src/LyX.cpp:1091
18843 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18844 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18846 #: src/LyX.cpp:1104
18847 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18848 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18850 #: src/LyX.cpp:1109
18851 msgid "Missing filename for --import"
18852 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
18854 #: src/LyXRC.cpp:2968
18856 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18858 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
18860 #: src/LyXRC.cpp:2973
18862 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18864 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
18866 #: src/LyXRC.cpp:2977
18868 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
18869 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
18870 "specified, an internal routine is used."
18872 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
18873 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
18875 #: src/LyXRC.cpp:2985
18877 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18878 "automatically by what you type."
18879 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
18881 #: src/LyXRC.cpp:2989
18883 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18886 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
18888 #: src/LyXRC.cpp:2993
18890 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18891 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
18893 #: src/LyXRC.cpp:3000
18895 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18896 "the backup file in the same directory as the original file."
18898 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
18901 #: src/LyXRC.cpp:3004
18903 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18904 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18906 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
18909 #: src/LyXRC.cpp:3008
18910 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18913 #: src/LyXRC.cpp:3012
18915 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18916 "its global and local bind/ directories."
18918 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18920 #: src/LyXRC.cpp:3016
18921 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18922 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
18924 #: src/LyXRC.cpp:3020
18926 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18927 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18929 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
18932 #: src/LyXRC.cpp:3030
18934 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18935 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18937 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18940 #: src/LyXRC.cpp:3034
18943 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18944 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18945 "the top of the screen"
18947 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18950 #: src/LyXRC.cpp:3038
18951 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18954 #: src/LyXRC.cpp:3042
18956 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18960 #: src/LyXRC.cpp:3047
18963 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18964 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18966 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
18969 #: src/LyXRC.cpp:3051
18972 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18973 "look in its global and local commands/ directories."
18975 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18977 #: src/LyXRC.cpp:3055
18978 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18981 #: src/LyXRC.cpp:3059
18982 msgid "New documents will be assigned this language."
18983 msgstr "新文件將指派此語言。"
18985 #: src/LyXRC.cpp:3063
18986 msgid "Specify the default paper size."
18989 #: src/LyXRC.cpp:3067
18991 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18992 "shown after the change has been made.)"
18993 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
18995 #: src/LyXRC.cpp:3071
18996 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18997 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
18999 #: src/LyXRC.cpp:3075
19001 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
19002 "LyX was started from."
19003 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
19005 #: src/LyXRC.cpp:3080
19006 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
19007 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
19009 #: src/LyXRC.cpp:3084
19012 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
19013 "value selects the directory LyX was started from."
19014 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19016 #: src/LyXRC.cpp:3088
19018 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
19019 "recommended for non-English languages."
19020 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
19022 #: src/LyXRC.cpp:3095
19024 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
19025 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
19026 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
19028 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
19029 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
19031 #: src/LyXRC.cpp:3099
19032 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19035 #: src/LyXRC.cpp:3103
19037 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
19038 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
19041 #: src/LyXRC.cpp:3112
19043 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
19044 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
19046 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
19049 #: src/LyXRC.cpp:3116
19051 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
19053 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
19055 #: src/LyXRC.cpp:3120
19057 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
19058 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
19060 #: src/LyXRC.cpp:3124
19062 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
19063 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
19064 "name of the second language."
19066 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
19067 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
19069 #: src/LyXRC.cpp:3128
19070 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
19071 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
19073 #: src/LyXRC.cpp:3132
19074 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
19075 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
19077 #: src/LyXRC.cpp:3136
19079 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
19081 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
19083 #: src/LyXRC.cpp:3140
19085 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
19086 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
19088 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
19089 "「\\usepackage{omega}」。"
19091 #: src/LyXRC.cpp:3144
19093 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
19094 "document is the default language."
19095 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
19097 #: src/LyXRC.cpp:3148
19098 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
19099 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
19101 #: src/LyXRC.cpp:3152
19102 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
19103 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
19105 #: src/LyXRC.cpp:3156
19106 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
19107 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
19109 #: src/LyXRC.cpp:3160
19111 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
19113 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
19115 #: src/LyXRC.cpp:3164
19116 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19119 #: src/LyXRC.cpp:3169
19121 msgid "The completion popup delay."
19124 #: src/LyXRC.cpp:3173
19125 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19128 #: src/LyXRC.cpp:3177
19129 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19132 #: src/LyXRC.cpp:3181
19134 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19137 #: src/LyXRC.cpp:3185
19139 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19143 #: src/LyXRC.cpp:3189
19145 msgid "The inline completion delay."
19148 #: src/LyXRC.cpp:3193
19149 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19152 #: src/LyXRC.cpp:3197
19153 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19156 #: src/LyXRC.cpp:3201
19157 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19160 #: src/LyXRC.cpp:3205
19161 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19164 #: src/LyXRC.cpp:3209
19166 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19167 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
19169 #: src/LyXRC.cpp:3214
19171 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19172 "variable. Use the OS native format."
19173 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
19175 #: src/LyXRC.cpp:3220
19176 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19177 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
19179 #: src/LyXRC.cpp:3224
19180 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19181 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
19183 #: src/LyXRC.cpp:3228
19184 msgid "Scale the preview size to suit."
19185 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
19187 #: src/LyXRC.cpp:3232
19188 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19189 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
19191 #: src/LyXRC.cpp:3236
19192 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19193 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
19195 #: src/LyXRC.cpp:3240
19197 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19198 "environment variable PRINTER."
19199 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
19201 #: src/LyXRC.cpp:3244
19202 msgid "The option to print only even pages."
19203 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
19205 #: src/LyXRC.cpp:3248
19207 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19208 "the filename of the DVI file to be printed."
19210 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
19212 #: src/LyXRC.cpp:3252
19213 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19214 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
19216 #: src/LyXRC.cpp:3256
19217 msgid "The option to print out in landscape."
19220 #: src/LyXRC.cpp:3260
19221 msgid "The option to print only odd pages."
19222 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
19224 #: src/LyXRC.cpp:3264
19225 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19226 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
19228 #: src/LyXRC.cpp:3268
19229 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19230 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
19232 #: src/LyXRC.cpp:3272
19233 msgid "The option to specify paper type."
19234 msgstr "指定紙張型態的選項。"
19236 #: src/LyXRC.cpp:3276
19237 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19238 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
19240 #: src/LyXRC.cpp:3280
19242 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19243 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19246 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
19249 #: src/LyXRC.cpp:3284
19251 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19252 "prepended along with the printer name after the spool command."
19254 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
19257 #: src/LyXRC.cpp:3288
19258 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19259 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
19261 #: src/LyXRC.cpp:3292
19262 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19263 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
19265 #: src/LyXRC.cpp:3296
19267 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19269 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
19271 #: src/LyXRC.cpp:3300
19272 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19273 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
19275 #: src/LyXRC.cpp:3308
19277 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19280 #: src/LyXRC.cpp:3312
19282 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19283 "wrong, override the setting here."
19285 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
19288 #: src/LyXRC.cpp:3318
19289 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19290 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
19292 #: src/LyXRC.cpp:3327
19294 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19295 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19296 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19298 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
19299 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
19302 #: src/LyXRC.cpp:3331
19303 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19304 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
19306 #: src/LyXRC.cpp:3336
19309 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19310 "roughly the same size as on paper."
19311 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
19313 #: src/LyXRC.cpp:3340
19315 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19316 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
19318 #: src/LyXRC.cpp:3344
19320 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19321 "\".out\". Only for advanced users."
19323 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
19326 #: src/LyXRC.cpp:3351
19327 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19328 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
19330 #: src/LyXRC.cpp:3355
19332 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19333 "when you quit LyX."
19334 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
19336 #: src/LyXRC.cpp:3359
19337 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19340 #: src/LyXRC.cpp:3363
19342 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19343 "value selects the directory LyX was started from."
19344 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19346 #: src/LyXRC.cpp:3373
19348 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19349 "will look in its global and local ui/ directories."
19351 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
19354 #: src/LyXRC.cpp:3386
19355 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19358 #: src/LyXRC.cpp:3390
19360 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19363 #: src/LyXRC.cpp:3397
19364 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19365 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
19367 #: src/LyXVC.cpp:85
19369 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19370 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
19372 #: src/LyXVC.cpp:87
19373 msgid "Retrieve from version control?"
19376 #: src/LyXVC.cpp:88
19380 #: src/LyXVC.cpp:114
19381 msgid "Document not saved"
19384 #: src/LyXVC.cpp:115
19385 msgid "You must save the document before it can be registered."
19386 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
19388 #: src/LyXVC.cpp:147
19389 msgid "LyX VC: Initial description"
19390 msgstr "LyX VC:初始描述"
19392 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
19393 msgid "(no initial description)"
19396 #: src/LyXVC.cpp:163
19397 msgid "(no log message)"
19400 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630
19401 msgid "LyX VC: Log Message"
19402 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
19404 #: src/LyXVC.cpp:212
19407 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19410 "Do you want to revert to the older version?"
19412 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
19416 #: src/LyXVC.cpp:215
19417 msgid "Revert to stored version of document?"
19418 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
19420 #: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3048
19424 #: src/Paragraph.cpp:1654
19425 msgid "Senseless with this layout!"
19426 msgstr "此版面配置沒有意義!"
19428 #: src/Paragraph.cpp:1716
19429 msgid "Alignment not permitted"
19432 #: src/Paragraph.cpp:1717
19434 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19435 "Setting to default."
19437 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
19440 #: src/Paragraph.cpp:2745
19441 msgid "Memory problem"
19444 #: src/Paragraph.cpp:2745
19445 msgid "Paragraph not properly initialized"
19448 #: src/Text.cpp:384
19449 msgid "Unknown Inset"
19452 #: src/Text.cpp:470
19453 msgid "Change tracking error"
19456 #: src/Text.cpp:471
19458 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19459 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
19461 #: src/Text.cpp:482
19462 msgid "Unknown token"
19465 #: src/Text.cpp:944
19467 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19469 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
19471 #: src/Text.cpp:955
19472 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19473 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
19475 #: src/Text.cpp:1777
19476 msgid "[Change Tracking] "
19479 #: src/Text.cpp:1783
19483 #: src/Text.cpp:1787
19487 #: src/Text.cpp:1797
19492 #: src/Text.cpp:1802
19494 msgid ", Depth: %1$d"
19497 #: src/Text.cpp:1808
19498 msgid ", Spacing: "
19501 #: src/Text.cpp:1814 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617
19505 #: src/Text.cpp:1820
19509 #: src/Text.cpp:1829
19513 #: src/Text.cpp:1830
19514 msgid ", Paragraph: "
19517 #: src/Text.cpp:1831
19521 #: src/Text.cpp:1832
19522 msgid ", Position: "
19525 #: src/Text.cpp:1838
19529 #: src/Text.cpp:1840
19530 msgid ", Boundary: "
19533 #: src/Text2.cpp:384
19534 msgid "No font change defined."
19537 #: src/Text2.cpp:424
19538 msgid "Nothing to index!"
19539 msgstr "沒有任何東西可索引!"
19541 #: src/Text2.cpp:426
19542 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19543 msgstr "無法索引一個段落以上!"
19545 #: src/Text3.cpp:193
19546 msgid "Math editor mode"
19549 #: src/Text3.cpp:195
19550 msgid "No valid math formula"
19553 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1016
19555 msgid "Already in regular expression mode"
19558 #: src/Text3.cpp:216
19560 msgid "Regexp editor mode"
19563 #: src/Text3.cpp:1244
19567 #: src/Text3.cpp:1245
19571 #: src/Text3.cpp:1708 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1332
19572 msgid "Missing argument"
19575 #: src/Text3.cpp:1855 src/Text3.cpp:1867
19576 msgid "Character set"
19579 #: src/Text3.cpp:2054 src/Text3.cpp:2065
19580 msgid "Paragraph layout set"
19583 #: src/TextClass.cpp:155
19585 msgid "Plain Layout"
19588 #: src/TextClass.cpp:731
19590 msgid "Missing File"
19593 #: src/TextClass.cpp:732
19594 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19597 #: src/TextClass.cpp:735
19599 msgid "Corrupt File"
19602 #: src/TextClass.cpp:736
19603 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19606 #: src/TextClass.cpp:1293
19609 "The module %1$s has been requested by\n"
19610 "this document but has not been found in the list of\n"
19611 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19612 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19615 #: src/TextClass.cpp:1297
19617 msgid "Module not available"
19620 #: src/TextClass.cpp:1302
19623 "The module %1$s requires a package that is\n"
19624 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
19625 "may not be possible.\n"
19628 #: src/TextClass.cpp:1305
19630 msgid "Package not available"
19633 #: src/TextClass.cpp:1310
19635 msgid "Error reading module %1$s\n"
19638 #: src/TextClass.cpp:1380
19640 "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
19641 "%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
19642 "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
19645 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:673 src/VCBackend.cpp:742
19646 #: src/VCBackend.cpp:748 src/VCBackend.cpp:769
19647 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595
19649 msgid "Revision control error."
19652 #: src/VCBackend.cpp:61
19655 "Some problem occured while running the command:\n"
19657 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
19659 #: src/VCBackend.cpp:318 src/VCBackend.cpp:616 src/VCBackend.cpp:662
19660 #: src/VCBackend.cpp:759 src/VCBackend.cpp:796 src/VCBackend.cpp:852
19661 #: src/VCBackend.cpp:961 src/VCBackend.cpp:1014 src/VCBackend.cpp:1064
19663 msgid "Error: Could not generate logfile."
19666 #: src/VCBackend.cpp:674
19668 "Error when committing to repository.\n"
19669 "You have to manually resolve the problem.\n"
19670 "LyX will reopen the document after you press OK."
19673 #: src/VCBackend.cpp:743
19675 "Error while acquiring write lock.\n"
19676 "Another user is most probably editing\n"
19677 "the current document now!\n"
19678 "Also check the access to the repository."
19681 #: src/VCBackend.cpp:749
19683 "Error while releasing write lock.\n"
19684 "Check the access to the repository."
19687 #: src/VCBackend.cpp:770
19690 "Error when updating from repository.\n"
19691 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19694 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19697 #: src/VCBackend.cpp:806
19700 "There were detected changes in the working directory:\n"
19703 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19709 #: src/VCBackend.cpp:811 src/VCBackend.cpp:815
19710 msgid "Changes detected"
19713 #: src/VCBackend.cpp:812 src/VCBackend.cpp:816
19714 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
19719 #: src/VCBackend.cpp:812 src/VCBackend.cpp:816
19720 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
19725 #: src/VCBackend.cpp:812
19726 msgid "View &Log ..."
19729 #: src/VCBackend.cpp:878
19730 msgid "VCN File Locking"
19733 #: src/VCBackend.cpp:879
19734 msgid "Locking property unset."
19737 #: src/VCBackend.cpp:879 src/VCBackend.cpp:883
19738 msgid "Locking property set."
19741 #: src/VCBackend.cpp:880
19742 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19745 #: src/VSpace.cpp:468
19746 msgid "Default skip"
19749 #: src/VSpace.cpp:471
19753 #: src/VSpace.cpp:474
19754 msgid "Medium skip"
19757 #: src/VSpace.cpp:477
19761 #: src/VSpace.cpp:480
19762 msgid "Vertical fill"
19765 #: src/VSpace.cpp:487
19769 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19772 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19773 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19779 #: src/buffer_funcs.cpp:75
19781 msgid "Reload saved document?"
19784 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543
19789 #: src/buffer_funcs.cpp:76
19791 msgid "&Keep Changes"
19794 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19796 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19799 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19801 msgid "File not readable!"
19804 #: src/buffer_funcs.cpp:106
19807 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19809 "Do you want to create a new document?"
19815 #: src/buffer_funcs.cpp:109
19816 msgid "Create new document?"
19819 #: src/buffer_funcs.cpp:110
19823 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19826 "The specified document template\n"
19828 "could not be read."
19834 #: src/buffer_funcs.cpp:140
19835 msgid "Could not read template"
19838 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19839 msgid "Standard[[Bullets]]"
19842 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19846 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19850 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19854 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19858 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19862 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19863 msgid "Directories"
19866 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:306
19867 msgid "file[[scope]]"
19870 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309
19872 msgid "master document[[scope]]"
19875 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312
19876 msgid "open files[[scope]]"
19879 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
19880 msgid "manuals[[scope]]"
19883 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:319
19886 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
19887 "Continue searching from the beginning?"
19890 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:322
19893 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
19894 "Continue searching from the end?"
19897 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377
19898 msgid "Wrap search?"
19901 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:434
19903 msgid "Nothing to search"
19906 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485
19908 msgid "No open document(s) in which to search"
19911 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:554
19913 msgid "Advanced Find and Replace"
19916 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19917 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19918 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
19920 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
19921 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19922 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
19924 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
19925 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19926 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
19928 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
19931 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19932 "1995--%1$s LyX Team"
19934 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
19937 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
19939 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19940 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19941 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19942 "any later version."
19944 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
19945 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
19947 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
19949 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19950 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19951 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19952 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19953 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19954 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19955 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19957 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
19959 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
19960 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
19961 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
19962 "MA 02110-1301, USA."
19964 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
19966 msgid "not released yet"
19969 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
19972 "LyX Version %1$s\n"
19976 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
19977 msgid "Library directory: "
19980 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
19981 msgid "User directory: "
19984 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192
19985 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
19986 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286
19991 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
19995 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
19996 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2982
19997 msgid "Preferences"
20000 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
20001 msgid "Reconfigure"
20004 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
20008 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:864
20009 msgid "Nothing to do"
20012 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:870
20013 msgid "Unknown action"
20016 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:914
20018 msgid "Command not handled"
20021 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:920
20022 msgid "Command disabled"
20025 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1187
20026 msgid "Running configure..."
20029 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1198
20030 msgid "Reloading configuration..."
20033 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1204
20035 msgid "System reconfiguration failed"
20038 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205
20040 "The system reconfiguration has failed.\n"
20041 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
20042 "Please reconfigure again if needed."
20045 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1210
20046 msgid "System reconfigured"
20049 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211
20051 "The system has been reconfigured.\n"
20052 "You need to restart LyX to make use of any\n"
20053 "updated document class specifications."
20056 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
20059 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1266
20063 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1344
20065 msgid "Opening help file %1$s..."
20066 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
20068 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1362
20069 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20070 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
20072 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1378
20074 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20075 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
20077 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1553
20079 msgid "Document defaults saved in %1$s"
20080 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
20082 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1557
20083 msgid "Unable to save document defaults"
20086 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1762
20087 msgid "Unknown function."
20090 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2159
20092 msgid "The current document was closed."
20095 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2169
20097 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20098 "documents and exit.\n"
20103 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173
20104 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2179
20105 msgid "Software exception Detected"
20108 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2177
20110 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20111 "unsaved documents and exit."
20114 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323
20115 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2335
20117 msgid "Could not find UI definition file"
20120 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
20123 "Error while reading the included file\n"
20125 "Please check your installation."
20131 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2330
20133 msgid "Could not find default UI file"
20136 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2331
20139 "LyX could not find the default UI file!\n"
20140 "Please check your installation."
20146 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2336
20149 "Error while reading the configuration file\n"
20151 "Falling back to default.\n"
20152 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20153 "check which User Interface file you are using."
20156 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20157 msgid "BibTeX Bibliography"
20158 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
20160 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20161 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
20162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1732
20163 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
20164 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694
20165 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901
20166 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112
20167 msgid "Documents|#o#O"
20170 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20171 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20172 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
20174 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20175 msgid "Select a BibTeX database to add"
20176 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
20178 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20179 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20180 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
20182 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20183 msgid "Select a BibTeX style"
20184 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
20186 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20191 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20193 msgid "Simple rectangular frame"
20196 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20198 msgid "Oval frame, thin"
20201 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20203 msgid "Oval frame, thick"
20206 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20207 msgid "Drop shadow"
20210 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20212 msgid "Shaded background"
20215 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
20217 msgid "Double rectangular frame"
20220 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20224 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20228 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
20229 msgid "Total Height"
20232 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
20236 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391
20237 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
20242 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20246 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20250 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20252 msgid "Filename Suffix"
20255 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1960
20257 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2942
20258 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20259 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20260 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20264 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20265 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1959
20266 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2941
20267 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20268 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20269 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20273 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20275 msgid "Enter new branch name"
20276 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
20278 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20281 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20282 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20288 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20293 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
20295 msgid "Renaming failed"
20298 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20300 msgid "The branch could not be renamed."
20301 msgstr "%1$s 無法讀取。"
20303 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20304 msgid "Merge Changes"
20307 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20316 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20318 msgid "Change made at %1$s\n"
20319 msgstr "變更做於 %1$s\n"
20321 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20322 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20323 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20324 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20325 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20329 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20333 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20334 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20335 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20336 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20337 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20338 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20342 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20346 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20348 msgid "Double underbar"
20351 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20353 msgid "Wavy underbar"
20356 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20361 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
20365 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20369 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20373 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20377 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20381 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20385 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20389 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20393 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20397 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20401 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20405 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
20410 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
20411 msgid "LinkBack PDF"
20414 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
20418 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
20423 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
20426 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20428 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
20430 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20433 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771
20434 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
20435 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
20436 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088
20440 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
20442 msgid "Overwrite external file?"
20445 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
20447 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20453 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20455 msgid "List of previous commands"
20458 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20459 msgid "Next command"
20462 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20463 msgid "Compare LyX files"
20466 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
20468 msgid "Select document"
20471 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698
20472 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1756 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2034
20473 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120
20474 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20475 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20477 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1703
20478 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1778
20479 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3007
20484 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
20486 msgid "Error while comparing documents."
20489 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
20494 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
20499 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
20501 msgid "Aborting process..."
20504 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
20506 msgid "differences"
20509 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20510 msgid "big[[delimiter size]]"
20513 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20514 msgid "Big[[delimiter size]]"
20517 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20518 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20521 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20522 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20525 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20526 msgid "Math Delimiter"
20529 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
20530 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
20534 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
20539 msgid "Computer Modern Roman"
20540 msgstr "Computer Modern Roman"
20542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
20543 msgid "Latin Modern Roman"
20544 msgstr "Latin Modern Roman"
20546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20547 msgid "AE (Almost European)"
20548 msgstr "AE (Almost European)"
20550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20551 msgid "Times Roman"
20552 msgstr "Times Roman"
20554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20559 msgid "Bitstream Charter"
20560 msgstr "Bitstream Charter"
20562 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20563 msgid "New Century Schoolbook"
20564 msgstr "New Century Schoolbook"
20566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20576 msgstr "Bera Serif"
20578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20579 msgid "Concrete Roman"
20580 msgstr "Concrete Roman"
20582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20583 msgid "Zapf Chancery"
20584 msgstr "Zapf Chancery"
20586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
20587 msgid "Computer Modern Sans"
20588 msgstr "Computer Modern Sans"
20590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
20591 msgid "Latin Modern Sans"
20592 msgstr "Latin Modern Sans"
20594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20599 msgid "Avant Garde"
20600 msgstr "Avant Garde"
20602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
20611 msgid "Computer Modern Typewriter"
20612 msgstr "Computer Modern Typewriter"
20614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20615 msgid "Latin Modern Typewriter"
20616 msgstr "Latin Modern Typewriter"
20618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20631 msgid "CM Typewriter Light"
20632 msgstr "CM Typewriter Light"
20634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
20639 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:235
20641 msgid "Module not found!"
20644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:536
20645 msgid "Document Settings"
20648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20649 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307
20650 msgid "Child Document"
20653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:644
20655 msgid "Include to Output"
20656 msgstr "更新 PostScript"
20658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
20662 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
20666 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
20670 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
20671 msgid "None (no fontenc)"
20674 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
20678 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
20682 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
20686 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756
20690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:768
20694 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769
20699 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:770
20703 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:774
20707 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775
20711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776
20716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777
20720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:778
20724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:779
20728 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:781
20732 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:782
20736 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:783
20741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:784
20745 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:785
20749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:786
20753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:787
20757 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788
20761 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
20765 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
20769 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
20773 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792
20777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
20781 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
20785 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
20789 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
20791 msgid "Language Default (no inputenc)"
20794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
20798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
20802 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
20806 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
20810 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
20814 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
20818 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
20822 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
20823 msgid "Appears in TOC"
20826 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972
20827 msgid "Author-year"
20830 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
20834 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
20836 msgid "Unavailable: %1$s"
20839 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
20840 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
20842 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20843 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
20845 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159
20846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1179
20847 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2696
20848 msgid "Document Class"
20851 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
20852 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2694
20853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2695
20854 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2698 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20856 msgid "Child Documents"
20859 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161
20864 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1163
20865 msgid "Text Layout"
20868 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
20869 msgid "Page Margins"
20872 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1167 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1052
20876 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1168
20877 msgid "Numbering & TOC"
20880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1170
20885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171
20887 msgid "PDF Properties"
20890 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1172
20891 msgid "Math Options"
20894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1173
20895 msgid "Float Placement"
20898 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175
20902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176
20906 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178
20907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1190
20908 msgid "LaTeX Preamble"
20911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1585
20912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1591
20913 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1597
20914 msgid " (not installed)"
20917 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1672
20919 msgid "Layouts|#o#O"
20922 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1674
20924 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20925 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20927 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
20928 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1685
20930 msgid "Local layout file"
20933 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1686
20935 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20936 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20937 "document may not work with this layout if you do not\n"
20938 "keep the layout file in the document directory."
20941 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1690
20943 msgid "&Set Layout"
20946 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1704
20948 msgid "Unable to read local layout file."
20951 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1726
20953 msgid "Select master document"
20956 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
20958 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20959 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20961 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1763
20962 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2996
20964 msgid "Unapplied changes"
20967 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764
20968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2997
20970 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20971 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20974 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1766
20975 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2999
20979 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1778
20980 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3007
20982 msgid "Unable to set document class."
20985 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1819
20988 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20990 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1824
20992 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
20993 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20995 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837
20997 msgid "%1$s (unavailable)"
21000 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1911
21002 msgid "Module provided by document class."
21005 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1919
21007 msgid "Package(s) required: %1$s."
21010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1925
21015 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1928
21017 msgid "Module required: %1$s."
21020 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1937
21022 msgid "Modules excluded: %1$s."
21025 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943
21026 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
21029 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2668
21031 msgid "[No options predefined]"
21034 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3019
21036 msgid "Can't set layout!"
21039 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3020
21041 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21044 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3101
21049 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3155
21050 msgid "Assigned master does not include this file"
21053 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3156
21056 "You must include this file in the document\n"
21057 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21061 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
21063 msgid "Could not load master"
21066 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161
21069 "The master document '%1$s'\n"
21070 "could not be loaded."
21076 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
21081 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
21086 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
21091 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
21093 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21094 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
21096 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21100 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21101 msgid "Bottom left"
21104 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21105 msgid "Baseline left"
21108 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21112 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21113 msgid "Bottom center"
21116 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21117 msgid "Baseline center"
21120 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
21124 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
21125 msgid "Bottom right"
21128 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
21129 msgid "Baseline right"
21132 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
21133 msgid "External Material"
21136 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
21140 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
21141 msgid "Select external file"
21144 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
21146 msgid "automatically"
21149 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
21153 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21154 msgid "Dissolve previous group?"
21157 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
21160 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21161 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21162 "because this graphic was its only member.\n"
21163 "How do you want to proceed?"
21166 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
21168 msgid "Stick with group '%1$s'"
21171 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
21173 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21176 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
21179 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21180 "the group will be dissolved,\n"
21181 "because this graphic was its only member.\n"
21182 "How do you want to proceed?"
21185 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
21187 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21190 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
21191 msgid "Enter unique group name:"
21194 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21196 msgid "Group already defined!"
21199 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
21201 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21204 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
21208 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
21212 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
21216 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
21217 msgid "Select graphics file"
21220 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
21221 msgid "Clipart|#C#c"
21224 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21225 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21230 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21232 msgid "Medium Space"
21235 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21237 msgid "Thick Space"
21240 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21241 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21243 msgid "Negative Thin Space"
21246 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21248 msgid "Negative Medium Space"
21251 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21253 msgid "Negative Thick Space"
21256 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21257 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21260 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21261 msgid "Quad (1 em)"
21264 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
21266 msgid "Double Quad (2 em)"
21269 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21271 msgid "Interword Space"
21274 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21275 msgid "Horizontal Fill"
21278 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
21280 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21281 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21282 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21285 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40
21290 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21291 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21292 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21294 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21295 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21297 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21298 msgid "Select document to include"
21301 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21302 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21303 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
21305 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21307 msgid "Index Entry Settings"
21310 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21312 msgid "Label Color"
21315 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
21317 msgid "Cannot remove standard index"
21320 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
21322 msgid "The default index cannot be removed."
21325 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
21327 msgid "Enter new index name"
21328 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
21330 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
21331 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21334 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21339 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21344 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21349 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21353 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21358 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21363 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21368 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21373 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21378 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21383 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
21387 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
21392 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21397 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21402 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
21406 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21407 msgid "No language"
21410 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21411 msgid "Program Listing Settings"
21414 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21418 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21422 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21427 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21428 msgid "Literate Programming Build Log"
21429 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
21431 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21432 msgid "lyx2lyx Error Log"
21433 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
21435 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21436 msgid "Version Control Log"
21439 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21441 msgid "Log file not found."
21444 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21445 msgid "No literate programming build log file found."
21446 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
21448 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21449 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21450 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
21452 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21453 msgid "No version control log file found."
21454 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
21456 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21457 msgid "Math Matrix"
21460 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
21461 msgid "Nomenclature"
21464 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21465 msgid "Note Settings"
21468 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21469 msgid "Paragraph Settings"
21472 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21474 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21475 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21477 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21478 "the items is used."
21480 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
21483 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
21485 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21487 msgid "Phantom Settings"
21490 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138
21491 msgid "System files|#S#s"
21494 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
21495 msgid "User files|#U#u"
21496 msgstr "使用者檔案|#U#u"
21498 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
21500 msgid "Look & Feel"
21503 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
21505 msgid "Language Settings"
21508 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
21510 msgid "File Handling"
21513 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451
21515 msgid "Keyboard/Mouse"
21518 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:568
21520 msgid "Input Completion"
21523 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:728
21524 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:818 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:845
21529 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877
21530 msgid "Screen fonts"
21533 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1226
21537 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1300
21539 msgid "Select directory for example files"
21542 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1309
21543 msgid "Select a document templates directory"
21546 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318
21547 msgid "Select a temporary directory"
21550 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1327
21551 msgid "Select a backups directory"
21554 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1336
21555 msgid "Select a document directory"
21558 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1345
21559 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21562 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1354
21564 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21567 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1363
21568 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21569 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
21571 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1376
21572 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
21573 msgid "Spellchecker"
21576 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1382
21581 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1388
21585 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391
21590 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1394
21595 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454
21599 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1760
21600 msgid "File formats"
21603 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2073
21604 msgid "Format in use"
21607 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2074
21608 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21609 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21611 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2146
21612 msgid "LyX needs to be restarted!"
21615 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2147
21617 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21621 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2203
21625 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2301 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3022
21626 msgid "User interface"
21629 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2406
21634 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486
21639 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2491
21644 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2492
21649 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2571
21650 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
21653 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
21655 msgid "Mathematical Symbols"
21658 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579
21660 msgid "Document and Window"
21663 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2583
21664 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21667 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2587
21669 msgid "System and Miscellaneous"
21672 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2714 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2760
21677 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2871 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2878
21678 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2898 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917
21680 msgid "Failed to create shortcut"
21681 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
21683 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2872
21685 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21688 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879
21689 msgid "Invalid or empty key sequence"
21692 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2899
21695 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21697 "You need to remove that binding before creating a new one."
21700 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2918
21702 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21705 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2949
21709 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3146
21710 msgid "Choose bind file"
21713 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3147
21714 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21715 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
21717 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3153
21718 msgid "Choose UI file"
21721 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3154
21722 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21723 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
21725 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3160
21726 msgid "Choose keyboard map"
21729 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3161
21730 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21731 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
21733 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21734 msgid "Print Document"
21737 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21738 msgid "Print to file"
21741 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21742 msgid "PostScript files (*.ps)"
21743 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
21745 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
21747 msgid "Nomenclature settings"
21750 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
21752 msgid "Longest label width"
21755 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21757 msgid "Index Settings"
21760 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21762 msgid "<All indexes>"
21765 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21766 msgid "Progress/Debug Messages"
21769 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21770 msgid "Debug Level"
21773 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
21778 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21779 msgid "Cross-reference"
21782 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21786 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21790 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21791 msgid "Jump to label"
21794 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
21795 msgid "<No prefix>"
21798 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21799 msgid "Find and Replace"
21802 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21803 msgid "Send Document to Command"
21806 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21810 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21812 msgid "Error -> Cannot load file!"
21815 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:336
21817 msgid "%1$d words checked."
21818 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
21820 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:338
21821 msgid "One word checked."
21824 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:341
21825 msgid "Spelling check completed"
21828 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21830 msgid "Basic Latin"
21833 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21835 msgid "Latin-1 Supplement"
21838 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21839 msgid "Latin Extended-A"
21842 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21843 msgid "Latin Extended-B"
21846 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21848 msgid "IPA Extensions"
21851 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21852 msgid "Spacing Modifier Letters"
21855 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21856 msgid "Combining Diacritical Marks"
21859 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21863 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21868 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21872 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21877 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21881 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21886 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21890 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21895 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21899 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21904 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21908 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21913 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21918 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21923 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21924 msgid "Hangul Jamo"
21927 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21929 msgid "Phonetic Extensions"
21932 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21933 msgid "Latin Extended Additional"
21936 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21937 msgid "Greek Extended"
21940 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21942 msgid "General Punctuation"
21945 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21947 msgid "Superscripts and Subscripts"
21950 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21952 msgid "Currency Symbols"
21955 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21956 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21959 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21961 msgid "Letterlike Symbols"
21964 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21966 msgid "Number Forms"
21969 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21971 msgid "Mathematical Operators"
21972 msgstr "Mathematica|a"
21974 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21976 msgid "Miscellaneous Technical"
21979 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21981 msgid "Control Pictures"
21982 msgstr "Conjecture"
21984 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21985 msgid "Optical Character Recognition"
21988 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
21989 msgid "Enclosed Alphanumerics"
21992 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
21994 msgid "Box Drawing"
21997 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
21999 msgid "Block Elements"
22002 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
22004 msgid "Geometric Shapes"
22007 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
22009 msgid "Miscellaneous Symbols"
22012 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
22017 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
22019 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
22022 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
22023 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
22026 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
22030 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22035 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22040 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22041 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22044 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22049 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22050 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22053 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22054 msgid "CJK Compatibility"
22057 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22058 msgid "CJK Unified Ideographs"
22061 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22062 msgid "Hangul Syllables"
22065 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22066 msgid "High Surrogates"
22069 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22070 msgid "Private Use High Surrogates"
22073 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22074 msgid "Low Surrogates"
22077 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22078 msgid "Private Use Area"
22081 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22082 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22085 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22086 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22089 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22091 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22094 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22095 msgid "Combining Half Marks"
22098 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22099 msgid "CJK Compatibility Forms"
22102 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22103 msgid "Small Form Variants"
22106 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22108 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22112 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22118 msgstr "Specialmail"
22120 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22122 msgid "Linear B Syllabary"
22125 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22126 msgid "Linear B Ideograms"
22129 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22131 msgid "Aegean Numbers"
22134 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22136 msgid "Ancient Greek Numbers"
22139 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22144 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22149 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22153 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22154 msgid "Old Persian"
22157 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22162 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22167 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22171 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22173 msgid "Cypriot Syllabary"
22176 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22179 msgstr "varnothing 中"
22181 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22183 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22186 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22188 msgid "Musical Symbols"
22191 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22192 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22195 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22196 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22199 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22201 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22204 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22205 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22208 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22209 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22212 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22217 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22219 msgid "Variation Selectors Supplement"
22222 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22223 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22226 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22227 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22230 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22232 msgid "Character: "
22235 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22236 msgid "Code Point: "
22239 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22244 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22245 msgid "Insert Table"
22248 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22249 msgid "TeX Information"
22252 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
22253 msgid "No thesaurus available for this language!"
22256 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22260 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22264 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
22268 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
22270 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22271 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
22273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
22278 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
22279 msgid "unknown version"
22282 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248
22283 msgid "Small-sized icons"
22286 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
22287 msgid "Normal-sized icons"
22290 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
22291 msgid "Big-sized icons"
22294 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
22297 msgstr "離開 LyX(&E)"
22299 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
22300 msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
22303 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:934
22304 msgid "Welcome to LyX!"
22307 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1369
22309 msgid "Automatic save failed!"
22312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370
22314 msgid "Automatic save done."
22317 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
22318 msgid "Command not allowed without any document open"
22319 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
22321 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
22323 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22324 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
22326 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693
22327 msgid "Select template file"
22330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113
22331 msgid "Templates|#T#t"
22334 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715
22335 msgid "Document not loaded."
22338 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1751
22339 msgid "Select document to open"
22342 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902
22343 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029
22344 msgid "Examples|#E#e"
22347 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1757
22349 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22350 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22352 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758
22354 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22355 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22357 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
22359 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22360 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22362 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1760
22364 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22365 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22367 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22368 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:284
22369 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510
22370 msgid "Invalid filename"
22373 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786
22376 "The directory in the given path\n"
22381 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802
22383 msgid "Opening document %1$s..."
22384 msgstr "開啟文件 %1$s…"
22386 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1811
22388 msgid "Document %1$s opened."
22389 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
22391 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1814
22393 msgid "Version control detected."
22396 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816
22398 msgid "Could not open document %1$s"
22399 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
22401 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845
22402 msgid "Couldn't import file"
22405 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1846
22407 msgid "No information for importing the format %1$s."
22408 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
22410 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
22412 msgid "Select %1$s file to import"
22413 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
22415 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138
22418 "The document %1$s already exists.\n"
22420 "Do you want to overwrite that document?"
22426 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
22427 msgid "Overwrite document?"
22430 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959
22432 msgid "Importing %1$s..."
22435 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962
22439 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1964
22441 msgid "file not imported!"
22444 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989
22449 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027
22450 msgid "Select LyX document to insert"
22451 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
22453 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2061 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2965
22455 msgid "Absolute filename expected."
22458 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073
22459 msgid "Select file to insert"
22462 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077
22464 msgid "All Files (*)"
22467 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110
22468 msgid "Choose a filename to save document as"
22471 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
22475 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2199
22478 "The document %1$s could not be saved.\n"
22480 "Do you want to rename the document and try again?"
22486 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2202
22487 msgid "Rename and save?"
22490 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
22495 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309
22497 msgid "Close document "
22500 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309
22501 msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
22504 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2404 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511
22507 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22509 "Do you want to save the document?"
22511 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22515 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514
22517 msgid "Save new document?"
22520 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412
22523 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22525 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22527 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22531 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2414 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2508
22532 msgid "Save changed document?"
22535 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
22539 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2505
22542 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22544 "Do you want to save the document?"
22546 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22550 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539
22555 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22556 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
22558 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542
22560 msgid "Reload externally changed document?"
22563 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2596
22564 msgid "Error when setting the locking property."
22567 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2639
22569 msgid "Directory is not accessible."
22570 msgstr "%1$s 無法讀取。"
22572 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2722
22574 msgid "Opening child document %1$s..."
22575 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
22577 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814
22579 msgid "Successful export to format: %1$s"
22582 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2815
22584 msgid "Error exporting to format: %1$s"
22585 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22587 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828
22589 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22592 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829
22594 msgid "Error previewing format: %1$s"
22597 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2888
22599 msgid "Exporting ..."
22602 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2910
22604 msgid "Previewing ..."
22607 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2972
22609 msgid "Document not loaded"
22612 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3045
22615 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22616 "version of the document %1$s?"
22617 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
22619 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047
22620 msgid "Revert to saved document?"
22623 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3072
22624 msgid "Saving all documents..."
22627 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3082
22628 msgid "All documents saved."
22631 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3183
22633 msgid "%1$s unknown command!"
22636 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3290
22638 msgid "Please, preview the document first."
22639 msgstr "此部份的文件已刪除。"
22641 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305
22643 msgid "Couldn't proceed."
22646 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
22647 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
22648 msgid "LaTeX Source"
22651 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
22653 msgid "DocBook Source"
22656 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
22658 msgid "Literate Source"
22661 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1258
22663 msgid " (version control, locking)"
22666 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1260
22668 msgid " (version control)"
22671 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1263
22675 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1267
22676 msgid " (read only)"
22679 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1422
22684 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1857
22689 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1859
22694 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22696 msgid "Wrap Float Settings"
22699 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22700 msgid "Click to detach"
22703 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22705 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22708 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22709 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22712 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22717 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:722
22721 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:744 src/frontends/qt4/Menus.cpp:745
22722 msgid "More Spelling Suggestions"
22725 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:761
22727 msgid "Add to personal dictionary|c"
22730 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:763
22732 msgid "Ignore all|I"
22735 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:794
22740 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
22742 msgid "More Languages ...|M"
22745 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:865 src/frontends/qt4/Menus.cpp:866
22750 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:898
22752 msgid "<No Documents Open>"
22755 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
22756 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22759 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956
22760 msgid "View (Other Formats)|F"
22763 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957
22765 msgid "Update (Other Formats)|p"
22768 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:990
22770 msgid "View [%1$s]|V"
22773 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991
22775 msgid "Update [%1$s]|U"
22778 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
22780 msgid "No Custom Insets Defined!"
22783 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1156
22785 msgid "<No Document Open>"
22788 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1166
22789 msgid "Master Document"
22792 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1183
22793 msgid "Open Navigator..."
22796 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1204
22798 msgid "Other Lists"
22801 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
22803 msgid "<Empty Table of Contents>"
22806 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252
22808 msgid "Other Toolbars"
22811 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267
22813 msgid "No Branches Set for Document!"
22816 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328
22817 msgid "Index Entry|d"
22820 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376
22821 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276
22822 msgid "Index Entry"
22825 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1394
22827 msgid "No Citation in Scope!"
22830 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1959
22832 msgid "No Action Defined!"
22835 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22837 msgid "Export %1$s"
22840 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22842 msgid "Import %1$s"
22845 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22847 msgid "Update %1$s"
22850 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22855 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22859 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22861 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22863 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
22865 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
22866 msgid "Could not update TeX information"
22867 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
22869 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
22871 msgid "The script `%1$s' failed."
22872 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
22874 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
22879 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
22880 #: src/insets/InsetTOC.cpp:97
22881 msgid "Table of Contents"
22884 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
22886 msgid "List of Graphics"
22889 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
22891 msgid "List of Equations"
22894 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
22896 msgid "List of Footnotes"
22899 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
22901 msgid "List of Listings"
22904 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
22906 msgid "List of Indexes"
22909 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22911 msgid "List of Marginal notes"
22914 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22916 msgid "List of Notes"
22919 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22921 msgid "List of Citations"
22924 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22926 msgid "Labels and References"
22927 msgstr "所有未被引用的參考資料"
22929 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22931 msgid "List of Branches"
22934 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22936 msgid "List of Changes"
22939 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
22940 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511
22942 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
22943 "file through LaTeX: "
22944 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
22946 #: src/insets/Inset.cpp:88
22948 msgid "Bibliography Entry"
22951 #: src/insets/Inset.cpp:91
22956 #: src/insets/Inset.cpp:111
22958 msgid "Horizontal Space"
22961 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
22962 msgid "Vertical Space"
22965 #: src/insets/Inset.cpp:157
22967 msgid "Horizontal Math Space"
22970 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
22971 msgid "Keys must be unique!"
22974 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
22977 "The key %1$s already exists,\n"
22978 "it will be changed to %2$s."
22981 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:138
22984 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
22985 "If you proceed, all of them will be opened."
22988 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
22990 msgid "Open Databases?"
22993 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
22997 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
22998 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
22999 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
23001 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:167
23006 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:192
23008 msgid "Style File:"
23011 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
23016 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
23017 msgid "included in TOC"
23020 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 src/insets/InsetBibtex.cpp:354
23021 msgid "Export Warning!"
23024 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305
23026 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23027 "BibTeX will be unable to find them."
23029 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
23032 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:355
23034 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23035 "BibTeX will be unable to find it."
23037 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
23040 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23042 msgid "simple frame"
23045 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23050 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23052 msgid "simple frame, page breaks"
23055 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23060 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23062 msgid "oval, thick"
23065 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23066 msgid "drop shadow"
23069 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23071 msgid "shaded background"
23074 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23076 msgid "double frame"
23079 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
23081 msgid "%1$s (%2$s)"
23082 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23084 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
23086 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23087 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23089 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
23094 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:458
23098 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
23100 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
23101 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23103 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
23107 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
23108 msgid "Branch (child only): "
23111 #: src/insets/InsetBranch.cpp:88
23113 msgid "Branch (undefined): "
23116 #: src/insets/InsetBranch.cpp:93
23120 #: src/insets/InsetBranch.cpp:213
23124 #: src/insets/InsetCaption.cpp:336
23129 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
23131 msgid "No bibliography defined!"
23134 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
23136 msgid "No citations selected!"
23139 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
23144 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
23145 msgid "LaTeX Command: "
23148 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
23150 msgid "InsetCommand Error: "
23153 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
23155 msgid "Incompatible command name."
23158 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23160 msgid "InsetCommandParams Error: "
23163 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
23165 msgid "InsetCommandParams: "
23168 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
23169 msgid "Unknown parameter name: "
23172 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
23174 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23175 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23177 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
23179 msgid "Uncodable characters"
23182 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
23185 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23186 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23190 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
23192 msgid "External template %1$s is not installed"
23193 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
23195 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459
23199 #: src/insets/InsetFloat.cpp:276
23201 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23202 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23204 #: src/insets/InsetFloat.cpp:397
23208 #: src/insets/InsetFloat.cpp:462
23213 #: src/insets/InsetFloat.cpp:470
23214 msgid " (sideways)"
23217 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
23218 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23219 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23221 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
23223 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23226 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
23228 msgid "List of %1$s"
23231 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
23235 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592
23238 "Could not copy the file\n"
23240 "into the temporary directory."
23246 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
23248 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23249 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
23251 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
23253 msgid "Graphics file: %1$s"
23256 #: src/insets/InsetInclude.cpp:366
23257 msgid "Verbatim Input"
23260 #: src/insets/InsetInclude.cpp:369
23261 msgid "Verbatim Input*"
23264 #: src/insets/InsetInclude.cpp:375
23266 msgid "Include (excluded)"
23269 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696
23270 #: src/insets/InsetInclude.cpp:741
23271 msgid "Recursive input"
23274 #: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:697
23275 #: src/insets/InsetInclude.cpp:742
23277 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23278 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
23280 #: src/insets/InsetInclude.cpp:533
23283 "Included file `%1$s'\n"
23284 "has textclass `%2$s'\n"
23285 "while parent file has textclass `%3$s'."
23289 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23291 #: src/insets/InsetInclude.cpp:539
23292 msgid "Different textclasses"
23295 #: src/insets/InsetInclude.cpp:554
23298 "Included file `%1$s'\n"
23299 "uses module `%2$s'\n"
23300 "which is not used in parent file."
23304 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23306 #: src/insets/InsetInclude.cpp:558
23308 msgid "Module not found"
23311 #: src/insets/InsetInclude.cpp:684
23312 msgid "Unsupported Inclusion"
23315 #: src/insets/InsetInclude.cpp:685
23318 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23319 "Offending file:\n"
23323 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
23325 msgid "Index sorting failed"
23328 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
23331 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23332 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23333 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23334 "explained in the User Guide."
23337 #: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:308
23339 msgid "unknown type!"
23342 #: src/insets/InsetIndex.cpp:455
23344 msgid "Unknown index type!"
23347 #: src/insets/InsetIndex.cpp:456
23349 msgid "All indices"
23352 #: src/insets/InsetIndex.cpp:460
23357 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
23359 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23360 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
23362 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
23363 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23364 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23366 #: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
23367 #: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
23372 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
23377 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
23382 #: src/insets/InsetInfo.cpp:425
23384 msgid "No version control"
23387 #: src/insets/InsetInfo.cpp:441
23389 msgid "[[%1$s unknown]]"
23392 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23393 msgid "Label names must be unique!"
23396 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23399 "The label %1$s already exists,\n"
23400 "it will be changed to %2$s."
23403 #: src/insets/InsetLabel.cpp:124
23404 msgid "DUPLICATE: "
23407 #: src/insets/InsetListings.cpp:214
23408 msgid "no more lstline delimiters available"
23411 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
23413 msgid "Running out of delimiters"
23416 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
23418 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23419 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23420 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23421 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23422 "must investigate!"
23425 #: src/insets/InsetListings.cpp:263
23427 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23430 #: src/insets/InsetListings.cpp:264
23433 "The following characters in one of the program listings are\n"
23434 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23438 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23439 msgid "A value is expected."
23442 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23443 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23444 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23445 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23446 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23447 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23448 msgid "Unbalanced braces!"
23451 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23452 msgid "Please specify true or false."
23455 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23456 msgid "Only true or false is allowed."
23459 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23460 msgid "Please specify an integer value."
23463 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23464 msgid "An integer is expected."
23467 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23468 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23469 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
23471 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23472 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23473 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23475 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23477 msgid "Please specify one of %1$s."
23478 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
23480 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23482 msgid "Try one of %1$s."
23483 msgstr "試試 %1$s 之一。"
23485 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23487 msgid "I guess you mean %1$s."
23488 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
23490 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23492 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23493 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
23495 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23497 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23498 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
23500 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23502 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23503 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
23505 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23507 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23510 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
23513 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23515 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23516 "right, bottom left and top left corner."
23517 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
23519 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23520 msgid "Enter something like \\color{white}"
23521 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
23523 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23524 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23525 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
23527 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23528 msgid "auto, last or a number"
23529 msgstr "auto、last 或一個數字"
23531 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23533 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23534 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23535 "defining a listing inset)"
23537 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23540 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23542 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23543 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23546 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23549 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
23550 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23551 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
23553 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
23555 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23556 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
23558 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
23560 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23561 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
23563 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
23565 msgid "Parameter %1$s: "
23568 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
23570 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23571 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
23573 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
23575 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23576 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
23578 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
23583 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
23587 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
23588 msgid "Clear Double Page"
23591 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
23596 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
23598 msgid "Nomenclature Symbol: "
23601 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23603 msgid "Description: "
23606 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
23611 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
23612 msgid "Note[[InsetNote]]"
23615 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
23619 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23624 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23629 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
23633 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
23637 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
23641 #: src/insets/InsetRef.cpp:133
23646 #: src/insets/InsetRef.cpp:204
23650 #: src/insets/InsetRef.cpp:225 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23654 #: src/insets/InsetRef.cpp:226 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23658 #: src/insets/InsetRef.cpp:226 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23662 #: src/insets/InsetRef.cpp:227 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23663 msgid "Page Number"
23666 #: src/insets/InsetRef.cpp:227 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23670 #: src/insets/InsetRef.cpp:228 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23671 msgid "Textual Page Number"
23674 #: src/insets/InsetRef.cpp:228 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23678 #: src/insets/InsetRef.cpp:229 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23679 msgid "Standard+Textual Page"
23682 #: src/insets/InsetRef.cpp:229 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23686 #: src/insets/InsetRef.cpp:230 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23690 #: src/insets/InsetRef.cpp:230
23695 #: src/insets/InsetRef.cpp:231
23697 msgid "Reference to Name"
23700 #: src/insets/InsetRef.cpp:231
23705 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
23707 msgid "Protected Space"
23710 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
23715 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
23717 msgid "Double Quad Space"
23720 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
23725 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
23730 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
23732 msgid "Protected Horizontal Fill"
23735 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
23737 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23740 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
23742 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23745 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
23747 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23750 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23752 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23755 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23757 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23760 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23762 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23765 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
23767 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23770 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
23772 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23775 #: src/insets/InsetTOC.cpp:57
23776 msgid "Unknown TOC type"
23779 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4489
23780 msgid "Selection size should match clipboard content."
23783 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
23787 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
23791 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
23795 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
23799 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
23800 msgid "Converting to loadable format..."
23801 msgstr "轉換到可載入的格式…"
23803 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23804 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23805 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
23807 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23808 msgid "Scaling etc..."
23811 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23812 msgid "Ready to display"
23815 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23816 msgid "No file found!"
23819 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23820 msgid "Error converting to loadable format"
23821 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
23823 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23824 msgid "Error loading file into memory"
23825 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
23827 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23828 msgid "Error generating the pixmap"
23829 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
23831 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23835 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23836 msgid "Preview loading"
23839 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23840 msgid "Preview ready"
23843 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23844 msgid "Preview failed"
23847 #: src/lengthcommon.cpp:37
23848 msgid "cc[[unit of measure]]"
23851 #: src/lengthcommon.cpp:37
23855 #: src/lengthcommon.cpp:37
23859 #: src/lengthcommon.cpp:38
23863 #: src/lengthcommon.cpp:38
23864 msgid "mu[[unit of measure]]"
23867 #: src/lengthcommon.cpp:38
23871 #: src/lengthcommon.cpp:39
23875 #: src/lengthcommon.cpp:39
23879 #: src/lengthcommon.cpp:39
23880 msgid "Text Width %"
23883 #: src/lengthcommon.cpp:40
23884 msgid "Column Width %"
23887 #: src/lengthcommon.cpp:40
23888 msgid "Page Width %"
23891 #: src/lengthcommon.cpp:40
23892 msgid "Line Width %"
23895 #: src/lengthcommon.cpp:41
23896 msgid "Text Height %"
23899 #: src/lengthcommon.cpp:41
23900 msgid "Page Height %"
23903 #: src/lyxfind.cpp:138
23904 msgid "Search error"
23907 #: src/lyxfind.cpp:138
23908 msgid "Search string is empty"
23911 #: src/lyxfind.cpp:337
23912 msgid "String has been replaced."
23915 #: src/lyxfind.cpp:340
23916 msgid " strings have been replaced."
23919 #: src/lyxfind.cpp:1211
23921 msgid "Search text is empty!"
23924 #: src/lyxfind.cpp:1225
23926 msgid "Invalid regular expression!"
23927 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23929 #: src/lyxfind.cpp:1230
23931 msgid "Match not found!"
23934 #: src/lyxfind.cpp:1234
23936 msgid "Match found!"
23939 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
23941 msgid " Macro: %1$s: "
23944 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1558
23945 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
23947 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
23948 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
23950 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
23952 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
23953 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
23955 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
23957 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
23958 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
23960 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1452
23962 msgid "Cursor not in table"
23965 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1458
23966 msgid "Only one row"
23969 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1464
23970 msgid "Only one column"
23973 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1472
23974 msgid "No hline to delete"
23975 msgstr "無 hline 可刪除"
23977 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1481
23978 msgid "No vline to delete"
23979 msgstr "無 vline 可刪除"
23981 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1510
23983 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
23984 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
23986 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1284 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1293
23990 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1284 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1293
23994 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1531
23996 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
23997 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
23999 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1541
24001 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24002 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24004 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1551
24006 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24007 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
24009 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
24010 msgid "create new math text environment ($...$)"
24011 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
24013 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
24014 msgid "entered math text mode (textrm)"
24015 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
24017 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1026
24019 msgid "Regular expression editor mode"
24022 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1617 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1737
24023 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24026 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1622 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1739
24027 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24030 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
24031 msgid "Standard[[mathref]]"
24034 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24035 msgid "FormatRef: "
24038 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
24043 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
24048 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1245
24052 #: src/output.cpp:37
24055 "Could not open the specified document\n"
24061 #: src/output_plaintext.cpp:136
24065 #: src/output_plaintext.cpp:148
24066 msgid "References: "
24069 #: src/support/debug.cpp:40
24071 msgid "No debugging messages"
24074 #: src/support/debug.cpp:41
24075 msgid "General information"
24078 #: src/support/debug.cpp:42
24079 msgid "Program initialisation"
24082 #: src/support/debug.cpp:43
24083 msgid "Keyboard events handling"
24086 #: src/support/debug.cpp:44
24087 msgid "GUI handling"
24090 #: src/support/debug.cpp:45
24091 msgid "Lyxlex grammar parser"
24092 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
24094 #: src/support/debug.cpp:46
24095 msgid "Configuration files reading"
24098 #: src/support/debug.cpp:47
24099 msgid "Custom keyboard definition"
24102 #: src/support/debug.cpp:48
24103 msgid "LaTeX generation/execution"
24104 msgstr "LaTeX 產生/執行"
24106 #: src/support/debug.cpp:49
24107 msgid "Math editor"
24110 #: src/support/debug.cpp:50
24111 msgid "Font handling"
24114 #: src/support/debug.cpp:51
24115 msgid "Textclass files reading"
24116 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
24118 #: src/support/debug.cpp:52
24119 msgid "Version control"
24122 #: src/support/debug.cpp:53
24123 msgid "External control interface"
24126 #: src/support/debug.cpp:54
24127 msgid "Undo/Redo mechanism"
24130 #: src/support/debug.cpp:55
24131 msgid "User commands"
24134 #: src/support/debug.cpp:56
24136 msgid "The LyX Lexer"
24137 msgstr "LyX Lexxer"
24139 #: src/support/debug.cpp:57
24140 msgid "Dependency information"
24143 #: src/support/debug.cpp:58
24147 #: src/support/debug.cpp:59
24148 msgid "Files used by LyX"
24149 msgstr "LyX 所使用的檔案"
24151 #: src/support/debug.cpp:60
24152 msgid "Workarea events"
24155 #: src/support/debug.cpp:61
24156 msgid "Insettext/tabular messages"
24157 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
24159 #: src/support/debug.cpp:62
24160 msgid "Graphics conversion and loading"
24163 #: src/support/debug.cpp:63
24164 msgid "Change tracking"
24167 #: src/support/debug.cpp:64
24168 msgid "External template/inset messages"
24171 #: src/support/debug.cpp:65
24172 msgid "RowPainter profiling"
24173 msgstr "RowPainter 側寫中"
24175 #: src/support/debug.cpp:66
24177 msgid "Scrolling debugging"
24180 #: src/support/debug.cpp:67
24182 msgid "Math macros"
24185 #: src/support/debug.cpp:68
24189 #: src/support/debug.cpp:69
24190 msgid "Locale/Internationalisation"
24193 #: src/support/debug.cpp:70
24195 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24198 #: src/support/debug.cpp:71
24200 msgid "Find and replace mechanism"
24203 #: src/support/debug.cpp:72
24204 msgid "Developers' general debug messages"
24205 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
24207 #: src/support/debug.cpp:73
24208 msgid "All debugging messages"
24211 #: src/support/debug.cpp:152
24213 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24214 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
24216 #: src/support/filetools.cpp:264
24217 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24220 #: src/support/os_win32.cpp:444
24221 msgid "System file not found"
24224 #: src/support/os_win32.cpp:445
24226 "Unable to load shfolder.dll\n"
24229 "無法載入 shfolder.dll\n"
24232 #: src/support/os_win32.cpp:450
24233 msgid "System function not found"
24236 #: src/support/os_win32.cpp:451
24238 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24239 "Don't know how to proceed. Sorry."
24241 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
24244 #: src/support/userinfo.cpp:45
24245 msgid "Unknown user"
24248 #~ msgid "LyX binary not found"
24249 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
24252 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
24253 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
24257 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
24259 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
24260 #~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
24262 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
24264 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
24265 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
24267 #~ msgid "File not found"
24271 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
24272 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24274 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
24275 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24278 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24279 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24281 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24282 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24285 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24286 #~ "%2$s is not a directory."
24288 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24291 #~ msgid "Directory not found"
24298 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
24299 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
24301 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
24302 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
24304 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
24305 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
24308 #~ msgid "Publisher ID"
24311 #~ msgid "TheoremTemplate"
24314 #~ msgid "Theorem #:"
24317 #~ msgid "Lemma #:"
24318 #~ msgstr "Lemma #:"
24320 #~ msgid "Corollary #:"
24321 #~ msgstr "Corollary #:"
24323 #~ msgid "Proposition #:"
24324 #~ msgstr "Proposition #:"
24326 #~ msgid "Conjecture #:"
24327 #~ msgstr "Conjecture #:"
24329 #~ msgid "Criterion #:"
24333 #~ msgstr "Fact #:"
24335 #~ msgid "Axiom #:"
24336 #~ msgstr "Axiom #:"
24338 #~ msgid "Definition #:"
24341 #~ msgid "Example #:"
24344 #~ msgid "Condition #:"
24347 #~ msgid "Problem #:"
24350 #~ msgid "Exercise #:"
24353 #~ msgid "Remark #:"
24356 #~ msgid "Claim #:"
24362 #~ msgid "Notation #:"
24368 #~ msgid "Footernote"
24371 #~ msgid "Inter-word Space|w"
24372 #~ msgstr "字詞間空格|w"
24375 #~ msgid "Overwrite all files?"
24379 #~ msgid "Continue &asking"
24383 #~ msgid "Some layouts may not be available."
24384 #~ msgstr "文件類別無法使用"
24387 #~ msgid "Thin space"
24388 #~ msgstr "細薄空格\t\\,"
24391 #~ msgid "Medium space"
24392 #~ msgstr "中等空格\t\\:"
24395 #~ msgid "Thick space"
24396 #~ msgstr "粗寬空格\t\\;"
24399 #~ msgid "Negative thin space"
24400 #~ msgstr "負空格\t\\!"
24403 #~ msgid "Negative medium space"
24404 #~ msgstr "負空格\t\\!"
24407 #~ msgid "Negative thick space"
24408 #~ msgstr "負空格\t\\!"
24411 #~ msgid "Inter-word space"
24412 #~ msgstr "字詞間空格|w"
24414 #~ msgid "Date format"
24418 #~ msgid "Unknown buffer info"
24422 #~ msgid "QQuad Space"
24426 #~ msgid "Preview\t"
24430 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
24431 #~ msgstr "還原成上一版本|L"
24435 #~ msgstr "選項(&O):"
24438 #~ msgid "Find LyX Text"
24439 #~ msgstr "找下一個(&N)"
24442 #~ msgid "&Replace with..."
24443 #~ msgstr "置換成(&W):"
24450 #~ msgid "Pre&vious"
24451 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
24454 #~ msgid "&Keep case"
24455 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
24458 #~ msgid "&Find..."
24459 #~ msgstr "尋找(&F):"
24462 #~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
24463 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
24467 #~ msgstr "新增(&N):"
24470 #~ msgid "&Previous"
24471 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
24474 #~ msgid "&Advanced"
24478 #~ "The layout file requested by this document,\n"
24479 #~ "%1$s.layout,\n"
24480 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
24481 #~ "class or style file required by it is not\n"
24482 #~ "available. See the Customization documentation\n"
24483 #~ "for more information.\n"
24485 #~ "由此文件所要求的布局檔案,\n"
24486 #~ "%1$s.layout,\n"
24487 #~ "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
24488 #~ "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
24492 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
24493 #~ msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
24495 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
24496 #~ msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
24499 #~ msgid "Any &word"
24506 #~ msgstr "尋找(&I):"
24511 #~ msgid "&Default language:"
24512 #~ msgstr "預設語言(&D):"
24515 #~ msgid "Select the default language of your documents"
24516 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
24518 #~ msgid "&BibTeX command:"
24519 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
24522 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
24523 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
24526 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
24529 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
24530 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
24532 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
24533 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
24535 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
24536 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
24538 #~ msgid "Use input encod&ing"
24539 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
24541 #~ msgid "Jump to the label"
24544 #~ msgid "Merge cells"
24547 #~ msgid "Listing settings"
24550 #~ msgid "LangHeader"
24553 #~ msgid "Language Header:"
24556 #~ msgid "Language:"
24559 #~ msgid "LastLanguage"
24562 #~ msgid "Last Language:"
24565 #~ msgid "LangFooter"
24571 #~ msgid "End of CV"
24575 #~ msgstr "Strasse"
24586 #~ msgid "Computer"
24589 #~ msgid "Computer:"
24592 #~ msgid "EmptySection"
24595 #~ msgid "Empty Section"
24598 #~ msgid "CloseSection"
24601 #~ msgid "Close Section"
24605 #~ msgid "Insert|n"
24608 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
24611 #~ msgid "View DVI"
24614 #~ msgid "Update DVI"
24617 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
24618 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
24620 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
24621 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
24623 #~ msgid "View PostScript"
24624 #~ msgstr "檢視 PostScript"
24626 #~ msgid "Update PostScript"
24627 #~ msgstr "更新 PostScript"
24630 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
24631 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
24633 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
24634 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
24636 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
24637 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
24640 #~ "Could not create an ispell process.\n"
24641 #~ "You may not have the right languages installed."
24643 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
24644 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
24647 #~ "The ispell process returned an error.\n"
24648 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
24650 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
24654 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
24656 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24658 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
24659 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
24662 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
24663 #~ "encoding `%2$s'."
24664 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24667 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
24668 #~ "encoding `%2$s'."
24669 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24672 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
24673 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
24675 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
24676 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
24679 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
24680 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
24681 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
24683 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
24684 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
24686 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
24687 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
24689 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
24690 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
24692 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
24693 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
24696 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
24700 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
24704 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
24705 #~ msgstr "參考文獻項目設定值"
24707 #~ msgid "Branch Settings"
24711 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
24712 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
24717 #~ msgid "TeX Code Settings"
24718 #~ msgstr "TeX 代碼設定值"
24720 #~ msgid "Float Settings"
24724 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
24725 #~ msgstr "垂直空格設定值"
24727 #~ msgid "No LaTeX log file found."
24728 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
24733 #~ msgid "pspell (library)"
24734 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
24736 #~ msgid "aspell (library)"
24737 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
24742 #~ msgid "*.ispell"
24743 #~ msgstr "*.ispell"
24745 #~ msgid "Spellchecker error"
24746 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
24748 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
24749 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
24752 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
24753 #~ "Maybe it has been killed."
24755 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
24758 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
24759 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
24761 #~ msgid "The spellchecker has failed"
24762 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
24764 #~ msgid "Vertical Space Settings"
24765 #~ msgstr "垂直空格設定值"
24767 #~ msgid "No Table of contents"
24770 #~ msgid "Opened inset"
24774 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
24777 #~ msgid "Opened Box Inset"
24780 #~ msgid "Opened Branch Inset"
24781 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
24783 #~ msgid "Opened Caption Inset"
24784 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
24786 #~ msgid "Opened ERT Inset"
24787 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
24790 #~ msgid "Opened Flex Inset"
24791 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
24793 #~ msgid "Opened Float Inset"
24794 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
24796 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
24797 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
24799 #~ msgid "Opened Listing Inset"
24800 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
24802 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
24803 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
24805 #~ msgid "Opened Note Inset"
24806 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
24808 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
24809 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
24811 #~ msgid "Opened table"
24814 #~ msgid "Opened Text Inset"
24815 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
24817 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
24818 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
24821 #~ msgid "Anschrift:"
24824 #~ msgid "Briefkopf:"
24828 #~ msgid "Absender:"
24832 #~ msgstr "Zusatz:"
24835 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
24836 #~ msgstr "IhrZeichen:"
24839 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
24840 #~ msgstr "IhrZeichen:"
24842 #~ msgid "Unterschrift:"
24846 #~ msgid "Vorwahl:"
24849 #~ msgid "Telefon:"
24858 #~ msgid "Betreff:"
24859 #~ msgstr "Betreff:"
24868 #~ msgid "Anlage(n):"
24869 #~ msgstr "Anlagen:"
24871 #~ msgid "Verteiler:"
24872 #~ msgstr "Verteiler:"
24880 #~ msgid "Strasse:"
24881 #~ msgstr "Strasse:"
24886 #~ msgid "RetourAdresse:"
24887 #~ msgstr "RetourAdresse:"
24889 #~ msgid "MeinZeichen:"
24890 #~ msgstr "MeinZeichen:"
24892 #~ msgid "IhrZeichen:"
24893 #~ msgstr "IhrZeichen:"
24895 #~ msgid "IhrSchreiben:"
24896 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
24904 #~ msgid "Adresse:"
24907 #~ msgid "Anlagen:"
24908 #~ msgstr "Anlagen:"
24915 #~ msgid "No file open!"
24919 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
24920 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
24923 #~ msgid "Check in Changes...|I"
24924 #~ msgstr "簽入變更…|I"
24927 #~ msgid "Check out for Edit|O"
24931 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
24935 #~ msgid "Toggle Label|L"
24936 #~ msgstr "切換所有(&T)"
24938 #~ msgid "B&rowse..."
24939 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
24941 #~ msgid "Number of Co&pies:"
24942 #~ msgstr "複本數量(&P)"
24944 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
24945 #~ msgstr "無襯線(&N):"
24949 #~ msgstr "新增(&N):"
24952 #~ msgid "&Postscript driver:"
24953 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
24956 #~ msgid "Append Parameter"
24960 #~ msgid "Remove Last Parameter"
24964 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
24968 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
24969 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
24980 #~ msgid "algorithm"
24988 #~ msgid "keywords"
24991 #~ msgid "Table of Contents|a"
24997 #~ msgid "Slidecontents"
25001 #~ msgid "Progress Contents"
25005 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
25006 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
25011 #~ msgid "American"
25015 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
25016 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
25018 #~ msgid "Austrian"
25024 #~ msgid "Canadian"
25032 #~ msgid "Reference\t"
25036 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
25040 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
25041 #~ msgstr "Backaddress"
25044 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
25045 #~ msgstr "RetourAdresse"
25048 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
25049 #~ msgstr "Postvermerk"
25052 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
25053 #~ msgstr "IhrZeichen"
25056 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
25057 #~ msgstr "IhrSchreiben"
25060 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
25061 #~ msgstr "MeinZeichen"
25064 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
25065 #~ msgstr "Unterschrift"
25070 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
25071 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
25073 #~ msgid "LaTeX default"
25074 #~ msgstr "LaTeX 預設"
25076 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
25077 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
25080 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
25087 #~ "Layout had to be changed from\n"
25088 #~ "%1$s to %2$s\n"
25089 #~ "because of class conversion from\n"
25097 #~ msgid "Changed Layout"
25098 #~ msgstr "變更的版面配置"
25100 #~ msgid "Unknown layout"
25101 #~ msgstr "不明的版面配置"
25104 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
25105 #~ "Trying to use the default instead.\n"
25107 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
25108 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
25111 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
25112 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
25114 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
25115 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
25117 #~ msgid "Display image in LyX"
25118 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
25120 #~ msgid "Screen display"
25123 #~ msgid "Monochrome"
25126 #~ msgid "Grayscale"
25132 #~ msgid "&Display:"
25133 #~ msgstr "顯示(&D):"
25136 #~ msgstr "伸縮(&L):"
25139 #~ msgid "Scr&een Display:"
25142 #~ msgid "Do not display"
25146 #~ msgid "Unknown Info: "
25150 #~ msgid "Unknown action %1$s"
25154 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
25158 #~ msgid "Clear group"
25164 #~ msgid "Plain Text"
25168 #~ msgid "Toggle tabba&r"
25169 #~ msgstr "切換表格工具列"
25171 #~ msgid "Edit the file externally"
25172 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
25174 #~ msgid "&Edit File..."
25175 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
25177 #~ msgid "LyX View"
25185 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
25186 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
25188 #~ msgid "<- C&lear"
25189 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
25199 #~ msgid "EmbeddedFiles"
25214 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
25218 #~ msgid "Failed to read embedded files"
25222 #~ msgid " writing embedded files."
25226 #~ msgid " could not write embedded files!"
25230 #~ msgid "Failed to extract file"
25234 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
25236 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
25241 #~ msgid "Copy file failure"
25246 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
25247 #~ "Please check whether the path is writeable."
25249 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25250 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25254 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
25255 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
25257 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25258 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25261 #~ msgid "Failed to embed file"
25266 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
25267 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
25269 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25270 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25273 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
25275 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
25280 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
25285 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
25286 #~ "Please check whether the source file is available"
25288 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25289 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25292 #~ msgid "Failed to open file"
25296 #~ msgid "Sync file failure"
25297 #~ msgstr "chktex 失敗"
25300 #~ msgid "Packing all files"
25304 #~ msgid "Failed to write file"
25308 #~ msgid "Save failure"
25313 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
25314 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
25316 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25317 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25320 #~ msgid "Embedded Files"
25324 #~ msgid "Embedded layout"
25328 #~ msgid "Extra embedded file"
25331 #~ msgid "Error setting multicolumn"
25332 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
25335 #~ msgid "Enspace|E"
25339 #~ msgid "Enskip|k"
25342 #~ msgid "Document could not be read"
25346 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
25350 #~ msgid "Properties...|P"
25351 #~ msgstr "偏好設定…|P"
25354 #~ msgid "New Line|e"
25357 #~ msgid "Line Break|B"
25361 #~ msgid "line break"
25365 #~ msgid "Save this document in bundled format"
25366 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
25372 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
25375 #~ msgid "Swap Rows|S"
25378 #~ msgid "Swap Columns|w"
25382 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
25400 #~ msgid "S&ubfigure"
25403 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
25406 #~ msgid "Ca&ption:"
25407 #~ msgstr "題要(&P):"
25409 #~ msgid "Show ERT inline"
25410 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
25415 #~ msgid "&Use language's default encoding"
25416 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
25418 #~ msgid "Framed in box"
25422 #~ msgstr "加陰影(&S)"
25424 #~ msgid "Paper Size"
25430 #~ msgid "C&opiers"
25431 #~ msgstr "複製器(&O)"
25433 #~ msgid "&File formats"
25434 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
25436 #~ msgid "F&ormat:"
25437 #~ msgstr "格式(&O):"
25439 #~ msgid "&GUI name:"
25440 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
25442 #~ msgid "External Applications"
25445 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
25446 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
25448 #~ msgid "Save/restore window position"
25449 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
25457 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
25458 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
25461 #~ msgstr "單位(&U):"
25463 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
25464 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
25466 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
25467 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
25469 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
25470 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
25472 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
25473 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
25475 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
25476 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
25478 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
25479 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
25481 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
25482 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
25484 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
25485 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
25487 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
25488 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
25490 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
25491 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
25493 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
25494 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
25496 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
25497 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
25499 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
25500 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
25502 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
25503 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
25505 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
25506 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
25508 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
25509 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
25511 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
25512 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
25514 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
25515 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
25517 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
25518 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
25520 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
25521 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
25523 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
25524 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
25526 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
25527 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
25529 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
25530 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
25532 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
25533 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
25535 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
25536 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
25538 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
25539 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
25541 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
25542 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
25544 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
25545 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
25547 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
25548 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
25550 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
25551 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
25553 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
25554 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
25556 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
25557 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
25559 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
25560 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
25562 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
25563 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
25565 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
25566 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
25568 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
25569 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
25571 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
25572 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
25580 #~ msgid "Serbo-Croatian"
25581 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
25583 #~ msgid "Framed|F"
25586 #~ msgid "Shaded|S"
25589 #~ msgid "Insert URL"
25592 #~ msgid "Can't load document class"
25593 #~ msgstr "無法載入文件類別"
25596 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
25598 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
25601 #~ "The document could not be converted\n"
25602 #~ "into the document class %1$s."
25608 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
25609 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
25611 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
25612 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
25614 #~ msgid "&Switch to document"
25615 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
25618 #~ "Could not open the specified document\n"
25620 #~ "due to the error: %2$s"
25626 #~ msgid "Rectangular box"
25629 #~ msgid "Shadow box"
25632 #~ msgid "LyX: Delimiters"
25633 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
25635 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
25636 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
25650 #~ msgid "Shadowbox"
25653 #~ msgid "Doublebox"
25656 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
25657 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
25659 #~ msgid "Unknown inset name: "
25660 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
25662 #~ msgid "Program Listing "
25669 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
25670 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
25675 #~ msgid "HtmlUrl: "
25678 #~ msgid "Default (outer)"
25684 #~ msgid "Text Wrap Settings"
25687 #~ msgid "%1$d words in selection."
25688 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
25690 #~ msgid "%1$d words in document."
25691 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
25693 #~ msgid "One word in selection."
25694 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
25696 #~ msgid "One word in document."
25697 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
25699 #~ msgid "Count words"
25702 #~ msgid "Encoding error"
25706 #~ msgid "Placeholders"
25707 #~ msgstr "PlaceTable"