1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-25 08:24+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:57+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
38 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
42 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:303
43 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
44 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
45 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
46 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
48 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
49 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
50 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
51 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:182
52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
53 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
54 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
58 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
59 msgid "The bibliography key"
62 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
63 msgid "The label as it appears in the document"
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
67 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115
71 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
75 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
76 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
77 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
78 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
79 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:219 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
80 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
81 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
82 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
83 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
84 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
85 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
86 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
87 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
88 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
89 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
90 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88
91 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
92 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
93 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
94 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
95 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457
96 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
97 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
101 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
102 msgid "Citation Style"
105 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
106 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
107 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
110 msgid "&Default (numerical)"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
116 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
117 "parameters in document class options."
118 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
120 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
125 msgid "Natbib &style:"
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
129 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
130 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
136 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
137 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
138 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
141 msgid "S&ectioned bibliography"
142 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
144 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
146 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
151 msgid "Bibliography generation"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
156 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
161 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
162 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
164 msgid "Select a processor"
167 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
169 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
173 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
175 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
179 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
180 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
182 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
183 msgid "Scan for new databases and styles"
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
187 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
192 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
193 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
194 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
195 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
200 msgid "Enter BibTeX database name"
201 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
204 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
205 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
206 #: src/CutAndPaste.cpp:295 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
212 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
213 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
214 #: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
215 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1095
216 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
221 msgid "The BibTeX style"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
229 msgid "Choose a style file"
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
233 msgid "This bibliography section contains..."
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
241 msgid "all cited references"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
245 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
246 msgid "all uncited references"
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
250 msgid "all references"
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
254 msgid "Add bibliography to the table of contents"
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
258 msgid "Add bibliography to &TOC"
259 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
263 msgid "Move the selected database downwards in the list"
266 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
271 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
273 msgid "Move the selected database upwards in the list"
276 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
277 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
282 msgid "BibTeX database to use"
283 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
285 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
289 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
290 msgid "Add a BibTeX database file"
291 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
293 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
297 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
298 msgid "Remove the selected database"
301 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
306 msgid "Check this if the box should break across pages"
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
311 msgid "Allow &page breaks"
314 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
315 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
319 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
320 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
325 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
326 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:751
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:274
331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
332 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
333 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:752
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:279
339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
340 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:753
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
349 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
353 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:174
358 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
359 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
360 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
364 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
365 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:184
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
371 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
372 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
390 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447
391 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
393 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1434 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
399 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
400 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
401 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
402 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
403 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
404 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
405 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
406 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1467
407 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
408 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610
409 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
414 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
418 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
427 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
428 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
432 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
440 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
441 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
442 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
445 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
446 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
447 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:407 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:426
448 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:474 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
449 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
450 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
451 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1909 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1932
455 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
456 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
457 #: src/insets/InsetBox.cpp:144
461 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
462 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:146
466 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
467 msgid "Supported box types"
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
471 msgid "&Available branches:"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
475 msgid "Select your branch"
478 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
479 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
483 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
485 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
491 msgid "Filename &Suffix"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
496 msgid "Show undefined branches used in this document."
499 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
501 msgid "&Undefined Branches"
504 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
505 msgid "A&vailable Branches:"
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
509 msgid "Toggle the selected branch"
512 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
513 msgid "(&De)activate"
516 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
517 msgid "Add a new branch to the list"
520 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
521 msgid "Define or change background color"
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
525 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
526 msgid "Alter Co&lor..."
529 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
530 msgid "Remove the selected branch"
533 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
534 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3410
535 #: src/Buffer.cpp:3421 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
539 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
541 msgid "Change the name of the selected branch"
544 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
549 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
551 msgid "Add the selected branches to the list."
554 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
556 msgid "&Add Selected"
559 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
561 msgid "Add all unknown branches to the list."
564 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
568 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
569 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493
570 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
571 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
572 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28
573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:989
574 #: src/Buffer.cpp:2089 src/Buffer.cpp:3394 src/Buffer.cpp:3440
575 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
576 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534
578 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
579 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859
580 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105
581 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
582 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438
583 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
587 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
588 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
590 msgid "Undefined branches used in this document."
593 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
595 msgid "&Undefined Branches:"
598 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
602 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
603 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
607 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
608 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
610 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:431
611 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:99
612 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389
619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489
623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837
624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
625 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
626 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
627 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2050
628 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
632 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
633 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
637 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
638 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
642 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
643 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
647 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
648 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
652 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
653 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
657 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
658 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
662 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
663 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
667 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
668 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
672 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
673 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
677 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
678 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
682 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
683 msgid "&Custom Bullet:"
686 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
687 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
691 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
695 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
697 msgid "Go to previous change"
700 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
702 msgid "&Previous change"
705 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
706 msgid "Go to next change"
709 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
713 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
714 msgid "Accept this change"
717 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
721 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
722 msgid "Reject this change"
725 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
734 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
738 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
739 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
743 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
747 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
748 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
752 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
753 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
754 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
755 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2012
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
760 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
764 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
765 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
766 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
770 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
774 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
778 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
779 msgid "Never Toggled"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
783 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
787 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
788 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
789 msgid "Other font settings"
792 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
793 msgid "Always Toggled"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
800 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
801 msgid "toggle font on all of the above"
804 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
808 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
809 msgid "Apply each change automatically"
812 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
814 msgid "Apply changes &immediately"
817 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
818 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
819 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
820 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
821 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
822 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
823 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
828 msgid "A&vailable Citations:"
831 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
833 msgid "S&elected Citations:"
836 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
838 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
841 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
842 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
845 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
847 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
850 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
852 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
855 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
859 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
860 msgid "Search Citation"
863 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
868 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204
870 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
873 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
874 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
877 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
882 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230
884 msgid "Search field:"
887 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
888 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
893 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271
895 msgid "Regular e&xpression"
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
900 msgid "Case se&nsitive"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302
909 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
911 msgid "All entry types"
914 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
915 msgid "Search as you &type"
918 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
922 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
923 msgid "Citation st&yle:"
926 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
927 msgid "Natbib citation style to use"
928 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
930 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359
931 msgid "Text &before:"
934 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
935 msgid "Text to place before citation"
938 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
943 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386
944 msgid "Text to place after citation"
947 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414
948 msgid "List all authors"
951 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417
952 msgid "Full aut&hor list"
955 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
956 msgid "Force upper case in citation"
959 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427
961 msgid "Force u&pper case"
964 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
969 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:33
971 msgid "&New Document:"
974 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:80
976 msgid "&Old Document:"
979 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
983 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:135
988 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
990 msgid "Copy Document Settings from:"
993 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:165
995 msgid "N&ew Document"
998 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:172
1000 msgid "Ol&d Document"
1003 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1004 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1008 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1009 msgid "Match delimiter types"
1012 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1013 msgid "&Keep matched"
1016 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1020 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1021 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1022 msgid "Insert the delimiters"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1029 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1030 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1031 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1033 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1034 msgid "Use Class Defaults"
1037 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1038 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1039 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1042 msgid "Save as Document Defaults"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
1046 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:134
1047 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
1051 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1052 msgid "Show ERT button only"
1053 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1060 msgid "Show ERT contents"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1069 msgid "For more information, refer to the complete log."
1070 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1079 msgid "Description:"
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1083 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1087 msgid "View Complete &Log..."
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1096 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1101 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1102 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1106 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1107 msgid "Select a file"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1114 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1119 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1120 msgid "Available templates"
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1124 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1125 msgid "LaTe&X and LyX options"
1126 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1130 msgid "LaTeX Options"
1131 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1133 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1137 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1141 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1142 msgid "&Show in LyX"
1143 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1146 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1147 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1148 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1149 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1150 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1152 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1153 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1154 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1155 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1159 msgid "Si&ze and Rotation"
1162 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1166 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1168 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1169 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1170 msgid "Angle to rotate image by"
1173 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1174 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1176 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1177 msgid "The origin of the rotation"
1180 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1185 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1189 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1193 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1194 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1195 msgid "Height of image in output"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1199 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1200 msgid "Width of image in output"
1203 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1204 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1205 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1207 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1208 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1209 msgid "&Maintain aspect ratio"
1212 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1216 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1217 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1218 msgid "Clip to bounding box values"
1221 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1223 msgid "Clip to &bounding box"
1224 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1228 msgid "&Left bottom:"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1235 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1236 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1240 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1241 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1242 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1243 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1245 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1247 msgid "&Get from File"
1250 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1254 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
1256 msgid "Find LyX Text"
1259 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1264 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159
1265 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183
1266 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
1269 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162
1271 msgid "&Replace with..."
1274 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
1275 msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
1283 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243
1284 msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]"
1287 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246
1292 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
1294 msgid "Replace all occurences at once"
1297 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1298 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1299 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:116
1300 msgid "Replace &All"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
1305 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1309 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
1314 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:300
1316 msgid "Close this panel"
1319 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:362
1320 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:386
1321 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
1324 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:365
1329 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422
1330 msgid "Perform a case-sensitive search"
1333 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
1334 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1335 msgid "Case &sensitive"
1338 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440
1339 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
1342 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443
1344 msgid "Insert Re&gular Expression..."
1347 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:461
1348 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1351 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:464
1356 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:485
1357 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
1365 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
1367 msgid "Restrict search to whole words only"
1368 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1370 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:512
1372 msgid "Whole &words"
1373 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1375 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:540
1376 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1380 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:568
1381 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1384 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:574
1389 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:600
1391 msgid "Current paragraph"
1394 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:603
1396 msgid "Current ¶graph"
1399 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:624
1401 msgid "Current &document"
1404 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645
1407 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1411 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648
1413 msgid "&Master document"
1416 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666
1418 msgid "All open documents"
1421 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
1423 msgid "&Open documents"
1426 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687
1428 msgid "All ma&nuals"
1431 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
1433 msgid "&Expand macros"
1436 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:726
1438 msgid "Ignore &format"
1441 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1442 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1446 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1447 msgid "Use &default placement"
1448 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1450 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1451 msgid "Advanced Placement Options"
1454 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1455 msgid "&Top of page"
1458 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1459 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1460 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1462 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1463 msgid "Here de&finitely"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1467 msgid "&Here if possible"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1471 msgid "&Page of floats"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1475 msgid "&Bottom of page"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1479 msgid "&Span columns"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1483 msgid "&Rotate sideways"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1490 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28
1492 msgid "LaTe&X font encoding:"
1495 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
1496 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1499 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45
1500 msgid "&Default Family:"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55
1505 msgid "Select the default family for the document"
1506 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1508 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69
1512 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108
1516 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118
1517 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1520 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1521 msgid "&Sans Serif:"
1524 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1525 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1528 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1532 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1533 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1537 msgid "&Typewriter:"
1540 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1541 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1548 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1549 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1552 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218
1557 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
1558 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1561 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248
1562 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251
1566 msgid "Use true S&mall Caps"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258
1570 msgid "Use old style instead of lining figures"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261
1574 msgid "Use &Old Style Figures"
1575 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1581 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1582 msgid "Select an image file"
1585 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1589 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1590 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1591 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1594 msgid "Set &height:"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1598 msgid "&Scale Graphics (%):"
1599 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1602 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1603 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1609 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1610 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1611 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1614 msgid "Rotate Graphics"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1618 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1619 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1622 msgid "Ro&tate after scaling"
1625 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1629 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1630 msgid "A&ngle (Degrees):"
1633 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1634 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1635 msgid "File name of image"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1642 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1643 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1647 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1648 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1652 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1653 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1654 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1656 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1657 msgid "Don't un&zip on export"
1658 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1660 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1661 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1662 msgid "Additional LaTeX options"
1663 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1666 msgid "LaTeX &options:"
1667 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1671 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1672 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1675 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1676 msgid "Sho&w in LyX"
1677 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1679 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1680 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1683 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1685 msgid "Graphics Group"
1688 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1689 msgid "A&ssigned to group:"
1692 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1693 msgid "Click to define a new graphics group."
1696 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1697 msgid "O&pen new group..."
1700 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1701 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1704 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1708 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1712 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1713 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1716 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1717 msgid "..............."
1718 msgstr "..............."
1720 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1724 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1725 msgid "<-----------"
1726 msgstr "<-----------"
1728 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1729 msgid "----------->"
1730 msgstr "----------->"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1733 msgid "\\-----v-----/"
1734 msgstr "\\-----v-----/"
1736 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1737 msgid "/-----^-----\\"
1738 msgstr "/-----^-----\\"
1740 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1744 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1745 msgid "Supported spacing types"
1748 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1752 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1753 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1754 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1758 msgid "&Fill Pattern:"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1765 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1766 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1768 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1769 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1771 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1773 msgid "Specify the link target"
1776 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1780 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1781 msgid "Link to the web or to every other target"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1788 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1790 msgid "Link to an email address"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1798 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1800 msgid "Link to a file"
1803 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1808 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1809 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1810 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:305
1811 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24
1812 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1816 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1817 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1818 msgid "Name associated with the URL"
1819 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1821 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1826 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
1831 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1832 msgid "Listing Parameters"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1836 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1837 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1838 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1839 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1841 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1842 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1843 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1844 msgid "&Bypass validation"
1847 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1851 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1855 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1856 msgid "Mo&re parameters"
1859 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1860 msgid "Underline spaces in generated output"
1861 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1863 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1864 msgid "&Mark spaces in output"
1865 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1868 msgid "Show LaTeX preview"
1869 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1871 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1872 msgid "&Show preview"
1875 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1876 msgid "File name to include"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1880 msgid "&Include Type:"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:373
1887 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:363
1891 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1895 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065
1896 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1071
1897 msgid "Program Listing"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1901 msgid "Edit the file"
1904 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1908 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1910 msgid "A&vailable indices:"
1913 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1914 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1917 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
1919 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1922 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
1924 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
1926 msgid "Index generation"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
1930 msgid "Define program options of the selected processor."
1933 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
1934 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
1939 msgid "&Use multiple indexes"
1942 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
1944 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1947 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
1949 msgid "Add a new index to the list"
1952 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
1954 msgid "A&vailable Indexes:"
1957 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1958 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1959 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
1964 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
1966 msgid "Remove the selected index"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
1971 msgid "Rename the selected index"
1974 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
1979 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
1981 msgid "Define or change button color"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1986 msgid "Information Type:"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1991 msgid "Information Name:"
1994 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
2000 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2002 msgid "Document &class"
2005 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2006 msgid "Click to select a local document class definition file"
2009 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2011 msgid "&Local Layout..."
2014 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2016 msgid "Class options"
2019 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
2021 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2025 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
2026 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
2031 msgid "P&redefined:"
2034 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
2039 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
2041 msgid "&Graphics driver:"
2044 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
2045 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2048 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2050 msgid "Select de&fault master document"
2051 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
2058 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
2060 msgid "Enter the name of the default master document"
2063 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
2064 msgid "Suppress default date on front page"
2067 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2072 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2074 msgid "Language &Default"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2082 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2083 msgid "&Quote Style:"
2086 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2088 msgid "Input here the listings parameters"
2089 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2091 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2092 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2093 msgid "Feedback window"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
2097 #: src/insets/InsetListings.cpp:354 src/insets/InsetListings.cpp:356
2101 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2102 msgid "&Main Settings"
2105 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2109 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2110 msgid "Check for inline listings"
2113 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2114 msgid "&Inline listing"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2118 msgid "Check for floating listings"
2121 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2125 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2129 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2130 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2131 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2134 msgid "Line numbering"
2137 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2141 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2142 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2149 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2150 msgid "Difference between two numbered lines"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2157 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2158 msgid "Choose the font size for line numbers"
2161 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2162 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:527
2166 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2170 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2171 msgid "The content's base font size"
2174 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2175 msgid "Font Famil&y:"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2179 msgid "The content's base font style"
2182 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2183 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2186 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2187 msgid "&Break long lines"
2190 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2191 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2192 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2194 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2195 msgid "S&pace as symbol"
2196 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2198 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2199 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2200 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2203 msgid "Space i&n string as symbol"
2204 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2208 msgid "Tab&ulator size:"
2211 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2212 msgid "Use extended character table"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2216 msgid "&Extended character table"
2217 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2223 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2224 msgid "Select the programming language"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2231 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2232 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2233 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2239 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2240 msgid "Fi&rst line:"
2243 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2244 msgid "The first line to be printed"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2251 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2252 msgid "The last line to be printed"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2256 msgid "More Parameters"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2260 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2261 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2263 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2267 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2268 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2276 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2277 msgid "Update the display"
2280 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
2281 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2285 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2286 msgid "Copy to Clip&board"
2289 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2293 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2294 msgid "Jump to the next warning message."
2297 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2299 msgid "Next &Warning"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2303 msgid "Jump to the next error message."
2306 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2311 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2312 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2313 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2315 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2316 msgid "&Default Margins"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2323 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2327 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2331 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2335 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2339 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2340 msgid "Head &height:"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2347 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2349 msgid "&Column Sep:"
2352 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2354 msgid "Master Document Output"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2358 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2362 msgid "Include &only selected children"
2365 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2367 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2371 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2373 msgid "&Maintain counters and references"
2374 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2378 msgid "Include all included subdocuments in the output"
2379 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2383 msgid "&Include all children"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2387 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2389 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2390 msgid "Number of rows"
2393 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2398 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2399 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2400 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2402 msgid "Number of columns"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2410 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2411 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2412 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2414 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2415 msgid "Vertical alignment"
2418 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2422 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2423 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2424 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2426 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2427 msgid "&Horizontal:"
2430 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2435 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2440 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2441 msgid "decoration type / matrix border"
2444 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2448 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2452 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2456 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2460 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2464 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2466 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2467 "are inserted into formulas"
2470 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2471 msgid "&Use AMS math package automatically"
2472 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2474 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2475 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2478 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2479 msgid "Use AMS &math package"
2480 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2482 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2484 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2485 "inserted into formulas"
2488 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2489 msgid "Use esint package &automatically"
2490 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2492 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2493 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2497 msgid "Use &esint package"
2498 msgstr "使用 &esint 套件"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2502 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2503 "inserted into formulas"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2508 msgid "Use mhchem &package automatically"
2509 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2511 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2512 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2515 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2517 msgid "Use mh&chem package"
2518 msgstr "使用 &esint 套件"
2520 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2525 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2527 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:149
2531 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2536 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2541 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2545 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2546 msgid "&Description:"
2549 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2553 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2557 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2558 msgid "LyX internal only"
2561 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2565 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2566 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2567 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2569 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2573 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2574 msgid "Print as grey text"
2577 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2581 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2582 msgid "&List in Table of Contents"
2583 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2585 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2589 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2591 msgid "Output Format"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2596 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2599 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
2602 msgid "De&fault Output Format:"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2606 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2609 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2615 msgid "&Use hyperref support"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2625 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2630 msgid "Automatically fi&ll header"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2634 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2638 msgid "Load in &fullscreen mode"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2643 msgid "Header Information"
2646 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2661 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2666 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2671 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2672 msgid "Allows link text to break across lines."
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2677 msgid "B&reak links over lines"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2682 msgid "No &frames around links"
2685 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2687 msgid "C&olor links"
2690 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2691 msgid "Bibliographical backreferences"
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2696 msgid "B&ackreferences:"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2706 msgid "G&enerate Bookmarks"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2711 msgid "&Numbered bookmarks"
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2716 msgid "Number of levels"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2721 msgid "&Open bookmarks"
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2726 msgid "Additional o&ptions"
2727 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2730 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2735 msgid "Paper Format"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
2740 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2746 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2747 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2751 msgid "&Orientation:"
2754 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2769 msgid "Headings &style:"
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2773 msgid "Style used for the page header and footer"
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2777 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2781 msgid "&Two-sided document"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2786 msgid "Background Color:"
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2795 msgid "Revert the color to the default"
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2803 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2804 msgid "I&mmediate Apply"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2811 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2812 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2813 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2814 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2818 msgid "Lo&ngest label"
2821 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2823 msgid "Line &spacing"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792
2827 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2831 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2835 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798
2836 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
2840 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2841 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:417 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:436
2842 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:484 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2843 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
2844 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2845 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
2846 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160
2847 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
2848 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1911 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1934
2849 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2853 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2855 msgid "&Indent Paragraph"
2858 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2862 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2866 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2871 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2876 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2877 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2878 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2882 msgid "Paragraph's &Default"
2883 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2886 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2896 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2897 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
2899 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2901 msgid "&Horiz. Phantom"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2906 msgid "Vertical space of the phantom content"
2907 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2911 msgid "&Vert. Phantom"
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2926 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2932 msgid "Automatic in&line completion"
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2936 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2941 msgid "Automatic p&opup"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2946 msgid "Autoco&rrection"
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2956 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2962 msgid "Automatic &inline completion"
2965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2966 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2971 msgid "Automatic &popup"
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2976 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
2981 msgid "Cursor i&ndicator"
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
2985 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
2991 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2992 "if it is available."
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
2997 msgid "s inline completion dela&y"
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3002 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3003 "if it is available."
3006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3007 msgid "s popup d&elay"
3010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3012 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3013 "It will be shown right away."
3016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3017 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3021 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3025 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3033 msgid "E&xtra flag:"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3037 msgid "&From format:"
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3051 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2628 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2692
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3056 msgid "Converter Defi&nitions"
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3060 msgid "Converter File Cache"
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3069 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3070 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
3073 msgid "&Date format:"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
3077 msgid "Date format for strftime output"
3078 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3082 msgid "Display &Graphics"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3086 msgid "Instant &Preview:"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3090 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3104 msgid "Preview Si&ze:"
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3109 msgid "Factor for the preview size"
3110 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3113 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3118 msgid "&Mark end of paragraphs"
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3128 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3129 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3133 msgid "Scroll &below end of document"
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
3138 msgid "Sort &environments alphabetically"
3141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
3142 msgid "&Group environments by their category"
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
3146 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
3150 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3154 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
3162 msgid "&Limit text width"
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
3166 msgid "Screen used (&pixels):"
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
3171 msgid "Hide &menubar"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
3176 msgid "Hide &tabbar"
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
3181 msgid "Hide scr&ollbar"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
3186 msgid "&Hide toolbars"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
3205 msgid "S&hort Name:"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
3216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
3218 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
3223 msgid "Default Format"
3226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
3228 msgid "Vector &graphics format"
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
3232 msgid "&Document format"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
3245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3254 msgid "Your E-mail address"
3257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
3261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
3262 msgid "Use &keyboard map"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
3269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3284 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3289 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3290 "speed it up, low values slow it down."
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3295 msgid "User &interface language:"
3296 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3299 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3303 msgid "Language pac&kage:"
3304 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3307 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3311 msgid "Command s&tart:"
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3316 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3317 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3320 msgid "Command e&nd:"
3323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3325 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3326 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3329 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3339 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3340 "the language package)"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3349 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3359 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3368 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3372 msgid "Mark &foreign languages"
3373 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3377 msgid "Right-to-left language support"
3378 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3144
3382 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3383 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3386 msgid "Enable RTL su&pport"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3391 msgid "Cursor movement:"
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
3405 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
3410 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58
3414 msgid "Default paper si&ze:"
3415 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68
3419 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3420 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
3423 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3424 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
3427 msgid "BibTeX command and options"
3428 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
3431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253
3432 msgid "Processor for &Japanese:"
3435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3437 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3438 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
3445 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
3450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3451 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3452 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263
3456 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3457 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
3461 msgid "&Nomenclature command:"
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
3466 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3467 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
3470 msgid "Chec&kTeX command:"
3471 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302
3474 msgid "CheckTeX start options and flags"
3475 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3479 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3480 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3481 "rather than the Cygwin teTeX."
3483 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3484 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321
3487 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3488 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328
3491 msgid "Set class options to default on class change"
3492 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331
3496 msgid "R&eset class options when document class changes"
3497 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344
3500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349
3505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
3509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354
3510 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
3511 msgid "US executive"
3512 msgstr "US executive"
3514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359
3515 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
3519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364
3520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
3524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369
3525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752
3529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374
3530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
3534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3535 msgid "&PATH prefix:"
3538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3551 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3555 msgid "&Temporary directory:"
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3559 msgid "Ly&XServer pipe:"
3560 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3563 msgid "&Backup directory:"
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3568 msgid "&Example files:"
3571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3572 msgid "&Document templates:"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3576 msgid "&Working directory:"
3579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3581 msgid "Hunspell dictionaries:"
3584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2817
3586 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3587 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3588 "paragraphs are separated by a blank line."
3590 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3591 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3594 msgid "Output &line length:"
3597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3598 msgid "Printer Command Options"
3601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3602 msgid "Extension to be used when printing to file."
3603 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3606 msgid "File ex&tension:"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3610 msgid "Option used to print to a file."
3611 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3614 msgid "Print to &file:"
3617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3618 msgid "Option used to print to non-default printer."
3619 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3623 msgid "Set &printer:"
3626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3627 msgid "Option used with spool command to set printer."
3628 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3632 msgid "Spool &printer:"
3635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3637 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3639 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3643 msgid "Spool co&mmand:"
3646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3647 msgid "Option used to reverse page order."
3648 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3651 msgid "Re&verse pages:"
3654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3660 msgid "&Number of copies:"
3663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3664 msgid "Option used to set number of copies."
3665 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3668 msgid "Option used to print a range of pages."
3669 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3676 msgid "Pa&ge range:"
3679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3680 msgid "Option used to collate multiple copies."
3681 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3688 msgid "&Even pages:"
3691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3692 msgid "Paper t&ype:"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3696 msgid "Paper si&ze:"
3699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3700 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3701 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3704 msgid "E&xtra options:"
3707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3708 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3709 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3713 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3714 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3717 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3718 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3722 msgid "Adapt &output to printer"
3725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3726 msgid "Name of the default printer"
3729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3730 msgid "Default &printer:"
3733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3734 msgid "Printer co&mmand:"
3737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3739 msgid "Sans Seri&f:"
3742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3743 msgid "T&ypewriter:"
3746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3752 msgid "Screen &DPI:"
3755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3815 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3820 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3828 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
3832 msgid "Al&ternative language:"
3835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
3836 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3837 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
3839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
3841 msgid "&Escape characters:"
3844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52
3845 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75
3849 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78
3853 msgid "S&pellcheck continuously"
3856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
3858 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3859 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
3861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
3862 msgid "Accept compound &words"
3865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114
3867 msgid "&Spellchecker engine:"
3870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3875 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3880 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3881 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
3883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3885 msgid "Restore cursor &positions"
3888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3890 msgid "&Load opened files from last session"
3891 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3895 msgid "Clear all session &information"
3898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3903 msgid "&Maximum last files:"
3904 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
3906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
3908 msgid "Backup original documents when saving"
3911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
3915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3917 msgid "&Backup documents, every"
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
3922 msgid "&Open documents in tabs"
3925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
3926 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
3930 msgid "&Single close-tab button"
3933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
3935 msgid "Automatic help"
3938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
3940 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3941 "the main work area of an edited document"
3944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
3945 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
3949 msgid "&User interface file:"
3950 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
3953 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411
3957 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
3958 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
3959 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
3962 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
3964 msgid "&List Indendation:"
3967 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
3969 msgid "Custom &Width:"
3972 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
3974 "Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
3978 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3982 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3983 msgid "Page number to print from"
3986 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3987 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3990 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3991 msgid "Page number to print to"
3994 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3995 msgid "Print all pages"
3998 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4002 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4003 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4007 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4008 msgid "Print &odd-numbered pages"
4011 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4012 msgid "Print &even-numbered pages"
4015 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4016 msgid "Print in reverse order"
4019 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4020 msgid "Re&verse order"
4023 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4028 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4029 msgid "Number of copies"
4032 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4033 msgid "Collate copies"
4036 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4040 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4044 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4045 msgid "Print Destination"
4048 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4049 msgid "Send output to the printer"
4052 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4056 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4057 msgid "Send output to the given printer"
4058 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4060 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4061 msgid "Send output to a file"
4064 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4065 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4068 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4073 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4075 msgid "A&vailable indexes:"
4078 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4080 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4081 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4083 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:70
4084 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4085 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
4090 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:113
4091 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4095 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:152
4096 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4098 msgid "&Statusbar messages"
4099 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4101 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:170
4103 msgid "&Debug messages"
4106 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:188
4107 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4108 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4111 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:191
4113 msgid "Clear &automatically"
4116 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4117 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4120 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4122 msgid "&Clear automatically"
4125 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4127 msgid "Debug messages"
4130 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4132 msgid "Display no debug messages"
4135 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4140 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4141 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4144 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4149 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4151 msgid "Display all debug messages"
4154 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4156 msgid "Display statusbar messages?"
4157 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4159 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
4163 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
4165 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4166 "sensitive option is checked)"
4169 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
4173 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
4175 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4178 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
4180 msgid "Cas&e-sensitive"
4183 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
4184 msgid "Update the label list"
4187 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
4188 msgid "&Go to Label"
4191 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152
4192 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4195 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156
4197 msgstr "<reference>"
4199 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
4200 msgid "(<reference>)"
4201 msgstr "(<reference>)"
4203 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
4207 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171
4208 msgid "on page <page>"
4211 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176
4212 msgid "<reference> on page <page>"
4213 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4215 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4216 msgid "Formatted reference"
4219 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
4220 msgid "Replace &with:"
4223 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
4224 msgid "Match whole words onl&y"
4225 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4227 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
4231 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
4232 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:96
4233 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
4237 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
4238 msgid "Search &backwards"
4241 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4242 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4243 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4245 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4246 msgid "&Export formats:"
4249 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4253 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4255 msgid "Edit shortcut"
4258 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4259 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4262 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4263 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4266 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4271 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4273 msgid "Clear current shortcut"
4274 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4276 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4277 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:593
4281 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4286 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4291 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4293 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4294 "the 'Clear' button"
4297 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4302 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:26
4303 msgid "Unknown word:"
4306 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:36
4307 msgid "Current word"
4310 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
4311 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:93
4312 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:113
4313 msgid "Replace word with current choice"
4316 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:46
4321 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:53
4323 msgid "Re&placement:"
4326 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74
4327 msgid "Replace with selected word"
4330 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:103
4332 msgid "S&uggestions:"
4335 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:126
4336 msgid "Ignore this word"
4339 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
4343 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136
4344 msgid "Ignore this word throughout this session"
4345 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4347 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
4351 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
4352 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4353 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4355 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4357 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4361 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4366 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4367 msgid "Select this to display all available characters at once"
4370 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4372 msgid "&Display all"
4375 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
4376 msgid "&Table Settings"
4379 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
4381 msgid "Table-wide settings"
4384 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84
4385 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
4389 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4390 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4392 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:94
4394 msgid "Vertical alignment of the table"
4397 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:119
4399 msgid "Verti&cal alignment:"
4402 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132
4404 msgid "Column settings"
4407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:144
4411 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
4412 msgid "&Multicolumn"
4415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:170
4418 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4420 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4422 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
4424 msgid "&Vertical alignment in row:"
4427 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:224
4428 msgid "Fixed width of the column"
4431 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
4432 msgid "Horizontal alignment in column"
4435 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:264
4436 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755
4440 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
4441 msgid "&Horizontal alignment:"
4444 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:300
4446 msgid "Cell setting"
4449 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
4450 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4451 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4453 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315
4454 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4455 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4457 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:333
4458 msgid "LaTe&X argument:"
4461 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:343
4462 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4463 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4465 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:353
4469 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
4470 msgid "Additional Space"
4473 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:390
4474 msgid "T&op of row:"
4477 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:450
4478 msgid "Botto&m of row:"
4481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:463
4482 msgid "Bet&ween rows:"
4485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:539
4486 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4487 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4489 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
4493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:552
4494 msgid "Use default (grid-like) border style"
4495 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4497 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:555
4501 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:565
4505 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:577
4506 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4507 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4509 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:580
4513 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
4514 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4515 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4517 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:606
4521 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
4522 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4523 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4525 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
4529 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1144
4530 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4531 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4533 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
4534 msgid "&Use long table"
4537 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1157
4539 msgid "Row settings"
4542 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1169
4546 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
4547 msgid "Border above"
4550 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1183
4551 msgid "Border below"
4554 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1190
4558 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
4562 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4563 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4564 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4566 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1207
4567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1244
4568 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
4569 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
4570 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4571 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
4576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
4577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1251
4578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258
4579 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
4580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
4581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
4582 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
4586 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
4587 msgid "First header:"
4590 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
4591 msgid "This row is the header of the first page"
4594 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
4595 msgid "Don't output the first header"
4598 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1268
4599 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
4603 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1275
4607 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1282
4608 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4609 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4611 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
4612 msgid "Last footer:"
4615 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
4616 msgid "This row is the footer of the last page"
4619 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337
4620 msgid "Don't output the last footer"
4623 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
4628 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
4629 msgid "Set a page break on the current row"
4632 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
4633 msgid "Page &break on current row"
4636 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1380
4638 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4639 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
4641 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383
4643 msgid "Longtable alignment"
4646 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
4647 msgid "Current cell:"
4650 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1521
4651 msgid "Current row position"
4654 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1545
4655 msgid "Current column position"
4658 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4659 msgid "Close this dialog"
4662 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4663 msgid "Rebuild the file lists"
4666 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4668 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4669 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
4671 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4675 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4676 msgid "Selected classes or styles"
4679 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4680 msgid "LaTeX classes"
4683 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4684 msgid "LaTeX styles"
4687 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4688 msgid "BibTeX styles"
4691 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4692 msgid "Toggles view of the file list"
4695 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4699 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
4701 msgid "Separate paragraphs with"
4704 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
4705 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4708 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
4709 msgid "&Indentation"
4712 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
4714 msgid "Size of the indentation"
4717 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
4718 msgid "&Vertical space"
4721 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
4723 msgid "Size of the vertical space"
4726 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
4730 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
4731 msgid "&Line spacing:"
4734 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
4736 msgid "Spacing type"
4739 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
4741 msgid "Number of lines"
4744 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
4745 msgid "Format text into two columns"
4748 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
4749 msgid "Two-&column document"
4752 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4754 msgid "Language of the thesaurus"
4757 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4758 msgid "Word to look up"
4761 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4765 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4766 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4769 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4770 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4771 msgid "The selected entry"
4774 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4778 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4779 msgid "Replace the entry with the selection"
4782 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4786 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4790 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4793 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4794 "tables, and others)"
4795 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
4797 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4798 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4801 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4806 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4807 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4810 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4815 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4816 msgid "Update navigation tree"
4819 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4820 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4821 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4825 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4826 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4827 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
4829 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4830 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4831 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
4833 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4834 msgid "Move selected item down by one"
4837 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4838 msgid "Move selected item up by one"
4841 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
4842 msgid "LyX: Enter text"
4845 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4846 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4849 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4850 msgid "&Do not show this warning again!"
4853 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4854 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4855 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
4857 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4861 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
4865 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
4869 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
4873 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4877 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4878 msgid "Complete source"
4881 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4882 msgid "Automatic update"
4885 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4887 msgid "Unit of width value"
4890 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4892 msgid "number of needed lines"
4895 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4897 msgid "use number of lines"
4900 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4905 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4907 msgid "Outer (default)"
4910 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4915 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4916 msgid "use overhang"
4919 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4923 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4925 msgid "Overhang value"
4928 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4930 msgid "Unit of overhang value"
4933 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4934 msgid "Check this to allow flexible placement"
4937 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4938 msgid "Allow &floating"
4941 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
4942 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
4943 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
4944 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
4945 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
4946 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
4947 #: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
4948 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
4949 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
4950 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32
4951 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
4952 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4953 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
4954 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
4955 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
4956 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4957 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
4958 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
4959 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
4960 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4961 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4962 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:210
4967 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4968 msgid "TheoremTemplate"
4971 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1053
4972 #: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278
4973 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215
4974 #: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
4975 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
4976 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
4977 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
4978 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
4982 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4986 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1059
4987 #: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218
4988 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194
4989 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
4990 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
4991 #: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
4992 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
4993 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4994 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
4995 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
4996 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
4997 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
4998 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
4999 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5000 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5001 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5002 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5003 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5004 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5005 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
5006 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
5007 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5008 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
5009 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
5013 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
5017 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:313
5018 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5019 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
5020 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
5021 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
5022 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5023 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5024 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5025 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5026 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5027 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5028 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5029 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5033 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
5037 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:989
5038 #: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
5039 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
5040 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
5041 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
5042 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5043 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5044 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5045 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5046 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5047 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5048 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5049 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5053 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
5054 msgid "Corollary #:"
5055 msgstr "Corollary #:"
5057 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:327
5058 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
5059 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
5060 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
5061 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5062 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5063 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5064 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5065 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5066 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5067 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5068 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5070 msgstr "Proposition"
5072 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
5073 msgid "Proposition #:"
5074 msgstr "Proposition #:"
5076 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:362
5077 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
5078 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5079 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
5080 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5081 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5082 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5083 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5084 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5085 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5086 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5087 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5091 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
5092 msgid "Conjecture #:"
5093 msgstr "Conjecture #:"
5095 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:334
5096 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5097 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5098 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5099 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5100 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5101 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5105 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
5106 msgid "Criterion #:"
5109 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1047
5110 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
5111 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
5112 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5113 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
5114 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
5115 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
5116 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
5120 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
5124 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
5125 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5126 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5127 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5128 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5129 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5130 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5134 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
5138 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1017
5139 #: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
5140 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
5141 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
5142 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
5143 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5144 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5145 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5146 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5147 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5148 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5149 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5150 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5154 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
5155 msgid "Definition #:"
5158 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1029
5159 #: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
5160 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
5161 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
5162 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5163 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5164 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5165 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5166 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5167 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5168 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5169 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5170 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
5174 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
5178 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5179 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5180 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5181 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5182 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5183 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5184 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5188 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
5189 msgid "Condition #:"
5192 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:376
5193 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5194 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
5195 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5196 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5197 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5198 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5199 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5200 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5201 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5202 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5206 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
5210 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351
5211 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
5212 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5213 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5214 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5215 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5216 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5217 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5218 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5219 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5223 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
5227 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:383
5228 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
5229 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
5230 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5231 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5232 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5233 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5234 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5235 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5236 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5237 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5241 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
5245 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:397
5246 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5247 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5248 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
5249 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5250 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5251 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5252 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5253 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5254 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5255 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5256 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5260 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
5264 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:213
5265 #: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/iopart.layout:94
5266 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200
5267 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384
5268 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
5269 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
5270 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
5271 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
5272 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
5273 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5277 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
5281 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5282 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5283 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5284 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5285 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5286 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5287 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5288 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5292 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5296 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:412
5297 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5298 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
5299 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5300 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5301 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5302 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5306 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
5310 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
5311 #: lib/layouts/aa.layout:225 lib/layouts/aapaper.layout:64
5312 #: lib/layouts/aapaper.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:67
5313 #: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/amsart.layout:60
5314 #: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:308
5315 #: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:141
5316 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:184
5317 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
5318 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
5319 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
5320 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46
5321 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62
5322 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:56
5323 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5324 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5325 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5326 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5327 #: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67
5328 #: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5329 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5330 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5331 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5332 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5333 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5334 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5338 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/aa.layout:46
5339 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:68
5340 #: lib/layouts/aapaper.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:71
5341 #: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/amsart.layout:101
5342 #: lib/layouts/amsbook.layout:61 lib/layouts/apa.layout:319
5343 #: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:52
5344 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
5345 #: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67
5346 #: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55
5347 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68
5348 #: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:65
5349 #: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71
5350 #: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49
5351 #: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
5352 #: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
5353 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79
5354 #: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66
5358 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 lib/layouts/aa.layout:50
5359 #: lib/layouts/aa.layout:249 lib/layouts/aapaper.layout:72
5360 #: lib/layouts/aapaper.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:75
5361 #: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:124
5362 #: lib/layouts/amsbook.layout:70 lib/layouts/apa.layout:329
5363 #: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115
5364 #: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77
5365 #: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
5366 #: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:74
5367 #: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
5368 #: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370
5369 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
5370 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87
5371 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76
5372 msgid "Subsubsection"
5375 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/amsart.layout:71
5376 #: lib/layouts/amsbook.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:173
5377 #: lib/layouts/egs.layout:582 lib/layouts/ijmpc.layout:103
5378 #: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187
5379 #: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
5380 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5384 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/amsart.layout:113
5385 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:216
5386 #: lib/layouts/egs.layout:602 lib/layouts/isprs.layout:198
5387 #: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5388 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5392 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/amsart.layout:134
5393 #: lib/layouts/amsbook.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:207
5394 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5395 msgid "Subsubsection*"
5398 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/aa.layout:88
5399 #: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334
5400 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199
5401 #: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249
5402 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
5403 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
5404 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5405 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:487
5406 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
5407 #: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
5408 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5409 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5410 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5411 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5412 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5413 #: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184
5414 #: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/revtex.layout:139
5415 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5416 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5417 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5418 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5419 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5420 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5421 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5422 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5423 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5424 #: src/output_plaintext.cpp:133
5428 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
5432 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 lib/layouts/aa.layout:348
5433 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
5434 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
5435 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5436 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5437 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:169
5438 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5439 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5440 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5441 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5442 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5446 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
5447 msgid "Index Terms---"
5450 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/aa.layout:94
5451 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
5452 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
5453 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/book.layout:21
5454 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
5455 #: lib/layouts/egs.layout:558 lib/layouts/elsarticle.layout:271
5456 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5457 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5458 #: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
5459 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
5460 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5461 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
5462 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5463 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5464 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5465 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5466 #: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
5467 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219
5468 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5469 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
5470 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
5472 msgid "Bibliography"
5475 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
5476 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5477 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5478 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5479 #: src/rowpainter.cpp:461
5483 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
5487 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
5491 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
5492 msgid "BiographyNoPhoto"
5495 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456
5499 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
5503 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5504 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5505 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
5506 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5507 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5508 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5512 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5513 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5514 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5515 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5516 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5520 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5521 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
5522 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
5523 #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5524 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5525 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5526 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103
5530 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5531 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5532 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5533 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5534 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5535 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5536 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
5537 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
5541 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5542 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5543 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5544 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740
5545 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5546 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5547 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
5548 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5549 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5550 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
5551 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
5552 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
5553 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
5554 #: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:108
5555 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5556 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5557 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
5558 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
5559 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5560 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5561 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5562 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5566 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5567 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772
5568 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5569 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5570 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
5574 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5575 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5576 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5577 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:797
5578 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5579 #: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
5580 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5581 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5582 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5583 #: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
5584 #: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
5585 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:118
5586 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5587 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
5588 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5589 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5590 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
5591 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5595 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5596 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5597 #: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
5598 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
5599 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5600 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
5601 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
5602 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5603 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5604 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
5605 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5609 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5610 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5614 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5615 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5619 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5620 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5621 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5622 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5623 #: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
5624 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
5625 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
5626 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5627 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5628 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5629 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5630 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5631 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:365
5632 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5633 #: lib/external_templates:306
5637 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5638 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
5639 #: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
5640 #: lib/layouts/svjour.inc:279
5641 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5642 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5643 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5644 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5645 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5646 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5647 msgid "Acknowledgement"
5650 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5651 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5652 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5653 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5654 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5655 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5656 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5657 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5658 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5659 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5660 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
5661 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5662 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5663 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5664 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5665 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5666 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5667 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5668 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5669 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5670 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5671 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5673 msgstr "FrontMatter"
5675 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5676 msgid "Offprint Requests to:"
5679 #: lib/layouts/aa.layout:187
5680 msgid "Correspondence to:"
5683 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5684 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5685 #: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5686 #: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264
5687 #: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314
5688 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
5689 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290
5693 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
5694 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5695 msgid "Acknowledgements."
5698 #: lib/layouts/aa.layout:295
5700 msgid "institutemark"
5703 #: lib/layouts/aa.layout:299
5705 msgid "institute mark"
5708 #: lib/layouts/aa.layout:363
5712 #: lib/layouts/aa.layout:385
5714 msgid "CharStyle:Institute"
5717 #: lib/layouts/aa.layout:395
5719 msgid "CharStyle:E-Mail"
5722 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5723 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5724 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
5725 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
5726 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5727 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
5728 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5732 #: lib/layouts/aa.layout:410
5737 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
5738 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5742 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5747 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
5748 #: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
5749 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
5750 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
5751 #: lib/layouts/paper.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:68
5752 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
5753 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
5754 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
5755 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
5759 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5760 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5761 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5762 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5766 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5770 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5771 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
5772 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
5773 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5774 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5775 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5776 msgid "Acknowledgements"
5779 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5780 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5781 #: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5782 #: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5783 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5784 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5785 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5786 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5787 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:924
5788 #: src/output_plaintext.cpp:145
5792 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5794 msgstr "PlaceFigure"
5796 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5800 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5801 msgid "TableComments"
5802 msgstr "TableComments"
5804 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5808 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5810 msgstr "MathLetters"
5812 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5813 msgid "NoteToEditor"
5814 msgstr "NoteToEditor"
5816 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5820 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5824 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5828 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5830 msgid "Altaffilation"
5831 msgstr "AltAffiliation"
5833 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5835 msgid "Alternative affiliation:"
5838 #: lib/layouts/aastex.layout:302
5839 msgid "altaffilmark"
5842 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5844 msgid "altaffiliation mark"
5845 msgstr "AltAffiliation"
5847 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5848 msgid "Subject headings:"
5851 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5852 msgid "[Acknowledgements]"
5855 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
5856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
5857 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
5858 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1778
5862 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5863 msgid "Place Figure here:"
5866 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5867 msgid "Place Table here:"
5870 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5874 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5875 msgid "Note to Editor:"
5878 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5879 msgid "References. ---"
5882 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5886 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5891 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5896 #: lib/layouts/aastex.layout:585
5898 msgid "tablenotemark"
5901 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5902 msgid "tablenote mark"
5905 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5909 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5913 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5917 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5921 #: lib/layouts/aastex.layout:687
5925 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5930 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5932 msgid "List of Schemes"
5935 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5939 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5944 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5946 msgid "List of Charts"
5949 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5954 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5959 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5961 msgid "List of Graphs"
5964 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5969 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5974 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5979 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5984 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5988 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5993 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5995 msgid "Teaser image:"
5996 msgstr "RasterImage"
5998 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
6002 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6007 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6009 msgid "CR categories"
6012 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6013 msgid "Computing Review Categories"
6016 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6017 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
6018 #: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
6019 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
6020 #: lib/layouts/spie.layout:89
6021 msgid "Acknowledgments"
6024 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
6025 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910
6026 #: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948
6027 #: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092
6028 #: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32
6029 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
6030 #: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
6031 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
6032 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
6033 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
6038 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6040 msgid "SpecialSection"
6043 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6045 msgid "SpecialSection*"
6048 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175
6049 #: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94
6050 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
6051 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
6052 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6053 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
6054 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6059 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6060 msgid "Chapter Exercises"
6063 #: lib/layouts/apa.layout:51
6067 #: lib/layouts/apa.layout:60
6068 msgid "Right header:"
6071 #: lib/layouts/apa.layout:83
6075 #: lib/layouts/apa.layout:92
6079 #: lib/layouts/apa.layout:100
6080 msgid "Short title:"
6083 #: lib/layouts/apa.layout:129
6087 #: lib/layouts/apa.layout:136
6088 msgid "ThreeAuthors"
6091 #: lib/layouts/apa.layout:143
6095 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6096 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6097 msgid "Affiliation:"
6100 #: lib/layouts/apa.layout:171
6101 msgid "TwoAffiliations"
6104 #: lib/layouts/apa.layout:178
6105 msgid "ThreeAffiliations"
6108 #: lib/layouts/apa.layout:185
6109 msgid "FourAffiliations"
6112 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
6116 #: lib/layouts/apa.layout:206
6120 #: lib/layouts/apa.layout:234
6121 msgid "Acknowledgements:"
6124 #: lib/layouts/apa.layout:248
6128 #: lib/layouts/apa.layout:258
6129 msgid "CenteredCaption"
6132 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
6133 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
6137 #: lib/layouts/apa.layout:278
6141 #: lib/layouts/apa.layout:284
6145 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6146 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6147 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:92
6148 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6149 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
6150 msgid "Subparagraph"
6151 msgstr "Subparagraph"
6153 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6154 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
6155 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6159 #: lib/layouts/apa.layout:396
6163 #: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
6164 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6165 msgid "(\\alph{enumii})"
6166 msgstr "(\\alph{enumii})"
6168 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6172 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6176 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6180 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6184 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
6185 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6189 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
6190 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
6191 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6192 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
6193 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6194 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
6195 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
6199 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6200 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6201 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6202 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6206 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
6207 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
6211 #: lib/layouts/beamer.layout:156
6212 msgid "Section \\arabic{section}"
6213 msgstr "Section \\arabic{section}"
6215 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:238
6216 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6217 msgid "\\Alph{section}"
6218 msgstr "\\Alph{section}"
6220 #: lib/layouts/beamer.layout:198
6221 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6222 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6224 #: lib/layouts/beamer.layout:211
6225 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6226 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6228 #: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271
6229 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352
6230 #: lib/layouts/beamer.layout:381
6235 #: lib/layouts/beamer.layout:244
6239 #: lib/layouts/beamer.layout:270
6240 msgid "BeginPlainFrame"
6241 msgstr "BeginPlainFrame"
6243 #: lib/layouts/beamer.layout:287
6244 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6245 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
6247 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6251 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6252 msgid "Again frame with label"
6255 #: lib/layouts/beamer.layout:351
6259 #: lib/layouts/beamer.layout:365
6260 msgid "________________________________"
6261 msgstr "________________________________ "
6263 #: lib/layouts/beamer.layout:380
6264 msgid "FrameSubtitle"
6265 msgstr "FrameSubtitle"
6267 #: lib/layouts/beamer.layout:403
6271 #: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428
6272 #: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440
6273 #: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489
6277 #: lib/layouts/beamer.layout:416
6278 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6279 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
6281 #: lib/layouts/beamer.layout:457
6282 msgid "ColumnsCenterAligned"
6283 msgstr "ColumnsCenterAligned"
6285 #: lib/layouts/beamer.layout:469
6286 msgid "Columns (center aligned)"
6289 #: lib/layouts/beamer.layout:488
6290 msgid "ColumnsTopAligned"
6291 msgstr "ColumnsTopAligned"
6293 #: lib/layouts/beamer.layout:500
6294 msgid "Columns (top aligned)"
6297 #: lib/layouts/beamer.layout:520
6301 #: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547
6302 #: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600
6303 #: lib/layouts/beamer.layout:626
6308 #: lib/layouts/beamer.layout:536
6309 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6310 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6312 #: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557
6316 #: lib/layouts/beamer.layout:573
6320 #: lib/layouts/beamer.layout:584
6324 #: lib/layouts/beamer.layout:599
6328 #: lib/layouts/beamer.layout:610
6329 msgid "Uncovered on slides"
6332 #: lib/layouts/beamer.layout:625
6336 #: lib/layouts/beamer.layout:636
6337 msgid "Only on slides"
6340 #: lib/layouts/beamer.layout:652
6344 #: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679
6345 #: lib/layouts/beamer.layout:709
6350 #: lib/layouts/beamer.layout:663
6351 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
6352 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
6354 #: lib/layouts/beamer.layout:678
6355 msgid "ExampleBlock"
6358 #: lib/layouts/beamer.layout:689
6359 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6360 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6362 #: lib/layouts/beamer.layout:708
6366 #: lib/layouts/beamer.layout:719
6367 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6368 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6370 #: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773
6371 #: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820
6372 #: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966
6377 #: lib/layouts/beamer.layout:764
6378 msgid "Title (Plain Frame)"
6381 #: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:70
6382 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
6383 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6387 #: lib/layouts/beamer.layout:840
6389 msgid "InstituteMark"
6392 #: lib/layouts/beamer.layout:844
6394 msgid "Institute mark"
6397 #: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98
6398 #: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6399 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6403 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116
6404 #: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6408 #: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207
6409 #: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6413 #: lib/layouts/beamer.layout:965
6414 msgid "TitleGraphic"
6417 #: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2
6422 #: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309
6423 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6427 #: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323
6428 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6432 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
6436 #: lib/layouts/beamer.layout:1026
6437 msgid "Definitions."
6440 #: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6444 #: lib/layouts/beamer.layout:1040
6448 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
6452 #: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6456 #: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281
6457 #: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223
6458 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166
6459 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6463 #: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295
6464 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6468 #: lib/layouts/beamer.layout:1067
6472 #: lib/layouts/beamer.layout:1081
6476 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:636
6477 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6481 #: lib/layouts/beamer.layout:1129
6485 #: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:212
6489 #: lib/layouts/beamer.layout:1157
6491 msgid "CharStyle:Alert"
6494 #: lib/layouts/beamer.layout:1159
6499 #: lib/layouts/beamer.layout:1168
6501 msgid "CharStyle:Structure"
6504 #: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29
6505 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6509 #: lib/layouts/beamer.layout:1179
6510 msgid "Custom:ArticleMode"
6513 #: lib/layouts/beamer.layout:1184
6518 #: lib/layouts/beamer.layout:1189
6520 msgid "Custom:PresentationMode"
6523 #: lib/layouts/beamer.layout:1194
6525 msgid "Presentation"
6528 #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380
6529 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
6533 #: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:384
6534 #: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6535 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:171
6536 msgid "List of Tables"
6539 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:390
6540 #: lib/layouts/stdfloats.inc:23
6544 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:394
6545 #: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:28
6546 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
6547 msgid "List of Figures"
6550 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6554 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6558 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6562 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6563 msgid "ACT \\arabic{act}"
6564 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6566 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6570 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6571 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6572 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6574 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6578 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6582 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6586 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6587 msgid "Parenthetical"
6590 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6594 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6598 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6602 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
6603 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6604 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6605 msgid "Right Address"
6608 #: lib/layouts/chess.layout:35
6612 #: lib/layouts/chess.layout:42
6616 #: lib/layouts/chess.layout:60
6620 #: lib/layouts/chess.layout:64
6624 #: lib/layouts/chess.layout:70
6625 msgid "SubVariation"
6628 #: lib/layouts/chess.layout:73
6629 msgid "Subvariation:"
6632 #: lib/layouts/chess.layout:79
6633 msgid "SubVariation2"
6636 #: lib/layouts/chess.layout:82
6637 msgid "Subvariation(2):"
6640 #: lib/layouts/chess.layout:88
6641 msgid "SubVariation3"
6644 #: lib/layouts/chess.layout:91
6645 msgid "Subvariation(3):"
6648 #: lib/layouts/chess.layout:97
6649 msgid "SubVariation4"
6652 #: lib/layouts/chess.layout:100
6653 msgid "Subvariation(4):"
6656 #: lib/layouts/chess.layout:106
6657 msgid "SubVariation5"
6660 #: lib/layouts/chess.layout:109
6661 msgid "Subvariation(5):"
6664 #: lib/layouts/chess.layout:116
6668 #: lib/layouts/chess.layout:121
6672 #: lib/layouts/chess.layout:126
6676 #: lib/layouts/chess.layout:130
6677 msgid "[chessboard]"
6680 #: lib/layouts/chess.layout:139
6681 msgid "BoardCentered"
6684 #: lib/layouts/chess.layout:144
6685 msgid "[centered board]"
6688 #: lib/layouts/chess.layout:154
6692 #: lib/layouts/chess.layout:159
6696 #: lib/layouts/chess.layout:174
6700 #: lib/layouts/chess.layout:179
6704 #: lib/layouts/chess.layout:185
6708 #: lib/layouts/chess.layout:190
6712 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
6716 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6717 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6718 msgid "Send To Address"
6721 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
6722 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
6723 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
6724 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
6725 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
6729 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6730 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6734 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6735 msgid "Sender Address:"
6738 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
6740 msgid "Return address"
6741 msgstr "ReturnAddress"
6743 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
6744 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6745 msgid "Backaddress:"
6746 msgstr "Backaddress:"
6748 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
6750 msgid "Postal comment"
6751 msgstr "PostalComment"
6753 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
6755 msgid "Postal Remark:"
6756 msgstr "Postvermerk:"
6758 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
6763 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
6768 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
6769 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759
6773 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
6774 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
6778 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
6779 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738
6783 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
6784 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
6788 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
6793 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
6798 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
6799 #: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6800 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6804 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
6805 #: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
6806 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
6810 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
6815 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
6817 msgid "Bottom text:"
6820 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
6825 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
6830 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6831 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6835 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
6836 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
6840 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6841 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6845 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
6846 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
6850 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
6851 #: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
6852 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
6853 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
6854 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
6858 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
6859 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
6863 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
6864 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
6868 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
6869 #: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6870 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6874 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
6875 #: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
6876 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
6880 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
6881 #: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6882 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6886 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
6887 #: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
6888 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
6892 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
6896 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
6897 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
6901 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
6902 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
6906 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
6907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
6908 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
6912 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6913 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6917 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6918 msgid "Post Scriptum:"
6919 msgstr "Post Scriptum:"
6921 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6922 msgid "SenderAddress"
6925 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6926 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6928 msgstr "Backaddress"
6930 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
6931 msgid "RetourAdresse"
6932 msgstr "RetourAdresse"
6934 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
6938 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
6940 msgstr "Postvermerk"
6942 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
6946 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
6950 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
6951 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781
6955 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
6956 msgid "IhrSchreiben"
6957 msgstr "IhrSchreiben"
6959 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
6961 msgstr "MeinZeichen"
6963 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
6964 msgid "Unterschrift"
6965 msgstr "Unterschrift"
6967 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
6971 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
6975 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6976 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6980 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
6984 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
6988 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
6992 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
6996 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
6997 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822
7001 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7005 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7009 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
7011 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7015 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7019 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7023 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7027 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7028 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913
7032 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7036 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7037 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7041 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7045 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
7049 #: lib/layouts/egs.layout:273
7053 #: lib/layouts/egs.layout:307
7057 #: lib/layouts/egs.layout:316
7061 #: lib/layouts/egs.layout:329
7065 #: lib/layouts/egs.layout:351
7069 #: lib/layouts/egs.layout:360
7073 #: lib/layouts/egs.layout:374
7077 #: lib/layouts/egs.layout:384
7081 #: lib/layouts/egs.layout:397
7082 msgid "1st_author_surname:"
7085 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7086 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7090 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7091 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7095 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7096 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7100 #: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7101 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7105 #: lib/layouts/egs.layout:450
7109 #: lib/layouts/egs.layout:463
7110 msgid "reprint_reqs_to:"
7111 msgstr "reprint_reqs_to:"
7113 #: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
7114 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
7115 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
7116 #: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
7120 #: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
7121 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
7122 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
7123 msgid "Acknowledgement."
7126 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7127 msgid "Author Address"
7130 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
7131 msgid "Author Email"
7134 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
7138 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
7142 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
7143 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7147 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
7148 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7152 #: lib/layouts/elsart.layout:273
7153 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7154 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
7156 #: lib/layouts/elsart.layout:302
7160 #: lib/layouts/elsart.layout:316
7161 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7162 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7164 #: lib/layouts/elsart.layout:323
7165 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7166 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7168 #: lib/layouts/elsart.layout:330
7169 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7170 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7172 #: lib/layouts/elsart.layout:337
7173 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7174 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7176 #: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:400
7177 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:35
7178 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
7179 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
7180 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
7181 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
7182 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
7183 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
7187 #: lib/layouts/elsart.layout:344
7188 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7189 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7191 #: lib/layouts/elsart.layout:351
7192 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7193 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7195 #: lib/layouts/elsart.layout:365
7196 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7197 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7199 #: lib/layouts/elsart.layout:372
7200 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7201 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7203 #: lib/layouts/elsart.layout:379
7204 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7205 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7207 #: lib/layouts/elsart.layout:386
7208 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7209 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7211 #: lib/layouts/elsart.layout:393
7212 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7213 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7215 #: lib/layouts/elsart.layout:400
7216 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7217 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7219 #: lib/layouts/elsart.layout:404
7220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
7221 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7222 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7223 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7224 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7225 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7229 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7230 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7231 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
7233 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7234 msgid "Case \\arabic{case}"
7235 msgstr "Case \\arabic{case}"
7237 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7239 msgid "Titlenotemark"
7242 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7244 msgid "Titlenote mark"
7247 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7249 msgid "Title footnote"
7252 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7254 msgid "Title footnote:"
7257 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7262 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7267 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7269 msgid "Author footnote"
7272 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7274 msgid "Author footnote:"
7277 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7279 msgid "CorAuthormark"
7282 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7284 msgid "CorAuthor mark"
7287 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7289 msgid "Corresponding author"
7292 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7294 msgid "Corresponding author text:"
7297 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7298 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
7299 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:172
7300 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7301 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7305 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7309 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7310 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7314 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7318 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7322 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7323 msgid "BulletedItem"
7326 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7327 msgid "Bulleted Item:"
7330 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7334 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7338 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7339 msgid "PersonalInfo"
7342 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7343 msgid "Personal Info"
7346 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7347 msgid "MotherTongue"
7350 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7351 msgid "Mother Tongue:"
7354 #: lib/layouts/foils.layout:42
7358 #: lib/layouts/foils.layout:61
7359 msgid "ShortFoilhead"
7360 msgstr "ShortFoilhead"
7362 #: lib/layouts/foils.layout:67
7363 msgid "Rotatefoilhead"
7364 msgstr "Rotatefoilhead"
7366 #: lib/layouts/foils.layout:73
7367 msgid "ShortRotatefoilhead"
7368 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7370 #: lib/layouts/foils.layout:82
7374 #: lib/layouts/foils.layout:97
7378 #: lib/layouts/foils.layout:101
7382 #: lib/layouts/foils.layout:116
7386 #: lib/layouts/foils.layout:160
7390 #: lib/layouts/foils.layout:168
7394 #: lib/layouts/foils.layout:177
7398 #: lib/layouts/foils.layout:181
7399 msgid "Restriction:"
7402 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7403 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7407 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7408 msgid "Left Header:"
7411 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7412 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7413 msgid "Right Header"
7416 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7417 msgid "Right Header:"
7420 #: lib/layouts/foils.layout:201
7421 msgid "Right Footer"
7424 #: lib/layouts/foils.layout:205
7425 msgid "Right Footer:"
7428 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7429 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7433 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7434 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7438 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7439 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7440 msgid "Corollary #."
7441 msgstr "Corollary #."
7443 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7444 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7445 msgid "Proposition #."
7446 msgstr "Proposition #."
7448 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7449 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7450 msgid "Definition #."
7453 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7454 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7458 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7459 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7463 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7467 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7468 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7472 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7473 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7474 msgid "Proposition*"
7475 msgstr "Proposition*"
7477 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7478 msgid "Proposition."
7479 msgstr "Proposition。"
7481 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7482 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7486 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
7490 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
7491 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7492 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7493 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7497 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
7498 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7502 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7506 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7510 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7514 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7518 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7522 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7526 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7530 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
7531 msgid "ReturnAddress"
7532 msgstr "ReturnAddress"
7534 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
7535 msgid "ReturnAddress:"
7536 msgstr "ReturnAddress:"
7538 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
7542 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
7546 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
7550 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7554 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7558 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7562 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7566 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7570 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7574 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7578 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7582 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7586 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7590 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7594 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7598 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7602 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7604 msgstr "BankAccount"
7606 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7607 msgid "BankAccount:"
7608 msgstr "BankAccount:"
7610 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
7611 msgid "PostalComment"
7612 msgstr "PostalComment"
7614 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
7615 msgid "PostalComment:"
7616 msgstr "PostalComment:"
7618 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
7622 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
7626 #: lib/layouts/g-brief2.layout:79
7630 #: lib/layouts/g-brief2.layout:90
7634 #: lib/layouts/g-brief2.layout:99
7638 #: lib/layouts/g-brief2.layout:109
7642 #: lib/layouts/g-brief2.layout:118
7646 #: lib/layouts/g-brief2.layout:128
7650 #: lib/layouts/g-brief2.layout:137
7654 #: lib/layouts/g-brief2.layout:147
7658 #: lib/layouts/g-brief2.layout:156
7662 #: lib/layouts/g-brief2.layout:166
7666 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
7670 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185
7674 #: lib/layouts/g-brief2.layout:194
7678 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
7682 #: lib/layouts/g-brief2.layout:214
7684 msgstr "AddressRowA"
7686 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225
7687 msgid "AddressRowA:"
7688 msgstr "AddressRowA:"
7690 #: lib/layouts/g-brief2.layout:234
7692 msgstr "AddressRowB"
7694 #: lib/layouts/g-brief2.layout:244
7695 msgid "AddressRowB:"
7696 msgstr "AddressRowB:"
7698 #: lib/layouts/g-brief2.layout:253
7700 msgstr "AddressRowC"
7702 #: lib/layouts/g-brief2.layout:263
7703 msgid "AddressRowC:"
7704 msgstr "AddressRowC:"
7706 #: lib/layouts/g-brief2.layout:272
7708 msgstr "AddressRowD"
7710 #: lib/layouts/g-brief2.layout:282
7711 msgid "AddressRowD:"
7712 msgstr "AddressRowD:"
7714 #: lib/layouts/g-brief2.layout:291
7716 msgstr "AddressRowE"
7718 #: lib/layouts/g-brief2.layout:301
7719 msgid "AddressRowE:"
7720 msgstr "AddressRowE:"
7722 #: lib/layouts/g-brief2.layout:310
7724 msgstr "AddressRowF"
7726 #: lib/layouts/g-brief2.layout:320
7727 msgid "AddressRowF:"
7728 msgstr "AddressRowF:"
7730 #: lib/layouts/g-brief2.layout:329
7731 msgid "TelephoneRowA"
7732 msgstr "TelephoneRowA"
7734 #: lib/layouts/g-brief2.layout:340
7735 msgid "TelephoneRowA:"
7736 msgstr "TelephoneRowA:"
7738 #: lib/layouts/g-brief2.layout:349
7739 msgid "TelephoneRowB"
7740 msgstr "TelephoneRowB"
7742 #: lib/layouts/g-brief2.layout:359
7743 msgid "TelephoneRowB:"
7744 msgstr "TelephoneRowB:"
7746 #: lib/layouts/g-brief2.layout:368
7747 msgid "TelephoneRowC"
7748 msgstr "TelephoneRowC"
7750 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
7751 msgid "TelephoneRowC:"
7752 msgstr "TelephoneRowC:"
7754 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
7755 msgid "TelephoneRowD"
7756 msgstr "TelephoneRowD"
7758 #: lib/layouts/g-brief2.layout:397
7759 msgid "TelephoneRowD:"
7760 msgstr "TelephoneRowD:"
7762 #: lib/layouts/g-brief2.layout:406
7763 msgid "TelephoneRowE"
7764 msgstr "TelephoneRowE"
7766 #: lib/layouts/g-brief2.layout:416
7767 msgid "TelephoneRowE:"
7768 msgstr "TelephoneRowE:"
7770 #: lib/layouts/g-brief2.layout:425
7771 msgid "TelephoneRowF"
7772 msgstr "TelephoneRowF"
7774 #: lib/layouts/g-brief2.layout:435
7775 msgid "TelephoneRowF:"
7776 msgstr "TelephoneRowF:"
7778 #: lib/layouts/g-brief2.layout:444
7779 msgid "InternetRowA"
7780 msgstr "InternetRowA"
7782 #: lib/layouts/g-brief2.layout:455
7783 msgid "InternetRowA:"
7784 msgstr "InternetRowA:"
7786 #: lib/layouts/g-brief2.layout:464
7787 msgid "InternetRowB"
7788 msgstr "InternetRowB"
7790 #: lib/layouts/g-brief2.layout:474
7791 msgid "InternetRowB:"
7792 msgstr "InternetRowB:"
7794 #: lib/layouts/g-brief2.layout:483
7795 msgid "InternetRowC"
7796 msgstr "InternetRowC"
7798 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
7799 msgid "InternetRowC:"
7800 msgstr "InternetRowC:"
7802 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
7803 msgid "InternetRowD"
7804 msgstr "InternetRowD"
7806 #: lib/layouts/g-brief2.layout:512
7807 msgid "InternetRowD:"
7808 msgstr "InternetRowD:"
7810 #: lib/layouts/g-brief2.layout:521
7811 msgid "InternetRowE"
7812 msgstr "InternetRowE"
7814 #: lib/layouts/g-brief2.layout:531
7815 msgid "InternetRowE:"
7816 msgstr "InternetRowE:"
7818 #: lib/layouts/g-brief2.layout:540
7819 msgid "InternetRowF"
7820 msgstr "InternetRowF"
7822 #: lib/layouts/g-brief2.layout:550
7823 msgid "InternetRowF:"
7824 msgstr "InternetRowF:"
7826 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
7830 #: lib/layouts/g-brief2.layout:570
7834 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
7838 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589
7842 #: lib/layouts/g-brief2.layout:598
7846 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
7850 #: lib/layouts/g-brief2.layout:617
7854 #: lib/layouts/g-brief2.layout:627
7858 #: lib/layouts/g-brief2.layout:636
7862 #: lib/layouts/g-brief2.layout:646
7866 #: lib/layouts/g-brief2.layout:655
7870 #: lib/layouts/g-brief2.layout:665
7874 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7878 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7882 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7886 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7890 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7894 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7898 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7902 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7906 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7910 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7911 msgid "(continuing)"
7914 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7918 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7920 msgstr "TITLE OVER:"
7922 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7926 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7927 msgid "INTERCUT WITH:"
7928 msgstr "INTERCUT WITH:"
7930 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7934 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7938 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7939 msgid "Classification Codes"
7942 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
7943 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
7945 msgid "Definition \\thedefinition."
7946 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
7948 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7952 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
7954 msgid "Step \\thestep."
7955 msgstr "Step \\arabic{step}."
7957 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
7958 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
7960 msgid "Example \\theexample."
7961 msgstr "Example \\arabic{example}."
7963 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
7964 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
7966 msgid "Remark \\theremark."
7967 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
7969 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
7970 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
7972 msgid "Notation \\thenotation."
7973 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
7975 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
7976 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7977 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
7979 msgid "Theorem \\thetheorem."
7980 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
7982 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
7983 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
7985 msgid "Corollary \\thecorollary."
7986 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
7988 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
7989 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
7991 msgid "Lemma \\thelemma."
7992 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
7994 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
7995 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
7997 msgid "Proposition \\theproposition."
7998 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
8000 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8004 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8006 msgid "Prop \\theprop."
8007 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
8009 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8010 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8011 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8012 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8013 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8014 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8015 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8019 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8021 msgid "Question \\thequestion."
8022 msgstr "Question \\arabic{question}."
8024 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8025 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8027 msgid "Claim \\theclaim."
8028 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
8030 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8031 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8033 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8034 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8036 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8037 msgid "Appendices Section"
8040 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8041 msgid "--- Appendices ---"
8044 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8045 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8046 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
8048 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8052 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8056 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
8060 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8064 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8068 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8072 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
8073 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8077 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8078 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8079 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
8081 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8085 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8086 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8089 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8093 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8094 msgid "submit to paper:"
8097 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8098 msgid "Bibliography (plain)"
8101 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8102 msgid "Bibliography heading"
8105 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8109 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8113 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8117 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8118 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8121 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8122 msgid "AddressForOffprints"
8123 msgstr "AddressForOffprints"
8125 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8126 msgid "Address for Offprints:"
8129 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8130 msgid "RunningTitle"
8133 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8134 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8135 msgid "Running title:"
8138 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8139 msgid "RunningAuthor"
8142 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8143 msgid "Running author:"
8146 #: lib/layouts/latex8.layout:72
8150 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8151 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8152 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8153 #: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8154 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8155 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8159 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8160 msgid "Running LaTeX Title"
8161 msgstr "現行 LaTeX 標題"
8163 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8167 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8171 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8172 msgid "Author Running"
8175 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8176 msgid "Author Running:"
8179 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8183 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8187 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8188 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8189 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8190 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8194 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8195 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8199 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8200 msgid "Conjecture #."
8201 msgstr "Conjecture #."
8203 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8207 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8209 msgstr "Exercise #."
8211 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8215 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8216 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8220 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8224 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8228 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8232 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8236 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
8237 #: lib/layouts/svjour.inc:433
8241 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8242 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8246 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
8247 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8248 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8252 #: lib/layouts/memoir.layout:92
8253 msgid "Chapterprecis"
8254 msgstr "Chapterprecis"
8256 #: lib/layouts/memoir.layout:112
8260 #: lib/layouts/memoir.layout:123
8264 #: lib/layouts/memoir.layout:140
8268 #: lib/layouts/memoir.layout:164
8272 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8276 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8280 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8284 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8288 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8292 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8293 msgid "Double Item:"
8296 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8300 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8304 #: lib/layouts/paper.layout:145
8308 #: lib/layouts/paper.layout:157
8312 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8313 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8317 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8321 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8325 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8329 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8333 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8337 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8338 msgid "Empty slide:"
8341 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8342 msgid "\\arabic{section}"
8343 msgstr "\\arabic{section}"
8345 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8346 msgid "ItemizeType1"
8349 #: lib/layouts/powerdot.layout:286
8350 msgid "EnumerateType1"
8353 #: lib/layouts/powerdot.layout:404 lib/layouts/stdfloats.inc:40
8354 msgid "List of Algorithms"
8357 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8359 msgid "\\thechapter"
8360 msgstr "\\Alph{chapter}"
8362 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8367 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8372 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8377 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8379 msgid "Ingredients:"
8382 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8386 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
8387 msgid "AltAffiliation"
8388 msgstr "AltAffiliation"
8390 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8394 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
8395 msgid "Electronic Address:"
8398 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
8399 msgid "acknowledgments"
8402 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
8403 msgid "PACS number:"
8406 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8407 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
8411 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8415 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8419 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8423 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8427 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8429 msgstr "Specialmail"
8431 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8432 msgid "Specialmail:"
8433 msgstr "Specialmail:"
8435 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8439 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
8443 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
8447 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
8448 msgid "Your letter of:"
8451 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
8455 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
8459 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
8460 msgid "Customer no.:"
8463 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
8467 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
8468 msgid "Invoice no.:"
8471 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8475 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8476 msgid "Next Address:"
8479 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8480 msgid "Sender Name:"
8483 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8484 msgid "Sender Phone:"
8487 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
8491 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8495 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8499 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8500 msgid "Sender E-Mail:"
8503 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8507 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8511 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8515 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
8520 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
8522 msgid "End of letter"
8525 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8526 msgid "LandscapeSlide"
8529 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8531 msgid "Landscape Slide:"
8534 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8535 msgid "PortraitSlide"
8538 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8540 msgid "Portrait Slide:"
8543 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8547 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8552 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8553 msgid "SlideHeading"
8554 msgstr "SlideHeading"
8556 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8557 msgid "SlideSubHeading"
8558 msgstr "SlideSubHeading"
8560 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8561 msgid "ListOfSlides"
8564 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8566 msgid "[List Of Slides]"
8569 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8570 msgid "SlideContents"
8573 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8575 msgid "[Slide Contents]"
8578 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8579 msgid "ProgressContents"
8582 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8584 msgid "[Progress Contents]"
8587 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8588 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8592 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
8593 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
8594 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8598 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8602 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
8603 msgid "Subjectclass"
8606 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
8608 msgid "AMS subject classifications:"
8611 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8616 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8621 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8623 msgid "CopyrightYear"
8626 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8628 msgid "Copyright year:"
8631 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8633 msgid "Copyrightdata"
8636 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8638 msgid "Copyright data:"
8641 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8646 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8651 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
8655 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
8659 #: lib/layouts/slides.layout:105
8663 #: lib/layouts/slides.layout:127
8667 #: lib/layouts/slides.layout:142
8668 msgid "New Overlay:"
8671 #: lib/layouts/slides.layout:182
8675 #: lib/layouts/slides.layout:207
8676 msgid "InvisibleText"
8679 #: lib/layouts/slides.layout:214
8680 msgid "<Invisible Text Follows>"
8683 #: lib/layouts/slides.layout:231
8687 #: lib/layouts/slides.layout:238
8688 msgid "<Visible Text Follows>"
8691 #: lib/layouts/spie.layout:54
8695 #: lib/layouts/spie.layout:66
8699 #: lib/layouts/spie.layout:79
8703 #: lib/layouts/spie.layout:94
8704 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8707 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
8712 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
8717 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
8719 msgid "Front Matter"
8720 msgstr "FrontMatter"
8722 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
8724 msgid "--- Front Matter ---"
8725 msgstr "FrontMatter"
8727 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
8730 msgstr "FrontMatter"
8732 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
8733 msgid "--- Main Matter ---"
8736 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
8740 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
8741 msgid "--- Back Matter ---"
8744 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
8745 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8747 msgid "Part \\thepart"
8748 msgstr "Part \\Roman{part}"
8750 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
8751 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
8753 msgid "Chapter \\thechapter"
8754 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
8756 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
8757 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
8759 msgid "Appendix \\thechapter"
8760 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
8762 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
8767 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
8772 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
8777 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
8778 msgid "Proof(smartQED)"
8781 #: lib/layouts/svmult.layout:24
8782 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
8785 #: lib/layouts/svmult.layout:28
8790 #: lib/layouts/svmult.layout:56
8792 msgid "Institute and e-mail: "
8795 #: lib/layouts/svmult.layout:63
8799 #: lib/layouts/svmult.layout:68
8800 msgid "TOC depth (provide a number):"
8803 #: lib/layouts/svmult.layout:74
8805 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
8808 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
8809 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
8810 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
8811 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
8812 #: lib/layouts/svmult.layout:270
8817 #: lib/layouts/svmult.layout:138
8819 msgid "List of Contributors"
8822 #: lib/layouts/svmult.layout:278
8827 #: lib/layouts/svmult.layout:280
8832 #: lib/layouts/tufte-book.layout:103
8837 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108
8842 #: lib/layouts/tufte-book.layout:122
8847 #: lib/layouts/tufte-book.layout:126
8852 #: lib/layouts/tufte-book.layout:135
8856 #: lib/layouts/tufte-book.layout:139
8860 #: lib/layouts/tufte-book.layout:149
8865 #: lib/layouts/tufte-book.layout:152
8870 #: lib/layouts/tufte-book.layout:162
8875 #: lib/layouts/tufte-book.layout:165
8880 #: lib/layouts/tufte-book.layout:171
8885 #: lib/layouts/tufte-book.layout:197
8890 #: lib/layouts/tufte-book.layout:208
8892 msgid "MarginFigure"
8895 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8899 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8900 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8901 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
8903 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8905 msgid "Element:Firstname"
8908 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8913 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8914 msgid "Element:Fname"
8917 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8922 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8924 msgid "Element:Surname"
8927 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8928 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8932 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8934 msgid "Element:Filename"
8937 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8939 msgid "Element:Literal"
8942 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8943 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8947 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8949 msgid "Element:Emph"
8952 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8956 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8958 msgid "Element:Abbrev"
8961 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8966 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8968 msgid "Element:Citation-number"
8971 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8972 msgid "Citation-number"
8975 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8977 msgid "Element:Volume"
8980 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8985 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8990 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8995 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8996 msgid "Element:Month"
8999 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9004 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
9006 msgid "Element:Year"
9009 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9014 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
9016 msgid "Element:Issue-number"
9019 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9021 msgid "Issue-number"
9024 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9025 msgid "Element:Issue-day"
9028 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9032 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9033 msgid "Element:Issue-months"
9036 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9037 msgid "Issue-months"
9040 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9041 msgid "Subsubparagraph"
9044 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9048 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9049 msgid "-- Header --"
9052 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9053 msgid "Special-section"
9056 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9057 msgid "Special-section:"
9060 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9064 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9065 msgid "AGU-journal:"
9068 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9069 msgid "Citation-number:"
9072 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9076 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9078 msgstr "AGU-volume:"
9080 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9084 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9088 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9092 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9096 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9097 msgid "Index-terms..."
9100 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9104 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9108 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9112 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9116 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9117 msgid "Supplementary"
9120 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9121 msgid "Supplementary..."
9124 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9128 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9129 msgid "Sup-mat-note:"
9130 msgstr "Sup-mat-note:"
9132 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9136 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9140 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9144 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9148 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9152 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9156 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9160 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9164 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9165 msgid "Published-online:"
9168 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9172 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9176 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9177 msgid "Posting-order"
9180 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9181 msgid "Posting-order:"
9184 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9188 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9192 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9196 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9200 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9204 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9208 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9212 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9216 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9220 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9224 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9226 msgid "Element:ISSN"
9229 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9233 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9234 msgid "Element:CODEN"
9237 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9242 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9244 msgid "Element:SS-Code"
9247 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9252 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9254 msgid "Element:SS-Title"
9257 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9262 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9264 msgid "Element:CCC-Code"
9267 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9272 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9274 msgid "Element:Code"
9277 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
9281 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9283 msgid "Element:Dscr"
9286 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9291 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9293 msgid "Element:Keyword"
9296 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9298 msgid "Element:Orgdiv"
9301 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9306 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9308 msgid "Element:Orgname"
9311 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9316 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9318 msgid "Element:Street"
9321 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9323 msgid "Element:City"
9326 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9331 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9332 msgid "Element:State"
9335 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9337 msgid "Element:Postcode"
9340 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9345 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9347 msgid "Element:Country"
9350 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9355 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9356 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9360 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9364 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9368 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9372 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9376 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9380 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9381 msgid "Author Address:"
9384 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9388 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9389 msgid "Slug Comment:"
9392 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9396 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9400 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9401 msgid "Table Caption"
9404 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9405 msgid "TableCaption"
9408 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9409 msgid "Current Address"
9412 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9413 msgid "Current address:"
9416 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9417 msgid "E-mail address:"
9420 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9421 msgid "Key words and phrases:"
9424 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9428 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9432 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9436 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9440 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9441 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9442 msgstr "2000 數學主旨分類:"
9444 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9446 msgid "Element:Directory"
9449 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9454 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9455 msgid "Element:Email"
9458 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9460 msgid "Element:KeyCombo"
9463 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9468 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9470 msgid "Element:KeyCap"
9473 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9478 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9479 msgid "Element:GuiMenu"
9482 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9486 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9487 msgid "Element:GuiMenuItem"
9490 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9494 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9495 msgid "Element:GuiButton"
9498 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9502 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9503 msgid "Element:MenuChoice"
9506 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9510 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9514 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9515 msgid "Subparagraph*"
9518 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9522 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9523 msgid "RevisionHistory"
9526 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9527 msgid "Revision History"
9530 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9534 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9535 msgid "RevisionRemark"
9538 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9542 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9543 #: lib/layouts/sweave.module:39
9547 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9548 msgid "\\arabic{chapter}"
9549 msgstr "\\arabic{chapter}"
9551 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9552 msgid "\\Alph{chapter}"
9553 msgstr "\\Alph{chapter}"
9555 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9557 msgid "\\arabic{footnote}"
9558 msgstr "Note \\arabic{note}."
9560 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9561 msgid "\\Roman{section}."
9562 msgstr "\\Roman{section}."
9564 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9565 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9566 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9568 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9569 msgid "\\Alph{subsection}."
9570 msgstr "\\Alph{subsection}."
9572 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9573 msgid "\\arabic{subsection}."
9574 msgstr "\\arabic{subsection}."
9576 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9577 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9578 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9580 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9581 msgid "\\alph{subsubsection}."
9582 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9584 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9585 msgid "\\alph{paragraph}."
9586 msgstr "\\alph{paragraph}."
9588 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
9592 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
9596 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
9600 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9604 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9608 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9612 #: lib/layouts/scrclass.inc:189
9616 #: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
9620 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
9624 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
9625 msgid "Uppertitleback"
9626 msgstr "Uppertitleback"
9628 #: lib/layouts/scrclass.inc:217
9629 msgid "Lowertitleback"
9630 msgstr "Lowertitleback"
9632 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
9636 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
9637 msgid "Captionabove"
9638 msgstr "Captionabove"
9640 #: lib/layouts/scrclass.inc:264
9641 msgid "Captionbelow"
9642 msgstr "Captionbelow"
9644 #: lib/layouts/scrclass.inc:283
9648 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9653 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9657 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9659 msgid "\\Roman{part}"
9660 msgstr "Part \\Roman{part}"
9662 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9664 msgid "Part \\Roman{part}"
9665 msgstr "Part \\Roman{part}"
9667 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9672 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9673 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9678 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9680 msgid "Paragraph ##"
9683 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9684 msgid "\\arabic{enumi}."
9685 msgstr "\\arabic{enumi}."
9687 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9688 msgid "\\roman{enumiii}."
9689 msgstr "\\roman{enumiii}."
9691 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9692 msgid "\\Alph{enumiv}."
9693 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9695 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9700 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9705 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9710 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9714 #: lib/layouts/stdinsets.inc:89
9719 #: lib/layouts/stdinsets.inc:90
9723 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
9725 msgid "Note:Comment"
9728 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
9732 #: lib/layouts/stdinsets.inc:142
9737 #: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:291
9741 #: lib/layouts/stdinsets.inc:157
9743 msgid "Note:Greyedout"
9746 #: lib/layouts/stdinsets.inc:158
9751 #: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179
9752 #: src/insets/InsetERT.cpp:150 src/insets/InsetERT.cpp:152
9756 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193
9757 #: lib/ui/stdmenus.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:463
9758 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9763 #: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209
9764 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
9769 #: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20
9770 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
9774 #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8
9775 #: src/Buffer.cpp:775 src/BufferParams.cpp:378
9776 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442
9777 #: src/insets/InsetIndex.cpp:706
9781 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240
9786 #: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/InsetBox.cpp:139
9790 #: lib/layouts/stdinsets.inc:266
9795 #: lib/layouts/stdinsets.inc:275
9800 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
9805 #: lib/layouts/stdinsets.inc:331
9809 #: lib/layouts/stdinsets.inc:332
9813 #: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9818 #: lib/layouts/stdinsets.inc:349
9823 #: lib/layouts/stdinsets.inc:366
9825 msgid "Info:shortcut"
9828 #: lib/layouts/stdinsets.inc:383
9830 msgid "Info:shortcuts"
9833 #: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:352
9837 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9838 msgid "--Separator--"
9841 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
9842 msgid "--- Separate Environment ---"
9843 msgstr "--- 積聚環境 ---"
9845 #: lib/layouts/svjour.inc:96
9849 #: lib/layouts/svjour.inc:110
9850 msgid "Headnote (optional):"
9851 msgstr "頁首記號 (可選的):"
9853 #: lib/layouts/svjour.inc:200
9854 msgid "Corr Author:"
9857 #: lib/layouts/svjour.inc:204
9861 #: lib/layouts/svjour.inc:208
9865 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
9867 msgid "Fact \\thefact."
9868 msgstr "Part \\Roman{part}"
9870 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9872 msgid "Problem \\theproblem."
9873 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
9875 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
9877 msgid "Exercise \\theexercise."
9878 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9880 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
9882 msgid "Corollary \\thetheorem."
9883 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
9885 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
9887 msgid "Lemma \\thetheorem."
9888 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
9890 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
9892 msgid "Proposition \\thetheorem."
9893 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
9895 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
9897 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9898 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
9900 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
9901 msgid "Fact \\thetheorem."
9904 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
9906 msgid "Definition \\thetheorem."
9907 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
9909 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
9911 msgid "Example \\thetheorem."
9912 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
9914 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
9916 msgid "Problem \\thetheorem."
9917 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
9919 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
9921 msgid "Exercise \\thetheorem."
9922 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9924 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
9926 msgid "Remark \\thetheorem."
9927 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
9929 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
9931 msgid "Claim \\thetheorem."
9932 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
9934 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9938 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9942 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9946 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9950 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9954 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9958 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9962 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9966 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9970 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9974 #: lib/layouts/braille.module:2
9979 #: lib/layouts/braille.module:6
9981 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9985 #: lib/layouts/braille.module:22
9987 msgid "Braille (default)"
9990 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9995 #: lib/layouts/braille.module:45
9996 msgid "Braille (textsize)"
9999 #: lib/layouts/braille.module:68
10000 msgid "Braille (dots on)"
10003 #: lib/layouts/braille.module:83
10004 msgid "Braille_dots_on"
10007 #: lib/layouts/braille.module:92
10008 msgid "Braille (dots off)"
10011 #: lib/layouts/braille.module:107
10012 msgid "Braille_dots_off"
10015 #: lib/layouts/braille.module:116
10016 msgid "Braille (mirror on)"
10019 #: lib/layouts/braille.module:131
10020 msgid "Braille_mirror_on"
10023 #: lib/layouts/braille.module:140
10024 msgid "Braille (mirror off)"
10027 #: lib/layouts/braille.module:155
10028 msgid "Braille_mirror_off"
10031 #: lib/layouts/braille.module:163
10036 #: lib/layouts/braille.module:167
10038 msgid "Braille box"
10041 #: lib/layouts/endnotes.module:2
10046 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10048 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10049 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
10052 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10054 msgid "Custom:Endnote"
10057 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10062 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10063 msgid "Number Equations by Section"
10066 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10068 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10069 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10072 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10074 msgid "Number Figures by Section"
10077 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10079 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10080 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10083 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10085 msgid "Foot to End"
10088 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10090 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
10091 "where you want the endnotes to appear."
10094 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10099 #: lib/layouts/hanging.module:6
10101 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10102 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10106 #: lib/layouts/initials.module:2
10110 #: lib/layouts/initials.module:6
10112 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10113 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10116 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10121 #: lib/layouts/initials.module:10
10123 msgid "CharStyle:Initial"
10126 #: lib/layouts/initials.module:12
10131 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10132 msgid "Linguistics"
10135 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10137 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10138 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10142 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10143 msgid "Numbered Example (multiline)"
10146 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10151 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10152 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10155 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10160 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10165 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10167 msgid "Subexample:"
10170 #: lib/layouts/linguistics.module:65
10172 msgid "Custom:Glosse"
10175 #: lib/layouts/linguistics.module:67
10180 #: lib/layouts/linguistics.module:93
10182 msgid "Custom:Tri-Glosse"
10185 #: lib/layouts/linguistics.module:95
10189 #: lib/layouts/linguistics.module:120
10191 msgid "CharStyle:Expression"
10194 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10199 #: lib/layouts/linguistics.module:135
10201 msgid "CharStyle:Concepts"
10204 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10209 #: lib/layouts/linguistics.module:150
10211 msgid "CharStyle:Meaning"
10214 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10219 #: lib/layouts/linguistics.module:166
10224 #: lib/layouts/linguistics.module:171
10226 msgid "List of Tableaux"
10229 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10231 msgid "Logical Markup"
10234 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10236 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10240 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
10242 msgid "CharStyle:Noun"
10245 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10250 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
10252 msgid "CharStyle:Emph"
10255 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10260 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10262 msgid "CharStyle:Strong"
10265 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10270 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
10272 msgid "CharStyle:Code"
10275 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10280 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10282 msgid "Minimalistic"
10285 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10286 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10289 #: lib/layouts/noweb.module:2
10291 msgid "Noweb literate programming"
10292 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
10294 #: lib/layouts/noweb.module:5
10295 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10298 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10303 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
10304 #: lib/configure.py:507
10309 #: lib/layouts/sweave.module:5
10311 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
10314 #: lib/layouts/sweave.module:17
10318 #: lib/layouts/sweave.module:43
10320 msgid "Sweave Options"
10321 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
10323 #: lib/layouts/sweave.module:44
10325 msgid "Sweave opts"
10328 #: lib/layouts/sweave.module:63
10330 msgid "S/R expression"
10333 #: lib/layouts/sweave.module:64
10338 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
10339 msgid "Sweave Input File"
10342 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10344 msgid "Number Tables by Section"
10347 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10349 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10350 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10353 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10355 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10358 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10360 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10361 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10362 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10363 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10364 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10365 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10366 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10367 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10370 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10371 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10374 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10376 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10377 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10378 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10379 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10380 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10381 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10382 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10385 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10387 msgid "Criterion \\thecriterion."
10388 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
10390 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10391 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10395 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10396 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10400 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10402 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10403 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
10405 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10406 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10410 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10412 msgid "Axiom \\theaxiom."
10413 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
10415 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10416 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10420 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10421 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10425 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10427 msgid "Condition \\thecondition."
10428 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
10430 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10431 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10435 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10436 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10440 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10442 msgid "Note \\thenote."
10443 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10445 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10446 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10450 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10451 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10455 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10456 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10460 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10461 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10465 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10467 msgid "Summary \\thesummary."
10468 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
10470 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10471 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10475 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10476 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10480 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10482 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10483 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
10485 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10486 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10487 msgid "Acknowledgement*"
10490 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
10491 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
10492 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
10493 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
10494 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
10495 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
10499 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10501 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10502 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
10504 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10505 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10506 msgid "Conclusion*"
10509 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10510 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10511 msgid "Conclusion."
10514 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10515 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10516 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10517 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10518 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10519 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10523 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10525 msgid "Assumption \\theassumption."
10526 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
10528 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10529 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10530 msgid "Assumption*"
10533 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10534 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10535 msgid "Assumption."
10538 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10539 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10542 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10544 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10545 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10546 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10547 "in both numbered and non-numbered forms."
10550 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10551 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10552 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10553 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10558 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10560 msgid "Criterion \\thetheorem."
10561 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
10563 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10565 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10566 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
10568 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10569 msgid "Axiom \\thetheorem."
10572 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10574 msgid "Condition \\thetheorem."
10575 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
10577 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10579 msgid "Note \\thetheorem."
10580 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10582 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10584 msgid "Notation \\thetheorem."
10585 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
10587 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10589 msgid "Summary \\thetheorem."
10590 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
10592 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10594 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10597 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10599 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10600 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
10602 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10604 msgid "Assumption \\thetheorem."
10605 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
10607 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10609 msgid "Question \\thetheorem."
10610 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10612 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10617 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10622 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10624 msgid "Theorems (AMS)"
10627 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10629 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10630 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10631 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10632 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10635 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10637 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10640 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10642 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10643 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10644 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10645 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10646 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10647 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10648 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10651 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10653 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10656 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10658 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10659 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10660 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10661 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10662 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10665 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10667 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10670 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10672 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10673 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10674 "chapter environment."
10677 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10679 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10682 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10684 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10685 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10686 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10687 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10688 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10691 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10693 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10696 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10698 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10702 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10704 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10707 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10709 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10710 "using the extended AMS machinery."
10713 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10715 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10716 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10717 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10720 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10721 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10736 msgid "English (USA)"
10739 #: lib/languages:10
10740 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10741 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
10743 #: lib/languages:11
10744 msgid "Arabic (Arabi)"
10747 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10751 #: lib/languages:13
10753 msgid "German (Austria, old spelling)"
10756 #: lib/languages:14
10757 msgid "German (Austria)"
10760 #: lib/languages:15
10764 #: lib/languages:16
10769 #: lib/languages:17
10773 #: lib/languages:18
10777 #: lib/languages:19
10778 msgid "Portuguese (Brazil)"
10781 #: lib/languages:20
10785 #: lib/languages:21
10787 msgid "English (UK)"
10790 #: lib/languages:22
10794 #: lib/languages:23
10796 msgid "English (Canada)"
10799 #: lib/languages:24
10801 msgid "French (Canada)"
10804 #: lib/languages:25
10808 #: lib/languages:26
10809 msgid "Chinese (simplified)"
10812 #: lib/languages:27
10813 msgid "Chinese (traditional)"
10816 #: lib/languages:28
10820 #: lib/languages:29
10824 #: lib/languages:30
10828 #: lib/languages:31
10832 #: lib/languages:32
10836 #: lib/languages:34
10840 #: lib/languages:35
10844 #: lib/languages:37
10848 #: lib/languages:38
10852 #: lib/languages:40
10856 #: lib/languages:41
10860 #: lib/languages:43
10864 #: lib/languages:44
10865 msgid "German (Switzerland)"
10868 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:519
10869 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10873 #: lib/languages:46
10874 msgid "Greek (polytonic)"
10877 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10881 #: lib/languages:51
10885 #: lib/languages:53
10887 msgid "Interlingua"
10890 #: lib/languages:54
10894 #: lib/languages:55
10898 #: lib/languages:56
10902 #: lib/languages:57
10904 msgid "Japanese (CJK)"
10907 #: lib/languages:58
10911 #: lib/languages:60
10915 #: lib/languages:62
10920 #: lib/languages:63
10924 #: lib/languages:64
10928 #: lib/languages:65
10930 msgid "Lower Sorbian"
10933 #: lib/languages:66
10938 #: lib/languages:67
10942 #: lib/languages:68
10946 #: lib/languages:69
10950 #: lib/languages:70
10954 #: lib/languages:71
10958 #: lib/languages:72
10962 #: lib/languages:73
10966 #: lib/languages:74
10970 #: lib/languages:75
10974 #: lib/languages:76
10978 #: lib/languages:77
10980 msgid "Serbian (Latin)"
10983 #: lib/languages:78
10987 #: lib/languages:79
10991 #: lib/languages:80
10995 #: lib/languages:81
10997 msgid "Spanish (Mexico)"
11000 #: lib/languages:82
11004 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11008 #: lib/languages:84
11012 #: lib/languages:85
11016 #: lib/languages:86
11017 msgid "Upper Sorbian"
11020 #: lib/languages:87
11025 #: lib/languages:88
11029 #: lib/encodings:14
11030 msgid "Unicode (utf8)"
11033 #: lib/encodings:19
11034 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11037 #: lib/encodings:23
11038 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11041 #: lib/encodings:26
11042 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11045 #: lib/encodings:29
11046 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11049 #: lib/encodings:32
11051 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11054 #: lib/encodings:35
11056 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11059 #: lib/encodings:38
11060 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11063 #: lib/encodings:42
11065 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11068 #: lib/encodings:45
11069 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11072 #: lib/encodings:48
11073 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11076 #: lib/encodings:51
11077 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11080 #: lib/encodings:55
11082 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11085 #: lib/encodings:58
11086 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11089 #: lib/encodings:61
11090 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11093 #: lib/encodings:64
11094 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11097 #: lib/encodings:67
11098 msgid "DOS (CP 437)"
11101 #: lib/encodings:71
11102 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11105 #: lib/encodings:74
11106 msgid "Western European (CP 850)"
11109 #: lib/encodings:77
11110 msgid "Central European (CP 852)"
11113 #: lib/encodings:80
11115 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11118 #: lib/encodings:83
11119 msgid "Western European (CP 858)"
11122 #: lib/encodings:86
11123 msgid "Hebrew (CP 862)"
11126 #: lib/encodings:89
11128 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11131 #: lib/encodings:92
11133 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11136 #: lib/encodings:95
11137 msgid "Central European (CP 1250)"
11140 #: lib/encodings:98
11142 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11145 #: lib/encodings:102
11146 msgid "Western European (CP 1252)"
11149 #: lib/encodings:105
11151 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11154 #: lib/encodings:109
11156 msgid "Arabic (CP 1256)"
11159 #: lib/encodings:112
11161 msgid "Baltic (CP 1257)"
11164 #: lib/encodings:115
11165 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11168 #: lib/encodings:118
11169 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11172 #: lib/encodings:121
11173 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11176 #: lib/encodings:124
11177 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11180 #: lib/encodings:149
11182 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11185 #: lib/encodings:153
11187 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11190 #: lib/encodings:157
11192 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11195 #: lib/encodings:161
11196 msgid "Korean (EUC-KR)"
11199 #: lib/encodings:165
11200 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11203 #: lib/encodings:169
11205 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11208 #: lib/encodings:173
11210 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11213 #: lib/encodings:180
11215 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11218 #: lib/encodings:182
11220 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11223 #: lib/encodings:184
11225 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11228 #: lib/encodings:191
11229 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11232 #: lib/encodings:196
11233 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11236 #: lib/encodings:200
11240 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
11244 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11248 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11252 #: lib/ui/classic.ui:35
11256 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11260 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11264 #: lib/ui/classic.ui:38
11265 msgid "Documents|D"
11268 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11272 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11276 #: lib/ui/classic.ui:48
11277 msgid "New from Template...|T"
11280 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11284 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11288 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11292 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11293 msgid "Save As...|A"
11296 #: lib/ui/classic.ui:54
11300 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11301 msgid "Version Control|V"
11304 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11308 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11312 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11316 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11320 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11324 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11325 msgid "Register...|R"
11328 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11329 msgid "Check In Changes...|I"
11332 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11333 msgid "Check Out for Edit|O"
11336 #: lib/ui/classic.ui:71
11338 msgid "Revert to Repository Version|R"
11341 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11342 msgid "Undo Last Check In|U"
11343 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
11345 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
11347 msgid "Show History...|H"
11350 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88
11351 msgid "Custom...|C"
11354 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96
11358 #: lib/ui/classic.ui:91
11362 #: lib/ui/classic.ui:93
11366 #: lib/ui/classic.ui:94
11370 #: lib/ui/classic.ui:95
11374 #: lib/ui/classic.ui:96
11375 msgid "Paste External Selection|x"
11378 #: lib/ui/classic.ui:98
11379 msgid "Find & Replace...|F"
11380 msgstr "尋找 & 置換…|F"
11382 #: lib/ui/classic.ui:100
11386 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdmenus.inc:551
11390 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:528
11391 msgid "Spellchecker...|S"
11394 #: lib/ui/classic.ui:105
11395 msgid "Thesaurus..."
11398 #: lib/ui/classic.ui:106
11400 msgid "Statistics...|i"
11403 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:531
11404 msgid "Check TeX|h"
11407 #: lib/ui/classic.ui:108
11408 msgid "Change Tracking|g"
11411 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:539
11412 msgid "Preferences...|P"
11415 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:538
11416 msgid "Reconfigure|R"
11419 #: lib/ui/classic.ui:115
11420 msgid "Selection as Lines|L"
11423 #: lib/ui/classic.ui:116
11424 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11427 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:177
11428 msgid "Multicolumn|M"
11431 #: lib/ui/classic.ui:122
11435 #: lib/ui/classic.ui:123
11436 msgid "Line Bottom|B"
11439 #: lib/ui/classic.ui:124
11440 msgid "Line Left|L"
11443 #: lib/ui/classic.ui:125
11444 msgid "Line Right|R"
11447 #: lib/ui/classic.ui:127
11448 msgid "Alignment|i"
11451 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198
11455 #: lib/ui/classic.ui:130
11456 msgid "Delete Row|w"
11459 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11463 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11467 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:203
11468 msgid "Add Column|u"
11471 #: lib/ui/classic.ui:135
11472 msgid "Delete Column|D"
11475 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11476 msgid "Copy Column"
11479 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11480 msgid "Swap Columns"
11483 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:190
11487 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:191
11491 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:192
11495 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:194
11499 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:195
11503 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196
11507 #: lib/ui/classic.ui:159
11508 msgid "Toggle Numbering|N"
11511 #: lib/ui/classic.ui:160
11512 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11515 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:212
11516 msgid "Change Limits Type|L"
11519 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:215
11520 msgid "Change Formula Type|F"
11523 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:219
11524 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11525 msgstr "使用電腦代數系統|S"
11527 #: lib/ui/classic.ui:168
11528 msgid "Alignment|A"
11531 #: lib/ui/classic.ui:170
11535 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:199
11536 msgid "Delete Row|D"
11539 #: lib/ui/classic.ui:175
11540 msgid "Add Column|C"
11543 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:204
11544 msgid "Delete Column|e"
11547 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:249
11551 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:250
11555 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:251
11559 #: lib/ui/classic.ui:188
11563 #: lib/ui/classic.ui:189
11567 #: lib/ui/classic.ui:190
11568 msgid "Mathematica"
11569 msgstr "Mathematica"
11571 #: lib/ui/classic.ui:192
11572 msgid "Maple, simplify"
11573 msgstr "Maple, simplify"
11575 #: lib/ui/classic.ui:193
11576 msgid "Maple, factor"
11577 msgstr "Maple, factor"
11579 #: lib/ui/classic.ui:194
11580 msgid "Maple, evalm"
11581 msgstr "Maple, evalm"
11583 #: lib/ui/classic.ui:195
11584 msgid "Maple, evalf"
11585 msgstr "Maple, evalf"
11587 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11588 #: lib/ui/stdmenus.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:404
11589 msgid "Inline Formula|I"
11592 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:292
11593 msgid "Displayed Formula|D"
11596 #: lib/ui/classic.ui:201
11597 msgid "Eqnarray Environment|q"
11598 msgstr "Eqnarray 環境|q"
11600 #: lib/ui/classic.ui:202
11601 msgid "Align Environment|A"
11604 #: lib/ui/classic.ui:203
11605 msgid "AlignAt Environment"
11608 #: lib/ui/classic.ui:204
11609 msgid "Flalign Environment|F"
11610 msgstr "Flalign 環境|F"
11612 #: lib/ui/classic.ui:207
11613 msgid "Gather Environment"
11616 #: lib/ui/classic.ui:208
11617 msgid "Multline Environment"
11620 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:338
11624 #: lib/ui/classic.ui:216
11625 msgid "Special Character|S"
11628 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:349
11629 msgid "Citation...|C"
11632 #: lib/ui/classic.ui:218
11633 msgid "Cross-reference...|r"
11636 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:351
11640 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:360
11644 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:361
11645 msgid "Marginal Note|M"
11648 #: lib/ui/classic.ui:222
11649 msgid "Short Title"
11652 #: lib/ui/classic.ui:223
11653 msgid "Index Entry|I"
11656 #: lib/ui/classic.ui:224
11657 msgid "Nomenclature Entry"
11660 #: lib/ui/classic.ui:225
11664 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:343
11668 #: lib/ui/classic.ui:227
11669 msgid "Lists & TOC|O"
11670 msgstr "清單 & 內容表|O"
11672 #: lib/ui/classic.ui:229
11676 #: lib/ui/classic.ui:230
11680 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:357
11681 msgid "Graphics...|G"
11684 #: lib/ui/classic.ui:232
11685 msgid "Tabular Material...|b"
11688 #: lib/ui/classic.ui:233
11692 #: lib/ui/classic.ui:235
11693 msgid "Include File...|d"
11696 #: lib/ui/classic.ui:236
11697 msgid "Insert File|e"
11700 #: lib/ui/classic.ui:237
11701 msgid "External Material...|x"
11704 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:369
11706 msgid "Symbols...|b"
11709 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:381
11710 msgid "Superscript|S"
11713 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:382
11714 msgid "Subscript|u"
11717 #: lib/ui/classic.ui:244
11718 msgid "Hyphenation Point|P"
11721 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:374
11723 msgid "Protected Hyphen|y"
11726 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:393
11727 msgid "Ligature Break|k"
11730 #: lib/ui/classic.ui:247
11731 msgid "Protected Space|r"
11734 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:385
11735 msgid "Inter-word Space|w"
11738 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
11739 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
11740 msgid "Thin Space|T"
11743 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:387
11745 msgid "Horizontal Space...|o"
11748 #: lib/ui/classic.ui:251
11749 msgid "Vertical Space..."
11752 #: lib/ui/classic.ui:252
11753 msgid "Line Break|L"
11756 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:370
11760 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:371
11761 msgid "End of Sentence|E"
11764 #: lib/ui/classic.ui:255
11766 msgid "Protected Dash|D"
11769 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:375
11770 msgid "Breakable Slash|a"
11773 #: lib/ui/classic.ui:257
11774 msgid "Single Quote|Q"
11777 #: lib/ui/classic.ui:258
11778 msgid "Ordinary Quote|O"
11781 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:376
11782 msgid "Menu Separator|M"
11785 #: lib/ui/classic.ui:260
11786 msgid "Horizontal Line"
11789 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11793 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:405
11794 msgid "Display Formula|D"
11797 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:293
11798 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
11799 msgid "Eqnarray Environment|E"
11800 msgstr "Eqnarray 環境|E"
11802 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:294
11803 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
11804 msgid "AMS align Environment|a"
11805 msgstr "AMS 對齊環境|a"
11807 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:295
11808 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
11809 msgid "AMS alignat Environment|t"
11810 msgstr "AMS alignat 環境|t"
11812 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:296
11813 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11814 msgid "AMS flalign Environment|f"
11815 msgstr "AMS flalign 環境|f"
11817 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:297
11818 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11819 msgid "AMS gather Environment|g"
11820 msgstr "AMS 積聚環境|g"
11822 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:298
11823 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
11824 msgid "AMS multline Environment|m"
11825 msgstr "AMS 多列環境|m"
11827 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:414
11828 msgid "Array Environment|y"
11831 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:415
11832 msgid "Cases Environment|C"
11835 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:419
11836 msgid "Split Environment|S"
11839 #: lib/ui/classic.ui:280
11840 msgid "Font Change|o"
11843 #: lib/ui/classic.ui:284
11844 msgid "Math Normal Font"
11847 #: lib/ui/classic.ui:286
11848 msgid "Math Calligraphic Family"
11851 #: lib/ui/classic.ui:287
11852 msgid "Math Fraktur Family"
11855 #: lib/ui/classic.ui:288
11856 msgid "Math Roman Family"
11859 #: lib/ui/classic.ui:289
11860 msgid "Math Sans Serif Family"
11863 #: lib/ui/classic.ui:291
11864 msgid "Math Bold Series"
11867 #: lib/ui/classic.ui:293
11868 msgid "Text Normal Font"
11871 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:266
11872 msgid "Text Roman Family"
11875 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:267
11876 msgid "Text Sans Serif Family"
11879 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:268
11880 msgid "Text Typewriter Family"
11883 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:270
11884 msgid "Text Bold Series"
11887 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:271
11888 msgid "Text Medium Series"
11891 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:273
11892 msgid "Text Italic Shape"
11895 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:274
11896 msgid "Text Small Caps Shape"
11899 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:275
11900 msgid "Text Slanted Shape"
11903 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:276
11904 msgid "Text Upright Shape"
11907 #: lib/ui/classic.ui:310
11908 msgid "Floatflt Figure"
11909 msgstr "Floatflt 圖片"
11911 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:434
11912 msgid "Table of Contents|C"
11915 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1233
11916 msgid "Index List|I"
11919 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:437
11920 msgid "Nomenclature|N"
11923 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:438
11924 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11925 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
11927 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:442
11928 msgid "LyX Document...|X"
11931 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:443
11932 msgid "Plain Text...|T"
11935 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:444
11936 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11937 msgstr "純文字,聯結線…|J"
11939 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:489
11940 msgid "Track Changes|T"
11943 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:490
11944 msgid "Merge Changes...|M"
11947 #: lib/ui/classic.ui:330
11948 msgid "Accept All Changes|A"
11951 #: lib/ui/classic.ui:331
11952 msgid "Reject All Changes|R"
11955 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:495
11956 msgid "Show Changes in Output|S"
11957 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
11959 #: lib/ui/classic.ui:339
11960 msgid "Character...|C"
11963 #: lib/ui/classic.ui:340
11964 msgid "Paragraph...|P"
11967 #: lib/ui/classic.ui:341
11968 msgid "Document...|D"
11971 #: lib/ui/classic.ui:342
11972 msgid "Tabular...|T"
11975 #: lib/ui/classic.ui:344
11976 msgid "Emphasize Style|E"
11979 #: lib/ui/classic.ui:345
11980 msgid "Noun Style|N"
11983 #: lib/ui/classic.ui:346
11984 msgid "Bold Style|B"
11987 #: lib/ui/classic.ui:349
11988 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11991 #: lib/ui/classic.ui:350
11992 msgid "Increase Environment Depth|i"
11995 #: lib/ui/classic.ui:351
11996 msgid "Start Appendix Here|S"
11999 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:478
12000 msgid "Build Program|B"
12003 #: lib/ui/classic.ui:361
12007 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:479
12008 msgid "LaTeX Log|L"
12009 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
12011 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:480
12015 #: lib/ui/classic.ui:365
12016 msgid "TeX Information|X"
12019 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:503
12020 msgid "Next Note|N"
12023 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:506
12024 msgid "Go to Label|L"
12027 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:502
12028 msgid "Bookmarks|B"
12031 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:512
12032 msgid "Save Bookmark 1|S"
12035 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:513
12036 msgid "Save Bookmark 2"
12039 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:514
12040 msgid "Save Bookmark 3"
12043 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:515
12044 msgid "Save Bookmark 4"
12047 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:516
12048 msgid "Save Bookmark 5"
12051 #: lib/ui/classic.ui:390
12052 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12055 #: lib/ui/classic.ui:391
12056 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12059 #: lib/ui/classic.ui:392
12060 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12063 #: lib/ui/classic.ui:393
12064 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12067 #: lib/ui/classic.ui:394
12068 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12071 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:546
12072 msgid "Introduction|I"
12075 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:547
12079 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:548
12080 msgid "User's Guide|U"
12083 #: lib/ui/classic.ui:412
12084 msgid "Extended Features|E"
12087 #: lib/ui/classic.ui:413
12088 msgid "Embedded Objects|m"
12091 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:552
12092 msgid "Customization|C"
12095 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:555
12096 msgid "LaTeX Configuration|L"
12097 msgstr "LaTeX 配置|L"
12099 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:558
12100 msgid "About LyX|X"
12103 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:138
12107 #: lib/ui/classic.ui:426
12108 msgid "Preferences..."
12111 #: lib/ui/classic.ui:427
12115 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:416
12116 msgid "Aligned Environment|l"
12119 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:417
12120 msgid "AlignedAt Environment|v"
12123 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:418
12124 msgid "Gathered Environment|h"
12127 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:421
12129 msgid "Delimiters...|r"
12132 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:422
12134 msgid "Matrix...|x"
12137 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:423
12141 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12143 msgid "AMS Environment|A"
12146 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:210
12148 msgid "Number Whole Formula|N"
12151 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:211
12153 msgid "Number This Line|u"
12156 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12158 msgid "Equation Label|L"
12161 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12163 msgid "Copy as Reference|R"
12166 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:221
12167 msgid "Split Cell|C"
12170 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12175 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12177 msgid "Add Line Above|o"
12180 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:224
12181 msgid "Add Line Below|B"
12184 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:225
12185 msgid "Delete Line Above|D"
12188 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:226
12189 msgid "Delete Line Below|e"
12192 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:228
12193 msgid "Add Line to Left"
12196 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:229
12197 msgid "Add Line to Right"
12200 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:230
12201 msgid "Delete Line to Left"
12204 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:231
12205 msgid "Delete Line to Right"
12208 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12210 msgid "Show Math Toolbar"
12213 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12215 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12218 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12220 msgid "Show Table Toolbar"
12223 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12225 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12226 msgstr "使用電腦代數系統|S"
12228 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
12230 msgid "Next Cross-Reference|N"
12233 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12235 msgid "Go to Label|G"
12238 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12240 msgid "<Reference>|R"
12241 msgstr "<reference>"
12243 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12245 msgid "(<Reference>)|e"
12246 msgstr "(<reference>)"
12248 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12253 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12255 msgid "On Page <Page>|O"
12256 msgstr "於頁面 <page>"
12258 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12260 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12261 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
12263 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12265 msgid "Formatted Reference|t"
12268 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
12269 #: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
12270 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
12271 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
12272 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
12273 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:362
12274 #: lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdcontext.inc:410
12275 #: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdcontext.inc:434
12276 #: lib/ui/stdcontext.inc:445 lib/ui/stdcontext.inc:456
12277 #: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:474
12278 #: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:490
12279 #: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:511
12280 #: lib/ui/stdcontext.inc:521 lib/ui/stdcontext.inc:536
12281 #: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:557 lib/ui/stdmenus.inc:485
12282 msgid "Settings...|S"
12285 #: lib/ui/stdcontext.inc:103
12290 #: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:442
12292 msgid "Copy as Reference|C"
12295 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
12297 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12300 #: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
12301 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:350
12302 #: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdcontext.inc:531
12304 msgid "Open Inset|O"
12307 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
12308 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:351
12309 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:532
12311 msgid "Close Inset|C"
12314 #: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
12315 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
12316 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:353
12317 #: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:534
12319 msgid "Dissolve Inset|D"
12322 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
12324 msgid "Show Label|L"
12327 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
12329 msgid "Frameless|l"
12332 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12334 msgid "Simple Frame|F"
12337 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12339 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12342 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12344 msgid "Oval, Thin|a"
12347 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12349 msgid "Oval, Thick|v"
12352 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12353 msgid "Drop Shadow|w"
12356 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
12358 msgid "Shaded Background|B"
12361 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
12363 msgid "Double Frame|u"
12366 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:451
12370 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
12375 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:453
12376 msgid "Greyed Out|G"
12379 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
12381 msgid "Open All Notes|A"
12384 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12386 msgid "Close All Notes|l"
12389 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
12390 msgid "Horiz. Phantom"
12393 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12395 msgid "Vert. Phantom"
12398 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
12400 msgid "Interword Space|w"
12403 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
12405 msgid "Protected Space|o"
12408 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
12410 msgid "Negative Thin Space|N"
12413 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
12414 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12417 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12419 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12422 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
12424 msgid "Quad Space|Q"
12427 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
12429 msgid "Double Quad Space|u"
12432 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12433 msgid "Horizontal Fill|F"
12436 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12438 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12441 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12443 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12446 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12448 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12451 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12453 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12456 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12458 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12461 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12463 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12466 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12468 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12471 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
12473 msgid "Custom Length|C"
12476 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
12478 msgid "Medium Space|M"
12481 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12483 msgid "Thick Space|h"
12486 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
12488 msgid "Negative Medium Space|u"
12491 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12493 msgid "Negative Thick Space|i"
12496 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12501 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12503 msgid "SmallSkip|S"
12506 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12511 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12516 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
12521 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12526 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
12528 msgid "Settings...|e"
12531 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505
12536 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506
12541 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507
12546 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:508
12547 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12550 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:509
12555 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:513
12557 msgid "Edit Included File...|E"
12560 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:397
12565 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:398
12566 msgid "Page Break|a"
12569 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:399
12570 msgid "Clear Page|C"
12573 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:400
12574 msgid "Clear Double Page|D"
12577 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:394
12579 msgid "Ragged Line Break|R"
12582 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:395
12584 msgid "Justified Line Break|J"
12587 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99
12588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172
12589 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566
12593 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100
12594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177
12595 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
12599 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101
12600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125
12601 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546
12605 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:102
12606 msgid "Paste Recent|e"
12607 msgstr "貼上最近使用物件|e"
12609 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12611 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12614 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:110
12615 msgid "Move Paragraph Up|o"
12618 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:111
12619 msgid "Move Paragraph Down|v"
12622 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
12624 msgid "Promote Section|r"
12627 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12629 msgid "Demote Section|m"
12632 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12634 msgid "Move Section Down|D"
12637 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:577
12639 msgid "Move Section Up|U"
12642 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
12644 msgid "Insert Short Title|T"
12647 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:566
12649 msgid "Accept Change|c"
12652 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
12654 msgid "Reject Change|j"
12657 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
12659 msgid "Apply Last Text Style|A"
12662 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:113
12663 msgid "Text Style|S"
12666 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:114
12667 msgid "Paragraph Settings...|P"
12670 #: lib/ui/stdcontext.inc:319
12671 msgid "Fullscreen Mode"
12674 #: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:235
12676 msgid "Append Argument"
12679 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:236
12681 msgid "Remove Last Argument"
12684 #: lib/ui/stdcontext.inc:330
12686 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12689 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12691 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12694 #: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:240
12696 msgid "Insert Optional Argument"
12699 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:241
12701 msgid "Remove Optional Argument"
12702 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12704 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:243
12706 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12707 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12709 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:244
12711 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12712 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12714 #: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:245
12716 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12717 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12719 #: lib/ui/stdcontext.inc:363
12724 #: lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdcontext.inc:377
12725 #: lib/ui/stdcontext.inc:466
12727 msgid "Edit Externally...|x"
12730 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:179
12734 #: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:180
12735 msgid "Bottom Line|B"
12738 #: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181
12739 msgid "Left Line|L"
12742 #: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182
12743 msgid "Right Line|R"
12746 #: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200
12750 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205
12751 msgid "Copy Column|p"
12754 #: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:453
12756 msgid "Activate Branch|A"
12759 #: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:454
12761 msgid "Deactivate Branch|e"
12764 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
12765 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12768 #: lib/ui/stdcontext.inc:544
12770 msgid "All Indexes|A"
12773 #: lib/ui/stdcontext.inc:547
12777 #: lib/ui/stdcontext.inc:567 lib/ui/stdmenus.inc:492
12778 msgid "Reject Change|R"
12781 #: lib/ui/stdcontext.inc:575
12783 msgid "Promote Section|P"
12786 #: lib/ui/stdcontext.inc:576
12788 msgid "Demote Section|D"
12791 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
12793 msgid "Move Section Down|w"
12796 #: lib/ui/stdcontext.inc:580
12798 msgid "Select Section|S"
12801 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12805 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12809 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12810 msgid "New from Template...|m"
12813 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12814 msgid "Open Recent|t"
12815 msgstr "開啟最近使用物件|t"
12817 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
12822 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12826 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12827 msgid "Revert to Saved|R"
12830 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12831 msgid "New Window|W"
12834 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
12835 msgid "Close Window|d"
12838 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12839 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
12842 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
12844 msgid "Revert to Repository Version|v"
12847 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
12848 msgid "Use Locking Property|L"
12851 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
12855 #: lib/ui/stdmenus.inc:103
12856 msgid "Paste Special"
12859 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
12863 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
12865 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
12866 msgstr "尋找 & 置換…|F"
12868 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12870 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
12871 msgstr "尋找 & 置換…|F"
12873 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
12877 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
12878 msgid "Rows & Columns|C"
12881 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
12882 msgid "Increase List Depth|I"
12885 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
12886 msgid "Decrease List Depth|D"
12889 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
12890 msgid "Dissolve Inset|l"
12893 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
12894 msgid "TeX Code Settings...|C"
12895 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
12897 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12898 msgid "Float Settings...|a"
12899 msgstr "浮動設定值...|a"
12901 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12902 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12905 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12906 msgid "Note Settings...|N"
12909 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12911 msgid "Phantom Settings...|h"
12912 msgstr "浮動設定值...|a"
12914 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12915 msgid "Branch Settings...|B"
12918 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12919 msgid "Box Settings...|x"
12922 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12924 msgid "Index Entry Settings...|y"
12927 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12929 msgid "Index Settings...|x"
12930 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
12932 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12934 msgid "Listings Settings...|g"
12937 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
12938 msgid "Table Settings...|a"
12941 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
12942 msgid "Plain Text|T"
12945 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
12946 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12949 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
12950 msgid "Selection|S"
12953 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
12954 msgid "Selection, Join Lines|i"
12957 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12958 msgid "Paste as LinkBack PDF"
12961 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
12963 msgid "Paste as PDF"
12966 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12968 msgid "Paste as PNG"
12971 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12973 msgid "Paste as JPEG"
12976 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
12978 msgid "Dissolve Text Style"
12981 #: lib/ui/stdmenus.inc:168
12982 msgid "Customized...|C"
12985 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
12986 msgid "Capitalize|a"
12989 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
12990 msgid "Uppercase|U"
12993 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
12994 msgid "Lowercase|L"
12997 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
13002 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
13007 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
13012 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
13014 msgid "Macro Definition"
13017 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
13018 msgid "Text Style|T"
13021 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
13022 msgid "Add Line Above|A"
13025 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
13026 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13029 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
13030 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13033 #: lib/ui/stdmenus.inc:255
13034 msgid "Math Normal Font|N"
13037 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
13038 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13041 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
13042 msgid "Math Fraktur Family|F"
13045 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
13046 msgid "Math Roman Family|R"
13049 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
13050 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13053 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
13054 msgid "Math Bold Series|B"
13057 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13058 msgid "Text Normal Font|T"
13061 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
13065 #: lib/ui/stdmenus.inc:281
13069 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
13070 msgid "Mathematica|a"
13071 msgstr "Mathematica|a"
13073 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
13075 msgid "Maple, Simplify|S"
13076 msgstr "Maple, simplify|s"
13078 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13080 msgid "Maple, Factor|F"
13081 msgstr "Maple, factor|f"
13083 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
13085 msgid "Maple, Evalm|E"
13086 msgstr "Maple, evalm|e"
13088 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13090 msgid "Maple, Evalf|v"
13091 msgstr "Maple, evalf|v"
13093 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
13094 msgid "Open All Insets|O"
13097 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
13098 msgid "Close All Insets|C"
13101 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
13103 msgid "Unfold Math Macro|n"
13106 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
13108 msgid "Fold Math Macro|d"
13111 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
13112 msgid "View Messages|g"
13115 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13116 msgid "View Source|S"
13119 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13121 msgid "View Master Document|M"
13124 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13126 msgid "Update Master Document|a"
13129 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
13130 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13133 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13134 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13137 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
13138 msgid "Close Current View|w"
13141 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
13142 msgid "Fullscreen|l"
13145 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13149 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
13150 msgid "Special Character|p"
13153 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
13154 msgid "Formatting|o"
13157 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
13158 msgid "List / TOC|i"
13159 msgstr "清單 / 內容表|i"
13161 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
13165 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13169 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13171 msgid "Custom Insets"
13174 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13178 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13179 msgid "Box[[Menu]]"
13182 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13183 msgid "Cross-Reference...|R"
13186 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
13187 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13190 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
13194 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
13199 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
13201 msgid "Hyperlink...|k"
13204 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13205 msgid "Short Title|S"
13208 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
13212 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13213 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13216 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
13217 msgid "Ordinary Quote|Q"
13220 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
13221 msgid "Single Quote|S"
13224 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
13226 msgid "Phonetic Symbols|P"
13229 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
13230 msgid "Protected Space|P"
13233 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
13234 msgid "Horizontal Line|L"
13237 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
13238 msgid "Vertical Space...|V"
13241 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
13242 msgid "Hyphenation Point|H"
13245 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
13246 msgid "Numbered Formula|N"
13249 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
13251 msgid "Figure Wrap Float|F"
13254 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
13256 msgid "Table Wrap Float|T"
13259 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
13260 msgid "External Material...|M"
13263 #: lib/ui/stdmenus.inc:447
13264 msgid "Child Document...|d"
13267 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
13271 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
13272 msgid "Insert New Branch...|I"
13275 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
13277 msgid "Horizontal Phantom"
13280 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
13282 msgid "Vertical Phantom"
13285 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
13286 msgid "Change Tracking|C"
13289 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
13290 msgid "Start Appendix Here|A"
13293 #: lib/ui/stdmenus.inc:483
13294 msgid "Save in Bundled Format|F"
13297 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
13298 msgid "Compressed|m"
13301 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
13302 msgid "Accept Change|A"
13305 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
13306 msgid "Accept All Changes|c"
13309 #: lib/ui/stdmenus.inc:494
13310 msgid "Reject All Changes|e"
13313 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
13314 msgid "Next Change|C"
13317 #: lib/ui/stdmenus.inc:505
13318 msgid "Next Cross-Reference|R"
13321 #: lib/ui/stdmenus.inc:517
13322 msgid "Clear Bookmarks|C"
13325 #: lib/ui/stdmenus.inc:519
13327 msgid "Navigate Back|B"
13330 #: lib/ui/stdmenus.inc:529
13331 msgid "Thesaurus...|T"
13334 #: lib/ui/stdmenus.inc:530
13336 msgid "Statistics...|a"
13339 #: lib/ui/stdmenus.inc:532
13340 msgid "TeX Information|I"
13343 #: lib/ui/stdmenus.inc:533
13345 msgid "Compare...|C"
13348 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
13350 msgid "Additional Features|F"
13353 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
13355 msgid "Embedded Objects|O"
13358 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
13360 msgid "Shortcuts|S"
13363 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
13365 msgid "LyX Functions|y"
13368 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
13370 msgid "Specific Manuals|p"
13371 msgstr "Specialmail"
13373 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
13374 msgid "Linguistics Manual|L"
13377 #: lib/ui/stdmenus.inc:563
13379 msgid "Braille Manual|B"
13382 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
13384 msgid "XY-pic Manual|X"
13385 msgstr "Specialmail"
13387 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
13389 msgid "Multicolumn Manual|M"
13392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13393 msgid "New document"
13396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13397 msgid "Open document"
13400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13401 msgid "Save document"
13404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13405 msgid "Print document"
13408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13409 msgid "Check spelling"
13412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1265
13416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1274
13420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13421 msgid "Find and replace"
13424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13426 msgid "Find and replace (advanced)"
13427 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13431 msgid "Navigate back"
13434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13435 msgid "Toggle emphasis"
13438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13439 msgid "Toggle noun"
13442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13447 msgid "Insert math"
13450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13451 msgid "Insert graphics"
13454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13455 msgid "Insert table"
13458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13460 msgid "Toggle outline"
13463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13465 msgid "Toggle math toolbar"
13468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13470 msgid "Toggle table toolbar"
13473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13478 msgid "Numbered list"
13481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13482 msgid "Itemized list"
13485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13486 msgid "Increase depth"
13489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13490 msgid "Decrease depth"
13493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
13494 msgid "Insert figure float"
13497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13498 msgid "Insert table float"
13501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
13502 msgid "Insert label"
13505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
13506 msgid "Insert cross-reference"
13509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13510 msgid "Insert citation"
13513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
13514 msgid "Insert index entry"
13517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
13518 msgid "Insert nomenclature entry"
13521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
13522 msgid "Insert footnote"
13525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
13526 msgid "Insert margin note"
13529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214
13530 msgid "Insert note"
13533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13540 msgid "Insert hyperlink"
13543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13544 msgid "Insert TeX code"
13547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13549 msgid "Insert math macro"
13552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13553 msgid "Include file"
13556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13561 msgid "Paragraph settings"
13564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
13568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
13577 msgid "Delete column"
13580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13581 msgid "Set top line"
13584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
13585 msgid "Set bottom line"
13588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
13589 msgid "Set left line"
13592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
13593 msgid "Set right line"
13596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
13598 msgid "Set border lines"
13601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
13602 msgid "Set all lines"
13605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
13606 msgid "Unset all lines"
13609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
13613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
13614 msgid "Align center"
13617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
13618 msgid "Align right"
13621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13626 msgid "Align middle"
13629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13630 msgid "Align bottom"
13633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13634 msgid "Rotate cell"
13637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13638 msgid "Rotate table"
13641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13642 msgid "Set multi-column"
13645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13650 msgid "Set display mode"
13653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
13658 msgid "Superscript"
13661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13662 msgid "Insert square root"
13665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13666 msgid "Insert root"
13669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13670 msgid "Insert standard fraction"
13673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13678 msgid "Insert integral"
13681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13682 msgid "Insert product"
13685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
13689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
13693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
13698 msgid "Insert delimiters"
13701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
13702 msgid "Insert matrix"
13705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
13706 msgid "Insert cases environment"
13709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
13711 msgid "Toggle math panels"
13714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
13716 msgid "Math Macros"
13719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13721 msgid "Remove last argument"
13724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
13726 msgid "Append argument"
13729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
13730 msgid "Make first non-optional into optional argument"
13733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13734 msgid "Make last optional into non-optional argument"
13737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13739 msgid "Remove optional argument"
13740 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13744 msgid "Insert optional argument"
13747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13748 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
13751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13753 msgid "Append argument eating from the right"
13754 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
13758 msgid "Append optional argument eating from the right"
13759 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13762 msgid "Command Buffer"
13765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
13766 msgid "Review[[Toolbar]]"
13769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
13770 msgid "Track changes"
13773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
13774 msgid "Show changes in output"
13777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13778 msgid "Next change"
13781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
13783 msgid "Accept change inside selection"
13786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
13788 msgid "Reject change inside selection"
13791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
13792 msgid "Merge changes"
13795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
13796 msgid "Accept all changes"
13799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
13800 msgid "Reject all changes"
13803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
13807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13808 msgid "View/Update"
13811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
13816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
13821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13823 msgid "View master document"
13826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13828 msgid "Update master document"
13831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
13833 msgid "View other formats"
13836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
13838 msgid "Update other formats"
13841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
13843 msgid "View Other Formats"
13846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
13848 msgid "Update Other Formats"
13851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
13853 msgid "Version Control"
13856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
13861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13863 msgid "Check-out for edit"
13866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13868 msgid "Check-in changes"
13871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13873 msgid "View revision log"
13876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13878 msgid "Revert changes"
13881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13882 msgid "Use SVN file locking property"
13885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13886 msgid "Update local directory from repository"
13889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
13890 msgid "Math Panels"
13893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13895 msgid "Math spacings"
13898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 lib/ui/stdtoolbars.inc:362
13907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
13917 msgid "Frame decorations"
13920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
13922 msgid "Big operators"
13925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13926 msgid "Miscellaneous"
13929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:413
13930 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
13949 msgid "AMS relations"
13952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
13954 msgid "AMS negative relations"
13957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
13963 msgid "AMS operators"
13966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
13968 msgid "AMS miscellaneous"
13971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
13979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
13983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
13987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14108 msgid "Thin space\t\\,"
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14112 msgid "Medium space\t\\:"
14115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14116 msgid "Thick space\t\\;"
14119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
14120 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14121 msgstr "四倍空格\t\\quad"
14123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
14124 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14125 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
14127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14128 msgid "Negative space\t\\!"
14131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14132 msgid "Placeholder\t\\phantom"
14135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14136 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
14139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14140 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
14143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14148 msgid "Square root\t\\sqrt"
14149 msgstr "平方根\t\\sqrt"
14151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14152 msgid "Other root\t\\root"
14153 msgstr "其他方根\t\\root"
14155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14156 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14157 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
14159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
14160 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14161 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
14163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14164 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14165 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
14167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
14168 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14169 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
14171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14172 msgid "Standard\t\\frac"
14173 msgstr "標準\t\\frac"
14175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14177 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14178 msgstr "好\t\\nicefrac"
14180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14181 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
14185 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
14190 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14191 msgstr "好\t\\nicefrac"
14193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14195 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14196 msgstr "好\t\\nicefrac"
14198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14200 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14201 msgstr "文字分數 (amsmath)\t\\tfrac"
14203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14205 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14206 msgstr "顯示分數 (amsmath)\t\\dfrac"
14208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14210 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14211 msgstr "好\t\\nicefrac"
14213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14215 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14216 msgstr "好\t\\nicefrac"
14218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14220 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14221 msgstr "好\t\\nicefrac"
14223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14225 msgid "Binomial\t\\binom"
14226 msgstr "二項式\t\\choose"
14228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14229 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14233 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14237 msgid "Roman\t\\mathrm"
14238 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
14240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14241 msgid "Bold\t\\mathbf"
14242 msgstr "粗體\t\\mathbf"
14244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14245 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14246 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
14248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
14249 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14250 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
14252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14253 msgid "Italic\t\\mathit"
14254 msgstr "斜體\t\\mathit"
14256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14257 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14258 msgstr "打字體\t\\mathtt"
14260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14261 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14262 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
14264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14265 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14266 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
14268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14269 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14270 msgstr "美工體\t\\mathcal"
14272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14273 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14274 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
14276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14293 msgid "Frame Decorations"
14296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
14320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14363 msgid "overleftarrow"
14364 msgstr "overleftarrow"
14366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14367 msgid "overrightarrow"
14368 msgstr "overrightarrow"
14370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14371 msgid "overleftrightarrow"
14372 msgstr "overleftrightarrow"
14374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14384 msgstr "underbrace"
14386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14387 msgid "underleftarrow"
14388 msgstr "underleftarrow"
14390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14391 msgid "underrightarrow"
14392 msgstr "underrightarrow"
14394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14395 msgid "underleftrightarrow"
14396 msgstr "underleftrightarrow"
14398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14408 msgstr "rightarrow"
14410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14419 msgid "updownarrow"
14420 msgstr "updownarrow"
14422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14423 msgid "leftrightarrow"
14424 msgstr "leftrightarrow"
14426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14432 msgstr "Rightarrow"
14434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14443 msgid "Updownarrow"
14444 msgstr "Updownarrow"
14446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14447 msgid "Leftrightarrow"
14448 msgstr "Leftrightarrow"
14450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14451 msgid "Longleftrightarrow"
14452 msgstr "Longleftrightarrow"
14454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14455 msgid "Longleftarrow"
14456 msgstr "Longleftarrow"
14458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14459 msgid "Longrightarrow"
14460 msgstr "Longrightarrow"
14462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14463 msgid "longleftrightarrow"
14464 msgstr "longleftrightarrow"
14466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14467 msgid "longleftarrow"
14468 msgstr "longleftarrow"
14470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14471 msgid "longrightarrow"
14472 msgstr "longrightarrow"
14474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14475 msgid "leftharpoondown"
14476 msgstr "leftharpoondown"
14478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14479 msgid "rightharpoondown"
14480 msgstr "rightharpoondown"
14482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14488 msgstr "longmapsto"
14490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14499 msgid "leftharpoonup"
14500 msgstr "leftharpoonup"
14502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14503 msgid "rightharpoonup"
14504 msgstr "rightharpoonup"
14506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14507 msgid "hookleftarrow"
14508 msgstr "hookleftarrow"
14510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14511 msgid "hookrightarrow"
14512 msgstr "hookrightarrow"
14514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14523 msgid "rightleftharpoons"
14524 msgstr "rightleftharpoons"
14526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
14538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
14542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
14546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14551 msgid "bigtriangleup"
14552 msgstr "bigtriangleup"
14554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14567 msgid "bigtriangledown"
14568 msgstr "bigtriangledown"
14570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14583 msgid "triangleright"
14584 msgstr "triangleright"
14586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14599 msgid "triangleleft"
14600 msgstr "triangleleft"
14602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14748 msgstr "sqsubseteq"
14750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14752 msgstr "sqsupseteq"
14754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
14763 #: src/lengthcommon.cpp:38
14767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
14783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
14807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
14827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
14831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
14947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
14951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
15039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
15043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15052 msgid "diamondsuit"
15053 msgstr "diamondsuit"
15055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15068 msgid "textrm \\AA"
15069 msgstr "textrm \\AA"
15071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15073 msgstr "textrm \\O"
15075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15076 msgid "mathcircumflex"
15077 msgstr "mathcircumflex"
15079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15128 msgid "Big Operators"
15131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
15155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15188 msgid "ointctrclockwiseop"
15189 msgstr "ointctrclockwiseop"
15191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15192 msgid "ointctrclockwise"
15193 msgstr "ointctrclockwise"
15195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15196 msgid "ointclockwiseop"
15197 msgstr "ointclockwiseop"
15199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15200 msgid "ointclockwise"
15201 msgstr "ointclockwise"
15203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15232 msgstr "diamondsuit"
15234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15236 msgid "landupintop"
15239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15240 msgid "landdownint"
15243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15245 msgid "landdownintop"
15248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15297 msgid "AMS Miscellaneous"
15300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15341 msgid "vartriangle"
15342 msgstr "vartriangle"
15344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15345 msgid "triangledown"
15346 msgstr "triangledown"
15348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15361 msgid "measuredangle"
15362 msgstr "measuredangle"
15364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15390 msgstr "varnothing 中"
15392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15398 msgid "blacktriangle"
15399 msgstr "blacktriangle"
15401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15402 msgid "blacktriangledown"
15403 msgstr "blacktriangledown"
15405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15406 msgid "blacksquare"
15407 msgstr "blacksquare"
15409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15410 msgid "blacklozenge"
15411 msgstr "blacklozenge"
15413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15418 msgid "sphericalangle"
15419 msgstr "sphericalangle"
15421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15442 msgid "dashleftarrow"
15443 msgstr "dashleftarrow"
15445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15446 msgid "dashrightarrow"
15447 msgstr "dashrightarrow"
15449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15450 msgid "leftleftarrows"
15451 msgstr "leftleftarrows"
15453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15454 msgid "leftrightarrows"
15455 msgstr "leftrightarrows"
15457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15458 msgid "rightrightarrows"
15459 msgstr "rightrightarrows"
15461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15462 msgid "rightleftarrows"
15463 msgstr "rightleftarrows"
15465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15467 msgstr "Lleftarrow"
15469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15470 msgid "Rrightarrow"
15471 msgstr "Rrightarrow"
15473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15474 msgid "twoheadleftarrow"
15475 msgstr "twoheadleftarrow"
15477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15478 msgid "twoheadrightarrow"
15479 msgstr "twoheadrightarrow"
15481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15482 msgid "leftarrowtail"
15483 msgstr "leftarrowtail"
15485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15486 msgid "rightarrowtail"
15487 msgstr "rightarrowtail"
15489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15490 msgid "looparrowleft"
15491 msgstr "looparrowleft"
15493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15494 msgid "looparrowright"
15495 msgstr "looparrowright"
15497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15498 msgid "curvearrowleft"
15499 msgstr "curvearrowleft"
15501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15502 msgid "curvearrowright"
15503 msgstr "curvearrowright"
15505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15506 msgid "circlearrowleft"
15507 msgstr "circlearrowleft"
15509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15510 msgid "circlearrowright"
15511 msgstr "circlearrowright"
15513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15523 msgstr "upuparrows"
15525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15526 msgid "downdownarrows"
15527 msgstr "downdownarrows"
15529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15530 msgid "upharpoonleft"
15531 msgstr "upharpoonleft"
15533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15534 msgid "upharpoonright"
15535 msgstr "upharpoonright"
15537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15538 msgid "downharpoonleft"
15539 msgstr "downharpoonleft"
15541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15542 msgid "downharpoonright"
15543 msgstr "downharpoonright"
15545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15546 msgid "leftrightharpoons"
15547 msgstr "leftrightharpoons"
15549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15550 msgid "rightsquigarrow"
15551 msgstr "rightsquigarrow"
15553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15554 msgid "leftrightsquigarrow"
15555 msgstr "leftrightsquigarrow"
15557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15559 msgstr "nleftarrow"
15561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15562 msgid "nrightarrow"
15563 msgstr "nrightarrow"
15565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15566 msgid "nleftrightarrow"
15567 msgstr "nleftrightarrow"
15569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15571 msgstr "nLeftarrow"
15573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15574 msgid "nRightarrow"
15575 msgstr "nRightarrow"
15577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15578 msgid "nLeftrightarrow"
15579 msgstr "nLeftrightarrow"
15581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15586 msgid "AMS Relations"
15589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15606 msgid "eqslantless"
15607 msgstr "eqslantless"
15609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15611 msgstr "eqslantgtr"
15613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15623 msgstr "lessapprox"
15625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15671 msgstr "lesseqqgtr"
15673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15675 msgstr "gtreqqless"
15677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15690 msgid "thickapprox"
15691 msgstr "thickapprox"
15693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15726 msgid "preccurlyeq"
15727 msgstr "preccurlyeq"
15729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15730 msgid "succcurlyeq"
15731 msgstr "succcurlyeq"
15733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15734 msgid "curlyeqprec"
15735 msgstr "curlyeqprec"
15737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15738 msgid "curlyeqsucc"
15739 msgstr "curlyeqsucc"
15741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15751 msgstr "precapprox"
15753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15755 msgstr "succapprox"
15757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15758 msgid "vartriangleleft"
15759 msgstr "vartriangleleft"
15761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15762 msgid "vartriangleright"
15763 msgstr "vartriangleright"
15765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15766 msgid "trianglelefteq"
15767 msgstr "trianglelefteq"
15769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15770 msgid "trianglerighteq"
15771 msgstr "trianglerighteq"
15773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15786 msgid "risingdotseq"
15787 msgstr "risingdotseq"
15789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15790 msgid "fallingdotseq"
15791 msgstr "fallingdotseq"
15793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15810 msgid "shortparallel"
15811 msgstr "shortparallel"
15813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15815 msgstr "smallsmile"
15817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15819 msgstr "smallfrown"
15821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15822 msgid "blacktriangleleft"
15823 msgstr "blacktriangleleft"
15825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15826 msgid "blacktriangleright"
15827 msgstr "blacktriangleright"
15829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15838 msgid "backepsilon"
15839 msgstr "backepsilon"
15841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
15845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15854 msgid "AMS Negative Relations"
15857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
15941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
15945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
15953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
15954 msgid "precnapprox"
15955 msgstr "precnapprox"
15957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
15958 msgid "succnapprox"
15959 msgstr "succnapprox"
15961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
15965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
15969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
15971 msgstr "subsetneqq"
15973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
15975 msgstr "supsetneqq"
15977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
15981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
15985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
15987 msgstr "nsupseteqq"
15989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
15993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
15997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16002 msgid "varsubsetneq"
16003 msgstr "varsubsetneq"
16005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16006 msgid "varsupsetneq"
16007 msgstr "varsupsetneq"
16009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16010 msgid "varsubsetneqq"
16011 msgstr "varsubsetneqq"
16013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16014 msgid "varsupsetneqq"
16015 msgstr "varsupsetneqq"
16017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16018 msgid "ntriangleleft"
16019 msgstr "ntriangleleft"
16021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16022 msgid "ntriangleright"
16023 msgstr "ntriangleright"
16025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16026 msgid "ntrianglelefteq"
16027 msgstr "ntrianglelefteq"
16029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16030 msgid "ntrianglerighteq"
16031 msgstr "ntrianglerighteq"
16033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16054 msgid "nshortparallel"
16055 msgstr "nshortparallel"
16057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16058 msgid "AMS Operators"
16061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16066 msgid "smallsetminus"
16067 msgstr "smallsetminus"
16069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
16081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
16085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16086 msgid "doublebarwedge"
16087 msgstr "doublebarwedge"
16089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16106 msgid "divideontimes"
16107 msgstr "divideontimes"
16109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16118 msgid "leftthreetimes"
16119 msgstr "leftthreetimes"
16121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16122 msgid "rightthreetimes"
16123 msgstr "rightthreetimes"
16125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16127 msgstr "curlywedge"
16129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16134 msgid "circleddash"
16135 msgstr "circleddash"
16137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16139 msgstr "circledast"
16141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16142 msgid "circledcirc"
16143 msgstr "circledcirc"
16145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16153 #: lib/external_templates:37
16154 msgid "RasterImage"
16155 msgstr "RasterImage"
16157 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
16158 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16159 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16161 #: lib/external_templates:45
16162 msgid "A bitmap file.\n"
16165 #: lib/external_templates:109
16169 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
16170 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16171 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16173 #: lib/external_templates:112
16174 msgid "An Xfig figure.\n"
16175 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
16177 #: lib/external_templates:162
16178 msgid "ChessDiagram"
16181 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
16182 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16183 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16185 #: lib/external_templates:165
16187 "A chess position diagram.\n"
16188 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16189 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16190 "the position that you want to display.\n"
16191 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16192 "and remember to type in a relative path\n"
16193 "to the LyX document location.\n"
16194 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16195 "to enable general editing of the board.\n"
16196 "You might also check out the\n"
16197 "'Options->Test legality' option, and\n"
16198 "remember to middle and right click to\n"
16199 "insert new material in the board.\n"
16200 "In order for this to work, you have to\n"
16201 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16202 "that TeX will find it, and you will need\n"
16203 "to install the skak package from CTAN.\n"
16206 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
16207 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
16209 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
16212 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
16219 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
16221 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
16223 #: lib/external_templates:212
16227 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
16228 msgid "Lilypond typeset music"
16229 msgstr "Lilypond 排版音樂"
16231 #: lib/external_templates:215
16233 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16234 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16235 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16236 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16238 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
16239 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
16240 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
16241 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
16243 #: lib/external_templates:261
16248 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
16250 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16251 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16253 #: lib/external_templates:264
16255 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16256 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16257 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16259 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16260 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16261 "* pages=- (to include all pages)\n"
16262 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16263 "for further options and details.\n"
16266 #: lib/external_templates:304
16269 "Read 'info date' for more information.\n"
16272 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
16274 #: lib/external_templates:333
16279 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
16281 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16282 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16284 #: lib/external_templates:336
16285 msgid "Dia diagram.\n"
16288 #: lib/configure.py:445
16292 #: lib/configure.py:448
16296 #: lib/configure.py:451
16300 #: lib/configure.py:454
16305 #: lib/configure.py:457
16309 #: lib/configure.py:460
16313 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16317 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16321 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16322 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16326 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16330 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16334 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16335 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16339 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16343 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16347 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16351 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
16355 #: lib/configure.py:498
16356 msgid "Plain text (chess output)"
16359 #: lib/configure.py:499
16361 msgid "Plain text (image)"
16364 #: lib/configure.py:500
16365 msgid "Plain text (Xfig output)"
16368 #: lib/configure.py:501
16370 msgid "date (output)"
16371 msgstr "更新 PostScript"
16373 #: lib/configure.py:502
16377 #: lib/configure.py:502
16382 #: lib/configure.py:503
16383 msgid "Docbook (XML)"
16386 #: lib/configure.py:504
16388 msgid "Graphviz Dot"
16391 #: lib/configure.py:505
16393 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16394 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16396 #: lib/configure.py:506
16401 #: lib/configure.py:506
16406 #: lib/configure.py:507
16411 #: lib/configure.py:508
16413 msgid "LilyPond music"
16416 #: lib/configure.py:509
16418 msgid "LaTeX (plain)"
16419 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16421 #: lib/configure.py:509
16423 msgid "LaTeX (plain)|L"
16424 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16426 #: lib/configure.py:510
16428 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16429 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
16431 #: lib/configure.py:511
16433 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16434 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16436 #: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
16440 #: lib/configure.py:512
16442 msgid "Plain text|a"
16445 #: lib/configure.py:513
16447 msgid "Plain text (pstotext)"
16450 #: lib/configure.py:514
16452 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16455 #: lib/configure.py:515
16457 msgid "Plain text (catdvi)"
16460 #: lib/configure.py:516
16461 msgid "Plain Text, Join Lines"
16464 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16469 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16474 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16479 #: lib/configure.py:533
16484 #: lib/configure.py:534
16487 msgstr "Post Scriptum:"
16489 #: lib/configure.py:534
16491 msgid "Postscript|t"
16492 msgstr "Post Scriptum:"
16494 #: lib/configure.py:538
16495 msgid "PDF (ps2pdf)"
16498 #: lib/configure.py:538
16499 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16502 #: lib/configure.py:539
16504 msgid "PDF (pdflatex)"
16505 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16507 #: lib/configure.py:539
16509 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16510 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16512 #: lib/configure.py:540
16513 msgid "PDF (dvipdfm)"
16516 #: lib/configure.py:540
16517 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16520 #: lib/configure.py:541
16521 msgid "PDF (XeTeX)"
16524 #: lib/configure.py:541
16525 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16528 #: lib/configure.py:544
16532 #: lib/configure.py:544
16536 #: lib/configure.py:547
16541 #: lib/configure.py:550
16545 #: lib/configure.py:550
16549 #: lib/configure.py:553
16552 msgstr "NoteToEditor"
16554 #: lib/configure.py:556
16556 msgid "OpenDocument"
16559 #: lib/configure.py:557
16560 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16563 #: lib/configure.py:560
16565 msgid "Rich Text Format"
16568 #: lib/configure.py:561
16573 #: lib/configure.py:561
16578 #: lib/configure.py:564
16580 msgid "date command"
16583 #: lib/configure.py:565
16585 msgid "Table (CSV)"
16588 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:951
16589 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:952 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
16593 #: lib/configure.py:568
16597 #: lib/configure.py:569
16601 #: lib/configure.py:570
16605 #: lib/configure.py:571
16609 #: lib/configure.py:572
16610 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16613 #: lib/configure.py:573
16614 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16617 #: lib/configure.py:574
16618 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16621 #: lib/configure.py:575
16623 msgid "LyX Preview"
16626 #: lib/configure.py:576
16628 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16631 #: lib/configure.py:577
16635 #: lib/configure.py:578
16640 #: lib/configure.py:579
16644 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
16646 msgid "Windows Metafile"
16649 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
16650 msgid "Enhanced Metafile"
16653 #: lib/configure.py:582
16654 msgid "HTML (MS Word)"
16657 #: src/BiblioInfo.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1657
16659 msgid "%1$s and %2$s"
16660 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16662 #: src/BiblioInfo.cpp:245
16664 msgid "%1$s et al."
16667 #: src/BiblioInfo.cpp:305
16671 #: src/BiblioInfo.cpp:307
16675 #: src/BiblioInfo.cpp:455 src/BiblioInfo.cpp:458
16679 #: src/BiblioInfo.cpp:520 src/BiblioInfo.cpp:580
16681 msgid "Add to bibliography only."
16682 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
16684 #: src/BiblioInfo.cpp:576
16688 #: src/Buffer.cpp:137
16691 "Could not print the document %1$s.\n"
16692 "Check that your printer is set up correctly."
16697 #: src/Buffer.cpp:140
16698 msgid "Print document failed"
16701 #: src/Buffer.cpp:287
16702 msgid "Disk Error: "
16705 #: src/Buffer.cpp:288
16708 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16709 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
16711 #: src/Buffer.cpp:368
16712 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
16715 #: src/Buffer.cpp:370
16717 msgid "Attempting to close changed document!"
16718 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
16720 #: src/Buffer.cpp:378
16721 msgid "Could not remove temporary directory"
16724 #: src/Buffer.cpp:379
16726 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16727 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
16729 #: src/Buffer.cpp:679
16730 msgid "Unknown document class"
16733 #: src/Buffer.cpp:680
16735 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16736 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
16738 #: src/Buffer.cpp:684 src/Text.cpp:461
16740 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16741 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
16743 #: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:695 src/Buffer.cpp:715
16744 msgid "Document header error"
16747 #: src/Buffer.cpp:694
16748 msgid "\\begin_header is missing"
16749 msgstr "\\begin_header 缺少"
16751 #: src/Buffer.cpp:714
16752 msgid "\\begin_document is missing"
16753 msgstr "\\begin_document 缺少"
16755 #: src/Buffer.cpp:730 src/Buffer.cpp:736 src/BufferView.cpp:1382
16756 #: src/BufferView.cpp:1388
16757 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16758 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
16760 #: src/Buffer.cpp:731 src/BufferView.cpp:1383
16763 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16764 "xcolor/ulem are installed.\n"
16765 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16768 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
16770 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
16772 #: src/Buffer.cpp:737 src/BufferView.cpp:1389
16775 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16776 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16777 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16780 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
16782 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
16784 #: src/Buffer.cpp:851 src/Buffer.cpp:941
16785 msgid "Document format failure"
16788 #: src/Buffer.cpp:852
16790 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16791 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
16793 #: src/Buffer.cpp:889
16794 msgid "Conversion failed"
16797 #: src/Buffer.cpp:890
16800 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16801 "it could not be created."
16802 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
16804 #: src/Buffer.cpp:899
16805 msgid "Conversion script not found"
16808 #: src/Buffer.cpp:900
16811 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16812 "could not be found."
16813 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
16815 #: src/Buffer.cpp:920 src/Buffer.cpp:926
16816 msgid "Conversion script failed"
16819 #: src/Buffer.cpp:921
16822 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16824 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
16826 #: src/Buffer.cpp:927
16829 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
16831 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
16833 #: src/Buffer.cpp:942
16835 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16836 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
16838 #: src/Buffer.cpp:975
16839 msgid "Backup failure"
16842 #: src/Buffer.cpp:976
16845 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16846 "Please check whether the directory exists and is writeable."
16851 #: src/Buffer.cpp:986
16854 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16855 "overwrite this file?"
16856 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
16858 #: src/Buffer.cpp:988
16859 msgid "Overwrite modified file?"
16862 #: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2089 src/Exporter.cpp:49
16863 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859
16864 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050
16868 #: src/Buffer.cpp:1013
16870 msgid "Saving document %1$s..."
16871 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
16873 #: src/Buffer.cpp:1026
16875 msgid " could not write file!"
16878 #: src/Buffer.cpp:1033
16882 #: src/Buffer.cpp:1048
16884 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16885 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
16887 #: src/Buffer.cpp:1058 src/Buffer.cpp:1071 src/Buffer.cpp:1085
16889 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
16890 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
16892 #: src/Buffer.cpp:1061
16894 msgid " Save failed! Trying again...\n"
16895 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
16897 #: src/Buffer.cpp:1075
16899 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
16900 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
16902 #: src/Buffer.cpp:1089
16903 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
16904 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
16906 #: src/Buffer.cpp:1173
16907 msgid "Iconv software exception Detected"
16910 #: src/Buffer.cpp:1173
16913 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16917 #: src/Buffer.cpp:1195
16919 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16922 #: src/Buffer.cpp:1198
16924 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16925 "chosen encoding.\n"
16926 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16928 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
16929 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
16931 #: src/Buffer.cpp:1205
16933 msgid "iconv conversion failed"
16936 #: src/Buffer.cpp:1210
16938 msgid "conversion failed"
16941 #: src/Buffer.cpp:1552
16942 msgid "Running chktex..."
16943 msgstr "chktex 執行中…"
16945 #: src/Buffer.cpp:1565
16946 msgid "chktex failure"
16949 #: src/Buffer.cpp:1566
16950 msgid "Could not run chktex successfully."
16951 msgstr "無法成功運行 chktex。"
16953 #: src/Buffer.cpp:1774
16955 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
16956 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
16958 #: src/Buffer.cpp:1846 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719
16960 msgid "Error exporting to format: %1$s."
16961 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
16963 #: src/Buffer.cpp:1921
16965 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
16968 #: src/Buffer.cpp:1949
16970 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
16973 #: src/Buffer.cpp:2006
16975 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
16976 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
16978 #: src/Buffer.cpp:2013
16980 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
16981 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
16983 #: src/Buffer.cpp:2023
16985 msgid "Error exporting to DVI."
16986 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
16988 #: src/Buffer.cpp:2085 src/Exporter.cpp:44
16991 "The file %1$s already exists.\n"
16993 "Do you want to overwrite that file?"
16999 #: src/Buffer.cpp:2088 src/Exporter.cpp:47
17000 msgid "Overwrite file?"
17003 #: src/Buffer.cpp:2105
17005 msgid "Error running external commands."
17008 #: src/Buffer.cpp:2871
17009 msgid "Preview source code"
17012 #: src/Buffer.cpp:2885
17014 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17015 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
17017 #: src/Buffer.cpp:2889
17019 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17020 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
17022 #: src/Buffer.cpp:3004
17024 msgid "Auto-saving %1$s"
17027 #: src/Buffer.cpp:3058
17028 msgid "Autosave failed!"
17031 #: src/Buffer.cpp:3114
17032 msgid "Autosaving current document..."
17035 #: src/Buffer.cpp:3181
17036 msgid "Couldn't export file"
17039 #: src/Buffer.cpp:3182
17041 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17042 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17044 #: src/Buffer.cpp:3227
17045 msgid "File name error"
17048 #: src/Buffer.cpp:3228
17049 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17050 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
17052 #: src/Buffer.cpp:3287
17053 msgid "Document export cancelled."
17056 #: src/Buffer.cpp:3293
17058 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17059 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
17061 #: src/Buffer.cpp:3299
17063 msgid "Document exported as %1$s"
17064 msgstr "文件匯出為 %1$s"
17066 #: src/Buffer.cpp:3377
17069 "The specified document\n"
17071 "could not be read."
17077 #: src/Buffer.cpp:3379
17078 msgid "Could not read document"
17081 #: src/Buffer.cpp:3389
17084 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17086 "Recover emergency save?"
17088 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
17092 #: src/Buffer.cpp:3392
17093 msgid "Load emergency save?"
17096 #: src/Buffer.cpp:3393
17100 #: src/Buffer.cpp:3393
17101 msgid "&Load Original"
17104 #: src/Buffer.cpp:3403
17105 msgid "Document was successfully recovered."
17108 #: src/Buffer.cpp:3405
17109 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17112 #: src/Buffer.cpp:3406
17115 "Remove emergency file now?\n"
17119 #: src/Buffer.cpp:3409 src/Buffer.cpp:3419
17121 msgid "Delete emergency file?"
17124 #: src/Buffer.cpp:3410 src/Buffer.cpp:3421
17129 #: src/Buffer.cpp:3413
17130 msgid "Emergency file deleted"
17133 #: src/Buffer.cpp:3414
17134 msgid "Do not forget to save your file now!"
17137 #: src/Buffer.cpp:3420
17139 msgid "Remove emergency file now?"
17142 #: src/Buffer.cpp:3435
17145 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17147 "Load the backup instead?"
17153 #: src/Buffer.cpp:3438
17154 msgid "Load backup?"
17157 #: src/Buffer.cpp:3439
17158 msgid "&Load backup"
17161 #: src/Buffer.cpp:3439
17162 msgid "Load &original"
17165 #: src/Buffer.cpp:3732 src/insets/InsetCaption.cpp:324
17166 msgid "Senseless!!! "
17169 #: src/Buffer.cpp:3850
17171 msgid "Document %1$s reloaded."
17172 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17174 #: src/Buffer.cpp:3852
17176 msgid "Could not reload document %1$s."
17179 #: src/BufferParams.cpp:523
17182 "The layout file requested by this document,\n"
17184 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
17185 "class or style file required by it is not\n"
17186 "available. See the Customization documentation\n"
17187 "for more information.\n"
17191 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
17192 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
17196 #: src/BufferParams.cpp:529
17197 msgid "Document class not available"
17200 #: src/BufferParams.cpp:530
17201 msgid "LyX will not be able to produce output."
17202 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
17204 #: src/BufferParams.cpp:1718
17207 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
17208 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
17209 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
17212 #: src/BufferParams.cpp:1723
17214 msgid "Document class not found"
17217 #: src/BufferParams.cpp:1730 src/LayoutFile.cpp:303
17219 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
17225 #: src/BufferParams.cpp:1732 src/LayoutFile.cpp:305
17227 msgid "Could not load class"
17230 #: src/BufferParams.cpp:1766
17232 msgid "Error reading internal layout information"
17235 #: src/BufferParams.cpp:1767 src/TextClass.cpp:1234
17240 #: src/BufferView.cpp:183
17241 msgid "No more insets"
17244 #: src/BufferView.cpp:710
17245 msgid "Save bookmark"
17248 #: src/BufferView.cpp:905
17249 msgid "Converting document to new document class..."
17250 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17252 #: src/BufferView.cpp:947
17253 msgid "Document is read-only"
17256 #: src/BufferView.cpp:955
17257 msgid "This portion of the document is deleted."
17258 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17260 #: src/BufferView.cpp:1268
17261 msgid "No further undo information"
17264 #: src/BufferView.cpp:1277
17265 msgid "No further redo information"
17268 #: src/BufferView.cpp:1472 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
17269 msgid "String not found!"
17272 #: src/BufferView.cpp:1507
17276 #: src/BufferView.cpp:1513
17280 #: src/BufferView.cpp:1520
17281 msgid "Mark removed"
17284 #: src/BufferView.cpp:1523
17288 #: src/BufferView.cpp:1574
17290 msgid "Statistics for the selection:"
17293 #: src/BufferView.cpp:1576
17295 msgid "Statistics for the document:"
17298 #: src/BufferView.cpp:1579
17301 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17303 #: src/BufferView.cpp:1581
17308 #: src/BufferView.cpp:1584
17310 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17313 #: src/BufferView.cpp:1587
17314 msgid "One character (including blanks)"
17317 #: src/BufferView.cpp:1590
17319 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17322 #: src/BufferView.cpp:1593
17323 msgid "One character (excluding blanks)"
17326 #: src/BufferView.cpp:1595
17331 #: src/BufferView.cpp:1731
17334 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17337 #: src/BufferView.cpp:1733
17339 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17342 #: src/BufferView.cpp:1764
17344 msgid "Branch name"
17347 #: src/BufferView.cpp:1771 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17348 msgid "Branch already exists"
17351 #: src/BufferView.cpp:2453
17353 msgid "Inserting document %1$s..."
17354 msgstr "插入文件 %1$s…"
17356 #: src/BufferView.cpp:2464
17358 msgid "Document %1$s inserted."
17359 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
17361 #: src/BufferView.cpp:2466
17363 msgid "Could not insert document %1$s"
17364 msgstr "無法插入文件 %1$s"
17366 #: src/BufferView.cpp:2731
17369 "Could not read the specified document\n"
17371 "due to the error: %2$s"
17377 #: src/BufferView.cpp:2733
17378 msgid "Could not read file"
17381 #: src/BufferView.cpp:2740
17385 " is not readable."
17386 msgstr "%1$s 無法讀取。"
17388 #: src/BufferView.cpp:2741 src/output.cpp:39
17389 msgid "Could not open file"
17392 #: src/BufferView.cpp:2748
17393 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17394 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
17396 #: src/BufferView.cpp:2749
17398 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17399 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17400 "If this does not give the correct result\n"
17401 "then please change the encoding of the file\n"
17402 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17405 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
17408 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
17410 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205
17411 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:179
17412 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211
17413 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:159
17415 msgid "LyX Warning: "
17418 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetListings.cpp:180
17419 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/mathed/InsetMathString.cpp:160
17421 msgid "uncodable character"
17424 #: src/Changes.cpp:379
17426 msgid "Uncodable character in author name"
17429 #: src/Changes.cpp:380
17432 "The author name '%1$s',\n"
17433 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17434 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17435 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17437 "Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17438 "or change the spelling of the author name."
17441 #: src/Chktex.cpp:63
17443 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17444 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
17446 #: src/Chktex.cpp:65
17447 msgid "ChkTeX warning id # "
17448 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
17450 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
17451 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
17455 #: src/Color.cpp:159
17459 #: src/Color.cpp:160
17463 #: src/Color.cpp:161
17467 #: src/Color.cpp:162
17471 #: src/Color.cpp:163
17475 #: src/Color.cpp:164
17479 #: src/Color.cpp:165
17483 #: src/Color.cpp:166
17487 #: src/Color.cpp:167
17491 #: src/Color.cpp:168
17495 #: src/Color.cpp:169
17499 #: src/Color.cpp:170
17503 #: src/Color.cpp:171
17505 msgid "selected text"
17508 #: src/Color.cpp:173
17512 #: src/Color.cpp:174
17514 msgid "inline completion"
17517 #: src/Color.cpp:176
17519 msgid "non-unique inline completion"
17522 #: src/Color.cpp:178
17523 msgid "previewed snippet"
17526 #: src/Color.cpp:179
17531 #: src/Color.cpp:180
17532 msgid "note background"
17535 #: src/Color.cpp:181
17537 msgid "comment label"
17540 #: src/Color.cpp:182
17541 msgid "comment background"
17544 #: src/Color.cpp:183
17546 msgid "greyedout inset label"
17549 #: src/Color.cpp:184
17550 msgid "greyedout inset background"
17553 #: src/Color.cpp:185
17555 msgid "phantom inset text"
17558 #: src/Color.cpp:186
17562 #: src/Color.cpp:187
17564 msgid "listings background"
17567 #: src/Color.cpp:188
17569 msgid "branch label"
17572 #: src/Color.cpp:189
17574 msgid "footnote label"
17577 #: src/Color.cpp:190
17579 msgid "index label"
17582 #: src/Color.cpp:191
17584 msgid "margin note label"
17587 #: src/Color.cpp:192
17592 #: src/Color.cpp:193
17597 #: src/Color.cpp:194
17601 #: src/Color.cpp:195
17605 #: src/Color.cpp:196
17606 msgid "command inset"
17609 #: src/Color.cpp:197
17610 msgid "command inset background"
17613 #: src/Color.cpp:198
17614 msgid "command inset frame"
17617 #: src/Color.cpp:199
17618 msgid "special character"
17621 #: src/Color.cpp:200
17625 #: src/Color.cpp:201
17626 msgid "math background"
17629 #: src/Color.cpp:202
17630 msgid "graphics background"
17633 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
17635 msgid "math macro background"
17638 #: src/Color.cpp:204
17642 #: src/Color.cpp:205
17643 msgid "math corners"
17646 #: src/Color.cpp:206
17650 #: src/Color.cpp:208
17652 msgid "math macro hovered background"
17655 #: src/Color.cpp:209
17657 msgid "math macro label"
17660 #: src/Color.cpp:210
17662 msgid "math macro frame"
17665 #: src/Color.cpp:211
17667 msgid "math macro blended out"
17670 #: src/Color.cpp:212
17672 msgid "math macro old parameter"
17675 #: src/Color.cpp:213
17677 msgid "math macro new parameter"
17680 #: src/Color.cpp:214
17681 msgid "caption frame"
17684 #: src/Color.cpp:215
17685 msgid "collapsable inset text"
17688 #: src/Color.cpp:216
17689 msgid "collapsable inset frame"
17692 #: src/Color.cpp:217
17693 msgid "inset background"
17696 #: src/Color.cpp:218
17697 msgid "inset frame"
17700 #: src/Color.cpp:219
17701 msgid "LaTeX error"
17704 #: src/Color.cpp:220
17705 msgid "end-of-line marker"
17708 #: src/Color.cpp:221
17709 msgid "appendix marker"
17712 #: src/Color.cpp:222
17716 #: src/Color.cpp:223
17718 msgid "deleted text"
17721 #: src/Color.cpp:224
17726 #: src/Color.cpp:225
17727 msgid "changed text 1st author"
17730 #: src/Color.cpp:226
17731 msgid "changed text 2nd author"
17734 #: src/Color.cpp:227
17735 msgid "changed text 3rd author"
17738 #: src/Color.cpp:228
17739 msgid "changed text 4th author"
17742 #: src/Color.cpp:229
17743 msgid "changed text 5th author"
17746 #: src/Color.cpp:230
17748 msgid "deleted text modifier"
17751 #: src/Color.cpp:231
17752 msgid "added space markers"
17755 #: src/Color.cpp:232
17756 msgid "top/bottom line"
17759 #: src/Color.cpp:233
17763 #: src/Color.cpp:234
17764 msgid "table on/off line"
17767 #: src/Color.cpp:236
17768 msgid "bottom area"
17771 #: src/Color.cpp:237
17774 msgstr "於頁面 <page>"
17776 #: src/Color.cpp:238
17778 msgid "page break / line break"
17781 #: src/Color.cpp:239
17782 msgid "frame of button"
17785 #: src/Color.cpp:240
17786 msgid "button background"
17789 #: src/Color.cpp:241
17790 msgid "button background under focus"
17793 #: src/Color.cpp:242
17795 msgid "paragraph marker"
17796 msgstr "Subparagraph"
17798 #: src/Color.cpp:243
17802 #: src/Color.cpp:244
17806 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
17807 #: src/Converter.cpp:536
17808 msgid "Cannot convert file"
17811 #: src/Converter.cpp:317
17814 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
17815 "Define a converter in the preferences."
17817 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
17820 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388
17821 msgid "Executing command: "
17824 #: src/Converter.cpp:465
17825 msgid "Build errors"
17828 #: src/Converter.cpp:466
17829 msgid "There were errors during the build process."
17830 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
17832 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395
17834 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
17835 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
17837 #: src/Converter.cpp:494
17839 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
17840 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
17842 #: src/Converter.cpp:538
17844 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
17845 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
17847 #: src/Converter.cpp:539
17849 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
17850 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
17852 #: src/Converter.cpp:595
17853 msgid "Running LaTeX..."
17854 msgstr "LaTeX 執行中…"
17856 #: src/Converter.cpp:613
17859 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17861 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
17863 #: src/Converter.cpp:616
17864 msgid "LaTeX failed"
17865 msgstr "LaTeX 執行失敗"
17867 #: src/Converter.cpp:618
17868 msgid "Output is empty"
17871 #: src/Converter.cpp:619
17872 msgid "An empty output file was generated."
17873 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
17875 #: src/CutAndPaste.cpp:291
17878 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
17879 "Do you want to add it to the document's branch list?"
17881 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
17885 #: src/CutAndPaste.cpp:294
17887 msgid "Unknown branch"
17890 #: src/CutAndPaste.cpp:295
17894 #: src/CutAndPaste.cpp:618
17897 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
17900 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
17903 #: src/CutAndPaste.cpp:625
17905 msgid "Undefined flex inset"
17908 #: src/Exporter.cpp:49
17909 msgid "Overwrite &all"
17912 #: src/Exporter.cpp:50
17913 msgid "&Cancel export"
17916 #: src/Exporter.cpp:90
17917 msgid "Couldn't copy file"
17920 #: src/Exporter.cpp:91
17922 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
17923 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
17925 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17926 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
17927 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17931 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
17932 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
17933 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17937 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
17938 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
17939 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17947 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
17952 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
17956 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
17960 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
17964 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
17968 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
17976 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
17980 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17988 #: src/Font.cpp:160
17990 msgid "Emphasis %1$s, "
17993 #: src/Font.cpp:163
17995 msgid "Underline %1$s, "
17998 #: src/Font.cpp:166
18000 msgid "Strikeout %1$s, "
18003 #: src/Font.cpp:169
18005 msgid "Double underline %1$s, "
18008 #: src/Font.cpp:172
18010 msgid "Wavy underline %1$s, "
18013 #: src/Font.cpp:175
18015 msgid "Noun %1$s, "
18018 #: src/Font.cpp:189
18020 msgid "Language: %1$s, "
18023 #: src/Font.cpp:192
18025 msgid " Number %1$s"
18028 #: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322
18029 msgid "Cannot view file"
18032 #: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643
18034 msgid "File does not exist: %1$s"
18035 msgstr "檔案不存在:%1$s"
18037 #: src/Format.cpp:278
18039 msgid "No information for viewing %1$s"
18040 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
18042 #: src/Format.cpp:288
18044 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18045 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
18047 #: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371
18048 #: src/Format.cpp:394
18049 msgid "Cannot edit file"
18052 #: src/Format.cpp:348
18053 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18056 #: src/Format.cpp:361
18058 msgid "No information for editing %1$s"
18059 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18061 #: src/Format.cpp:372
18063 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18064 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
18066 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
18068 msgid "Could not find bind file"
18071 #: src/KeyMap.cpp:222
18074 "Unable to find the bind file\n"
18076 "Please check your installation."
18082 #: src/KeyMap.cpp:229
18084 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18087 #: src/KeyMap.cpp:230
18090 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18091 "Please check your installation."
18097 #: src/KeyMap.cpp:237
18100 "Unable to find the bind file\n"
18102 "Falling back to default."
18105 #: src/KeySequence.cpp:166
18109 #: src/LaTeX.cpp:59
18111 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18112 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
18114 #: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
18116 msgid "Running Index Processor."
18117 msgstr "MakeIndex 執行中。"
18119 #: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
18120 msgid "Running BibTeX."
18121 msgstr "BibTeX 執行中。"
18123 #: src/LaTeX.cpp:442
18124 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18125 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
18128 msgid "Could not read configuration file"
18134 "Error while reading the configuration file\n"
18136 "Please check your installation."
18143 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18144 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
18152 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18157 msgid "Cannot remove temporary directory"
18162 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18163 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
18166 msgid "Unable to remove temporary directory"
18171 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18172 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
18175 msgid "No textclass is found"
18180 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
18181 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
18183 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
18187 msgid "&Reconfigure"
18191 msgid "&Use Default"
18194 #: src/LyX.cpp:516 src/LyX.cpp:876
18196 msgstr "離開 LyX(&E)"
18198 #: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:790
18203 msgid "Could not create temporary directory"
18209 "Could not create a temporary directory in\n"
18211 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18218 msgid "Missing user LyX directory"
18219 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
18224 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18225 "It is needed to keep your own configuration."
18227 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
18231 msgid "&Create directory"
18235 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18236 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
18240 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18241 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
18244 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18245 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
18248 msgid "List of supported debug flags:"
18249 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
18253 msgid "Setting debug level to %1$s"
18254 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
18259 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18260 "Command line switches (case sensitive):\n"
18261 "\t-help summarize LyX usage\n"
18262 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18263 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18264 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18265 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18266 " select the features to debug.\n"
18267 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18268 "\t-x [--execute] command\n"
18269 " where command is a lyx command.\n"
18270 "\t-e [--export] fmt\n"
18271 " where fmt is the export format of choice.\n"
18272 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18273 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18274 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18275 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18276 " where fmt is the import format of choice\n"
18277 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18278 "\t--batch execute commands and exit\n"
18279 "\t-version summarize version and build info\n"
18280 "Check the LyX man page for more details."
18282 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
18283 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
18284 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
18285 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
18286 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
18287 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
18288 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
18290 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
18291 "\t-x [--execute] 命令\n"
18292 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
18293 "\t-e [--export] fmt\n"
18294 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
18295 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
18296 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
18297 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
18298 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
18299 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
18301 #: src/LyX.cpp:1015
18302 msgid "No system directory"
18305 #: src/LyX.cpp:1016
18306 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18307 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
18309 #: src/LyX.cpp:1027
18310 msgid "No user directory"
18313 #: src/LyX.cpp:1028
18314 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18315 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
18317 #: src/LyX.cpp:1039
18318 msgid "Incomplete command"
18321 #: src/LyX.cpp:1040
18322 msgid "Missing command string after --execute switch"
18323 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
18325 #: src/LyX.cpp:1051
18326 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18327 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18329 #: src/LyX.cpp:1064
18330 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18331 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18333 #: src/LyX.cpp:1069
18334 msgid "Missing filename for --import"
18335 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
18337 #: src/LyXFunc.cpp:160
18338 msgid "Nothing to do"
18341 #: src/LyXFunc.cpp:168
18342 msgid "Unknown action"
18345 #: src/LyXFunc.cpp:293
18346 msgid "Command disabled"
18349 #: src/LyXFunc.cpp:474
18351 msgid "Document defaults saved in %1$s"
18352 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
18354 #: src/LyXFunc.cpp:477
18355 msgid "Unable to save document defaults"
18358 #: src/LyXRC.cpp:2804
18360 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18362 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
18364 #: src/LyXRC.cpp:2809
18366 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18368 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
18370 #: src/LyXRC.cpp:2813
18372 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
18373 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
18374 "specified, an internal routine is used."
18376 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
18377 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
18379 #: src/LyXRC.cpp:2821
18381 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18382 "automatically by what you type."
18383 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
18385 #: src/LyXRC.cpp:2825
18387 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18390 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
18392 #: src/LyXRC.cpp:2829
18394 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18395 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
18397 #: src/LyXRC.cpp:2836
18399 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18400 "the backup file in the same directory as the original file."
18402 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
18405 #: src/LyXRC.cpp:2840
18407 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18408 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18410 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
18413 #: src/LyXRC.cpp:2844
18414 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18417 #: src/LyXRC.cpp:2848
18419 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18420 "its global and local bind/ directories."
18422 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18424 #: src/LyXRC.cpp:2852
18425 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18426 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
18428 #: src/LyXRC.cpp:2856
18430 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18431 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18433 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
18436 #: src/LyXRC.cpp:2866
18438 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18439 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18441 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18444 #: src/LyXRC.cpp:2870
18447 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18448 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18449 "the top of the screen"
18451 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18454 #: src/LyXRC.cpp:2874
18455 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18458 #: src/LyXRC.cpp:2878
18460 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18464 #: src/LyXRC.cpp:2883
18467 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18468 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18470 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
18473 #: src/LyXRC.cpp:2887
18476 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18477 "look in its global and local commands/ directories."
18479 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18481 #: src/LyXRC.cpp:2891
18482 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18485 #: src/LyXRC.cpp:2895
18486 msgid "New documents will be assigned this language."
18487 msgstr "新文件將指派此語言。"
18489 #: src/LyXRC.cpp:2899
18490 msgid "Specify the default paper size."
18493 #: src/LyXRC.cpp:2903
18495 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18496 "shown after the change has been made.)"
18497 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
18499 #: src/LyXRC.cpp:2907
18500 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18501 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
18503 #: src/LyXRC.cpp:2911
18505 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18506 "LyX was started from."
18507 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
18509 #: src/LyXRC.cpp:2916
18510 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18511 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
18513 #: src/LyXRC.cpp:2920
18516 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18517 "value selects the directory LyX was started from."
18518 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
18520 #: src/LyXRC.cpp:2924
18522 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18523 "recommended for non-English languages."
18524 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
18526 #: src/LyXRC.cpp:2931
18528 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18529 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18530 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18532 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
18533 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
18535 #: src/LyXRC.cpp:2935
18536 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18539 #: src/LyXRC.cpp:2939
18541 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18542 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18545 #: src/LyXRC.cpp:2948
18547 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18548 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18550 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
18553 #: src/LyXRC.cpp:2952
18554 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
18555 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
18557 #: src/LyXRC.cpp:2956
18559 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18561 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
18563 #: src/LyXRC.cpp:2960
18565 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18566 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
18568 #: src/LyXRC.cpp:2964
18570 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18571 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18572 "name of the second language."
18574 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
18575 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
18577 #: src/LyXRC.cpp:2968
18578 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18579 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
18581 #: src/LyXRC.cpp:2972
18582 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18583 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
18585 #: src/LyXRC.cpp:2976
18587 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18589 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
18591 #: src/LyXRC.cpp:2980
18593 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18594 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18596 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
18597 "「\\usepackage{omega}」。"
18599 #: src/LyXRC.cpp:2984
18601 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18602 "document is the default language."
18603 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
18605 #: src/LyXRC.cpp:2988
18606 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18607 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
18609 #: src/LyXRC.cpp:2992
18610 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18611 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
18613 #: src/LyXRC.cpp:2996
18614 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18615 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
18617 #: src/LyXRC.cpp:3000
18619 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18621 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
18623 #: src/LyXRC.cpp:3004
18624 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
18627 #: src/LyXRC.cpp:3009
18629 msgid "The completion popup delay."
18632 #: src/LyXRC.cpp:3013
18633 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
18636 #: src/LyXRC.cpp:3017
18637 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
18640 #: src/LyXRC.cpp:3021
18642 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
18645 #: src/LyXRC.cpp:3025
18647 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
18651 #: src/LyXRC.cpp:3029
18653 msgid "The inline completion delay."
18656 #: src/LyXRC.cpp:3033
18657 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
18660 #: src/LyXRC.cpp:3037
18661 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
18664 #: src/LyXRC.cpp:3041
18665 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
18668 #: src/LyXRC.cpp:3045
18669 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
18672 #: src/LyXRC.cpp:3049
18674 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
18675 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
18677 #: src/LyXRC.cpp:3054
18679 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
18680 "variable. Use the OS native format."
18681 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
18683 #: src/LyXRC.cpp:3060
18684 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
18685 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
18687 #: src/LyXRC.cpp:3064
18688 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
18689 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
18691 #: src/LyXRC.cpp:3068
18692 msgid "Scale the preview size to suit."
18693 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
18695 #: src/LyXRC.cpp:3072
18696 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
18697 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
18699 #: src/LyXRC.cpp:3076
18700 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
18701 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
18703 #: src/LyXRC.cpp:3080
18705 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
18706 "environment variable PRINTER."
18707 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
18709 #: src/LyXRC.cpp:3084
18710 msgid "The option to print only even pages."
18711 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
18713 #: src/LyXRC.cpp:3088
18715 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
18716 "the filename of the DVI file to be printed."
18718 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
18720 #: src/LyXRC.cpp:3092
18721 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
18722 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
18724 #: src/LyXRC.cpp:3096
18725 msgid "The option to print out in landscape."
18728 #: src/LyXRC.cpp:3100
18729 msgid "The option to print only odd pages."
18730 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
18732 #: src/LyXRC.cpp:3104
18733 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
18734 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
18736 #: src/LyXRC.cpp:3108
18737 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
18738 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
18740 #: src/LyXRC.cpp:3112
18741 msgid "The option to specify paper type."
18742 msgstr "指定紙張型態的選項。"
18744 #: src/LyXRC.cpp:3116
18745 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
18746 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
18748 #: src/LyXRC.cpp:3120
18750 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
18751 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
18754 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
18757 #: src/LyXRC.cpp:3124
18759 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
18760 "prepended along with the printer name after the spool command."
18762 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
18765 #: src/LyXRC.cpp:3128
18766 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
18767 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
18769 #: src/LyXRC.cpp:3132
18770 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
18771 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
18773 #: src/LyXRC.cpp:3136
18775 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18777 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
18779 #: src/LyXRC.cpp:3140
18780 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18781 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
18783 #: src/LyXRC.cpp:3148
18785 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18788 #: src/LyXRC.cpp:3152
18790 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18791 "wrong, override the setting here."
18793 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
18796 #: src/LyXRC.cpp:3158
18797 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18798 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
18800 #: src/LyXRC.cpp:3167
18802 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18803 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18804 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18806 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
18807 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
18810 #: src/LyXRC.cpp:3171
18811 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18812 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
18814 #: src/LyXRC.cpp:3176
18817 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18818 "roughly the same size as on paper."
18819 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
18821 #: src/LyXRC.cpp:3180
18823 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18824 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
18826 #: src/LyXRC.cpp:3184
18828 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18829 "\".out\". Only for advanced users."
18831 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
18834 #: src/LyXRC.cpp:3191
18835 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18836 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
18838 #: src/LyXRC.cpp:3195
18840 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18841 "when you quit LyX."
18842 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
18844 #: src/LyXRC.cpp:3199
18845 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
18848 #: src/LyXRC.cpp:3203
18850 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18851 "value selects the directory LyX was started from."
18852 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
18854 #: src/LyXRC.cpp:3213
18856 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18857 "will look in its global and local ui/ directories."
18859 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
18862 #: src/LyXRC.cpp:3226
18863 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18866 #: src/LyXRC.cpp:3230
18868 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18871 #: src/LyXRC.cpp:3237
18872 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18873 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
18875 #: src/LyXVC.cpp:85
18877 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
18878 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
18880 #: src/LyXVC.cpp:87
18881 msgid "Retrieve from version control?"
18884 #: src/LyXVC.cpp:88
18888 #: src/LyXVC.cpp:114
18889 msgid "Document not saved"
18892 #: src/LyXVC.cpp:115
18893 msgid "You must save the document before it can be registered."
18894 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
18896 #: src/LyXVC.cpp:147
18897 msgid "LyX VC: Initial description"
18898 msgstr "LyX VC:初始描述"
18900 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
18901 msgid "(no initial description)"
18904 #: src/LyXVC.cpp:163
18905 msgid "(no log message)"
18908 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
18909 msgid "LyX VC: Log Message"
18910 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
18912 #: src/LyXVC.cpp:211
18915 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18918 "Do you want to revert to the older version?"
18920 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
18924 #: src/LyXVC.cpp:214
18925 msgid "Revert to stored version of document?"
18926 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
18928 #: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854
18932 #: src/Paragraph.cpp:1649
18933 msgid "Senseless with this layout!"
18934 msgstr "此版面配置沒有意義!"
18936 #: src/Paragraph.cpp:1711
18937 msgid "Alignment not permitted"
18940 #: src/Paragraph.cpp:1712
18942 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18943 "Setting to default."
18945 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
18948 #: src/Paragraph.cpp:2727
18949 msgid "Memory problem"
18952 #: src/Paragraph.cpp:2727
18953 msgid "Paragraph not properly initialized"
18956 #: src/Text.cpp:362
18957 msgid "Unknown Inset"
18960 #: src/Text.cpp:448
18961 msgid "Change tracking error"
18964 #: src/Text.cpp:449
18966 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
18967 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
18969 #: src/Text.cpp:460
18970 msgid "Unknown token"
18973 #: src/Text.cpp:923
18975 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18977 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
18979 #: src/Text.cpp:934
18980 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18981 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
18983 #: src/Text.cpp:1758
18984 msgid "[Change Tracking] "
18987 #: src/Text.cpp:1764
18991 #: src/Text.cpp:1768
18995 #: src/Text.cpp:1778
19000 #: src/Text.cpp:1783
19002 msgid ", Depth: %1$d"
19005 #: src/Text.cpp:1789
19006 msgid ", Spacing: "
19009 #: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
19013 #: src/Text.cpp:1801
19017 #: src/Text.cpp:1810
19021 #: src/Text.cpp:1811
19022 msgid ", Paragraph: "
19025 #: src/Text.cpp:1812
19029 #: src/Text.cpp:1813
19030 msgid ", Position: "
19033 #: src/Text.cpp:1819
19037 #: src/Text.cpp:1821
19038 msgid ", Boundary: "
19041 #: src/Text2.cpp:384
19042 msgid "No font change defined."
19045 #: src/Text2.cpp:424
19046 msgid "Nothing to index!"
19047 msgstr "沒有任何東西可索引!"
19049 #: src/Text2.cpp:426
19050 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19051 msgstr "無法索引一個段落以上!"
19053 #: src/Text3.cpp:193
19054 msgid "Math editor mode"
19057 #: src/Text3.cpp:195
19058 msgid "No valid math formula"
19061 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995
19062 msgid "Already in regexp mode"
19065 #: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005
19067 msgid "Regexp editor mode"
19070 #: src/Text3.cpp:1237
19074 #: src/Text3.cpp:1238
19078 #: src/Text3.cpp:1700 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1006
19079 msgid "Missing argument"
19082 #: src/Text3.cpp:1847 src/Text3.cpp:1859
19083 msgid "Character set"
19086 #: src/Text3.cpp:2050 src/Text3.cpp:2061
19087 msgid "Paragraph layout set"
19090 #: src/TextClass.cpp:146
19092 msgid "Plain Layout"
19095 #: src/TextClass.cpp:712
19097 msgid "Missing File"
19100 #: src/TextClass.cpp:713
19101 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19104 #: src/TextClass.cpp:716
19106 msgid "Corrupt File"
19109 #: src/TextClass.cpp:717
19110 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19113 #: src/TextClass.cpp:1215
19116 "The module %1$s has been requested by\n"
19117 "this document but has not been found in the list of\n"
19118 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19119 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19122 #: src/TextClass.cpp:1219
19124 msgid "Module not available"
19127 #: src/TextClass.cpp:1220
19129 msgid "Some layouts may not be available."
19132 #: src/TextClass.cpp:1225
19135 "The module %1$s requires a package that is\n"
19136 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
19137 "may not be possible.\n"
19140 #: src/TextClass.cpp:1228
19142 msgid "Package not available"
19145 #: src/TextClass.cpp:1233
19147 msgid "Error reading module %1$s\n"
19150 #: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:669
19151 #: src/VCBackend.cpp:675 src/VCBackend.cpp:696
19152 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489
19154 msgid "Revision control error."
19157 #: src/VCBackend.cpp:62
19160 "Some problem occured while running the command:\n"
19162 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
19164 #: src/VCBackend.cpp:543 src/VCBackend.cpp:589 src/VCBackend.cpp:686
19165 #: src/VCBackend.cpp:723 src/VCBackend.cpp:779
19167 msgid "Error: Could not generate logfile."
19170 #: src/VCBackend.cpp:601
19172 "Error when committing to repository.\n"
19173 "You have to manually resolve the problem.\n"
19174 "LyX will reopen the document after you press OK."
19177 #: src/VCBackend.cpp:670
19179 "Error when acquiring write lock.\n"
19180 "Most probably another user is editing\n"
19181 "the current document now!\n"
19182 "Also check the access to the repository."
19185 #: src/VCBackend.cpp:676
19187 "Error when releasing write lock.\n"
19188 "Check the access to the repository."
19191 #: src/VCBackend.cpp:697
19194 "Error when updating from repository.\n"
19195 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19198 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19201 #: src/VCBackend.cpp:733
19204 "There were detected changes in the working directory:\n"
19207 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19213 #: src/VCBackend.cpp:738 src/VCBackend.cpp:742
19214 msgid "Changes detected"
19217 #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743
19218 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365
19223 #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743
19224 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365
19229 #: src/VCBackend.cpp:739
19230 msgid "View &Log ..."
19233 #: src/VCBackend.cpp:805
19234 msgid "VCN File Locking"
19237 #: src/VCBackend.cpp:806
19238 msgid "Locking property unset."
19241 #: src/VCBackend.cpp:806 src/VCBackend.cpp:810
19242 msgid "Locking property set."
19245 #: src/VCBackend.cpp:807
19246 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19249 #: src/VSpace.cpp:472
19250 msgid "Default skip"
19253 #: src/VSpace.cpp:475
19257 #: src/VSpace.cpp:478
19258 msgid "Medium skip"
19261 #: src/VSpace.cpp:481
19265 #: src/VSpace.cpp:484
19266 msgid "Vertical fill"
19269 #: src/VSpace.cpp:491
19273 #: src/buffer_funcs.cpp:71
19276 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19277 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19283 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19285 msgid "Reload saved document?"
19288 #: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438
19293 #: src/buffer_funcs.cpp:74
19295 msgid "&Keep Changes"
19298 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19300 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19303 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19305 msgid "File not readable!"
19308 #: src/buffer_funcs.cpp:104
19311 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19313 "Do you want to create a new document?"
19319 #: src/buffer_funcs.cpp:107
19320 msgid "Create new document?"
19323 #: src/buffer_funcs.cpp:108
19327 #: src/buffer_funcs.cpp:136
19330 "The specified document template\n"
19332 "could not be read."
19338 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19339 msgid "Could not read template"
19342 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19343 msgid "Standard[[Bullets]]"
19346 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19350 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19354 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19358 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19362 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19366 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19367 msgid "Directories"
19370 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:68
19373 msgstr "varnothing 中"
19375 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:70
19376 msgid "Any non-&empty"
19379 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:72
19384 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:74
19386 msgid "Any &number"
19389 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:76
19391 msgid "&User-defined"
19394 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:296
19395 msgid "file[[scope]]"
19398 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:299
19400 msgid "master document[[scope]]"
19403 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:302
19405 msgid "open files[[scope]]"
19408 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305
19410 msgid "manuals[[scope]]"
19413 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309
19416 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
19417 "Continue searching from begin?"
19420 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312
19423 "Beginning of %1$s reached while searching backwards.\n"
19424 "Continue searching from end?"
19427 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:364
19428 msgid "Wrap search?"
19431 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:415
19433 msgid "Nothing to search"
19436 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:461
19438 msgid "No open document(s) in which to search"
19441 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:553
19443 msgid "Advanced Find and Replace"
19446 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19447 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19448 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
19450 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
19451 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19452 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
19454 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
19455 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19456 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
19458 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
19461 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19462 "1995--%1$s LyX Team"
19464 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
19467 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
19469 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19470 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19471 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19472 "any later version."
19474 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
19475 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
19477 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
19479 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19480 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19481 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19482 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19483 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19484 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19485 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19487 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
19489 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
19490 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
19491 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
19492 "MA 02110-1301, USA."
19494 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
19496 msgid "not released yet"
19499 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
19502 "LyX Version %1$s\n"
19506 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
19507 msgid "Library directory: "
19510 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
19511 msgid "User directory: "
19514 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180
19515 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242
19516 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274
19521 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
19525 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
19526 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2897
19527 msgid "Preferences"
19530 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:462
19531 msgid "Reconfigure"
19534 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:462
19538 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:887
19539 msgid "Running configure..."
19542 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:898
19543 msgid "Reloading configuration..."
19546 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:904
19548 msgid "System reconfiguration failed"
19551 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:905
19553 "The system reconfiguration has failed.\n"
19554 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
19555 "Please reconfigure again if needed."
19558 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:911
19559 msgid "System reconfigured"
19562 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:912
19564 "The system has been reconfigured.\n"
19565 "You need to restart LyX to make use of any\n"
19566 "updated document class specifications."
19569 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
19572 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:940
19576 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1018
19578 msgid "Opening help file %1$s..."
19579 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
19581 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1034
19582 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
19583 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
19585 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1050
19587 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
19588 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
19590 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1246
19591 msgid "Unknown function."
19594 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1634
19596 msgid "The current document was closed."
19599 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1644
19601 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
19602 "documents and exit.\n"
19607 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1648
19608 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1654
19609 msgid "Software exception Detected"
19612 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1652
19614 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
19615 "unsaved documents and exit."
19618 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1798
19619 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1810
19621 msgid "Could not find UI definition file"
19624 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1799
19627 "Error while reading the included file\n"
19629 "Please check your installation."
19635 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1805
19637 msgid "Could not find default UI file"
19640 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1806
19643 "LyX could not find the default UI file!\n"
19644 "Please check your installation."
19650 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1811
19653 "Error while reading the configuration file\n"
19655 "Falling back to default.\n"
19656 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
19657 "check which User Interface file you are using."
19660 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
19661 msgid "Bibliography Entry Settings"
19664 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
19665 msgid "BibTeX Bibliography"
19666 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
19668 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
19669 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
19670 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1576
19671 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
19672 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606
19673 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809
19674 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020
19675 msgid "Documents|#o#O"
19678 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
19679 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
19680 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
19682 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
19683 msgid "Select a BibTeX database to add"
19684 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
19686 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
19687 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
19688 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
19690 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
19691 msgid "Select a BibTeX style"
19692 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
19694 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19699 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19701 msgid "Simple rectangular frame"
19704 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19706 msgid "Oval frame, thin"
19709 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19711 msgid "Oval frame, thick"
19714 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19715 msgid "Drop shadow"
19718 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19720 msgid "Shaded background"
19723 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
19725 msgid "Double rectangular frame"
19728 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19732 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19736 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19737 msgid "Total Height"
19740 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19744 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
19745 msgid "Box Settings"
19748 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
19749 msgid "Branch Settings"
19752 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
19756 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
19760 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
19762 msgid "Filename Suffix"
19765 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19766 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
19767 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2735
19768 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
19769 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136
19773 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19774 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1803
19775 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2734
19776 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88
19777 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121
19781 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
19783 msgid "Enter new branch name"
19784 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
19786 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
19789 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
19790 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
19796 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
19801 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
19803 msgid "Renaming failed"
19806 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
19808 msgid "The branch could not be renamed."
19809 msgstr "%1$s 無法讀取。"
19811 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
19812 msgid "Merge Changes"
19815 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
19824 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
19826 msgid "Change made at %1$s\n"
19827 msgstr "變更做於 %1$s\n"
19829 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
19830 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
19831 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
19832 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
19833 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
19837 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
19841 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
19842 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
19843 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
19844 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
19845 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
19846 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
19850 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
19854 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
19856 msgid "Double underbar"
19859 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
19861 msgid "Wavy underbar"
19864 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
19869 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
19873 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
19877 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
19881 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
19885 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
19889 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
19893 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
19897 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
19901 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
19905 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
19909 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
19913 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
19918 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
19919 msgid "LinkBack PDF"
19922 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
19926 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
19931 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
19934 msgstr "%1$s 和 %2$s"
19936 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
19938 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
19941 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683
19942 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845
19943 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953
19944 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996
19948 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
19950 msgid "Overwrite external file?"
19953 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
19955 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19961 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
19963 msgid "List of previous commands"
19966 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
19967 msgid "Next command"
19970 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
19971 msgid "Compare LyX files"
19974 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
19976 msgid "Select document"
19979 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610
19980 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
19981 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028
19982 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19983 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
19985 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547
19986 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622
19987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
19992 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
19994 msgid "Error while comparing documents."
19997 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
20002 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
20007 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
20009 msgid "Aborting process..."
20012 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
20014 msgid "differences"
20017 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20018 msgid "big[[delimiter size]]"
20021 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20022 msgid "Big[[delimiter size]]"
20025 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20026 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20029 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20030 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20033 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20034 msgid "Math Delimiter"
20037 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
20038 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
20042 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20046 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
20047 msgid "Computer Modern Roman"
20048 msgstr "Computer Modern Roman"
20050 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
20051 msgid "Latin Modern Roman"
20052 msgstr "Latin Modern Roman"
20054 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20055 msgid "AE (Almost European)"
20056 msgstr "AE (Almost European)"
20058 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20059 msgid "Times Roman"
20060 msgstr "Times Roman"
20062 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20066 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20067 msgid "Bitstream Charter"
20068 msgstr "Bitstream Charter"
20070 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20071 msgid "New Century Schoolbook"
20072 msgstr "New Century Schoolbook"
20074 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20078 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20082 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20084 msgstr "Bera Serif"
20086 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20087 msgid "Concrete Roman"
20088 msgstr "Concrete Roman"
20090 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20091 msgid "Zapf Chancery"
20092 msgstr "Zapf Chancery"
20094 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
20095 msgid "Computer Modern Sans"
20096 msgstr "Computer Modern Sans"
20098 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
20099 msgid "Latin Modern Sans"
20100 msgstr "Latin Modern Sans"
20102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20106 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20107 msgid "Avant Garde"
20108 msgstr "Avant Garde"
20110 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20114 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20118 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
20119 msgid "Computer Modern Typewriter"
20120 msgstr "Computer Modern Typewriter"
20122 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20123 msgid "Latin Modern Typewriter"
20124 msgstr "Latin Modern Typewriter"
20126 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20130 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20138 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20139 msgid "CM Typewriter Light"
20140 msgstr "CM Typewriter Light"
20142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
20147 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
20149 msgid "Module not found!"
20152 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
20153 msgid "Document Settings"
20156 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20157 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
20158 msgid "Child Document"
20161 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
20163 msgid "Include to Output"
20164 msgstr "更新 PostScript"
20166 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
20170 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
20174 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
20178 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
20179 msgid "None (no fontenc)"
20182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
20186 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735
20190 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736
20194 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
20198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
20202 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
20206 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
20208 msgid "Language Default (no inputenc)"
20211 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
20215 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
20219 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
20223 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
20227 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
20231 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
20235 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
20239 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
20240 msgid "Appears in TOC"
20243 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
20244 msgid "Author-year"
20247 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
20251 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
20253 msgid "Unavailable: %1$s"
20256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
20257 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189
20259 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20260 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
20262 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
20263 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107
20264 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
20265 msgid "Document Class"
20268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
20269 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2492
20270 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2493
20271 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2496 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20273 msgid "Child Documents"
20276 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
20281 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
20282 msgid "Text Layout"
20285 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
20286 msgid "Page Margins"
20289 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
20290 msgid "Numbering & TOC"
20293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
20298 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
20300 msgid "PDF Properties"
20303 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
20304 msgid "Math Options"
20307 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
20308 msgid "Float Placement"
20311 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
20315 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
20319 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106
20320 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1118
20321 msgid "LaTeX Preamble"
20324 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429
20325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
20326 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441
20327 msgid " (not installed)"
20330 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1516
20332 msgid "Layouts|#o#O"
20335 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1518
20337 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20338 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1520
20341 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1529
20343 msgid "Local layout file"
20346 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
20348 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20349 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20350 "document may not work with this layout if you do not\n"
20351 "keep the layout file in the document directory."
20354 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534
20356 msgid "&Set Layout"
20359 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548
20361 msgid "Unable to read local layout file."
20364 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1570
20366 msgid "Select master document"
20369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1574
20371 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20372 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20374 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1607
20375 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2789
20377 msgid "Unapplied changes"
20380 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608
20381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2790
20383 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20384 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20387 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610
20388 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792
20392 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622
20393 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
20395 msgid "Unable to set document class."
20398 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1663
20401 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20403 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1668
20405 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
20406 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20408 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1755
20410 msgid "Module provided by document class."
20413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1763
20415 msgid "Package(s) required: %1$s."
20418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769
20423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1772
20425 msgid "Module required: %1$s."
20428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781
20430 msgid "Modules excluded: %1$s."
20433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
20434 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
20437 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2468
20439 msgid "[No options predefined]"
20442 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2812
20444 msgid "Can't set layout!"
20447 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2813
20449 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
20452 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894
20457 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2948
20458 msgid "Assigned master does not include this file"
20461 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2949
20464 "You must include this file in the document\n"
20465 "'%1$s' in order to use the master document\n"
20469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2953
20471 msgid "Could not load master"
20474 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954
20477 "The master document '%1$s'\n"
20478 "could not be loaded."
20484 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
20485 msgid "TeX Code Settings"
20488 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39
20493 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112
20495 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
20496 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
20498 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20502 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20503 msgid "Bottom left"
20506 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20507 msgid "Baseline left"
20510 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20514 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20515 msgid "Bottom center"
20518 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20519 msgid "Baseline center"
20522 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20526 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20527 msgid "Bottom right"
20530 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20531 msgid "Baseline right"
20534 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
20535 msgid "External Material"
20538 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
20542 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
20543 msgid "Select external file"
20546 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
20547 msgid "Float Settings"
20550 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
20552 msgid "automatically"
20555 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
20559 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
20560 msgid "Dissolve previous group?"
20563 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
20566 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
20567 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
20568 "because this graphic was its only member.\n"
20569 "How do you want to proceed?"
20572 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
20574 msgid "Stick with group '%1$s'"
20577 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
20579 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
20582 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
20585 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
20586 "the group will be dissolved,\n"
20587 "because this graphic was its only member.\n"
20588 "How do you want to proceed?"
20591 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
20593 msgid "Sign off from group '%1$s'"
20596 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
20597 msgid "Enter unique group name:"
20600 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
20602 msgid "Group already defined!"
20605 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
20607 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
20610 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20614 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20618 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
20622 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
20623 msgid "Select graphics file"
20626 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20627 msgid "Clipart|#C#c"
20630 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
20632 msgid "Horizontal Space Settings"
20635 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
20637 "Insert the spacing even after a line break.\n"
20638 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
20639 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
20642 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
20647 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
20649 msgid "Medium space"
20652 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
20654 msgid "Thick space"
20657 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
20659 msgid "Negative thin space"
20662 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
20664 msgid "Negative medium space"
20667 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
20669 msgid "Negative thick space"
20672 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
20673 msgid "Half Quad (0.5 em)"
20676 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
20677 msgid "Quad (1 em)"
20680 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
20682 msgid "Double Quad (2 em)"
20685 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
20687 msgid "Inter-word space"
20690 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:110
20691 msgid "Horizontal Fill"
20694 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
20699 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
20700 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
20701 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
20703 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
20704 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
20706 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
20707 msgid "Select document to include"
20710 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
20711 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
20712 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
20714 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
20716 msgid "Index Entry Settings"
20719 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
20721 msgid "Label Color"
20724 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
20726 msgid "Cannot remove standard index"
20729 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
20731 msgid "The default index cannot be removed."
20734 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
20736 msgid "Enter new index name"
20737 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
20739 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
20740 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
20743 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20748 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20753 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20758 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20762 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20767 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20772 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20777 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20782 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20787 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
20791 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
20796 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
20801 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
20806 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
20810 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
20811 msgid "No language"
20814 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
20815 msgid "Program Listing Settings"
20818 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
20822 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
20826 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
20831 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
20836 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
20837 msgid "Literate Programming Build Log"
20838 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
20840 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
20841 msgid "lyx2lyx Error Log"
20842 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
20844 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
20845 msgid "Version Control Log"
20848 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
20850 msgid "Log file not found."
20853 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
20854 msgid "No literate programming build log file found."
20855 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
20857 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
20858 msgid "No lyx2lyx error log file found."
20859 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
20861 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
20862 msgid "No version control log file found."
20863 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
20865 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
20866 msgid "Math Matrix"
20869 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:158
20870 msgid "Nomenclature"
20873 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
20874 msgid "Note Settings"
20877 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
20878 msgid "Paragraph Settings"
20881 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
20883 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
20884 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
20886 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
20887 "the items is used."
20889 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
20892 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
20894 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
20896 msgid "Phantom Settings"
20899 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
20900 msgid "System files|#S#s"
20903 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
20904 msgid "User files|#U#u"
20905 msgstr "使用者檔案|#U#u"
20907 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
20909 msgid "Look & Feel"
20912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
20914 msgid "Language Settings"
20917 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
20919 msgid "File Handling"
20922 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
20923 msgid "Date format"
20926 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
20928 msgid "Keyboard/Mouse"
20931 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
20933 msgid "Input Completion"
20936 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
20937 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
20942 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
20943 msgid "Screen fonts"
20946 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
20950 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160
20954 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
20956 msgid "Select directory for example files"
20959 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
20960 msgid "Select a document templates directory"
20963 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
20964 msgid "Select a temporary directory"
20967 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261
20968 msgid "Select a backups directory"
20971 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
20972 msgid "Select a document directory"
20975 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279
20976 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
20979 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288
20981 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
20984 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297
20985 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
20986 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
20988 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310
20989 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:72
20990 msgid "Spellchecker"
20993 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
20997 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318
21002 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
21007 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1376
21011 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1680
21012 msgid "File formats"
21015 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1991
21016 msgid "Format in use"
21019 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1992
21020 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21021 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21023 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2062
21024 msgid "LyX needs to be restarted!"
21027 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063
21029 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21033 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
21037 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2215 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2937
21038 msgid "User interface"
21041 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316
21046 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396
21051 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
21056 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402
21061 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2483
21062 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
21065 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487
21067 msgid "Mathematical Symbols"
21070 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2491
21072 msgid "Document and Window"
21075 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495
21076 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21079 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2499
21081 msgid "System and Miscellaneous"
21084 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2626 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2672
21089 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2782 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789
21090 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2800 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2813
21091 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2832
21093 msgid "Failed to create shortcut"
21094 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
21096 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783
21098 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21101 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790
21102 msgid "Invalid or empty key sequence"
21105 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2801
21108 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21112 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2814
21115 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21117 "You need to remove that binding before creating a new one."
21120 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2833
21122 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21125 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864
21129 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3061
21130 msgid "Choose bind file"
21133 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062
21134 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21135 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
21137 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3068
21138 msgid "Choose UI file"
21141 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3069
21142 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21143 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
21145 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075
21146 msgid "Choose keyboard map"
21149 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3076
21150 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21151 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
21153 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21154 msgid "Print Document"
21157 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21158 msgid "Print to file"
21161 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21162 msgid "PostScript files (*.ps)"
21163 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
21165 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
21167 msgid "Nomenclature settings"
21170 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
21172 msgid "Longest label width"
21175 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21177 msgid "Index Settings"
21180 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21182 msgid "<All indexes>"
21185 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21187 msgid "Progress/Debug Messages"
21190 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81
21192 msgid "Debug Level"
21195 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21200 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
21201 msgid "Cross-reference"
21204 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
21208 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
21212 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
21213 msgid "Jump to label"
21216 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21217 msgid "Find and Replace"
21220 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21221 msgid "Send Document to Command"
21224 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21228 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21230 msgid "Error -> Cannot load file!"
21233 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:304
21235 msgid "%1$d words checked."
21236 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
21238 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:306
21239 msgid "One word checked."
21242 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:309
21243 msgid "Spelling check completed"
21246 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21248 msgid "Basic Latin"
21251 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21253 msgid "Latin-1 Supplement"
21256 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21257 msgid "Latin Extended-A"
21260 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21261 msgid "Latin Extended-B"
21264 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21266 msgid "IPA Extensions"
21269 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21270 msgid "Spacing Modifier Letters"
21273 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21274 msgid "Combining Diacritical Marks"
21277 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21281 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21286 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21290 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21295 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21299 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21304 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21308 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21313 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21317 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21322 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21326 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21331 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21336 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21341 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21342 msgid "Hangul Jamo"
21345 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21347 msgid "Phonetic Extensions"
21350 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21351 msgid "Latin Extended Additional"
21354 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21355 msgid "Greek Extended"
21358 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21360 msgid "General Punctuation"
21363 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21365 msgid "Superscripts and Subscripts"
21368 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21370 msgid "Currency Symbols"
21373 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21374 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21377 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21379 msgid "Letterlike Symbols"
21382 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21384 msgid "Number Forms"
21387 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21389 msgid "Mathematical Operators"
21390 msgstr "Mathematica|a"
21392 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21394 msgid "Miscellaneous Technical"
21397 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21399 msgid "Control Pictures"
21400 msgstr "Conjecture"
21402 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21403 msgid "Optical Character Recognition"
21406 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
21407 msgid "Enclosed Alphanumerics"
21410 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
21412 msgid "Box Drawing"
21415 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
21417 msgid "Block Elements"
21420 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
21422 msgid "Geometric Shapes"
21425 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
21427 msgid "Miscellaneous Symbols"
21430 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
21435 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
21437 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
21440 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
21441 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
21444 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
21448 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
21453 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
21458 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
21459 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
21462 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
21467 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
21468 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
21471 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
21472 msgid "CJK Compatibility"
21475 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
21476 msgid "CJK Unified Ideographs"
21479 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
21480 msgid "Hangul Syllables"
21483 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
21484 msgid "High Surrogates"
21487 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
21488 msgid "Private Use High Surrogates"
21491 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
21492 msgid "Low Surrogates"
21495 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
21496 msgid "Private Use Area"
21499 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
21500 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
21503 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
21504 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
21507 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
21509 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
21512 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
21513 msgid "Combining Half Marks"
21516 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
21517 msgid "CJK Compatibility Forms"
21520 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
21521 msgid "Small Form Variants"
21524 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
21526 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
21529 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
21530 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
21533 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
21536 msgstr "Specialmail"
21538 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
21540 msgid "Linear B Syllabary"
21543 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
21544 msgid "Linear B Ideograms"
21547 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
21549 msgid "Aegean Numbers"
21552 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
21554 msgid "Ancient Greek Numbers"
21557 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
21562 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
21567 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
21571 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
21572 msgid "Old Persian"
21575 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
21580 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
21585 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
21589 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
21591 msgid "Cypriot Syllabary"
21594 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
21597 msgstr "varnothing 中"
21599 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
21601 msgid "Byzantine Musical Symbols"
21604 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
21606 msgid "Musical Symbols"
21609 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
21610 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
21613 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
21614 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
21617 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
21619 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
21622 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
21623 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
21626 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
21627 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
21630 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
21635 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
21637 msgid "Variation Selectors Supplement"
21640 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
21641 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
21644 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
21645 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
21648 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
21650 msgid "Character: "
21653 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
21654 msgid "Code Point: "
21657 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
21662 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
21663 msgid "Table Settings"
21666 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
21667 msgid "Insert Table"
21670 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
21671 msgid "TeX Information"
21674 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
21675 msgid "No thesaurus available for this language!"
21678 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
21682 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
21686 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
21690 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
21692 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
21693 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
21695 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
21696 msgid "Vertical Space Settings"
21699 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
21704 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
21705 msgid "unknown version"
21708 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:229
21709 msgid "Small-sized icons"
21712 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:236
21713 msgid "Normal-sized icons"
21716 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:243
21717 msgid "Big-sized icons"
21720 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:503
21722 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
21723 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
21725 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871
21726 msgid "Welcome to LyX!"
21729 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293
21731 msgid "Automatic save failed!"
21734 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294
21736 msgid "Automatic save done."
21739 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336
21740 msgid "Command not allowed without any document open"
21741 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
21743 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605
21744 msgid "Select template file"
21747 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021
21748 msgid "Templates|#T#t"
21751 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627
21752 msgid "Document not loaded."
21755 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663
21756 msgid "Select document to open"
21759 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810
21760 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
21761 msgid "Examples|#E#e"
21764 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669
21766 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
21767 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21769 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670
21771 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
21772 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21774 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671
21776 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
21777 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21779 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672
21781 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
21782 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21784 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
21785 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
21786 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510
21787 msgid "Invalid filename"
21790 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698
21793 "The directory in the given path\n"
21798 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712
21800 msgid "Opening document %1$s..."
21801 msgstr "開啟文件 %1$s…"
21803 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720
21805 msgid "Document %1$s opened."
21806 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
21808 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723
21810 msgid "Version control detected."
21813 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
21815 msgid "Could not open document %1$s"
21816 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
21818 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754
21819 msgid "Couldn't import file"
21822 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755
21824 msgid "No information for importing the format %1$s."
21825 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
21827 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805
21829 msgid "Select %1$s file to import"
21830 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
21832 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
21835 "The document %1$s already exists.\n"
21837 "Do you want to overwrite that document?"
21843 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049
21844 msgid "Overwrite document?"
21847 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867
21849 msgid "Importing %1$s..."
21852 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
21856 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872
21858 msgid "file not imported!"
21861 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
21866 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935
21867 msgid "Select LyX document to insert"
21868 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
21870 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969
21872 msgid "Absolute filename expected."
21875 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981
21876 msgid "Select file to insert"
21879 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985
21881 msgid "All Files (*)"
21884 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018
21885 msgid "Choose a filename to save document as"
21888 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105
21892 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101
21895 "The document %1$s could not be saved.\n"
21897 "Do you want to rename the document and try again?"
21903 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104
21904 msgid "Rename and save?"
21907 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105
21912 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406
21915 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
21917 "Do you want to save the document?"
21919 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
21923 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409
21925 msgid "Save new document?"
21928 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
21931 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21933 "Do you want to save the document or discard the changes?"
21935 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
21939 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403
21940 msgid "Save changed document?"
21943 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
21947 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2400
21950 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21952 "Do you want to save the document?"
21954 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
21958 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434
21963 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
21964 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
21966 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437
21968 msgid "Reload externally changed document?"
21971 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490
21972 msgid "Error when setting the locking property."
21975 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533
21976 msgid "Directory is not accessible."
21979 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579
21981 msgid "Opening child document %1$s..."
21982 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
21984 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663
21986 msgid "Successful export to format: %1$s"
21987 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
21989 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
21991 msgid "Error exporting to format: %1$s"
21992 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
21994 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676
21996 msgid "Successful preview of format: %1$s"
21999 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677
22001 msgid "Error previewing format: %1$s"
22002 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22004 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733
22006 msgid "Exporting ..."
22009 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
22011 msgid "Previewing ..."
22014 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805
22016 msgid "Document not loaded"
22019 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2851
22022 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22023 "version of the document %1$s?"
22024 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
22026 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853
22027 msgid "Revert to saved document?"
22030 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877
22031 msgid "Saving all documents..."
22034 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887
22035 msgid "All documents saved."
22038 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140
22040 msgid "%1$s unknown command!"
22043 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
22044 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
22045 msgid "LaTeX Source"
22048 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
22050 msgid "DocBook Source"
22053 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
22055 msgid "Literate Source"
22058 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193
22060 msgid " (version control)"
22063 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195
22065 msgid " (version control, locking)"
22068 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198
22072 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202
22073 msgid " (read only)"
22076 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1342
22081 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1761
22086 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1763
22091 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22093 msgid "Wrap Float Settings"
22096 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22097 msgid "Click to detach"
22100 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22102 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22105 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22106 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22109 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22114 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
22118 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
22119 msgid "More Spelling Suggestions"
22122 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:749
22124 msgid "Add to personal dictionary|c"
22127 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:751
22129 msgid "Ignore all|I"
22132 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:780 src/frontends/qt4/Menus.cpp:781
22137 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
22139 msgid "<No Documents Open>"
22142 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:833
22143 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22146 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:871
22148 msgid "View (Other Formats)|F"
22151 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:872
22153 msgid "Update (Other Formats)|p"
22156 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:905
22158 msgid "View [%1$s]|V"
22161 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:906
22163 msgid "Update [%1$s]|U"
22166 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:999
22168 msgid "No Custom Insets Defined!"
22171 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067
22173 msgid "<No Document Open>"
22176 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1077
22177 msgid "Master Document"
22180 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1094
22181 msgid "Open Navigator..."
22184 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1115
22186 msgid "Other Lists"
22189 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1128
22191 msgid "<Empty Table of Contents>"
22194 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1163
22196 msgid "Other Toolbars"
22199 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1178
22201 msgid "No Branches Set for Document!"
22204 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1238
22205 msgid "Index Entry|d"
22208 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1256 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1286
22209 #: src/insets/InsetIndex.cpp:269
22210 msgid "Index Entry"
22213 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1304
22215 msgid "No Citation in Scope!"
22218 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1865
22220 msgid "No Action Defined!"
22223 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22225 msgid "Export %1$s"
22228 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22230 msgid "Import %1$s"
22233 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22235 msgid "Update %1$s"
22238 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22243 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22247 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22249 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22251 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
22253 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
22254 msgid "Could not update TeX information"
22255 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
22257 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
22259 msgid "The script `%1$s' failed."
22260 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
22262 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
22267 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:57
22268 #: src/insets/InsetTOC.cpp:98
22269 msgid "Table of Contents"
22272 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
22274 msgid "List of Graphics"
22277 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
22279 msgid "List of Equations"
22282 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
22284 msgid "List of Footnotes"
22287 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
22289 msgid "List of Listings"
22292 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
22294 msgid "List of Indexes"
22297 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22299 msgid "List of Marginal notes"
22302 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22304 msgid "List of Notes"
22307 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22309 msgid "List of Citations"
22312 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22314 msgid "Labels and References"
22315 msgstr "所有未被引用的參考資料"
22317 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22319 msgid "List of Branches"
22322 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22324 msgid "List of Changes"
22327 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
22328 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511
22330 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
22331 "file through LaTeX: "
22332 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
22334 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:89
22335 msgid "Keys must be unique!"
22338 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
22341 "The key %1$s already exists,\n"
22342 "it will be changed to %2$s."
22345 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
22348 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
22349 "If you proceed, all of them will be opened."
22352 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
22354 msgid "Open Databases?"
22357 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
22361 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
22362 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
22363 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
22365 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
22370 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
22372 msgid "Style File:"
22375 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
22380 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
22381 msgid "included in TOC"
22384 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
22385 msgid "Export Warning!"
22388 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
22390 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
22391 "BibTeX will be unable to find them."
22393 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
22396 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
22398 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
22399 "BibTeX will be unable to find it."
22401 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
22404 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
22406 msgid "simple frame"
22409 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
22414 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
22416 msgid "simple frame, page breaks"
22419 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
22424 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
22426 msgid "oval, thick"
22429 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
22430 msgid "drop shadow"
22433 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
22435 msgid "shaded background"
22438 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
22440 msgid "double frame"
22443 #: src/insets/InsetBox.cpp:157 src/insets/InsetBox.cpp:160
22445 msgid "%1$s (%2$s)"
22446 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22448 #: src/insets/InsetBox.cpp:163
22450 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
22451 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22453 #: src/insets/InsetBranch.cpp:72
22458 #: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetIndex.cpp:450
22462 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74
22464 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
22465 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22467 #: src/insets/InsetBranch.cpp:85
22471 #: src/insets/InsetBranch.cpp:90
22472 msgid "Branch (child only): "
22475 #: src/insets/InsetBranch.cpp:92
22477 msgid "Branch (undefined): "
22480 #: src/insets/InsetBranch.cpp:97
22484 #: src/insets/InsetBranch.cpp:229
22488 #: src/insets/InsetCaption.cpp:336
22493 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
22495 msgid "No bibliography defined!"
22498 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
22500 msgid "No citations selected!"
22503 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
22508 #: src/insets/InsetCommand.cpp:118
22509 msgid "LaTeX Command: "
22512 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
22514 msgid "InsetCommand Error: "
22517 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
22519 msgid "Incompatible command name."
22522 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
22524 msgid "InsetCommandParams Error: "
22527 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
22529 msgid "InsetCommandParams: "
22532 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
22533 msgid "Unknown parameter name: "
22536 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
22538 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
22539 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
22541 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
22543 msgid "External template %1$s is not installed"
22544 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
22546 #: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:461
22550 #: src/insets/InsetFloat.cpp:390
22554 #: src/insets/InsetFloat.cpp:464
22559 #: src/insets/InsetFloat.cpp:472
22560 msgid " (sideways)"
22563 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
22564 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
22565 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
22567 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:138
22569 msgid "List of %1$s"
22572 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
22576 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592
22579 "Could not copy the file\n"
22581 "into the temporary directory."
22587 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
22589 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
22590 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
22592 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
22594 msgid "Graphics file: %1$s"
22597 #: src/insets/InsetInclude.cpp:366
22598 msgid "Verbatim Input"
22601 #: src/insets/InsetInclude.cpp:369
22602 msgid "Verbatim Input*"
22605 #: src/insets/InsetInclude.cpp:375
22607 msgid "Include (excluded)"
22610 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698
22611 #: src/insets/InsetInclude.cpp:743
22612 msgid "Recursive input"
22615 #: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699
22616 #: src/insets/InsetInclude.cpp:744
22618 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
22619 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
22621 #: src/insets/InsetInclude.cpp:533
22624 "Included file `%1$s'\n"
22625 "has textclass `%2$s'\n"
22626 "while parent file has textclass `%3$s'."
22630 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
22632 #: src/insets/InsetInclude.cpp:539
22633 msgid "Different textclasses"
22636 #: src/insets/InsetInclude.cpp:554
22639 "Included file `%1$s'\n"
22640 "uses module `%2$s'\n"
22641 "which is not used in parent file."
22645 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
22647 #: src/insets/InsetInclude.cpp:558
22649 msgid "Module not found"
22652 #: src/insets/InsetInclude.cpp:686
22653 msgid "Unsupported Inclusion"
22656 #: src/insets/InsetInclude.cpp:687
22659 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
22660 "Offending file:\n"
22664 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
22666 msgid "Index sorting failed"
22669 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
22672 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
22673 "problems with the entry '%1$s'.\n"
22674 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
22675 "explained in the User Guide."
22678 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276 src/insets/InsetIndex.cpp:301
22680 msgid "unknown type!"
22683 #: src/insets/InsetIndex.cpp:447
22685 msgid "Unknown index type!"
22688 #: src/insets/InsetIndex.cpp:448
22690 msgid "All indices"
22693 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
22698 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
22700 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
22701 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
22703 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
22704 msgid "Missing \\end_inset at this point."
22705 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
22707 #: src/insets/InsetInfo.cpp:281
22712 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
22717 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
22722 #: src/insets/InsetInfo.cpp:375
22724 msgid "Unknown buffer info"
22727 #: src/insets/InsetLabel.cpp:71
22728 msgid "Label names must be unique!"
22731 #: src/insets/InsetLabel.cpp:72
22734 "The label %1$s already exists,\n"
22735 "it will be changed to %2$s."
22738 #: src/insets/InsetLabel.cpp:116
22739 msgid "DUPLICATE: "
22742 #: src/insets/InsetListings.cpp:212
22743 msgid "no more lstline delimiters available"
22746 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
22748 msgid "Running out of delimiters"
22751 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
22753 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
22754 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
22755 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
22756 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
22757 "must investigate!"
22760 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
22762 msgid "Uncodable characters in listings inset"
22765 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
22768 "The following characters in one of the program listings are\n"
22769 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
22773 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
22774 msgid "A value is expected."
22777 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
22778 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
22779 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
22780 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
22781 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
22782 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
22783 msgid "Unbalanced braces!"
22786 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
22787 msgid "Please specify true or false."
22790 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
22791 msgid "Only true or false is allowed."
22794 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
22795 msgid "Please specify an integer value."
22798 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
22799 msgid "An integer is expected."
22802 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
22803 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
22804 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
22806 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
22807 msgid "Invalid LaTeX length expression."
22808 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
22810 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
22812 msgid "Please specify one of %1$s."
22813 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
22815 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
22817 msgid "Try one of %1$s."
22818 msgstr "試試 %1$s 之一。"
22820 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
22822 msgid "I guess you mean %1$s."
22823 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
22825 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
22827 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
22828 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
22830 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
22832 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
22833 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
22835 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
22837 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
22838 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
22840 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
22842 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
22845 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
22848 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
22850 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
22851 "right, bottom left and top left corner."
22852 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
22854 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
22855 msgid "Enter something like \\color{white}"
22856 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
22858 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
22859 msgid "Expect a number with an optional * before it"
22860 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
22862 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
22863 msgid "auto, last or a number"
22864 msgstr "auto、last 或一個數字"
22866 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
22868 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
22869 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
22870 "defining a listing inset)"
22872 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
22875 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
22877 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
22878 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
22881 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
22884 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
22885 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
22886 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
22888 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
22890 msgid "Available listing parameters are %1$s"
22891 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
22893 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
22895 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
22896 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
22898 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
22900 msgid "Parameter %1$s: "
22903 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
22905 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
22906 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
22908 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
22910 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
22911 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
22913 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
22918 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
22922 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
22923 msgid "Clear Double Page"
22926 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:72
22931 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
22933 msgid "Nomenclature Symbol: "
22936 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:84
22938 msgid "Description: "
22941 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
22946 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
22947 msgid "Note[[InsetNote]]"
22950 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
22954 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
22959 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
22964 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
22968 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
22972 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
22976 #: src/insets/InsetRef.cpp:137
22981 #: src/insets/InsetRef.cpp:192
22985 #: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
22989 #: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
22993 #: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
22997 #: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
22998 msgid "Page Number"
23001 #: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
23005 #: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
23006 msgid "Textual Page Number"
23009 #: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
23013 #: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
23014 msgid "Standard+Textual Page"
23017 #: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
23021 #: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
23025 #: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
23026 msgid "FormatRef: "
23029 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
23031 msgid "Interword Space"
23034 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
23036 msgid "Protected Space"
23039 #: src/insets/InsetSpace.cpp:80
23044 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
23046 msgid "Medium Space"
23049 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
23051 msgid "Thick Space"
23054 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
23059 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
23061 msgid "QQuad Space"
23064 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
23069 #: src/insets/InsetSpace.cpp:98
23074 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
23076 msgid "Negative Thin Space"
23079 #: src/insets/InsetSpace.cpp:104
23081 msgid "Negative Medium Space"
23084 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
23086 msgid "Negative Thick Space"
23089 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
23091 msgid "Protected Horizontal Fill"
23094 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
23096 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23099 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23101 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23104 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23106 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23109 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23111 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23114 #: src/insets/InsetSpace.cpp:128
23116 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23119 #: src/insets/InsetSpace.cpp:131
23121 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23124 #: src/insets/InsetSpace.cpp:135
23126 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23129 #: src/insets/InsetSpace.cpp:140
23131 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23134 #: src/insets/InsetTOC.cpp:58
23135 msgid "Unknown TOC type"
23138 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4217
23139 msgid "Selection size should match clipboard content."
23142 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:125
23143 msgid "Vertical Space"
23146 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
23150 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
23154 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
23158 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
23162 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
23163 msgid "Converting to loadable format..."
23164 msgstr "轉換到可載入的格式…"
23166 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23167 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23168 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
23170 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23171 msgid "Scaling etc..."
23174 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23175 msgid "Ready to display"
23178 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23179 msgid "No file found!"
23182 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23183 msgid "Error converting to loadable format"
23184 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
23186 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23187 msgid "Error loading file into memory"
23188 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
23190 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23191 msgid "Error generating the pixmap"
23192 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
23194 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23198 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23199 msgid "Preview loading"
23202 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23203 msgid "Preview ready"
23206 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23207 msgid "Preview failed"
23210 #: src/lengthcommon.cpp:37
23211 msgid "cc[[unit of measure]]"
23214 #: src/lengthcommon.cpp:37
23218 #: src/lengthcommon.cpp:37
23222 #: src/lengthcommon.cpp:38
23226 #: src/lengthcommon.cpp:38
23227 msgid "mu[[unit of measure]]"
23230 #: src/lengthcommon.cpp:38
23234 #: src/lengthcommon.cpp:39
23238 #: src/lengthcommon.cpp:39
23242 #: src/lengthcommon.cpp:39
23243 msgid "Text Width %"
23246 #: src/lengthcommon.cpp:40
23247 msgid "Column Width %"
23250 #: src/lengthcommon.cpp:40
23251 msgid "Page Width %"
23254 #: src/lengthcommon.cpp:40
23255 msgid "Line Width %"
23258 #: src/lengthcommon.cpp:41
23259 msgid "Text Height %"
23262 #: src/lengthcommon.cpp:41
23263 msgid "Page Height %"
23266 #: src/lyxfind.cpp:138
23267 msgid "Search error"
23270 #: src/lyxfind.cpp:138
23271 msgid "Search string is empty"
23274 #: src/lyxfind.cpp:330
23275 msgid "String has been replaced."
23278 #: src/lyxfind.cpp:333
23279 msgid " strings have been replaced."
23282 #: src/lyxfind.cpp:1147
23284 msgid "Search text is empty!"
23287 #: src/lyxfind.cpp:1159
23289 msgid "Invalid regular expression!"
23290 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23292 #: src/lyxfind.cpp:1164
23294 msgid "Match not found!"
23297 #: src/lyxfind.cpp:1173
23299 msgid "Match found!"
23302 #: src/lyxfind.cpp:1219
23304 msgid "Match found and replaced !"
23307 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
23309 msgid " Macro: %1$s: "
23312 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1496
23313 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
23315 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
23316 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
23318 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
23320 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
23321 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
23323 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
23325 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
23326 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
23328 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1392
23329 msgid "Only one row"
23332 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398
23333 msgid "Only one column"
23336 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1406
23337 msgid "No hline to delete"
23338 msgstr "無 hline 可刪除"
23340 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415
23341 msgid "No vline to delete"
23342 msgstr "無 vline 可刪除"
23344 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1444
23346 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
23347 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
23349 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239
23353 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239
23357 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469
23359 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
23360 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
23362 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479
23364 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
23365 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
23367 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489
23369 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
23370 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
23372 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983
23373 msgid "create new math text environment ($...$)"
23374 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
23376 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986
23377 msgid "entered math text mode (textrm)"
23378 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
23380 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700
23381 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
23384 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702
23385 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
23388 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
23389 msgid "Standard[[mathref]]"
23392 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
23397 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
23402 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1232
23406 #: src/output.cpp:37
23409 "Could not open the specified document\n"
23415 #: src/output_plaintext.cpp:136
23419 #: src/output_plaintext.cpp:148
23420 msgid "References: "
23423 #: src/support/debug.cpp:40
23425 msgid "No debugging messages"
23428 #: src/support/debug.cpp:41
23429 msgid "General information"
23432 #: src/support/debug.cpp:42
23433 msgid "Program initialisation"
23436 #: src/support/debug.cpp:43
23437 msgid "Keyboard events handling"
23440 #: src/support/debug.cpp:44
23441 msgid "GUI handling"
23444 #: src/support/debug.cpp:45
23445 msgid "Lyxlex grammar parser"
23446 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
23448 #: src/support/debug.cpp:46
23449 msgid "Configuration files reading"
23452 #: src/support/debug.cpp:47
23453 msgid "Custom keyboard definition"
23456 #: src/support/debug.cpp:48
23457 msgid "LaTeX generation/execution"
23458 msgstr "LaTeX 產生/執行"
23460 #: src/support/debug.cpp:49
23461 msgid "Math editor"
23464 #: src/support/debug.cpp:50
23465 msgid "Font handling"
23468 #: src/support/debug.cpp:51
23469 msgid "Textclass files reading"
23470 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
23472 #: src/support/debug.cpp:52
23473 msgid "Version control"
23476 #: src/support/debug.cpp:53
23477 msgid "External control interface"
23480 #: src/support/debug.cpp:54
23481 msgid "Undo/Redo mechanism"
23484 #: src/support/debug.cpp:55
23485 msgid "User commands"
23488 #: src/support/debug.cpp:56
23490 msgid "The LyX Lexer"
23491 msgstr "LyX Lexxer"
23493 #: src/support/debug.cpp:57
23494 msgid "Dependency information"
23497 #: src/support/debug.cpp:58
23501 #: src/support/debug.cpp:59
23502 msgid "Files used by LyX"
23503 msgstr "LyX 所使用的檔案"
23505 #: src/support/debug.cpp:60
23506 msgid "Workarea events"
23509 #: src/support/debug.cpp:61
23510 msgid "Insettext/tabular messages"
23511 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
23513 #: src/support/debug.cpp:62
23514 msgid "Graphics conversion and loading"
23517 #: src/support/debug.cpp:63
23518 msgid "Change tracking"
23521 #: src/support/debug.cpp:64
23522 msgid "External template/inset messages"
23525 #: src/support/debug.cpp:65
23526 msgid "RowPainter profiling"
23527 msgstr "RowPainter 側寫中"
23529 #: src/support/debug.cpp:66
23531 msgid "Scrolling debugging"
23534 #: src/support/debug.cpp:67
23536 msgid "Math macros"
23539 #: src/support/debug.cpp:68
23543 #: src/support/debug.cpp:69
23544 msgid "Locale/Internationalisation"
23547 #: src/support/debug.cpp:70
23549 msgid "Selection copy/paste mechanism"
23552 #: src/support/debug.cpp:71
23554 msgid "Find and replace mechanism"
23557 #: src/support/debug.cpp:72
23558 msgid "Developers' general debug messages"
23559 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
23561 #: src/support/debug.cpp:73
23562 msgid "All debugging messages"
23565 #: src/support/debug.cpp:152
23567 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
23568 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
23570 #: src/support/filetools.cpp:259
23571 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
23574 #: src/support/os_win32.cpp:413
23575 msgid "System file not found"
23578 #: src/support/os_win32.cpp:414
23580 "Unable to load shfolder.dll\n"
23583 "無法載入 shfolder.dll\n"
23586 #: src/support/os_win32.cpp:419
23587 msgid "System function not found"
23590 #: src/support/os_win32.cpp:420
23592 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
23593 "Don't know how to proceed. Sorry."
23595 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
23598 #: src/support/userinfo.cpp:45
23599 msgid "Unknown user"
23607 #~ msgid "Match..."
23611 #~ msgid "Find LyX Dialog"
23612 #~ msgstr "找下一個(&N)"
23618 #~ msgstr "尋找(&I):"
23621 #~ msgid "Current &Paragraph"
23622 #~ msgstr "縮排段落(&P)"
23625 #~ msgid "Document in current file"
23629 #~ msgid "diamond2"
23630 #~ msgstr "diamond"
23633 #~ msgid "German (old spelling)"
23634 #~ msgstr "德語(新拼寫法)"
23656 #~ msgid "backwards"
23657 #~ msgstr "向後搜尋(&B)"
23664 #~ msgid "Continue searching from "
23665 #~ msgstr "好\t\\nicefrac"
23671 #~ msgid "&Automatic clear"
23675 #~ msgid "Show progress messages"
23676 #~ msgstr "(無記錄檔訊息)"
23679 #~ msgid "(cancelling)"
23683 #~ msgid "Anschrift:"
23686 #~ msgid "Briefkopf:"
23690 #~ msgid "Absender:"
23694 #~ msgstr "Zusatz:"
23697 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
23698 #~ msgstr "IhrZeichen:"
23701 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
23702 #~ msgstr "IhrZeichen:"
23704 #~ msgid "Unterschrift:"
23708 #~ msgid "Vorwahl:"
23711 #~ msgid "Telefon:"
23720 #~ msgid "Betreff:"
23721 #~ msgstr "Betreff:"
23730 #~ msgid "Anlage(n):"
23731 #~ msgstr "Anlagen:"
23733 #~ msgid "Verteiler:"
23734 #~ msgstr "Verteiler:"
23743 #~ msgstr "Strasse"
23745 #~ msgid "Strasse:"
23746 #~ msgstr "Strasse:"
23754 #~ msgid "RetourAdresse:"
23755 #~ msgstr "RetourAdresse:"
23757 #~ msgid "MeinZeichen:"
23758 #~ msgstr "MeinZeichen:"
23760 #~ msgid "IhrZeichen:"
23761 #~ msgstr "IhrZeichen:"
23763 #~ msgid "IhrSchreiben:"
23764 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
23778 #~ msgid "Adresse:"
23781 #~ msgid "Anlagen:"
23782 #~ msgstr "Anlagen:"
23784 #~ msgid "No LaTeX log file found."
23785 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
23787 #~ msgid "LyX binary not found"
23788 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
23791 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
23792 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
23796 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
23798 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
23799 #~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
23801 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
23803 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
23804 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
23807 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
23808 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
23810 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
23811 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
23814 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
23815 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
23817 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
23818 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
23821 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
23822 #~ "%2$s is not a directory."
23824 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
23827 #~ msgid "Directory not found"
23835 #~ msgid "View Output|V"
23839 #~ msgid "Update Output|U"
23840 #~ msgstr "更新 PostScript"
23843 #~ msgid "Advanced Search"
23847 #~ msgid "Replace Ne&xt"
23848 #~ msgstr "置換成(&W):"
23851 #~ msgid "Find &Prev"
23852 #~ msgstr "找下一個(&N)"
23855 #~ msgid "Replace P&rev"
23856 #~ msgstr "全部置換(&A)"
23859 #~ msgid "Current buffer only"
23867 #~ msgid "Document"
23871 #~ msgid "Open buffers"
23875 #~ msgid "CharStyle:DropCapital"
23883 #~ msgid "No file open!"
23886 #~ msgid "Jump to the label"
23889 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
23890 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
23893 #~ msgid "Click to edit the settings of the child document"
23894 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
23897 #~ msgid "Master Settings"
23900 #~ msgid "Column Width"
23903 #~ msgid "Listing settings"
23907 #~ msgid "\\alph{enumii}."
23908 #~ msgstr "(\\alph{enumii})"
23911 #~ msgid "Insert|n"
23914 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
23915 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
23918 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
23919 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
23924 #~ msgid "Opened inset"
23927 #~ msgid "Opened Box Inset"
23930 #~ msgid "Opened Branch Inset"
23931 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
23933 #~ msgid "Opened Caption Inset"
23934 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
23936 #~ msgid "Opened ERT Inset"
23937 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
23940 #~ msgid "Opened Flex Inset"
23941 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
23943 #~ msgid "Opened Float Inset"
23944 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
23946 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
23947 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
23949 #~ msgid "Opened Listing Inset"
23950 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
23952 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
23953 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
23955 #~ msgid "Opened Note Inset"
23956 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
23958 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
23959 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
23962 #~ msgid "Opened Phantom Inset"
23963 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
23965 #~ msgid "Opened table"
23968 #~ msgid "Opened Text Inset"
23969 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
23971 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
23972 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
23975 #~ msgid "Select the default language of your documents"
23976 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
23978 #~ msgid "Personal &dictionary:"
23979 #~ msgstr "個人字典(&D):"
23981 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
23982 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
23984 #~ msgid "Use input encod&ing"
23985 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
23988 #~ msgid "Toggle Label|L"
23989 #~ msgstr "切換所有(&T)"
23992 #~ msgid "Move Section down|d"
23996 #~ msgid "Move Section up|u"
24000 #~ msgid "The spellchecker has failed."
24001 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
24005 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
24006 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
24010 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable "
24011 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
24012 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
24014 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
24015 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
24021 #~ msgid "Accept Change|C"
24025 #~ msgid "C&ommand:"
24026 #~ msgstr "命令(&C):"
24028 #~ msgid "&BibTeX command:"
24029 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
24032 #~ msgid "&Index command:"
24036 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
24037 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
24040 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
24044 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
24048 #~ msgid "Copy Label as Reference|C"
24049 #~ msgstr "交叉參照…|R"
24052 #~ msgid "View|V[[show]]"
24055 #~ msgid "View DVI"
24058 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
24059 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
24061 #~ msgid "View PostScript"
24062 #~ msgstr "檢視 PostScript"
24064 #~ msgid "Update DVI"
24067 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
24068 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
24070 #~ msgid "Update PostScript"
24071 #~ msgstr "更新 PostScript"
24073 #~ msgid "Thesaurus failure"
24077 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
24081 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
24090 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
24091 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
24093 #~ msgid "B&rowse..."
24094 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
24096 #~ msgid "Number of Co&pies:"
24097 #~ msgstr "複本數量(&P)"
24099 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
24100 #~ msgstr "無襯線(&N):"
24104 #~ msgstr "新增(&N):"
24107 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
24108 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
24110 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
24111 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
24113 #~ msgid "Spellchecker error"
24114 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
24116 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
24117 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
24120 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
24121 #~ "Maybe it has been killed."
24123 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
24126 #~ msgid "The spellchecker has failed"
24127 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
24129 #~ msgid "LangHeader"
24132 #~ msgid "Language Header:"
24135 #~ msgid "Language:"
24138 #~ msgid "LastLanguage"
24141 #~ msgid "Last Language:"
24144 #~ msgid "LangFooter"
24147 #~ msgid "Language Footer:"
24150 #~ msgid "Computer"
24153 #~ msgid "Computer:"
24156 #~ msgid "EmptySection"
24159 #~ msgid "Empty Section"
24162 #~ msgid "CloseSection"
24165 #~ msgid "Close Section"
24169 #~ msgid "Phantom:Phantom"
24170 #~ msgstr "hphantom"
24173 #~ msgid "Phantom Text"
24181 #~ msgid "&Postscript driver:"
24182 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
24185 #~ msgid "Append Parameter"
24189 #~ msgid "Remove Last Parameter"
24193 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
24197 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
24198 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
24200 #~ msgid "&Default language:"
24201 #~ msgstr "預設語言(&D):"
24203 #~ msgid "&roff command:"
24204 #~ msgstr "&roff 命令:"
24206 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
24207 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
24209 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
24210 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
24212 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
24213 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
24215 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
24216 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
24219 #~ "Could not create an ispell process.\n"
24220 #~ "You may not have the right languages installed."
24222 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
24223 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
24226 #~ "The ispell process returned an error.\n"
24227 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
24229 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
24233 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
24235 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24237 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
24238 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
24241 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
24242 #~ "encoding `%2$s'."
24243 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24246 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
24247 #~ "encoding `%2$s'."
24248 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24250 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
24251 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
24256 #~ msgid "pspell (library)"
24257 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
24259 #~ msgid "aspell (library)"
24260 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
24262 #~ msgid "*.ispell"
24263 #~ msgstr "*.ispell"
24274 #~ msgid "algorithm"
24282 #~ msgid "keywords"
24285 #~ msgid "Table of Contents|a"
24291 #~ msgid "Slidecontents"
24295 #~ msgid "Progress Contents"
24299 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
24300 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
24305 #~ msgid "American"
24309 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
24310 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
24312 #~ msgid "Austrian"
24318 #~ msgid "Canadian"
24326 #~ msgid "Reference\t"
24330 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
24334 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
24335 #~ msgstr "Backaddress"
24338 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
24339 #~ msgstr "RetourAdresse"
24342 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
24343 #~ msgstr "Postvermerk"
24346 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
24347 #~ msgstr "IhrZeichen"
24350 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
24351 #~ msgstr "IhrSchreiben"
24354 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
24355 #~ msgstr "MeinZeichen"
24358 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
24359 #~ msgstr "Unterschrift"
24364 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
24365 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
24367 #~ msgid "LaTeX default"
24368 #~ msgstr "LaTeX 預設"
24370 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
24371 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
24374 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
24381 #~ "Layout had to be changed from\n"
24382 #~ "%1$s to %2$s\n"
24383 #~ "because of class conversion from\n"
24391 #~ msgid "Changed Layout"
24392 #~ msgstr "變更的版面配置"
24394 #~ msgid "Unknown layout"
24395 #~ msgstr "不明的版面配置"
24398 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
24399 #~ "Trying to use the default instead.\n"
24401 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
24402 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
24405 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
24406 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
24408 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
24409 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
24411 #~ msgid "Display image in LyX"
24412 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
24414 #~ msgid "Screen display"
24417 #~ msgid "Monochrome"
24420 #~ msgid "Grayscale"
24426 #~ msgid "&Display:"
24427 #~ msgstr "顯示(&D):"
24430 #~ msgstr "伸縮(&L):"
24433 #~ msgid "Scr&een Display:"
24436 #~ msgid "Do not display"
24440 #~ msgid "Unknown Info: "
24444 #~ msgid "Unknown action %1$s"
24448 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
24452 #~ msgid "Clear group"
24459 #~ msgid "Toggle tabba&r"
24460 #~ msgstr "切換表格工具列"
24462 #~ msgid "Edit the file externally"
24463 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
24465 #~ msgid "&Edit File..."
24466 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
24468 #~ msgid "LyX View"
24476 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
24477 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
24479 #~ msgid "<- C&lear"
24480 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
24490 #~ msgid "EmbeddedFiles"
24505 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
24509 #~ msgid "Failed to read embedded files"
24513 #~ msgid " writing embedded files."
24517 #~ msgid " could not write embedded files!"
24521 #~ msgid "Failed to extract file"
24525 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
24527 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
24532 #~ msgid "Copy file failure"
24537 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
24538 #~ "Please check whether the path is writeable."
24540 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24541 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24545 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
24546 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
24548 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24549 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24552 #~ msgid "Failed to embed file"
24557 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
24558 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
24560 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24561 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24564 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
24566 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
24571 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
24576 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
24577 #~ "Please check whether the source file is available"
24579 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24580 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24583 #~ msgid "Failed to open file"
24587 #~ msgid "Sync file failure"
24588 #~ msgstr "chktex 失敗"
24591 #~ msgid "Packing all files"
24595 #~ msgid "Failed to write file"
24599 #~ msgid "Save failure"
24604 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
24605 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
24607 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24608 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24611 #~ msgid "Embedded Files"
24615 #~ msgid "Embedded layout"
24619 #~ msgid "Extra embedded file"
24622 #~ msgid "Error setting multicolumn"
24623 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
24626 #~ msgid "Enspace|E"
24630 #~ msgid "Enskip|k"
24633 #~ msgid "Document could not be read"
24637 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
24641 #~ msgid "Properties...|P"
24642 #~ msgstr "偏好設定…|P"
24645 #~ msgid "New Line|e"
24648 #~ msgid "Line Break|B"
24652 #~ msgid "line break"
24656 #~ msgid "Save this document in bundled format"
24657 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
24663 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
24666 #~ msgid "Swap Rows|S"
24669 #~ msgid "Swap Columns|w"
24673 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
24691 #~ msgid "S&ubfigure"
24694 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
24697 #~ msgid "Ca&ption:"
24698 #~ msgstr "題要(&P):"
24700 #~ msgid "Show ERT inline"
24701 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
24706 #~ msgid "&Use language's default encoding"
24707 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
24709 #~ msgid "Framed in box"
24713 #~ msgstr "加陰影(&S)"
24715 #~ msgid "Paper Size"
24721 #~ msgid "C&opiers"
24722 #~ msgstr "複製器(&O)"
24724 #~ msgid "&File formats"
24725 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
24727 #~ msgid "F&ormat:"
24728 #~ msgstr "格式(&O):"
24730 #~ msgid "&GUI name:"
24731 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
24733 #~ msgid "External Applications"
24736 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
24737 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
24739 #~ msgid "Save/restore window position"
24740 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
24748 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
24749 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
24752 #~ msgstr "單位(&U):"
24754 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
24755 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
24757 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
24758 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
24760 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
24761 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
24763 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
24764 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
24766 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
24767 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
24769 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
24770 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
24772 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
24773 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
24775 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
24776 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
24778 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
24779 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
24781 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
24782 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
24784 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
24785 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
24787 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
24788 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
24790 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
24791 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
24793 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
24794 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
24796 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
24797 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
24799 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
24800 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
24802 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
24803 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
24805 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
24806 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
24808 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
24809 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
24811 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
24812 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
24814 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
24815 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
24817 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
24818 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
24820 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
24821 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
24823 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
24824 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
24826 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
24827 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
24829 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
24830 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
24832 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
24833 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
24835 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
24836 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
24838 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
24839 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
24841 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
24842 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
24844 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
24845 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
24847 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
24848 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
24850 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
24851 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
24853 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
24854 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
24856 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
24857 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
24859 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
24860 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
24862 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
24863 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
24871 #~ msgid "Serbo-Croatian"
24872 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
24874 #~ msgid "Framed|F"
24877 #~ msgid "Shaded|S"
24880 #~ msgid "Insert URL"
24883 #~ msgid "Can't load document class"
24884 #~ msgstr "無法載入文件類別"
24887 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
24889 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
24892 #~ "The document could not be converted\n"
24893 #~ "into the document class %1$s."
24899 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
24900 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
24902 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
24903 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
24905 #~ msgid "&Switch to document"
24906 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
24909 #~ "Could not open the specified document\n"
24911 #~ "due to the error: %2$s"
24917 #~ msgid "Rectangular box"
24920 #~ msgid "Shadow box"
24923 #~ msgid "LyX: Delimiters"
24924 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
24926 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
24927 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
24941 #~ msgid "Shadowbox"
24944 #~ msgid "Doublebox"
24947 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
24948 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
24950 #~ msgid "Unknown inset name: "
24951 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
24953 #~ msgid "Program Listing "
24960 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
24961 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
24966 #~ msgid "HtmlUrl: "
24969 #~ msgid "Default (outer)"
24975 #~ msgid "Text Wrap Settings"
24978 #~ msgid "%1$d words in selection."
24979 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
24981 #~ msgid "%1$d words in document."
24982 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
24984 #~ msgid "One word in selection."
24985 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
24987 #~ msgid "One word in document."
24988 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
24990 #~ msgid "Count words"
24993 #~ msgid "Encoding error"
24997 #~ msgid "Placeholders"
24998 #~ msgstr "PlaceTable"