1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2007 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-06-06 21:05+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-10-07 21:30+0800\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:679 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
41 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
44 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99
45 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
46 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
50 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
55 msgid "LyX: Enter text"
58 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
62 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
63 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
64 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
65 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
66 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
67 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
68 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
69 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
70 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
73 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
74 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
75 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
76 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102
77 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
79 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
83 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
84 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
85 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
86 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:828
87 #: src/Buffer.cpp:2507 src/Buffer.cpp:2531 src/Buffer.cpp:2566
88 #: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980
89 #: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
90 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
91 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
92 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428
93 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
94 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
98 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
99 msgid "The bibliography key"
102 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
103 msgid "The label as it appears in the document"
106 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
111 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
116 msgid "Citation Style"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
120 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
121 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
128 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
129 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
136 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
137 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
140 msgid "&Default (numerical)"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
144 msgid "Natbib &style:"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
148 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
149 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
152 msgid "S&ectioned bibliography"
153 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
156 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
157 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
160 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
161 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
165 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
166 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
167 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
168 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:772
169 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
173 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
174 msgid "Enter BibTeX database name"
175 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
180 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
181 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
185 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
186 msgid "Add bibliography to the table of contents"
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
190 msgid "Add bibliography to &TOC"
191 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
194 msgid "This bibliography section contains..."
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
202 msgid "all cited references"
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
206 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
207 msgid "all uncited references"
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
211 msgid "all references"
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
215 msgid "Choose a style file"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
219 msgid "Remove the selected database"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
227 msgid "Add a BibTeX database file"
228 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
235 msgid "BibTeX database to use"
236 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
243 msgid "The BibTeX style"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
252 msgid "Move the selected database upwards in the list"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
256 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
262 msgid "Move the selected database downwards in the list"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
270 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
271 msgid "Check this if the box should break across pages"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
276 msgid "Allow &page breaks"
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
280 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
284 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
285 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
289 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
290 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
294 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
295 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
296 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
300 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
301 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
302 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
310 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
311 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
314 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
315 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
321 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
327 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
328 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
333 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
334 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
353 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
355 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
356 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
361 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
362 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:669 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
364 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
365 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
366 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
367 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
368 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
374 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
387 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
401 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
402 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
405 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
408 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320
409 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
414 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
415 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439
420 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/insets/InsetBox.cpp:151
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
425 msgid "Supported box types"
428 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
429 msgid "&Available branches:"
432 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
433 msgid "Select your branch"
436 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
437 msgid "Add a new branch to the list"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
441 msgid "A&vailable Branches:"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
448 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
449 msgid "Remove the selected branch"
452 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
457 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
458 msgid "Toggle the selected branch"
461 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
462 msgid "(&De)activate"
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
466 msgid "Define or change background color"
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
470 msgid "Alter Co&lor..."
473 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
477 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
478 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
482 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:228
483 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:668
484 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
486 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
487 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
488 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1201
494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
495 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
496 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
500 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
501 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
506 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
510 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
511 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
515 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
516 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
520 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
521 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
525 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
526 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
530 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
531 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
535 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
536 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
540 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
541 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
545 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
546 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
550 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
551 msgid "&Custom Bullet:"
554 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
555 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
559 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
563 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
564 msgid "Go to next change"
567 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
571 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
572 msgid "Accept this change"
575 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
579 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
580 msgid "Reject this change"
583 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
587 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
588 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
592 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
596 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
597 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
601 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
605 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
606 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
610 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
611 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
612 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
613 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
614 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1681
618 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
619 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
623 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
624 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
632 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
636 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
637 msgid "Never Toggled"
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
641 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
645 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
646 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
647 msgid "Other font settings"
650 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
651 msgid "Always Toggled"
654 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
659 msgid "toggle font on all of the above"
662 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
666 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
667 msgid "Apply each change automatically"
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
671 msgid "Apply changes immediately"
674 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
675 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
676 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
677 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
678 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
679 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
680 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
684 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
685 msgid "Search Citation"
688 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
692 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
693 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
696 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
697 msgid "You can also hit Enter in the search box"
700 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
704 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
706 msgid "Search Field:"
709 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
710 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
715 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
716 msgid "Regular E&xpression"
719 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
724 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
725 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:332
726 msgid "All Entry Types"
729 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
730 msgid "Case Se&nsitive"
733 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
734 msgid "Search As You &Type"
737 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
741 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
742 msgid "List all authors"
745 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
746 msgid "Full aut&hor list"
749 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
750 msgid "Force upper case in citation"
753 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
755 msgid "Force u&pper case"
758 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
759 msgid "Citation st&yle:"
762 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
763 msgid "Text &before:"
766 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
767 msgid "Natbib citation style to use"
768 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
770 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
771 msgid "Text to place before citation"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
780 msgid "Text to place after citation"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
788 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
789 msgid "A&vailable Citations:"
792 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
793 msgid "&Selected Citations:"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
797 msgid "The Enter key works, too"
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
801 msgid "The delete key works, too"
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
808 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
810 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
815 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
818 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
822 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
823 msgid "Insert the delimiters"
826 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
830 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
834 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
835 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
839 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
840 msgid "Match delimiter types"
843 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
844 msgid "&Keep matched"
847 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
848 msgid "Reset to the default settings for the document class"
849 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
851 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
852 msgid "Use Class Defaults"
855 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
856 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
857 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
859 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
860 msgid "Save as Document Defaults"
863 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
867 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
868 msgid "Show ERT button only"
871 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
875 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
876 msgid "Show ERT contents"
879 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
883 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:32
888 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
889 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
893 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
894 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
895 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
899 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
900 msgid "Select a file"
903 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:74
907 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:81
912 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:120
913 msgid "Available templates"
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:131
917 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
918 msgid "LaTe&X and LyX options"
919 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:143
923 msgid "LaTeX Options"
924 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
926 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:161
930 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:174
934 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:190
935 msgid "Display image in LyX"
938 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
940 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
942 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
943 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:297
944 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:664
945 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:691
946 msgid "Screen display"
949 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:233
950 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
955 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:238
956 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:678
957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
961 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
962 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
964 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
968 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:248
972 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:275
973 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:310
974 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
975 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
976 msgid "Percentage to scale by in LyX"
977 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
983 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
987 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:313
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:340
993 msgid "Si&ze and Rotation"
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:399
1001 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:429
1002 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
1004 msgid "Angle to rotate image by"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:409
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:422
1009 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
1010 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
1011 msgid "The origin of the rotation"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:412
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:432
1023 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1027 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:471
1028 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
1029 msgid "Height of image in output"
1032 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:481
1033 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1034 msgid "Width of image in output"
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1038 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1039 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
1042 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1043 msgid "&Maintain aspect ratio"
1046 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:545
1051 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1052 msgid "Clip to bounding box values"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:548
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1057 msgid "Clip to &bounding box"
1058 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:555
1061 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1062 msgid "&Left bottom:"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:568
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:575
1070 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:585
1075 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1076 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1077 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1079 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
1080 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1081 msgid "&Get from File"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1088 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1089 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1093 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1094 msgid "Use &default placement"
1095 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1098 msgid "Advanced Placement Options"
1101 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1102 msgid "&Top of page"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1106 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1107 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1110 msgid "Here de&finitely"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1114 msgid "&Here if possible"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1118 msgid "&Page of floats"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1122 msgid "&Bottom of page"
1125 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1126 msgid "&Span columns"
1129 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1130 msgid "&Rotate sideways"
1133 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1137 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1142 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1143 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1146 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1147 msgid "Use old style instead of lining figures"
1150 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1151 msgid "Use &Old Style Figures"
1152 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1154 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1155 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1158 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1159 msgid "Use true S&mall Caps"
1162 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1164 msgid "Select the default family for the document"
1165 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1171 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1172 msgid "&Default Family:"
1175 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1176 msgid "&Sans Serif:"
1179 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1180 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1187 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1188 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1191 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1196 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1197 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1200 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1201 msgid "&Typewriter:"
1204 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1205 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1208 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1212 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1213 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1216 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1220 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1221 msgid "Select an image file"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1228 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1229 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1230 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1233 msgid "Set &height:"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1237 msgid "&Scale Graphics (%):"
1238 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1241 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1242 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1244 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1248 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1249 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1250 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1252 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1253 msgid "Rotate Graphics"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1257 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1258 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1261 msgid "Ro&tate after scaling"
1264 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1269 msgid "A&ngle (Degrees):"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1274 msgid "File name of image"
1277 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1282 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1286 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1287 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1291 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1293 msgid "Additional LaTeX options"
1294 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1296 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1297 msgid "LaTeX &options:"
1298 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1300 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1304 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1308 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1309 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1310 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1312 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1313 msgid "Don't un&zip on export"
1314 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1317 msgid "Sho&w in LyX"
1318 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1320 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:654
1321 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1322 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1324 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694
1326 msgid "Scr&een Display:"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:710
1330 msgid "&Initialize Group Name:"
1333 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:726
1334 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1337 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1338 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1341 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1342 msgid "..............."
1345 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1349 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1350 msgid "<-----------"
1353 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1354 msgid "----------->"
1357 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1358 msgid "\\-----v-----/"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1362 msgid "/-----^-----\\"
1365 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1369 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1370 msgid "Supported spacing types"
1373 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1375 msgid "Inter-word space"
1378 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1383 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1385 msgid "Negative thin space"
1388 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1389 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1392 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1396 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1398 msgid "Double Quad (2 em)"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1402 msgid "Horizontal Fill"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1406 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1408 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1409 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
1413 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1417 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1418 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1419 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1421 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1423 msgid "&Fill Pattern:"
1426 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1430 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1432 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1433 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1435 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1437 msgid "Specify the link target"
1440 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1444 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1445 msgid "Link to the web or to every other target"
1448 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1452 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1454 msgid "Link to an email address"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1462 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1464 msgid "Link to a file"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1472 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1473 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1474 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1475 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1479 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1480 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1481 msgid "Name associated with the URL"
1482 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1484 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1489 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1494 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1495 msgid "Listing Parameters"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1499 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1500 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1501 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1504 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1505 msgid "&Bypass validation"
1508 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1512 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1516 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1517 msgid "Mo&re parameters"
1520 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1521 msgid "Underline spaces in generated output"
1522 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1524 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1525 msgid "&Mark spaces in output"
1526 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1528 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1529 msgid "Show LaTeX preview"
1530 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1532 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1533 msgid "&Show preview"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1537 msgid "File name to include"
1540 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1541 msgid "&Include Type:"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:346
1548 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:337
1552 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1556 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:937
1557 #: src/insets/InsetInclude.cpp:943
1558 msgid "Program Listing"
1561 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1562 msgid "Edit the file"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1569 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1571 msgid "Information Type:"
1574 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1576 msgid "Information Name:"
1579 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1584 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1585 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1588 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1590 msgid "Select de&fault master document"
1591 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1598 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1600 msgid "Enter the name of the default master document"
1603 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1608 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1613 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1615 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1619 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1624 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1629 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1631 msgid "&Postscript driver:"
1632 msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1638 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1639 msgid "Click to select a local document class definition file"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1644 msgid "&Local Layout..."
1647 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1648 msgid "Document &class:"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1656 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1658 msgid "Language &Default"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1666 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1667 msgid "&Quote Style:"
1670 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1671 #: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
1675 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1676 msgid "&Main Settings"
1679 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1683 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1684 msgid "The content's base font size"
1687 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1691 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1692 msgid "The content's base font style"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1696 msgid "Font Famil&y:"
1699 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1700 msgid "Use extended character table"
1703 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1704 msgid "&Extended character table"
1705 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
1707 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1708 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1709 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
1711 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1712 msgid "Space i&n string as symbol"
1713 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1716 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1717 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1720 msgid "S&pace as symbol"
1721 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1724 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1728 msgid "&Break long lines"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1735 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1736 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1737 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1740 msgid "Check for floating listings"
1743 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1747 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1748 msgid "Check for inline listings"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1752 msgid "&Inline listing"
1755 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1759 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1760 msgid "Line numbering"
1763 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1764 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1767 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1768 msgid "Choose the font size for line numbers"
1771 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1775 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1779 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1780 msgid "Difference between two numbered lines"
1783 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1787 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1788 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1789 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1795 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1799 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1800 msgid "Select the programming language"
1803 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1807 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1811 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1812 msgid "The last line to be printed"
1815 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1816 msgid "The first line to be printed"
1819 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1820 msgid "Fi&rst line:"
1823 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1827 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1828 msgid "More Parameters"
1831 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1832 msgid "Feedback window"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1836 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1837 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
1839 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1840 msgid "Copy to Clip&board"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1844 msgid "Update the display"
1847 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1848 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1852 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1853 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1854 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
1856 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1857 msgid "&Default Margins"
1860 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1864 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1868 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1872 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1876 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1880 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1881 msgid "Head &height:"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1888 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1890 msgid "&Column Sep:"
1893 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1894 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1895 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1896 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1897 msgid "Number of rows"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1901 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1905 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1906 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1907 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1908 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1909 msgid "Number of columns"
1912 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1913 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1917 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1918 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1919 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
1921 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1922 msgid "Vertical alignment"
1925 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1929 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1930 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1931 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
1933 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1934 msgid "&Horizontal:"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1938 msgid "&Use AMS math package automatically"
1939 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
1941 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1942 msgid "Use AMS &math package"
1943 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1946 msgid "Use esint package &automatically"
1947 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
1949 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1950 msgid "Use &esint package"
1951 msgstr "使用 &esint 套件"
1953 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1957 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1958 msgid "&Description:"
1961 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1965 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1969 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1970 msgid "LyX internal only"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1977 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1978 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1979 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
1981 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1985 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1986 msgid "Print as grey text"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1993 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1994 msgid "&List in Table of Contents"
1995 msgstr "內容表中的清單(&L)"
1997 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2001 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2002 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
2006 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2008 msgid "Paper Format"
2011 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2012 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2013 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2015 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2016 msgid "Style used for the page header and footer"
2019 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2021 msgid "Headings &style:"
2024 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2028 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2032 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2034 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2038 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2040 msgid "&Orientation:"
2043 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2044 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2048 msgid "&Two-sided document"
2051 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2052 msgid "I&mmediate Apply"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2056 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2057 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2059 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2061 msgid "Paragraph's &Default"
2062 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2069 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2074 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2078 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2082 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2084 msgid "&Indent Paragraph"
2087 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2091 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2092 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2093 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2094 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2098 msgid "Lo&ngest label"
2101 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2103 msgid "Line &spacing"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1336
2107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
2111 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2115 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1342
2116 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
2120 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
2121 msgid "&Use hyperref support"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
2126 msgid "Additional o&ptions"
2127 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
2130 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
2138 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
2140 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2143 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
2145 msgid "Automatically fi&ll header"
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
2149 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2152 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
2153 msgid "Load in &fullscreen mode"
2156 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
2158 msgid "Header Information"
2161 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
2166 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
2171 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
2176 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
2181 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
2186 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
2187 msgid "Allows link text to break across lines."
2190 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
2192 msgid "B&reak links over lines"
2195 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
2197 msgid "No &frames around links"
2200 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
2202 msgid "C&olor links"
2205 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
2206 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
2207 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
2211 msgid "B&ibliographical backreferences"
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2216 msgid "Backreference by pa&ge number"
2217 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
2226 msgid "G&enerate Bookmarks"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
2231 msgid "&Open bookmarks"
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
2236 msgid "Number of levels"
2239 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
2241 msgid "&Numbered bookmarks"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2255 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2261 msgid "Automatic in&line completion"
2264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2265 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2270 msgid "Automatic p&opup"
2273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2280 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2286 msgid "Automatic &inline completion"
2289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2290 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2295 msgid "Automatic &popup"
2298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2300 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2305 msgid "Cursor i&ndicator"
2308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2309 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2315 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2316 "if it is available."
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2321 msgid "s inline completion dela&y"
2324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2326 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2327 "if it is available."
2330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2331 msgid "s popup d&elay"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2336 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2337 "It will be shown right away."
2340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2341 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2345 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2349 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2357 msgid "E&xtra flag:"
2360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2361 msgid "&From format:"
2364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2375 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2326
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2380 msgid "Converter Defi&nitions"
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2384 msgid "Converter File Cache"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2392 msgid "&Maximum Age (in days):"
2393 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2396 msgid "&Date format:"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2400 msgid "Date format for strftime output"
2401 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
2403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:66
2407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:66
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2416 msgid "Do not display"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2420 msgid "Display &Graphics:"
2423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2424 msgid "Instant &Preview:"
2427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
2432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2433 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2434 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
2436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2438 msgid "Sort &environments alphabetically"
2441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2442 msgid "&Group environments by their category"
2445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2446 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2450 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2454 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2462 msgid "&Limit text width"
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2466 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2471 msgid "Hide tabba&r"
2474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2476 msgid "Hide scr&ollbar"
2479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2481 msgid "&Hide toolbars"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2491 msgid "S&hort Name:"
2494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2495 msgid "Vector graphi&cs format"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2499 msgid "&Document format"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2532 msgid "Your E-mail address"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2540 msgid "Use &keyboard map"
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2567 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2572 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2573 "speed it up, low values slow it down."
2576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2578 msgid "Right-to-left language support"
2579 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2710
2583 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2584 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2587 msgid "Enable &RTL support"
2590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
2592 msgid "Cursor movement:"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2605 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
2609 msgid "Mark &foreign languages"
2610 msgstr "標記外來語言集(&F)"
2612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
2614 msgid "Select the default language of your documents"
2615 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
2619 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2620 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
2623 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
2628 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2629 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2632 msgid "&Default language:"
2635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
2636 msgid "Language pac&kage:"
2637 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
2640 msgid "Command s&tart:"
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
2644 msgid "Command e&nd:"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
2649 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2650 "the language package)"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
2657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
2659 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
2669 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
2677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
2678 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
2685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2686 msgid "Set class options to default on class change"
2687 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2690 msgid "&Reset class options when document class changes"
2691 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
2693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2695 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2696 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2697 "rather than the Cygwin teTeX."
2699 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
2700 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
2702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2703 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2704 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2707 msgid "Default paper si&ze:"
2708 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2711 msgid "Te&X encoding:"
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2715 msgid "CheckTeX start options and flags"
2716 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
2718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2720 msgid "&Index command:"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2724 msgid "&BibTeX command:"
2725 msgstr "&BibTeX 命令:"
2727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2729 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2730 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
2732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2733 msgid "Chec&kTeX command:"
2734 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
2736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2737 msgid "BibTeX command and options"
2738 msgstr "BibTeX 命令和選項"
2740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2741 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2742 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2745 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2746 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2760 msgid "US executive"
2761 msgstr "US executive"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2764 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2769 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2774 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2779 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2784 msgid "&Working directory:"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2797 msgid "&Document templates:"
2800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2802 msgid "&Example files:"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2806 msgid "&Backup directory:"
2809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2810 msgid "Ly&XServer pipe:"
2811 msgstr "Ly&XServer 管道:"
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2814 msgid "&Temporary directory:"
2817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2818 msgid "&PATH prefix:"
2821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2400
2823 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2824 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2825 "paragraphs are separated by a blank line."
2827 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
2828 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2831 msgid "Output &line length:"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2835 msgid "&roff command:"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2839 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2840 msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2843 msgid "Printer Command Options"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2847 msgid "Extension to be used when printing to file."
2848 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2851 msgid "File ex&tension:"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2855 msgid "Option used to print to a file."
2856 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2859 msgid "Print to &file:"
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2863 msgid "Option used to print to non-default printer."
2864 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2867 msgid "Set p&rinter:"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2871 msgid "Option used with spool command to set printer."
2872 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2875 msgid "Spool pr&inter:"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2880 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2882 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2885 msgid "Spool &command:"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2889 msgid "Option used to reverse page order."
2890 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2893 msgid "Re&verse pages:"
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2901 msgid "Number of Co&pies:"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2905 msgid "Option used to set number of copies."
2906 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2909 msgid "Option used to print a range of pages."
2910 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2917 msgid "Pa&ge range:"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2921 msgid "Option used to collate multiple copies."
2922 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2929 msgid "&Even pages:"
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2933 msgid "Paper t&ype:"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2937 msgid "Paper si&ze:"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2941 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2942 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2945 msgid "E&xtra options:"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2949 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2950 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2954 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2955 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2958 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
2959 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2962 msgid "Adapt output to printer"
2965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2966 msgid "Name of the default printer"
2969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2970 msgid "Default &printer:"
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2974 msgid "Printer co&mmand:"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2978 msgid "Sa&ns Serif:"
2981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2982 msgid "T&ypewriter:"
2985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2986 msgid "Screen &DPI:"
2989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
3009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3039 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3044 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3057 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3061 msgid "Al&ternative language:"
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3065 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3066 msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3069 msgid "Personal &dictionary:"
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3073 msgid "Escape cha&racters:"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3077 msgid "Spellchec&ker executable:"
3078 msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3081 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3082 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3085 msgid "Use input encod&ing"
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3089 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3090 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3093 msgid "Accept compound &words"
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3101 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3102 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3105 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3109 msgid "Restore cursor positions"
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3113 msgid "Load opened files from last session"
3114 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3121 msgid "&Maximum last files:"
3122 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3130 msgid "B&ackup documents, every"
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3135 msgid "Open documents in &tabs"
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
3140 msgid "Automatic help"
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
3145 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3146 "the main work area of an edited document"
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3150 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3158 msgid "&User interface file:"
3159 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665
3162 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3171 msgid "Page number to print from"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3175 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3179 msgid "Page number to print to"
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3183 msgid "Print all pages"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3195 msgid "Print &odd-numbered pages"
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3199 msgid "Print &even-numbered pages"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3203 msgid "Print in reverse order"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3207 msgid "Re&verse order"
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3216 msgid "Number of copies"
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3220 msgid "Collate copies"
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3232 msgid "Print Destination"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3236 msgid "Send output to the printer"
3239 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3243 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3244 msgid "Send output to the given printer"
3245 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3248 msgid "Send output to a file"
3251 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3255 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3256 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3259 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3261 msgstr "<reference>"
3263 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3264 msgid "(<reference>)"
3265 msgstr "(<reference>)"
3267 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3271 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3272 msgid "on page <page>"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3276 msgid "<reference> on page <page>"
3277 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3280 msgid "Formatted reference"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3284 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3291 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3292 msgid "Update the label list"
3295 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3296 msgid "Jump to the label"
3299 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265
3300 msgid "&Go to Label"
3303 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3307 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3308 msgid "Replace &with:"
3311 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3312 msgid "Case &sensitive"
3315 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3316 msgid "Match whole words onl&y"
3317 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
3319 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3323 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3324 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3325 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3329 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3330 msgid "Replace &All"
3333 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3334 msgid "Search &backwards"
3337 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3338 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3339 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
3341 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3342 msgid "&Export formats:"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3349 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3351 msgid "Edit shortcut"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
3355 msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
3359 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3362 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3366 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58
3371 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
3376 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3377 msgid "Suggestions:"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3381 msgid "Replace word with current choice"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3385 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3386 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
3388 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3389 msgid "Ignore this word"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3396 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3397 msgid "Ignore this word throughout this session"
3398 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
3400 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3404 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3405 msgid "Replacement:"
3408 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3409 msgid "Current word"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3413 msgid "Unknown word:"
3416 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3417 msgid "Replace with selected word"
3420 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3422 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3426 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3431 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3432 msgid "Select this to display all available characters at once"
3435 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3437 msgid "&Display all"
3440 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3441 msgid "&Table Settings"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3445 msgid "Column Width"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3449 msgid "Fixed width of the column"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3453 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3454 msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3457 msgid "&Vertical alignment:"
3460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3461 msgid "&Horizontal alignment:"
3464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3465 msgid "Horizontal alignment in column"
3468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3469 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3473 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3474 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3477 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3478 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3479 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
3481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3482 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3483 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
3485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3486 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3487 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
3489 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3494 msgid "&Multicolumn"
3497 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3498 msgid "LaTe&X argument:"
3501 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3502 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3503 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
3505 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3509 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3513 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3514 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3515 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3517 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3521 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3522 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3523 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3525 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3526 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3527 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
3529 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3533 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3534 msgid "Use default (grid-like) border style"
3535 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
3537 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3541 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3545 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3546 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3547 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3550 msgid "Additional Space"
3553 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3554 msgid "T&op of row:"
3557 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3558 msgid "Botto&m of row:"
3561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3562 msgid "Bet&ween rows:"
3565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3569 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3570 msgid "Set a page break on the current row"
3573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3574 msgid "Page &break on current row"
3577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3585 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3586 msgid "Border above"
3589 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3590 msgid "Border below"
3593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3597 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3601 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3602 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3603 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
3605 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3606 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3607 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3608 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:935
3610 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:944
3614 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3615 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3616 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3617 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3618 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3619 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3620 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3621 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3625 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3626 msgid "First header:"
3629 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3630 msgid "This row is the header of the first page"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3634 msgid "Don't output the first header"
3637 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3638 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3642 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3646 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3647 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3648 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
3650 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3651 msgid "Last footer:"
3654 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3655 msgid "This row is the footer of the last page"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3659 msgid "Don't output the last footer"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3667 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3668 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3669 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
3671 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3672 msgid "&Use long table"
3675 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3676 msgid "Current cell:"
3679 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3680 msgid "Current row position"
3683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3684 msgid "Current column position"
3687 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3688 msgid "Close this dialog"
3691 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3692 msgid "Rebuild the file lists"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3699 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3701 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3702 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
3704 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3708 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3709 msgid "Selected classes or styles"
3712 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3713 msgid "LaTeX classes"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3717 msgid "LaTeX styles"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3721 msgid "BibTeX styles"
3724 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3725 msgid "Toggles view of the file list"
3728 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3732 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3736 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3738 msgid "Separate paragraphs with"
3741 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3742 msgid "Listing settings"
3745 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3746 msgid "Format text into two columns"
3749 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3750 msgid "Two-&column document"
3753 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3754 msgid "&Vertical space"
3757 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3758 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3762 msgid "&Indentation"
3765 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3766 msgid "&Line spacing:"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3773 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3777 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3781 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3782 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3783 msgid "The selected entry"
3786 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3790 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3791 msgid "Replace the entry with the selection"
3794 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3795 msgid "Update navigation tree"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3799 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3800 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3804 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3805 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3806 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
3808 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3809 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3810 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
3812 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3813 msgid "Move selected item down by one"
3816 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3817 msgid "Move selected item up by one"
3820 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3823 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3824 "tables, and others)"
3825 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
3827 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3828 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3831 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3832 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3833 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
3835 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3839 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
3843 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
3847 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
3851 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3855 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3856 msgid "Complete source"
3859 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3860 msgid "Automatic update"
3863 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3865 msgid "Unit of width value"
3868 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3870 msgid "number of needed lines"
3873 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3875 msgid "use number of lines"
3878 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3883 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3885 msgid "Outer (default)"
3888 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3893 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3894 msgid "use overhang"
3897 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3901 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3903 msgid "Overhang value"
3906 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3908 msgid "Unit of overhang value"
3911 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3912 msgid "Check this to allow flexible placement"
3915 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3916 msgid "Allow &floating"
3919 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3920 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3921 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3922 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3923 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3924 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3925 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3926 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3927 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3928 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3929 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3930 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3931 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3932 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3933 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3934 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3935 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3936 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3937 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3938 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3943 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3944 msgid "TheoremTemplate"
3947 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
3948 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3949 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3950 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3951 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3952 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3953 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3957 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3961 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
3962 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3963 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3964 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3965 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3966 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
3967 #: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
3968 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
3969 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
3970 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
3971 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3972 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3976 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3980 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3981 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3982 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3983 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3984 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
3985 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
3986 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
3990 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3994 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
3995 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3996 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3997 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3998 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3999 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
4000 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
4001 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4005 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4006 msgid "Corollary #:"
4007 msgstr "Corollary #:"
4009 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
4010 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
4011 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
4012 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
4013 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
4014 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
4015 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
4017 msgstr "Proposition"
4019 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4020 msgid "Proposition #:"
4021 msgstr "Proposition #:"
4023 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
4024 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
4025 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
4026 #: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
4027 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4028 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4032 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4033 msgid "Conjecture #:"
4034 msgstr "Conjecture #:"
4036 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
4037 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4041 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4042 msgid "Criterion #:"
4045 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
4046 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
4050 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4054 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4058 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4062 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
4063 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4064 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4065 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4066 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4067 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4068 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
4069 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4073 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4074 msgid "Definition #:"
4077 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
4078 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4079 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4080 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
4081 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
4082 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4083 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
4087 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4091 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4092 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4096 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4097 msgid "Condition #:"
4100 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4101 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4102 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
4103 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
4104 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4108 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4112 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4113 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
4114 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
4115 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4119 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4123 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4124 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4125 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4126 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
4127 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4128 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4132 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4136 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4137 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4138 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4139 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
4140 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
4141 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4145 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4149 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4150 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4151 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4152 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4153 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4157 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4161 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4162 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4166 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4170 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4171 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
4172 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
4176 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207
4177 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4181 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4182 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4183 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4184 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4185 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4186 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
4187 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
4188 #: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
4189 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4190 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4191 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4192 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4193 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4194 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4195 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4196 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4197 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4198 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4199 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4200 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4201 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4202 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4206 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4207 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4208 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4209 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4210 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
4211 #: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
4212 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4213 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4214 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4215 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4216 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
4217 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4218 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
4219 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4220 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4221 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4222 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4226 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4227 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4228 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4229 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4230 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
4231 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4232 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4233 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4234 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
4235 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4236 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4237 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4238 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4239 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4240 msgid "Subsubsection"
4243 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4244 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4245 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4246 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4247 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4248 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4252 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4253 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4254 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4255 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4259 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4260 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4261 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4262 msgid "Subsubsection*"
4265 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4266 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4267 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4268 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4269 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4270 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4271 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4272 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4273 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4274 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4275 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4276 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4277 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4278 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4279 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4280 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4281 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4282 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4283 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4284 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4285 #: src/output_plaintext.cpp:133
4289 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4293 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4294 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4295 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4296 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4297 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4298 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4299 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4300 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
4304 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4305 msgid "Index Terms---"
4308 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4309 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4310 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4311 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4312 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4313 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4314 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4315 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4316 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4317 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4318 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4319 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4320 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4321 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4322 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4323 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4324 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4325 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4326 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
4327 msgid "Bibliography"
4330 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4331 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4332 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4333 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4334 #: src/rowpainter.cpp:462
4338 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4342 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4346 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4347 msgid "BiographyNoPhoto"
4350 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4354 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4358 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4359 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4360 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4361 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4362 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4363 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4367 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4368 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4369 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4370 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4371 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4372 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4376 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4377 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4378 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4379 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4380 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4381 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4382 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4387 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4388 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4389 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4390 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4391 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4392 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4393 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4394 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4398 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4399 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4400 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4401 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4402 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4403 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4404 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4405 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4406 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4407 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4408 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4409 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4410 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4411 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4412 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4413 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4414 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4415 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4416 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4417 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4418 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4422 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4423 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4424 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4425 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4426 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4430 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4431 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4432 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4433 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4434 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4435 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4436 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4437 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4438 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4439 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4440 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4441 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4442 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4443 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4444 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4445 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4446 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4450 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4451 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4452 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4453 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4454 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4455 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4456 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4457 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4458 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4459 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4463 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4464 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4468 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4469 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4473 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4474 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4475 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4476 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4477 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4478 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4479 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4480 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4481 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4482 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4483 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4484 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4485 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:287
4486 #: lib/external_templates:288 lib/external_templates:292
4490 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4491 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4492 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4493 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4494 msgid "Acknowledgement"
4497 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4498 msgid "Offprint Requests to:"
4501 #: lib/layouts/aa.layout:175
4502 msgid "Correspondence to:"
4505 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4506 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4507 msgid "Acknowledgements."
4510 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4511 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:524
4515 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4516 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4517 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4518 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4519 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4523 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4528 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4529 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4530 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4531 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4532 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
4533 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
4534 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
4535 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4536 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
4537 #: lib/layouts/svjour.inc:80
4541 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4542 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4543 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4544 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4548 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4552 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4553 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4554 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4555 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4556 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4557 msgid "Acknowledgements"
4560 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4561 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
4562 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4563 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4564 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4565 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4566 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4567 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4568 #: src/output_plaintext.cpp:145
4572 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4574 msgstr "PlaceFigure"
4576 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4580 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4581 msgid "TableComments"
4582 msgstr "TableComments"
4584 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4588 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4590 msgstr "MathLetters"
4592 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4593 msgid "NoteToEditor"
4594 msgstr "NoteToEditor"
4596 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4600 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4604 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4608 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4609 msgid "Subject headings:"
4612 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4613 msgid "[Acknowledgements]"
4616 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
4617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
4618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1391
4619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
4623 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4624 msgid "Place Figure here:"
4627 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4628 msgid "Place Table here:"
4631 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4635 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4636 msgid "Note to Editor:"
4639 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4640 msgid "References. ---"
4643 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4647 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4651 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4655 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4659 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4663 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4667 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4668 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
4669 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
4670 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4671 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4672 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4677 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4678 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4679 msgid "\\arabic{section}"
4680 msgstr "\\arabic{section}"
4682 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4683 msgid "Chapter Exercises"
4686 #: lib/layouts/apa.layout:50
4690 #: lib/layouts/apa.layout:59
4691 msgid "Right header:"
4694 #: lib/layouts/apa.layout:82
4698 #: lib/layouts/apa.layout:91
4702 #: lib/layouts/apa.layout:99
4703 msgid "Short title:"
4706 #: lib/layouts/apa.layout:128
4710 #: lib/layouts/apa.layout:135
4711 msgid "ThreeAuthors"
4714 #: lib/layouts/apa.layout:142
4718 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4719 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4720 msgid "Affiliation:"
4723 #: lib/layouts/apa.layout:170
4724 msgid "TwoAffiliations"
4727 #: lib/layouts/apa.layout:177
4728 msgid "ThreeAffiliations"
4731 #: lib/layouts/apa.layout:184
4732 msgid "FourAffiliations"
4735 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4739 #: lib/layouts/apa.layout:205
4743 #: lib/layouts/apa.layout:233
4744 msgid "Acknowledgements:"
4747 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4748 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4749 #: lib/layouts/spie.layout:88
4750 msgid "Acknowledgments"
4753 #: lib/layouts/apa.layout:247
4757 #: lib/layouts/apa.layout:257
4758 msgid "CenteredCaption"
4761 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4762 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4766 #: lib/layouts/apa.layout:277
4770 #: lib/layouts/apa.layout:283
4774 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4775 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4776 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
4777 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4778 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4779 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4780 msgid "Subparagraph"
4781 msgstr "Subparagraph"
4783 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
4784 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4785 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4786 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4790 #: lib/layouts/apa.layout:390
4794 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
4795 #: src/buffer_funcs.cpp:390
4796 msgid "(\\alph{enumii})"
4797 msgstr "(\\alph{enumii})"
4799 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4803 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4807 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4811 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4815 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
4816 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
4817 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4818 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4819 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4820 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4824 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4825 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4826 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4830 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
4831 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4835 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
4836 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4840 #: lib/layouts/beamer.layout:162
4841 msgid "Section \\arabic{section}"
4842 msgstr "Section \\arabic{section}"
4844 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
4845 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4846 msgid "\\Alph{section}"
4847 msgstr "\\Alph{section}"
4849 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
4850 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4851 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4852 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4853 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4858 #: lib/layouts/beamer.layout:204
4859 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4860 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4862 #: lib/layouts/beamer.layout:217
4863 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4864 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4866 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
4867 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
4868 #: lib/layouts/beamer.layout:387
4873 #: lib/layouts/beamer.layout:250
4877 #: lib/layouts/beamer.layout:276
4878 msgid "BeginPlainFrame"
4879 msgstr "BeginPlainFrame"
4881 #: lib/layouts/beamer.layout:293
4882 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4883 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
4885 #: lib/layouts/beamer.layout:316
4889 #: lib/layouts/beamer.layout:333
4890 msgid "Again frame with label"
4893 #: lib/layouts/beamer.layout:357
4897 #: lib/layouts/beamer.layout:371
4898 msgid "________________________________"
4899 msgstr "________________________________ "
4901 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4902 msgid "FrameSubtitle"
4903 msgstr "FrameSubtitle"
4905 #: lib/layouts/beamer.layout:409
4909 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
4910 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
4911 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
4915 #: lib/layouts/beamer.layout:422
4916 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4917 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
4919 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4920 msgid "ColumnsCenterAligned"
4921 msgstr "ColumnsCenterAligned"
4923 #: lib/layouts/beamer.layout:475
4924 msgid "Columns (center aligned)"
4927 #: lib/layouts/beamer.layout:494
4928 msgid "ColumnsTopAligned"
4929 msgstr "ColumnsTopAligned"
4931 #: lib/layouts/beamer.layout:506
4932 msgid "Columns (top aligned)"
4935 #: lib/layouts/beamer.layout:526
4939 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
4940 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
4941 #: lib/layouts/beamer.layout:632
4946 #: lib/layouts/beamer.layout:542
4947 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4948 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4950 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
4954 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4958 #: lib/layouts/beamer.layout:590
4962 #: lib/layouts/beamer.layout:605
4966 #: lib/layouts/beamer.layout:616
4967 msgid "Uncovered on slides"
4970 #: lib/layouts/beamer.layout:631
4974 #: lib/layouts/beamer.layout:642
4975 msgid "Only on slides"
4978 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4982 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
4983 #: lib/layouts/beamer.layout:715
4988 #: lib/layouts/beamer.layout:669
4989 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4990 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
4992 #: lib/layouts/beamer.layout:684
4993 msgid "ExampleBlock"
4996 #: lib/layouts/beamer.layout:695
4997 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4998 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5000 #: lib/layouts/beamer.layout:714
5004 #: lib/layouts/beamer.layout:725
5005 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5006 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5008 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
5009 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
5010 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
5015 #: lib/layouts/beamer.layout:770
5016 msgid "Title (Plain Frame)"
5019 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5020 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5024 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5028 #: lib/layouts/beamer.layout:894
5029 msgid "TitleGraphic"
5032 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
5037 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
5038 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5042 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
5043 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5047 #: lib/layouts/beamer.layout:953
5051 #: lib/layouts/beamer.layout:956
5052 msgid "Definitions."
5055 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5059 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5063 #: lib/layouts/beamer.layout:973
5067 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5071 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
5072 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5073 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5074 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5078 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
5079 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5083 #: lib/layouts/beamer.layout:997
5087 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
5091 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
5092 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5096 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
5100 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
5104 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
5109 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
5113 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
5118 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
5120 msgid "Presentation"
5123 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
5124 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
5125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5129 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
5130 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5131 msgid "List of Tables"
5134 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
5135 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
5139 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
5140 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5141 msgid "List of Figures"
5144 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5148 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5152 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5156 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5157 msgid "ACT \\arabic{act}"
5158 msgstr "ACT \\arabic{act}"
5160 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5164 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5165 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5166 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
5168 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5172 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5176 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5180 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5181 msgid "Parenthetical"
5184 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5188 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5192 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5196 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5197 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5198 msgid "Right Address"
5201 #: lib/layouts/chess.layout:35
5205 #: lib/layouts/chess.layout:42
5209 #: lib/layouts/chess.layout:60
5213 #: lib/layouts/chess.layout:64
5217 #: lib/layouts/chess.layout:70
5218 msgid "SubVariation"
5221 #: lib/layouts/chess.layout:73
5222 msgid "Subvariation:"
5225 #: lib/layouts/chess.layout:79
5226 msgid "SubVariation2"
5229 #: lib/layouts/chess.layout:82
5230 msgid "Subvariation(2):"
5233 #: lib/layouts/chess.layout:88
5234 msgid "SubVariation3"
5237 #: lib/layouts/chess.layout:91
5238 msgid "Subvariation(3):"
5241 #: lib/layouts/chess.layout:97
5242 msgid "SubVariation4"
5245 #: lib/layouts/chess.layout:100
5246 msgid "Subvariation(4):"
5249 #: lib/layouts/chess.layout:106
5250 msgid "SubVariation5"
5253 #: lib/layouts/chess.layout:109
5254 msgid "Subvariation(5):"
5257 #: lib/layouts/chess.layout:116
5261 #: lib/layouts/chess.layout:121
5265 #: lib/layouts/chess.layout:126
5269 #: lib/layouts/chess.layout:130
5270 msgid "[chessboard]"
5273 #: lib/layouts/chess.layout:139
5274 msgid "BoardCentered"
5277 #: lib/layouts/chess.layout:144
5278 msgid "[centered board]"
5281 #: lib/layouts/chess.layout:154
5285 #: lib/layouts/chess.layout:159
5289 #: lib/layouts/chess.layout:174
5293 #: lib/layouts/chess.layout:179
5297 #: lib/layouts/chess.layout:185
5301 #: lib/layouts/chess.layout:190
5305 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5306 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5310 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5314 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5315 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5316 msgid "Send To Address"
5319 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5323 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5324 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5325 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5329 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5333 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5334 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5335 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5339 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5340 msgid "Unterschrift:"
5343 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5345 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5349 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5353 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5357 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5361 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5365 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5369 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5370 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5374 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5378 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5382 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5386 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5390 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5394 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5398 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5402 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5403 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5407 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5408 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5412 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5416 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5417 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5421 #: lib/layouts/egs.layout:268
5425 #: lib/layouts/egs.layout:301
5429 #: lib/layouts/egs.layout:310
5433 #: lib/layouts/egs.layout:323
5437 #: lib/layouts/egs.layout:345
5441 #: lib/layouts/egs.layout:354
5445 #: lib/layouts/egs.layout:368
5449 #: lib/layouts/egs.layout:378
5453 #: lib/layouts/egs.layout:391
5454 msgid "1st_author_surname:"
5457 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5458 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5462 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5463 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5467 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5468 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5472 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5473 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5477 #: lib/layouts/egs.layout:444
5481 #: lib/layouts/egs.layout:457
5482 msgid "reprint_reqs_to:"
5483 msgstr "reprint_reqs_to:"
5485 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5486 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5487 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5488 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5492 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5493 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5494 msgid "Acknowledgement."
5497 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5498 msgid "Author Address"
5501 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5502 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5503 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5504 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5508 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5509 msgid "Author Email"
5512 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5516 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5520 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5521 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5525 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5526 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5530 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5531 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5532 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
5534 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5538 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5539 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5540 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
5542 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5543 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5544 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
5546 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5547 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5548 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
5550 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5551 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5552 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
5554 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5555 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5556 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5560 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5561 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5562 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
5564 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5565 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5566 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
5568 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5569 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5570 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
5572 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5573 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5574 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
5576 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5577 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5578 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
5580 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5581 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5582 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
5584 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5585 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5586 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
5588 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5589 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5590 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
5592 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5596 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5597 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5598 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
5600 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5601 msgid "Case \\arabic{case}"
5602 msgstr "Case \\arabic{case}"
5604 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5605 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5606 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5607 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5608 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5610 msgstr "FrontMatter"
5612 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5616 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5620 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5624 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5628 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5629 msgid "BulletedItem"
5632 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5633 msgid "Bulleted Item:"
5636 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5640 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5644 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5645 msgid "PersonalInfo"
5648 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5649 msgid "Personal Info"
5652 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5653 msgid "MotherTongue"
5656 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5657 msgid "Mother Tongue:"
5660 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5664 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5665 msgid "Language Header:"
5668 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5672 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5673 msgid "LastLanguage"
5676 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5677 msgid "Last Language:"
5680 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5684 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5685 msgid "Language Footer:"
5688 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5692 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5696 #: lib/layouts/foils.layout:42
5700 #: lib/layouts/foils.layout:61
5701 msgid "ShortFoilhead"
5702 msgstr "ShortFoilhead"
5704 #: lib/layouts/foils.layout:67
5705 msgid "Rotatefoilhead"
5706 msgstr "Rotatefoilhead"
5708 #: lib/layouts/foils.layout:73
5709 msgid "ShortRotatefoilhead"
5710 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5712 #: lib/layouts/foils.layout:82
5716 #: lib/layouts/foils.layout:97
5720 #: lib/layouts/foils.layout:101
5724 #: lib/layouts/foils.layout:116
5728 #: lib/layouts/foils.layout:160
5732 #: lib/layouts/foils.layout:168
5736 #: lib/layouts/foils.layout:177
5740 #: lib/layouts/foils.layout:181
5741 msgid "Restriction:"
5744 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5745 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5749 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5750 msgid "Left Header:"
5753 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5754 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5755 msgid "Right Header"
5758 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5759 msgid "Right Header:"
5762 #: lib/layouts/foils.layout:201
5763 msgid "Right Footer"
5766 #: lib/layouts/foils.layout:205
5767 msgid "Right Footer:"
5770 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5771 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5772 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5776 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5777 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5778 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5782 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5783 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5784 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5785 msgid "Corollary #."
5786 msgstr "Corollary #."
5788 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5789 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5790 msgid "Proposition #."
5791 msgstr "Proposition #."
5793 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5794 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5795 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5796 msgid "Definition #."
5799 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5800 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5804 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5805 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5809 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5810 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5814 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5815 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5819 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5820 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5821 msgid "Proposition*"
5822 msgstr "Proposition*"
5824 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5825 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5826 msgid "Proposition."
5827 msgstr "Proposition。"
5829 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5830 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5834 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5838 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5842 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5843 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5844 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5845 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
5849 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5850 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5851 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5855 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5856 msgid "Unterschrift"
5857 msgstr "Unterschrift"
5859 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5863 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5867 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5871 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5875 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5879 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5883 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5887 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5891 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5892 msgid "RetourAdresse"
5893 msgstr "RetourAdresse"
5895 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5896 msgid "RetourAdresse:"
5897 msgstr "RetourAdresse:"
5899 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5901 msgstr "MeinZeichen"
5903 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5904 msgid "MeinZeichen:"
5905 msgstr "MeinZeichen:"
5907 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5911 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5913 msgstr "IhrZeichen:"
5915 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5916 msgid "IhrSchreiben"
5917 msgstr "IhrSchreiben"
5919 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5920 msgid "IhrSchreiben:"
5921 msgstr "IhrSchreiben:"
5923 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5927 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5931 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5935 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5939 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5943 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5947 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5951 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5955 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5959 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5963 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5964 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5968 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5969 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
5973 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5977 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5981 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5985 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5989 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5991 msgstr "Postvermerk"
5993 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5994 msgid "Postvermerk:"
5995 msgstr "Postvermerk:"
5997 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6001 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6005 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6009 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6013 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6017 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6018 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6022 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6026 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6027 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6028 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6032 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6036 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6040 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6044 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6048 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6052 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6056 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6060 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6064 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6065 msgid "ReturnAddress"
6066 msgstr "ReturnAddress"
6068 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6069 msgid "ReturnAddress:"
6070 msgstr "ReturnAddress:"
6072 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6076 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6080 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6084 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6088 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6092 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6096 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6100 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6104 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6108 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6112 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6114 msgstr "BankAccount"
6116 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6117 msgid "BankAccount:"
6118 msgstr "BankAccount:"
6120 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6121 msgid "PostalComment"
6122 msgstr "PostalComment"
6124 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6125 msgid "PostalComment:"
6126 msgstr "PostalComment:"
6128 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6129 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6130 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6131 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6135 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6139 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6143 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6144 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6148 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6152 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6156 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6157 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6158 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6162 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6163 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6183 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6187 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6215 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6223 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6225 msgstr "AddressRowA"
6227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6228 msgid "AddressRowA:"
6229 msgstr "AddressRowA:"
6231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6233 msgstr "AddressRowB"
6235 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6236 msgid "AddressRowB:"
6237 msgstr "AddressRowB:"
6239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6241 msgstr "AddressRowC"
6243 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6244 msgid "AddressRowC:"
6245 msgstr "AddressRowC:"
6247 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6249 msgstr "AddressRowD"
6251 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6252 msgid "AddressRowD:"
6253 msgstr "AddressRowD:"
6255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6257 msgstr "AddressRowE"
6259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6260 msgid "AddressRowE:"
6261 msgstr "AddressRowE:"
6263 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6265 msgstr "AddressRowF"
6267 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6268 msgid "AddressRowF:"
6269 msgstr "AddressRowF:"
6271 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6272 msgid "TelephoneRowA"
6273 msgstr "TelephoneRowA"
6275 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6276 msgid "TelephoneRowA:"
6277 msgstr "TelephoneRowA:"
6279 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6280 msgid "TelephoneRowB"
6281 msgstr "TelephoneRowB"
6283 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6284 msgid "TelephoneRowB:"
6285 msgstr "TelephoneRowB:"
6287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6288 msgid "TelephoneRowC"
6289 msgstr "TelephoneRowC"
6291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6292 msgid "TelephoneRowC:"
6293 msgstr "TelephoneRowC:"
6295 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6296 msgid "TelephoneRowD"
6297 msgstr "TelephoneRowD"
6299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6300 msgid "TelephoneRowD:"
6301 msgstr "TelephoneRowD:"
6303 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6304 msgid "TelephoneRowE"
6305 msgstr "TelephoneRowE"
6307 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6308 msgid "TelephoneRowE:"
6309 msgstr "TelephoneRowE:"
6311 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6312 msgid "TelephoneRowF"
6313 msgstr "TelephoneRowF"
6315 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6316 msgid "TelephoneRowF:"
6317 msgstr "TelephoneRowF:"
6319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6320 msgid "InternetRowA"
6321 msgstr "InternetRowA"
6323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6324 msgid "InternetRowA:"
6325 msgstr "InternetRowA:"
6327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6328 msgid "InternetRowB"
6329 msgstr "InternetRowB"
6331 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6332 msgid "InternetRowB:"
6333 msgstr "InternetRowB:"
6335 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6336 msgid "InternetRowC"
6337 msgstr "InternetRowC"
6339 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6340 msgid "InternetRowC:"
6341 msgstr "InternetRowC:"
6343 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6344 msgid "InternetRowD"
6345 msgstr "InternetRowD"
6347 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6348 msgid "InternetRowD:"
6349 msgstr "InternetRowD:"
6351 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6352 msgid "InternetRowE"
6353 msgstr "InternetRowE"
6355 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6356 msgid "InternetRowE:"
6357 msgstr "InternetRowE:"
6359 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6360 msgid "InternetRowF"
6361 msgstr "InternetRowF"
6363 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6364 msgid "InternetRowF:"
6365 msgstr "InternetRowF:"
6367 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6371 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6375 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6379 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6391 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6395 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6399 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6403 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6407 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6411 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6415 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6419 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6423 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6427 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6431 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6435 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6439 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6443 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6447 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6451 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6452 msgid "(continuing)"
6455 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6459 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6461 msgstr "TITLE OVER:"
6463 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6467 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6468 msgid "INTERCUT WITH:"
6469 msgstr "INTERCUT WITH:"
6471 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6475 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6479 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6480 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6481 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6482 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6486 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6487 msgid "Classification Codes"
6490 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6492 msgid "Definition \\thedefinition."
6493 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
6495 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6499 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6501 msgid "Step \\thestep."
6502 msgstr "Step \\arabic{step}."
6504 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6506 msgid "Example \\theexample."
6507 msgstr "Example \\arabic{example}."
6509 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6511 msgid "Remark \\theremark."
6512 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
6514 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6516 msgid "Notation \\thenotation."
6517 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
6519 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6520 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
6522 msgid "Theorem \\thetheorem."
6523 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
6525 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6527 msgid "Corollary \\thecorollary."
6528 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
6530 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6532 msgid "Lemma \\thelemma."
6533 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
6535 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6537 msgid "Proposition \\theproposition."
6538 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
6540 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6544 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6546 msgid "Prop \\theprop."
6547 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
6549 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6550 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6554 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6556 msgid "Question \\thequestion."
6557 msgstr "Question \\arabic{question}."
6559 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6561 msgid "Claim \\theclaim."
6562 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
6564 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6566 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6567 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6569 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6570 msgid "Appendices Section"
6573 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6574 msgid "--- Appendices ---"
6577 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6578 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6579 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
6581 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6585 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6589 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66
6593 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6597 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6601 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6605 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6609 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6610 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6611 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
6613 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6617 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6618 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6621 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6625 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6626 msgid "submit to paper:"
6629 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6630 msgid "Bibliography (plain)"
6633 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6634 msgid "Bibliography heading"
6637 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6641 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6645 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6649 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6650 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6653 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6654 msgid "AddressForOffprints"
6655 msgstr "AddressForOffprints"
6657 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6658 msgid "Address for Offprints:"
6661 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6662 msgid "RunningTitle"
6665 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6666 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6667 msgid "Running title:"
6670 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6671 msgid "RunningAuthor"
6674 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6675 msgid "Running author:"
6678 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6682 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6683 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6684 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6685 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6689 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6690 msgid "Running LaTeX Title"
6691 msgstr "現行 LaTeX 標題"
6693 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6697 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6701 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6702 msgid "Author Running"
6705 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6706 msgid "Author Running:"
6709 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6713 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6717 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6721 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6722 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6726 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6727 msgid "Conjecture #."
6728 msgstr "Conjecture #."
6730 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6734 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6736 msgstr "Exercise #."
6738 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6742 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6746 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6750 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6754 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6758 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6762 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6766 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6770 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6771 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6775 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6779 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6780 msgid "Chapterprecis"
6781 msgstr "Chapterprecis"
6783 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6787 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6791 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6795 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6799 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6803 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6807 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6811 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6815 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6816 msgid "Double Item:"
6819 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6823 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6827 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6831 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6835 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
6836 msgid "EmptySection"
6839 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
6840 msgid "Empty Section"
6843 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6844 msgid "CloseSection"
6847 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6848 msgid "Close Section"
6851 #: lib/layouts/paper.layout:149
6855 #: lib/layouts/paper.layout:160
6859 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
6860 #: lib/layouts/slides.layout:89
6864 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6868 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6872 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
6876 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
6880 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
6884 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
6885 msgid "Empty slide:"
6888 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
6889 msgid "ItemizeType1"
6892 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
6893 msgid "EnumerateType1"
6896 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6897 msgid "List of Algorithms"
6900 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
6904 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6905 msgid "AltAffiliation"
6906 msgstr "AltAffiliation"
6908 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
6912 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6913 msgid "Electronic Address:"
6916 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6917 msgid "acknowledgments"
6920 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6921 msgid "PACS number:"
6924 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6926 msgid "\\thechapter"
6927 msgstr "\\Alph{chapter}"
6929 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
6930 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
6934 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
6938 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
6942 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6946 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6950 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
6954 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
6955 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
6959 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
6960 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
6964 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
6968 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6972 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
6976 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6978 msgstr "Backaddress"
6980 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6981 msgid "Backaddress:"
6982 msgstr "Backaddress:"
6984 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
6986 msgstr "Specialmail"
6988 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
6989 msgid "Specialmail:"
6990 msgstr "Specialmail:"
6992 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
6993 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
6997 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
6998 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7002 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7006 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7007 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7011 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7015 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7019 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7023 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7027 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7028 msgid "Your letter of:"
7031 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7035 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7039 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7043 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7044 msgid "Customer no.:"
7047 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7051 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7052 msgid "Invoice no.:"
7055 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7059 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7060 msgid "Next Address:"
7063 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7064 msgid "Post Scriptum:"
7065 msgstr "Post Scriptum:"
7067 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7068 msgid "Sender Name:"
7071 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7072 msgid "SenderAddress"
7075 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7076 msgid "Sender Address:"
7079 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7080 msgid "Sender Phone:"
7083 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318
7087 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7091 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7095 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7096 msgid "Sender E-Mail:"
7099 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7103 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7107 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7111 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7116 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7118 msgid "End of letter"
7121 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7122 msgid "LandscapeSlide"
7125 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7126 msgid "Landscape Slide"
7129 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7130 msgid "PortraitSlide"
7133 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7134 msgid "Portrait Slide"
7137 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7141 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7142 msgid "SlideHeading"
7143 msgstr "SlideHeading"
7145 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7146 msgid "SlideSubHeading"
7147 msgstr "SlideSubHeading"
7149 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7150 msgid "ListOfSlides"
7153 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7154 msgid "List Of Slides"
7157 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7158 msgid "SlideContents"
7161 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7162 msgid "Slidecontents"
7165 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7166 msgid "ProgressContents"
7169 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7170 msgid "Progress Contents"
7173 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7177 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7178 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7182 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7186 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7190 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7191 msgid "AMS subject classifications."
7194 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7198 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7202 #: lib/layouts/slides.layout:105
7206 #: lib/layouts/slides.layout:127
7210 #: lib/layouts/slides.layout:142
7211 msgid "New Overlay:"
7214 #: lib/layouts/slides.layout:182
7218 #: lib/layouts/slides.layout:207
7219 msgid "InvisibleText"
7222 #: lib/layouts/slides.layout:214
7223 msgid "<Invisible Text Follows>"
7226 #: lib/layouts/slides.layout:231
7230 #: lib/layouts/slides.layout:238
7231 msgid "<Visible Text Follows>"
7234 #: lib/layouts/spie.layout:53
7238 #: lib/layouts/spie.layout:65
7242 #: lib/layouts/spie.layout:78
7246 #: lib/layouts/spie.layout:93
7247 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7250 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7254 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7255 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7256 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
7258 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7263 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7268 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7269 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7273 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7274 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7278 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7282 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7287 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7288 msgid "Citation-number"
7291 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7296 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7301 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7306 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7311 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7313 msgid "Issue-number"
7316 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7320 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7321 msgid "Issue-months"
7324 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7325 msgid "Subsubparagraph"
7328 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7332 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7333 msgid "-- Header --"
7336 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7337 msgid "Special-section"
7340 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7341 msgid "Special-section:"
7344 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7348 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7349 msgid "AGU-journal:"
7352 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7353 msgid "Citation-number:"
7356 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7360 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7362 msgstr "AGU-volume:"
7364 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7368 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7372 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7376 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7380 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7381 msgid "Index-terms..."
7384 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7388 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7392 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7396 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7400 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7401 msgid "Supplementary"
7404 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7405 msgid "Supplementary..."
7408 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7412 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7413 msgid "Sup-mat-note:"
7414 msgstr "Sup-mat-note:"
7416 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7420 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7424 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7428 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7432 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7436 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7440 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7444 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7448 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7449 msgid "Published-online:"
7452 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:85
7456 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7460 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7461 msgid "Posting-order"
7464 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7465 msgid "Posting-order:"
7468 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7472 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7476 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7480 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7484 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7488 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7492 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7496 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7500 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7504 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7508 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7512 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7517 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7522 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7527 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7532 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7537 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7542 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7547 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7552 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7557 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7562 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7566 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7570 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7574 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7578 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7582 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7583 msgid "Author Address:"
7586 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7590 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7591 msgid "Slug Comment:"
7594 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7598 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7602 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7603 msgid "Table Caption"
7606 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7607 msgid "TableCaption"
7610 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7611 msgid "Current Address"
7614 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7615 msgid "Current address:"
7618 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7619 msgid "E-mail address:"
7622 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7623 msgid "Key words and phrases:"
7626 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7630 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7634 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7638 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7642 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
7643 msgid "Subjectclass"
7646 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7647 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7648 msgstr "2000 數學主旨分類:"
7650 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7655 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7660 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7665 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7669 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7673 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7677 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7681 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7685 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
7686 msgid "Subparagraph*"
7689 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7693 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7694 msgid "RevisionHistory"
7697 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7698 msgid "Revision History"
7701 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7705 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7706 msgid "RevisionRemark"
7709 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7713 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7717 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7718 msgid "\\arabic{chapter}"
7719 msgstr "\\arabic{chapter}"
7721 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7722 msgid "\\Alph{chapter}"
7723 msgstr "\\Alph{chapter}"
7725 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7727 msgid "\\arabic{footnote}"
7728 msgstr "Note \\arabic{note}."
7730 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7731 msgid "\\Roman{section}."
7732 msgstr "\\Roman{section}."
7734 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7735 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7736 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
7738 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7739 msgid "\\Alph{subsection}."
7740 msgstr "\\Alph{subsection}."
7742 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7743 msgid "\\arabic{subsection}."
7744 msgstr "\\arabic{subsection}."
7746 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7747 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7748 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
7750 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7751 msgid "\\alph{subsubsection}."
7752 msgstr "\\alph{subsubsection}."
7754 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7755 msgid "\\alph{paragraph}."
7756 msgstr "\\alph{paragraph}."
7758 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7762 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7766 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7770 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7774 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7778 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7782 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7786 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
7790 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
7794 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7795 msgid "Uppertitleback"
7796 msgstr "Uppertitleback"
7798 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7799 msgid "Lowertitleback"
7800 msgstr "Lowertitleback"
7802 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7806 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7807 msgid "Captionabove"
7808 msgstr "Captionabove"
7810 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7811 msgid "Captionbelow"
7812 msgstr "Captionbelow"
7814 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
7818 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
7819 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
7823 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
7825 msgid "\\Roman{part}"
7826 msgstr "Part \\Roman{part}"
7828 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
7832 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
7836 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
7840 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:297
7844 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
7849 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166
7850 #: src/insets/InsetERT.cpp:168
7854 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
7859 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
7864 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
7868 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
7869 msgid "--Separator--"
7872 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
7873 msgid "--- Separate Environment ---"
7874 msgstr "--- 積聚環境 ---"
7876 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
7878 msgid "Part \\thepart"
7879 msgstr "Part \\Roman{part}"
7881 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
7883 msgid "Chapter \\thechapter"
7884 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
7886 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
7888 msgid "Appendix \\thechapter"
7889 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
7891 #: lib/layouts/svjour.inc:98
7895 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7896 msgid "Headnote (optional):"
7897 msgstr "頁首記號 (可選的):"
7899 #: lib/layouts/svjour.inc:237
7900 msgid "Corr Author:"
7903 #: lib/layouts/svjour.inc:241
7907 #: lib/layouts/svjour.inc:245
7911 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
7913 msgid "Corollary \\thetheorem."
7914 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7916 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
7918 msgid "Lemma \\thetheorem."
7919 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7921 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
7923 msgid "Proposition \\thetheorem."
7924 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7926 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
7928 msgid "Conjecture \\thetheorem."
7929 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7931 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
7932 msgid "Fact \\thetheorem."
7935 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
7937 msgid "Definition \\thetheorem."
7938 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7940 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
7942 msgid "Example \\thetheorem."
7943 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7945 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
7947 msgid "Problem \\thetheorem."
7948 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7950 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
7952 msgid "Exercise \\thetheorem."
7953 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7955 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
7957 msgid "Remark \\thetheorem."
7958 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7960 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
7962 msgid "Claim \\thetheorem."
7963 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7965 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
7969 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
7973 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
7977 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
7981 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
7985 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
7989 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
7993 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
7997 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8001 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8005 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8009 #: lib/layouts/braille.module:2
8014 #: lib/layouts/braille.module:5
8015 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8018 #: lib/layouts/braille.module:20
8020 msgid "Braille (default)"
8023 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8028 #: lib/layouts/braille.module:42
8029 msgid "Braille (textsize)"
8032 #: lib/layouts/braille.module:64
8033 msgid "Braille (dots on)"
8036 #: lib/layouts/braille.module:79
8037 msgid "Braille_dots_on"
8040 #: lib/layouts/braille.module:87
8041 msgid "Braille (dots off)"
8044 #: lib/layouts/braille.module:102
8045 msgid "Braille_dots_off"
8048 #: lib/layouts/braille.module:110
8049 msgid "Braille (mirror on)"
8052 #: lib/layouts/braille.module:125
8053 msgid "Braille_mirror_on"
8056 #: lib/layouts/braille.module:133
8057 msgid "Braille (mirror off)"
8060 #: lib/layouts/braille.module:148
8061 msgid "Braille mirror off"
8064 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8069 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8071 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8072 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8075 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8080 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8085 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8087 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8088 "where you want the endnotes to appear."
8091 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8096 #: lib/layouts/hanging.module:5
8098 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8099 msgstr "無法索引一個段落以上!"
8101 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8105 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8107 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8108 "glosses, semantic markup)."
8111 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8112 msgid "Numbered Example (multiline)"
8115 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8120 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8121 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8124 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8129 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8134 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8139 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8144 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8148 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8153 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8158 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8163 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8165 msgid "Logical Markup"
8168 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8170 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8174 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8179 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8184 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8189 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8194 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8196 msgid "Minimalistic"
8199 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8200 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8203 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8204 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8207 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8209 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8210 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8211 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8212 "starred and non-starred forms."
8215 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8217 msgid "Criterion \\thetheorem."
8218 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
8220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8224 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8228 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8230 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8231 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
8233 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8237 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8241 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8242 msgid "Axiom \\thetheorem."
8245 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8249 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8253 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8255 msgid "Condition \\thetheorem."
8256 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
8258 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8262 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8266 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8268 msgid "Note \\thetheorem."
8269 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
8271 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8275 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8279 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8281 msgid "Notation \\thetheorem."
8282 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
8284 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8288 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8292 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8294 msgid "Summary \\thetheorem."
8295 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
8297 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8301 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8305 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8307 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8311 msgid "Acknowledgement*"
8314 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8318 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8320 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8321 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
8323 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8327 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8331 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8335 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8337 msgid "Assumption \\thetheorem."
8338 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
8340 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8344 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8348 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8350 msgid "Theorems (AMS)"
8353 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8355 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8356 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8357 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8358 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8361 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8362 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8365 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8367 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8368 "that provide a chapter environment."
8371 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8372 msgid "Theorems (Order By Section)"
8375 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8376 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8379 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8380 msgid "Theorems (Starred)"
8383 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8385 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8386 "using the extended AMS machinery."
8389 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8391 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8392 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8393 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8396 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8397 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
8420 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8421 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
8424 msgid "Arabic (Arabi)"
8427 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
8433 msgid "Austrian (old spelling)"
8441 msgid "Bahasa Indonesia"
8445 msgid "Bahasa Malaysia"
8457 msgid "Portuguese (Brazil)"
8477 msgid "French Canadian"
8485 msgid "Chinese (simplified)"
8489 msgid "Chinese (traditional)"
8538 msgid "German (old spelling)"
8545 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
8546 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
8550 #: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
8598 msgid "Lower Sorbian"
8644 msgid "Serbian (Latin)"
8661 msgid "Spanish (Mexico)"
8668 #: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
8681 msgid "Upper Sorbian"
8693 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8697 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8701 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8705 #: lib/ui/classic.ui:35
8709 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8713 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8717 #: lib/ui/classic.ui:38
8721 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8725 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8729 #: lib/ui/classic.ui:48
8730 msgid "New from Template...|T"
8733 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8737 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8741 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8745 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8746 msgid "Save As...|A"
8749 #: lib/ui/classic.ui:54
8753 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8754 msgid "Version Control|V"
8757 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8761 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8765 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8769 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8773 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8777 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8778 msgid "Register...|R"
8781 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
8782 msgid "Check In Changes...|I"
8785 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
8786 msgid "Check Out for Edit|O"
8789 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
8790 msgid "Revert to Last Version|L"
8793 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
8794 msgid "Undo Last Check In|U"
8797 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
8798 msgid "Show History|H"
8801 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
8805 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
8809 #: lib/ui/classic.ui:91
8813 #: lib/ui/classic.ui:93
8817 #: lib/ui/classic.ui:94
8821 #: lib/ui/classic.ui:95
8825 #: lib/ui/classic.ui:96
8826 msgid "Paste External Selection|x"
8829 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
8830 msgid "Find & Replace...|F"
8833 #: lib/ui/classic.ui:100
8837 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
8841 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
8842 msgid "Spellchecker...|S"
8845 #: lib/ui/classic.ui:105
8846 msgid "Thesaurus..."
8849 #: lib/ui/classic.ui:106
8851 msgid "Statistics...|i"
8854 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
8858 #: lib/ui/classic.ui:108
8859 msgid "Change Tracking|g"
8862 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
8863 msgid "Preferences...|P"
8866 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
8867 msgid "Reconfigure|R"
8870 #: lib/ui/classic.ui:115
8871 msgid "Selection as Lines|L"
8874 #: lib/ui/classic.ui:116
8875 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8878 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:161
8879 msgid "Multicolumn|M"
8882 #: lib/ui/classic.ui:122
8886 #: lib/ui/classic.ui:123
8887 msgid "Line Bottom|B"
8890 #: lib/ui/classic.ui:124
8894 #: lib/ui/classic.ui:125
8895 msgid "Line Right|R"
8898 #: lib/ui/classic.ui:127
8902 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:179
8906 #: lib/ui/classic.ui:130
8907 msgid "Delete Row|w"
8910 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8914 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8918 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:184
8919 msgid "Add Column|u"
8922 #: lib/ui/classic.ui:135
8923 msgid "Delete Column|D"
8926 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8930 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8931 msgid "Swap Columns"
8934 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:171
8938 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:172
8942 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:173
8946 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:175
8950 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:176
8954 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:177
8958 #: lib/ui/classic.ui:159
8959 msgid "Toggle Numbering|N"
8962 #: lib/ui/classic.ui:160
8963 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8966 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
8967 msgid "Change Limits Type|L"
8970 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
8971 msgid "Change Formula Type|F"
8974 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
8975 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8978 #: lib/ui/classic.ui:168
8982 #: lib/ui/classic.ui:170
8986 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:180
8987 msgid "Delete Row|D"
8990 #: lib/ui/classic.ui:175
8991 msgid "Add Column|C"
8994 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:185
8995 msgid "Delete Column|e"
8998 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9002 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9006 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9010 #: lib/ui/classic.ui:188
9014 #: lib/ui/classic.ui:189
9018 #: lib/ui/classic.ui:190
9020 msgstr "Mathematica"
9022 #: lib/ui/classic.ui:192
9023 msgid "Maple, simplify"
9024 msgstr "Maple, simplify"
9026 #: lib/ui/classic.ui:193
9027 msgid "Maple, factor"
9028 msgstr "Maple, factor"
9030 #: lib/ui/classic.ui:194
9031 msgid "Maple, evalm"
9032 msgstr "Maple, evalm"
9034 #: lib/ui/classic.ui:195
9035 msgid "Maple, evalf"
9036 msgstr "Maple, evalf"
9038 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
9039 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
9040 msgid "Inline Formula|I"
9043 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
9044 msgid "Displayed Formula|D"
9047 #: lib/ui/classic.ui:201
9048 msgid "Eqnarray Environment|q"
9049 msgstr "Eqnarray 環境|q"
9051 #: lib/ui/classic.ui:202
9052 msgid "Align Environment|A"
9055 #: lib/ui/classic.ui:203
9056 msgid "AlignAt Environment"
9059 #: lib/ui/classic.ui:204
9060 msgid "Flalign Environment|F"
9061 msgstr "Flalign 環境|F"
9063 #: lib/ui/classic.ui:207
9064 msgid "Gather Environment"
9067 #: lib/ui/classic.ui:208
9068 msgid "Multline Environment"
9071 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
9075 #: lib/ui/classic.ui:216
9076 msgid "Special Character|S"
9079 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9080 msgid "Citation...|C"
9083 #: lib/ui/classic.ui:218
9084 msgid "Cross-reference...|r"
9087 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9091 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9095 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9096 msgid "Marginal Note|M"
9099 #: lib/ui/classic.ui:222
9103 #: lib/ui/classic.ui:223
9104 msgid "Index Entry|I"
9107 #: lib/ui/classic.ui:224
9108 msgid "Nomenclature Entry"
9111 #: lib/ui/classic.ui:225
9115 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9119 #: lib/ui/classic.ui:227
9120 msgid "Lists & TOC|O"
9123 #: lib/ui/classic.ui:229
9127 #: lib/ui/classic.ui:230
9131 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9132 msgid "Graphics...|G"
9135 #: lib/ui/classic.ui:232
9136 msgid "Tabular Material...|b"
9139 #: lib/ui/classic.ui:233
9143 #: lib/ui/classic.ui:235
9144 msgid "Include File...|d"
9147 #: lib/ui/classic.ui:236
9148 msgid "Insert File|e"
9151 #: lib/ui/classic.ui:237
9152 msgid "External Material...|x"
9155 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9157 msgid "Symbols...|b"
9160 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9161 msgid "Superscript|S"
9164 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9168 #: lib/ui/classic.ui:244
9169 msgid "Hyphenation Point|P"
9172 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9174 msgid "Protected Hyphen|y"
9177 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9178 msgid "Ligature Break|k"
9181 #: lib/ui/classic.ui:247
9182 msgid "Protected Space|r"
9185 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9186 msgid "Inter-word Space|w"
9189 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
9190 msgid "Thin Space|T"
9193 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9195 msgid "Horizontal Space...|o"
9198 #: lib/ui/classic.ui:251
9199 msgid "Vertical Space..."
9202 #: lib/ui/classic.ui:252
9203 msgid "Line Break|L"
9206 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9210 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9211 msgid "End of Sentence|E"
9214 #: lib/ui/classic.ui:255
9216 msgid "Protected Dash|D"
9219 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9220 msgid "Breakable Slash|a"
9223 #: lib/ui/classic.ui:257
9224 msgid "Single Quote|Q"
9227 #: lib/ui/classic.ui:258
9228 msgid "Ordinary Quote|O"
9231 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9232 msgid "Menu Separator|M"
9235 #: lib/ui/classic.ui:260
9236 msgid "Horizontal Line"
9239 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
9243 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9244 msgid "Display Formula|D"
9247 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
9248 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9249 msgid "Eqnarray Environment|E"
9250 msgstr "Eqnarray 環境|E"
9252 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
9253 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9254 msgid "AMS align Environment|a"
9257 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
9258 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9259 msgid "AMS alignat Environment|t"
9260 msgstr "AMS alignat 環境|t"
9262 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
9263 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9264 msgid "AMS flalign Environment|f"
9265 msgstr "AMS flalign 環境|f"
9267 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
9268 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9269 msgid "AMS gather Environment|g"
9272 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
9273 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9274 msgid "AMS multline Environment|m"
9277 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
9278 msgid "Array Environment|y"
9281 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
9282 msgid "Cases Environment|C"
9285 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
9286 msgid "Split Environment|S"
9289 #: lib/ui/classic.ui:280
9290 msgid "Font Change|o"
9293 #: lib/ui/classic.ui:284
9294 msgid "Math Normal Font"
9297 #: lib/ui/classic.ui:286
9298 msgid "Math Calligraphic Family"
9301 #: lib/ui/classic.ui:287
9302 msgid "Math Fraktur Family"
9305 #: lib/ui/classic.ui:288
9306 msgid "Math Roman Family"
9309 #: lib/ui/classic.ui:289
9310 msgid "Math Sans Serif Family"
9313 #: lib/ui/classic.ui:291
9314 msgid "Math Bold Series"
9317 #: lib/ui/classic.ui:293
9318 msgid "Text Normal Font"
9321 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9322 msgid "Text Roman Family"
9325 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9326 msgid "Text Sans Serif Family"
9329 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9330 msgid "Text Typewriter Family"
9333 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9334 msgid "Text Bold Series"
9337 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9338 msgid "Text Medium Series"
9341 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9342 msgid "Text Italic Shape"
9345 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9346 msgid "Text Small Caps Shape"
9349 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9350 msgid "Text Slanted Shape"
9353 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9354 msgid "Text Upright Shape"
9357 #: lib/ui/classic.ui:310
9358 msgid "Floatflt Figure"
9359 msgstr "Floatflt 圖片"
9361 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
9362 msgid "Table of Contents|C"
9365 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
9366 msgid "Index List|I"
9369 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
9370 msgid "Nomenclature|N"
9373 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
9374 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9375 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
9377 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
9378 msgid "LyX Document...|X"
9381 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
9382 msgid "Plain Text...|T"
9385 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
9386 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9389 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
9390 msgid "Track Changes|T"
9393 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
9394 msgid "Merge Changes...|M"
9397 #: lib/ui/classic.ui:330
9398 msgid "Accept All Changes|A"
9401 #: lib/ui/classic.ui:331
9402 msgid "Reject All Changes|R"
9405 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
9406 msgid "Show Changes in Output|S"
9409 #: lib/ui/classic.ui:339
9410 msgid "Character...|C"
9413 #: lib/ui/classic.ui:340
9414 msgid "Paragraph...|P"
9417 #: lib/ui/classic.ui:341
9418 msgid "Document...|D"
9421 #: lib/ui/classic.ui:342
9422 msgid "Tabular...|T"
9425 #: lib/ui/classic.ui:344
9426 msgid "Emphasize Style|E"
9429 #: lib/ui/classic.ui:345
9430 msgid "Noun Style|N"
9433 #: lib/ui/classic.ui:346
9434 msgid "Bold Style|B"
9437 #: lib/ui/classic.ui:349
9438 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9441 #: lib/ui/classic.ui:350
9442 msgid "Increase Environment Depth|i"
9445 #: lib/ui/classic.ui:351
9446 msgid "Start Appendix Here|S"
9449 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
9450 msgid "Build Program|B"
9453 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9457 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
9459 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
9461 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
9465 #: lib/ui/classic.ui:365
9466 msgid "TeX Information|X"
9469 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
9473 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
9474 msgid "Go to Label|L"
9477 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
9481 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
9482 msgid "Save Bookmark 1|S"
9485 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
9486 msgid "Save Bookmark 2"
9489 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
9490 msgid "Save Bookmark 3"
9493 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
9494 msgid "Save Bookmark 4"
9497 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
9498 msgid "Save Bookmark 5"
9501 #: lib/ui/classic.ui:390
9502 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9505 #: lib/ui/classic.ui:391
9506 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9509 #: lib/ui/classic.ui:392
9510 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9513 #: lib/ui/classic.ui:393
9514 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9517 #: lib/ui/classic.ui:394
9518 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9521 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
9522 msgid "Introduction|I"
9525 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
9529 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
9530 msgid "User's Guide|U"
9533 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
9534 msgid "Extended Features|E"
9537 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
9538 msgid "Embedded Objects|m"
9541 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
9542 msgid "Customization|C"
9545 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
9549 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
9550 msgid "Table of Contents|a"
9553 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
9554 msgid "LaTeX Configuration|L"
9557 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
9561 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
9565 #: lib/ui/classic.ui:429
9566 msgid "Preferences..."
9569 #: lib/ui/classic.ui:430
9573 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
9574 msgid "Aligned Environment|l"
9577 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
9578 msgid "AlignedAt Environment|v"
9581 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
9582 msgid "Gathered Environment|h"
9585 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
9586 msgid "Delimiters|r"
9589 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
9593 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
9597 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
9599 msgid "Equation Label|L"
9602 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
9604 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
9607 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
9608 msgid "Split Cell|C"
9611 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
9616 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
9618 msgid "Add Line Above|o"
9621 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
9622 msgid "Add Line Below|B"
9625 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
9626 msgid "Delete Line Above|D"
9629 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
9630 msgid "Delete Line Below|e"
9633 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
9634 msgid "Add Line to Left"
9637 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
9638 msgid "Add Line to Right"
9641 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
9642 msgid "Delete Line to Left"
9645 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
9646 msgid "Delete Line to Right"
9649 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9650 msgid "Toggle Math Toolbar"
9653 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
9655 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
9658 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9659 msgid "Toggle Table Toolbar"
9662 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
9664 msgid "Next Cross-Reference|N"
9667 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
9669 msgid "Go to Label|G"
9672 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
9674 msgid "<reference>|r"
9675 msgstr "<reference>"
9677 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
9679 msgid "(<reference>)|e"
9680 msgstr "(<reference>)"
9682 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
9687 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
9689 msgid "on page <page>|o"
9692 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
9694 msgid "<reference> on page <page>|f"
9695 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
9697 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
9699 msgid "Formatted reference|t"
9702 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
9703 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
9704 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
9705 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
9706 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:300
9707 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:347
9708 #: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:458
9709 msgid "Settings...|S"
9712 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
9713 msgid "Go back to Reference|G"
9716 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
9718 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
9721 #: lib/ui/stdcontext.inc:121
9723 msgid "Open Inset|O"
9726 #: lib/ui/stdcontext.inc:122
9728 msgid "Close Inset|C"
9731 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
9732 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
9734 msgid "Dissolve Inset|D"
9737 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
9739 msgid "Toggle Label|L"
9742 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
9747 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
9749 msgid "Simple frame|f"
9752 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
9753 msgid "Simple frame, page breaks|p"
9756 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
9758 msgid "Oval, thin|O"
9761 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
9763 msgid "Oval, thick|v"
9766 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
9767 msgid "Drop Shadow|w"
9770 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
9772 msgid "Shaded background|b"
9775 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
9777 msgid "Double frame|D"
9780 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
9784 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
9788 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
9789 msgid "Greyed Out|G"
9792 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
9794 msgid "Interword Space|w"
9797 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
9799 msgid "Protected Space|o"
9802 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
9804 msgid "Negative Thin Space|N"
9807 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
9808 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
9811 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
9813 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
9816 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
9818 msgid "Quad Space|Q"
9821 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
9823 msgid "Double Quad Space|u"
9826 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
9827 msgid "Horizontal Fill|F"
9830 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
9832 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
9835 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
9837 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
9840 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
9842 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
9845 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
9847 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
9850 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
9852 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
9855 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
9857 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
9860 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
9862 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
9865 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
9867 msgid "Custom Length|C"
9870 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
9875 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
9880 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
9885 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
9890 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
9895 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
9900 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
9902 msgid "Settings...|e"
9905 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
9910 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
9915 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
9920 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
9921 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
9924 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
9929 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
9931 msgid "Edit included file...|E"
9934 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
9939 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
9940 msgid "Page Break|a"
9943 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
9944 msgid "Clear Page|C"
9947 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
9948 msgid "Clear Double Page|D"
9951 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
9953 msgid "Ragged Line Break|R"
9956 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
9958 msgid "Justified Line Break|J"
9961 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
9962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968
9963 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551
9967 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
9968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973
9969 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
9973 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
9974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928
9975 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531
9979 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
9980 msgid "Paste Recent|e"
9983 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
9985 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
9988 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
9989 msgid "Move Paragraph Up|o"
9992 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
9993 msgid "Move Paragraph Down|v"
9996 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
9998 msgid "Promote Section|r"
10001 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
10003 msgid "Demote Section|m"
10006 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
10008 msgid "Move Section down|d"
10011 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
10013 msgid "Move Section up|u"
10016 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
10018 msgid "Apply Last Text Style|A"
10021 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
10022 msgid "Text Style|S"
10025 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
10026 msgid "Paragraph Settings...|P"
10029 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
10030 msgid "Fullscreen Mode"
10033 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
10034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10036 msgid "Append Parameter"
10039 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
10040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10042 msgid "Remove Last Parameter"
10045 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
10046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10047 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10050 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
10051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10052 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10055 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
10056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10058 msgid "Insert Optional Parameter"
10061 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
10062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10064 msgid "Remove Optional Parameter"
10065 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
10067 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
10068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10069 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10072 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
10073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10074 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10077 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
10078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10079 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10082 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:314
10084 msgid "Edit externally...|x"
10087 #: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:163
10091 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:164
10092 msgid "Bottom Line|B"
10095 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:165
10096 msgid "Left Line|L"
10099 #: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:166
10100 msgid "Right Line|R"
10103 #: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:181
10107 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:186
10108 msgid "Copy Column|p"
10111 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10115 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10119 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10120 msgid "New from Template...|m"
10123 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10124 msgid "Open Recent|t"
10125 msgstr "開啟最近使用物件|t"
10127 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10131 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10132 msgid "Revert to Saved|R"
10135 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10136 msgid "New Window|W"
10139 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10140 msgid "Close Window|d"
10143 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10147 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10148 msgid "Paste Special"
10151 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10155 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10159 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10160 msgid "Rows & Columns|C"
10163 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10164 msgid "Increase List Depth|I"
10167 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10168 msgid "Decrease List Depth|D"
10171 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10172 msgid "Dissolve Inset|l"
10175 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10176 msgid "TeX Code Settings...|C"
10177 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
10179 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10180 msgid "Float Settings...|a"
10181 msgstr "浮動設定值...|a"
10183 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10184 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10187 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10188 msgid "Note Settings...|N"
10191 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10192 msgid "Branch Settings...|B"
10195 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10196 msgid "Box Settings...|x"
10199 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10200 msgid "Table Settings...|a"
10203 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10204 msgid "Plain Text|T"
10207 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10208 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10211 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10212 msgid "Selection|S"
10215 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10216 msgid "Selection, Join Lines|i"
10219 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10220 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10223 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10224 msgid "Paste As PDF"
10227 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10228 msgid "Paste As PNG"
10231 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10232 msgid "Paste As JPEG"
10235 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10237 msgid "Dissolve CharStyle"
10240 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10241 msgid "Customized...|C"
10244 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10245 msgid "Capitalize|a"
10248 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10249 msgid "Uppercase|U"
10252 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10253 msgid "Lowercase|L"
10256 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10258 msgid "Number whole Formula|N"
10261 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10263 msgid "Number this Line|u"
10266 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10268 msgid "Macro Definition"
10271 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10272 msgid "Text Style|T"
10275 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10276 msgid "Add Line Above|A"
10279 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10280 msgid "Math Normal Font|N"
10283 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10284 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10287 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10288 msgid "Math Fraktur Family|F"
10291 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10292 msgid "Math Roman Family|R"
10295 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10296 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10299 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10300 msgid "Math Bold Series|B"
10303 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10304 msgid "Text Normal Font|T"
10307 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10311 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10315 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10316 msgid "Mathematica|a"
10317 msgstr "Mathematica|a"
10319 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10320 msgid "Maple, simplify|s"
10321 msgstr "Maple, simplify|s"
10323 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10324 msgid "Maple, factor|f"
10325 msgstr "Maple, factor|f"
10327 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10328 msgid "Maple, evalm|e"
10329 msgstr "Maple, evalm|e"
10331 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10332 msgid "Maple, evalf|v"
10333 msgstr "Maple, evalf|v"
10335 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10336 msgid "Open All Insets|O"
10339 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10340 msgid "Close All Insets|C"
10343 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10344 msgid "Unfold Math Macro"
10347 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10349 msgid "Fold Math Macro"
10352 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10353 msgid "View Source|S"
10356 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10357 msgid "Split View Horizontally|i"
10360 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10361 msgid "Split View Vertically|V"
10364 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10365 msgid "Close Tab Group|G"
10368 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10369 msgid "Fullscreen|l"
10372 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10376 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10377 msgid "Special Character|p"
10380 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10381 msgid "Formatting|o"
10384 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10385 msgid "List / TOC|i"
10386 msgstr "清單 / 內容表|i"
10388 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10392 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10396 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10398 msgid "Custom insets"
10401 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10405 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10406 msgid "Box[[Menu]]"
10409 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10410 msgid "Cross-Reference...|R"
10413 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10417 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10418 msgid "Index Entry|d"
10421 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10422 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10425 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10429 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10430 msgid "Hyperlink|k"
10433 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10434 msgid "Short Title|S"
10437 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10441 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10442 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10445 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10446 msgid "Ordinary Quote|Q"
10449 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10450 msgid "Single Quote|S"
10453 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10455 msgid "Phonetic Symbols|P"
10458 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10459 msgid "Protected Space|P"
10462 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10463 msgid "Horizontal Line|L"
10466 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10467 msgid "Vertical Space...|V"
10470 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10471 msgid "Hyphenation Point|H"
10474 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10475 msgid "Numbered Formula|N"
10478 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
10480 msgid "Figure Wrap Float|F"
10483 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
10485 msgid "Table Wrap Float|T"
10488 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
10489 msgid "External Material...|M"
10492 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
10493 msgid "Child Document...|d"
10496 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
10497 msgid "Change Tracking|C"
10500 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
10501 msgid "Start Appendix Here|A"
10504 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
10505 msgid "Save in Bundled Format|F"
10508 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
10509 msgid "Compressed|m"
10512 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
10513 msgid "Accept Change|A"
10516 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
10517 msgid "Reject Change|R"
10520 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
10521 msgid "Accept All Changes|c"
10524 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
10525 msgid "Reject All Changes|e"
10528 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
10529 msgid "Next Change|C"
10532 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
10533 msgid "Next Cross-Reference|R"
10536 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
10537 msgid "Clear Bookmarks|C"
10540 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
10541 msgid "Thesaurus...|T"
10544 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
10546 msgid "Statistics...|a"
10549 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
10550 msgid "TeX Information|I"
10553 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
10555 msgid "Shortcuts|S"
10558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10559 msgid "New document"
10562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10563 msgid "Open document"
10566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10567 msgid "Save document"
10570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10571 msgid "Print document"
10574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10575 msgid "Check spelling"
10578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1010
10582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1019
10586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10587 msgid "Find and replace"
10590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10591 msgid "Toggle emphasis"
10594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10595 msgid "Toggle noun"
10598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10603 msgid "Insert math"
10606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10607 msgid "Insert graphics"
10610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10611 msgid "Insert table"
10614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10615 msgid "Toggle Outline"
10618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10623 msgid "Numbered list"
10626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10627 msgid "Itemized list"
10630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10631 msgid "Increase depth"
10634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10635 msgid "Decrease depth"
10638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10639 msgid "Insert figure float"
10642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10643 msgid "Insert table float"
10646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10647 msgid "Insert label"
10650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10651 msgid "Insert cross-reference"
10654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10655 msgid "Insert citation"
10658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10659 msgid "Insert index entry"
10662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10663 msgid "Insert nomenclature entry"
10666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10667 msgid "Insert footnote"
10670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10671 msgid "Insert margin note"
10674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10675 msgid "Insert note"
10678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10685 msgid "Insert Hyperlink"
10688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10689 msgid "Insert TeX code"
10692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10694 msgid "Insert math macro"
10697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10698 msgid "Include file"
10701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10706 msgid "Paragraph settings"
10709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
10722 msgid "Delete column"
10725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10726 msgid "Set top line"
10729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10730 msgid "Set bottom line"
10733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10734 msgid "Set left line"
10737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10738 msgid "Set right line"
10741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10743 msgid "Set border lines"
10746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10747 msgid "Set all lines"
10750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10751 msgid "Unset all lines"
10754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10759 msgid "Align center"
10762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10763 msgid "Align right"
10766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10771 msgid "Align middle"
10774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10775 msgid "Align bottom"
10778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10779 msgid "Rotate cell"
10782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10783 msgid "Rotate table"
10786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10787 msgid "Set multi-column"
10790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10795 msgid "Set display mode"
10798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10803 msgid "Superscript"
10806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10807 msgid "Insert square root"
10810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10811 msgid "Insert root"
10814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10815 msgid "Insert standard fraction"
10818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10823 msgid "Insert integral"
10826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10827 msgid "Insert product"
10830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
10838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10843 msgid "Insert delimiters"
10846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10847 msgid "Insert matrix"
10850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10851 msgid "Insert cases environment"
10854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10855 msgid "Toggle Math Panels"
10858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10860 msgid "Math Macros"
10863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
10864 msgid "Command Buffer"
10867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10868 msgid "Review[[Toolbar]]"
10871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10872 msgid "Track changes"
10875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10876 msgid "Show changes in output"
10879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10880 msgid "Next change"
10883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
10884 msgid "Accept change"
10887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
10888 msgid "Reject change"
10891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10892 msgid "Merge changes"
10895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
10896 msgid "Accept all changes"
10899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
10900 msgid "Reject all changes"
10903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
10907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
10908 msgid "View/Update"
10911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
10915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
10919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
10920 msgid "View PDF (pdflatex)"
10921 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
10923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
10924 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10925 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
10927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
10928 msgid "View PostScript"
10929 msgstr "檢視 PostScript"
10931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
10932 msgid "Update PostScript"
10933 msgstr "更新 PostScript"
10935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10936 msgid "Math Panels"
10939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
10940 msgid "Math Spacings"
10943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10952 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
10956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11097 msgid "Thin space\t\\,"
11100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11101 msgid "Medium space\t\\:"
11104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11105 msgid "Thick space\t\\;"
11108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11109 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11110 msgstr "四倍空格\t\\quad"
11112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11113 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11114 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
11116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11117 msgid "Negative space\t\\!"
11120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11121 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11125 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11129 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11137 msgid "Square root\t\\sqrt"
11138 msgstr "平方根\t\\sqrt"
11140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11141 msgid "Other root\t\\root"
11142 msgstr "其他方根\t\\root"
11144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11145 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11146 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
11148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11149 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11150 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
11152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11153 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11154 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
11156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11157 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11158 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
11160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11161 msgid "Standard\t\\frac"
11162 msgstr "標準\t\\frac"
11164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11166 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11167 msgstr "無平行列\t\\atop"
11169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11171 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11172 msgstr "好\t\\nicefrac"
11174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11175 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11179 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
11184 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11185 msgstr "好\t\\nicefrac"
11187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
11189 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11190 msgstr "好\t\\nicefrac"
11192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11194 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11195 msgstr "文字分數 (amsmath)\t\\tfrac"
11197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11199 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11200 msgstr "顯示分數 (amsmath)\t\\dfrac"
11202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11204 msgid "Binomial\t\\binom"
11205 msgstr "二項式\t\\choose"
11207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11208 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
11212 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11216 msgid "Roman\t\\mathrm"
11217 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
11219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11220 msgid "Bold\t\\mathbf"
11221 msgstr "粗體\t\\mathbf"
11223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11224 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11225 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
11227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11228 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11229 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
11231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11232 msgid "Italic\t\\mathit"
11233 msgstr "斜體\t\\mathit"
11235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11236 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11237 msgstr "打字體\t\\mathtt"
11239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11240 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11241 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
11243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11244 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11245 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
11247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11248 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11249 msgstr "美工體\t\\mathcal"
11251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11252 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11253 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
11255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11276 msgid "Frame Decorations"
11279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11336 msgid "overleftarrow"
11337 msgstr "overleftarrow"
11339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11340 msgid "overrightarrow"
11341 msgstr "overrightarrow"
11343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11344 msgid "overleftrightarrow"
11345 msgstr "overleftrightarrow"
11347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11357 msgstr "underbrace"
11359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11360 msgid "underleftarrow"
11361 msgstr "underleftarrow"
11363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11364 msgid "underrightarrow"
11365 msgstr "underrightarrow"
11367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11368 msgid "underleftrightarrow"
11369 msgstr "underleftrightarrow"
11371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11385 msgstr "rightarrow"
11387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11396 msgid "updownarrow"
11397 msgstr "updownarrow"
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11400 msgid "leftrightarrow"
11401 msgstr "leftrightarrow"
11403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11409 msgstr "Rightarrow"
11411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11420 msgid "Updownarrow"
11421 msgstr "Updownarrow"
11423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11424 msgid "Leftrightarrow"
11425 msgstr "Leftrightarrow"
11427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11428 msgid "Longleftrightarrow"
11429 msgstr "Longleftrightarrow"
11431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11432 msgid "Longleftarrow"
11433 msgstr "Longleftarrow"
11435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11436 msgid "Longrightarrow"
11437 msgstr "Longrightarrow"
11439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11440 msgid "longleftrightarrow"
11441 msgstr "longleftrightarrow"
11443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11444 msgid "longleftarrow"
11445 msgstr "longleftarrow"
11447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11448 msgid "longrightarrow"
11449 msgstr "longrightarrow"
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11452 msgid "leftharpoondown"
11453 msgstr "leftharpoondown"
11455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11456 msgid "rightharpoondown"
11457 msgstr "rightharpoondown"
11459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11465 msgstr "longmapsto"
11467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11476 msgid "leftharpoonup"
11477 msgstr "leftharpoonup"
11479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11480 msgid "rightharpoonup"
11481 msgstr "rightharpoonup"
11483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11484 msgid "hookleftarrow"
11485 msgstr "hookleftarrow"
11487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11488 msgid "hookrightarrow"
11489 msgstr "hookrightarrow"
11491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11500 msgid "rightleftharpoons"
11501 msgstr "rightleftharpoons"
11503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11532 msgid "bigtriangleup"
11533 msgstr "bigtriangleup"
11535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11548 msgid "bigtriangledown"
11549 msgstr "bigtriangledown"
11551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11564 msgid "triangleright"
11565 msgstr "triangleright"
11567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11580 msgid "triangleleft"
11581 msgstr "triangleleft"
11583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11733 msgstr "sqsubseteq"
11735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11737 msgstr "sqsupseteq"
11739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
11831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11936 msgid "Miscellaneous"
11939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
12031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
12035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12040 msgid "diamondsuit"
12041 msgstr "diamondsuit"
12043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12056 msgid "textrm \\AA"
12057 msgstr "textrm \\AA"
12059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12061 msgstr "textrm \\O"
12063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12064 msgid "mathcircumflex"
12065 msgstr "mathcircumflex"
12067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
12115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12116 msgid "Big Operators"
12119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
12143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
12147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12176 msgid "ointctrclockwiseop"
12177 msgstr "ointctrclockwiseop"
12179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12180 msgid "ointctrclockwise"
12181 msgstr "ointctrclockwise"
12183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12184 msgid "ointclockwiseop"
12185 msgstr "ointclockwiseop"
12187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12188 msgid "ointclockwise"
12189 msgstr "ointclockwise"
12191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12256 msgid "AMS Miscellaneous"
12259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12300 msgid "vartriangle"
12301 msgstr "vartriangle"
12303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12304 msgid "triangledown"
12305 msgstr "triangledown"
12307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12320 msgid "measuredangle"
12321 msgstr "measuredangle"
12323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12349 msgstr "varnothing 中"
12351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12352 msgid "blacktriangle"
12353 msgstr "blacktriangle"
12355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12356 msgid "blacktriangledown"
12357 msgstr "blacktriangledown"
12359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12360 msgid "blacksquare"
12361 msgstr "blacksquare"
12363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12364 msgid "blacklozenge"
12365 msgstr "blacklozenge"
12367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12372 msgid "sphericalangle"
12373 msgstr "sphericalangle"
12375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12396 msgid "dashleftarrow"
12397 msgstr "dashleftarrow"
12399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12400 msgid "dashrightarrow"
12401 msgstr "dashrightarrow"
12403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12404 msgid "leftleftarrows"
12405 msgstr "leftleftarrows"
12407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12408 msgid "leftrightarrows"
12409 msgstr "leftrightarrows"
12411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12412 msgid "rightrightarrows"
12413 msgstr "rightrightarrows"
12415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12416 msgid "rightleftarrows"
12417 msgstr "rightleftarrows"
12419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12421 msgstr "Lleftarrow"
12423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12424 msgid "Rrightarrow"
12425 msgstr "Rrightarrow"
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12428 msgid "twoheadleftarrow"
12429 msgstr "twoheadleftarrow"
12431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12432 msgid "twoheadrightarrow"
12433 msgstr "twoheadrightarrow"
12435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12436 msgid "leftarrowtail"
12437 msgstr "leftarrowtail"
12439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12440 msgid "rightarrowtail"
12441 msgstr "rightarrowtail"
12443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12444 msgid "looparrowleft"
12445 msgstr "looparrowleft"
12447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12448 msgid "looparrowright"
12449 msgstr "looparrowright"
12451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12452 msgid "curvearrowleft"
12453 msgstr "curvearrowleft"
12455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12456 msgid "curvearrowright"
12457 msgstr "curvearrowright"
12459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12460 msgid "circlearrowleft"
12461 msgstr "circlearrowleft"
12463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12464 msgid "circlearrowright"
12465 msgstr "circlearrowright"
12467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12477 msgstr "upuparrows"
12479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12480 msgid "downdownarrows"
12481 msgstr "downdownarrows"
12483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12484 msgid "upharpoonleft"
12485 msgstr "upharpoonleft"
12487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12488 msgid "upharpoonright"
12489 msgstr "upharpoonright"
12491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12492 msgid "downharpoonleft"
12493 msgstr "downharpoonleft"
12495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12496 msgid "downharpoonright"
12497 msgstr "downharpoonright"
12499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12500 msgid "leftrightharpoons"
12501 msgstr "leftrightharpoons"
12503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12504 msgid "rightsquigarrow"
12505 msgstr "rightsquigarrow"
12507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12508 msgid "leftrightsquigarrow"
12509 msgstr "leftrightsquigarrow"
12511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12513 msgstr "nleftarrow"
12515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12516 msgid "nrightarrow"
12517 msgstr "nrightarrow"
12519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12520 msgid "nleftrightarrow"
12521 msgstr "nleftrightarrow"
12523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12525 msgstr "nLeftarrow"
12527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12528 msgid "nRightarrow"
12529 msgstr "nRightarrow"
12531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12532 msgid "nLeftrightarrow"
12533 msgstr "nLeftrightarrow"
12535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12540 msgid "AMS Relations"
12543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12560 msgid "eqslantless"
12561 msgstr "eqslantless"
12563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12565 msgstr "eqslantgtr"
12567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12577 msgstr "lessapprox"
12579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12625 msgstr "lesseqqgtr"
12627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12629 msgstr "gtreqqless"
12631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12644 msgid "thickapprox"
12645 msgstr "thickapprox"
12647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12680 msgid "preccurlyeq"
12681 msgstr "preccurlyeq"
12683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12684 msgid "succcurlyeq"
12685 msgstr "succcurlyeq"
12687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12688 msgid "curlyeqprec"
12689 msgstr "curlyeqprec"
12691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12692 msgid "curlyeqsucc"
12693 msgstr "curlyeqsucc"
12695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12705 msgstr "precapprox"
12707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12709 msgstr "succapprox"
12711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12712 msgid "vartriangleleft"
12713 msgstr "vartriangleleft"
12715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12716 msgid "vartriangleright"
12717 msgstr "vartriangleright"
12719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12720 msgid "trianglelefteq"
12721 msgstr "trianglelefteq"
12723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12724 msgid "trianglerighteq"
12725 msgstr "trianglerighteq"
12727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12740 msgid "risingdotseq"
12741 msgstr "risingdotseq"
12743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12744 msgid "fallingdotseq"
12745 msgstr "fallingdotseq"
12747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12764 msgid "shortparallel"
12765 msgstr "shortparallel"
12767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12769 msgstr "smallsmile"
12771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12773 msgstr "smallfrown"
12775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12776 msgid "blacktriangleleft"
12777 msgstr "blacktriangleleft"
12779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12780 msgid "blacktriangleright"
12781 msgstr "blacktriangleright"
12783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12792 msgid "backepsilon"
12793 msgstr "backepsilon"
12795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12808 msgid "AMS Negative Relations"
12811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12908 msgid "precnapprox"
12909 msgstr "precnapprox"
12911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12912 msgid "succnapprox"
12913 msgstr "succnapprox"
12915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12925 msgstr "subsetneqq"
12927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12929 msgstr "supsetneqq"
12931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12941 msgstr "nsupseteqq"
12943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12956 msgid "varsubsetneq"
12957 msgstr "varsubsetneq"
12959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12960 msgid "varsupsetneq"
12961 msgstr "varsupsetneq"
12963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12964 msgid "varsubsetneqq"
12965 msgstr "varsubsetneqq"
12967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12968 msgid "varsupsetneqq"
12969 msgstr "varsupsetneqq"
12971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12972 msgid "ntriangleleft"
12973 msgstr "ntriangleleft"
12975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12976 msgid "ntriangleright"
12977 msgstr "ntriangleright"
12979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12980 msgid "ntrianglelefteq"
12981 msgstr "ntrianglelefteq"
12983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12984 msgid "ntrianglerighteq"
12985 msgstr "ntrianglerighteq"
12987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13008 msgid "nshortparallel"
13009 msgstr "nshortparallel"
13011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13012 msgid "AMS Operators"
13015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13020 msgid "smallsetminus"
13021 msgstr "smallsetminus"
13023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
13039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
13040 msgid "doublebarwedge"
13041 msgstr "doublebarwedge"
13043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13060 msgid "divideontimes"
13061 msgstr "divideontimes"
13063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13072 msgid "leftthreetimes"
13073 msgstr "leftthreetimes"
13075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13076 msgid "rightthreetimes"
13077 msgstr "rightthreetimes"
13079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13081 msgstr "curlywedge"
13083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13088 msgid "circleddash"
13089 msgstr "circleddash"
13091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13093 msgstr "circledast"
13095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13096 msgid "circledcirc"
13097 msgstr "circledcirc"
13099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
13107 #: lib/external_templates:37
13108 msgid "RasterImage"
13109 msgstr "RasterImage"
13111 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13112 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13113 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13115 #: lib/external_templates:45
13116 msgid "A bitmap file.\n"
13119 #: lib/external_templates:102
13123 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
13124 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13125 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13127 #: lib/external_templates:105
13128 msgid "An Xfig figure.\n"
13129 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
13131 #: lib/external_templates:154
13132 msgid "ChessDiagram"
13135 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
13136 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13137 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13139 #: lib/external_templates:157
13141 "A chess position diagram.\n"
13142 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13143 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13144 "the position that you want to display.\n"
13145 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13146 "and remember to type in a relative path\n"
13147 "to the LyX document location.\n"
13148 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13149 "to enable general editing of the board.\n"
13150 "You might also check out the\n"
13151 "'Options->Test legality' option, and\n"
13152 "remember to middle and right click to\n"
13153 "insert new material in the board.\n"
13154 "In order for this to work, you have to\n"
13155 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13156 "that TeX will find it, and you will need\n"
13157 "to install the skak package from CTAN.\n"
13160 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
13161 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
13163 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
13166 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
13173 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
13175 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
13177 #: lib/external_templates:199
13181 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
13182 msgid "Lilypond typeset music"
13183 msgstr "Lilypond 排版音樂"
13185 #: lib/external_templates:202
13187 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13188 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13189 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13190 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13192 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
13193 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
13194 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
13195 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
13197 #: lib/external_templates:247
13202 #: lib/external_templates:248 lib/external_templates:261
13204 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13205 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13207 #: lib/external_templates:250
13209 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
13210 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
13211 "which must be inserted to Options.\n"
13213 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
13214 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
13215 "* pages=- (to include all pages)\n"
13216 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
13217 "for further options and details.\n"
13220 #: lib/external_templates:290
13223 "Read 'info date' for more information.\n"
13226 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
13228 #: lib/configure.py:236
13232 #: lib/configure.py:239
13236 #: lib/configure.py:242
13241 #: lib/configure.py:245
13245 #: lib/configure.py:249
13249 #: lib/configure.py:250
13253 #: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
13257 #: lib/configure.py:252
13261 #: lib/configure.py:253
13265 #: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
13269 #: lib/configure.py:255
13273 #: lib/configure.py:256
13277 #: lib/configure.py:257
13281 #: lib/configure.py:258
13285 #: lib/configure.py:263
13286 msgid "Plain text (chess output)"
13289 #: lib/configure.py:264
13291 msgid "Plain text (image)"
13294 #: lib/configure.py:265
13295 msgid "Plain text (Xfig output)"
13298 #: lib/configure.py:266
13300 msgid "date (output)"
13301 msgstr "更新 PostScript"
13303 #: lib/configure.py:267
13307 #: lib/configure.py:267
13312 #: lib/configure.py:268
13313 msgid "Docbook (XML)"
13316 #: lib/configure.py:269
13318 msgid "Graphviz Dot"
13321 #: lib/configure.py:270
13326 #: lib/configure.py:270
13331 #: lib/configure.py:271
13333 msgid "LilyPond music"
13336 #: lib/configure.py:272
13338 msgid "LaTeX (plain)"
13339 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
13341 #: lib/configure.py:272
13343 msgid "LaTeX (plain)|L"
13344 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
13346 #: lib/configure.py:273
13350 #: lib/configure.py:273
13354 #: lib/configure.py:274
13356 msgid "LaTeX (pdflatex)"
13357 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
13359 #: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:329
13363 #: lib/configure.py:275
13365 msgid "Plain text|a"
13368 #: lib/configure.py:276
13370 msgid "Plain text (pstotext)"
13373 #: lib/configure.py:277
13375 msgid "Plain text (ps2ascii)"
13378 #: lib/configure.py:278
13380 msgid "Plain text (catdvi)"
13383 #: lib/configure.py:279
13384 msgid "Plain Text, Join Lines"
13387 #: lib/configure.py:286
13392 #: lib/configure.py:291
13397 #: lib/configure.py:292
13400 msgstr "Post Scriptum:"
13402 #: lib/configure.py:292
13404 msgid "Postscript|t"
13405 msgstr "Post Scriptum:"
13407 #: lib/configure.py:296
13408 msgid "PDF (ps2pdf)"
13411 #: lib/configure.py:296
13412 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
13415 #: lib/configure.py:297
13417 msgid "PDF (pdflatex)"
13418 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
13420 #: lib/configure.py:297
13422 msgid "PDF (pdflatex)|F"
13423 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
13425 #: lib/configure.py:298
13426 msgid "PDF (dvipdfm)"
13429 #: lib/configure.py:298
13430 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
13433 #: lib/configure.py:301
13437 #: lib/configure.py:301
13441 #: lib/configure.py:304
13446 #: lib/configure.py:307
13450 #: lib/configure.py:307
13454 #: lib/configure.py:310
13457 msgstr "NoteToEditor"
13459 #: lib/configure.py:313
13461 msgid "OpenDocument"
13464 #: lib/configure.py:316
13466 msgid "date command"
13469 #: lib/configure.py:317
13471 msgid "Table (CSV)"
13474 #: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:737
13475 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:738 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
13479 #: lib/configure.py:320
13483 #: lib/configure.py:321
13487 #: lib/configure.py:322
13491 #: lib/configure.py:323
13492 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
13495 #: lib/configure.py:324
13496 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
13499 #: lib/configure.py:325
13500 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
13503 #: lib/configure.py:326
13505 msgid "LyX Preview"
13508 #: lib/configure.py:327
13512 #: lib/configure.py:328
13517 #: lib/configure.py:329
13521 #: lib/configure.py:330
13523 msgid "Rich Text Format"
13526 #: lib/configure.py:331
13527 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
13530 #: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
13532 msgid "Windows Metafile"
13535 #: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
13536 msgid "Enhanced Metafile"
13539 #: lib/configure.py:334
13544 #: lib/configure.py:334
13549 #: lib/configure.py:335
13550 msgid "HTML (MS Word)"
13553 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
13555 msgid "%1$s and %2$s"
13556 msgstr "%1$s 和 %2$s"
13558 #: src/BiblioInfo.cpp:122
13560 msgid "%1$s et al."
13563 #: src/BiblioInfo.cpp:135
13567 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
13569 msgid "Add to bibliography only."
13570 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
13572 #: src/BiblioInfo.cpp:373
13576 #: src/Buffer.cpp:236
13577 msgid "Disk Error: "
13580 #: src/Buffer.cpp:237
13583 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
13584 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
13586 #: src/Buffer.cpp:283
13587 msgid "Could not remove temporary directory"
13590 #: src/Buffer.cpp:284
13592 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
13593 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
13595 #: src/Buffer.cpp:498
13596 msgid "Unknown document class"
13599 #: src/Buffer.cpp:499
13601 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
13602 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
13604 #: src/Buffer.cpp:503 src/Text.cpp:246
13606 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
13607 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
13609 #: src/Buffer.cpp:507 src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:534
13610 msgid "Document header error"
13613 #: src/Buffer.cpp:513
13614 msgid "\\begin_header is missing"
13615 msgstr "\\begin_header 缺少"
13617 #: src/Buffer.cpp:533
13618 msgid "\\begin_document is missing"
13619 msgstr "\\begin_document 缺少"
13621 #: src/Buffer.cpp:549 src/Buffer.cpp:555 src/BufferView.cpp:1126
13622 #: src/BufferView.cpp:1132
13623 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
13624 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
13626 #: src/Buffer.cpp:550 src/BufferView.cpp:1127
13628 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
13629 "xcolor/soul are installed.\n"
13630 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13633 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
13635 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
13637 #: src/Buffer.cpp:556 src/BufferView.cpp:1133
13639 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
13640 "xcolor and soul are not installed.\n"
13641 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13644 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
13646 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
13648 #: src/Buffer.cpp:697 src/Buffer.cpp:780
13649 msgid "Document format failure"
13652 #: src/Buffer.cpp:698
13654 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
13655 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
13657 #: src/Buffer.cpp:735
13658 msgid "Conversion failed"
13661 #: src/Buffer.cpp:736
13664 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13665 "it could not be created."
13666 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
13668 #: src/Buffer.cpp:745
13669 msgid "Conversion script not found"
13672 #: src/Buffer.cpp:746
13675 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13676 "could not be found."
13677 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
13679 #: src/Buffer.cpp:765
13680 msgid "Conversion script failed"
13683 #: src/Buffer.cpp:766
13686 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13688 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
13690 #: src/Buffer.cpp:781
13692 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13693 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
13695 #: src/Buffer.cpp:814
13696 msgid "Backup failure"
13699 #: src/Buffer.cpp:815
13702 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13703 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13708 #: src/Buffer.cpp:825
13711 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
13712 "overwrite this file?"
13713 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
13715 #: src/Buffer.cpp:827
13716 msgid "Overwrite modified file?"
13719 #: src/Buffer.cpp:828 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980
13720 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428
13721 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606
13725 #: src/Buffer.cpp:852
13727 msgid "Saving document %1$s..."
13728 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
13730 #: src/Buffer.cpp:865
13732 msgid " could not write file!"
13735 #: src/Buffer.cpp:872
13739 #: src/Buffer.cpp:951
13740 msgid "Iconv software exception Detected"
13743 #: src/Buffer.cpp:951
13746 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
13750 #: src/Buffer.cpp:973
13752 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
13755 #: src/Buffer.cpp:976
13757 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13758 "chosen encoding.\n"
13759 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13761 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
13762 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
13764 #: src/Buffer.cpp:983
13766 msgid "iconv conversion failed"
13769 #: src/Buffer.cpp:988
13771 msgid "conversion failed"
13774 #: src/Buffer.cpp:1260
13775 msgid "Running chktex..."
13776 msgstr "chktex 執行中…"
13778 #: src/Buffer.cpp:1273
13779 msgid "chktex failure"
13782 #: src/Buffer.cpp:1274
13783 msgid "Could not run chktex successfully."
13784 msgstr "無法成功運行 chktex。"
13786 #: src/Buffer.cpp:2098
13787 msgid "Preview source code"
13790 #: src/Buffer.cpp:2110
13792 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
13793 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
13795 #: src/Buffer.cpp:2114
13797 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13798 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
13800 #: src/Buffer.cpp:2213
13802 msgid "Auto-saving %1$s"
13805 #: src/Buffer.cpp:2257
13806 msgid "Autosave failed!"
13809 #: src/Buffer.cpp:2280
13810 msgid "Autosaving current document..."
13813 #: src/Buffer.cpp:2328
13814 msgid "Couldn't export file"
13817 #: src/Buffer.cpp:2329
13819 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13820 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
13822 #: src/Buffer.cpp:2366
13823 msgid "File name error"
13826 #: src/Buffer.cpp:2367
13827 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13828 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
13830 #: src/Buffer.cpp:2408
13831 msgid "Document export cancelled."
13834 #: src/Buffer.cpp:2414
13836 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13837 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
13839 #: src/Buffer.cpp:2420
13841 msgid "Document exported as %1$s"
13842 msgstr "文件匯出為 %1$s"
13844 #: src/Buffer.cpp:2490
13847 "The specified document\n"
13849 "could not be read."
13855 #: src/Buffer.cpp:2492
13856 msgid "Could not read document"
13859 #: src/Buffer.cpp:2502
13862 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13864 "Recover emergency save?"
13866 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
13870 #: src/Buffer.cpp:2505
13871 msgid "Load emergency save?"
13874 #: src/Buffer.cpp:2506
13878 #: src/Buffer.cpp:2506
13879 msgid "&Load Original"
13882 #: src/Buffer.cpp:2526
13885 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13887 "Load the backup instead?"
13893 #: src/Buffer.cpp:2529
13894 msgid "Load backup?"
13897 #: src/Buffer.cpp:2530
13898 msgid "&Load backup"
13901 #: src/Buffer.cpp:2530
13902 msgid "Load &original"
13905 #: src/Buffer.cpp:2563
13907 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
13908 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
13910 #: src/Buffer.cpp:2565
13911 msgid "Retrieve from version control?"
13914 #: src/Buffer.cpp:2566
13918 #: src/BufferList.cpp:220
13920 msgid "No file open!"
13923 #: src/BufferList.cpp:230
13925 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
13926 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
13928 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
13930 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
13931 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
13933 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
13935 msgid " Save failed! Trying...\n"
13936 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
13938 #: src/BufferList.cpp:271
13939 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13940 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
13942 #: src/BufferParams.cpp:481
13945 "The layout file requested by this document,\n"
13947 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13948 "class or style file required by it is not\n"
13949 "available. See the Customization documentation\n"
13950 "for more information.\n"
13954 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
13955 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
13959 #: src/BufferParams.cpp:487
13960 msgid "Document class not available"
13963 #: src/BufferParams.cpp:488
13964 msgid "LyX will not be able to produce output."
13965 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
13967 #: src/BufferParams.cpp:1424
13969 msgid "The document class %1$s could not be found."
13975 #: src/BufferParams.cpp:1426
13977 msgid "Class not found"
13980 #: src/BufferParams.cpp:1436 src/LyXFunc.cpp:697
13982 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
13988 #: src/BufferParams.cpp:1438 src/LyXFunc.cpp:699
13990 msgid "Could not load class"
13993 #: src/BufferParams.cpp:1474
13996 "The module %1$s has been requested by\n"
13997 "this document but has not been found in the list of\n"
13998 "available modules. If you recently installed it, you\n"
13999 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14002 #: src/BufferParams.cpp:1478
14004 msgid "Module not available"
14007 #: src/BufferParams.cpp:1479
14009 msgid "Some layouts may not be available."
14012 #: src/BufferParams.cpp:1486
14015 "The module %1$s requires a package that is\n"
14016 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14017 "may not be possible.\n"
14020 #: src/BufferParams.cpp:1489
14022 msgid "Package not available"
14025 #: src/BufferParams.cpp:1494
14027 msgid "Error reading module %1$s\n"
14030 #: src/BufferParams.cpp:1495 src/BufferParams.cpp:1501
14035 #: src/BufferParams.cpp:1500
14037 msgid "Error reading internal layout information"
14040 #: src/BufferView.cpp:177
14041 msgid "No more insets"
14044 #: src/BufferView.cpp:669
14045 msgid "Save bookmark"
14048 #: src/BufferView.cpp:1013
14049 msgid "No further undo information"
14052 #: src/BufferView.cpp:1022
14053 msgid "No further redo information"
14056 #: src/BufferView.cpp:1176 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14057 msgid "String not found!"
14060 #: src/BufferView.cpp:1200
14064 #: src/BufferView.cpp:1207
14068 #: src/BufferView.cpp:1214
14069 msgid "Mark removed"
14072 #: src/BufferView.cpp:1217
14076 #: src/BufferView.cpp:1264
14077 msgid "Statistics for the selection:"
14080 #: src/BufferView.cpp:1266
14082 msgid "Statistics for the document:"
14085 #: src/BufferView.cpp:1269
14088 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
14090 #: src/BufferView.cpp:1271
14095 #: src/BufferView.cpp:1274
14097 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14100 #: src/BufferView.cpp:1277
14101 msgid "One character (including blanks)"
14104 #: src/BufferView.cpp:1280
14106 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14109 #: src/BufferView.cpp:1283
14110 msgid "One character (excluding blanks)"
14113 #: src/BufferView.cpp:1285
14118 #: src/BufferView.cpp:1963
14120 msgid "Inserting document %1$s..."
14121 msgstr "插入文件 %1$s…"
14123 #: src/BufferView.cpp:1974
14125 msgid "Document %1$s inserted."
14126 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
14128 #: src/BufferView.cpp:1976
14130 msgid "Could not insert document %1$s"
14131 msgstr "無法插入文件 %1$s"
14133 #: src/BufferView.cpp:2202
14136 "Could not read the specified document\n"
14138 "due to the error: %2$s"
14144 #: src/BufferView.cpp:2204
14145 msgid "Could not read file"
14148 #: src/BufferView.cpp:2211
14152 " is not readable."
14153 msgstr "%1$s 無法讀取。"
14155 #: src/BufferView.cpp:2212 src/output.cpp:39
14156 msgid "Could not open file"
14159 #: src/BufferView.cpp:2219
14160 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14161 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
14163 #: src/BufferView.cpp:2220
14165 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14166 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14167 "If this does not give the correct result\n"
14168 "then please change the encoding of the file\n"
14169 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14172 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
14175 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
14177 #: src/Chktex.cpp:63
14179 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14180 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
14182 #: src/Chktex.cpp:65
14183 msgid "ChkTeX warning id # "
14184 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
14186 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
14187 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
14191 #: src/Color.cpp:96
14195 #: src/Color.cpp:97
14199 #: src/Color.cpp:98
14203 #: src/Color.cpp:99
14207 #: src/Color.cpp:100
14211 #: src/Color.cpp:101
14215 #: src/Color.cpp:102
14219 #: src/Color.cpp:103
14223 #: src/Color.cpp:104
14227 #: src/Color.cpp:105
14231 #: src/Color.cpp:106
14235 #: src/Color.cpp:107
14239 #: src/Color.cpp:108
14241 msgid "selected text"
14244 #: src/Color.cpp:110
14248 #: src/Color.cpp:111
14250 msgid "inline completion"
14253 #: src/Color.cpp:113
14254 msgid "non-unique inline completion"
14257 #: src/Color.cpp:115
14258 msgid "previewed snippet"
14261 #: src/Color.cpp:116
14266 #: src/Color.cpp:117
14267 msgid "note background"
14270 #: src/Color.cpp:118
14272 msgid "comment label"
14275 #: src/Color.cpp:119
14276 msgid "comment background"
14279 #: src/Color.cpp:120
14281 msgid "greyedout inset label"
14284 #: src/Color.cpp:121
14285 msgid "greyedout inset background"
14288 #: src/Color.cpp:122
14292 #: src/Color.cpp:123
14294 msgid "branch label"
14297 #: src/Color.cpp:124
14299 msgid "footnote label"
14302 #: src/Color.cpp:125
14304 msgid "index label"
14307 #: src/Color.cpp:126
14309 msgid "margin note label"
14312 #: src/Color.cpp:127
14317 #: src/Color.cpp:128
14322 #: src/Color.cpp:129
14326 #: src/Color.cpp:130
14330 #: src/Color.cpp:131
14331 msgid "command inset"
14334 #: src/Color.cpp:132
14335 msgid "command inset background"
14338 #: src/Color.cpp:133
14339 msgid "command inset frame"
14342 #: src/Color.cpp:134
14343 msgid "special character"
14346 #: src/Color.cpp:135
14350 #: src/Color.cpp:136
14351 msgid "math background"
14354 #: src/Color.cpp:137
14355 msgid "graphics background"
14358 #: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
14359 msgid "Math macro background"
14362 #: src/Color.cpp:139
14366 #: src/Color.cpp:140
14367 msgid "math corners"
14370 #: src/Color.cpp:141
14374 #: src/Color.cpp:143
14376 msgid "Math macro hovered background"
14379 #: src/Color.cpp:144
14381 msgid "Math macro label"
14384 #: src/Color.cpp:145
14386 msgid "Math macro frame"
14389 #: src/Color.cpp:146
14391 msgid "Math macro blended out"
14394 #: src/Color.cpp:147
14396 msgid "Math macro old parameter"
14399 #: src/Color.cpp:148
14401 msgid "Math macro new parameter"
14404 #: src/Color.cpp:149
14405 msgid "caption frame"
14408 #: src/Color.cpp:150
14409 msgid "collapsable inset text"
14412 #: src/Color.cpp:151
14413 msgid "collapsable inset frame"
14416 #: src/Color.cpp:152
14417 msgid "inset background"
14420 #: src/Color.cpp:153
14421 msgid "inset frame"
14424 #: src/Color.cpp:154
14425 msgid "LaTeX error"
14428 #: src/Color.cpp:155
14429 msgid "end-of-line marker"
14432 #: src/Color.cpp:156
14433 msgid "appendix marker"
14436 #: src/Color.cpp:157
14440 #: src/Color.cpp:158
14441 msgid "Deleted text"
14444 #: src/Color.cpp:159
14448 #: src/Color.cpp:160
14449 msgid "added space markers"
14452 #: src/Color.cpp:161
14453 msgid "top/bottom line"
14456 #: src/Color.cpp:162
14460 #: src/Color.cpp:163
14461 msgid "table on/off line"
14464 #: src/Color.cpp:165
14465 msgid "bottom area"
14468 #: src/Color.cpp:166
14471 msgstr "於頁面 <page>"
14473 #: src/Color.cpp:167
14475 msgid "page break / line break"
14478 #: src/Color.cpp:168
14479 msgid "frame of button"
14482 #: src/Color.cpp:169
14483 msgid "button background"
14486 #: src/Color.cpp:170
14487 msgid "button background under focus"
14490 #: src/Color.cpp:171
14494 #: src/Color.cpp:172
14498 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
14499 #: src/Converter.cpp:514
14500 msgid "Cannot convert file"
14503 #: src/Converter.cpp:306
14506 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
14507 "Define a converter in the preferences."
14509 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
14512 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
14513 msgid "Executing command: "
14516 #: src/Converter.cpp:443
14517 msgid "Build errors"
14520 #: src/Converter.cpp:444
14521 msgid "There were errors during the build process."
14522 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
14524 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
14526 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
14527 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
14529 #: src/Converter.cpp:472
14531 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
14532 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
14534 #: src/Converter.cpp:516
14536 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
14537 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
14539 #: src/Converter.cpp:517
14541 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
14542 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
14544 #: src/Converter.cpp:573
14545 msgid "Running LaTeX..."
14546 msgstr "LaTeX 執行中…"
14548 #: src/Converter.cpp:591
14551 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
14553 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
14555 #: src/Converter.cpp:594
14556 msgid "LaTeX failed"
14557 msgstr "LaTeX 執行失敗"
14559 #: src/Converter.cpp:596
14560 msgid "Output is empty"
14563 #: src/Converter.cpp:597
14564 msgid "An empty output file was generated."
14565 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
14567 #: src/CutAndPaste.cpp:516
14570 "Layout had to be changed from\n"
14572 "because of class conversion from\n"
14580 #: src/CutAndPaste.cpp:521
14581 msgid "Changed Layout"
14584 #: src/CutAndPaste.cpp:541
14587 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
14590 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
14593 #: src/CutAndPaste.cpp:548
14595 msgid "Undefined flex inset"
14598 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976
14601 "The file %1$s already exists.\n"
14603 "Do you want to overwrite that file?"
14609 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979
14610 msgid "Overwrite file?"
14613 #: src/Exporter.cpp:49
14614 msgid "Overwrite &all"
14617 #: src/Exporter.cpp:50
14618 msgid "&Cancel export"
14621 #: src/Exporter.cpp:90
14622 msgid "Couldn't copy file"
14625 #: src/Exporter.cpp:91
14627 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
14628 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
14630 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
14631 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
14632 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14636 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
14637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
14638 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14642 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
14643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
14644 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14652 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
14657 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
14661 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
14665 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
14669 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
14673 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
14681 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
14685 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
14693 #: src/Font.cpp:173
14695 msgid "Emphasis %1$s, "
14698 #: src/Font.cpp:176
14700 msgid "Underline %1$s, "
14703 #: src/Font.cpp:179
14705 msgid "Noun %1$s, "
14708 #: src/Font.cpp:193
14710 msgid "Language: %1$s, "
14713 #: src/Font.cpp:196
14715 msgid " Number %1$s"
14718 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
14719 msgid "Cannot view file"
14722 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
14724 msgid "File does not exist: %1$s"
14725 msgstr "檔案不存在:%1$s"
14727 #: src/Format.cpp:267
14729 msgid "No information for viewing %1$s"
14730 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
14732 #: src/Format.cpp:277
14734 msgid "Auto-view file %1$s failed"
14735 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
14737 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
14738 #: src/Format.cpp:383
14739 msgid "Cannot edit file"
14742 #: src/Format.cpp:337
14743 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
14746 #: src/Format.cpp:350
14748 msgid "No information for editing %1$s"
14749 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
14751 #: src/Format.cpp:361
14753 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
14754 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
14756 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
14757 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
14758 msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
14760 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
14761 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
14762 msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
14764 #: src/ISpell.cpp:267
14766 "Could not create an ispell process.\n"
14767 "You may not have the right languages installed."
14769 "無法建立 ispell 程序。\n"
14772 #: src/ISpell.cpp:290
14774 "The ispell process returned an error.\n"
14775 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
14777 "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
14780 #: src/ISpell.cpp:395
14783 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
14785 msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14787 #: src/ISpell.cpp:406
14788 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
14789 msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
14791 #: src/ISpell.cpp:466
14794 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14796 msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14798 #: src/ISpell.cpp:481
14801 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14803 msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14805 #: src/KeySequence.cpp:167
14809 #: src/LaTeX.cpp:61
14811 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
14812 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
14814 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
14815 msgid "Running MakeIndex."
14816 msgstr "MakeIndex 執行中。"
14818 #: src/LaTeX.cpp:284
14819 msgid "Running BibTeX."
14820 msgstr "BibTeX 執行中。"
14822 #: src/LaTeX.cpp:418
14823 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
14824 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
14827 msgid "Could not read configuration file"
14830 #: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1336
14833 "Error while reading the configuration file\n"
14835 "Please check your installation."
14842 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14843 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
14851 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14852 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
14855 msgid "Unable to remove temporary directory"
14860 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14861 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
14864 msgid "No textclass is found"
14869 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
14870 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
14872 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
14876 msgid "&Reconfigure"
14880 msgid "&Use Default"
14883 #: src/LyX.cpp:575 src/LyX.cpp:935
14885 msgstr "離開 LyX(&E)"
14887 #: src/LyX.cpp:722 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:636
14892 msgid "Could not create temporary directory"
14898 "Could not create a temporary directory in\n"
14899 "%1$s. Make sure that this\n"
14900 "path exists and is writable and try again."
14907 msgid "Missing user LyX directory"
14908 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
14913 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14914 "It is needed to keep your own configuration."
14916 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
14920 msgid "&Create directory"
14924 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14925 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
14929 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14930 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
14933 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14934 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
14936 #: src/LyX.cpp:1017
14937 msgid "List of supported debug flags:"
14938 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
14940 #: src/LyX.cpp:1021
14942 msgid "Setting debug level to %1$s"
14943 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
14945 #: src/LyX.cpp:1032
14948 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14949 "Command line switches (case sensitive):\n"
14950 "\t-help summarize LyX usage\n"
14951 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14952 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14953 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14954 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14955 " select the features to debug.\n"
14956 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14957 "\t-x [--execute] command\n"
14958 " where command is a lyx command.\n"
14959 "\t-e [--export] fmt\n"
14960 " where fmt is the export format of choice.\n"
14961 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
14962 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
14963 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14964 " where fmt is the import format of choice\n"
14965 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14966 "\t-version summarize version and build info\n"
14967 "Check the LyX man page for more details."
14969 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
14970 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
14971 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
14972 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
14973 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
14974 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
14975 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
14977 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
14978 "\t-x [--execute] 命令\n"
14979 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
14980 "\t-e [--export] fmt\n"
14981 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
14982 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
14983 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
14984 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
14985 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
14986 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
14988 #: src/LyX.cpp:1072 src/support/Package.cpp:560
14989 msgid "No system directory"
14992 #: src/LyX.cpp:1073
14993 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14994 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
14996 #: src/LyX.cpp:1084
14997 msgid "No user directory"
15000 #: src/LyX.cpp:1085
15001 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15002 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
15004 #: src/LyX.cpp:1096
15005 msgid "Incomplete command"
15008 #: src/LyX.cpp:1097
15009 msgid "Missing command string after --execute switch"
15010 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
15012 #: src/LyX.cpp:1108
15013 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15014 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
15016 #: src/LyX.cpp:1121
15017 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15018 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
15020 #: src/LyX.cpp:1126
15021 msgid "Missing filename for --import"
15022 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
15024 #: src/LyXFunc.cpp:113
15025 msgid "Running configure..."
15028 #: src/LyXFunc.cpp:124
15029 msgid "Reloading configuration..."
15032 #: src/LyXFunc.cpp:130
15034 msgid "System reconfiguration failed"
15037 #: src/LyXFunc.cpp:131
15039 "The system reconfiguration has failed.\n"
15040 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15041 "Please reconfigure again if needed."
15044 #: src/LyXFunc.cpp:137
15045 msgid "System reconfigured"
15048 #: src/LyXFunc.cpp:138
15050 "The system has been reconfigured.\n"
15051 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15052 "updated document class specifications."
15055 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
15058 #: src/LyXFunc.cpp:362
15059 msgid "Unknown function."
15062 #: src/LyXFunc.cpp:391
15063 msgid "Nothing to do"
15066 #: src/LyXFunc.cpp:410
15067 msgid "Unknown action"
15070 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648
15071 msgid "Command disabled"
15074 #: src/LyXFunc.cpp:423
15075 msgid "Command not allowed without any document open"
15076 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
15078 #: src/LyXFunc.cpp:633
15079 msgid "Document is read-only"
15082 #: src/LyXFunc.cpp:642
15083 msgid "This portion of the document is deleted."
15084 msgstr "此部份的文件已刪除。"
15086 #: src/LyXFunc.cpp:661
15089 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15091 "Do you want to save the document?"
15093 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
15097 #: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703
15098 msgid "Save changed document?"
15101 #: src/LyXFunc.cpp:679
15104 "Could not print the document %1$s.\n"
15105 "Check that your printer is set up correctly."
15110 #: src/LyXFunc.cpp:682
15111 msgid "Print document failed"
15114 #: src/LyXFunc.cpp:799
15117 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15118 "version of the document %1$s?"
15119 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
15121 #: src/LyXFunc.cpp:801
15122 msgid "Revert to saved document?"
15125 #: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:160
15129 #: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1481
15130 msgid "Missing argument"
15133 #: src/LyXFunc.cpp:1025
15135 msgid "Opening help file %1$s..."
15136 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
15138 #: src/LyXFunc.cpp:1273
15140 msgid "Opening child document %1$s..."
15141 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
15143 #: src/LyXFunc.cpp:1452
15145 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15146 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
15148 #: src/LyXFunc.cpp:1455
15149 msgid "Unable to save document defaults"
15152 #: src/LyXFunc.cpp:1732
15154 msgid "Document %1$s reloaded."
15155 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
15157 #: src/LyXFunc.cpp:1734
15159 msgid "Could not reload document %1$s"
15162 #: src/LyXFunc.cpp:1771
15163 msgid "Welcome to LyX!"
15166 #: src/LyXFunc.cpp:1792
15167 msgid "Converting document to new document class..."
15168 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
15170 #: src/LyXRC.cpp:2387
15172 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15174 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
15176 #: src/LyXRC.cpp:2392
15178 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15180 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
15182 #: src/LyXRC.cpp:2396
15184 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15185 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15186 "specified, an internal routine is used."
15188 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
15189 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
15191 #: src/LyXRC.cpp:2404
15193 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15194 "automatically by what you type."
15195 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
15197 #: src/LyXRC.cpp:2408
15199 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15202 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
15204 #: src/LyXRC.cpp:2412
15206 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15207 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
15209 #: src/LyXRC.cpp:2419
15211 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15212 "the backup file in the same directory as the original file."
15214 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
15217 #: src/LyXRC.cpp:2423
15219 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15220 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15222 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
15225 #: src/LyXRC.cpp:2427
15227 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15228 "its global and local bind/ directories."
15230 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
15232 #: src/LyXRC.cpp:2431
15233 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15234 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
15236 #: src/LyXRC.cpp:2435
15238 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15239 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15241 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
15244 #: src/LyXRC.cpp:2445
15246 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15247 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15249 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
15252 #: src/LyXRC.cpp:2449
15254 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
15258 #: src/LyXRC.cpp:2460
15261 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15262 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15264 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
15267 #: src/LyXRC.cpp:2464
15270 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
15271 "look in its global and local commands/ directories."
15273 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
15275 #: src/LyXRC.cpp:2468
15276 msgid "New documents will be assigned this language."
15277 msgstr "新文件將指派此語言。"
15279 #: src/LyXRC.cpp:2472
15280 msgid "Specify the default paper size."
15283 #: src/LyXRC.cpp:2476
15285 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15286 "shown after the change has been made.)"
15287 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
15289 #: src/LyXRC.cpp:2480
15290 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15291 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
15293 #: src/LyXRC.cpp:2484
15295 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15296 "LyX was started from."
15297 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
15299 #: src/LyXRC.cpp:2489
15300 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15301 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
15303 #: src/LyXRC.cpp:2493
15306 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
15307 "value selects the directory LyX was started from."
15308 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
15310 #: src/LyXRC.cpp:2497
15312 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15313 "recommended for non-English languages."
15314 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
15316 #: src/LyXRC.cpp:2504
15318 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15319 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15320 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15322 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
15323 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
15325 #: src/LyXRC.cpp:2513
15327 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15328 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15330 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
15333 #: src/LyXRC.cpp:2517
15334 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15335 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
15337 #: src/LyXRC.cpp:2521
15339 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15341 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
15343 #: src/LyXRC.cpp:2525
15345 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15346 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
15348 #: src/LyXRC.cpp:2529
15350 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15351 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15352 "name of the second language."
15354 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
15355 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
15357 #: src/LyXRC.cpp:2533
15358 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15359 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
15361 #: src/LyXRC.cpp:2537
15362 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15363 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
15365 #: src/LyXRC.cpp:2541
15367 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15369 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
15371 #: src/LyXRC.cpp:2545
15373 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15374 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15376 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
15377 "「\\usepackage{omega}」。"
15379 #: src/LyXRC.cpp:2549
15381 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15382 "document is the default language."
15383 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
15385 #: src/LyXRC.cpp:2553
15386 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15387 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
15389 #: src/LyXRC.cpp:2557
15390 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
15391 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
15393 #: src/LyXRC.cpp:2561
15394 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15395 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
15397 #: src/LyXRC.cpp:2565
15399 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15401 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
15403 #: src/LyXRC.cpp:2569
15404 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
15407 #: src/LyXRC.cpp:2574
15408 msgid "The completion popup delay."
15411 #: src/LyXRC.cpp:2578
15412 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
15415 #: src/LyXRC.cpp:2582
15416 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
15419 #: src/LyXRC.cpp:2586
15421 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
15424 #: src/LyXRC.cpp:2590
15426 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
15430 #: src/LyXRC.cpp:2594
15431 msgid "The inline completion delay."
15434 #: src/LyXRC.cpp:2598
15435 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
15438 #: src/LyXRC.cpp:2602
15439 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
15442 #: src/LyXRC.cpp:2606
15443 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
15446 #: src/LyXRC.cpp:2610
15448 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
15449 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
15451 #: src/LyXRC.cpp:2615
15453 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
15454 "variable. Use the OS native format."
15455 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
15457 #: src/LyXRC.cpp:2622
15459 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
15460 msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
15462 #: src/LyXRC.cpp:2626
15463 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15464 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
15466 #: src/LyXRC.cpp:2630
15467 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15468 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
15470 #: src/LyXRC.cpp:2634
15471 msgid "Scale the preview size to suit."
15472 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
15474 #: src/LyXRC.cpp:2638
15475 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15476 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
15478 #: src/LyXRC.cpp:2642
15479 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15480 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
15482 #: src/LyXRC.cpp:2646
15484 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15485 "environment variable PRINTER."
15486 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
15488 #: src/LyXRC.cpp:2650
15489 msgid "The option to print only even pages."
15490 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
15492 #: src/LyXRC.cpp:2654
15494 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15495 "the filename of the DVI file to be printed."
15497 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
15499 #: src/LyXRC.cpp:2658
15500 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15501 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
15503 #: src/LyXRC.cpp:2662
15504 msgid "The option to print out in landscape."
15507 #: src/LyXRC.cpp:2666
15508 msgid "The option to print only odd pages."
15509 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
15511 #: src/LyXRC.cpp:2670
15512 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15513 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
15515 #: src/LyXRC.cpp:2674
15516 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15517 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
15519 #: src/LyXRC.cpp:2678
15520 msgid "The option to specify paper type."
15521 msgstr "指定紙張型態的選項。"
15523 #: src/LyXRC.cpp:2682
15524 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15525 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
15527 #: src/LyXRC.cpp:2686
15529 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15530 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15533 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
15536 #: src/LyXRC.cpp:2690
15538 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15539 "prepended along with the printer name after the spool command."
15541 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
15544 #: src/LyXRC.cpp:2694
15545 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15546 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
15548 #: src/LyXRC.cpp:2698
15549 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15550 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
15552 #: src/LyXRC.cpp:2702
15554 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15556 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
15558 #: src/LyXRC.cpp:2706
15559 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15560 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
15562 #: src/LyXRC.cpp:2714
15564 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
15567 #: src/LyXRC.cpp:2718
15569 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15570 "wrong, override the setting here."
15572 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
15575 #: src/LyXRC.cpp:2724
15576 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15577 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
15579 #: src/LyXRC.cpp:2733
15581 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15582 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15583 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15585 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
15586 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
15589 #: src/LyXRC.cpp:2737
15590 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15591 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
15593 #: src/LyXRC.cpp:2742
15596 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15597 "roughly the same size as on paper."
15598 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
15600 #: src/LyXRC.cpp:2746
15602 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
15603 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
15605 #: src/LyXRC.cpp:2750
15607 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15608 "\".out\". Only for advanced users."
15610 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
15613 #: src/LyXRC.cpp:2757
15614 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15615 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
15617 #: src/LyXRC.cpp:2761
15618 msgid "What command runs the spellchecker?"
15619 msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
15621 #: src/LyXRC.cpp:2765
15623 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15624 "when you quit LyX."
15625 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
15627 #: src/LyXRC.cpp:2769
15629 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15630 "value selects the directory LyX was started from."
15631 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
15633 #: src/LyXRC.cpp:2779
15635 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15636 "will look in its global and local ui/ directories."
15638 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
15641 #: src/LyXRC.cpp:2792
15643 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15644 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
15645 "may not work with all dictionaries."
15647 "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母的字"
15648 "詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
15650 #: src/LyXRC.cpp:2796
15651 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
15654 #: src/LyXRC.cpp:2800
15656 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
15659 #: src/LyXRC.cpp:2807
15660 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15661 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
15663 #: src/LyXVC.cpp:91
15664 msgid "Document not saved"
15667 #: src/LyXVC.cpp:92
15668 msgid "You must save the document before it can be registered."
15669 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
15671 #: src/LyXVC.cpp:117
15672 msgid "LyX VC: Initial description"
15673 msgstr "LyX VC:初始描述"
15675 #: src/LyXVC.cpp:118
15676 msgid "(no initial description)"
15679 #: src/LyXVC.cpp:133
15680 msgid "LyX VC: Log Message"
15681 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
15683 #: src/LyXVC.cpp:136
15684 msgid "(no log message)"
15687 #: src/LyXVC.cpp:156
15690 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15693 "Do you want to revert to the saved version?"
15695 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
15699 #: src/LyXVC.cpp:159
15700 msgid "Revert to stored version of document?"
15701 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
15703 #: src/Paragraph.cpp:1509 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
15704 msgid "Senseless with this layout!"
15705 msgstr "此版面配置沒有意義!"
15707 #: src/Paragraph.cpp:1575
15708 msgid "Alignment not permitted"
15711 #: src/Paragraph.cpp:1576
15713 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
15714 "Setting to default."
15716 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
15719 #: src/Paragraph.cpp:2044 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
15720 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:154
15722 msgid "LyX Warning: "
15725 #: src/Paragraph.cpp:2045 src/mathed/InsetMathString.cpp:155
15727 msgid "uncodable character"
15730 #: src/SpellBase.cpp:51
15731 msgid "Native OS API not yet supported."
15732 msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
15734 #: src/Text.cpp:121
15735 msgid "Unknown layout"
15738 #: src/Text.cpp:122
15741 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15742 "Trying to use the default instead.\n"
15744 "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
15747 #: src/Text.cpp:151
15748 msgid "Unknown Inset"
15751 #: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
15752 msgid "Change tracking error"
15755 #: src/Text.cpp:225
15757 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
15758 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
15760 #: src/Text.cpp:238
15762 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
15763 msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
15765 #: src/Text.cpp:245
15766 msgid "Unknown token"
15769 #: src/Text.cpp:527
15771 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15773 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
15775 #: src/Text.cpp:538
15776 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15777 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
15779 #: src/Text.cpp:1302
15780 msgid "[Change Tracking] "
15783 #: src/Text.cpp:1308
15787 #: src/Text.cpp:1312
15791 #: src/Text.cpp:1322
15796 #: src/Text.cpp:1327
15798 msgid ", Depth: %1$d"
15801 #: src/Text.cpp:1333
15802 msgid ", Spacing: "
15805 #: src/Text.cpp:1339 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
15809 #: src/Text.cpp:1345
15813 #: src/Text.cpp:1354
15817 #: src/Text.cpp:1355
15818 msgid ", Paragraph: "
15821 #: src/Text.cpp:1356
15825 #: src/Text.cpp:1357
15826 msgid ", Position: "
15829 #: src/Text.cpp:1363
15833 #: src/Text.cpp:1365
15834 msgid ", Boundary: "
15837 #: src/Text2.cpp:391
15838 msgid "No font change defined."
15841 #: src/Text2.cpp:431
15842 msgid "Nothing to index!"
15843 msgstr "沒有任何東西可索引!"
15845 #: src/Text2.cpp:433
15846 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15847 msgstr "無法索引一個段落以上!"
15849 #: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456
15850 msgid "Math editor mode"
15853 #: src/Text3.cpp:792
15854 msgid "Unknown spacing argument: "
15857 #: src/Text3.cpp:1033
15861 #: src/Text3.cpp:1034
15865 #: src/Text3.cpp:1588 src/Text3.cpp:1600
15866 msgid "Character set"
15869 #: src/Text3.cpp:1746 src/Text3.cpp:1757
15870 msgid "Paragraph layout set"
15873 #: src/TextClass.cpp:140
15875 msgid "Plain Layout"
15878 #: src/TextClass.cpp:594
15880 msgid "Missing File"
15883 #: src/TextClass.cpp:595
15884 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15887 #: src/TextClass.cpp:598
15889 msgid "Corrupt File"
15892 #: src/TextClass.cpp:599
15893 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15896 #: src/Thesaurus.cpp:60
15897 msgid "Thesaurus failure"
15900 #: src/Thesaurus.cpp:61
15903 "Aiksaurus returned the following error:\n"
15907 "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
15911 #: src/VSpace.cpp:472
15912 msgid "Default skip"
15915 #: src/VSpace.cpp:475
15919 #: src/VSpace.cpp:478
15920 msgid "Medium skip"
15923 #: src/VSpace.cpp:481
15927 #: src/VSpace.cpp:484
15928 msgid "Vertical fill"
15931 #: src/VSpace.cpp:491
15935 #: src/buffer_funcs.cpp:69
15938 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
15939 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
15945 #: src/buffer_funcs.cpp:71
15947 msgid "Reload saved document?"
15950 #: src/buffer_funcs.cpp:72
15955 #: src/buffer_funcs.cpp:72
15957 msgid "&Keep Changes"
15960 #: src/buffer_funcs.cpp:83
15962 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
15965 #: src/buffer_funcs.cpp:86
15967 msgid "File not readable!"
15970 #: src/buffer_funcs.cpp:100
15973 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15975 "Do you want to create a new document?"
15981 #: src/buffer_funcs.cpp:103
15982 msgid "Create new document?"
15985 #: src/buffer_funcs.cpp:104
15989 #: src/buffer_funcs.cpp:132
15992 "The specified document template\n"
15994 "could not be read."
16000 #: src/buffer_funcs.cpp:134
16001 msgid "Could not read template"
16004 #: src/buffer_funcs.cpp:387
16005 msgid "\\arabic{enumi}."
16006 msgstr "\\arabic{enumi}."
16008 #: src/buffer_funcs.cpp:393
16009 msgid "\\roman{enumiii}."
16010 msgstr "\\roman{enumiii}."
16012 #: src/buffer_funcs.cpp:396
16013 msgid "\\Alph{enumiv}."
16014 msgstr "\\Alph{enumiv}."
16016 #: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:293
16017 msgid "Senseless!!! "
16020 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
16021 msgid "Standard[[Bullets]]"
16024 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16028 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16032 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16036 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16040 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16044 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
16045 msgid "Directories"
16048 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
16049 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16050 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
16052 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16053 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16054 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
16056 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16057 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16058 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
16060 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
16063 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16064 "1995-2008 LyX Team"
16066 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
16069 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
16071 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16072 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16073 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16074 "any later version."
16076 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
16077 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
16079 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
16081 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16082 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16083 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16084 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16085 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16086 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16087 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16089 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
16091 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
16092 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
16093 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
16094 "MA 02110-1301, USA."
16096 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
16097 msgid "LyX Version "
16100 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
16101 msgid "Library directory: "
16104 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
16105 msgid "User directory: "
16108 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16109 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16110 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16115 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:385
16119 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:385
16120 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2454
16121 msgid "Preferences"
16124 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
16125 msgid "Reconfigure"
16128 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
16132 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:794
16136 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:856
16137 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16138 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
16140 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
16142 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16143 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
16145 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1152
16147 msgid "The current document was closed."
16150 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1162
16152 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16153 "documents and exit.\n"
16158 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1166
16159 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1172
16160 msgid "Software exception Detected"
16163 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1170
16165 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16166 "unsaved documents and exit."
16169 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335
16171 msgid "Could not find UI defintion file"
16174 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
16175 msgid "Bibliography Entry Settings"
16178 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
16179 msgid "BibTeX Bibliography"
16180 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
16182 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
16183 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
16184 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:762
16185 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1187
16186 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378
16187 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1497 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
16188 msgid "Documents|#o#O"
16191 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
16192 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16193 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
16195 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
16196 msgid "Select a BibTeX database to add"
16197 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
16199 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
16200 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16201 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
16203 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
16204 msgid "Select a BibTeX style"
16205 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
16207 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16212 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16213 msgid "Simple rectangular frame"
16216 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
16218 msgid "Oval frame, thin"
16221 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
16223 msgid "Oval frame, thick"
16226 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
16227 msgid "Drop shadow"
16230 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
16232 msgid "Shaded background"
16235 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
16236 msgid "Double rectangular frame"
16239 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:331
16240 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366
16244 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:334
16245 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369
16249 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:201
16250 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
16251 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:417
16252 msgid "Total Height"
16255 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
16256 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
16260 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
16261 msgid "Box Settings"
16264 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
16265 msgid "Branch Settings"
16268 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
16272 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
16276 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
16277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
16281 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
16285 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
16286 msgid "Merge Changes"
16289 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
16298 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
16300 msgid "Change made at %1$s\n"
16301 msgstr "變更做於 %1$s\n"
16303 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
16304 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
16305 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
16306 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
16307 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
16311 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
16315 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
16316 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
16317 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
16318 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
16319 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
16323 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
16327 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
16331 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
16335 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
16339 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
16343 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
16347 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
16351 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
16355 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
16359 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
16363 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
16367 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
16371 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
16376 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
16377 msgid "LinkBack PDF"
16380 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
16384 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
16389 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
16394 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
16396 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
16399 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259
16400 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414
16401 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
16402 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
16406 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
16408 msgid "Overwrite external file?"
16411 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
16413 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
16419 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
16420 msgid "Next command"
16423 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
16424 msgid "big[[delimiter size]]"
16427 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
16428 msgid "Big[[delimiter size]]"
16431 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
16432 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16435 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
16436 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16439 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
16440 msgid "Math Delimiter"
16443 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
16444 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
16448 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
16452 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16453 msgid "Computer Modern Roman"
16454 msgstr "Computer Modern Roman"
16456 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16457 msgid "Latin Modern Roman"
16458 msgstr "Latin Modern Roman"
16460 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16461 msgid "AE (Almost European)"
16462 msgstr "AE (Almost European)"
16464 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16465 msgid "Times Roman"
16466 msgstr "Times Roman"
16468 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16472 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16473 msgid "Bitstream Charter"
16474 msgstr "Bitstream Charter"
16476 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16477 msgid "New Century Schoolbook"
16478 msgstr "New Century Schoolbook"
16480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16490 msgstr "Bera Serif"
16492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16493 msgid "Concrete Roman"
16494 msgstr "Concrete Roman"
16496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16497 msgid "Zapf Chancery"
16498 msgstr "Zapf Chancery"
16500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
16501 msgid "Computer Modern Sans"
16502 msgstr "Computer Modern Sans"
16504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
16505 msgid "Latin Modern Sans"
16506 msgstr "Latin Modern Sans"
16508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16513 msgid "Avant Garde"
16514 msgstr "Avant Garde"
16516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16524 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
16525 msgid "Computer Modern Typewriter"
16526 msgstr "Computer Modern Typewriter"
16528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
16529 msgid "Latin Modern Typewriter"
16530 msgstr "Latin Modern Typewriter"
16532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
16536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
16540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
16544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
16545 msgid "CM Typewriter Light"
16546 msgstr "CM Typewriter Light"
16548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
16550 msgid "Module not found!"
16553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
16554 msgid "Document Settings"
16557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
16558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
16560 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16561 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
16563 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
16567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
16568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
16569 msgid " (not installed)"
16572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
16576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
16580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
16584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
16588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
16592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
16596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
16600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
16604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
16608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800
16609 msgid "LaTeX default"
16612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
16616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
16620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
16624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
16628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
16632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
16636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
16640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
16641 msgid "Appears in TOC"
16644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
16645 msgid "Author-year"
16648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
16652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
16654 msgid "Unavailable: %1$s"
16657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
16658 msgid "Document Class"
16661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
16662 msgid "Text Layout"
16665 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
16666 msgid "Page Margins"
16669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
16670 msgid "Numbering & TOC"
16673 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
16675 msgid "PDF Properties"
16678 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
16679 msgid "Math Options"
16682 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
16683 msgid "Float Placement"
16686 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
16690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
16694 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
16695 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
16696 msgid "LaTeX Preamble"
16699 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
16701 msgid "Layouts|#o#O"
16704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
16706 msgid "LyX Layout (*.layout)"
16707 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
16709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
16710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
16711 msgid "Local layout file"
16714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
16715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
16716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
16721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
16723 msgid "Unable to read local layout file."
16726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
16728 msgid "Select master document"
16731 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
16733 msgid "LyX Files (*.lyx)"
16734 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
16736 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
16738 "The layout file you have selected is a local layout\n"
16739 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
16740 "document may not work with this layout if you do not\n"
16741 "keep the layout file in the same directory."
16744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
16746 msgid "&Set Layout"
16749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
16750 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
16752 msgid "Unable to set document class."
16755 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315
16756 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
16758 msgid "Unapplied changes"
16761 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
16762 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2098
16764 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
16765 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
16768 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
16769 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
16773 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
16776 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16778 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
16780 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
16781 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395
16785 msgid "Package(s) required: %1$s."
16788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
16793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
16795 msgid "Module required: %1$s."
16798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
16800 msgid "Modules excluded: %1$s."
16803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
16804 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
16807 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2120
16809 msgid "Can't set layout!"
16812 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
16814 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
16817 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
16822 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
16823 msgid "TeX Code Settings"
16826 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
16831 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
16833 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
16834 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
16836 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16840 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16841 msgid "Bottom left"
16844 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16845 msgid "Baseline left"
16848 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16852 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16853 msgid "Bottom center"
16856 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16857 msgid "Baseline center"
16860 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16864 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16865 msgid "Bottom right"
16868 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16869 msgid "Baseline right"
16872 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
16873 msgid "External Material"
16876 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
16880 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:714
16881 msgid "Select external file"
16884 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
16885 msgid "Float Settings"
16888 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:864
16892 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:749
16893 msgid "Select graphics file"
16896 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:761
16897 msgid "Clipart|#C#c"
16900 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
16902 msgid "Horizontal Space Settings"
16905 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
16907 "Insert the spacing even after a line break.\n"
16908 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
16909 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
16912 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
16916 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
16917 msgid "Child Document"
16920 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
16921 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
16922 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
16924 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16925 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
16927 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
16928 msgid "Select document to include"
16931 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
16932 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
16933 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
16935 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
16940 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
16945 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
16950 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
16954 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
16959 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
16964 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
16969 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
16974 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
16979 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
16984 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
16988 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
16989 msgid "No language"
16992 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
16993 msgid "Program Listing Settings"
16996 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
17000 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
17004 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
17005 msgid "Literate Programming Build Log"
17006 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
17008 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
17009 msgid "lyx2lyx Error Log"
17010 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
17012 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
17013 msgid "Version Control Log"
17016 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:209
17017 msgid "No LaTeX log file found."
17018 msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
17020 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
17021 msgid "No literate programming build log file found."
17022 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
17024 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
17025 msgid "No lyx2lyx error log file found."
17026 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
17028 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
17029 msgid "No version control log file found."
17030 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
17032 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
17033 msgid "Math Matrix"
17036 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
17037 msgid "Nomenclature"
17040 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
17041 msgid "Note Settings"
17044 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
17045 msgid "Paragraph Settings"
17048 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
17050 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
17051 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
17053 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
17054 "the items is used."
17056 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
17059 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
17061 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
17062 msgid "System files|#S#s"
17065 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
17066 msgid "User files|#U#u"
17067 msgstr "使用者檔案|#U#u"
17069 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:219
17071 msgid "Look & Feel"
17074 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
17076 msgid "Language Settings"
17079 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
17084 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
17086 msgid "File Handling"
17089 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:360
17090 msgid "Date format"
17093 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387
17095 msgid "Keyboard/Mouse"
17098 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:462
17100 msgid "Input Completion"
17103 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:591
17104 msgid "Screen fonts"
17107 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765
17111 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
17115 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
17117 msgid "Select directory for example files"
17120 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:999
17121 msgid "Select a document templates directory"
17124 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1008
17125 msgid "Select a temporary directory"
17128 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1017
17129 msgid "Select a backups directory"
17132 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1026
17133 msgid "Select a document directory"
17136 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1035
17137 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17138 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
17140 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1048
17141 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
17142 msgid "Spellchecker"
17145 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1070
17149 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1071
17153 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1072
17157 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
17158 msgid "pspell (library)"
17159 msgstr "pspell (函式庫)"
17161 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1077
17162 msgid "aspell (library)"
17163 msgstr "aspell (函式庫)"
17165 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1157
17169 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1462
17170 msgid "File formats"
17173 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1660
17174 msgid "Format in use"
17177 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1661
17178 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17179 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
17181 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1766
17185 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1864 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2493
17186 msgid "User interface"
17189 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1943
17194 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2015
17199 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2020
17204 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2021
17209 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2097
17210 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
17213 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2101
17215 msgid "Mathematical Symbols"
17218 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2105
17220 msgid "Document and Window"
17223 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2109
17224 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
17227 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
17229 msgid "System and Miscellaneous"
17232 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2239 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2306
17237 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2374 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2381
17238 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2388 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400
17240 msgid "Failed to create shortcut"
17241 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
17243 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2375
17245 msgid "Unknown or invalid LyX function"
17248 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2382
17249 msgid "Invalid or empty key sequence"
17252 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389
17253 msgid "Shortcut is already defined"
17256 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
17258 msgid "Can not insert shortcut to the list"
17261 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2421
17265 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2616
17266 msgid "Choose bind file"
17269 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2617
17270 msgid "LyX bind files (*.bind)"
17271 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
17273 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
17274 msgid "Choose UI file"
17277 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624
17278 msgid "LyX UI files (*.ui)"
17279 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
17281 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2630
17282 msgid "Choose keyboard map"
17285 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631
17286 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
17287 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
17289 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637
17290 msgid "Choose personal dictionary"
17293 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2638
17297 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2638
17301 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
17302 msgid "Print Document"
17305 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
17306 msgid "Print to file"
17309 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
17310 msgid "PostScript files (*.ps)"
17311 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
17313 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
17314 msgid "Cross-reference"
17317 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257
17321 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259
17325 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
17326 msgid "Jump to label"
17329 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
17330 msgid "Find and Replace"
17333 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
17334 msgid "Send Document to Command"
17337 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
17341 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
17343 msgid "Error -> Cannot load file!"
17346 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
17347 msgid "Spellchecker error"
17350 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
17351 msgid "The spellchecker could not be started\n"
17352 msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
17354 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
17356 "The spellchecker has died for some reason.\n"
17357 "Maybe it has been killed."
17359 "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
17362 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
17363 msgid "The spellchecker has failed.\n"
17364 msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
17366 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
17367 msgid "The spellchecker has failed"
17370 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
17372 msgid "%1$d words checked."
17373 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17375 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
17376 msgid "One word checked."
17379 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
17380 msgid "Spelling check completed"
17383 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
17385 msgid "Basic Latin"
17388 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
17390 msgid "Latin-1 Supplement"
17393 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
17394 msgid "Latin Extended-A"
17397 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
17398 msgid "Latin Extended-B"
17401 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
17403 msgid "IPA Extensions"
17406 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
17407 msgid "Spacing Modifier Letters"
17410 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
17411 msgid "Combining Diacritical Marks"
17414 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
17418 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
17423 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
17427 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
17432 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
17436 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
17441 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
17445 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
17450 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
17454 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
17459 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
17463 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
17468 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
17473 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
17478 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
17479 msgid "Hangul Jamo"
17482 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
17484 msgid "Phonetic Extensions"
17487 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
17488 msgid "Latin Extended Additional"
17491 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
17492 msgid "Greek Extended"
17495 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
17497 msgid "General Punctuation"
17500 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
17502 msgid "Superscripts and Subscripts"
17505 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
17506 msgid "Currency Symbols"
17509 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
17510 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
17513 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
17515 msgid "Letterlike Symbols"
17518 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
17520 msgid "Number Forms"
17523 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
17525 msgid "Mathematical Operators"
17526 msgstr "Mathematica|a"
17528 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
17530 msgid "Miscellaneous Technical"
17533 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
17535 msgid "Control Pictures"
17536 msgstr "Conjecture"
17538 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
17539 msgid "Optical Character Recognition"
17542 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
17543 msgid "Enclosed Alphanumerics"
17546 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
17548 msgid "Box Drawing"
17551 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
17553 msgid "Block Elements"
17556 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
17558 msgid "Geometric Shapes"
17561 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
17563 msgid "Miscellaneous Symbols"
17566 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
17571 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
17572 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
17575 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
17576 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
17579 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
17583 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
17588 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
17593 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
17594 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
17597 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
17601 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
17602 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
17605 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
17606 msgid "CJK Compatibility"
17609 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
17610 msgid "CJK Unified Ideographs"
17613 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
17614 msgid "Hangul Syllables"
17617 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
17618 msgid "High Surrogates"
17621 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
17622 msgid "Private Use High Surrogates"
17625 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
17626 msgid "Low Surrogates"
17629 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
17630 msgid "Private Use Area"
17633 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
17634 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
17637 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
17638 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
17641 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
17642 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
17645 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
17646 msgid "Combining Half Marks"
17649 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
17650 msgid "CJK Compatibility Forms"
17653 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
17654 msgid "Small Form Variants"
17657 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
17658 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
17661 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
17662 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
17665 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
17668 msgstr "Specialmail"
17670 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
17671 msgid "Linear B Syllabary"
17674 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
17675 msgid "Linear B Ideograms"
17678 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
17680 msgid "Aegean Numbers"
17683 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
17684 msgid "Ancient Greek Numbers"
17687 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
17692 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
17697 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
17701 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
17702 msgid "Old Persian"
17705 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
17710 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
17715 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
17719 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
17721 msgid "Cypriot Syllabary"
17724 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
17727 msgstr "varnothing 中"
17729 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
17730 msgid "Byzantine Musical Symbols"
17733 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
17735 msgid "Musical Symbols"
17738 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
17739 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
17742 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
17743 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
17746 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
17747 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
17750 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
17751 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
17754 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
17755 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
17758 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
17763 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
17764 msgid "Variation Selectors Supplement"
17767 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
17768 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
17771 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
17772 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
17775 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
17777 msgid "Character: "
17780 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
17781 msgid "Code Point: "
17784 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
17789 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
17790 msgid "Table Settings"
17793 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
17794 msgid "Insert Table"
17797 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
17798 msgid "TeX Information"
17801 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
17805 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
17806 msgid "Filtering layouts with \""
17809 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
17810 msgid "Enter characters to filter the layout list."
17813 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:927
17817 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:932 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:941
17821 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:948
17823 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
17824 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
17826 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
17827 msgid "Vertical Space Settings"
17830 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
17835 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
17836 msgid "unknown version"
17839 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
17840 msgid "Small-sized icons"
17843 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
17844 msgid "Normal-sized icons"
17847 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
17848 msgid "Big-sized icons"
17851 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:387
17853 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
17854 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17856 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186
17857 msgid "Select template file"
17860 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1188 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1577
17861 msgid "Templates|#T#t"
17864 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1191 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250
17865 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1584
17866 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
17867 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
17869 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208
17870 msgid "Document not loaded."
17873 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1244
17874 msgid "Select document to open"
17877 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379
17878 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498
17879 msgid "Examples|#E#e"
17882 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1282
17884 msgid "Opening document %1$s..."
17885 msgstr "開啟文件 %1$s…"
17887 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1291
17889 msgid "Document %1$s opened."
17890 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17892 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293
17894 msgid "Could not open document %1$s"
17895 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
17897 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322
17898 msgid "Couldn't import file"
17901 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1323
17903 msgid "No information for importing the format %1$s."
17904 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
17906 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1374
17908 msgid "Select %1$s file to import"
17909 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
17911 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1425 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
17914 "The document %1$s already exists.\n"
17916 "Do you want to overwrite that document?"
17922 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605
17923 msgid "Overwrite document?"
17926 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436
17928 msgid "Importing %1$s..."
17931 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1439
17935 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441
17937 msgid "file not imported!"
17940 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1496
17941 msgid "Select LyX document to insert"
17942 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
17944 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537
17945 msgid "Select file to insert"
17948 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1574
17949 msgid "Choose a filename to save document as"
17952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
17956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1647
17959 "The document %1$s could not be saved.\n"
17961 "Do you want to rename the document and try again?"
17967 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650
17968 msgid "Rename and save?"
17971 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
17976 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1701
17979 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17981 "Do you want to save the document or discard the changes?"
17983 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
17987 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704
17991 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1803
17992 msgid "Saving all documents..."
17995 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813
17996 msgid "All documents saved."
17999 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007
18001 msgid "%1$s unknown command!"
18004 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
18005 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
18006 msgid "LaTeX Source"
18009 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
18010 msgid "DocBook Source"
18013 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
18015 msgid "Literate Source"
18018 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
18022 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1136
18023 msgid " (read only)"
18026 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1223
18031 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1616
18036 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618
18041 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
18043 msgid "Wrap Float Settings"
18046 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
18047 msgid "Click to detach"
18050 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
18054 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
18055 msgid "No Documents Open!"
18058 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
18059 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
18060 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
18061 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063
18062 msgid "No Document Open!"
18065 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
18066 msgid "Master Document"
18069 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954
18070 msgid "Open Navigator..."
18073 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975
18075 msgid "Other Lists"
18078 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984
18079 msgid "No Table of contents"
18082 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
18084 msgid "Other Toolbars"
18087 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040
18088 msgid "No Branch in Document!"
18091 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071
18093 msgid "No Citation in Scope!"
18096 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1590
18098 msgid "No action defined!"
18101 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
18105 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
18106 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
18107 #: src/insets/InsetInclude.cpp:465
18108 msgid "Invalid filename"
18111 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
18113 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
18115 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
18117 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179
18118 msgid "Could not update TeX information"
18119 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
18121 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
18123 msgid "The script `%s' failed."
18124 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
18126 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411
18131 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:48
18132 msgid "Table of Contents"
18135 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
18137 msgid "Child Documents"
18140 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
18142 msgid "List of Graphics"
18145 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
18147 msgid "List of Equations"
18150 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
18152 msgid "List of Footnotes"
18155 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
18157 msgid "List of Listings"
18160 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
18162 msgid "List of Indexes"
18165 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
18167 msgid "List of Marginal notes"
18170 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
18172 msgid "List of Notes"
18175 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
18177 msgid "List of Citations"
18180 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504
18182 msgid "Labels and References"
18183 msgstr "所有未被引用的參考資料"
18185 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506
18187 msgid "List of Branches"
18190 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
18191 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:466
18193 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
18194 "file through LaTeX: "
18195 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
18197 #: src/insets/Inset.cpp:334
18198 msgid "Opened inset"
18201 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
18202 msgid "Keys must be unique!"
18205 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
18208 "The key %1$s already exists,\n"
18209 "it will be changed to %2$s."
18212 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
18215 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
18216 "If you proceed, all of them will be opened."
18219 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
18221 msgid "Open Databases?"
18224 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
18228 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
18229 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
18230 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
18232 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
18237 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
18239 msgid "Style File:"
18242 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
18247 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
18248 msgid "included in TOC"
18251 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
18252 msgid "Export Warning!"
18255 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
18257 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
18258 "BibTeX will be unable to find them."
18260 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
18263 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
18265 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
18266 "BibTeX will be unable to find it."
18268 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
18271 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
18273 msgid "simple frame"
18276 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
18281 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
18282 msgid "simple frame, page breaks"
18285 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
18290 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
18292 msgid "oval, thick"
18295 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
18296 msgid "drop shadow"
18299 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
18301 msgid "shaded background"
18304 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
18306 msgid "double frame"
18309 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
18310 msgid "Opened Box Inset"
18313 #: src/insets/InsetBox.cpp:145
18317 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
18318 msgid "Opened Branch Inset"
18321 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
18325 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
18329 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
18333 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
18334 msgid "Opened Caption Inset"
18337 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
18342 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
18347 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
18348 msgid "Left-click to collapse the inset"
18351 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
18352 msgid "Left-click to open the inset"
18355 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
18356 msgid "LaTeX Command: "
18359 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
18361 msgid "InsetCommand Error: "
18364 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
18366 msgid "Incompatible command name."
18369 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
18371 msgid "InsetCommandParams Error: "
18374 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
18376 msgid "InsetCommandParams: "
18379 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
18380 msgid "Unknown parameter name: "
18383 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136
18384 msgid "Missing \\end_inset at this point."
18385 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
18387 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
18388 msgid "Opened ERT Inset"
18389 msgstr "開啟的 ERT 內欄"
18391 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
18392 msgid "Opened Environment Inset: "
18395 #: src/insets/InsetExternal.cpp:575
18397 msgid "External template %1$s is not installed"
18398 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
18400 #: src/insets/InsetFlex.cpp:52
18402 msgid "Opened Flex Inset"
18405 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393
18406 #: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413
18410 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281
18411 msgid "Opened Float Inset"
18414 #: src/insets/InsetFloat.cpp:352
18418 #: src/insets/InsetFloat.cpp:405
18419 msgid " (sideways)"
18422 #: src/insets/InsetFloat.cpp:415
18427 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
18428 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
18429 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
18431 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
18433 msgid "List of %1$s"
18436 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
18437 msgid "Opened Footnote Inset"
18440 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
18444 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:543
18447 "Could not copy the file\n"
18449 "into the temporary directory."
18455 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
18457 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
18458 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
18460 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
18462 msgid "Graphics file: %1$s"
18465 #: src/insets/InsetInclude.cpp:340
18466 msgid "Verbatim Input"
18469 #: src/insets/InsetInclude.cpp:343
18470 msgid "Verbatim Input*"
18473 #: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631
18474 msgid "Recursive input"
18477 #: src/insets/InsetInclude.cpp:440 src/insets/InsetInclude.cpp:632
18479 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
18480 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
18482 #: src/insets/InsetInclude.cpp:488
18485 "Included file `%1$s'\n"
18486 "has textclass `%2$s'\n"
18487 "while parent file has textclass `%3$s'."
18491 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
18493 #: src/insets/InsetInclude.cpp:494
18494 msgid "Different textclasses"
18497 #: src/insets/InsetInclude.cpp:509
18500 "Included file `%1$s'\n"
18501 "uses module `%2$s'\n"
18502 "which is not used in parent file."
18506 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
18508 #: src/insets/InsetInclude.cpp:513
18510 msgid "Module not found"
18513 #: src/insets/InsetIndex.cpp:132
18517 #: src/insets/InsetInfo.cpp:81
18519 msgid "Information regarding "
18520 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18522 #: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
18527 #: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
18532 #: src/insets/InsetInfo.cpp:338
18534 msgid "Unknown buffer info"
18537 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
18538 msgid "Label names must be unique!"
18541 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
18544 "The label %1$s already exists,\n"
18545 "it will be changed to %2$s."
18548 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
18549 msgid "DUPLICATE: "
18552 #: src/insets/InsetListings.cpp:123
18553 msgid "Opened Listing Inset"
18556 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
18557 msgid "A value is expected."
18560 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
18561 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
18562 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
18563 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
18564 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
18565 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
18566 msgid "Unbalanced braces!"
18569 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
18570 msgid "Please specify true or false."
18573 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
18574 msgid "Only true or false is allowed."
18577 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
18578 msgid "Please specify an integer value."
18581 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
18582 msgid "An integer is expected."
18585 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
18586 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
18587 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
18589 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
18590 msgid "Invalid LaTeX length expression."
18591 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
18593 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
18595 msgid "Please specify one of %1$s."
18596 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
18598 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
18600 msgid "Try one of %1$s."
18601 msgstr "試試 %1$s 之一。"
18603 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
18605 msgid "I guess you mean %1$s."
18606 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
18608 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
18610 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
18611 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
18613 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
18615 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
18616 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
18618 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
18620 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
18621 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
18623 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
18625 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
18628 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
18631 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
18633 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
18634 "right, bottom left and top left corner."
18635 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
18637 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
18638 msgid "Enter something like \\color{white}"
18639 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
18641 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
18642 msgid "Expect a number with an optional * before it"
18643 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
18645 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
18646 msgid "auto, last or a number"
18647 msgstr "auto、last 或一個數字"
18649 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
18651 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
18652 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
18653 "defining a listing inset)"
18655 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
18658 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
18660 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
18661 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
18664 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
18667 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
18668 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
18669 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
18671 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
18673 msgid "Available listing parameters are %1$s"
18674 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
18676 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
18678 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
18679 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
18681 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
18683 msgid "Parameter %1$s: "
18686 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
18688 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
18689 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
18691 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
18693 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
18694 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
18696 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
18697 msgid "Opened Marginal Note Inset"
18700 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
18705 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
18709 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
18710 msgid "Clear Double Page"
18713 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
18717 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
18718 msgid "Note[[InsetNote]]"
18721 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
18725 #: src/insets/InsetNote.cpp:132
18726 msgid "Opened Note Inset"
18729 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
18730 msgid "Opened Optional Argument Inset"
18731 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
18733 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
18737 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18741 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18745 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18749 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18750 msgid "Page Number"
18753 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18757 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18758 msgid "Textual Page Number"
18761 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18765 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
18766 msgid "Standard+Textual Page"
18769 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
18773 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
18777 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
18778 msgid "FormatRef: "
18781 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
18783 msgid "Interword Space"
18786 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
18788 msgid "Protected Space"
18791 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
18796 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
18801 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
18803 msgid "QQuad Space"
18806 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
18811 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
18816 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
18818 msgid "Negative Thin Space"
18821 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
18823 msgid "Protected Horizontal Fill"
18826 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
18828 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
18831 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
18833 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
18836 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
18838 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
18841 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
18843 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
18846 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
18848 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
18851 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
18853 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
18856 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
18858 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
18861 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
18863 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
18866 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
18867 msgid "Unknown TOC type"
18870 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3055
18871 msgid "Opened table"
18874 #: src/insets/InsetText.cpp:206
18875 msgid "Opened Text Inset"
18878 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
18879 msgid "Vertical Space"
18882 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
18886 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
18887 msgid "Opened Wrap Inset"
18890 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
18894 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:81 src/insets/RenderGraphic.cpp:85
18898 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:88
18902 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:91
18903 msgid "Converting to loadable format..."
18904 msgstr "轉換到可載入的格式…"
18906 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:94
18907 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
18908 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
18910 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
18911 msgid "Scaling etc..."
18914 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
18915 msgid "Ready to display"
18918 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
18919 msgid "No file found!"
18922 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
18923 msgid "Error converting to loadable format"
18924 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
18926 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
18927 msgid "Error loading file into memory"
18928 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
18930 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
18931 msgid "Error generating the pixmap"
18932 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
18934 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
18938 #: src/insets/RenderPreview.cpp:96
18939 msgid "Preview loading"
18942 #: src/insets/RenderPreview.cpp:99
18943 msgid "Preview ready"
18946 #: src/insets/RenderPreview.cpp:102
18947 msgid "Preview failed"
18950 #: src/lengthcommon.cpp:37
18954 #: src/lengthcommon.cpp:37
18958 #: src/lengthcommon.cpp:37
18962 #: src/lengthcommon.cpp:37
18966 #: src/lengthcommon.cpp:37
18970 #: src/lengthcommon.cpp:37
18974 #: src/lengthcommon.cpp:38
18975 msgid "cc[[unit of measure]]"
18978 #: src/lengthcommon.cpp:38
18982 #: src/lengthcommon.cpp:38
18986 #: src/lengthcommon.cpp:38
18990 #: src/lengthcommon.cpp:39
18991 msgid "Text Width %"
18994 #: src/lengthcommon.cpp:39
18995 msgid "Column Width %"
18998 #: src/lengthcommon.cpp:39
18999 msgid "Page Width %"
19002 #: src/lengthcommon.cpp:39
19003 msgid "Line Width %"
19006 #: src/lengthcommon.cpp:40
19007 msgid "Text Height %"
19010 #: src/lengthcommon.cpp:40
19011 msgid "Page Height %"
19014 #: src/lyxfind.cpp:115
19015 msgid "Search error"
19018 #: src/lyxfind.cpp:115
19019 msgid "Search string is empty"
19022 #: src/lyxfind.cpp:299
19023 msgid "String has been replaced."
19026 #: src/lyxfind.cpp:302
19027 msgid " strings have been replaced."
19030 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365
19031 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
19033 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
19034 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
19036 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
19038 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
19039 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
19041 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
19042 msgid "Only one row"
19045 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
19046 msgid "Only one column"
19049 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
19050 msgid "No hline to delete"
19051 msgstr "無 hline 可刪除"
19053 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
19054 msgid "No vline to delete"
19055 msgstr "無 vline 可刪除"
19057 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
19059 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
19060 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
19062 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
19066 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
19070 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
19072 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
19073 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
19075 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
19077 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
19078 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
19080 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358
19082 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
19083 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
19085 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:959
19086 msgid "create new math text environment ($...$)"
19087 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
19089 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:962
19090 msgid "entered math text mode (textrm)"
19091 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
19093 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19094 msgid "Standard[[mathref]]"
19097 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
19102 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
19107 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
19111 #: src/output.cpp:37
19114 "Could not open the specified document\n"
19120 #: src/output_plaintext.cpp:136
19124 #: src/output_plaintext.cpp:148
19125 msgid "References: "
19128 #: src/support/Package.cpp:441
19129 msgid "LyX binary not found"
19130 msgstr "找不到 LyX 執行程式"
19132 #: src/support/Package.cpp:442
19135 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
19136 msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
19138 #: src/support/Package.cpp:561
19141 "Unable to determine the system directory having searched\n"
19143 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
19144 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
19148 "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中包含"
19149 "檔案「chkconfig.ltx」。"
19151 #: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
19152 msgid "File not found"
19155 #: src/support/Package.cpp:643
19158 "Invalid %1$s switch.\n"
19159 "Directory %2$s does not contain %3$s."
19162 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
19164 #: src/support/Package.cpp:670
19167 "Invalid %1$s environment variable.\n"
19168 "Directory %2$s does not contain %3$s."
19171 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
19173 #: src/support/Package.cpp:694
19176 "Invalid %1$s environment variable.\n"
19177 "%2$s is not a directory."
19182 #: src/support/Package.cpp:696
19183 msgid "Directory not found"
19186 #: src/support/debug.cpp:38
19187 msgid "No debugging message"
19190 #: src/support/debug.cpp:39
19191 msgid "General information"
19194 #: src/support/debug.cpp:40
19195 msgid "Program initialisation"
19198 #: src/support/debug.cpp:41
19199 msgid "Keyboard events handling"
19202 #: src/support/debug.cpp:42
19203 msgid "GUI handling"
19206 #: src/support/debug.cpp:43
19207 msgid "Lyxlex grammar parser"
19208 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
19210 #: src/support/debug.cpp:44
19211 msgid "Configuration files reading"
19214 #: src/support/debug.cpp:45
19215 msgid "Custom keyboard definition"
19218 #: src/support/debug.cpp:46
19219 msgid "LaTeX generation/execution"
19220 msgstr "LaTeX 產生/執行"
19222 #: src/support/debug.cpp:47
19223 msgid "Math editor"
19226 #: src/support/debug.cpp:48
19227 msgid "Font handling"
19230 #: src/support/debug.cpp:49
19231 msgid "Textclass files reading"
19232 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
19234 #: src/support/debug.cpp:50
19235 msgid "Version control"
19238 #: src/support/debug.cpp:51
19239 msgid "External control interface"
19242 #: src/support/debug.cpp:52
19243 msgid "Keep *roff temporary files"
19244 msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
19246 #: src/support/debug.cpp:53
19247 msgid "User commands"
19250 #: src/support/debug.cpp:54
19251 msgid "The LyX Lexxer"
19252 msgstr "LyX Lexxer"
19254 #: src/support/debug.cpp:55
19255 msgid "Dependency information"
19258 #: src/support/debug.cpp:56
19262 #: src/support/debug.cpp:57
19263 msgid "Files used by LyX"
19264 msgstr "LyX 所使用的檔案"
19266 #: src/support/debug.cpp:58
19267 msgid "Workarea events"
19270 #: src/support/debug.cpp:59
19271 msgid "Insettext/tabular messages"
19272 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
19274 #: src/support/debug.cpp:60
19275 msgid "Graphics conversion and loading"
19278 #: src/support/debug.cpp:61
19279 msgid "Change tracking"
19282 #: src/support/debug.cpp:62
19283 msgid "External template/inset messages"
19286 #: src/support/debug.cpp:63
19287 msgid "RowPainter profiling"
19288 msgstr "RowPainter 側寫中"
19290 #: src/support/debug.cpp:64
19291 msgid "scrolling debugging"
19294 #: src/support/debug.cpp:65
19296 msgid "Math macros"
19299 #: src/support/debug.cpp:66
19303 #: src/support/debug.cpp:67
19304 msgid "Developers' general debug messages"
19305 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
19307 #: src/support/debug.cpp:68
19308 msgid "All debugging messages"
19311 #: src/support/debug.cpp:113
19313 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
19314 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
19316 #: src/support/filetools.cpp:247
19317 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
19320 #: src/support/os_win32.cpp:297
19321 msgid "System file not found"
19324 #: src/support/os_win32.cpp:298
19326 "Unable to load shfolder.dll\n"
19329 "無法載入 shfolder.dll\n"
19332 #: src/support/os_win32.cpp:303
19333 msgid "System function not found"
19336 #: src/support/os_win32.cpp:304
19338 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
19339 "Don't know how to proceed. Sorry."
19341 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
19344 #: src/support/userinfo.cpp:45
19345 msgid "Unknown user"
19349 #~ msgid "Unknown Info: "
19353 #~ msgid "Unknown action %1$s"
19357 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
19360 #~ msgid " Macro: %1$s: "
19361 #~ msgstr " 巨集:%1$s:"
19364 #~ msgid "Clear group"
19370 #~ msgid "Plain Text"
19374 #~ msgid "Other floats: "
19378 #~ msgid "Toggle tabba&r"
19379 #~ msgstr "切換表格工具列"
19381 #~ msgid "Edit the file externally"
19382 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
19384 #~ msgid "&Edit File..."
19385 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
19387 #~ msgid "LyX View"
19398 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
19399 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
19401 #~ msgid "<- C&lear"
19402 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
19412 #~ msgid "EmbeddedFiles"
19431 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
19435 #~ msgid "Failed to read embedded files"
19439 #~ msgid " writing embedded files."
19443 #~ msgid " could not write embedded files!"
19447 #~ msgid "Failed to extract file"
19451 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19453 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
19458 #~ msgid "Copy file failure"
19463 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
19464 #~ "Please check whether the path is writeable."
19466 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
19467 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
19471 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
19472 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
19474 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
19475 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
19478 #~ msgid "Failed to embed file"
19483 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
19484 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
19486 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
19487 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
19490 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
19492 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
19497 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
19502 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
19503 #~ "Please check whether the source file is available"
19505 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
19506 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
19509 #~ msgid "Failed to open file"
19513 #~ msgid "Sync file failure"
19514 #~ msgstr "chktex 失敗"
19517 #~ msgid "Packing all files"
19521 #~ msgid "Failed to write file"
19525 #~ msgid "Save failure"
19530 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
19531 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
19533 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
19534 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
19537 #~ msgid "Embedded Files"
19541 #~ msgid "Embedded layout"
19545 #~ msgid "Extra embedded file"
19548 #~ msgid "Error setting multicolumn"
19549 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
19551 #~ msgid "You cannot set multicolumn vertically."
19552 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
19555 #~ msgid "Japanese (non-CJK)"
19559 #~ msgid "Enspace|E"
19563 #~ msgid "Enskip|k"
19566 #~ msgid "Document could not be read"
19569 #~ msgid "%1$s could not be read."
19570 #~ msgstr "%1$s 無法讀取。"
19573 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
19576 #~ msgid "All files (*)"
19577 #~ msgstr "所有檔案 (*)"
19580 #~ msgid "Properties...|P"
19581 #~ msgstr "偏好設定…|P"
19584 #~ msgid "New Line|e"
19587 #~ msgid "Line Break|B"
19591 #~ msgid "line break"
19599 #~ msgid "Save this document in bundled format"
19600 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
19606 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
19609 #~ msgid "Swap Rows|S"
19612 #~ msgid "Swap Columns|w"
19616 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
19638 #~ msgid "S&ubfigure"
19641 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
19644 #~ msgid "Ca&ption:"
19645 #~ msgstr "題要(&P):"
19647 #~ msgid "Show ERT inline"
19648 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
19653 #~ msgid "&Use language's default encoding"
19654 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
19656 #~ msgid "Framed in box"
19660 #~ msgstr "加陰影(&S)"
19662 #~ msgid "Paper Size"
19668 #~ msgid "C&opiers"
19669 #~ msgstr "複製器(&O)"
19671 #~ msgid "&File formats"
19672 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
19674 #~ msgid "F&ormat:"
19675 #~ msgstr "格式(&O):"
19677 #~ msgid "&GUI name:"
19678 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
19680 #~ msgid "External Applications"
19683 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
19684 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
19686 #~ msgid "Save/restore window position"
19687 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
19692 #~ msgid "Scrolling"
19698 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
19699 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
19702 #~ msgstr "單位(&U):"
19704 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
19705 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
19707 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
19708 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
19710 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
19711 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
19713 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
19714 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
19716 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
19717 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
19719 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
19720 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
19722 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
19723 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
19725 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
19726 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
19728 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
19729 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
19731 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
19732 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
19734 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
19735 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
19737 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
19738 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
19740 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
19741 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
19743 #~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
19744 #~ msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
19746 #~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
19747 #~ msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
19749 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
19750 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
19752 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
19753 #~ msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
19755 #~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
19756 #~ msgstr "Condition \\arabic{condition}."
19758 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
19759 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
19761 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
19762 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
19764 #~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
19765 #~ msgstr "Summary \\arabic{summary}."
19767 #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
19768 #~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
19770 #~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
19771 #~ msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
19773 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
19774 #~ msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
19776 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
19777 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
19779 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
19780 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
19782 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
19783 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
19785 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
19786 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
19788 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
19789 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
19791 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
19792 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
19794 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
19795 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
19797 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
19798 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
19800 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
19801 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
19803 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
19804 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
19806 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
19807 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
19809 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
19810 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
19812 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
19813 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
19815 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
19816 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
19818 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
19819 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
19821 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
19822 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
19824 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
19825 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
19827 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19828 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19830 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
19831 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
19833 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
19834 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
19836 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
19837 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
19845 #~ msgid "Serbo-Croatian"
19846 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
19848 #~ msgid "Framed|F"
19851 #~ msgid "Shaded|S"
19854 #~ msgid "Insert URL"
19857 #~ msgid "Can't load document class"
19858 #~ msgstr "無法載入文件類別"
19861 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
19863 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
19865 #~ msgid "Undefined character style"
19866 #~ msgstr "未定義的字元樣式"
19869 #~ "The document could not be converted\n"
19870 #~ "into the document class %1$s."
19876 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
19877 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
19879 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
19880 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
19882 #~ msgid "&Switch to document"
19883 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
19886 #~ "Could not open the specified document\n"
19888 #~ "due to the error: %2$s"
19894 #~ msgid "Formatting document..."
19897 #~ msgid "Rectangular box"
19900 #~ msgid "Shadow box"
19903 #~ msgid "Double box"
19906 #~ msgid "Index Entry"
19909 #~ msgid "Previous command"
19912 #~ msgid "LyX: Delimiters"
19913 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
19915 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
19916 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
19930 #~ msgid "Shadowbox"
19933 #~ msgid "Doublebox"
19936 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
19937 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
19939 #~ msgid "Unknown inset name: "
19940 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
19942 #~ msgid "Program Listing "
19956 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
19957 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
19962 #~ msgid "HtmlUrl: "
19966 #~ msgid "CharStyle: "
19969 #~ msgid "Default (outer)"
19975 #~ msgid "Text Wrap Settings"
19978 #~ msgid "%1$d words in selection."
19979 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
19981 #~ msgid "%1$d words in document."
19982 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
19984 #~ msgid "One word in selection."
19985 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
19987 #~ msgid "One word in document."
19988 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
19990 #~ msgid "Count words"
19993 #~ msgid "Encoding error"
19997 #~ msgid "Placeholders"
19998 #~ msgstr "PlaceTable"
20001 #~ msgstr "phantom"
20003 #~ msgid "vphantom"
20004 #~ msgstr "vphantom"
20006 #~ msgid "hphantom"
20007 #~ msgstr "hphantom"