1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-09 23:47+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
24 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
25 msgid "Version goes here"
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
42 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
47 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
49 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
53 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
54 msgid "The bibliography key"
57 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
58 msgid "The label as it appears in the document"
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
62 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
70 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
71 msgid "Citation Style"
74 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
75 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
76 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
78 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
79 msgid "&Default (numerical)"
82 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
85 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
86 "parameters in document class options."
87 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
89 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
93 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
94 msgid "Natbib &style:"
97 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
98 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
99 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
105 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
106 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
107 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
110 msgid "S&ectioned bibliography"
111 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
115 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
121 msgid "Bibliography generation"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
132 msgid "Select a processor"
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
137 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
143 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
147 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
148 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
151 msgid "Scan for new databases and styles"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
155 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
160 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
161 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
162 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
163 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
168 msgid "Enter BibTeX database name"
169 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
171 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
172 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
173 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
174 #: src/CutAndPaste.cpp:350
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
180 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
181 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
182 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1449
183 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
188 msgid "The BibTeX style"
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
196 msgid "Choose a style file"
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
200 msgid "This bibliography section contains..."
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
208 msgid "all cited references"
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
212 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
213 msgid "all uncited references"
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
217 msgid "all references"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
221 msgid "Add bibliography to the table of contents"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
225 msgid "Add bibliography to &TOC"
226 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
229 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
230 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
231 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
232 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
233 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
235 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
236 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
237 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
238 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
239 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
240 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
241 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
242 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
243 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
245 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
246 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
252 msgid "Move the selected database downwards in the list"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
262 msgid "Move the selected database upwards in the list"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
266 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
271 msgid "BibTeX database to use"
272 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
279 msgid "Add a BibTeX database file"
280 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
287 msgid "Remove the selected database"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
294 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
295 msgid "Check this if the box should break across pages"
298 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
300 msgid "Allow &page breaks"
303 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
304 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
309 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
313 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
314 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
315 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:754
319 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
320 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
321 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
322 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
328 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
329 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:756
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
338 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
342 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
343 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
348 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:343
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
354 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:348
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
360 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
361 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
363 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
380 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
393 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
407 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
408 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
411 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
412 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
413 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021
414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1040
415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
416 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
418 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2056 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2079
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
423 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
428 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
432 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
433 msgid "Supported box types"
436 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
437 msgid "&Available branches:"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
441 msgid "Select your branch"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
448 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
450 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
456 msgid "Filename &Suffix"
459 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
460 msgid "Show undefined branches used in this document."
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
465 msgid "&Undefined Branches"
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
469 msgid "A&vailable Branches:"
472 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
473 msgid "Toggle the selected branch"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
477 msgid "(&De)activate"
480 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
481 msgid "Add a new branch to the list"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
485 msgid "Define or change background color"
488 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
489 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
490 msgid "Alter Co&lor..."
493 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
494 msgid "Remove the selected branch"
497 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
498 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3778
499 #: src/Buffer.cpp:3791
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
505 msgid "Change the name of the selected branch"
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
515 msgid "Add the selected branches to the list."
518 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
520 msgid "&Add Selected"
523 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
525 msgid "Add all unknown branches to the list."
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
533 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
534 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
535 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
536 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
537 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
538 #: src/Buffer.cpp:2277 src/Buffer.cpp:3753 src/Buffer.cpp:3816
539 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
540 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
542 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
543 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
544 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356
545 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578
546 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705
547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3286 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
551 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
552 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
553 msgid "Undefined branches used in this document."
556 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
558 msgid "&Undefined Branches:"
561 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
566 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
570 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
571 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1026
574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1045
575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
576 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
589 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
590 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
591 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2200
592 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
593 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183
597 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
598 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
602 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
603 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
607 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
608 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
612 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
613 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
617 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
618 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
622 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
623 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
627 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
628 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
632 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
633 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
637 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
638 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
642 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
643 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
647 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
648 msgid "&Custom Bullet:"
651 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
652 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
656 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
660 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
662 msgid "Go to previous change"
665 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
667 msgid "&Previous change"
670 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
671 msgid "Go to next change"
674 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
678 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
679 msgid "Accept this change"
682 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
686 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
687 msgid "Reject this change"
690 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
703 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
712 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
713 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
717 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
719 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2159
721 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:839
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
731 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
732 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
733 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
737 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
746 msgid "Never Toggled"
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
756 msgid "Other font settings"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
760 msgid "Always Toggled"
763 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
767 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
768 msgid "toggle font on all of the above"
771 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
775 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
776 msgid "Apply each change automatically"
779 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
781 msgid "Apply changes &immediately"
784 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
785 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
786 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
787 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
788 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
789 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
790 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
791 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
792 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
798 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
799 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
800 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
801 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
803 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
804 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
808 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
809 msgid "A&vailable Citations:"
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
814 msgid "S&elected Citations:"
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
818 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
822 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
825 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
827 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
832 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
835 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
839 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
840 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
841 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
842 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
843 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
844 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
848 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
853 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
858 msgid "Citation st&yle:"
861 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
862 msgid "Natbib citation style to use"
863 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
865 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
866 msgid "Text &before:"
869 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
870 msgid "Text to place before citation"
873 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
878 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
879 msgid "Text to place after citation"
882 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
883 msgid "List all authors"
886 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
887 msgid "Full aut&hor list"
890 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
891 msgid "Force upper case in citation"
894 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
896 msgid "Force u&pper case"
899 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
900 msgid "Search Citation"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
910 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
914 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
917 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
922 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
924 msgid "Search field:"
927 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
928 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
933 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
935 msgid "Regular e&xpression"
938 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
940 msgid "Case se&nsitive"
943 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
948 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
949 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
951 msgid "All entry types"
954 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
955 msgid "Search as you &type"
958 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
963 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
968 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
969 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
971 msgid "Click to change the color"
974 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
979 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
980 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
981 msgid "Revert the color to the default"
984 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
985 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
990 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
992 msgid "Greyed-out notes:"
995 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1002 msgid "Background colors"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1012 msgid "Shaded boxes:"
1015 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1017 msgid "Compare Revisions"
1020 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1022 msgid "&Revisions back"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1027 msgid "&Between revisions"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1034 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1039 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1041 msgid "&New Document:"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1046 msgid "&Old Document:"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1053 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1055 msgid "Copy Document Settings from:"
1058 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1060 msgid "N&ew Document"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1065 msgid "Ol&d Document"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1070 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1071 "resulting document"
1074 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1075 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1078 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1079 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1083 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1084 msgid "Match delimiter types"
1087 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1088 msgid "&Keep matched"
1091 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1095 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1096 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1097 msgid "Insert the delimiters"
1100 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1104 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1105 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1106 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1108 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1109 msgid "Use Class Defaults"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1113 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1114 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1117 msgid "Save as Document Defaults"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1192
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1125 msgid "Show ERT button only"
1126 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1133 msgid "Show ERT contents"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1142 msgid "For more information, refer to the complete log."
1143 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1152 msgid "Description:"
1155 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1156 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1160 msgid "View Complete &Log..."
1163 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1168 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1169 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1170 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1174 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1176 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1180 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1181 msgid "Select a file"
1184 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1188 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1193 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1194 msgid "Available templates"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1199 msgid "LaTe&X and LyX options"
1200 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1202 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1204 msgid "LaTeX Options"
1205 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1207 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1211 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1215 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1216 msgid "&Show in LyX"
1217 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1220 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1221 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1223 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1224 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1228 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1229 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1233 msgid "Si&ze and Rotation"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1240 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1241 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1242 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1243 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1244 msgid "Angle to rotate image by"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1248 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1251 msgid "The origin of the rotation"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1259 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1263 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1267 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1269 msgid "Height of image in output"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1274 msgid "Width of image in output"
1277 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1278 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1279 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1281 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1282 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1283 msgid "&Maintain aspect ratio"
1286 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1290 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1291 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1292 msgid "Clip to bounding box values"
1295 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1296 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1297 msgid "Clip to &bounding box"
1298 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1300 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1301 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1302 msgid "&Left bottom:"
1305 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1309 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1310 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1314 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1315 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1316 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1317 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1319 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1320 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1321 msgid "&Get from File"
1324 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1328 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1333 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1337 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1338 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1342 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1343 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1344 msgid "Replace &with:"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1348 msgid "Perform a case-sensitive search"
1351 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1352 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1353 msgid "Case &sensitive"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1357 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1361 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1365 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1367 msgid "Restrict search to whole words only"
1368 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1370 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1372 msgid "W&hole words"
1375 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1376 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1380 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1381 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1382 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1386 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1387 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1388 msgid "Search &backwards"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1393 msgid "Replace all occurences at once"
1396 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1397 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1398 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
1399 msgid "Replace &All"
1402 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1403 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1407 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1408 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1416 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1418 msgid "Current &document"
1421 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1423 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1427 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1429 msgid "&Master document"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1434 msgid "All open documents"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1439 msgid "&Open documents"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1443 msgid "All ma&nuals"
1446 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1448 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1449 "and paragraph style"
1452 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1454 msgid "Ignore &format"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1459 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1463 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1464 msgid "&Preserve first case on replace"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1469 msgid "&Expand macros"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1473 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1477 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1482 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1483 msgid "Use &default placement"
1484 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1487 msgid "Advanced Placement Options"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1491 msgid "&Top of page"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1495 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1496 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1499 msgid "Here de&finitely"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1503 msgid "&Here if possible"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1507 msgid "&Page of floats"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1511 msgid "&Bottom of page"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1515 msgid "&Span columns"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1519 msgid "&Rotate sideways"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1526 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1527 msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
1531 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1534 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1535 msgid "&Default Family:"
1538 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
1540 msgid "Select the default family for the document"
1541 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
1547 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
1549 msgid "LaTe&X font encoding:"
1552 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1553 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1556 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
1560 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
1561 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
1565 msgid "&Sans Serif:"
1568 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1569 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1572 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1576 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1577 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1581 msgid "&Typewriter:"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
1585 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1588 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1592 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1593 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
1601 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
1602 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
1606 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
1610 msgid "Use true S&mall Caps"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
1614 msgid "Use old style instead of lining figures"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
1618 msgid "Use &Old Style Figures"
1619 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1625 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1626 msgid "Select an image file"
1629 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1633 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1634 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1635 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1638 msgid "Set &height:"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1642 msgid "&Scale Graphics (%):"
1643 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1646 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1647 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1653 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1654 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1655 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1658 msgid "Rotate Graphics"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1662 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1663 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1666 msgid "Ro&tate after scaling"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1673 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1674 msgid "A&ngle (Degrees):"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1678 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1679 msgid "File name of image"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1686 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1687 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1691 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1692 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1696 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1697 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1698 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1700 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1701 msgid "Don't un&zip on export"
1702 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1704 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1705 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1706 msgid "Additional LaTeX options"
1707 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1710 msgid "LaTeX &options:"
1711 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1715 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1716 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1719 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1720 msgid "Sho&w in LyX"
1721 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1724 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1729 msgid "Graphics Group"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1733 msgid "A&ssigned to group:"
1736 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1737 msgid "Click to define a new graphics group."
1740 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1741 msgid "O&pen new group..."
1744 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1745 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1748 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1752 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1756 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1757 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1760 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1761 msgid "..............."
1762 msgstr "..............."
1764 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1768 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1769 msgid "<-----------"
1770 msgstr "<-----------"
1772 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1773 msgid "----------->"
1774 msgstr "----------->"
1776 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1777 msgid "\\-----v-----/"
1778 msgstr "\\-----v-----/"
1780 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1781 msgid "/-----^-----\\"
1782 msgstr "/-----^-----\\"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1788 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1789 msgid "Supported spacing types"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1796 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1798 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1799 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1803 msgid "&Fill Pattern:"
1806 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1810 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1811 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1813 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1814 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1817 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
1818 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:268
1819 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1823 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1828 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1829 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1830 msgid "Name associated with the URL"
1831 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1833 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1838 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1840 msgid "Specify the link target"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1847 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1848 msgid "Link to the web or to every other target"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1855 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1857 msgid "Link to an email address"
1860 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1865 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1867 msgid "Link to a file"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1875 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1876 msgid "Listing Parameters"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1880 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1881 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1882 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1883 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1886 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1887 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1888 msgid "&Bypass validation"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1895 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1899 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1900 msgid "Mo&re parameters"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1904 msgid "Underline spaces in generated output"
1905 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1908 msgid "&Mark spaces in output"
1909 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1911 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1912 msgid "Show LaTeX preview"
1913 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1916 msgid "&Show preview"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1920 msgid "File name to include"
1923 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1924 msgid "&Include Type:"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:381
1931 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:371
1935 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1939 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1075
1940 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1081
1941 msgid "Program Listing"
1944 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1945 msgid "Edit the file"
1948 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1952 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1954 msgid "A&vailable Indexes:"
1957 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1958 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1961 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1963 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1966 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1969 msgid "Index generation"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1973 msgid "Define program options of the selected processor."
1976 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1977 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1982 msgid "&Use multiple indexes"
1985 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1987 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1990 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1992 msgid "Add a new index to the list"
1995 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1996 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1997 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
2002 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2004 msgid "Remove the selected index"
2007 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2009 msgid "Rename the selected index"
2012 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2017 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2019 msgid "Define or change button color"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2024 msgid "Information Type:"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2029 msgid "Information Name:"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2034 msgid "Inset Parameter Configuration"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2038 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2039 msgid "I&mmediate Apply"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2047 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2049 msgid "Document &class"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2053 msgid "Click to select a local document class definition file"
2056 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2058 msgid "&Local Layout..."
2061 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2063 msgid "Class options"
2066 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2067 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2070 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2072 msgid "&Predefined:"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2077 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2081 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2086 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2088 msgid "&Graphics driver:"
2091 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2092 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2095 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2097 msgid "Select de&fault master document"
2098 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2105 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2107 msgid "Enter the name of the default master document"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2111 msgid "&Suppress default date on front page"
2114 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2115 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2118 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2123 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2125 msgid "Language &Default"
2128 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2133 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2134 msgid "&Quote Style:"
2137 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2142 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2144 msgid "Value of the vertical line offset."
2147 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2149 msgid "Value of the line width."
2152 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2157 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2159 msgid "Value of the line thickness."
2162 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2164 msgid "Input here the listings parameters"
2165 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2167 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2168 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2169 msgid "Feedback window"
2172 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:345
2173 #: src/insets/InsetListings.cpp:360 src/insets/InsetListings.cpp:362
2177 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2178 msgid "&Main Settings"
2181 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2185 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2186 msgid "Check for inline listings"
2189 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2190 msgid "&Inline listing"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2194 msgid "Check for floating listings"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2201 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2205 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2206 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2207 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2209 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2210 msgid "Line numbering"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2217 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2218 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2225 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2226 msgid "Difference between two numbered lines"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2233 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2234 msgid "Choose the font size for line numbers"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2238 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:950
2242 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2246 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2247 msgid "The content's base font size"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2251 msgid "Font Famil&y:"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2255 msgid "The content's base font style"
2258 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2259 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2262 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2263 msgid "&Break long lines"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2267 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2268 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2270 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2271 msgid "S&pace as symbol"
2272 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2274 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2275 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2276 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2278 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2279 msgid "Space i&n string as symbol"
2280 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2284 msgid "Tab&ulator size:"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2288 msgid "Use extended character table"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2292 msgid "&Extended character table"
2293 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2299 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2300 msgid "Select the programming language"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2307 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2308 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2309 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2315 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2316 msgid "Fi&rst line:"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2320 msgid "The first line to be printed"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2327 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2328 msgid "The last line to be printed"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2332 msgid "More Parameters"
2335 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2336 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2337 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2339 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2341 msgid "Document-specific layout information"
2344 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2346 msgid "Errors reported in terminal."
2347 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
2349 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2350 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2351 msgid "Press button to check validity..."
2354 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2359 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2360 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2367 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2368 msgid "Update the display"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2372 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
2376 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2377 msgid "Copy to Clip&board"
2380 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2384 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2385 msgid "Jump to the next warning message."
2388 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2390 msgid "Next &Warning"
2393 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2394 msgid "Jump to the next error message."
2397 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2402 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2403 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2404 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2406 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2407 msgid "&Default Margins"
2410 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2414 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2418 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2422 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2426 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2430 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2431 msgid "Head &height:"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2438 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2440 msgid "&Column Sep:"
2443 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2445 msgid "Master Document Output"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2449 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2452 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2453 msgid "Include only &selected children"
2456 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2458 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2462 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2464 msgid "&Maintain counters and references"
2465 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2467 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2468 msgid "Include all subdocuments in the output"
2471 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2473 msgid "&Include all children"
2476 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2477 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2478 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2479 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2480 msgid "Number of rows"
2483 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2488 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2489 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2490 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2492 msgid "Number of columns"
2495 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2496 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2500 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2501 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2502 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2504 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2505 msgid "Vertical alignment"
2508 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2512 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2513 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2514 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2516 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2517 msgid "&Horizontal:"
2520 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2525 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2530 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2531 msgid "decoration type / matrix border"
2534 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2538 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2542 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2546 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2550 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2554 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2556 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2557 "are inserted into formulas"
2560 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2561 msgid "&Use AMS math package automatically"
2562 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2564 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2565 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2569 msgid "Use AMS &math package"
2570 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2572 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2574 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2575 "inserted into formulas"
2578 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2579 msgid "Use esint package &automatically"
2580 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2582 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2583 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2587 msgid "Use &esint package"
2588 msgstr "使用 &esint 套件"
2590 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2592 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2596 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2598 msgid "Use math&dots package automatically"
2599 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2601 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2602 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2607 msgid "Use mathdo&ts package"
2608 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2612 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2613 "inserted into formulas"
2616 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2618 msgid "Use mhchem &package automatically"
2619 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2621 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2622 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2625 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2627 msgid "Use mh&chem package"
2628 msgstr "使用 &esint 套件"
2630 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2635 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2637 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
2641 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2646 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2651 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2652 msgid "Nomenclature"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2659 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2660 msgid "&Description:"
2663 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2667 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2671 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2672 msgid "LyX internal only"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2679 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2680 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2681 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2683 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2687 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2688 msgid "Print as grey text"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2695 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2696 msgid "&List in Table of Contents"
2697 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2703 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2705 msgid "Output Format"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2710 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2716 msgid "De&fault Output Format:"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2720 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2725 msgid "S&ynchronize with Output"
2726 msgstr "更新 PostScript"
2728 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
2730 msgid "C&ustom Macro:"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2735 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
2740 msgid "XHTML Output Options"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2744 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2747 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
2748 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2751 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2753 msgid "&Math Output:"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
2757 msgid "Format to use for math output."
2760 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
2765 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:558
2769 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2774 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
2775 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
2776 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2777 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
2781 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
2783 msgid "Math &Image Scaling:"
2786 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
2787 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2791 msgid "&Use hyperref support"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2801 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2806 msgid "Automatically fi&ll header"
2809 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2810 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2814 msgid "Load in &fullscreen mode"
2817 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2819 msgid "Header Information"
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2848 msgid "Allows link text to break across lines."
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2853 msgid "B&reak links over lines"
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2858 msgid "No &frames around links"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2863 msgid "C&olor links"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2867 msgid "Bibliographical backreferences"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2872 msgid "B&ackreferences:"
2875 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2882 msgid "G&enerate Bookmarks"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2887 msgid "&Numbered bookmarks"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2892 msgid "Number of levels"
2895 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2897 msgid "&Open bookmarks"
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2902 msgid "Additional o&ptions"
2903 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2906 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2911 msgid "Paper Format"
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2916 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2922 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2923 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2927 msgid "&Orientation:"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2939 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2945 msgid "Headings &style:"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2949 msgid "Style used for the page header and footer"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2953 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2957 msgid "&Two-sided document"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2964 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2965 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2966 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2967 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2969 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2971 msgid "Lo&ngest label"
2974 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2976 msgid "Line &spacing"
2979 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
2980 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2984 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2988 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
2989 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
2993 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
2995 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1031
2996 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
2997 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2999 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
3000 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
3001 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
3002 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058
3003 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2081
3004 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3008 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3010 msgid "&Indent Paragraph"
3013 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3017 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3021 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3026 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3031 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3032 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3033 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3037 msgid "Paragraph's &Default"
3038 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3041 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3044 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3051 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3052 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3056 msgid "&Horizontal Phantom"
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3061 msgid "Vertical space of the phantom content"
3062 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3066 msgid "&Vertical Phantom"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3076 msgid "&Use system colors"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3086 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3092 msgid "Automatic in&line completion"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3096 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3101 msgid "Automatic p&opup"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3106 msgid "Autoco&rrection"
3109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3116 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3122 msgid "Automatic &inline completion"
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3126 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3131 msgid "Automatic &popup"
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3136 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3141 msgid "Cursor i&ndicator"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3145 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3151 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3152 "if it is available."
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3157 msgid "s inline completion dela&y"
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3162 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3163 "if it is available."
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3167 msgid "s popup d&elay"
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3172 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3173 "It will be shown right away."
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3177 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3181 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3185 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3193 msgid "E&xtra flag:"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3197 msgid "&From format:"
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3211 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3216 msgid "Converter Defi&nitions"
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3220 msgid "Converter File Cache"
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3229 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3230 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3234 msgid "Display &Graphics"
3237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3238 msgid "Instant &Preview:"
3241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3256 msgid "Preview Si&ze:"
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3261 msgid "Factor for the preview size"
3262 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3265 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3270 msgid "&Mark end of paragraphs"
3273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3280 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3281 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3285 msgid "Scroll &below end of document"
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3290 msgid "Sort &environments alphabetically"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3294 msgid "&Group environments by their category"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3298 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3302 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3306 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
3310 msgid "Skip trailing non-word characters"
3313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3314 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
3317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128
3323 msgid "&Hide toolbars"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135
3328 msgid "Hide scr&ollbar"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142
3333 msgid "Hide &tabbar"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149
3338 msgid "Hide &menubar"
3341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
3342 msgid "&Limit text width"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
3346 msgid "Screen used (&pixels):"
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3360 msgid "&Document format"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3365 msgid "Vector &graphics format"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3370 msgid "S&hort Name:"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3397 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3402 msgid "Default Format"
3405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3414 msgid "Your E-mail address"
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3422 msgid "Use &keyboard map"
3425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3440 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3441 "time LyX is launched."
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3445 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3454 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3459 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3460 "speed it up, low values slow it down."
3463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3464 msgid "Scroll wheel zoom"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3489 msgid "User &interface language:"
3490 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3493 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3497 msgid "Language pac&kage:"
3498 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
3501 msgid "Select which language package LyX should use"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3511 msgid "Always Babel"
3514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3516 msgid "None[[language package]]"
3517 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
3520 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3524 msgid "Command s&tart:"
3527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3529 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3530 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3533 msgid "Command e&nd:"
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3538 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3539 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3543 msgid "Default Decimal &Point:"
3546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3548 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3549 "the language package)"
3552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
3553 msgid "Set languages &globally"
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
3558 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
3568 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
3577 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3581 msgid "Mark &foreign languages"
3582 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3586 msgid "Right-to-left language support"
3587 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3383
3591 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3592 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
3595 msgid "Enable RTL su&pport"
3598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
3600 msgid "Cursor movement:"
3603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
3608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
3612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3614 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3619 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3623 msgid "Default paper si&ze:"
3624 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3638 msgid "US executive"
3639 msgstr "US executive"
3641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3663 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3664 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3667 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3668 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3671 msgid "BibTeX command and options"
3672 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3676 msgid "Processor for &Japanese:"
3679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3681 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3682 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3689 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3695 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3696 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3700 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3701 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3705 msgid "&Nomenclature command:"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3710 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3711 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3714 msgid "Chec&kTeX command:"
3715 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3718 msgid "CheckTeX start options and flags"
3719 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3723 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3724 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3725 "rather than the Cygwin teTeX."
3727 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3728 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3731 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3732 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3735 msgid "Set class options to default on class change"
3736 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3740 msgid "R&eset class options when document class changes"
3741 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3744 msgid "Output &line length:"
3747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3056
3749 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3750 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3751 "paragraphs are separated by a blank line."
3753 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3754 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3757 msgid "&Date format:"
3760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3761 msgid "Date format for strftime output"
3762 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3766 msgid "&Overwrite on export:"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3770 msgid "Ask permission"
3773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3774 msgid "Main file only"
3777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3783 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3787 msgid "Forward search"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3792 msgid "DV&I command:"
3795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3797 msgid "&PDF command:"
3800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3801 msgid "&PATH prefix:"
3804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3817 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3821 msgid "&Temporary directory:"
3824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3825 msgid "Ly&XServer pipe:"
3826 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3829 msgid "&Backup directory:"
3832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3834 msgid "&Example files:"
3837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3838 msgid "&Document templates:"
3841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3842 msgid "&Working directory:"
3845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3847 msgid "H&unspell dictionaries:"
3850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3851 msgid "Printer Command Options"
3854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3855 msgid "Extension to be used when printing to file."
3856 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3859 msgid "File ex&tension:"
3862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3863 msgid "Option used to print to a file."
3864 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3867 msgid "Print to &file:"
3870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3871 msgid "Option used to print to non-default printer."
3872 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3876 msgid "Set &printer:"
3879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3880 msgid "Option used with spool command to set printer."
3881 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3885 msgid "Spool &printer:"
3888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3890 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3892 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3896 msgid "Spool co&mmand:"
3899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3900 msgid "Option used to reverse page order."
3901 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3904 msgid "Re&verse pages:"
3907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3913 msgid "&Number of copies:"
3916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3917 msgid "Option used to set number of copies."
3918 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3921 msgid "Option used to print a range of pages."
3922 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3929 msgid "Pa&ge range:"
3932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3933 msgid "Option used to collate multiple copies."
3934 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3941 msgid "&Even pages:"
3944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3945 msgid "Paper t&ype:"
3948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3949 msgid "Paper si&ze:"
3952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3953 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3954 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3957 msgid "E&xtra options:"
3960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3961 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3962 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3966 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3967 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3970 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3971 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3975 msgid "Adapt &output to printer"
3978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3979 msgid "Name of the default printer"
3982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3983 msgid "Default &printer:"
3986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3987 msgid "Printer co&mmand:"
3990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3992 msgid "Sans Seri&f:"
3995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3996 msgid "T&ypewriter:"
3999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4064 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4069 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4082 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4086 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4090 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4095 msgid "&Spellchecker engine:"
4098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4099 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4100 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
4102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4103 msgid "Accept compound &words"
4106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4107 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4111 msgid "S&pellcheck continuously"
4114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4115 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4120 msgid "&Escape characters:"
4123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4124 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4125 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
4127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4128 msgid "Al&ternative language:"
4131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4132 msgid "&User interface file:"
4133 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
4135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4137 msgid "Automatic help"
4140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4142 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4143 "the main work area of an edited document"
4146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4147 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4155 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4160 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4161 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
4163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4165 msgid "Restore cursor &positions"
4168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4170 msgid "&Load opened files from last session"
4171 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
4173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4175 msgid "Clear all session &information"
4178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4184 msgid "Backup original documents when saving"
4187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4189 msgid "&Backup documents, every"
4192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4198 msgid "&Save documents compressed by default"
4201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4202 msgid "&Maximum last files:"
4203 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
4205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4207 msgid "&Open documents in tabs"
4210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4212 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
4213 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
4216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4218 msgid "S&ingle instance"
4221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
4222 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
4226 msgid "&Single close-tab button"
4229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571
4230 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677
4234 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4236 msgid "Nomenclature settings"
4239 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4240 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4241 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4244 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4246 msgid "&List Indentation:"
4249 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4251 msgid "Custom &Width:"
4254 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4256 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4257 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
4259 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4263 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4264 msgid "Page number to print from"
4267 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4268 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4271 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4272 msgid "Page number to print to"
4275 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4276 msgid "Print all pages"
4279 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4283 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4284 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4288 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4289 msgid "Print &odd-numbered pages"
4292 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4293 msgid "Print &even-numbered pages"
4296 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4297 msgid "Print in reverse order"
4300 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4301 msgid "Re&verse order"
4304 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4309 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4310 msgid "Number of copies"
4313 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4314 msgid "Collate copies"
4317 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4321 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4325 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4326 msgid "Print Destination"
4329 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4330 msgid "Send output to the printer"
4333 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4337 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4338 msgid "Send output to the given printer"
4339 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4341 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4342 msgid "Send output to a file"
4345 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4346 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4349 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4354 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4356 msgid "A&vailable indexes:"
4359 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4361 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4362 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4364 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4370 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4374 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4375 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4378 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4379 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4382 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4384 msgid "&Clear automatically"
4387 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4389 msgid "Debug messages"
4392 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4394 msgid "Display no debug messages"
4397 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4402 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4403 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4406 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4411 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4413 msgid "Display all debug messages"
4416 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4417 msgid "Display statusbar messages?"
4420 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4422 msgid "&Statusbar messages"
4423 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4425 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4430 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4431 msgid "Enter string to filter the label list"
4434 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4436 msgid "Filter case-sensitively"
4439 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4441 msgid "Case-sensiti&ve"
4444 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4445 msgid "Update the label list"
4448 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4450 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4451 "sensitive option is checked)"
4454 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4458 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4460 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4463 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4465 msgid "Cas&e-sensitive"
4468 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4469 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4472 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4477 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4478 msgid "&Go to Label"
4481 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4485 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4486 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4489 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4491 msgstr "<reference>"
4493 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4494 msgid "(<reference>)"
4495 msgstr "(<reference>)"
4497 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4501 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4502 msgid "on page <page>"
4505 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4506 msgid "<reference> on page <page>"
4507 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4509 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4510 msgid "Formatted reference"
4513 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4515 msgid "Textual reference"
4518 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4520 msgid "Match w&hole words only"
4521 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4523 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4524 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4525 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4527 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4528 msgid "&Export formats:"
4531 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4535 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4537 msgid "Edit shortcut"
4540 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4541 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4544 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4545 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4548 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4553 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4555 msgid "Clear current shortcut"
4556 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4558 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4559 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:940
4563 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4568 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4573 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4575 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4576 "the 'Clear' button"
4579 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4581 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4584 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4585 msgid "Unknown word:"
4588 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4589 msgid "Current word"
4592 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4593 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4594 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
4595 msgid "Replace word with current choice"
4598 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4603 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4605 msgid "Re&placement:"
4608 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4609 msgid "Replace with selected word"
4612 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
4614 msgid "S&uggestions:"
4617 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
4618 msgid "Ignore this word"
4621 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
4625 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
4626 msgid "Ignore this word throughout this session"
4627 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4629 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
4633 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
4634 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4635 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4637 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4639 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4643 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4648 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4649 msgid "Select this to display all available characters at once"
4652 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4654 msgid "&Display all"
4657 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4658 msgid "&Table Settings"
4661 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4663 msgid "Column settings"
4666 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4667 msgid "&Horizontal alignment:"
4670 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4671 msgid "Horizontal alignment in column"
4674 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4675 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:758
4679 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:760
4681 msgid "At Decimal Separator"
4684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4686 msgid "&Decimal separator:"
4689 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
4690 msgid "Fixed width of the column"
4693 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
4695 msgid "&Vertical alignment in row:"
4698 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
4701 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4703 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4705 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
4706 msgid "Merge cells of different columns"
4709 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
4710 msgid "&Multicolumn"
4713 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
4718 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
4719 msgid "Merge cells of different rows"
4722 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
4726 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
4728 msgid "&Vertical Offset:"
4731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
4733 msgid "Optional vertical offset"
4736 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
4738 msgid "Cell setting"
4741 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4742 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4743 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4745 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
4746 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4747 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4749 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315
4751 msgid "Table-wide settings"
4754 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
4756 msgid "Verti&cal alignment:"
4759 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:331
4761 msgid "Vertical alignment of the table"
4764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:375
4765 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4768 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
4769 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4770 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4772 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388
4773 msgid "LaTe&X argument:"
4776 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:398
4777 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4778 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4780 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
4784 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412
4788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908
4789 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4790 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4792 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
4796 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
4797 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4798 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4800 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:930
4804 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
4805 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4806 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4808 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4809 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4810 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4812 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
4816 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
4817 msgid "Use default (grid-like) border style"
4818 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4820 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
4824 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:998
4825 msgid "Additional Space"
4828 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
4829 msgid "T&op of row:"
4832 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
4833 msgid "Botto&m of row:"
4836 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077
4837 msgid "Bet&ween rows:"
4840 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1126
4844 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
4845 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4846 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4848 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1135
4849 msgid "&Use long table"
4852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
4854 msgid "Row settings"
4857 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
4861 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1158
4862 msgid "Border above"
4865 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
4866 msgid "Border below"
4869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
4873 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
4877 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
4878 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4879 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4881 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1189
4882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226
4883 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4884 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1298
4885 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358
4886 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367
4890 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
4891 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
4892 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
4893 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
4894 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1274
4895 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1281
4896 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1305
4897 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
4901 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
4902 msgid "First header:"
4905 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
4906 msgid "This row is the header of the first page"
4909 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
4910 msgid "Don't output the first header"
4913 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1250
4914 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1322
4918 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1257
4922 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
4923 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4924 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4926 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
4927 msgid "Last footer:"
4930 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
4931 msgid "This row is the footer of the last page"
4934 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
4935 msgid "Don't output the last footer"
4938 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
4943 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
4944 msgid "Set a page break on the current row"
4947 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1349
4948 msgid "Page &break on current row"
4951 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
4953 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4954 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
4956 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
4958 msgid "Longtable alignment"
4961 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1417
4962 msgid "Current cell:"
4965 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1439
4966 msgid "Current row position"
4969 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1461
4970 msgid "Current column position"
4973 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4974 msgid "Close this dialog"
4977 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4978 msgid "Rebuild the file lists"
4981 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4983 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4984 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
4986 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4990 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4991 msgid "Selected classes or styles"
4994 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4995 msgid "LaTeX classes"
4998 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4999 msgid "LaTeX styles"
5002 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5003 msgid "BibTeX styles"
5006 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5007 msgid "Toggles view of the file list"
5010 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5014 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5016 msgid "Separate paragraphs with"
5019 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5020 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5023 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5024 msgid "&Indentation"
5027 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5029 msgid "Size of the indentation"
5032 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5033 msgid "&Vertical space"
5036 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5038 msgid "Size of the vertical space"
5041 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5045 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5046 msgid "&Line spacing:"
5049 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5051 msgid "Spacing type"
5054 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5056 msgid "Number of lines"
5059 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5060 msgid "Format text into two columns"
5063 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5064 msgid "Two-&column document"
5067 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5069 msgid "Language of the thesaurus"
5072 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5076 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5080 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5081 msgid "Word to look up"
5084 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5088 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5089 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5090 msgid "The selected entry"
5093 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5097 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5098 msgid "Replace the entry with the selection"
5101 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5102 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5105 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5110 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5111 msgid "Enter string to filter contents"
5114 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5117 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5118 "tables, and others)"
5119 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
5121 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5122 msgid "Update navigation tree"
5125 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5126 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5127 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5131 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5132 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5133 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
5135 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5136 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5137 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
5139 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5140 msgid "Move selected item down by one"
5143 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5144 msgid "Move selected item up by one"
5147 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5152 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5153 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5156 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5161 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5162 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5165 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5166 msgid "LyX: Enter text"
5169 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5170 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5173 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5174 msgid "&Do not show this warning again!"
5177 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5178 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5179 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
5181 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5185 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5189 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5193 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5197 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5201 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
5203 msgid "&Output Format:"
5206 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
5208 msgid "Select the output format"
5211 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
5212 msgid "Complete source"
5215 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
5216 msgid "Automatic update"
5219 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5221 msgid "Unit of width value"
5224 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5226 msgid "number of needed lines"
5229 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5231 msgid "use number of lines"
5234 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5239 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5241 msgid "Outer (default)"
5244 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5249 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5250 msgid "use overhang"
5253 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5257 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5259 msgid "Overhang value"
5262 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5264 msgid "Unit of overhang value"
5267 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5268 msgid "Check this to allow flexible placement"
5271 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5272 msgid "Allow &floating"
5275 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
5279 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5280 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116
5281 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191
5282 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5283 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5284 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5285 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5286 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5287 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5288 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5289 #: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
5290 #: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
5291 #: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47
5292 #: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:57
5293 #: lib/layouts/elsarticle.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:119
5294 #: lib/layouts/elsarticle.layout:197 lib/layouts/elsarticle.layout:225
5295 #: lib/layouts/elsarticle.layout:254 lib/layouts/entcs.layout:74
5296 #: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:129
5297 #: lib/layouts/iopart.layout:148 lib/layouts/iopart.layout:173
5298 #: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:275
5299 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/sigplanconf.layout:68
5300 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
5301 #: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:48
5302 #: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:54
5303 #: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/amsdefs.inc:98
5304 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
5305 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
5306 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/stdtitle.inc:71
5307 #: lib/layouts/stdtitle.inc:90 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
5309 msgstr "FrontMatter"
5311 #: lib/layouts/AEA.layout:60
5313 msgid "Publication Month"
5316 #: lib/layouts/AEA.layout:66
5318 msgid "Publication Month:"
5321 #: lib/layouts/AEA.layout:73
5323 msgid "Publication Year"
5326 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5328 msgid "Publication Year:"
5331 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5333 msgid "Publication Volume"
5336 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5338 msgid "Publication Volume:"
5341 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5343 msgid "Publication Issue"
5346 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5348 msgid "Publication Issue:"
5351 #: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
5352 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5353 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5354 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5355 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5356 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5357 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/agutex.layout:129
5358 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5359 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
5360 #: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
5361 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
5362 #: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
5363 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5364 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5365 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5366 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5367 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5368 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5369 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5370 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
5371 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5372 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5373 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5374 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5375 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5376 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5377 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5378 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5379 #: src/output_plaintext.cpp:133
5383 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91
5384 #: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103
5385 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
5386 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5387 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5389 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5390 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5391 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5392 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5393 msgid "Acknowledgement"
5396 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
5397 #: lib/layouts/svjour.inc:282
5398 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5399 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5400 msgid "Acknowledgement."
5403 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5404 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
5405 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5406 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
5407 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
5408 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
5409 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5410 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5411 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5412 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5413 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5414 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5415 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5416 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5417 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5418 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5419 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5420 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5421 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5422 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5423 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
5424 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5425 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5429 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343
5430 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
5431 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
5432 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5433 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5434 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5435 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5436 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5437 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5441 #: lib/layouts/AEA.layout:116
5442 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5443 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5444 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5445 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5446 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5447 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5451 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414
5452 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5453 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
5454 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5455 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5456 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5457 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5461 #: lib/layouts/AEA.layout:127
5463 msgid "Case \\thecase."
5464 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
5466 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399
5467 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5468 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5469 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
5470 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5471 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5472 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5473 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5474 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5475 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5476 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5477 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5481 #: lib/layouts/AEA.layout:140
5482 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5483 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5484 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5485 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5486 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5487 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5491 #: lib/layouts/AEA.layout:148
5492 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5493 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5494 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5495 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5496 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5497 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5501 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364
5502 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
5503 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5504 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
5505 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5506 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5507 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5508 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5509 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5510 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5511 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5512 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5516 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:987
5517 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
5518 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
5519 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
5520 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
5521 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5522 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5523 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5524 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5525 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5526 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5527 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5528 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5532 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336
5533 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5534 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5535 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5536 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5537 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5538 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5542 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1015
5543 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
5544 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
5545 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
5546 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
5547 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5548 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5549 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5550 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5551 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5552 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5553 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5554 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5558 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1027
5559 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167
5560 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
5561 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
5562 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5563 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5564 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5565 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5566 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5567 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5568 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5569 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
5574 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
5575 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
5576 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5577 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5578 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5579 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5580 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5581 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5582 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5583 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5587 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315
5588 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5589 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
5590 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
5591 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
5592 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5593 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5594 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5595 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5596 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5597 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5598 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5599 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5603 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
5604 #: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5605 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5606 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5607 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5608 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5609 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5610 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5611 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5615 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378
5616 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5617 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
5618 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5619 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5620 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5621 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5622 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5623 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5624 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5625 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5629 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329
5630 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
5631 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
5632 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
5633 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5634 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5635 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5636 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5637 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5638 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5639 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5640 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5642 msgstr "Proposition"
5644 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385
5645 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
5646 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
5647 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5648 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5649 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5650 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5651 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5652 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5653 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5654 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5658 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
5659 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
5660 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
5662 msgid "Remark \\theremark."
5663 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
5665 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
5666 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
5670 #: lib/layouts/AEA.layout:241
5672 msgid "Solution \\thesolution."
5673 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
5675 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406
5676 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
5677 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
5678 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
5679 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
5680 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
5681 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
5685 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/ui/stdmenus.inc:358
5689 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
5690 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
5691 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
5692 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
5693 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
5694 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
5695 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
5696 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5697 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5698 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5699 #: lib/layouts/svjour.inc:313
5704 #: lib/layouts/AEA.layout:261
5709 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
5710 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
5711 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5712 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
5713 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
5714 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
5715 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5716 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5717 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5721 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
5722 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
5723 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
5724 #: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27
5725 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
5726 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5727 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5728 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5729 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5730 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5731 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
5732 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5733 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5734 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
5735 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5736 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5737 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5738 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:31
5739 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5740 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5741 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5742 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
5743 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:331
5748 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67
5749 #: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76
5750 #: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95
5751 #: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/agutex.layout:53
5752 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738
5753 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5754 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5755 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15
5756 #: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91
5757 #: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39
5758 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
5759 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5760 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5761 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5762 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5763 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5764 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5765 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
5766 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5767 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5768 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5769 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5770 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5771 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5775 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:87
5776 msgid "IEEE membership"
5779 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
5784 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73
5785 #: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82
5786 #: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98
5787 #: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114
5788 #: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/broadway.layout:199
5789 #: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/ectaart.layout:102
5790 #: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:295
5791 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
5792 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
5793 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
5794 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
5795 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
5796 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
5797 #: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
5798 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
5799 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
5800 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
5801 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5802 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:177
5803 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5807 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5809 msgid "Special Paper Notice"
5812 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
5813 msgid "After Title Text"
5816 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
5818 msgid "Page headings"
5821 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
5825 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
5827 msgid "Publication ID"
5830 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
5834 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348
5835 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
5836 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
5837 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5838 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5839 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
5840 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
5841 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5842 #: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5843 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:233
5847 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
5848 msgid "Index Terms---"
5851 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
5855 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
5856 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205
5857 #: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486
5858 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/agutex.layout:150
5859 #: lib/layouts/agutex.layout:160 lib/layouts/agutex.layout:180
5860 #: lib/layouts/agutex.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:884
5861 #: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242
5862 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
5863 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
5864 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
5865 #: lib/layouts/svjour.inc:290
5869 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5870 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5871 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5872 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5873 #: src/rowpainter.cpp:523
5877 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94
5878 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
5879 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
5880 #: lib/layouts/agutex.layout:199 lib/layouts/beamer.layout:883
5881 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5882 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
5883 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
5884 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
5885 #: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
5886 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
5887 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5888 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5889 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5890 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5891 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5892 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5893 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
5894 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
5895 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
5896 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
5897 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5898 #: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
5899 msgid "Bibliography"
5902 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125
5903 #: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495
5904 #: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/agutex.layout:214
5905 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5906 #: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5907 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5908 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5909 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5910 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
5911 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
5915 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
5919 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
5921 msgid "Biography without photo"
5924 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
5926 msgid "BiographyNoPhoto"
5929 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1054
5930 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223
5931 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
5932 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
5933 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5937 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5938 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5939 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5940 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5941 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
5942 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5943 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5944 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5945 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5946 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5947 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5948 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
5949 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
5950 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5951 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5952 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5953 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5954 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
5955 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5956 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5957 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5958 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
5959 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5960 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5961 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5965 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5966 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5967 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5968 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5969 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
5970 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5971 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5972 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5973 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5974 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
5975 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5976 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5977 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
5978 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5979 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5980 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
5981 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5985 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5986 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5987 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5988 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5989 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5990 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5991 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5992 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
5993 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5994 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5995 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5996 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5997 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
5998 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5999 msgid "Subsubsection"
6002 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
6003 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
6004 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
6005 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
6006 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
6007 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:55
6011 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
6012 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
6013 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
6014 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
6015 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
6016 #: lib/layouts/enumitem.module:60
6020 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
6021 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
6022 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
6023 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
6024 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
6025 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
6026 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:65
6027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
6031 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
6032 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
6033 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
6034 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
6035 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
6036 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
6037 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
6038 #: lib/layouts/enumitem.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
6042 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
6043 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
6044 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
6045 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
6046 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
6047 #: lib/layouts/svjour.inc:139
6051 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
6052 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
6053 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
6054 #: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
6055 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6056 #: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
6057 #: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
6058 #: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
6059 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
6060 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:274
6061 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6062 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
6066 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
6067 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
6071 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
6072 #: lib/layouts/svjour.inc:196
6076 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
6077 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
6078 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
6079 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
6080 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
6081 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
6082 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
6083 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
6084 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
6085 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
6086 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:224
6087 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
6088 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6089 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
6090 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371
6091 #: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
6092 #: lib/external_templates:345
6096 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
6097 msgid "Offprint Requests to:"
6100 #: lib/layouts/aa.layout:187
6101 msgid "Correspondence to:"
6104 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
6105 #: lib/layouts/svjour.inc:268
6106 msgid "Acknowledgements."
6109 #: lib/layouts/aa.layout:299
6111 msgid "institute mark"
6114 #: lib/layouts/aa.layout:363
6118 #: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:817
6119 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
6120 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
6124 #: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6128 #: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:262
6133 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
6134 #: lib/layouts/aastex.layout:351 lib/layouts/ectaart.layout:69
6135 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
6136 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:45
6137 #: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:236
6138 #: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
6139 #: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
6140 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6144 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6149 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
6150 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
6151 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
6152 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6153 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:84
6154 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6155 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
6156 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6157 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
6158 #: lib/layouts/svjour.inc:86
6162 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
6163 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
6164 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6165 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
6169 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
6173 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
6174 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6175 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216
6176 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
6177 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
6178 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
6179 msgid "Acknowledgements"
6182 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
6184 msgstr "PlaceFigure"
6186 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
6190 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
6191 msgid "TableComments"
6192 msgstr "TableComments"
6194 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
6198 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
6200 msgstr "MathLetters"
6202 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
6203 msgid "NoteToEditor"
6204 msgstr "NoteToEditor"
6206 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
6210 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
6214 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
6218 #: lib/layouts/aastex.layout:286
6220 msgid "Altaffilation"
6221 msgstr "AltAffiliation"
6223 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6225 msgid "Alternative affiliation:"
6228 #: lib/layouts/aastex.layout:306
6230 msgid "altaffiliation mark"
6231 msgstr "AltAffiliation"
6233 #: lib/layouts/aastex.layout:337
6234 msgid "Subject headings:"
6237 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6238 msgid "[Acknowledgements]"
6241 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
6242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1914
6243 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006
6244 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025
6248 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6249 msgid "Place Figure here:"
6252 #: lib/layouts/aastex.layout:441
6253 msgid "Place Table here:"
6256 #: lib/layouts/aastex.layout:460
6260 #: lib/layouts/aastex.layout:521
6261 msgid "Note to Editor:"
6264 #: lib/layouts/aastex.layout:542
6265 msgid "References. ---"
6268 #: lib/layouts/aastex.layout:562
6272 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6277 #: lib/layouts/aastex.layout:578
6282 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6283 msgid "tablenote mark"
6286 #: lib/layouts/aastex.layout:607
6290 #: lib/layouts/aastex.layout:617
6294 #: lib/layouts/aastex.layout:634
6298 #: lib/layouts/aastex.layout:660
6302 #: lib/layouts/aastex.layout:687
6306 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
6311 #: lib/layouts/achemso.layout:59
6313 msgid "List of Schemes"
6316 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6321 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6323 msgid "List of Charts"
6326 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6331 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6333 msgid "List of Graphs"
6336 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6341 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6345 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6350 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6352 msgid "Teaser image:"
6353 msgstr "RasterImage"
6355 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6360 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6362 msgid "CR categories"
6365 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6366 msgid "Computing Review Categories"
6369 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6370 #: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
6371 #: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
6372 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
6373 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
6374 msgid "Acknowledgments"
6377 #: lib/layouts/agutex.layout:71
6382 #: lib/layouts/agutex.layout:93
6384 msgid "Affiliation Mark"
6387 #: lib/layouts/agutex.layout:111
6389 msgid "Author affiliation"
6390 msgstr "AltAffiliation"
6392 #: lib/layouts/agutex.layout:121
6394 msgid "Author affiliation:"
6397 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
6398 #: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
6399 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6400 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6401 #: lib/layouts/svjour.inc:226
6405 #: lib/layouts/agutex.layout:188
6407 msgid "Acknowledgments."
6410 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6411 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6412 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6413 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6414 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6415 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6419 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6421 msgid "SpecialSection"
6424 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6426 msgid "SpecialSection*"
6429 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6430 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
6431 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6432 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6433 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6434 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6435 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6440 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6441 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6442 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6443 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6447 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6448 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6449 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6450 msgid "Subsubsection*"
6453 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6454 msgid "Chapter Exercises"
6457 #: lib/layouts/apa.layout:51
6461 #: lib/layouts/apa.layout:60
6462 msgid "Right header:"
6465 #: lib/layouts/apa.layout:83
6469 #: lib/layouts/apa.layout:100
6470 msgid "Short title:"
6473 #: lib/layouts/apa.layout:129
6477 #: lib/layouts/apa.layout:136
6478 msgid "ThreeAuthors"
6481 #: lib/layouts/apa.layout:143
6485 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:330
6486 #: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6487 msgid "Affiliation:"
6490 #: lib/layouts/apa.layout:171
6491 msgid "TwoAffiliations"
6494 #: lib/layouts/apa.layout:178
6495 msgid "ThreeAffiliations"
6498 #: lib/layouts/apa.layout:185
6499 msgid "FourAffiliations"
6502 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6506 #: lib/layouts/apa.layout:206
6510 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6511 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6512 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6513 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:384
6514 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6515 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6516 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6517 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6518 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6519 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6523 #: lib/layouts/apa.layout:234
6524 msgid "Acknowledgements:"
6527 #: lib/layouts/apa.layout:248
6531 #: lib/layouts/apa.layout:258
6532 msgid "CenteredCaption"
6535 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6536 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6540 #: lib/layouts/apa.layout:278
6544 #: lib/layouts/apa.layout:284
6548 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6549 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6550 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:93
6551 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6552 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
6553 msgid "Subparagraph"
6554 msgstr "Subparagraph"
6556 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6557 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6558 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6562 #: lib/layouts/apa.layout:397
6566 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
6567 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6568 msgid "(\\alph{enumii})"
6569 msgstr "(\\alph{enumii})"
6571 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6575 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6579 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6583 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6587 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6588 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6592 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
6593 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
6594 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
6595 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
6596 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
6597 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
6598 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:51
6599 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
6603 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6604 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6605 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6606 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6610 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6611 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6615 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6616 msgid "Section \\arabic{section}"
6617 msgstr "Section \\arabic{section}"
6619 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6620 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6621 msgid "\\Alph{section}"
6622 msgstr "\\Alph{section}"
6624 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6625 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6626 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6628 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6629 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6630 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6632 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
6633 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
6634 #: lib/layouts/beamer.layout:379
6639 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6643 #: lib/layouts/beamer.layout:272
6644 msgid "BeginPlainFrame"
6645 msgstr "BeginPlainFrame"
6647 #: lib/layouts/beamer.layout:289
6648 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6649 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
6651 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6655 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6656 msgid "Again frame with label"
6659 #: lib/layouts/beamer.layout:349
6663 #: lib/layouts/beamer.layout:363
6664 msgid "________________________________"
6665 msgstr "________________________________ "
6667 #: lib/layouts/beamer.layout:378
6668 msgid "FrameSubtitle"
6669 msgstr "FrameSubtitle"
6671 #: lib/layouts/beamer.layout:401
6675 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
6676 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
6677 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
6681 #: lib/layouts/beamer.layout:414
6682 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6683 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
6685 #: lib/layouts/beamer.layout:455
6686 msgid "ColumnsCenterAligned"
6687 msgstr "ColumnsCenterAligned"
6689 #: lib/layouts/beamer.layout:467
6690 msgid "Columns (center aligned)"
6693 #: lib/layouts/beamer.layout:486
6694 msgid "ColumnsTopAligned"
6695 msgstr "ColumnsTopAligned"
6697 #: lib/layouts/beamer.layout:498
6698 msgid "Columns (top aligned)"
6701 #: lib/layouts/beamer.layout:518
6705 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
6706 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
6707 #: lib/layouts/beamer.layout:624
6712 #: lib/layouts/beamer.layout:534
6713 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6714 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6716 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
6720 #: lib/layouts/beamer.layout:571
6724 #: lib/layouts/beamer.layout:582
6728 #: lib/layouts/beamer.layout:597
6732 #: lib/layouts/beamer.layout:608
6733 msgid "Uncovered on slides"
6736 #: lib/layouts/beamer.layout:623
6740 #: lib/layouts/beamer.layout:634
6741 msgid "Only on slides"
6744 #: lib/layouts/beamer.layout:650
6748 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
6749 #: lib/layouts/beamer.layout:707
6754 #: lib/layouts/beamer.layout:661
6759 #: lib/layouts/beamer.layout:676
6760 msgid "ExampleBlock"
6763 #: lib/layouts/beamer.layout:687
6765 msgid "Example Block:"
6768 #: lib/layouts/beamer.layout:706
6772 #: lib/layouts/beamer.layout:717
6774 msgid "Alert Block:"
6777 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
6778 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
6779 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
6784 #: lib/layouts/beamer.layout:762
6785 msgid "Title (Plain Frame)"
6788 #: lib/layouts/beamer.layout:842
6790 msgid "Institute mark"
6793 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
6794 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
6795 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6799 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
6800 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6804 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
6805 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6809 #: lib/layouts/beamer.layout:963
6810 msgid "TitleGraphic"
6813 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
6818 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
6819 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6823 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
6824 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6828 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
6832 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
6833 msgid "Definitions."
6836 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6840 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
6844 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
6848 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
6849 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6850 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6851 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6852 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6853 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6854 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6858 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6862 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
6863 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6867 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
6871 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
6875 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
6876 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6880 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
6884 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
6888 #: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
6893 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
6894 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
6895 #: lib/layouts/svmono.layout:63
6899 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
6904 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
6909 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
6911 msgid "PresentationMode"
6914 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
6916 msgid "Presentation"
6919 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
6920 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
6921 #: src/insets/Inset.cpp:97
6925 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
6926 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6927 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
6928 msgid "List of Tables"
6931 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:392
6932 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6936 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:396
6937 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6938 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
6939 msgid "List of Figures"
6942 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6946 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6950 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6954 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6955 msgid "ACT \\arabic{act}"
6956 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6958 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6962 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6963 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6964 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6966 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6970 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6974 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6978 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6979 msgid "Parenthetical"
6982 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6986 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6990 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6994 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
6995 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6996 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6997 msgid "Right Address"
7000 #: lib/layouts/chess.layout:35
7004 #: lib/layouts/chess.layout:42
7008 #: lib/layouts/chess.layout:61
7012 #: lib/layouts/chess.layout:65
7016 #: lib/layouts/chess.layout:71
7017 msgid "SubVariation"
7020 #: lib/layouts/chess.layout:74
7021 msgid "Subvariation:"
7024 #: lib/layouts/chess.layout:80
7025 msgid "SubVariation2"
7028 #: lib/layouts/chess.layout:83
7029 msgid "Subvariation(2):"
7032 #: lib/layouts/chess.layout:89
7033 msgid "SubVariation3"
7036 #: lib/layouts/chess.layout:92
7037 msgid "Subvariation(3):"
7040 #: lib/layouts/chess.layout:98
7041 msgid "SubVariation4"
7044 #: lib/layouts/chess.layout:101
7045 msgid "Subvariation(4):"
7048 #: lib/layouts/chess.layout:107
7049 msgid "SubVariation5"
7052 #: lib/layouts/chess.layout:110
7053 msgid "Subvariation(5):"
7056 #: lib/layouts/chess.layout:117
7060 #: lib/layouts/chess.layout:122
7064 #: lib/layouts/chess.layout:127
7068 #: lib/layouts/chess.layout:131
7069 msgid "[chessboard]"
7072 #: lib/layouts/chess.layout:140
7073 msgid "BoardCentered"
7076 #: lib/layouts/chess.layout:145
7077 msgid "[centered board]"
7080 #: lib/layouts/chess.layout:155
7084 #: lib/layouts/chess.layout:160
7088 #: lib/layouts/chess.layout:175
7092 #: lib/layouts/chess.layout:180
7096 #: lib/layouts/chess.layout:186
7100 #: lib/layouts/chess.layout:191
7104 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7108 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7109 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7110 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
7111 msgid "Send To Address"
7114 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7115 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7117 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7118 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:286
7119 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7123 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7124 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7125 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
7129 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7130 msgid "Sender Address:"
7133 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7135 msgid "Return address"
7136 msgstr "ReturnAddress"
7138 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7139 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7140 msgid "Backaddress:"
7141 msgstr "Backaddress:"
7143 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7145 msgid "Postal comment"
7146 msgstr "PostalComment"
7148 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7150 msgid "Postal Remark:"
7151 msgstr "Postvermerk:"
7153 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7158 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7163 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7165 #: lib/layouts/lettre.layout:450
7169 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7170 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7174 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7176 #: lib/layouts/lettre.layout:466
7180 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7181 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7185 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7190 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7195 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7196 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7197 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
7198 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
7199 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7203 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
7205 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7206 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7210 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7215 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7217 msgid "Bottom text:"
7220 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7225 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7230 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7231 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7232 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
7236 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7237 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7241 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7242 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7243 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
7247 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7248 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
7252 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7253 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
7254 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7255 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7256 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7260 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7261 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7262 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
7266 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
7267 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7271 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7272 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7273 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
7274 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
7275 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7279 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
7281 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
7285 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7286 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7287 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
7288 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
7289 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7293 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7294 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
7295 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
7299 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7300 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
7304 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
7305 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7306 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7310 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7311 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7312 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
7316 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7317 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
7318 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7319 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7323 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7324 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7328 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7329 msgid "Post Scriptum:"
7330 msgstr "Post Scriptum:"
7332 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7333 msgid "SenderAddress"
7336 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7337 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7339 msgstr "Backaddress"
7341 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7342 msgid "RetourAdresse"
7343 msgstr "RetourAdresse"
7345 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7349 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7351 msgstr "Postvermerk"
7353 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7357 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7361 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7362 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7366 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7367 msgid "IhrSchreiben"
7368 msgstr "IhrSchreiben"
7370 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7372 msgstr "MeinZeichen"
7374 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7375 msgid "Unterschrift"
7376 msgstr "Unterschrift"
7378 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7382 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7386 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7387 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7388 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7392 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7396 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7400 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7404 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7408 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7409 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7413 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7417 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7421 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
7423 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7427 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7431 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7435 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7439 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7440 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7444 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7448 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7449 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7453 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7457 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7462 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7464 msgid "Running Title:"
7467 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
7472 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
7474 msgid "Running Author:"
7477 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
7481 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
7486 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
7488 msgid "Web address:"
7491 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
7493 msgid "Authors Block"
7496 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
7498 msgid "Authors Block:"
7501 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
7502 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7503 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7507 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
7508 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
7509 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
7510 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267
7511 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
7512 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7516 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
7521 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
7522 msgid "Thanks \\theThanks:"
7525 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
7530 #: lib/layouts/ectaart.layout:158
7535 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
7536 msgid "Internet Addess Ref"
7539 #: lib/layouts/ectaart.layout:173
7541 msgid "Corresponding Author"
7544 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
7549 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
7550 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7551 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7555 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
7560 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
7561 #: lib/layouts/enumitem.module:89
7565 #: lib/layouts/egs.layout:274
7569 #: lib/layouts/egs.layout:308
7573 #: lib/layouts/egs.layout:317
7577 #: lib/layouts/egs.layout:352
7581 #: lib/layouts/egs.layout:361
7585 #: lib/layouts/egs.layout:375
7589 #: lib/layouts/egs.layout:385
7593 #: lib/layouts/egs.layout:398
7594 msgid "1st_author_surname:"
7597 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7598 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7602 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7603 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7607 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7608 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7612 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7613 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7617 #: lib/layouts/egs.layout:451
7621 #: lib/layouts/egs.layout:464
7622 msgid "reprint_reqs_to:"
7623 msgstr "reprint_reqs_to:"
7625 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7626 msgid "Author Address"
7629 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
7630 msgid "Author Email"
7633 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
7634 #: lib/layouts/llncs.layout:240
7638 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
7642 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
7643 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7647 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
7648 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7652 #: lib/layouts/elsart.layout:275
7653 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7654 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
7656 #: lib/layouts/elsart.layout:304
7660 #: lib/layouts/elsart.layout:318
7661 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7662 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7664 #: lib/layouts/elsart.layout:325
7665 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7666 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7668 #: lib/layouts/elsart.layout:332
7669 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7670 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7672 #: lib/layouts/elsart.layout:339
7673 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7674 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7676 #: lib/layouts/elsart.layout:346
7677 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7678 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7680 #: lib/layouts/elsart.layout:353
7681 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7682 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7684 #: lib/layouts/elsart.layout:367
7685 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7686 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7688 #: lib/layouts/elsart.layout:374
7689 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7690 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7692 #: lib/layouts/elsart.layout:381
7693 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7694 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7696 #: lib/layouts/elsart.layout:388
7697 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7698 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7700 #: lib/layouts/elsart.layout:395
7701 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7702 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7704 #: lib/layouts/elsart.layout:402
7705 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7706 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7708 #: lib/layouts/elsart.layout:410
7709 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7710 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
7712 #: lib/layouts/elsart.layout:418
7713 msgid "Case \\arabic{case}"
7714 msgstr "Case \\arabic{case}"
7716 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7718 msgid "Titlenote mark"
7721 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7723 msgid "Title footnote"
7726 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7728 msgid "Title footnote:"
7731 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7736 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7738 msgid "Author footnote"
7741 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7743 msgid "Author footnote:"
7746 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7748 msgid "CorAuthor mark"
7751 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7753 msgid "Corresponding author"
7756 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7758 msgid "Corresponding author text:"
7761 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7762 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7766 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7770 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7774 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7775 msgid "BulletedItem"
7778 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7779 msgid "Bulleted Item:"
7782 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7786 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7790 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7791 msgid "PersonalInfo"
7794 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7795 msgid "Personal Info"
7798 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7799 msgid "MotherTongue"
7802 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7803 msgid "Mother Tongue:"
7806 #: lib/layouts/foils.layout:42
7810 #: lib/layouts/foils.layout:61
7811 msgid "ShortFoilhead"
7812 msgstr "ShortFoilhead"
7814 #: lib/layouts/foils.layout:67
7815 msgid "Rotatefoilhead"
7816 msgstr "Rotatefoilhead"
7818 #: lib/layouts/foils.layout:73
7819 msgid "ShortRotatefoilhead"
7820 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7822 #: lib/layouts/foils.layout:82
7826 #: lib/layouts/foils.layout:97
7830 #: lib/layouts/foils.layout:101
7834 #: lib/layouts/foils.layout:116
7838 #: lib/layouts/foils.layout:160
7842 #: lib/layouts/foils.layout:168
7846 #: lib/layouts/foils.layout:177
7850 #: lib/layouts/foils.layout:181
7851 msgid "Restriction:"
7854 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7855 #: lib/layouts/aguplus.inc:78 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
7859 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7860 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
7861 msgid "Left Header:"
7864 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7865 #: lib/layouts/aguplus.inc:101 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
7866 msgid "Right Header"
7869 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7870 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
7871 msgid "Right Header:"
7874 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
7875 msgid "Right Footer"
7878 #: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
7879 msgid "Right Footer:"
7882 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7883 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7887 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7888 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7892 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7893 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7894 msgid "Corollary #."
7895 msgstr "Corollary #."
7897 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7898 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7899 msgid "Proposition #."
7900 msgstr "Proposition #."
7902 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7903 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7904 msgid "Definition #."
7907 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7908 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7912 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7913 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7917 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7921 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7922 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7926 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7927 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7928 msgid "Proposition*"
7929 msgstr "Proposition*"
7931 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7932 msgid "Proposition."
7933 msgstr "Proposition。"
7935 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7936 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7940 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
7944 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
7945 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
7946 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7947 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7951 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
7952 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7956 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7957 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7961 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7965 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7969 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7973 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7977 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7978 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7982 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7986 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
7987 msgid "ReturnAddress"
7988 msgstr "ReturnAddress"
7990 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
7991 msgid "ReturnAddress:"
7992 msgstr "ReturnAddress:"
7994 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
7995 #: lib/layouts/lettre.layout:472
7999 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
8000 #: lib/layouts/lettre.layout:456
8004 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
8008 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8012 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8016 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8020 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8024 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8028 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8032 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8036 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8040 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8044 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
8048 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
8052 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8056 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8060 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8062 msgstr "BankAccount"
8064 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8065 msgid "BankAccount:"
8066 msgstr "BankAccount:"
8068 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8069 msgid "PostalComment"
8070 msgstr "PostalComment"
8072 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8073 msgid "PostalComment:"
8074 msgstr "PostalComment:"
8076 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8080 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8088 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8092 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8096 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8108 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8128 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8142 msgstr "AddressRowA"
8144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8145 msgid "AddressRowA:"
8146 msgstr "AddressRowA:"
8148 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8150 msgstr "AddressRowB"
8152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8153 msgid "AddressRowB:"
8154 msgstr "AddressRowB:"
8156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8158 msgstr "AddressRowC"
8160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8161 msgid "AddressRowC:"
8162 msgstr "AddressRowC:"
8164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8166 msgstr "AddressRowD"
8168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8169 msgid "AddressRowD:"
8170 msgstr "AddressRowD:"
8172 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8174 msgstr "AddressRowE"
8176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8177 msgid "AddressRowE:"
8178 msgstr "AddressRowE:"
8180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8182 msgstr "AddressRowF"
8184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8185 msgid "AddressRowF:"
8186 msgstr "AddressRowF:"
8188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8189 msgid "TelephoneRowA"
8190 msgstr "TelephoneRowA"
8192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8193 msgid "TelephoneRowA:"
8194 msgstr "TelephoneRowA:"
8196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8197 msgid "TelephoneRowB"
8198 msgstr "TelephoneRowB"
8200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8201 msgid "TelephoneRowB:"
8202 msgstr "TelephoneRowB:"
8204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8205 msgid "TelephoneRowC"
8206 msgstr "TelephoneRowC"
8208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8209 msgid "TelephoneRowC:"
8210 msgstr "TelephoneRowC:"
8212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8213 msgid "TelephoneRowD"
8214 msgstr "TelephoneRowD"
8216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8217 msgid "TelephoneRowD:"
8218 msgstr "TelephoneRowD:"
8220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8221 msgid "TelephoneRowE"
8222 msgstr "TelephoneRowE"
8224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8225 msgid "TelephoneRowE:"
8226 msgstr "TelephoneRowE:"
8228 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8229 msgid "TelephoneRowF"
8230 msgstr "TelephoneRowF"
8232 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8233 msgid "TelephoneRowF:"
8234 msgstr "TelephoneRowF:"
8236 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8237 msgid "InternetRowA"
8238 msgstr "InternetRowA"
8240 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8241 msgid "InternetRowA:"
8242 msgstr "InternetRowA:"
8244 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8245 msgid "InternetRowB"
8246 msgstr "InternetRowB"
8248 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8249 msgid "InternetRowB:"
8250 msgstr "InternetRowB:"
8252 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8253 msgid "InternetRowC"
8254 msgstr "InternetRowC"
8256 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8257 msgid "InternetRowC:"
8258 msgstr "InternetRowC:"
8260 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8261 msgid "InternetRowD"
8262 msgstr "InternetRowD"
8264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8265 msgid "InternetRowD:"
8266 msgstr "InternetRowD:"
8268 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8269 msgid "InternetRowE"
8270 msgstr "InternetRowE"
8272 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8273 msgid "InternetRowE:"
8274 msgstr "InternetRowE:"
8276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8277 msgid "InternetRowF"
8278 msgstr "InternetRowF"
8280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8281 msgid "InternetRowF:"
8282 msgstr "InternetRowF:"
8284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8288 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8292 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8296 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8300 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8308 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8316 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8320 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8324 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8332 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8336 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8340 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8344 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8348 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8352 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8356 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8360 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8364 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8368 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8372 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8373 msgid "(continuing)"
8376 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8380 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8382 msgstr "TITLE OVER:"
8384 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8388 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8389 msgid "INTERCUT WITH:"
8390 msgstr "INTERCUT WITH:"
8392 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8396 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8400 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8401 msgid "Classification Codes"
8404 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
8405 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8407 msgid "Definition \\thedefinition."
8408 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
8410 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8414 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
8416 msgid "Step \\thestep."
8417 msgstr "Step \\arabic{step}."
8419 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
8420 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8422 msgid "Example \\theexample."
8423 msgstr "Example \\arabic{example}."
8425 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8426 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8428 msgid "Notation \\thenotation."
8429 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
8431 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8432 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8433 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
8435 msgid "Theorem \\thetheorem."
8436 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8438 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8439 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8441 msgid "Corollary \\thecorollary."
8442 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
8444 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8445 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8447 msgid "Lemma \\thelemma."
8448 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
8450 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8451 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8453 msgid "Proposition \\theproposition."
8454 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
8456 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8460 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8462 msgid "Prop \\theprop."
8463 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
8465 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8466 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8467 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8468 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8469 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8470 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8471 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8475 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8477 msgid "Question \\thequestion."
8478 msgstr "Question \\arabic{question}."
8480 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8481 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8483 msgid "Claim \\theclaim."
8484 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
8486 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8487 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8489 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8490 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8492 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8493 msgid "Appendices Section"
8496 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8497 msgid "--- Appendices ---"
8500 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8501 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8502 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
8504 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8508 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8512 #: lib/layouts/iopart.layout:88 lib/layouts/stdinsets.inc:80
8516 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8520 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8524 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8528 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251
8529 #: lib/layouts/svglobal3.layout:65
8533 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8534 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8535 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
8537 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8541 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8542 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8545 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8549 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8550 msgid "submit to paper:"
8553 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8554 msgid "Bibliography (plain)"
8557 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8558 msgid "Bibliography heading"
8561 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8565 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8569 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8573 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8574 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8577 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8578 msgid "AddressForOffprints"
8579 msgstr "AddressForOffprints"
8581 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8582 msgid "Address for Offprints:"
8585 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8586 msgid "RunningTitle"
8589 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8590 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8591 msgid "Running title:"
8594 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8595 msgid "RunningAuthor"
8598 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8599 msgid "Running author:"
8602 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
8607 #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342
8608 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 lib/configure.py:574
8612 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
8613 #: lib/layouts/lettre.layout:380
8618 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
8619 #: lib/layouts/lettre.layout:194
8624 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
8625 #: lib/layouts/lettre.layout:244
8630 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
8632 msgid "Post Scriptum"
8633 msgstr "Post Scriptum:"
8635 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
8636 msgid "EndOfMessage"
8639 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
8644 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
8645 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
8646 #: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
8647 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
8648 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
8649 #: lib/layouts/lettre.layout:399
8654 #: lib/layouts/lettre.layout:169
8659 #: lib/layouts/lettre.layout:262
8664 #: lib/layouts/lettre.layout:292
8669 #: lib/layouts/lettre.layout:324
8674 #: lib/layouts/lettre.layout:355
8679 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
8680 #: lib/layouts/lettre.layout:650
8685 #: lib/layouts/lettre.layout:525
8686 msgid "EndOfMessage."
8689 #: lib/layouts/lettre.layout:537
8694 #: lib/layouts/lettre.layout:657
8699 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
8700 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8701 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8702 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8703 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
8704 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8708 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8709 msgid "Running LaTeX Title"
8710 msgstr "現行 LaTeX 標題"
8712 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8716 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8720 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8721 msgid "Author Running"
8724 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8725 msgid "Author Running:"
8728 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8732 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8736 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8737 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
8738 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8739 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8743 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8744 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8748 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8749 msgid "Conjecture #."
8750 msgstr "Conjecture #."
8752 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8756 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8758 msgstr "Exercise #."
8760 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8764 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8765 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8769 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8773 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8777 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8781 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8785 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8786 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8790 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:125
8791 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8792 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8796 #: lib/layouts/memoir.layout:100
8797 msgid "Chapterprecis"
8798 msgstr "Chapterprecis"
8800 #: lib/layouts/memoir.layout:120
8804 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
8809 #: lib/layouts/memoir.layout:133
8813 #: lib/layouts/memoir.layout:151
8817 #: lib/layouts/memoir.layout:176
8821 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8825 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8829 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8833 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8837 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8841 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8842 msgid "Double Item:"
8845 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8849 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8853 #: lib/layouts/paper.layout:146
8857 #: lib/layouts/paper.layout:158
8861 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8862 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
8866 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8870 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8874 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8878 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8882 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8886 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8887 msgid "Empty slide:"
8890 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8891 msgid "\\arabic{section}"
8892 msgstr "\\arabic{section}"
8894 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8895 msgid "ItemizeType1"
8898 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
8899 msgid "EnumerateType1"
8902 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
8903 msgid "List of Algorithms"
8906 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8908 msgid "\\thechapter"
8909 msgstr "\\Alph{chapter}"
8911 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8916 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8921 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8926 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8928 msgid "Ingredients:"
8931 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8935 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
8936 msgid "AltAffiliation"
8937 msgstr "AltAffiliation"
8939 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8943 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
8944 msgid "Electronic Address:"
8947 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
8948 msgid "acknowledgments"
8951 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
8952 msgid "PACS number:"
8955 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
8956 #: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
8957 #: lib/layouts/enumitem.module:73
8961 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8965 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8969 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
8973 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
8977 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
8979 msgstr "Specialmail"
8981 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
8982 msgid "Specialmail:"
8983 msgstr "Specialmail:"
8985 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
8989 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
8993 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
8997 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
8998 msgid "Your letter of:"
9001 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
9005 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
9009 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
9010 msgid "Customer no.:"
9013 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
9017 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
9018 msgid "Invoice no.:"
9021 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
9025 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
9026 msgid "Next Address:"
9029 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
9030 msgid "Sender Name:"
9033 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
9034 msgid "Sender Phone:"
9037 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
9041 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
9042 msgid "Sender E-Mail:"
9045 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
9049 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
9053 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
9057 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
9062 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
9064 msgid "End of letter"
9067 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9068 msgid "LandscapeSlide"
9071 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9073 msgid "Landscape Slide:"
9076 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9077 msgid "PortraitSlide"
9080 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9082 msgid "Portrait Slide:"
9085 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9089 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9094 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9095 msgid "SlideHeading"
9096 msgstr "SlideHeading"
9098 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9099 msgid "SlideSubHeading"
9100 msgstr "SlideSubHeading"
9102 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9103 msgid "ListOfSlides"
9106 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9108 msgid "[List Of Slides]"
9111 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9112 msgid "SlideContents"
9115 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9117 msgid "[Slide Contents]"
9120 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9121 msgid "ProgressContents"
9124 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9126 msgid "[Progress Contents]"
9129 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9130 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9134 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
9135 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9136 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9140 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9144 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9145 msgid "Subjectclass"
9148 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9150 msgid "AMS subject classifications:"
9153 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9158 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9163 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9165 msgid "CopyrightYear"
9168 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9170 msgid "Copyright year:"
9173 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9175 msgid "Copyrightdata"
9178 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9180 msgid "Copyright data:"
9183 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9188 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9193 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9197 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9201 #: lib/layouts/slides.layout:105
9205 #: lib/layouts/slides.layout:127
9209 #: lib/layouts/slides.layout:142
9210 msgid "New Overlay:"
9213 #: lib/layouts/slides.layout:182
9217 #: lib/layouts/slides.layout:207
9218 msgid "InvisibleText"
9221 #: lib/layouts/slides.layout:214
9222 msgid "<Invisible Text Follows>"
9225 #: lib/layouts/slides.layout:231
9229 #: lib/layouts/slides.layout:238
9230 msgid "<Visible Text Follows>"
9233 #: lib/layouts/spie.layout:54
9237 #: lib/layouts/spie.layout:66
9241 #: lib/layouts/spie.layout:79
9245 #: lib/layouts/spie.layout:94
9246 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9249 #: lib/layouts/svglobal3.layout:72
9254 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9259 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9261 msgid "Front Matter"
9262 msgstr "FrontMatter"
9264 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9266 msgid "--- Front Matter ---"
9267 msgstr "FrontMatter"
9269 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9272 msgstr "FrontMatter"
9274 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9275 msgid "--- Main Matter ---"
9278 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9282 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9283 msgid "--- Back Matter ---"
9286 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
9287 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9289 msgid "Part \\thepart"
9290 msgstr "Part \\Roman{part}"
9292 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
9293 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
9295 msgid "Chapter \\thechapter"
9296 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
9298 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
9299 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9301 msgid "Appendix \\thechapter"
9302 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
9304 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
9309 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
9314 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
9319 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
9320 msgid "Proof(smartQED)"
9323 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9324 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9327 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9332 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9334 msgid "Institute and e-mail: "
9337 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9341 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9342 msgid "TOC depth (provide a number):"
9345 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9347 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9350 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9351 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9352 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9353 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
9354 #: lib/layouts/svmult.layout:270
9359 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9361 msgid "List of Contributors"
9364 #: lib/layouts/svmult.layout:280
9369 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
9374 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
9379 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
9383 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
9388 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
9393 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9398 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
9403 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
9405 msgid "MarginFigure"
9408 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9412 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9413 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9414 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
9416 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
9417 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9422 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9427 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
9428 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9429 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9433 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
9434 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9438 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9443 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
9444 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9445 msgid "Citation-number"
9448 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9453 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9458 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9463 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9468 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9470 msgid "Issue-number"
9473 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9477 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9478 msgid "Issue-months"
9481 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9482 msgid "Subsubparagraph"
9485 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9490 msgid "-- Header --"
9493 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9494 msgid "Special-section"
9497 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9498 msgid "Special-section:"
9501 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9505 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9506 msgid "AGU-journal:"
9509 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9510 msgid "Citation-number:"
9513 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9517 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9519 msgstr "AGU-volume:"
9521 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9525 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9529 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9533 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9537 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9538 msgid "Index-terms..."
9541 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9545 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9549 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9553 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9557 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9558 msgid "Supplementary"
9561 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9562 msgid "Supplementary..."
9565 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9569 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9570 msgid "Sup-mat-note:"
9571 msgstr "Sup-mat-note:"
9573 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9577 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9581 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9585 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9589 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9593 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9597 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9601 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9605 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9606 msgid "Published-online:"
9609 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9613 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9617 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9618 msgid "Posting-order"
9621 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9622 msgid "Posting-order:"
9625 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9629 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9633 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9637 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9641 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9645 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9649 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9653 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9657 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9661 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9665 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9669 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9674 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9679 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9684 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9689 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
9690 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9694 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9699 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9704 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9709 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9714 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9719 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9724 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9725 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9729 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9733 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9737 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9741 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9745 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9749 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9750 msgid "Author Address:"
9753 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9757 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9758 msgid "Slug Comment:"
9761 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9765 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9769 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9770 msgid "Table Caption"
9773 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9774 msgid "TableCaption"
9777 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9778 msgid "Current Address"
9781 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9782 msgid "Current address:"
9785 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9786 msgid "E-mail address:"
9789 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9790 msgid "Key words and phrases:"
9793 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9797 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9801 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9805 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9809 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9810 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9811 msgstr "2000 數學主旨分類:"
9813 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9818 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9823 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9828 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9832 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9836 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9840 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9844 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
9848 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9849 msgid "Subparagraph*"
9852 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9856 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9857 msgid "RevisionHistory"
9860 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9861 msgid "Revision History"
9864 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9868 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9869 msgid "RevisionRemark"
9872 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9876 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
9877 #: lib/layouts/sweave.module:46
9881 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9882 msgid "\\arabic{chapter}"
9883 msgstr "\\arabic{chapter}"
9885 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9886 msgid "\\Alph{chapter}"
9887 msgstr "\\Alph{chapter}"
9889 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9891 msgid "\\arabic{footnote}"
9892 msgstr "Note \\arabic{note}."
9894 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9895 msgid "\\Roman{section}."
9896 msgstr "\\Roman{section}."
9898 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9899 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9900 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9902 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9903 msgid "\\Alph{subsection}."
9904 msgstr "\\Alph{subsection}."
9906 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9907 msgid "\\arabic{subsection}."
9908 msgstr "\\arabic{subsection}."
9910 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9911 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9912 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9914 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9915 msgid "\\alph{subsubsection}."
9916 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9918 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9919 msgid "\\alph{paragraph}."
9920 msgstr "\\alph{paragraph}."
9922 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
9926 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9930 #: lib/layouts/scrclass.inc:124
9934 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9938 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9942 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9946 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9950 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119
9954 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9958 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
9959 msgid "Uppertitleback"
9960 msgstr "Uppertitleback"
9962 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
9963 msgid "Lowertitleback"
9964 msgstr "Lowertitleback"
9966 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9970 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
9971 msgid "Captionabove"
9972 msgstr "Captionabove"
9974 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
9975 msgid "Captionbelow"
9976 msgstr "Captionbelow"
9978 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
9982 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9986 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
9990 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
9995 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
9999 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10004 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
10008 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10010 msgid "\\Roman{part}"
10011 msgstr "Part \\Roman{part}"
10013 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10015 msgid "Part \\Roman{part}"
10016 msgstr "Part \\Roman{part}"
10018 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10023 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10024 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10029 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10031 msgid "Paragraph ##"
10034 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10035 msgid "\\arabic{enumi}."
10036 msgstr "\\arabic{enumi}."
10038 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10039 msgid "\\roman{enumiii}."
10040 msgstr "\\roman{enumiii}."
10042 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10043 msgid "\\Alph{enumiv}."
10044 msgstr "\\Alph{enumiv}."
10046 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10048 msgid "Equation ##"
10051 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10053 msgid "Footnote ##"
10056 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10060 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10064 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
10069 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:150
10070 #: src/insets/InsetERT.cpp:152
10074 #: lib/layouts/stdinsets.inc:166 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
10079 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199
10084 #: lib/layouts/stdinsets.inc:292
10088 #: lib/layouts/stdinsets.inc:373
10092 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10093 msgid "--Separator--"
10096 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10097 msgid "--- Separate Environment ---"
10098 msgstr "--- 積聚環境 ---"
10100 #: lib/layouts/svjour.inc:96
10104 #: lib/layouts/svjour.inc:110
10105 msgid "Headnote (optional):"
10106 msgstr "頁首記號 (可選的):"
10108 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10109 msgid "Corr Author:"
10112 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10116 #: lib/layouts/svjour.inc:208
10120 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10122 msgid "Fact \\thefact."
10123 msgstr "Part \\Roman{part}"
10125 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10127 msgid "Problem \\theproblem."
10128 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10130 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10132 msgid "Exercise \\theexercise."
10133 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10135 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
10137 msgid "Corollary \\thetheorem."
10138 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
10140 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10142 msgid "Lemma \\thetheorem."
10143 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
10145 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10147 msgid "Proposition \\thetheorem."
10148 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
10150 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10152 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10153 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
10155 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10156 msgid "Fact \\thetheorem."
10159 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10161 msgid "Definition \\thetheorem."
10162 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10164 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10166 msgid "Example \\thetheorem."
10167 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
10169 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10171 msgid "Problem \\thetheorem."
10172 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10174 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10176 msgid "Exercise \\thetheorem."
10177 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10179 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10181 msgid "Remark \\thetheorem."
10182 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
10184 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10186 msgid "Claim \\thetheorem."
10187 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
10189 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10193 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10197 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10201 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10205 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10209 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10210 msgid "Conjecture."
10213 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10217 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10221 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10225 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10229 #: lib/layouts/braille.module:2
10234 #: lib/layouts/braille.module:6
10236 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10240 #: lib/layouts/braille.module:22
10242 msgid "Braille (default)"
10245 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10250 #: lib/layouts/braille.module:45
10251 msgid "Braille (textsize)"
10254 #: lib/layouts/braille.module:68
10255 msgid "Braille (dots on)"
10258 #: lib/layouts/braille.module:83
10259 msgid "Braille_dots_on"
10262 #: lib/layouts/braille.module:92
10263 msgid "Braille (dots off)"
10266 #: lib/layouts/braille.module:107
10267 msgid "Braille_dots_off"
10270 #: lib/layouts/braille.module:116
10271 msgid "Braille (mirror on)"
10274 #: lib/layouts/braille.module:131
10275 msgid "Braille_mirror_on"
10278 #: lib/layouts/braille.module:140
10279 msgid "Braille (mirror off)"
10282 #: lib/layouts/braille.module:155
10283 msgid "Braille_mirror_off"
10286 #: lib/layouts/braille.module:167
10288 msgid "Braille box"
10291 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
10292 msgid "Custom Header/Footerlines"
10295 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
10297 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
10298 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
10299 "Page Layout to 'fancy'!"
10302 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
10304 msgid "Center Header"
10307 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
10309 msgid "Center Header:"
10312 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
10314 msgid "Left Footer"
10317 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
10319 msgid "Left Footer:"
10322 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
10324 msgid "Center Footer"
10327 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
10329 msgid "Center Footer:"
10332 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
10337 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10339 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10340 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
10343 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10348 #: lib/layouts/enumitem.module:2
10349 msgid "Customizable Lists (enumitem)"
10352 #: lib/layouts/enumitem.module:7
10354 "Controls the layout of enumerate, itemize and description with an optional "
10355 "argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem."
10359 #: lib/layouts/enumitem.module:112
10361 msgid "Enumerate-Resume"
10364 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10365 msgid "Number Equations by Section"
10368 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10370 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10371 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10374 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10376 msgid "Number Figures by Section"
10379 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10381 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10382 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10385 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
10390 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
10392 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
10393 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
10394 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
10395 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
10396 "may provide more bugfixes in future versions."
10399 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10401 msgid "Foot to End"
10404 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10406 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
10407 "code where you want the endnotes to appear."
10410 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10415 #: lib/layouts/hanging.module:6
10417 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10418 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10422 #: lib/layouts/initials.module:2
10426 #: lib/layouts/initials.module:6
10428 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10429 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10432 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10437 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
10442 #: lib/layouts/lilypond.module:2
10444 msgid "LilyPond Book"
10447 #: lib/layouts/lilypond.module:6
10449 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
10450 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
10453 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251
10457 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10458 msgid "Linguistics"
10461 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10463 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10464 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10468 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10469 msgid "Numbered Example (multiline)"
10472 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10477 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10478 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10481 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10486 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10491 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10493 msgid "Subexample:"
10496 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
10501 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
10505 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10510 #: lib/layouts/linguistics.module:124
10515 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10520 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10525 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10530 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10535 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10540 #: lib/layouts/linguistics.module:173
10542 msgid "List of Tableaux"
10545 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10547 msgid "Logical Markup"
10550 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10552 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10556 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
10560 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10565 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10570 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10575 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10580 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10585 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10587 msgid "Minimalistic"
10590 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10591 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10594 #: lib/layouts/noweb.module:2
10599 #: lib/layouts/noweb.module:5
10600 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10603 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10608 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:28
10609 #: lib/configure.py:506
10614 #: lib/layouts/sweave.module:5
10616 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
10617 "via Sweave package."
10620 #: lib/layouts/sweave.module:27
10624 #: lib/layouts/sweave.module:51
10626 msgid "Sweave opts"
10629 #: lib/layouts/sweave.module:72
10634 #: lib/layouts/sweave.module:93
10635 msgid "Sweave Input File"
10638 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10640 msgid "Number Tables by Section"
10643 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10645 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10646 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10649 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10651 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10654 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10656 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10657 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10658 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10659 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10660 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10661 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10662 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10663 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10666 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10667 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10670 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10672 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10673 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10674 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10675 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10676 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10677 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10678 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10681 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10683 msgid "Criterion \\thecriterion."
10684 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
10686 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10687 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10691 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10692 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10696 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10698 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10699 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
10701 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10702 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10706 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10708 msgid "Axiom \\theaxiom."
10709 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
10711 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10712 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10716 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10717 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10721 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10723 msgid "Condition \\thecondition."
10724 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
10726 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10727 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10731 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10732 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10736 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10738 msgid "Note \\thenote."
10739 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10741 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10742 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10746 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10747 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10751 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10752 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10756 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10757 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10761 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10763 msgid "Summary \\thesummary."
10764 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
10766 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10767 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10771 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10772 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10776 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10778 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10779 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
10781 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10782 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10783 msgid "Acknowledgement*"
10786 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10788 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10789 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
10791 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10792 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10793 msgid "Conclusion*"
10796 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10797 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10798 msgid "Conclusion."
10801 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10802 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10803 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10804 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10805 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10806 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10810 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10812 msgid "Assumption \\theassumption."
10813 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
10815 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10816 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10817 msgid "Assumption*"
10820 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10821 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10822 msgid "Assumption."
10825 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10826 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10829 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10831 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10832 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10833 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10834 "in both numbered and non-numbered forms."
10837 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10838 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10839 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10840 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10845 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10847 msgid "Criterion \\thetheorem."
10848 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
10850 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10852 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10853 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
10855 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10856 msgid "Axiom \\thetheorem."
10859 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10861 msgid "Condition \\thetheorem."
10862 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
10864 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10866 msgid "Note \\thetheorem."
10867 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10869 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10871 msgid "Notation \\thetheorem."
10872 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
10874 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10876 msgid "Summary \\thetheorem."
10877 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
10879 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10881 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10884 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10886 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10887 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
10889 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10891 msgid "Assumption \\thetheorem."
10892 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
10894 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10896 msgid "Question \\thetheorem."
10897 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10899 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10904 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10909 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10911 msgid "Theorems (AMS)"
10914 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10916 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10917 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10918 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10919 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10922 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10924 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10927 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10929 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10930 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10931 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10932 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10933 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10934 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10935 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10938 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10940 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10943 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10945 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10946 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10947 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10948 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10949 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10952 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10954 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10957 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10959 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10960 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10961 "chapter environment."
10964 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
10966 msgid "Named Theorems"
10969 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
10971 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
10972 "'Short Title' inset."
10975 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
10977 msgid "Named Theorem"
10980 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
10982 msgid "Named Theorem."
10985 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10987 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10990 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10992 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10993 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10994 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10995 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10996 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10999 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11001 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11004 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11006 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11010 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11012 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11015 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11017 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11018 "using the extended AMS machinery."
11021 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11023 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11024 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11025 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11028 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11029 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11033 #: lib/languages:79
11037 #: lib/languages:86
11042 #: lib/languages:94
11044 msgid "English (USA)"
11047 #: lib/languages:113
11048 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11049 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
11051 #: lib/languages:122
11052 msgid "Arabic (Arabi)"
11055 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11059 #: lib/languages:138
11061 msgid "German (Austria, old spelling)"
11064 #: lib/languages:145
11065 msgid "German (Austria)"
11068 #: lib/languages:152
11072 #: lib/languages:160
11077 #: lib/languages:168
11081 #: lib/languages:176
11085 #: lib/languages:183
11086 msgid "Portuguese (Brazil)"
11089 #: lib/languages:191
11093 #: lib/languages:199
11095 msgid "English (UK)"
11098 #: lib/languages:208
11102 #: lib/languages:217
11104 msgid "English (Canada)"
11107 #: lib/languages:227
11109 msgid "French (Canada)"
11112 #: lib/languages:236
11116 #: lib/languages:246
11118 msgid "Chinese (simplified)"
11121 #: lib/languages:253
11122 msgid "Chinese (traditional)"
11125 #: lib/languages:266
11129 #: lib/languages:274
11133 #: lib/languages:282
11137 #: lib/languages:297
11141 #: lib/languages:306
11145 #: lib/languages:315
11149 #: lib/languages:323
11153 #: lib/languages:334
11157 #: lib/languages:347
11161 #: lib/languages:356
11165 #: lib/languages:370
11169 #: lib/languages:379
11171 msgid "German (old spelling)"
11174 #: lib/languages:389
11178 #: lib/languages:400
11179 msgid "German (Switzerland)"
11182 #: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11183 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11187 #: lib/languages:418
11188 msgid "Greek (polytonic)"
11191 #: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11195 #: lib/languages:456
11199 #: lib/languages:465
11201 msgid "Interlingua"
11204 #: lib/languages:473
11208 #: lib/languages:481
11212 #: lib/languages:492
11216 #: lib/languages:501
11218 msgid "Japanese (CJK)"
11221 #: lib/languages:507
11225 #: lib/languages:515
11229 #: lib/languages:529
11234 #: lib/languages:539
11238 #: lib/languages:550
11242 #: lib/languages:559
11244 msgid "Lower Sorbian"
11247 #: lib/languages:567
11252 #: lib/languages:584
11256 #: lib/languages:592
11257 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
11260 #: lib/languages:600
11261 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
11264 #: lib/languages:625
11268 #: lib/languages:633
11272 #: lib/languages:641
11276 #: lib/languages:649
11280 #: lib/languages:657
11284 #: lib/languages:672
11288 #: lib/languages:680
11292 #: lib/languages:688
11294 msgid "Serbian (Latin)"
11297 #: lib/languages:697
11301 #: lib/languages:705
11305 #: lib/languages:713
11309 #: lib/languages:725
11311 msgid "Spanish (Mexico)"
11314 #: lib/languages:736
11318 #: lib/languages:765 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11322 #: lib/languages:776
11326 #: lib/languages:786
11330 #: lib/languages:795
11334 #: lib/languages:803
11335 msgid "Upper Sorbian"
11338 #: lib/languages:821
11343 #: lib/languages:830
11347 #: lib/encodings:14
11348 msgid "Unicode (utf8)"
11351 #: lib/encodings:19
11352 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11355 #: lib/encodings:23
11356 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11359 #: lib/encodings:26
11360 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11363 #: lib/encodings:29
11364 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11367 #: lib/encodings:32
11369 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11372 #: lib/encodings:35
11374 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11377 #: lib/encodings:38
11378 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11381 #: lib/encodings:42
11383 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11386 #: lib/encodings:45
11387 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11390 #: lib/encodings:48
11391 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11394 #: lib/encodings:51
11395 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11398 #: lib/encodings:55
11400 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11403 #: lib/encodings:58
11404 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11407 #: lib/encodings:61
11408 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11411 #: lib/encodings:64
11412 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11415 #: lib/encodings:67
11416 msgid "DOS (CP 437)"
11419 #: lib/encodings:71
11420 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11423 #: lib/encodings:74
11424 msgid "Western European (CP 850)"
11427 #: lib/encodings:77
11428 msgid "Central European (CP 852)"
11431 #: lib/encodings:80
11433 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11436 #: lib/encodings:83
11437 msgid "Western European (CP 858)"
11440 #: lib/encodings:86
11441 msgid "Hebrew (CP 862)"
11444 #: lib/encodings:89
11446 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11449 #: lib/encodings:92
11451 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11454 #: lib/encodings:95
11455 msgid "Central European (CP 1250)"
11458 #: lib/encodings:98
11460 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11463 #: lib/encodings:102
11464 msgid "Western European (CP 1252)"
11467 #: lib/encodings:105
11469 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11472 #: lib/encodings:109
11474 msgid "Arabic (CP 1256)"
11477 #: lib/encodings:112
11479 msgid "Baltic (CP 1257)"
11482 #: lib/encodings:115
11483 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11486 #: lib/encodings:118
11487 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11490 #: lib/encodings:121
11491 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11494 #: lib/encodings:124
11495 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11498 #: lib/encodings:149
11500 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11503 #: lib/encodings:153
11505 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11508 #: lib/encodings:157
11510 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11513 #: lib/encodings:161
11514 msgid "Korean (EUC-KR)"
11517 #: lib/encodings:165
11518 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11521 #: lib/encodings:169
11523 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11526 #: lib/encodings:173
11528 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11531 #: lib/encodings:180
11533 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11536 #: lib/encodings:182
11538 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11541 #: lib/encodings:184
11543 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11546 #: lib/encodings:191
11547 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11550 #: lib/encodings:196
11551 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11554 #: lib/encodings:200
11558 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:28
11562 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11566 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11570 #: lib/ui/classic.ui:35
11574 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11578 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11582 #: lib/ui/classic.ui:38
11583 msgid "Documents|D"
11586 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11590 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11594 #: lib/ui/classic.ui:48
11595 msgid "New from Template...|T"
11598 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11602 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11606 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11610 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11611 msgid "Save As...|A"
11614 #: lib/ui/classic.ui:54
11618 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11619 msgid "Version Control|V"
11622 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11626 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11630 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11634 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11638 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11642 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11643 msgid "Register...|R"
11646 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11647 msgid "Check In Changes...|I"
11650 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11651 msgid "Check Out for Edit|O"
11654 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
11656 msgid "Revert to Repository Version|v"
11659 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11660 msgid "Undo Last Check In|U"
11661 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
11663 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
11665 msgid "Show History...|H"
11668 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
11669 msgid "Custom...|C"
11672 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
11676 #: lib/ui/classic.ui:91
11680 #: lib/ui/classic.ui:93
11684 #: lib/ui/classic.ui:94
11688 #: lib/ui/classic.ui:95
11692 #: lib/ui/classic.ui:96
11693 msgid "Paste External Selection|x"
11696 #: lib/ui/classic.ui:98
11697 msgid "Find & Replace...|F"
11698 msgstr "尋找 & 置換…|F"
11700 #: lib/ui/classic.ui:100
11704 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:571
11708 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:548
11709 msgid "Spellchecker...|S"
11712 #: lib/ui/classic.ui:105
11713 msgid "Thesaurus..."
11716 #: lib/ui/classic.ui:106
11718 msgid "Statistics...|i"
11721 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:551
11722 msgid "Check TeX|h"
11725 #: lib/ui/classic.ui:108
11726 msgid "Change Tracking|g"
11729 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:559
11730 msgid "Preferences...|P"
11733 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:558
11734 msgid "Reconfigure|R"
11737 #: lib/ui/classic.ui:115
11738 msgid "Selection as Lines|L"
11741 #: lib/ui/classic.ui:116
11742 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11745 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
11746 msgid "Multicolumn|M"
11749 #: lib/ui/classic.ui:122
11753 #: lib/ui/classic.ui:123
11754 msgid "Line Bottom|B"
11757 #: lib/ui/classic.ui:124
11758 msgid "Line Left|L"
11761 #: lib/ui/classic.ui:125
11762 msgid "Line Right|R"
11765 #: lib/ui/classic.ui:127
11766 msgid "Alignment|i"
11769 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202
11773 #: lib/ui/classic.ui:130
11774 msgid "Delete Row|w"
11777 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11781 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11785 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207
11786 msgid "Add Column|u"
11789 #: lib/ui/classic.ui:135
11790 msgid "Delete Column|D"
11793 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11794 msgid "Copy Column"
11797 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11798 msgid "Swap Columns"
11801 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194
11805 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:195
11809 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
11813 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:198
11817 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:199
11821 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:200
11825 #: lib/ui/classic.ui:159
11826 msgid "Toggle Numbering|N"
11829 #: lib/ui/classic.ui:160
11830 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11833 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216
11834 msgid "Change Limits Type|L"
11837 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219
11838 msgid "Change Formula Type|F"
11841 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223
11842 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11843 msgstr "使用電腦代數系統|S"
11845 #: lib/ui/classic.ui:168
11846 msgid "Alignment|A"
11849 #: lib/ui/classic.ui:170
11853 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:203
11854 msgid "Delete Row|D"
11857 #: lib/ui/classic.ui:175
11858 msgid "Add Column|C"
11861 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:208
11862 msgid "Delete Column|e"
11865 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253
11869 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254
11873 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
11877 #: lib/ui/classic.ui:188
11881 #: lib/ui/classic.ui:189
11885 #: lib/ui/classic.ui:190
11886 msgid "Mathematica"
11887 msgstr "Mathematica"
11889 #: lib/ui/classic.ui:192
11890 msgid "Maple, simplify"
11891 msgstr "Maple, simplify"
11893 #: lib/ui/classic.ui:193
11894 msgid "Maple, factor"
11895 msgstr "Maple, factor"
11897 #: lib/ui/classic.ui:194
11898 msgid "Maple, evalm"
11899 msgstr "Maple, evalm"
11901 #: lib/ui/classic.ui:195
11902 msgid "Maple, evalf"
11903 msgstr "Maple, evalf"
11905 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11906 #: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:412
11907 msgid "Inline Formula|I"
11910 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297
11911 msgid "Displayed Formula|D"
11914 #: lib/ui/classic.ui:201
11915 msgid "Eqnarray Environment|q"
11916 msgstr "Eqnarray 環境|q"
11918 #: lib/ui/classic.ui:202
11919 msgid "Align Environment|A"
11922 #: lib/ui/classic.ui:203
11923 msgid "AlignAt Environment"
11926 #: lib/ui/classic.ui:204
11927 msgid "Flalign Environment|F"
11928 msgstr "Flalign 環境|F"
11930 #: lib/ui/classic.ui:207
11931 msgid "Gather Environment"
11934 #: lib/ui/classic.ui:208
11935 msgid "Multline Environment"
11938 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343
11942 #: lib/ui/classic.ui:216
11943 msgid "Special Character|S"
11946 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355
11947 msgid "Citation...|C"
11950 #: lib/ui/classic.ui:218
11951 msgid "Cross-reference...|r"
11954 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
11958 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366
11962 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367
11963 msgid "Marginal Note|M"
11966 #: lib/ui/classic.ui:222
11967 msgid "Short Title"
11970 #: lib/ui/classic.ui:223
11971 msgid "Index Entry|I"
11974 #: lib/ui/classic.ui:224
11975 msgid "Nomenclature Entry"
11978 #: lib/ui/classic.ui:225
11982 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348
11986 #: lib/ui/classic.ui:227
11987 msgid "Lists & TOC|O"
11988 msgstr "清單 & 內容表|O"
11990 #: lib/ui/classic.ui:229
11994 #: lib/ui/classic.ui:230
11998 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363
11999 msgid "Graphics...|G"
12002 #: lib/ui/classic.ui:232
12003 msgid "Tabular Material...|b"
12006 #: lib/ui/classic.ui:233
12010 #: lib/ui/classic.ui:235
12011 msgid "Include File...|d"
12014 #: lib/ui/classic.ui:236
12015 msgid "Insert File|e"
12018 #: lib/ui/classic.ui:237
12019 msgid "External Material...|x"
12022 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376
12024 msgid "Symbols...|b"
12027 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388
12028 msgid "Superscript|S"
12031 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389
12032 msgid "Subscript|u"
12035 #: lib/ui/classic.ui:244
12036 msgid "Hyphenation Point|P"
12039 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381
12041 msgid "Protected Hyphen|y"
12044 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400
12045 msgid "Ligature Break|k"
12048 #: lib/ui/classic.ui:247
12049 msgid "Protected Space|r"
12052 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:392
12054 msgid "Interword Space|w"
12057 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:219
12058 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
12059 msgid "Thin Space|T"
12062 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394
12064 msgid "Horizontal Space...|o"
12067 #: lib/ui/classic.ui:251
12068 msgid "Vertical Space..."
12071 #: lib/ui/classic.ui:252
12072 msgid "Line Break|L"
12075 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377
12079 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378
12080 msgid "End of Sentence|E"
12083 #: lib/ui/classic.ui:255
12085 msgid "Protected Dash|D"
12088 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382
12089 msgid "Breakable Slash|a"
12092 #: lib/ui/classic.ui:257
12093 msgid "Single Quote|Q"
12096 #: lib/ui/classic.ui:258
12097 msgid "Ordinary Quote|O"
12100 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383
12101 msgid "Menu Separator|M"
12104 #: lib/ui/classic.ui:260
12105 msgid "Horizontal Line"
12108 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:184
12112 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:413
12113 msgid "Display Formula|D"
12116 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
12117 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
12118 msgid "Eqnarray Environment|E"
12119 msgstr "Eqnarray 環境|E"
12121 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
12122 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
12123 msgid "AMS align Environment|a"
12124 msgstr "AMS 對齊環境|a"
12126 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
12127 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
12128 msgid "AMS alignat Environment|t"
12129 msgstr "AMS alignat 環境|t"
12131 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
12132 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
12133 msgid "AMS flalign Environment|f"
12134 msgstr "AMS flalign 環境|f"
12136 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
12137 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
12138 msgid "AMS gather Environment|g"
12139 msgstr "AMS 積聚環境|g"
12141 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
12142 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
12143 msgid "AMS multline Environment|m"
12144 msgstr "AMS 多列環境|m"
12146 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:423
12147 msgid "Array Environment|y"
12150 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:424
12151 msgid "Cases Environment|C"
12154 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
12155 msgid "Split Environment|S"
12158 #: lib/ui/classic.ui:280
12159 msgid "Font Change|o"
12162 #: lib/ui/classic.ui:284
12163 msgid "Math Normal Font"
12166 #: lib/ui/classic.ui:286
12167 msgid "Math Calligraphic Family"
12170 #: lib/ui/classic.ui:287
12171 msgid "Math Fraktur Family"
12174 #: lib/ui/classic.ui:288
12175 msgid "Math Roman Family"
12178 #: lib/ui/classic.ui:289
12179 msgid "Math Sans Serif Family"
12182 #: lib/ui/classic.ui:291
12183 msgid "Math Bold Series"
12186 #: lib/ui/classic.ui:293
12187 msgid "Text Normal Font"
12190 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271
12191 msgid "Text Roman Family"
12194 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272
12195 msgid "Text Sans Serif Family"
12198 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
12199 msgid "Text Typewriter Family"
12202 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
12203 msgid "Text Bold Series"
12206 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276
12207 msgid "Text Medium Series"
12210 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
12211 msgid "Text Italic Shape"
12214 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279
12215 msgid "Text Small Caps Shape"
12218 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
12219 msgid "Text Slanted Shape"
12222 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
12223 msgid "Text Upright Shape"
12226 #: lib/ui/classic.ui:310
12227 msgid "Floatflt Figure"
12228 msgstr "Floatflt 圖片"
12230 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:443
12231 msgid "Table of Contents|C"
12234 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1386
12235 msgid "Index List|I"
12238 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:446
12239 msgid "Nomenclature|N"
12242 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:447
12243 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12244 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
12246 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:451
12247 msgid "LyX Document...|X"
12250 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:452
12251 msgid "Plain Text...|T"
12254 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
12255 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12256 msgstr "純文字,聯結線…|J"
12258 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:508
12259 msgid "Track Changes|T"
12262 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:509
12263 msgid "Merge Changes...|M"
12266 #: lib/ui/classic.ui:330
12267 msgid "Accept All Changes|A"
12270 #: lib/ui/classic.ui:331
12271 msgid "Reject All Changes|R"
12274 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:514
12275 msgid "Show Changes in Output|S"
12276 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
12278 #: lib/ui/classic.ui:339
12279 msgid "Character...|C"
12282 #: lib/ui/classic.ui:340
12283 msgid "Paragraph...|P"
12286 #: lib/ui/classic.ui:341
12287 msgid "Document...|D"
12290 #: lib/ui/classic.ui:342
12291 msgid "Tabular...|T"
12294 #: lib/ui/classic.ui:344
12295 msgid "Emphasize Style|E"
12298 #: lib/ui/classic.ui:345
12299 msgid "Noun Style|N"
12302 #: lib/ui/classic.ui:346
12303 msgid "Bold Style|B"
12306 #: lib/ui/classic.ui:349
12307 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12310 #: lib/ui/classic.ui:350
12311 msgid "Increase Environment Depth|i"
12314 #: lib/ui/classic.ui:351
12315 msgid "Start Appendix Here|S"
12318 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:497
12319 msgid "Build Program|B"
12322 #: lib/ui/classic.ui:361
12326 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:498
12327 msgid "LaTeX Log|L"
12328 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
12330 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:499
12334 #: lib/ui/classic.ui:365
12335 msgid "TeX Information|X"
12338 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:522
12339 msgid "Next Note|N"
12342 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:525
12343 msgid "Go to Label|L"
12346 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:521
12347 msgid "Bookmarks|B"
12350 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:532
12351 msgid "Save Bookmark 1|S"
12354 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:533
12355 msgid "Save Bookmark 2"
12358 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:534
12359 msgid "Save Bookmark 3"
12362 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:535
12363 msgid "Save Bookmark 4"
12366 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:536
12367 msgid "Save Bookmark 5"
12370 #: lib/ui/classic.ui:390
12371 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12374 #: lib/ui/classic.ui:391
12375 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12378 #: lib/ui/classic.ui:392
12379 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12382 #: lib/ui/classic.ui:393
12383 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12386 #: lib/ui/classic.ui:394
12387 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12390 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:566
12391 msgid "Introduction|I"
12394 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:567
12398 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:568
12399 msgid "User's Guide|U"
12402 #: lib/ui/classic.ui:412
12403 msgid "Extended Features|E"
12406 #: lib/ui/classic.ui:413
12407 msgid "Embedded Objects|m"
12410 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:572
12411 msgid "Customization|C"
12414 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:575
12415 msgid "LaTeX Configuration|L"
12416 msgstr "LaTeX 配置|L"
12418 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:578
12419 msgid "About LyX|X"
12422 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12426 #: lib/ui/classic.ui:426
12427 msgid "Preferences..."
12430 #: lib/ui/classic.ui:427
12434 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
12435 msgid "Aligned Environment|l"
12438 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
12439 msgid "AlignedAt Environment|v"
12442 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
12443 msgid "Gathered Environment|h"
12446 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
12448 msgid "Delimiters...|r"
12451 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:431
12453 msgid "Matrix...|x"
12456 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
12460 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12462 msgid "AMS Environment|A"
12465 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214
12467 msgid "Number Whole Formula|N"
12470 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215
12472 msgid "Number This Line|u"
12475 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12477 msgid "Equation Label|L"
12480 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12482 msgid "Copy as Reference|R"
12485 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225
12486 msgid "Split Cell|C"
12489 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12494 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12496 msgid "Add Line Above|o"
12499 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228
12500 msgid "Add Line Below|B"
12503 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12505 msgid "Delete Line Above|v"
12508 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
12510 msgid "Delete Line Below|w"
12513 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232
12514 msgid "Add Line to Left"
12517 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233
12518 msgid "Add Line to Right"
12521 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
12522 msgid "Delete Line to Left"
12525 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
12526 msgid "Delete Line to Right"
12529 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12531 msgid "Show Math Toolbar"
12534 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12536 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12539 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12541 msgid "Show Table Toolbar"
12544 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12546 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12547 msgstr "使用電腦代數系統|S"
12549 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
12551 msgid "Next Cross-Reference|N"
12554 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12556 msgid "Go to Label|G"
12559 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12561 msgid "<Reference>|R"
12562 msgstr "<reference>"
12564 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12566 msgid "(<Reference>)|e"
12567 msgstr "(<reference>)"
12569 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12574 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12576 msgid "On Page <Page>|O"
12577 msgstr "於頁面 <page>"
12579 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12581 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12582 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
12584 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12586 msgid "Formatted Reference|t"
12589 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
12591 msgid "Textual Reference|x"
12594 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
12595 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
12596 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
12597 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:230
12598 #: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:351
12599 #: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:426
12600 #: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdcontext.inc:457
12601 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:475
12602 #: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
12603 #: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:512
12604 #: lib/ui/stdcontext.inc:522 lib/ui/stdcontext.inc:543
12605 #: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdmenus.inc:504
12606 msgid "Settings...|S"
12609 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
12614 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:443
12616 msgid "Copy as Reference|C"
12619 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
12621 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12624 #: lib/ui/stdcontext.inc:136
12626 msgid "Open Inset|O"
12629 #: lib/ui/stdcontext.inc:137
12631 msgid "Close Inset|C"
12634 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
12635 #: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:559
12637 msgid "Dissolve Inset|D"
12640 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
12642 msgid "Show Label|L"
12645 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:460
12647 msgid "Frameless|l"
12650 #: lib/ui/stdcontext.inc:156 lib/ui/stdmenus.inc:461
12652 msgid "Simple Frame|F"
12655 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12657 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12660 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:462
12662 msgid "Oval, Thin|a"
12665 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:463
12667 msgid "Oval, Thick|v"
12670 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:464
12671 msgid "Drop Shadow|w"
12674 #: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:465
12676 msgid "Shaded Background|B"
12679 #: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:466
12681 msgid "Double Frame|u"
12684 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:470
12688 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
12693 #: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:472
12694 msgid "Greyed Out|G"
12697 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
12699 msgid "Open All Notes|A"
12702 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
12704 msgid "Close All Notes|l"
12707 #: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:482
12712 #: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:483
12714 msgid "Horizontal Phantom|H"
12717 #: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:484
12719 msgid "Vertical Phantom|V"
12722 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12724 msgid "Protected Space|o"
12727 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:222
12729 msgid "Negative Thin Space|N"
12732 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:225
12733 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12736 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
12738 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12741 #: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:226
12743 msgid "Quad Space|Q"
12746 #: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:227
12748 msgid "Double Quad Space|u"
12751 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
12752 msgid "Horizontal Fill|F"
12755 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
12757 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12760 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
12762 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12765 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
12767 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12770 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
12772 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12775 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
12777 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12780 #: lib/ui/stdcontext.inc:208
12782 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12785 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12787 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12790 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:228
12792 msgid "Custom Length|C"
12795 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
12797 msgid "Medium Space|M"
12800 #: lib/ui/stdcontext.inc:221
12802 msgid "Thick Space|h"
12805 #: lib/ui/stdcontext.inc:223
12807 msgid "Negative Medium Space|u"
12810 #: lib/ui/stdcontext.inc:224
12812 msgid "Negative Thick Space|i"
12815 #: lib/ui/stdcontext.inc:237
12820 #: lib/ui/stdcontext.inc:238
12822 msgid "SmallSkip|S"
12825 #: lib/ui/stdcontext.inc:239
12830 #: lib/ui/stdcontext.inc:240
12835 #: lib/ui/stdcontext.inc:241
12840 #: lib/ui/stdcontext.inc:242
12845 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
12847 msgid "Settings...|e"
12850 #: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:506
12855 #: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:507
12860 #: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:508
12865 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:509
12866 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12869 #: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:510
12874 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
12876 msgid "Edit Included File...|E"
12879 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
12884 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdmenus.inc:405
12885 msgid "Page Break|a"
12888 #: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdmenus.inc:406
12889 msgid "Clear Page|C"
12892 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:407
12893 msgid "Clear Double Page|D"
12896 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
12898 msgid "Ragged Line Break|R"
12901 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
12903 msgid "Justified Line Break|J"
12906 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:78
12907 #: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
12911 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:101 lib/ui/stdtoolbars.inc:79
12912 #: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
12916 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
12917 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
12918 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
12922 #: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:103
12923 msgid "Paste Recent|e"
12924 msgstr "貼上最近使用物件|e"
12926 #: lib/ui/stdcontext.inc:291
12928 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12931 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:526
12932 msgid "Forward search|F"
12935 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:111
12936 msgid "Move Paragraph Up|o"
12939 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:112
12940 msgid "Move Paragraph Down|v"
12943 #: lib/ui/stdcontext.inc:297
12945 msgid "Promote Section|r"
12948 #: lib/ui/stdcontext.inc:298
12950 msgid "Demote Section|m"
12953 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
12955 msgid "Move Section Down|D"
12958 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:579
12960 msgid "Move Section Up|U"
12963 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12965 msgid "Insert Short Title|T"
12968 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:568
12970 msgid "Accept Change|c"
12973 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
12975 msgid "Reject Change|j"
12978 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12980 msgid "Apply Last Text Style|A"
12983 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:114
12984 msgid "Text Style|S"
12987 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:116
12988 msgid "Paragraph Settings...|P"
12991 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
12992 msgid "Fullscreen Mode"
12995 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
12998 msgstr "varnothing 中"
13000 #: lib/ui/stdcontext.inc:321
13001 msgid "Anything Non-Empty|o"
13004 #: lib/ui/stdcontext.inc:322
13009 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
13011 msgid "Any Number|N"
13014 #: lib/ui/stdcontext.inc:324
13016 msgid "User Defined|U"
13019 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:239
13021 msgid "Append Argument"
13024 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:240
13026 msgid "Remove Last Argument"
13029 #: lib/ui/stdcontext.inc:336
13031 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
13034 #: lib/ui/stdcontext.inc:337
13036 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
13039 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:244
13041 msgid "Insert Optional Argument"
13044 #: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:245
13046 msgid "Remove Optional Argument"
13047 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13049 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247
13051 msgid "Append Argument Eating From the Right"
13052 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13054 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:248
13056 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
13057 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13059 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:249
13061 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
13062 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13064 #: lib/ui/stdcontext.inc:352
13069 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:366
13070 #: lib/ui/stdcontext.inc:467
13072 msgid "Edit Externally...|x"
13075 #: lib/ui/stdcontext.inc:374
13077 msgid "Multicolumn|u"
13080 #: lib/ui/stdcontext.inc:375
13085 #: lib/ui/stdcontext.inc:377
13090 #: lib/ui/stdcontext.inc:378
13092 msgid "Bottom Line|i"
13095 #: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:185
13096 msgid "Left Line|L"
13099 #: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:186
13100 msgid "Right Line|R"
13103 #: lib/ui/stdcontext.inc:382
13108 #: lib/ui/stdcontext.inc:384
13113 #: lib/ui/stdcontext.inc:385
13118 #: lib/ui/stdcontext.inc:391
13120 msgid "Append Row|A"
13123 #: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:204
13127 #: lib/ui/stdcontext.inc:396
13129 msgid "Append Column|p"
13132 #: lib/ui/stdcontext.inc:398
13134 msgid "Copy Column|y"
13137 #: lib/ui/stdcontext.inc:401
13139 msgid "Settings...|g"
13142 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
13147 #: lib/ui/stdcontext.inc:411
13152 #: lib/ui/stdcontext.inc:413
13154 msgid "File Revision|R"
13157 #: lib/ui/stdcontext.inc:414
13159 msgid "Tree Revision|T"
13162 #: lib/ui/stdcontext.inc:415
13164 msgid "Revision Author|A"
13167 #: lib/ui/stdcontext.inc:416
13169 msgid "Revision Date|D"
13172 #: lib/ui/stdcontext.inc:417
13174 msgid "Revision Time|i"
13177 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
13179 msgid "LyX Version|X"
13182 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
13184 msgid "Document Info|D"
13187 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
13189 msgid "Copy Text|o"
13192 #: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
13194 msgid "Activate Branch|A"
13197 #: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:455
13199 msgid "Deactivate Branch|e"
13202 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
13203 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13206 #: lib/ui/stdcontext.inc:538
13208 msgid "All Indexes|A"
13211 #: lib/ui/stdcontext.inc:541
13215 #: lib/ui/stdcontext.inc:569 lib/ui/stdmenus.inc:511
13216 msgid "Reject Change|R"
13219 #: lib/ui/stdcontext.inc:577
13221 msgid "Promote Section|P"
13224 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
13226 msgid "Demote Section|D"
13229 #: lib/ui/stdcontext.inc:580
13231 msgid "Move Section Down|w"
13234 #: lib/ui/stdcontext.inc:582
13236 msgid "Select Section|S"
13239 #: lib/ui/stdcontext.inc:589
13241 msgid "Wrap by Preview|P"
13244 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
13248 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
13252 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
13253 msgid "New from Template...|m"
13256 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13257 msgid "Open Recent|t"
13258 msgstr "開啟最近使用物件|t"
13260 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
13265 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
13269 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
13270 msgid "Revert to Saved|R"
13273 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
13274 msgid "New Window|W"
13277 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
13278 msgid "Close Window|d"
13281 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
13282 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13285 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
13286 msgid "Compare with Older Revision...|C"
13289 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13290 msgid "Use Locking Property|L"
13293 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
13297 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
13298 msgid "Paste Special"
13301 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13305 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13307 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13308 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13310 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
13312 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13313 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13315 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
13319 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13320 msgid "Rows & Columns|C"
13323 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
13324 msgid "Increase List Depth|I"
13327 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
13328 msgid "Decrease List Depth|D"
13331 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13333 msgid "Dissolve Inset"
13336 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13337 msgid "TeX Code Settings...|C"
13338 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
13340 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13341 msgid "Float Settings...|a"
13342 msgstr "浮動設定值...|a"
13344 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
13345 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13348 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13349 msgid "Note Settings...|N"
13352 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13354 msgid "Phantom Settings...|h"
13355 msgstr "浮動設定值...|a"
13357 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13358 msgid "Branch Settings...|B"
13361 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13362 msgid "Box Settings...|x"
13365 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13367 msgid "Index Entry Settings...|y"
13370 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13372 msgid "Index Settings...|x"
13375 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13377 msgid "Info Settings...|n"
13380 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13382 msgid "Listings Settings...|g"
13385 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
13386 msgid "Table Settings...|a"
13389 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
13390 msgid "Plain Text|T"
13393 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
13394 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13397 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13398 msgid "Selection|S"
13401 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
13402 msgid "Selection, Join Lines|i"
13405 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13406 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13409 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
13411 msgid "Paste as PDF"
13414 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13416 msgid "Paste as PNG"
13419 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13421 msgid "Paste as JPEG"
13424 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
13426 msgid "Dissolve Text Style"
13429 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
13430 msgid "Customized...|C"
13433 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13434 msgid "Capitalize|a"
13437 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
13438 msgid "Uppercase|U"
13441 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13442 msgid "Lowercase|L"
13445 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
13450 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
13454 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
13455 msgid "Bottom Line|B"
13458 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
13463 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
13468 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
13473 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
13474 msgid "Copy Column|p"
13477 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
13479 msgid "Macro Definition"
13482 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
13483 msgid "Text Style|T"
13486 #: lib/ui/stdmenus.inc:227
13487 msgid "Add Line Above|A"
13490 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13491 msgid "Delete Line Above|D"
13494 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
13495 msgid "Delete Line Below|e"
13498 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
13499 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13502 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
13503 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13506 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
13507 msgid "Math Normal Font|N"
13510 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13511 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13514 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
13516 msgid "Math Formal Script Family|o"
13519 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13520 msgid "Math Fraktur Family|F"
13523 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13524 msgid "Math Roman Family|R"
13527 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
13528 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13531 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
13532 msgid "Math Bold Series|B"
13535 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
13536 msgid "Text Normal Font|T"
13539 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13543 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
13547 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13548 msgid "Mathematica|a"
13549 msgstr "Mathematica|a"
13551 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13553 msgid "Maple, Simplify|S"
13554 msgstr "Maple, simplify|s"
13556 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
13558 msgid "Maple, Factor|F"
13559 msgstr "Maple, factor|f"
13561 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
13563 msgid "Maple, Evalm|E"
13564 msgstr "Maple, evalm|e"
13566 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
13568 msgid "Maple, Evalf|v"
13569 msgstr "Maple, evalf|v"
13571 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
13572 msgid "Open All Insets|O"
13575 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
13576 msgid "Close All Insets|C"
13579 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13581 msgid "Unfold Math Macro|n"
13584 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
13586 msgid "Fold Math Macro|d"
13589 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13590 msgid "View Source|S"
13593 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
13594 msgid "View Messages|g"
13597 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
13599 msgid "View Master Document|M"
13602 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
13604 msgid "Update Master Document|a"
13607 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13608 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13611 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
13612 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13615 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13616 msgid "Close Current View|w"
13619 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
13620 msgid "Fullscreen|l"
13623 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
13627 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13628 msgid "Special Character|p"
13631 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13632 msgid "Formatting|o"
13635 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13636 msgid "List / TOC|i"
13637 msgstr "清單 / 內容表|i"
13639 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13643 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13647 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13649 msgid "Custom Insets"
13652 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
13656 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
13657 msgid "Box[[Menu]]"
13660 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
13661 msgid "Cross-Reference...|R"
13664 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
13665 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13668 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13672 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13677 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
13679 msgid "Hyperlink...|k"
13682 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
13683 msgid "Short Title|S"
13686 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
13690 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
13691 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13694 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
13699 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
13700 msgid "Ordinary Quote|Q"
13703 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
13704 msgid "Single Quote|S"
13707 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
13709 msgid "Phonetic Symbols|P"
13712 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
13713 msgid "Protected Space|P"
13716 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
13718 msgid "Horizontal Line...|L"
13721 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
13722 msgid "Vertical Space...|V"
13725 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
13730 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
13731 msgid "Hyphenation Point|H"
13734 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
13735 msgid "Numbered Formula|N"
13738 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
13740 msgid "Figure Wrap Float|F"
13743 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
13745 msgid "Table Wrap Float|T"
13748 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
13749 msgid "External Material...|M"
13752 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
13753 msgid "Child Document...|d"
13756 #: lib/ui/stdmenus.inc:471
13760 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
13761 msgid "Insert New Branch...|I"
13764 #: lib/ui/stdmenus.inc:496
13765 msgid "Change Tracking|C"
13768 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
13769 msgid "Start Appendix Here|A"
13772 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
13773 msgid "Save in Bundled Format|F"
13776 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
13777 msgid "Compressed|m"
13780 #: lib/ui/stdmenus.inc:510
13781 msgid "Accept Change|A"
13784 #: lib/ui/stdmenus.inc:512
13785 msgid "Accept All Changes|c"
13788 #: lib/ui/stdmenus.inc:513
13789 msgid "Reject All Changes|e"
13792 #: lib/ui/stdmenus.inc:523
13793 msgid "Next Change|C"
13796 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
13797 msgid "Next Cross-Reference|R"
13800 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
13801 msgid "Clear Bookmarks|C"
13804 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
13806 msgid "Navigate Back|B"
13809 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
13810 msgid "Thesaurus...|T"
13813 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
13815 msgid "Statistics...|a"
13818 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
13819 msgid "TeX Information|I"
13822 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
13824 msgid "Compare...|C"
13827 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
13829 msgid "Additional Features|F"
13832 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
13834 msgid "Embedded Objects|O"
13837 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
13839 msgid "Shortcuts|S"
13842 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
13844 msgid "LyX Functions|y"
13847 #: lib/ui/stdmenus.inc:576
13849 msgid "Specific Manuals|p"
13850 msgstr "Specialmail"
13852 #: lib/ui/stdmenus.inc:582
13853 msgid "Linguistics Manual|L"
13856 #: lib/ui/stdmenus.inc:583
13858 msgid "Braille Manual|B"
13861 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
13863 msgid "XY-pic Manual|X"
13864 msgstr "Specialmail"
13866 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
13868 msgid "Multicolumn Manual|M"
13871 #: lib/ui/stdmenus.inc:586
13872 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
13875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13876 msgid "New document"
13879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13880 msgid "Open document"
13883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13884 msgid "Save document"
13887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13888 msgid "Print document"
13891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13892 msgid "Check spelling"
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13904 msgid "Find and replace"
13907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13909 msgid "Find and replace (advanced)"
13912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13914 msgid "Navigate back"
13917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13918 msgid "Toggle emphasis"
13921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13922 msgid "Toggle noun"
13925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13930 msgid "Insert math"
13933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13934 msgid "Insert graphics"
13937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13938 msgid "Insert table"
13941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13943 msgid "Toggle outline"
13946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13948 msgid "Toggle math toolbar"
13951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13953 msgid "Toggle table toolbar"
13956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13957 msgid "View/Update"
13960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13972 msgid "View master document"
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13977 msgid "Update master document"
13980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
13981 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
13984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13986 msgid "View other formats"
13989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
13991 msgid "Update other formats"
13994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
13998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13999 msgid "Numbered list"
14002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
14003 msgid "Itemized list"
14006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
14007 msgid "Increase depth"
14010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
14011 msgid "Decrease depth"
14014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
14015 msgid "Insert figure float"
14018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
14019 msgid "Insert table float"
14022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
14023 msgid "Insert label"
14026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
14027 msgid "Insert cross-reference"
14030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
14031 msgid "Insert citation"
14034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
14035 msgid "Insert index entry"
14038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
14039 msgid "Insert nomenclature entry"
14042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
14043 msgid "Insert footnote"
14046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
14047 msgid "Insert margin note"
14050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
14051 msgid "Insert note"
14054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
14059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
14061 msgid "Insert hyperlink"
14064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
14065 msgid "Insert TeX code"
14068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
14070 msgid "Insert math macro"
14073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
14074 msgid "Include file"
14077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
14081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
14082 msgid "Paragraph settings"
14085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
14097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
14098 msgid "Delete column"
14101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
14102 msgid "Set top line"
14105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
14106 msgid "Set bottom line"
14109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
14110 msgid "Set left line"
14113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
14114 msgid "Set right line"
14117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
14119 msgid "Set border lines"
14122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
14123 msgid "Set all lines"
14126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
14127 msgid "Unset all lines"
14130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
14134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
14135 msgid "Align center"
14138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
14139 msgid "Align right"
14142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
14143 msgid "Align on decimal"
14146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
14150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
14151 msgid "Align middle"
14154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
14155 msgid "Align bottom"
14158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
14159 msgid "Rotate cell"
14162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
14163 msgid "Rotate table"
14166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
14167 msgid "Set multi-column"
14170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
14172 msgid "Set multi-row"
14175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
14179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
14180 msgid "Set display mode"
14183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 src/insets/InsetScript.cpp:63
14187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 src/insets/InsetScript.cpp:64
14188 msgid "Superscript"
14191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
14192 msgid "Insert square root"
14195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
14196 msgid "Insert root"
14199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
14200 msgid "Insert standard fraction"
14203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
14207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
14208 msgid "Insert integral"
14211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
14212 msgid "Insert product"
14215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
14219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
14223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
14227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14228 msgid "Insert delimiters"
14231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14232 msgid "Insert matrix"
14235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
14236 msgid "Insert cases environment"
14239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
14241 msgid "Toggle math panels"
14244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
14246 msgid "Math Macros"
14249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
14251 msgid "Remove last argument"
14254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14256 msgid "Append argument"
14259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14260 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
14264 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14269 msgid "Remove optional argument"
14270 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
14274 msgid "Insert optional argument"
14277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14278 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
14283 msgid "Append argument eating from the right"
14284 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14288 msgid "Append optional argument eating from the right"
14289 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
14292 msgid "Command Buffer"
14295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
14296 msgid "Review[[Toolbar]]"
14299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
14300 msgid "Track changes"
14303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14304 msgid "Show changes in output"
14307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14308 msgid "Next change"
14311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
14313 msgid "Accept change inside selection"
14316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14318 msgid "Reject change inside selection"
14321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14322 msgid "Merge changes"
14325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
14326 msgid "Accept all changes"
14329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14330 msgid "Reject all changes"
14333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
14337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
14339 msgid "View Other Formats"
14342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
14344 msgid "Update Other Formats"
14347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14349 msgid "Version Control"
14352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
14357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
14359 msgid "Check-out for edit"
14362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14364 msgid "Check-in changes"
14367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14369 msgid "View revision log"
14372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14374 msgid "Revert changes"
14377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14378 msgid "Compare with older revision"
14381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14382 msgid "Compare with last revision"
14385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14387 msgid "Insert Version Info"
14390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14391 msgid "Use SVN file locking property"
14394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14395 msgid "Update local directory from repository"
14398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
14399 msgid "Math Panels"
14402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
14404 msgid "Math spacings"
14407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
14411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
14420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
14424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
14426 msgid "Frame decorations"
14429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
14431 msgid "Big operators"
14434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14435 msgid "Miscellaneous"
14438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14439 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
14458 msgid "AMS relations"
14461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
14463 msgid "AMS negative relations"
14466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14472 msgid "AMS operators"
14475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
14477 msgid "AMS miscellaneous"
14480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
14484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14617 msgid "Thin space\t\\,"
14620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14621 msgid "Medium space\t\\:"
14624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14625 msgid "Thick space\t\\;"
14628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14629 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14630 msgstr "四倍空格\t\\quad"
14632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14633 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14634 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
14636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14637 msgid "Negative space\t\\!"
14640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14642 msgid "Phantom\t\\phantom"
14645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14647 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
14650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14652 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
14655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
14660 msgid "Square root\t\\sqrt"
14661 msgstr "平方根\t\\sqrt"
14663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14664 msgid "Other root\t\\root"
14665 msgstr "其他方根\t\\root"
14667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
14668 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14669 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
14671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14672 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14673 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
14675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14676 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14677 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
14679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14680 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14681 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
14683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14684 msgid "Standard\t\\frac"
14685 msgstr "標準\t\\frac"
14687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14689 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14690 msgstr "好\t\\nicefrac"
14692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14693 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14697 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14702 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14703 msgstr "好\t\\nicefrac"
14705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14707 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14708 msgstr "好\t\\nicefrac"
14710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14711 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14712 msgstr "文字分數\t\\tfrac"
14714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14715 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14716 msgstr "顯示分數\t\\dfrac"
14718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14720 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14721 msgstr "好\t\\nicefrac"
14723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14725 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14726 msgstr "好\t\\nicefrac"
14728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14730 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14731 msgstr "好\t\\nicefrac"
14733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14735 msgid "Binomial\t\\binom"
14736 msgstr "二項式\t\\choose"
14738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14739 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14743 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14747 msgid "Roman\t\\mathrm"
14748 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
14750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14751 msgid "Bold\t\\mathbf"
14752 msgstr "粗體\t\\mathbf"
14754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14755 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14756 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
14758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14759 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14760 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
14762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14763 msgid "Italic\t\\mathit"
14764 msgstr "斜體\t\\mathit"
14766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14767 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14768 msgstr "打字體\t\\mathtt"
14770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14771 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14772 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
14774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14775 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14776 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
14778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14779 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14780 msgstr "美工體\t\\mathcal"
14782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14783 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
14786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14787 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14788 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
14790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
14812 msgid "Frame Decorations"
14815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14882 msgid "overleftarrow"
14883 msgstr "overleftarrow"
14885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14886 msgid "overrightarrow"
14887 msgstr "overrightarrow"
14889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14890 msgid "overleftrightarrow"
14891 msgstr "overleftrightarrow"
14893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14903 msgstr "underbrace"
14905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14906 msgid "underleftarrow"
14907 msgstr "underleftarrow"
14909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14910 msgid "underrightarrow"
14911 msgstr "underrightarrow"
14913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14914 msgid "underleftrightarrow"
14915 msgstr "underleftrightarrow"
14917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14927 msgstr "rightarrow"
14929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14938 msgid "updownarrow"
14939 msgstr "updownarrow"
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14942 msgid "leftrightarrow"
14943 msgstr "leftrightarrow"
14945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14951 msgstr "Rightarrow"
14953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14962 msgid "Updownarrow"
14963 msgstr "Updownarrow"
14965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14966 msgid "Leftrightarrow"
14967 msgstr "Leftrightarrow"
14969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14970 msgid "Longleftrightarrow"
14971 msgstr "Longleftrightarrow"
14973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14974 msgid "Longleftarrow"
14975 msgstr "Longleftarrow"
14977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14978 msgid "Longrightarrow"
14979 msgstr "Longrightarrow"
14981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14982 msgid "longleftrightarrow"
14983 msgstr "longleftrightarrow"
14985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14986 msgid "longleftarrow"
14987 msgstr "longleftarrow"
14989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14990 msgid "longrightarrow"
14991 msgstr "longrightarrow"
14993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14994 msgid "leftharpoondown"
14995 msgstr "leftharpoondown"
14997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14998 msgid "rightharpoondown"
14999 msgstr "rightharpoondown"
15001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
15005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
15007 msgstr "longmapsto"
15009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
15013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
15017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
15018 msgid "leftharpoonup"
15019 msgstr "leftharpoonup"
15021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
15022 msgid "rightharpoonup"
15023 msgstr "rightharpoonup"
15025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
15026 msgid "hookleftarrow"
15027 msgstr "hookleftarrow"
15029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
15030 msgid "hookrightarrow"
15031 msgstr "hookrightarrow"
15033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
15037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
15041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15042 msgid "rightleftharpoons"
15043 msgstr "rightleftharpoons"
15045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
15049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
15053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
15057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
15061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
15065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
15069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
15070 msgid "bigtriangleup"
15071 msgstr "bigtriangleup"
15073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
15077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
15081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
15085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
15086 msgid "bigtriangledown"
15087 msgstr "bigtriangledown"
15089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
15093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
15097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
15101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
15102 msgid "triangleright"
15103 msgstr "triangleright"
15105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
15109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
15113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
15117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
15118 msgid "triangleleft"
15119 msgstr "triangleleft"
15121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
15125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
15129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
15133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
15137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
15141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
15145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
15149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
15153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
15157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
15161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
15165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
15169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
15173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
15177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
15181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
15185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
15189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
15193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
15197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
15201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
15205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
15209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
15213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
15217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
15221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
15225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
15229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
15233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15267 msgstr "sqsubseteq"
15269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15271 msgstr "sqsupseteq"
15273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15282 msgid "in[[math relation]]"
15285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
15289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
15313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
15317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
15473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
15537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15570 msgid "diamondsuit"
15571 msgstr "diamondsuit"
15573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15586 msgid "textrm \\AA"
15587 msgstr "textrm \\AA"
15589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15591 msgstr "textrm \\O"
15593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15594 msgid "mathcircumflex"
15595 msgstr "mathcircumflex"
15597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
15646 msgid "Big Operators"
15649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15706 msgid "ointctrclockwiseop"
15707 msgstr "ointctrclockwiseop"
15709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15710 msgid "ointctrclockwise"
15711 msgstr "ointctrclockwise"
15713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15714 msgid "ointclockwiseop"
15715 msgstr "ointclockwiseop"
15717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15718 msgid "ointclockwise"
15719 msgstr "ointclockwise"
15721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15750 msgstr "diamondsuit"
15752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15754 msgid "landupintop"
15757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15758 msgid "landdownint"
15761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15763 msgid "landdownintop"
15766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15815 msgid "AMS Miscellaneous"
15818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15859 msgid "vartriangle"
15860 msgstr "vartriangle"
15862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15863 msgid "triangledown"
15864 msgstr "triangledown"
15866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15879 msgid "measuredangle"
15880 msgstr "measuredangle"
15882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15908 msgstr "varnothing 中"
15910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15916 msgid "blacktriangle"
15917 msgstr "blacktriangle"
15919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15920 msgid "blacktriangledown"
15921 msgstr "blacktriangledown"
15923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15924 msgid "blacksquare"
15925 msgstr "blacksquare"
15927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15928 msgid "blacklozenge"
15929 msgstr "blacklozenge"
15931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15936 msgid "sphericalangle"
15937 msgstr "sphericalangle"
15939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15960 msgid "dashleftarrow"
15961 msgstr "dashleftarrow"
15963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15964 msgid "dashrightarrow"
15965 msgstr "dashrightarrow"
15967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15968 msgid "leftleftarrows"
15969 msgstr "leftleftarrows"
15971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15972 msgid "leftrightarrows"
15973 msgstr "leftrightarrows"
15975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15976 msgid "rightrightarrows"
15977 msgstr "rightrightarrows"
15979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15980 msgid "rightleftarrows"
15981 msgstr "rightleftarrows"
15983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15985 msgstr "Lleftarrow"
15987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15988 msgid "Rrightarrow"
15989 msgstr "Rrightarrow"
15991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15992 msgid "twoheadleftarrow"
15993 msgstr "twoheadleftarrow"
15995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15996 msgid "twoheadrightarrow"
15997 msgstr "twoheadrightarrow"
15999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
16000 msgid "leftarrowtail"
16001 msgstr "leftarrowtail"
16003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
16004 msgid "rightarrowtail"
16005 msgstr "rightarrowtail"
16007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
16008 msgid "looparrowleft"
16009 msgstr "looparrowleft"
16011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
16012 msgid "looparrowright"
16013 msgstr "looparrowright"
16015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
16016 msgid "curvearrowleft"
16017 msgstr "curvearrowleft"
16019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
16020 msgid "curvearrowright"
16021 msgstr "curvearrowright"
16023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
16024 msgid "circlearrowleft"
16025 msgstr "circlearrowleft"
16027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
16028 msgid "circlearrowright"
16029 msgstr "circlearrowright"
16031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
16035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
16039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
16041 msgstr "upuparrows"
16043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
16044 msgid "downdownarrows"
16045 msgstr "downdownarrows"
16047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
16048 msgid "upharpoonleft"
16049 msgstr "upharpoonleft"
16051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
16052 msgid "upharpoonright"
16053 msgstr "upharpoonright"
16055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
16056 msgid "downharpoonleft"
16057 msgstr "downharpoonleft"
16059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
16060 msgid "downharpoonright"
16061 msgstr "downharpoonright"
16063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
16064 msgid "leftrightharpoons"
16065 msgstr "leftrightharpoons"
16067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
16068 msgid "rightsquigarrow"
16069 msgstr "rightsquigarrow"
16071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
16072 msgid "leftrightsquigarrow"
16073 msgstr "leftrightsquigarrow"
16075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
16077 msgstr "nleftarrow"
16079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
16080 msgid "nrightarrow"
16081 msgstr "nrightarrow"
16083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
16084 msgid "nleftrightarrow"
16085 msgstr "nleftrightarrow"
16087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
16089 msgstr "nLeftarrow"
16091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
16092 msgid "nRightarrow"
16093 msgstr "nRightarrow"
16095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
16096 msgid "nLeftrightarrow"
16097 msgstr "nLeftrightarrow"
16099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
16103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
16104 msgid "AMS Relations"
16107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
16111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
16115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
16119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
16123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
16124 msgid "eqslantless"
16125 msgstr "eqslantless"
16127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
16129 msgstr "eqslantgtr"
16131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
16135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
16139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
16141 msgstr "lessapprox"
16143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
16147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
16151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
16155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
16159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
16163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
16167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
16171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
16175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
16179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
16183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
16187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
16189 msgstr "lesseqqgtr"
16191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
16193 msgstr "gtreqqless"
16195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
16199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
16203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
16207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
16208 msgid "thickapprox"
16209 msgstr "thickapprox"
16211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
16215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
16219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
16223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
16227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16244 msgid "preccurlyeq"
16245 msgstr "preccurlyeq"
16247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16248 msgid "succcurlyeq"
16249 msgstr "succcurlyeq"
16251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16252 msgid "curlyeqprec"
16253 msgstr "curlyeqprec"
16255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16256 msgid "curlyeqsucc"
16257 msgstr "curlyeqsucc"
16259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16269 msgstr "precapprox"
16271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16273 msgstr "succapprox"
16275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16276 msgid "vartriangleleft"
16277 msgstr "vartriangleleft"
16279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16280 msgid "vartriangleright"
16281 msgstr "vartriangleright"
16283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16284 msgid "trianglelefteq"
16285 msgstr "trianglelefteq"
16287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16288 msgid "trianglerighteq"
16289 msgstr "trianglerighteq"
16291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16304 msgid "risingdotseq"
16305 msgstr "risingdotseq"
16307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16308 msgid "fallingdotseq"
16309 msgstr "fallingdotseq"
16311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16328 msgid "shortparallel"
16329 msgstr "shortparallel"
16331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16333 msgstr "smallsmile"
16335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16337 msgstr "smallfrown"
16339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16340 msgid "blacktriangleleft"
16341 msgstr "blacktriangleleft"
16343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16344 msgid "blacktriangleright"
16345 msgstr "blacktriangleright"
16347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16356 msgid "backepsilon"
16357 msgstr "backepsilon"
16359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
16372 msgid "AMS Negative Relations"
16375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
16379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16472 msgid "precnapprox"
16473 msgstr "precnapprox"
16475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16476 msgid "succnapprox"
16477 msgstr "succnapprox"
16479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16489 msgstr "subsetneqq"
16491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16493 msgstr "supsetneqq"
16495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16505 msgstr "nsupseteqq"
16507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16520 msgid "varsubsetneq"
16521 msgstr "varsubsetneq"
16523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16524 msgid "varsupsetneq"
16525 msgstr "varsupsetneq"
16527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16528 msgid "varsubsetneqq"
16529 msgstr "varsubsetneqq"
16531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16532 msgid "varsupsetneqq"
16533 msgstr "varsupsetneqq"
16535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16536 msgid "ntriangleleft"
16537 msgstr "ntriangleleft"
16539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16540 msgid "ntriangleright"
16541 msgstr "ntriangleright"
16543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16544 msgid "ntrianglelefteq"
16545 msgstr "ntrianglelefteq"
16547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16548 msgid "ntrianglerighteq"
16549 msgstr "ntrianglerighteq"
16551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16572 msgid "nshortparallel"
16573 msgstr "nshortparallel"
16575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
16576 msgid "AMS Operators"
16579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16584 msgid "smallsetminus"
16585 msgstr "smallsetminus"
16587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16604 msgid "doublebarwedge"
16605 msgstr "doublebarwedge"
16607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16624 msgid "divideontimes"
16625 msgstr "divideontimes"
16627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16636 msgid "leftthreetimes"
16637 msgstr "leftthreetimes"
16639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16640 msgid "rightthreetimes"
16641 msgstr "rightthreetimes"
16643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16645 msgstr "curlywedge"
16647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16652 msgid "circleddash"
16653 msgstr "circleddash"
16655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16657 msgstr "circledast"
16659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16660 msgid "circledcirc"
16661 msgstr "circledcirc"
16663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16671 #: lib/external_templates:36
16672 msgid "GnumericSpreadsheet"
16675 #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
16676 msgid "Spreadsheet"
16679 #: lib/external_templates:39
16681 "A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
16682 "It imports as a long table, so any length\n"
16683 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
16684 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
16685 "both for gnumeric and excel files.\n"
16688 #: lib/external_templates:76
16689 msgid "RasterImage"
16690 msgstr "RasterImage"
16692 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
16693 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16694 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16696 #: lib/external_templates:84
16697 msgid "A bitmap file.\n"
16700 #: lib/external_templates:148
16704 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
16705 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16706 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16708 #: lib/external_templates:151
16709 msgid "An Xfig figure.\n"
16710 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
16712 #: lib/external_templates:201
16713 msgid "ChessDiagram"
16716 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
16717 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16718 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16720 #: lib/external_templates:204
16722 "A chess position diagram.\n"
16723 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16724 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16725 "the position that you want to display.\n"
16726 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16727 "and remember to type in a relative path\n"
16728 "to the LyX document location.\n"
16729 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16730 "to enable general editing of the board.\n"
16731 "You might also check out the\n"
16732 "'Options->Test legality' option, and\n"
16733 "remember to middle and right click to\n"
16734 "insert new material in the board.\n"
16735 "In order for this to work, you have to\n"
16736 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16737 "that TeX will find it, and you will need\n"
16738 "to install the skak package from CTAN.\n"
16741 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
16742 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
16744 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
16747 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
16754 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
16756 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
16758 #: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
16759 msgid "Lilypond typeset music"
16760 msgstr "Lilypond 排版音樂"
16762 #: lib/external_templates:254
16764 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16765 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16766 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16767 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16769 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
16770 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
16771 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
16772 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
16774 #: lib/external_templates:300
16779 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
16781 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16782 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16784 #: lib/external_templates:303
16786 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16787 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16788 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16790 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16791 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16792 "* pages=- (to include all pages)\n"
16793 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16794 "for further options and details.\n"
16797 #: lib/external_templates:343
16800 "Read 'info date' for more information.\n"
16803 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
16805 #: lib/external_templates:372
16810 #: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
16812 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16813 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16815 #: lib/external_templates:375
16816 msgid "Dia diagram.\n"
16819 #: lib/configure.py:444
16823 #: lib/configure.py:447
16827 #: lib/configure.py:450
16831 #: lib/configure.py:453
16836 #: lib/configure.py:456
16840 #: lib/configure.py:459
16844 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
16848 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16852 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16853 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
16857 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16861 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16865 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16866 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
16870 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16874 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16878 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16882 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16886 #: lib/configure.py:497
16887 msgid "Plain text (chess output)"
16890 #: lib/configure.py:498
16892 msgid "Plain text (image)"
16895 #: lib/configure.py:499
16896 msgid "Plain text (Xfig output)"
16899 #: lib/configure.py:500
16901 msgid "date (output)"
16902 msgstr "更新 PostScript"
16904 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16908 #: lib/configure.py:501
16913 #: lib/configure.py:502
16914 msgid "Docbook (XML)"
16917 #: lib/configure.py:503
16919 msgid "Graphviz Dot"
16922 #: lib/configure.py:504
16924 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16925 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16927 #: lib/configure.py:505
16932 #: lib/configure.py:505
16937 #: lib/configure.py:506
16942 #: lib/configure.py:507
16944 msgid "LilyPond music"
16947 #: lib/configure.py:508
16948 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
16951 #: lib/configure.py:509
16953 msgid "LaTeX (plain)"
16954 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16956 #: lib/configure.py:509
16958 msgid "LaTeX (plain)|L"
16959 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16961 #: lib/configure.py:510
16963 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
16964 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16966 #: lib/configure.py:511
16968 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16969 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
16971 #: lib/configure.py:512
16973 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16974 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16976 #: lib/configure.py:513
16980 #: lib/configure.py:513
16982 msgid "Plain text|a"
16985 #: lib/configure.py:514
16987 msgid "Plain text (pstotext)"
16990 #: lib/configure.py:515
16992 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16995 #: lib/configure.py:516
16997 msgid "Plain text (catdvi)"
17000 #: lib/configure.py:517
17001 msgid "Plain Text, Join Lines"
17004 #: lib/configure.py:520
17005 msgid "Gnumeric spreadsheet"
17008 #: lib/configure.py:521
17009 msgid "Excel spreadsheet"
17012 #: lib/configure.py:522
17013 msgid "OpenOffice spreadsheet"
17016 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
17021 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
17026 #: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
17031 #: lib/configure.py:539
17036 #: lib/configure.py:540
17039 msgstr "Post Scriptum:"
17041 #: lib/configure.py:540
17043 msgid "Postscript|t"
17044 msgstr "Post Scriptum:"
17046 #: lib/configure.py:544
17047 msgid "PDF (ps2pdf)"
17050 #: lib/configure.py:544
17051 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
17054 #: lib/configure.py:545
17056 msgid "PDF (pdflatex)"
17057 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17059 #: lib/configure.py:545
17061 msgid "PDF (pdflatex)|F"
17062 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17064 #: lib/configure.py:546
17065 msgid "PDF (dvipdfm)"
17068 #: lib/configure.py:546
17069 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
17072 #: lib/configure.py:547
17073 msgid "PDF (XeTeX)"
17076 #: lib/configure.py:547
17077 msgid "PDF (XeTeX)|X"
17080 #: lib/configure.py:548
17082 msgid "PDF (LuaTeX)"
17083 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17085 #: lib/configure.py:548
17087 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
17088 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17090 #: lib/configure.py:551
17094 #: lib/configure.py:551
17098 #: lib/configure.py:552
17100 msgid "DVI (LuaTeX)"
17101 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17103 #: lib/configure.py:552
17105 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
17106 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17108 #: lib/configure.py:555
17113 #: lib/configure.py:558
17117 #: lib/configure.py:561
17120 msgstr "NoteToEditor"
17122 #: lib/configure.py:564
17124 msgid "OpenDocument"
17127 #: lib/configure.py:565
17128 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
17131 #: lib/configure.py:568
17133 msgid "Rich Text Format"
17136 #: lib/configure.py:569
17141 #: lib/configure.py:569
17146 #: lib/configure.py:572
17148 msgid "date command"
17151 #: lib/configure.py:573
17153 msgid "Table (CSV)"
17156 #: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1169
17157 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1170 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
17161 #: lib/configure.py:576
17165 #: lib/configure.py:577
17169 #: lib/configure.py:578
17173 #: lib/configure.py:579
17177 #: lib/configure.py:580
17178 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
17181 #: lib/configure.py:581
17182 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
17185 #: lib/configure.py:582
17186 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
17189 #: lib/configure.py:583
17191 msgid "LyX Preview"
17194 #: lib/configure.py:584
17196 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
17199 #: lib/configure.py:585
17201 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
17204 #: lib/configure.py:586
17208 #: lib/configure.py:587
17213 #: lib/configure.py:588
17217 #: lib/configure.py:589 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
17219 msgid "Windows Metafile"
17222 #: lib/configure.py:590 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
17223 msgid "Enhanced Metafile"
17226 #: lib/configure.py:591
17227 msgid "HTML (MS Word)"
17230 #: lib/configure.py:669
17234 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
17236 msgid "%1$s and %2$s"
17237 msgstr "%1$s 和 %2$s"
17239 #: src/BiblioInfo.cpp:251
17241 msgid "%1$s et al."
17244 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
17245 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
17249 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
17253 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
17255 msgid "Add to bibliography only."
17256 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
17258 #: src/BiblioInfo.cpp:789
17262 #: src/Buffer.cpp:137
17265 "Could not print the document %1$s.\n"
17266 "Check that your printer is set up correctly."
17271 #: src/Buffer.cpp:140
17272 msgid "Print document failed"
17275 #: src/Buffer.cpp:318
17276 msgid "Disk Error: "
17279 #: src/Buffer.cpp:319
17282 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17283 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17285 #: src/Buffer.cpp:401
17286 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17289 #: src/Buffer.cpp:403
17291 msgid "Attempting to close changed document!"
17292 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17294 #: src/Buffer.cpp:411
17295 msgid "Could not remove temporary directory"
17298 #: src/Buffer.cpp:412
17300 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17301 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17303 #: src/Buffer.cpp:722
17304 msgid "Unknown document class"
17307 #: src/Buffer.cpp:723
17309 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17310 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
17312 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
17314 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17315 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
17317 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
17318 msgid "Document header error"
17321 #: src/Buffer.cpp:737
17322 msgid "\\begin_header is missing"
17323 msgstr "\\begin_header 缺少"
17325 #: src/Buffer.cpp:760
17326 msgid "\\begin_document is missing"
17327 msgstr "\\begin_document 缺少"
17329 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
17330 #: src/BufferView.cpp:1423
17331 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17332 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
17334 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
17337 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17338 "xcolor/ulem are installed.\n"
17339 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17342 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
17344 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17346 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
17349 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17350 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17351 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17354 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
17356 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17358 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
17359 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:451
17360 #: src/insets/InsetIndex.cpp:716
17364 #: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
17365 msgid "Document format failure"
17368 #: src/Buffer.cpp:892
17370 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17371 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
17373 #: src/Buffer.cpp:936
17375 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17376 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
17378 #: src/Buffer.cpp:961
17379 msgid "Conversion failed"
17382 #: src/Buffer.cpp:962
17385 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17386 "it could not be created."
17387 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
17389 #: src/Buffer.cpp:972
17390 msgid "Conversion script not found"
17393 #: src/Buffer.cpp:973
17396 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17397 "could not be found."
17398 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
17400 #: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
17401 msgid "Conversion script failed"
17404 #: src/Buffer.cpp:997
17407 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
17409 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17411 #: src/Buffer.cpp:1004
17414 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
17416 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17418 #: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3763 src/Buffer.cpp:3825
17420 msgid "File is read-only"
17423 #: src/Buffer.cpp:1026
17425 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
17428 #: src/Buffer.cpp:1035
17431 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17432 "overwrite this file?"
17433 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
17435 #: src/Buffer.cpp:1037
17436 msgid "Overwrite modified file?"
17439 #: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2277 src/Exporter.cpp:50
17440 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
17441 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
17445 #: src/Buffer.cpp:1062
17446 msgid "Backup failure"
17449 #: src/Buffer.cpp:1063
17452 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17453 "Please check whether the directory exists and is writable."
17458 #: src/Buffer.cpp:1089
17460 msgid "Saving document %1$s..."
17461 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
17463 #: src/Buffer.cpp:1104
17465 msgid " could not write file!"
17468 #: src/Buffer.cpp:1112
17472 #: src/Buffer.cpp:1127
17474 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17475 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17477 #: src/Buffer.cpp:1137 src/Buffer.cpp:1150 src/Buffer.cpp:1164
17479 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
17480 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
17482 #: src/Buffer.cpp:1140
17484 msgid "Save failed! Trying again...\n"
17485 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17487 #: src/Buffer.cpp:1154
17489 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
17490 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17492 #: src/Buffer.cpp:1168
17494 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
17495 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
17497 #: src/Buffer.cpp:1255
17498 msgid "Iconv software exception Detected"
17501 #: src/Buffer.cpp:1255
17504 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17508 #: src/Buffer.cpp:1277
17510 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17513 #: src/Buffer.cpp:1280
17515 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17516 "chosen encoding.\n"
17517 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17519 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
17520 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
17522 #: src/Buffer.cpp:1287
17524 msgid "iconv conversion failed"
17527 #: src/Buffer.cpp:1292
17529 msgid "conversion failed"
17532 #: src/Buffer.cpp:1389
17534 msgid "Uncodable character in file path"
17537 #: src/Buffer.cpp:1390
17540 "The path of your document\n"
17542 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17543 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17544 "This will likely result in incomplete output.\n"
17546 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17547 "or change the file path name."
17550 #: src/Buffer.cpp:1675
17551 msgid "Running chktex..."
17552 msgstr "chktex 執行中…"
17554 #: src/Buffer.cpp:1689
17555 msgid "chktex failure"
17558 #: src/Buffer.cpp:1690
17559 msgid "Could not run chktex successfully."
17560 msgstr "無法成功運行 chktex。"
17562 #: src/Buffer.cpp:1949
17564 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17565 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17567 #: src/Buffer.cpp:2021 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3141
17569 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17570 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17572 #: src/Buffer.cpp:2104
17574 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17577 #: src/Buffer.cpp:2134
17579 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17582 #: src/Buffer.cpp:2194
17584 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17585 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17587 #: src/Buffer.cpp:2201
17589 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17590 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17592 #: src/Buffer.cpp:2211
17594 msgid "Error exporting to DVI."
17595 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
17597 #: src/Buffer.cpp:2273 src/Exporter.cpp:45
17600 "The file %1$s already exists.\n"
17602 "Do you want to overwrite that file?"
17608 #: src/Buffer.cpp:2276 src/Exporter.cpp:48
17609 msgid "Overwrite file?"
17612 #: src/Buffer.cpp:2293
17614 msgid "Error running external commands."
17617 #: src/Buffer.cpp:3095
17618 msgid "Preview source code"
17621 #: src/Buffer.cpp:3111
17623 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17624 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
17626 #: src/Buffer.cpp:3115
17628 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17629 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
17631 #: src/Buffer.cpp:3226
17633 msgid "Auto-saving %1$s"
17636 #: src/Buffer.cpp:3280
17637 msgid "Autosave failed!"
17640 #: src/Buffer.cpp:3341
17641 msgid "Autosaving current document..."
17644 #: src/Buffer.cpp:3495
17645 msgid "Couldn't export file"
17648 #: src/Buffer.cpp:3496
17650 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17651 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17653 #: src/Buffer.cpp:3559
17654 msgid "File name error"
17657 #: src/Buffer.cpp:3560
17658 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17659 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
17661 #: src/Buffer.cpp:3636
17662 msgid "Document export cancelled."
17665 #: src/Buffer.cpp:3646
17667 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17668 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
17670 #: src/Buffer.cpp:3652
17672 msgid "Document exported as %1$s"
17673 msgstr "文件匯出為 %1$s"
17675 #: src/Buffer.cpp:3749
17678 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17680 "Recover emergency save?"
17682 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
17686 #: src/Buffer.cpp:3752
17687 msgid "Load emergency save?"
17690 #: src/Buffer.cpp:3753
17694 #: src/Buffer.cpp:3753
17695 msgid "&Load Original"
17698 #: src/Buffer.cpp:3764
17701 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
17702 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17705 #: src/Buffer.cpp:3770
17706 msgid "Document was successfully recovered."
17709 #: src/Buffer.cpp:3772
17710 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17713 #: src/Buffer.cpp:3773
17716 "Remove emergency file now?\n"
17720 #: src/Buffer.cpp:3777 src/Buffer.cpp:3789
17722 msgid "Delete emergency file?"
17725 #: src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3791
17730 #: src/Buffer.cpp:3782
17731 msgid "Emergency file deleted"
17734 #: src/Buffer.cpp:3783
17735 msgid "Do not forget to save your file now!"
17738 #: src/Buffer.cpp:3790
17740 msgid "Remove emergency file now?"
17743 #: src/Buffer.cpp:3813
17746 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17748 "Load the backup instead?"
17754 #: src/Buffer.cpp:3815
17755 msgid "Load backup?"
17758 #: src/Buffer.cpp:3816
17759 msgid "&Load backup"
17762 #: src/Buffer.cpp:3816
17763 msgid "Load &original"
17766 #: src/Buffer.cpp:3826
17769 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
17770 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17773 #: src/Buffer.cpp:4131 src/insets/InsetCaption.cpp:339
17774 msgid "Senseless!!! "
17777 #: src/Buffer.cpp:4252
17779 msgid "Document %1$s reloaded."
17780 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17782 #: src/Buffer.cpp:4255
17784 msgid "Could not reload document %1$s."
17787 #: src/Buffer.cpp:4321
17789 msgid "Included File Invalid"
17792 #: src/Buffer.cpp:4322
17795 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17797 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17800 #: src/BufferParams.cpp:568
17803 "The selected document class\n"
17805 "requires external files that are not available.\n"
17806 "The document class can still be used, but the\n"
17807 "document cannot be compiled until the following\n"
17808 "prerequisites are installed:\n"
17810 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
17811 "User's Guide for more information."
17814 #: src/BufferParams.cpp:577
17815 msgid "Document class not available"
17818 #: src/BufferParams.cpp:1993
17821 "The layout file:\n"
17823 "could not be found. A default textclass with default\n"
17824 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17828 #: src/BufferParams.cpp:1999
17830 msgid "Document class not found"
17833 #: src/BufferParams.cpp:2006
17836 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17838 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17839 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17843 #: src/BufferParams.cpp:2012 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
17845 msgid "Could not load class"
17848 #: src/BufferParams.cpp:2046
17850 msgid "Error reading internal layout information"
17853 #: src/BufferParams.cpp:2047 src/TextClass.cpp:1312
17858 #: src/BufferView.cpp:188
17859 msgid "No more insets"
17862 #: src/BufferView.cpp:728
17863 msgid "Save bookmark"
17866 #: src/BufferView.cpp:937
17867 msgid "Converting document to new document class..."
17868 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17870 #: src/BufferView.cpp:980
17871 msgid "Document is read-only"
17874 #: src/BufferView.cpp:989
17875 msgid "This portion of the document is deleted."
17876 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17878 #: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
17880 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
17886 #: src/BufferView.cpp:1315
17887 msgid "No further undo information"
17890 #: src/BufferView.cpp:1325
17891 msgid "No further redo information"
17894 #: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:373 src/lyxfind.cpp:391
17895 msgid "String not found!"
17898 #: src/BufferView.cpp:1555
17902 #: src/BufferView.cpp:1561
17906 #: src/BufferView.cpp:1568
17907 msgid "Mark removed"
17910 #: src/BufferView.cpp:1571
17914 #: src/BufferView.cpp:1626
17916 msgid "Statistics for the selection:"
17919 #: src/BufferView.cpp:1628
17921 msgid "Statistics for the document:"
17924 #: src/BufferView.cpp:1631
17927 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17929 #: src/BufferView.cpp:1633
17934 #: src/BufferView.cpp:1636
17936 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17939 #: src/BufferView.cpp:1639
17940 msgid "One character (including blanks)"
17943 #: src/BufferView.cpp:1642
17945 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17948 #: src/BufferView.cpp:1645
17949 msgid "One character (excluding blanks)"
17952 #: src/BufferView.cpp:1647
17957 #: src/BufferView.cpp:1777
17960 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17963 #: src/BufferView.cpp:1779
17965 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17968 #: src/BufferView.cpp:1787
17970 msgid "Branch name"
17973 #: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17974 msgid "Branch already exists"
17977 #: src/BufferView.cpp:2518
17979 msgid "Inserting document %1$s..."
17980 msgstr "插入文件 %1$s…"
17982 #: src/BufferView.cpp:2529
17984 msgid "Document %1$s inserted."
17985 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
17987 #: src/BufferView.cpp:2531
17989 msgid "Could not insert document %1$s"
17990 msgstr "無法插入文件 %1$s"
17992 #: src/BufferView.cpp:2796
17995 "Could not read the specified document\n"
17997 "due to the error: %2$s"
18003 #: src/BufferView.cpp:2798
18004 msgid "Could not read file"
18007 #: src/BufferView.cpp:2805
18011 " is not readable."
18012 msgstr "%1$s 無法讀取。"
18014 #: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
18015 msgid "Could not open file"
18018 #: src/BufferView.cpp:2813
18019 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
18020 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
18022 #: src/BufferView.cpp:2814
18024 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
18025 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
18026 "If this does not give the correct result\n"
18027 "then please change the encoding of the file\n"
18028 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
18031 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
18034 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
18036 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2513
18037 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
18038 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184
18039 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216
18040 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
18042 msgid "LyX Warning: "
18045 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2514 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
18046 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185
18047 #: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
18048 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
18050 msgid "uncodable character"
18053 #: src/Changes.cpp:379
18055 msgid "Uncodable character in author name"
18058 #: src/Changes.cpp:380
18061 "The author name '%1$s',\n"
18062 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
18063 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
18064 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
18066 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18067 "or change the spelling of the author name."
18070 #: src/Chktex.cpp:63
18072 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
18073 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
18075 #: src/Chktex.cpp:65
18076 msgid "ChkTeX warning id # "
18077 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
18079 #: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
18080 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
18084 #: src/Color.cpp:160
18088 #: src/Color.cpp:161
18092 #: src/Color.cpp:162
18096 #: src/Color.cpp:163
18100 #: src/Color.cpp:164
18104 #: src/Color.cpp:165
18108 #: src/Color.cpp:166
18112 #: src/Color.cpp:167
18116 #: src/Color.cpp:168
18120 #: src/Color.cpp:169
18124 #: src/Color.cpp:170
18128 #: src/Color.cpp:171
18132 #: src/Color.cpp:172
18134 msgid "selected text"
18137 #: src/Color.cpp:174
18141 #: src/Color.cpp:175
18143 msgid "inline completion"
18146 #: src/Color.cpp:177
18148 msgid "non-unique inline completion"
18151 #: src/Color.cpp:179
18152 msgid "previewed snippet"
18155 #: src/Color.cpp:180
18160 #: src/Color.cpp:181
18161 msgid "note background"
18164 #: src/Color.cpp:182
18166 msgid "comment label"
18169 #: src/Color.cpp:183
18170 msgid "comment background"
18173 #: src/Color.cpp:184
18175 msgid "greyedout inset label"
18178 #: src/Color.cpp:185
18180 msgid "greyedout inset text"
18183 #: src/Color.cpp:186
18184 msgid "greyedout inset background"
18187 #: src/Color.cpp:187
18189 msgid "phantom inset text"
18192 #: src/Color.cpp:188
18196 #: src/Color.cpp:189
18198 msgid "listings background"
18201 #: src/Color.cpp:190
18203 msgid "branch label"
18206 #: src/Color.cpp:191
18208 msgid "footnote label"
18211 #: src/Color.cpp:192
18213 msgid "index label"
18216 #: src/Color.cpp:193
18218 msgid "margin note label"
18221 #: src/Color.cpp:194
18226 #: src/Color.cpp:195
18231 #: src/Color.cpp:196
18235 #: src/Color.cpp:197
18239 #: src/Color.cpp:198
18240 msgid "command inset"
18243 #: src/Color.cpp:199
18244 msgid "command inset background"
18247 #: src/Color.cpp:200
18248 msgid "command inset frame"
18251 #: src/Color.cpp:201
18252 msgid "special character"
18255 #: src/Color.cpp:202
18259 #: src/Color.cpp:203
18260 msgid "math background"
18263 #: src/Color.cpp:204
18264 msgid "graphics background"
18267 #: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
18269 msgid "math macro background"
18272 #: src/Color.cpp:206
18276 #: src/Color.cpp:207
18277 msgid "math corners"
18280 #: src/Color.cpp:208
18284 #: src/Color.cpp:210
18286 msgid "math macro hovered background"
18289 #: src/Color.cpp:211
18291 msgid "math macro label"
18294 #: src/Color.cpp:212
18296 msgid "math macro frame"
18299 #: src/Color.cpp:213
18301 msgid "math macro blended out"
18304 #: src/Color.cpp:214
18306 msgid "math macro old parameter"
18309 #: src/Color.cpp:215
18311 msgid "math macro new parameter"
18314 #: src/Color.cpp:216
18315 msgid "collapsable inset text"
18318 #: src/Color.cpp:217
18319 msgid "collapsable inset frame"
18322 #: src/Color.cpp:218
18323 msgid "inset background"
18326 #: src/Color.cpp:219
18327 msgid "inset frame"
18330 #: src/Color.cpp:220
18331 msgid "LaTeX error"
18334 #: src/Color.cpp:221
18335 msgid "end-of-line marker"
18338 #: src/Color.cpp:222
18339 msgid "appendix marker"
18342 #: src/Color.cpp:223
18346 #: src/Color.cpp:224
18348 msgid "deleted text"
18351 #: src/Color.cpp:225
18356 #: src/Color.cpp:226
18357 msgid "changed text 1st author"
18360 #: src/Color.cpp:227
18361 msgid "changed text 2nd author"
18364 #: src/Color.cpp:228
18365 msgid "changed text 3rd author"
18368 #: src/Color.cpp:229
18369 msgid "changed text 4th author"
18372 #: src/Color.cpp:230
18373 msgid "changed text 5th author"
18376 #: src/Color.cpp:231
18378 msgid "deleted text modifier"
18381 #: src/Color.cpp:232
18382 msgid "added space markers"
18385 #: src/Color.cpp:233
18389 #: src/Color.cpp:234
18390 msgid "table on/off line"
18393 #: src/Color.cpp:236
18394 msgid "bottom area"
18397 #: src/Color.cpp:237
18400 msgstr "於頁面 <page>"
18402 #: src/Color.cpp:238
18404 msgid "page break / line break"
18407 #: src/Color.cpp:239
18408 msgid "frame of button"
18411 #: src/Color.cpp:240
18412 msgid "button background"
18415 #: src/Color.cpp:241
18416 msgid "button background under focus"
18419 #: src/Color.cpp:242
18421 msgid "paragraph marker"
18422 msgstr "Subparagraph"
18424 #: src/Color.cpp:243
18426 msgid "preview frame"
18429 #: src/Color.cpp:244
18433 #: src/Color.cpp:245
18435 msgid "regexp frame"
18438 #: src/Color.cpp:246
18442 #: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
18443 #: src/Converter.cpp:543
18444 msgid "Cannot convert file"
18447 #: src/Converter.cpp:323
18450 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18451 "Define a converter in the preferences."
18453 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
18456 #: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386
18457 msgid "Executing command: "
18460 #: src/Converter.cpp:472
18461 msgid "Build errors"
18464 #: src/Converter.cpp:473
18465 msgid "There were errors during the build process."
18466 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
18468 #: src/Converter.cpp:478
18471 "An error occurred while running:\n"
18473 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
18475 #: src/Converter.cpp:501
18477 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18478 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
18480 #: src/Converter.cpp:545
18482 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18483 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
18485 #: src/Converter.cpp:546
18487 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18488 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
18490 #: src/Converter.cpp:602
18491 msgid "Running LaTeX..."
18492 msgstr "LaTeX 執行中…"
18494 #: src/Converter.cpp:620
18497 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18499 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
18501 #: src/Converter.cpp:623
18502 msgid "LaTeX failed"
18503 msgstr "LaTeX 執行失敗"
18505 #: src/Converter.cpp:625
18506 msgid "Output is empty"
18509 #: src/Converter.cpp:626
18510 msgid "An empty output file was generated."
18511 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
18513 #: src/CutAndPaste.cpp:346
18516 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18517 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18519 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
18523 #: src/CutAndPaste.cpp:349
18525 msgid "Unknown branch"
18528 #: src/CutAndPaste.cpp:350
18532 #: src/CutAndPaste.cpp:677
18535 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18538 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
18541 #: src/CutAndPaste.cpp:684
18543 msgid "Undefined flex inset"
18546 #: src/Exporter.cpp:50
18551 #: src/Exporter.cpp:51
18553 msgid "Overwrite &all"
18556 #: src/Exporter.cpp:51
18557 msgid "&Cancel export"
18560 #: src/Exporter.cpp:96
18561 msgid "Couldn't copy file"
18564 #: src/Exporter.cpp:97
18566 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18567 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
18569 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18571 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18575 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18577 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18581 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18583 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18591 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18596 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18600 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18604 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18608 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18612 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18620 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18624 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18632 #: src/Font.cpp:160
18634 msgid "Emphasis %1$s, "
18637 #: src/Font.cpp:163
18639 msgid "Underline %1$s, "
18642 #: src/Font.cpp:166
18644 msgid "Strikeout %1$s, "
18647 #: src/Font.cpp:169
18649 msgid "Double underline %1$s, "
18652 #: src/Font.cpp:172
18654 msgid "Wavy underline %1$s, "
18657 #: src/Font.cpp:175
18659 msgid "Noun %1$s, "
18662 #: src/Font.cpp:189
18664 msgid "Language: %1$s, "
18667 #: src/Font.cpp:192
18669 msgid "Number %1$s"
18672 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290
18673 msgid "Cannot view file"
18676 #: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2936
18678 msgid "File does not exist: %1$s"
18679 msgstr "檔案不存在:%1$s"
18681 #: src/Format.cpp:281
18683 msgid "No information for viewing %1$s"
18684 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
18686 #: src/Format.cpp:291
18688 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18689 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
18691 #: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369
18692 msgid "Cannot edit file"
18695 #: src/Format.cpp:346
18696 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18699 #: src/Format.cpp:359
18701 msgid "No information for editing %1$s"
18702 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18704 #: src/Format.cpp:370
18706 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18707 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
18709 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
18711 msgid "Could not find bind file"
18714 #: src/KeyMap.cpp:222
18717 "Unable to find the bind file\n"
18719 "Please check your installation."
18725 #: src/KeyMap.cpp:229
18727 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18730 #: src/KeyMap.cpp:230
18733 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18734 "Please check your installation."
18740 #: src/KeyMap.cpp:237
18743 "Unable to find the bind file\n"
18745 "Falling back to default."
18748 #: src/KeySequence.cpp:166
18752 #: src/LaTeX.cpp:57
18754 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18755 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
18757 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
18759 msgid "Running Index Processor."
18760 msgstr "MakeIndex 執行中。"
18762 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
18763 msgid "Running BibTeX."
18764 msgstr "BibTeX 執行中。"
18766 #: src/LaTeX.cpp:440
18767 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18768 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
18771 msgid "Could not read configuration file"
18777 "Error while reading the configuration file\n"
18779 "Please check your installation."
18786 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18787 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
18795 msgid "The following files could not be loaded:"
18803 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18808 msgid "Cannot remove temporary directory"
18813 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18814 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
18817 msgid "Unable to remove temporary directory"
18822 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18823 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
18826 msgid "No textclass is found"
18832 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18833 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18834 "without checking your LaTeX installation, or continue."
18836 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
18840 msgid "&Reconfigure"
18845 msgid "&Without LaTeX"
18848 #: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
18855 "SIGHUP signal caught!\n"
18861 "SIGFPE signal caught!\n"
18867 "SIGSEGV signal caught!\n"
18868 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18869 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18870 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
18875 msgid "LyX crashed!"
18878 #: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1008
18883 msgid "Could not create temporary directory"
18889 "Could not create a temporary directory in\n"
18891 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18898 msgid "Missing user LyX directory"
18899 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
18904 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18905 "It is needed to keep your own configuration."
18907 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
18911 msgid "&Create directory"
18916 msgstr "離開 LyX(&E)"
18919 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18920 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
18924 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18925 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
18928 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18929 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
18931 #: src/LyX.cpp:1026
18932 msgid "List of supported debug flags:"
18933 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
18935 #: src/LyX.cpp:1030
18937 msgid "Setting debug level to %1$s"
18938 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
18940 #: src/LyX.cpp:1041
18943 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18944 "Command line switches (case sensitive):\n"
18945 "\t-help summarize LyX usage\n"
18946 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18947 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18948 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18949 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18950 " select the features to debug.\n"
18951 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18952 "\t-x [--execute] command\n"
18953 " where command is a lyx command.\n"
18954 "\t-e [--export] fmt\n"
18955 " where fmt is the export format of choice.\n"
18956 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18957 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18958 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18959 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18960 " where fmt is the import format of choice\n"
18961 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18962 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
18963 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
18964 " specifying whether all files, main file only, or no "
18966 " respectively, are to be overwritten during a batch "
18968 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
18970 "\t-n [--no-remote]\n"
18971 " open documents in a new instance\n"
18972 "\t-r [--remote]\n"
18973 " open documents in an already running instance\n"
18974 " (a working lyxpipe is needed)\n"
18975 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
18976 "\t-version summarize version and build info\n"
18977 "Check the LyX man page for more details."
18979 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
18980 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
18981 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
18982 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
18983 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
18984 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
18985 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
18987 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
18988 "\t-x [--execute] 命令\n"
18989 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
18990 "\t-e [--export] fmt\n"
18991 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
18992 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
18993 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
18994 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
18995 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
18996 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
18998 #: src/LyX.cpp:1093
18999 msgid "No system directory"
19002 #: src/LyX.cpp:1094
19003 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
19004 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
19006 #: src/LyX.cpp:1105
19007 msgid "No user directory"
19010 #: src/LyX.cpp:1106
19011 msgid "Missing directory for -userdir switch"
19012 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
19014 #: src/LyX.cpp:1117
19015 msgid "Incomplete command"
19018 #: src/LyX.cpp:1118
19019 msgid "Missing command string after --execute switch"
19020 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
19022 #: src/LyX.cpp:1129
19023 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
19024 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
19026 #: src/LyX.cpp:1142
19027 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
19028 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
19030 #: src/LyX.cpp:1147
19031 msgid "Missing filename for --import"
19032 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
19034 #: src/LyXRC.cpp:3043
19036 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
19038 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
19040 #: src/LyXRC.cpp:3048
19042 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
19044 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
19046 #: src/LyXRC.cpp:3052
19048 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
19049 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
19050 "specified, an internal routine is used."
19052 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
19053 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
19055 #: src/LyXRC.cpp:3060
19057 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
19058 "automatically by what you type."
19059 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
19061 #: src/LyXRC.cpp:3064
19063 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
19066 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
19068 #: src/LyXRC.cpp:3068
19070 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
19071 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
19073 #: src/LyXRC.cpp:3075
19075 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
19076 "the backup file in the same directory as the original file."
19078 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
19081 #: src/LyXRC.cpp:3079
19083 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
19084 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
19086 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
19089 #: src/LyXRC.cpp:3083
19090 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19093 #: src/LyXRC.cpp:3087
19095 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
19096 "its global and local bind/ directories."
19098 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
19100 #: src/LyXRC.cpp:3091
19101 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
19102 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
19104 #: src/LyXRC.cpp:3095
19106 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
19107 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
19109 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
19112 #: src/LyXRC.cpp:3105
19114 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
19115 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
19117 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
19120 #: src/LyXRC.cpp:3109
19123 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
19124 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
19125 "the top of the screen"
19127 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
19130 #: src/LyXRC.cpp:3113
19131 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
19134 #: src/LyXRC.cpp:3117
19135 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
19138 #: src/LyXRC.cpp:3121
19140 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
19144 #: src/LyXRC.cpp:3126
19147 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
19148 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
19150 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, "
19153 #: src/LyXRC.cpp:3130
19156 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
19157 "look in its global and local commands/ directories."
19159 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
19161 #: src/LyXRC.cpp:3134
19162 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
19165 #: src/LyXRC.cpp:3138
19166 msgid "New documents will be assigned this language."
19167 msgstr "新文件將指派此語言。"
19169 #: src/LyXRC.cpp:3142
19170 msgid "Specify the default paper size."
19173 #: src/LyXRC.cpp:3146
19175 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
19176 "shown after the change has been made.)"
19177 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
19179 #: src/LyXRC.cpp:3150
19180 msgid "Select how LyX will display any graphics."
19181 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
19183 #: src/LyXRC.cpp:3154
19185 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
19186 "LyX was started from."
19187 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
19189 #: src/LyXRC.cpp:3159
19190 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
19191 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
19193 #: src/LyXRC.cpp:3163
19196 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
19197 "value selects the directory LyX was started from."
19198 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19200 #: src/LyXRC.cpp:3167
19202 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
19203 "recommended for non-English languages."
19204 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
19206 #: src/LyXRC.cpp:3174
19208 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
19209 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
19210 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
19212 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
19213 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
19215 #: src/LyXRC.cpp:3178
19216 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19219 #: src/LyXRC.cpp:3182
19221 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
19222 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
19225 #: src/LyXRC.cpp:3191
19227 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
19228 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
19230 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
19233 #: src/LyXRC.cpp:3195
19235 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
19237 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
19239 #: src/LyXRC.cpp:3199
19241 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
19242 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
19244 #: src/LyXRC.cpp:3203
19246 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
19247 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
19248 "name of the second language."
19250 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
19251 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
19253 #: src/LyXRC.cpp:3207
19254 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
19255 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
19257 #: src/LyXRC.cpp:3211
19258 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
19259 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
19261 #: src/LyXRC.cpp:3215
19263 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
19265 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
19267 #: src/LyXRC.cpp:3219
19269 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
19270 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
19272 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
19273 "「\\usepackage{omega}」。"
19275 #: src/LyXRC.cpp:3223
19277 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
19278 "document is the default language."
19279 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
19281 #: src/LyXRC.cpp:3227
19282 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
19283 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
19285 #: src/LyXRC.cpp:3231
19286 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
19287 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
19289 #: src/LyXRC.cpp:3235
19290 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
19291 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
19293 #: src/LyXRC.cpp:3239
19295 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
19297 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
19299 #: src/LyXRC.cpp:3243
19300 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19303 #: src/LyXRC.cpp:3248
19305 msgid "The completion popup delay."
19308 #: src/LyXRC.cpp:3252
19309 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19312 #: src/LyXRC.cpp:3256
19313 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19316 #: src/LyXRC.cpp:3260
19318 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19321 #: src/LyXRC.cpp:3264
19323 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19327 #: src/LyXRC.cpp:3268
19329 msgid "The inline completion delay."
19332 #: src/LyXRC.cpp:3272
19333 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19336 #: src/LyXRC.cpp:3276
19337 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19340 #: src/LyXRC.cpp:3280
19341 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19344 #: src/LyXRC.cpp:3284
19345 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19348 #: src/LyXRC.cpp:3288
19350 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19351 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
19353 #: src/LyXRC.cpp:3293
19355 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19356 "variable. Use the OS native format."
19357 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
19359 #: src/LyXRC.cpp:3299
19360 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19361 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
19363 #: src/LyXRC.cpp:3303
19364 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19365 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
19367 #: src/LyXRC.cpp:3307
19368 msgid "Scale the preview size to suit."
19369 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
19371 #: src/LyXRC.cpp:3311
19372 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19373 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
19375 #: src/LyXRC.cpp:3315
19376 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19377 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
19379 #: src/LyXRC.cpp:3319
19381 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19382 "environment variable PRINTER."
19383 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
19385 #: src/LyXRC.cpp:3323
19386 msgid "The option to print only even pages."
19387 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
19389 #: src/LyXRC.cpp:3327
19391 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19392 "the filename of the DVI file to be printed."
19394 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
19396 #: src/LyXRC.cpp:3331
19397 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19398 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
19400 #: src/LyXRC.cpp:3335
19401 msgid "The option to print out in landscape."
19404 #: src/LyXRC.cpp:3339
19405 msgid "The option to print only odd pages."
19406 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
19408 #: src/LyXRC.cpp:3343
19409 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19410 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
19412 #: src/LyXRC.cpp:3347
19413 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19414 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
19416 #: src/LyXRC.cpp:3351
19417 msgid "The option to specify paper type."
19418 msgstr "指定紙張型態的選項。"
19420 #: src/LyXRC.cpp:3355
19421 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19422 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
19424 #: src/LyXRC.cpp:3359
19426 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19427 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19430 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
19433 #: src/LyXRC.cpp:3363
19435 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19436 "prepended along with the printer name after the spool command."
19438 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
19441 #: src/LyXRC.cpp:3367
19442 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19443 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
19445 #: src/LyXRC.cpp:3371
19446 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19447 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
19449 #: src/LyXRC.cpp:3375
19451 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19453 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
19455 #: src/LyXRC.cpp:3379
19456 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19457 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
19459 #: src/LyXRC.cpp:3387
19461 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19464 #: src/LyXRC.cpp:3391
19466 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19467 "wrong, override the setting here."
19469 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
19472 #: src/LyXRC.cpp:3397
19473 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19474 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
19476 #: src/LyXRC.cpp:3406
19478 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19479 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19480 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19482 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
19483 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
19486 #: src/LyXRC.cpp:3410
19487 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19488 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
19490 #: src/LyXRC.cpp:3415
19493 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19494 "roughly the same size as on paper."
19495 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
19497 #: src/LyXRC.cpp:3419
19499 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19500 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
19502 #: src/LyXRC.cpp:3423
19504 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19505 "\".out\". Only for advanced users."
19507 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
19510 #: src/LyXRC.cpp:3430
19511 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19512 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
19514 #: src/LyXRC.cpp:3434
19516 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19517 "when you quit LyX."
19518 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
19520 #: src/LyXRC.cpp:3438
19521 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19524 #: src/LyXRC.cpp:3442
19526 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19527 "value selects the directory LyX was started from."
19528 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19530 #: src/LyXRC.cpp:3452
19532 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19533 "will look in its global and local ui/ directories."
19535 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
19538 #: src/LyXRC.cpp:3465
19540 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
19544 #: src/LyXRC.cpp:3469
19545 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19548 #: src/LyXRC.cpp:3473
19550 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19553 #: src/LyXRC.cpp:3480
19554 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19555 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
19557 #: src/LyXVC.cpp:86
19559 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19560 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
19562 #: src/LyXVC.cpp:88
19563 msgid "Retrieve from version control?"
19566 #: src/LyXVC.cpp:89
19570 #: src/LyXVC.cpp:115
19571 msgid "Document not saved"
19574 #: src/LyXVC.cpp:116
19575 msgid "You must save the document before it can be registered."
19576 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
19578 #: src/LyXVC.cpp:148
19579 msgid "LyX VC: Initial description"
19580 msgstr "LyX VC:初始描述"
19582 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
19583 msgid "(no initial description)"
19586 #: src/LyXVC.cpp:165
19587 msgid "(no log message)"
19590 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2794
19591 msgid "LyX VC: Log Message"
19592 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
19594 #: src/LyXVC.cpp:216
19597 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19600 "Do you want to revert to the older version?"
19602 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
19606 #: src/LyXVC.cpp:221
19607 msgid "Revert to stored version of document?"
19608 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
19610 #: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3286
19614 #: src/Paragraph.cpp:1951
19615 msgid "Senseless with this layout!"
19616 msgstr "此版面配置沒有意義!"
19618 #: src/Paragraph.cpp:2013
19619 msgid "Alignment not permitted"
19622 #: src/Paragraph.cpp:2014
19624 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19625 "Setting to default."
19627 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
19630 #: src/Paragraph.cpp:3070
19631 msgid "Memory problem"
19634 #: src/Paragraph.cpp:3070
19635 msgid "Paragraph not properly initialized"
19638 #: src/Text.cpp:383
19639 msgid "Unknown Inset"
19642 #: src/Text.cpp:464
19643 msgid "Change tracking error"
19646 #: src/Text.cpp:465
19648 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19649 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
19651 #: src/Text.cpp:476
19652 msgid "Unknown token"
19655 #: src/Text.cpp:939
19657 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19659 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
19661 #: src/Text.cpp:947
19662 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19663 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
19665 #: src/Text.cpp:1767
19666 msgid "[Change Tracking] "
19669 #: src/Text.cpp:1773
19673 #: src/Text.cpp:1777
19677 #: src/Text.cpp:1787
19682 #: src/Text.cpp:1792
19684 msgid ", Depth: %1$d"
19687 #: src/Text.cpp:1798
19688 msgid ", Spacing: "
19691 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
19695 #: src/Text.cpp:1810
19699 #: src/Text.cpp:1819
19703 #: src/Text.cpp:1820
19704 msgid ", Paragraph: "
19707 #: src/Text.cpp:1821
19711 #: src/Text.cpp:1822
19712 msgid ", Position: "
19715 #: src/Text.cpp:1828
19719 #: src/Text.cpp:1830
19720 msgid ", Boundary: "
19723 #: src/Text2.cpp:386
19724 msgid "No font change defined."
19727 #: src/Text2.cpp:426
19728 msgid "Nothing to index!"
19729 msgstr "沒有任何東西可索引!"
19731 #: src/Text2.cpp:428
19732 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19733 msgstr "無法索引一個段落以上!"
19735 #: src/Text3.cpp:193
19736 msgid "Math editor mode"
19739 #: src/Text3.cpp:195
19740 msgid "No valid math formula"
19743 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
19745 msgid "Already in regular expression mode"
19748 #: src/Text3.cpp:216
19750 msgid "Regexp editor mode"
19753 #: src/Text3.cpp:1287
19757 #: src/Text3.cpp:1288
19761 #: src/Text3.cpp:1755 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1357
19762 msgid "Missing argument"
19765 #: src/Text3.cpp:1903 src/Text3.cpp:1915
19766 msgid "Character set"
19769 #: src/Text3.cpp:2122 src/Text3.cpp:2133
19770 msgid "Paragraph layout set"
19773 #: src/TextClass.cpp:155
19775 msgid "Plain Layout"
19778 #: src/TextClass.cpp:731
19780 msgid "Missing File"
19783 #: src/TextClass.cpp:732
19784 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19787 #: src/TextClass.cpp:735
19789 msgid "Corrupt File"
19792 #: src/TextClass.cpp:736
19793 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19796 #: src/TextClass.cpp:1293
19799 "The module %1$s has been requested by\n"
19800 "this document but has not been found in the list of\n"
19801 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19802 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19805 #: src/TextClass.cpp:1297
19807 msgid "Module not available"
19810 #: src/TextClass.cpp:1302
19813 "The module %1$s requires a package that is\n"
19814 "not available in your LaTeX installation, or a converter\n"
19815 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
19818 #: src/TextClass.cpp:1306
19820 msgid "Package not available"
19823 #: src/TextClass.cpp:1311
19825 msgid "Error reading module %1$s\n"
19828 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
19829 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
19830 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
19831 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
19832 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2756
19834 msgid "Revision control error."
19837 #: src/VCBackend.cpp:61
19840 "Some problem occured while running the command:\n"
19842 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
19844 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
19845 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
19846 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
19848 msgid "Error: Could not generate logfile."
19851 #: src/VCBackend.cpp:498
19856 #: src/VCBackend.cpp:500
19858 msgid "Locally Modified"
19861 #: src/VCBackend.cpp:502
19863 msgid "Locally Added"
19866 #: src/VCBackend.cpp:504
19867 msgid "Needs Merge"
19870 #: src/VCBackend.cpp:506
19871 msgid "Needs Checkout"
19874 #: src/VCBackend.cpp:508
19875 msgid "No CVS file"
19878 #: src/VCBackend.cpp:510
19879 msgid "Cannot retrieve CVS status"
19882 #: src/VCBackend.cpp:694
19884 "The repository version is newer then the current check out.\n"
19885 "You have to update from repository first or revert your changes."
19888 #: src/VCBackend.cpp:699
19891 "Bad status when checking in changes.\n"
19897 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
19900 "Error when updating from repository.\n"
19901 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19904 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19907 #: src/VCBackend.cpp:781
19910 "There were detected changes in the working directory:\n"
19913 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
19914 "revert back to the repository version."
19917 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
19918 #: src/VCBackend.cpp:1250
19919 msgid "Changes detected"
19922 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
19927 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
19928 msgid "View &Log ..."
19931 #: src/VCBackend.cpp:808
19934 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
19935 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19938 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19941 #: src/VCBackend.cpp:869
19944 "The document %1$s is not in repository.\n"
19945 "You have to check in the first revision before you can revert."
19948 #: src/VCBackend.cpp:877
19951 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
19952 "The status '%2$s' is unexpected."
19955 #: src/VCBackend.cpp:1085
19957 "Error when committing to repository.\n"
19958 "You have to manually resolve the problem.\n"
19959 "LyX will reopen the document after you press OK."
19962 #: src/VCBackend.cpp:1178
19964 "Error while acquiring write lock.\n"
19965 "Another user is most probably editing\n"
19966 "the current document now!\n"
19967 "Also check the access to the repository."
19970 #: src/VCBackend.cpp:1184
19972 "Error while releasing write lock.\n"
19973 "Check the access to the repository."
19976 #: src/VCBackend.cpp:1241
19979 "There were detected changes in the working directory:\n"
19982 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19988 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19989 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:368
19994 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19995 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:368
20000 #: src/VCBackend.cpp:1313
20001 msgid "VCN File Locking"
20004 #: src/VCBackend.cpp:1314
20005 msgid "Locking property unset."
20008 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
20009 msgid "Locking property set."
20012 #: src/VCBackend.cpp:1315
20013 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
20016 #: src/VSpace.cpp:468
20017 msgid "Default skip"
20020 #: src/VSpace.cpp:471
20024 #: src/VSpace.cpp:474
20025 msgid "Medium skip"
20028 #: src/VSpace.cpp:477
20032 #: src/VSpace.cpp:480
20033 msgid "Vertical fill"
20036 #: src/VSpace.cpp:487
20040 #: src/buffer_funcs.cpp:73
20043 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
20044 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
20050 #: src/buffer_funcs.cpp:75
20052 msgid "Reload saved document?"
20055 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705
20060 #: src/buffer_funcs.cpp:76
20062 msgid "&Keep Changes"
20065 #: src/buffer_funcs.cpp:86
20067 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
20070 #: src/buffer_funcs.cpp:89
20072 msgid "File not readable!"
20075 #: src/buffer_funcs.cpp:106
20078 "The document %1$s does not yet exist.\n"
20080 "Do you want to create a new document?"
20086 #: src/buffer_funcs.cpp:109
20087 msgid "Create new document?"
20090 #: src/buffer_funcs.cpp:110
20094 #: src/buffer_funcs.cpp:138
20097 "The specified document template\n"
20099 "could not be read."
20105 #: src/buffer_funcs.cpp:140
20106 msgid "Could not read template"
20109 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
20110 msgid "Standard[[Bullets]]"
20113 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
20117 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
20121 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
20125 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
20129 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
20133 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
20134 msgid "Directories"
20137 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:292
20142 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:295
20144 msgid "Master document"
20147 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:298
20152 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:301
20157 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305
20160 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
20161 "Continue searching from the beginning?"
20164 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:308
20167 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
20168 "Continue searching from the end?"
20171 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:367
20172 msgid "Wrap search?"
20175 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:429
20177 msgid "Nothing to search"
20180 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:478
20182 msgid "No open document(s) in which to search"
20185 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:571
20187 msgid "Advanced Find and Replace"
20190 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
20191 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
20192 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
20194 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
20195 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
20196 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
20198 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
20199 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
20200 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
20202 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
20205 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
20206 "1995--%1$s LyX Team"
20208 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
20211 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
20213 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
20214 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
20215 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
20216 "any later version."
20218 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
20219 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
20221 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
20223 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
20224 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
20225 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
20226 "See the GNU General Public License for more details.\n"
20227 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
20228 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
20229 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
20231 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
20233 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
20234 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
20235 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
20236 "MA 02110-1301, USA."
20238 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
20240 msgid "not released yet"
20243 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
20246 "LyX Version %1$s\n"
20250 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
20251 msgid "Library directory: "
20254 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
20255 msgid "User directory: "
20258 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
20259 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
20260 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
20265 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
20269 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
20270 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081
20271 msgid "Preferences"
20274 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
20275 msgid "Reconfigure"
20278 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
20282 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
20283 msgid "Nothing to do"
20286 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
20287 msgid "Unknown action"
20290 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
20292 msgid "Command not handled"
20295 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
20296 msgid "Command disabled"
20299 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211
20300 msgid "Running configure..."
20303 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1222
20304 msgid "Reloading configuration..."
20307 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1228
20309 msgid "System reconfiguration failed"
20312 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1229
20314 "The system reconfiguration has failed.\n"
20315 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
20316 "Please reconfigure again if needed."
20319 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1234
20320 msgid "System reconfigured"
20323 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235
20325 "The system has been reconfigured.\n"
20326 "You need to restart LyX to make use of any\n"
20327 "updated document class specifications."
20330 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
20333 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1290
20337 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1369
20339 msgid "Opening help file %1$s..."
20340 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
20342 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1388
20343 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20344 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
20346 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1404
20348 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20349 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
20351 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1579
20353 msgid "Document defaults saved in %1$s"
20354 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
20356 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1583
20357 msgid "Unable to save document defaults"
20360 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1721
20361 msgid "Unknown function."
20364 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2141
20366 msgid "The current document was closed."
20369 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2151
20371 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20372 "documents and exit.\n"
20377 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2155
20378 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2161
20379 msgid "Software exception Detected"
20382 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2159
20384 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20385 "unsaved documents and exit."
20388 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2326
20389 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2338
20391 msgid "Could not find UI definition file"
20394 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2327
20397 "Error while reading the included file\n"
20399 "Please check your installation."
20405 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2333
20407 msgid "Could not find default UI file"
20410 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2334
20413 "LyX could not find the default UI file!\n"
20414 "Please check your installation."
20420 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2339
20423 "Error while reading the configuration file\n"
20425 "Falling back to default.\n"
20426 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20427 "check which User Interface file you are using."
20430 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20431 msgid "BibTeX Bibliography"
20432 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
20434 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20435 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
20436 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
20437 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20438 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1873
20439 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2072
20440 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
20441 msgid "Documents|#o#O"
20444 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20445 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20446 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
20448 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20449 msgid "Select a BibTeX database to add"
20450 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
20452 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20453 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20454 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
20456 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20457 msgid "Select a BibTeX style"
20458 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
20460 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20465 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20467 msgid "Simple rectangular frame"
20470 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20472 msgid "Oval frame, thin"
20475 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20477 msgid "Oval frame, thick"
20480 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20481 msgid "Drop shadow"
20484 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20486 msgid "Shaded background"
20489 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20491 msgid "Double rectangular frame"
20494 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20498 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20502 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20503 msgid "Total Height"
20506 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20510 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
20511 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
20516 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
20520 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20524 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20528 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20530 msgid "Filename Suffix"
20533 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
20535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048
20536 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20537 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20538 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20542 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
20544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3047
20545 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20546 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20547 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20551 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20553 msgid "Enter new branch name"
20554 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
20556 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20559 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20560 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20566 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20571 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
20573 msgid "Renaming failed"
20576 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20578 msgid "The branch could not be renamed."
20579 msgstr "%1$s 無法讀取。"
20581 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20582 msgid "Merge Changes"
20585 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20594 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20596 msgid "Change made at %1$s\n"
20597 msgstr "變更做於 %1$s\n"
20599 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20600 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20601 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20602 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20603 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20607 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20611 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20612 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20613 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20614 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20615 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20616 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20620 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20624 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20626 msgid "Double underbar"
20629 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20631 msgid "Wavy underbar"
20634 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20639 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20643 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20647 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20651 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20655 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20659 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20663 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20667 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20671 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20675 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20679 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
20684 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
20685 msgid "LinkBack PDF"
20688 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
20692 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
20697 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
20700 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20702 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
20704 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20707 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950
20708 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2108
20709 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211
20710 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2256
20714 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
20716 msgid "Overwrite external file?"
20719 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
20721 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20727 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20729 msgid "List of previous commands"
20732 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20733 msgid "Next command"
20736 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20737 msgid "Compare LyX files"
20740 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
20742 msgid "Select document"
20745 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1877
20746 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
20747 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288
20748 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20749 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20751 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
20752 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
20753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
20758 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
20760 msgid "Error while comparing documents."
20763 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
20768 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
20773 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
20775 msgid "Aborting process..."
20778 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
20780 msgid "differences"
20783 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
20784 msgid "Compare different revisions"
20787 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20788 msgid "big[[delimiter size]]"
20791 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20792 msgid "Big[[delimiter size]]"
20795 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20796 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20799 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20800 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20803 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20804 msgid "Math Delimiter"
20807 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20808 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
20812 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
20816 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20817 msgid "Computer Modern Roman"
20818 msgstr "Computer Modern Roman"
20820 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20821 msgid "Latin Modern Roman"
20822 msgstr "Latin Modern Roman"
20824 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20825 msgid "AE (Almost European)"
20826 msgstr "AE (Almost European)"
20828 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20829 msgid "Times Roman"
20830 msgstr "Times Roman"
20832 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20836 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20837 msgid "Bitstream Charter"
20838 msgstr "Bitstream Charter"
20840 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20841 msgid "New Century Schoolbook"
20842 msgstr "New Century Schoolbook"
20844 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20848 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20852 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20854 msgstr "Bera Serif"
20856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20857 msgid "Concrete Roman"
20858 msgstr "Concrete Roman"
20860 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20861 msgid "Zapf Chancery"
20862 msgstr "Zapf Chancery"
20864 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20865 msgid "Computer Modern Sans"
20866 msgstr "Computer Modern Sans"
20868 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20869 msgid "Latin Modern Sans"
20870 msgstr "Latin Modern Sans"
20872 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20876 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20877 msgid "Avant Garde"
20878 msgstr "Avant Garde"
20880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20888 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20889 msgid "Computer Modern Typewriter"
20890 msgstr "Computer Modern Typewriter"
20892 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20893 msgid "Latin Modern Typewriter"
20894 msgstr "Latin Modern Typewriter"
20896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20900 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20904 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20908 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20909 msgid "CM Typewriter Light"
20910 msgstr "CM Typewriter Light"
20912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
20917 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
20919 msgid "Module not found!"
20922 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
20924 msgid "Layout is valid!"
20927 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
20928 msgid "Layout is invalid!"
20931 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
20932 msgid "Document Settings"
20935 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20936 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1370
20937 msgid "Child Document"
20940 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
20942 msgid "Include to Output"
20943 msgstr "更新 PostScript"
20945 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
20949 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
20953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
20957 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
20958 msgid "None (no fontenc)"
20961 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
20965 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
20969 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
20973 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
20977 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
20981 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
20986 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
20990 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
20994 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
20998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
21003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
21007 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
21011 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
21015 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
21019 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
21023 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
21028 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
21032 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
21036 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
21040 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
21044 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
21048 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
21052 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
21056 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
21060 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
21064 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
21068 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
21072 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
21076 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
21078 msgid "Language Default (no inputenc)"
21081 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
21085 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
21089 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
21093 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
21097 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
21101 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
21105 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
21109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
21110 msgid "Appears in TOC"
21113 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
21114 msgid "Author-year"
21117 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
21121 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
21123 msgid "Unavailable: %1$s"
21126 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
21127 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
21129 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
21130 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21132 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
21133 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
21134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802
21135 msgid "Document Class"
21138 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
21139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
21140 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
21141 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
21143 msgid "Child Documents"
21146 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
21151 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
21153 msgid "Local Layout"
21156 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
21157 msgid "Text Layout"
21160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
21161 msgid "Page Margins"
21164 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
21168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
21169 msgid "Numbering & TOC"
21172 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
21177 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
21179 msgid "PDF Properties"
21182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
21183 msgid "Math Options"
21186 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
21187 msgid "Float Placement"
21190 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
21194 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
21198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
21199 msgid "LaTeX Preamble"
21202 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
21203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
21204 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682
21205 msgid " (not installed)"
21208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757
21210 msgid "Layouts|#o#O"
21213 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
21215 msgid "LyX Layout (*.layout)"
21216 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21218 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1761
21219 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
21221 msgid "Local layout file"
21224 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
21226 "The layout file you have selected is a local layout\n"
21227 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
21228 "document may not work with this layout if you do not\n"
21229 "keep the layout file in the document directory."
21232 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
21234 msgid "&Set Layout"
21237 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789
21239 msgid "Unable to read local layout file."
21242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811
21244 msgid "Select master document"
21247 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
21249 msgid "LyX Files (*.lyx)"
21250 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21252 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
21253 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102
21255 msgid "Unapplied changes"
21258 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849
21259 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
21261 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
21262 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
21265 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
21266 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
21270 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
21271 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
21273 msgid "Unable to set document class."
21276 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
21279 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21281 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
21283 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
21284 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21286 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
21288 msgid "%1$s (unavailable)"
21291 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
21293 msgid "Module provided by document class."
21296 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
21298 msgid "Package(s) required: %1$s."
21301 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
21306 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
21308 msgid "Modules required: %1$s."
21311 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028
21313 msgid "Modules excluded: %1$s."
21316 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
21317 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
21320 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
21322 msgid "[No options predefined]"
21325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125
21327 msgid "Can't set layout!"
21330 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126
21332 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21335 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3219
21340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
21341 msgid "Assigned master does not include this file"
21344 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274
21347 "You must include this file in the document\n"
21348 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21352 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3278
21354 msgid "Could not load master"
21357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279
21360 "The master document '%1$s'\n"
21361 "could not be loaded."
21367 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
21372 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
21377 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
21382 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
21384 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21385 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
21387 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21391 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21392 msgid "Bottom left"
21395 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21396 msgid "Baseline left"
21399 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21403 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21404 msgid "Bottom center"
21407 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21408 msgid "Baseline center"
21411 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21415 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21416 msgid "Bottom right"
21419 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21420 msgid "Baseline right"
21423 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
21424 msgid "External Material"
21427 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
21431 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
21432 msgid "Select external file"
21435 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
21437 msgid "automatically"
21440 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
21444 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
21445 msgid "Dissolve previous group?"
21448 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
21451 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21452 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21453 "because this graphic was its only member.\n"
21454 "How do you want to proceed?"
21457 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
21459 msgid "Stick with group '%1$s'"
21462 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
21464 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21467 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21470 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21471 "the group will be dissolved,\n"
21472 "because this graphic was its only member.\n"
21473 "How do you want to proceed?"
21476 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
21478 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21481 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
21482 msgid "Enter unique group name:"
21485 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
21487 msgid "Group already defined!"
21490 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21492 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21495 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21499 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21503 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21507 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21508 msgid "in[[unit of measure]]"
21511 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
21512 msgid "Select graphics file"
21515 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
21516 msgid "Clipart|#C#c"
21519 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
21520 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21525 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21527 msgid "Medium Space"
21530 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21532 msgid "Thick Space"
21535 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21536 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21538 msgid "Negative Thin Space"
21541 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21543 msgid "Negative Medium Space"
21546 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21548 msgid "Negative Thick Space"
21551 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21552 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21555 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21556 msgid "Quad (1 em)"
21559 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21561 msgid "Double Quad (2 em)"
21564 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21566 msgid "Interword Space"
21569 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21570 msgid "Horizontal Fill"
21573 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
21575 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21576 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21577 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21580 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21581 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21582 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21584 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21585 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21587 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21588 msgid "Select document to include"
21591 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21592 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21593 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
21595 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21597 msgid "Index Entry Settings"
21600 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21602 msgid "Label Color"
21605 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
21607 msgid "Cannot remove standard index"
21610 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
21612 msgid "The default index cannot be removed."
21615 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
21617 msgid "Enter new index name"
21618 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
21620 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
21621 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21624 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21629 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21634 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21639 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21643 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21648 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21653 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21658 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21663 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21668 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21673 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
21677 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
21682 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21687 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21692 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21693 msgid "No language"
21696 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21697 msgid "Program Listing Settings"
21700 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21704 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21708 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21713 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21714 msgid "Literate Programming Build Log"
21715 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
21717 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21718 msgid "lyx2lyx Error Log"
21719 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
21721 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21722 msgid "Version Control Log"
21725 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21727 msgid "Log file not found."
21730 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21731 msgid "No literate programming build log file found."
21732 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
21734 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21735 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21736 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
21738 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21739 msgid "No version control log file found."
21740 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
21742 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21743 msgid "Math Matrix"
21746 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21747 msgid "Note Settings"
21750 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21751 msgid "Paragraph Settings"
21754 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21756 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21757 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21759 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21760 "the items is used."
21762 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
21765 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
21767 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21769 msgid "Phantom Settings"
21772 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
21773 msgid "System files|#S#s"
21776 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
21777 msgid "User files|#U#u"
21778 msgstr "使用者檔案|#U#u"
21780 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
21782 msgid "Look & Feel"
21785 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
21787 msgid "Language Settings"
21790 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
21792 msgid "File Handling"
21795 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
21797 msgid "Keyboard/Mouse"
21800 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
21802 msgid "Input Completion"
21805 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
21806 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
21811 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
21813 msgid "Screen Fonts"
21816 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1274
21820 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1348
21822 msgid "Select directory for example files"
21825 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1357
21826 msgid "Select a document templates directory"
21829 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1366
21830 msgid "Select a temporary directory"
21833 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1375
21834 msgid "Select a backups directory"
21837 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1384
21838 msgid "Select a document directory"
21841 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1393
21842 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21845 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1402
21847 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21850 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1411
21851 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21852 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
21854 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
21855 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
21856 msgid "Spellchecker"
21859 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1430
21864 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436
21869 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439
21874 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442
21879 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1510
21883 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1816
21885 msgid "File Formats"
21888 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1986 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138
21889 msgid "Format in use"
21892 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1987
21895 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
21896 "converter. Please remove the converter first."
21897 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21899 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2139
21900 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21901 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21903 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2221
21904 msgid "LyX needs to be restarted!"
21907 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2222
21909 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293
21917 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2391 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3124
21919 msgid "User Interface"
21922 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2501
21927 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2585
21932 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2590
21937 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2591
21942 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2670
21943 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
21946 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674
21948 msgid "Mathematical Symbols"
21951 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2678
21953 msgid "Document and Window"
21956 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2682
21957 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21960 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2686
21962 msgid "System and Miscellaneous"
21965 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2813 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859
21970 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2970 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2977
21971 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2997 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3016
21973 msgid "Failed to create shortcut"
21974 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
21976 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2971
21978 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21981 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2978
21982 msgid "Invalid or empty key sequence"
21985 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2998
21988 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21990 "You need to remove that binding before creating a new one."
21993 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3017
21995 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21998 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3048
22002 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3254
22003 msgid "Choose bind file"
22006 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3255
22007 msgid "LyX bind files (*.bind)"
22008 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
22010 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3261
22011 msgid "Choose UI file"
22014 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3262
22015 msgid "LyX UI files (*.ui)"
22016 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
22018 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3268
22019 msgid "Choose keyboard map"
22022 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3269
22023 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
22024 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
22026 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
22027 msgid "Print Document"
22030 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
22031 msgid "Print to file"
22034 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
22035 msgid "PostScript files (*.ps)"
22036 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
22038 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
22040 msgid "Longest label width"
22043 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
22045 msgid "Index Settings"
22048 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
22050 msgid "<All indexes>"
22053 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
22054 msgid "Progress/Debug Messages"
22057 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
22058 msgid "Debug Level"
22061 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
22066 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
22067 msgid "Cross-reference"
22070 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
22074 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
22078 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
22079 msgid "Jump to label"
22082 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
22083 msgid "<No prefix>"
22086 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
22087 msgid "Find and Replace"
22090 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
22091 msgid "Send Document to Command"
22094 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
22098 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
22100 msgid "Error -> Cannot load file!"
22103 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
22105 msgid "%1$d words checked."
22106 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
22108 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
22109 msgid "One word checked."
22112 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
22113 msgid "Spelling check completed"
22116 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
22118 msgid "Basic Latin"
22121 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
22123 msgid "Latin-1 Supplement"
22126 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
22127 msgid "Latin Extended-A"
22130 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
22131 msgid "Latin Extended-B"
22134 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
22136 msgid "IPA Extensions"
22139 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
22140 msgid "Spacing Modifier Letters"
22143 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
22144 msgid "Combining Diacritical Marks"
22147 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
22151 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
22156 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
22160 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
22165 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
22169 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
22174 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
22178 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
22183 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
22187 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
22192 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
22196 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
22201 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
22206 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
22211 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
22212 msgid "Hangul Jamo"
22215 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
22217 msgid "Phonetic Extensions"
22220 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
22221 msgid "Latin Extended Additional"
22224 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
22225 msgid "Greek Extended"
22228 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
22230 msgid "General Punctuation"
22233 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
22235 msgid "Superscripts and Subscripts"
22238 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
22240 msgid "Currency Symbols"
22243 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
22244 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
22247 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
22249 msgid "Letterlike Symbols"
22252 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
22254 msgid "Number Forms"
22257 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
22259 msgid "Mathematical Operators"
22260 msgstr "Mathematica|a"
22262 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
22264 msgid "Miscellaneous Technical"
22267 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
22269 msgid "Control Pictures"
22270 msgstr "Conjecture"
22272 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
22273 msgid "Optical Character Recognition"
22276 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
22277 msgid "Enclosed Alphanumerics"
22280 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
22282 msgid "Box Drawing"
22285 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
22287 msgid "Block Elements"
22290 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
22292 msgid "Geometric Shapes"
22295 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
22297 msgid "Miscellaneous Symbols"
22300 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
22305 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
22307 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
22310 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
22311 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
22314 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
22318 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22323 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22328 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22329 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22332 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22337 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22338 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22341 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22342 msgid "CJK Compatibility"
22345 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22346 msgid "CJK Unified Ideographs"
22349 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22350 msgid "Hangul Syllables"
22353 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22354 msgid "High Surrogates"
22357 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22358 msgid "Private Use High Surrogates"
22361 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22362 msgid "Low Surrogates"
22365 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22366 msgid "Private Use Area"
22369 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22370 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22373 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22374 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22377 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22379 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22382 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22383 msgid "Combining Half Marks"
22386 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22387 msgid "CJK Compatibility Forms"
22390 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22391 msgid "Small Form Variants"
22394 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22396 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22399 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22400 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22403 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22406 msgstr "Specialmail"
22408 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22410 msgid "Linear B Syllabary"
22413 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22414 msgid "Linear B Ideograms"
22417 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22419 msgid "Aegean Numbers"
22422 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22424 msgid "Ancient Greek Numbers"
22427 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22432 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22437 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22441 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22442 msgid "Old Persian"
22445 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22450 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22455 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22459 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22461 msgid "Cypriot Syllabary"
22464 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22467 msgstr "varnothing 中"
22469 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22471 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22474 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22476 msgid "Musical Symbols"
22479 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22480 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22483 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22484 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22487 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22489 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22492 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22493 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22496 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22497 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22500 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22505 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22507 msgid "Variation Selectors Supplement"
22510 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22511 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22514 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22515 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22518 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22520 msgid "Character: "
22523 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22524 msgid "Code Point: "
22527 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22532 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22533 msgid "Insert Table"
22536 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22537 msgid "TeX Information"
22540 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
22541 msgid "No thesaurus available for this language!"
22544 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22548 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22552 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:355 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:364
22556 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
22558 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22559 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
22561 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
22566 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
22567 msgid "unknown version"
22570 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249
22571 msgid "Small-sized icons"
22574 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
22575 msgid "Normal-sized icons"
22578 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263
22579 msgid "Big-sized icons"
22582 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842
22585 msgstr "離開 LyX(&E)"
22587 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:843
22588 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
22591 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1089
22592 msgid "Welcome to LyX!"
22595 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1548
22597 msgid "Automatic save done."
22600 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1549
22602 msgid "Automatic save failed!"
22605 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1593
22606 msgid "Command not allowed without any document open"
22607 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
22609 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695
22611 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22612 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
22614 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872
22615 msgid "Select template file"
22618 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1874 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
22619 msgid "Templates|#T#t"
22622 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900
22623 msgid "Document not loaded."
22626 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
22627 msgid "Select document to open"
22630 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1932 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073
22631 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2195
22632 msgid "Examples|#E#e"
22635 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936
22637 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22638 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22640 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
22642 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22643 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22645 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1938
22647 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22648 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22650 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939
22652 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22653 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22655 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1964 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22656 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
22657 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533
22658 msgid "Invalid filename"
22661 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1965
22664 "The directory in the given path\n"
22669 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981
22671 msgid "Opening document %1$s..."
22672 msgstr "開啟文件 %1$s…"
22674 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1986
22676 msgid "Document %1$s opened."
22677 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
22679 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989
22681 msgid "Version control detected."
22684 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991
22686 msgid "Could not open document %1$s"
22687 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
22689 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020
22690 msgid "Couldn't import file"
22693 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021
22695 msgid "No information for importing the format %1$s."
22696 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
22698 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068
22700 msgid "Select %1$s file to import"
22701 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
22703 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2306
22706 "The document %1$s already exists.\n"
22708 "Do you want to overwrite that document?"
22714 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2121 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
22715 msgid "Overwrite document?"
22718 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2130
22720 msgid "Importing %1$s..."
22723 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2133
22727 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135
22729 msgid "file not imported!"
22732 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
22737 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
22738 msgid "Select LyX document to insert"
22739 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
22741 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2229 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3197
22743 msgid "Absolute filename expected."
22746 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2241
22747 msgid "Select file to insert"
22750 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2245
22752 msgid "All Files (*)"
22755 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2278
22756 msgid "Choose a filename to save document as"
22759 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356
22763 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352
22766 "The document %1$s could not be saved.\n"
22768 "Do you want to rename the document and try again?"
22774 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2355
22775 msgid "Rename and save?"
22778 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356
22783 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462
22785 msgid "Close document"
22788 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2463
22789 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
22792 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672
22795 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22797 "Do you want to save the document?"
22799 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22803 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675
22805 msgid "Save new document?"
22808 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575
22811 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22813 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22815 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22819 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669
22820 msgid "Save changed document?"
22823 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578
22827 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2666
22830 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22832 "Do you want to save the document?"
22834 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22838 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2701
22843 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22844 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
22846 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2704
22848 msgid "Reload externally changed document?"
22851 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757
22852 msgid "Error when setting the locking property."
22855 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2803
22857 msgid "Directory is not accessible."
22858 msgstr "%1$s 無法讀取。"
22860 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2879
22862 msgid "Opening child document %1$s..."
22863 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
22865 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
22867 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22868 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22870 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2960
22872 msgid "Error while previewing format: %1$s"
22873 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22875 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
22877 msgid "Successful export to format: %1$s"
22878 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22880 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2964
22882 msgid "Error while exporting format: %1$s"
22883 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22885 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
22887 msgid "Exporting ..."
22890 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3170
22892 msgid "Previewing ..."
22895 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3204
22897 msgid "Document not loaded"
22900 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3282
22903 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22904 "version of the document %1$s?"
22905 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
22907 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3285
22908 msgid "Revert to saved document?"
22911 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3311
22912 msgid "Saving all documents..."
22915 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3321
22916 msgid "All documents saved."
22919 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3422
22921 msgid "%1$s unknown command!"
22924 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3529
22926 msgid "Please, preview the document first."
22927 msgstr "此部份的文件已刪除。"
22929 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3544
22931 msgid "Couldn't proceed."
22934 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
22935 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241
22936 msgid "LaTeX Source"
22939 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243
22941 msgid "DocBook Source"
22944 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245
22946 msgid "Literate Source"
22949 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
22951 msgid " (version control, locking)"
22954 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
22956 msgid " (version control)"
22959 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
22963 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
22964 msgid " (read only)"
22967 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
22972 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1891
22977 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1893
22982 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22984 msgid "Wrap Float Settings"
22987 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22988 msgid "Click to detach"
22991 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22993 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22996 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22997 msgid "Enter characters to filter the layout list."
23000 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
23005 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:743
23009 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:771 src/frontends/qt4/Menus.cpp:772
23010 msgid "More Spelling Suggestions"
23013 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
23015 msgid "Add to personal dictionary|n"
23018 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:792
23020 msgid "Ignore all|I"
23023 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:800
23025 msgid "Remove from personal dictionary|r"
23028 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:838
23033 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
23035 msgid "More Languages ...|M"
23038 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 src/frontends/qt4/Menus.cpp:911
23042 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
23044 msgid "<No Documents Open>"
23047 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
23048 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
23051 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1016
23052 msgid "View (Other Formats)|F"
23055 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1017
23057 msgid "Update (Other Formats)|p"
23060 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1050
23062 msgid "View [%1$s]|V"
23065 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1051
23067 msgid "Update [%1$s]|U"
23070 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147
23072 msgid "No Custom Insets Defined!"
23075 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1219
23077 msgid "<No Document Open>"
23080 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1229
23081 msgid "Master Document"
23084 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246
23085 msgid "Open Navigator..."
23088 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267
23090 msgid "Other Lists"
23093 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1280
23095 msgid "<Empty Table of Contents>"
23098 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1315
23100 msgid "Other Toolbars"
23103 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1330
23105 msgid "No Branches Set for Document!"
23108 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1391
23109 msgid "Index Entry|d"
23112 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406
23114 msgid "Index: %1$s"
23117 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1411 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1440
23119 msgid "Index Entry (%1$s)"
23122 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1457
23124 msgid "No Citation in Scope!"
23127 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2038
23129 msgid "No Action Defined!"
23132 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
23134 msgid "Export %1$s"
23137 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
23139 msgid "Import %1$s"
23142 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
23144 msgid "Update %1$s"
23147 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
23152 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
23156 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
23158 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
23160 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
23162 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
23163 msgid "Could not update TeX information"
23164 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
23166 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
23168 msgid "The script `%1$s' failed."
23169 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
23171 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
23176 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:58
23177 #: src/insets/InsetTOC.cpp:114
23178 msgid "Table of Contents"
23181 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
23183 msgid "List of Graphics"
23186 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
23188 msgid "List of Equations"
23191 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
23193 msgid "List of Footnotes"
23196 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
23198 msgid "List of Listings"
23201 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
23203 msgid "List of Indexes"
23206 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
23208 msgid "List of Marginal notes"
23211 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
23213 msgid "List of Notes"
23216 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
23218 msgid "List of Citations"
23221 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
23223 msgid "Labels and References"
23224 msgstr "所有未被引用的參考資料"
23226 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
23228 msgid "List of Branches"
23231 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
23233 msgid "List of Changes"
23236 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
23237 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:534
23240 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
23242 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
23244 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
23245 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:539
23246 msgid "Problematic filename for DVI"
23249 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
23250 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:540
23253 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
23254 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
23255 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
23257 #: src/insets/Inset.cpp:88
23259 msgid "Bibliography Entry"
23262 #: src/insets/Inset.cpp:91
23267 #: src/insets/Inset.cpp:94
23272 #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
23276 #: src/insets/Inset.cpp:111
23278 msgid "Horizontal Space"
23281 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
23282 msgid "Vertical Space"
23285 #: src/insets/Inset.cpp:115
23290 #: src/insets/Inset.cpp:158
23292 msgid "Horizontal Math Space"
23295 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
23296 msgid "Keys must be unique!"
23299 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
23302 "The key %1$s already exists,\n"
23303 "it will be changed to %2$s."
23306 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
23309 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
23310 "If you proceed, all of them will be opened."
23313 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
23315 msgid "Open Databases?"
23318 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
23322 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
23323 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
23324 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
23326 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
23331 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
23333 msgid "Style File:"
23336 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
23341 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
23342 msgid "included in TOC"
23345 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:368
23346 msgid "Export Warning!"
23349 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
23351 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23352 "BibTeX will be unable to find them."
23354 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
23357 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:369
23359 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23360 "BibTeX will be unable to find it."
23362 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
23365 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23367 msgid "simple frame"
23370 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23375 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23377 msgid "simple frame, page breaks"
23380 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23385 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23387 msgid "oval, thick"
23390 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23391 msgid "drop shadow"
23394 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23396 msgid "shaded background"
23399 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23401 msgid "double frame"
23404 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
23406 msgid "%1$s (%2$s)"
23407 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23409 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
23411 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23412 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23414 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
23419 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:459
23423 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
23425 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
23426 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23428 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
23432 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
23433 msgid "Branch (child only): "
23436 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
23438 msgid "Branch (undefined): "
23441 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
23445 #: src/insets/InsetBranch.cpp:218
23449 #: src/insets/InsetCaption.cpp:351
23454 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
23456 msgid "No bibliography defined!"
23459 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
23461 msgid "No citations selected!"
23464 #: src/insets/InsetCitation.cpp:286
23469 #: src/insets/InsetCommand.cpp:132
23470 msgid "LaTeX Command: "
23473 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
23475 msgid "InsetCommand Error: "
23478 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
23480 msgid "Incompatible command name."
23483 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
23485 msgid "InsetCommandParams Error: "
23488 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
23490 msgid "InsetCommandParams: "
23493 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23494 msgid "Unknown parameter name: "
23497 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
23499 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23500 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23502 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
23504 msgid "Uncodable characters"
23507 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
23510 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23511 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23515 #: src/insets/InsetExternal.cpp:502
23517 msgid "External template %1$s is not installed"
23518 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
23520 #: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:460
23524 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
23526 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23527 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23529 #: src/insets/InsetFloat.cpp:398
23533 #: src/insets/InsetFloat.cpp:463
23538 #: src/insets/InsetFloat.cpp:471
23539 msgid " (sideways)"
23542 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
23543 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23544 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23546 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
23548 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23551 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
23553 msgid "List of %1$s"
23556 #: src/insets/InsetFoot.cpp:110
23560 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:628
23563 "Could not copy the file\n"
23565 "into the temporary directory."
23571 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:937
23573 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23574 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
23576 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:814
23578 msgid "Graphics file: %1$s"
23581 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:260
23585 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
23590 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:265
23592 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
23593 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23595 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
23596 msgid "Verbatim Input"
23599 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
23600 msgid "Verbatim Input*"
23603 #: src/insets/InsetInclude.cpp:383
23605 msgid "Include (excluded)"
23608 #: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:732
23609 #: src/insets/InsetInclude.cpp:777
23610 msgid "Recursive input"
23613 #: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:733
23614 #: src/insets/InsetInclude.cpp:778
23616 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23617 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
23619 #: src/insets/InsetInclude.cpp:563
23622 "Included file `%1$s'\n"
23623 "has textclass `%2$s'\n"
23624 "while parent file has textclass `%3$s'."
23628 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23630 #: src/insets/InsetInclude.cpp:569
23631 msgid "Different textclasses"
23634 #: src/insets/InsetInclude.cpp:584
23637 "Included file `%1$s'\n"
23638 "uses module `%2$s'\n"
23639 "which is not used in parent file."
23643 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23645 #: src/insets/InsetInclude.cpp:588
23647 msgid "Module not found"
23650 #: src/insets/InsetInclude.cpp:720
23651 msgid "Unsupported Inclusion"
23654 #: src/insets/InsetInclude.cpp:721
23657 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23658 "Offending file:\n"
23662 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
23664 msgid "Index sorting failed"
23667 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
23670 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23671 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23672 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23673 "explained in the User Guide."
23676 #: src/insets/InsetIndex.cpp:280
23677 msgid "Index Entry"
23680 #: src/insets/InsetIndex.cpp:287 src/insets/InsetIndex.cpp:308
23682 msgid "unknown type!"
23685 #: src/insets/InsetIndex.cpp:456
23687 msgid "Unknown index type!"
23690 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
23692 msgid "All indexes"
23695 #: src/insets/InsetIndex.cpp:461
23700 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
23702 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23703 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
23705 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
23706 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23707 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23709 #: src/insets/InsetInfo.cpp:302 src/insets/InsetInfo.cpp:314
23710 #: src/insets/InsetInfo.cpp:320 src/insets/InsetInfo.cpp:327
23715 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
23720 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
23725 #: src/insets/InsetInfo.cpp:434
23727 msgid "No version control"
23730 #: src/insets/InsetInfo.cpp:450
23732 msgid "%1$s unknown"
23735 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23736 msgid "Label names must be unique!"
23739 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23742 "The label %1$s already exists,\n"
23743 "it will be changed to %2$s."
23746 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
23747 msgid "DUPLICATE: "
23750 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
23752 msgid "Horizontal line"
23755 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
23756 msgid "no more lstline delimiters available"
23759 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
23761 msgid "Running out of delimiters"
23764 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
23766 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23767 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23768 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23769 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23770 "must investigate!"
23773 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
23775 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23778 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
23781 "The following characters in one of the program listings are\n"
23782 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23786 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23787 msgid "A value is expected."
23790 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23791 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23792 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23793 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23794 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23795 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23796 msgid "Unbalanced braces!"
23799 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23800 msgid "Please specify true or false."
23803 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23804 msgid "Only true or false is allowed."
23807 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23808 msgid "Please specify an integer value."
23811 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23812 msgid "An integer is expected."
23815 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23816 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23817 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
23819 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23820 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23821 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23823 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23825 msgid "Please specify one of %1$s."
23826 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
23828 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23830 msgid "Try one of %1$s."
23831 msgstr "試試 %1$s 之一。"
23833 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23835 msgid "I guess you mean %1$s."
23836 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
23838 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23840 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23841 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
23843 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23845 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23846 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
23848 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23850 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23851 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
23853 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23855 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23858 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
23861 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23863 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23864 "right, bottom left and top left corner."
23865 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
23867 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23868 msgid "Enter something like \\color{white}"
23869 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
23871 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23872 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23873 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
23875 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23876 msgid "auto, last or a number"
23877 msgstr "auto、last 或一個數字"
23879 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23881 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23882 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23883 "defining a listing inset)"
23885 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23888 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23890 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23891 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23894 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23897 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
23898 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23899 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
23901 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
23903 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23904 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
23906 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
23908 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23909 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
23911 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
23913 msgid "Parameter %1$s: "
23916 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
23918 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23919 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
23921 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
23923 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23924 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
23926 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
23931 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
23935 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
23936 msgid "Clear Double Page"
23939 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
23944 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23946 msgid "Nomenclature Symbol: "
23949 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
23951 msgid "Description: "
23954 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
23959 #: src/insets/InsetNote.cpp:271
23963 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
23968 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23973 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23978 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
23982 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
23986 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:333
23990 #: src/insets/InsetRef.cpp:212
23995 #: src/insets/InsetRef.cpp:291
23999 #: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24003 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24007 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24011 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24012 msgid "Page Number"
24015 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24019 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24020 msgid "Textual Page Number"
24023 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24027 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24028 msgid "Standard+Textual Page"
24031 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24035 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
24040 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
24045 #: src/insets/InsetRef.cpp:337
24047 msgid "Reference to Name"
24050 #: src/insets/InsetRef.cpp:337
24055 #: src/insets/InsetScript.cpp:368
24060 #: src/insets/InsetScript.cpp:378
24062 msgid "superscript"
24065 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
24067 msgid "Protected Space"
24070 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
24075 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
24077 msgid "Double Quad Space"
24080 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
24085 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
24090 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
24092 msgid "Protected Horizontal Fill"
24095 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
24097 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
24100 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
24102 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
24105 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
24107 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
24110 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
24112 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
24115 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
24117 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
24120 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
24122 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
24125 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
24127 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
24130 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
24132 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
24135 #: src/insets/InsetTOC.cpp:59
24136 msgid "Unknown TOC type"
24139 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4618
24140 msgid "Selection size should match clipboard content."
24143 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
24147 #: src/insets/InsetWrap.cpp:207
24151 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
24155 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
24159 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
24160 msgid "Converting to loadable format..."
24161 msgstr "轉換到可載入的格式…"
24163 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
24164 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
24165 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
24167 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
24168 msgid "Scaling etc..."
24171 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
24172 msgid "Ready to display"
24175 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
24176 msgid "No file found!"
24179 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
24180 msgid "Error converting to loadable format"
24181 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
24183 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
24184 msgid "Error loading file into memory"
24185 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
24187 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
24188 msgid "Error generating the pixmap"
24189 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
24191 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
24195 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
24196 msgid "Preview loading"
24199 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
24200 msgid "Preview ready"
24203 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
24204 msgid "Preview failed"
24207 #: src/lengthcommon.cpp:37
24208 msgid "cc[[unit of measure]]"
24211 #: src/lengthcommon.cpp:37
24215 #: src/lengthcommon.cpp:37
24219 #: src/lengthcommon.cpp:38
24223 #: src/lengthcommon.cpp:38
24224 msgid "mu[[unit of measure]]"
24227 #: src/lengthcommon.cpp:38
24231 #: src/lengthcommon.cpp:39
24235 #: src/lengthcommon.cpp:39
24239 #: src/lengthcommon.cpp:39
24240 msgid "Text Width %"
24243 #: src/lengthcommon.cpp:40
24244 msgid "Column Width %"
24247 #: src/lengthcommon.cpp:40
24248 msgid "Page Width %"
24251 #: src/lengthcommon.cpp:40
24252 msgid "Line Width %"
24255 #: src/lengthcommon.cpp:41
24256 msgid "Text Height %"
24259 #: src/lengthcommon.cpp:41
24260 msgid "Page Height %"
24263 #: src/lyxfind.cpp:142
24264 msgid "Search error"
24267 #: src/lyxfind.cpp:142
24268 msgid "Search string is empty"
24271 #: src/lyxfind.cpp:376
24273 msgid "String found."
24276 #: src/lyxfind.cpp:378
24277 msgid "String has been replaced."
24280 #: src/lyxfind.cpp:381
24282 msgid "%1$d strings have been replaced."
24285 #: src/lyxfind.cpp:1251
24287 msgid "Search text is empty!"
24290 #: src/lyxfind.cpp:1265
24292 msgid "Invalid regular expression!"
24293 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
24295 #: src/lyxfind.cpp:1270
24297 msgid "Match not found!"
24300 #: src/lyxfind.cpp:1274
24302 msgid "Match found!"
24305 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
24307 msgid " Macro: %1$s: "
24310 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1611
24311 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
24313 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
24314 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
24316 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
24318 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
24319 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
24321 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
24323 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
24324 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24326 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
24328 msgid "Cursor not in table"
24331 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
24332 msgid "Only one row"
24335 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
24336 msgid "Only one column"
24339 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
24340 msgid "No hline to delete"
24341 msgstr "無 hline 可刪除"
24343 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
24344 msgid "No vline to delete"
24345 msgstr "無 vline 可刪除"
24347 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
24349 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
24350 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
24352 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1201
24354 msgid "Bad math environment"
24357 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1202
24359 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
24360 "Change the math formula type and try again."
24363 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
24367 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
24371 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1584
24373 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24374 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
24376 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1594
24378 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24379 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24381 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1604
24383 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24384 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
24386 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
24387 msgid "create new math text environment ($...$)"
24388 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
24390 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
24391 msgid "entered math text mode (textrm)"
24392 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
24394 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
24396 msgid "Regular expression editor mode"
24399 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1631 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751
24400 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24403 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1636 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753
24404 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24407 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24408 msgid "Standard[[mathref]]"
24411 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24415 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24416 msgid "FormatRef: "
24419 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
24421 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
24422 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
24424 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
24429 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
24434 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
24438 #: src/output.cpp:37
24441 "Could not open the specified document\n"
24447 #: src/output_plaintext.cpp:136
24451 #: src/output_plaintext.cpp:148
24452 msgid "References: "
24455 #: src/support/debug.cpp:40
24457 msgid "No debugging messages"
24460 #: src/support/debug.cpp:41
24461 msgid "General information"
24464 #: src/support/debug.cpp:42
24465 msgid "Program initialisation"
24468 #: src/support/debug.cpp:43
24469 msgid "Keyboard events handling"
24472 #: src/support/debug.cpp:44
24473 msgid "GUI handling"
24476 #: src/support/debug.cpp:45
24477 msgid "Lyxlex grammar parser"
24478 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
24480 #: src/support/debug.cpp:46
24481 msgid "Configuration files reading"
24484 #: src/support/debug.cpp:47
24485 msgid "Custom keyboard definition"
24488 #: src/support/debug.cpp:48
24489 msgid "LaTeX generation/execution"
24490 msgstr "LaTeX 產生/執行"
24492 #: src/support/debug.cpp:49
24493 msgid "Math editor"
24496 #: src/support/debug.cpp:50
24497 msgid "Font handling"
24500 #: src/support/debug.cpp:51
24501 msgid "Textclass files reading"
24502 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
24504 #: src/support/debug.cpp:52
24505 msgid "Version control"
24508 #: src/support/debug.cpp:53
24509 msgid "External control interface"
24512 #: src/support/debug.cpp:54
24513 msgid "Undo/Redo mechanism"
24516 #: src/support/debug.cpp:55
24517 msgid "User commands"
24520 #: src/support/debug.cpp:56
24522 msgid "The LyX Lexer"
24523 msgstr "LyX Lexxer"
24525 #: src/support/debug.cpp:57
24526 msgid "Dependency information"
24529 #: src/support/debug.cpp:58
24533 #: src/support/debug.cpp:59
24534 msgid "Files used by LyX"
24535 msgstr "LyX 所使用的檔案"
24537 #: src/support/debug.cpp:60
24538 msgid "Workarea events"
24541 #: src/support/debug.cpp:61
24542 msgid "Insettext/tabular messages"
24543 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
24545 #: src/support/debug.cpp:62
24546 msgid "Graphics conversion and loading"
24549 #: src/support/debug.cpp:63
24550 msgid "Change tracking"
24553 #: src/support/debug.cpp:64
24554 msgid "External template/inset messages"
24557 #: src/support/debug.cpp:65
24558 msgid "RowPainter profiling"
24559 msgstr "RowPainter 側寫中"
24561 #: src/support/debug.cpp:66
24563 msgid "Scrolling debugging"
24566 #: src/support/debug.cpp:67
24568 msgid "Math macros"
24571 #: src/support/debug.cpp:68
24575 #: src/support/debug.cpp:69
24576 msgid "Locale/Internationalisation"
24579 #: src/support/debug.cpp:70
24581 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24584 #: src/support/debug.cpp:71
24586 msgid "Find and replace mechanism"
24589 #: src/support/debug.cpp:72
24590 msgid "Developers' general debug messages"
24591 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
24593 #: src/support/debug.cpp:73
24594 msgid "All debugging messages"
24597 #: src/support/debug.cpp:152
24599 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24600 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
24602 #: src/support/lstrings.cpp:1295
24603 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24606 #: src/support/os_win32.cpp:444
24607 msgid "System file not found"
24610 #: src/support/os_win32.cpp:445
24612 "Unable to load shfolder.dll\n"
24615 "無法載入 shfolder.dll\n"
24618 #: src/support/os_win32.cpp:450
24619 msgid "System function not found"
24622 #: src/support/os_win32.cpp:451
24624 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24625 "Don't know how to proceed. Sorry."
24627 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
24630 #: src/support/userinfo.cpp:45
24631 msgid "Unknown user"
24634 #~ msgid "LyX binary not found"
24635 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
24638 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
24639 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
24643 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
24645 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
24646 #~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
24648 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
24650 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
24651 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
24653 #~ msgid "File not found"
24657 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
24658 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24660 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
24661 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24664 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24665 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24667 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24668 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24671 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24672 #~ "%2$s is not a directory."
24674 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24677 #~ msgid "Directory not found"
24681 #~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
24682 #~ msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
24684 #~ msgid "Affilation:"
24688 #~ msgid "varGamma"
24692 #~ msgid "varDelta"
24696 #~ msgid "varTheta"
24700 #~ msgid "varLambda"
24712 #~ msgid "varSigma"
24716 #~ msgid "varUpsilon"
24728 #~ msgid "varOmega"
24732 #~ msgid "DockWidget"
24736 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
24737 #~ msgstr "垂直空格(&V)"
24743 #~ msgid "greyedout"
24747 #~ msgid "Open Target...|O"
24751 #~ msgid "&Use Defaults"
24752 #~ msgstr "使用預設(&U)"
24755 #~ msgid "&Use babel"
24756 #~ msgstr "使用 b&abel"
24762 #~ msgid "institutemark"
24766 #~ msgid "Flex:Institute"
24770 #~ msgid "Flex:E-Mail"
24774 #~ msgid "tablenotemark"
24783 #~ msgstr "Epigraph"
24790 #~ msgid "Chemistry"
24798 #~ msgid "InstituteMark"
24802 #~ msgid "Flex:Alert"
24806 #~ msgid "Flex:Structure"
24810 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
24814 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
24818 #~ msgid "Thanks Reference"
24822 #~ msgid "Internet Address Reference"
24826 #~ msgid "Name (First Name)"
24830 #~ msgid "Name (Surname)"
24834 #~ msgid "Titlenotemark"
24838 #~ msgid "Authormark"
24842 #~ msgid "CorAuthormark"
24846 #~ msgid "Lowercase"
24854 #~ msgid "Sidenote"
24858 #~ msgid "Marginnote"
24866 #~ msgid "SmallCaps"
24870 #~ msgid "Flex:Firstname"
24874 #~ msgid "Flex:Fname"
24878 #~ msgid "Flex:Surname"
24882 #~ msgid "Flex:Filename"
24886 #~ msgid "Flex:Literal"
24890 #~ msgid "Flex:Emph"
24891 #~ msgstr "放置位址(&P):"
24894 #~ msgid "Flex:Abbrev"
24898 #~ msgid "Flex:Citation-number"
24902 #~ msgid "Flex:Volume"
24906 #~ msgid "Flex:Day"
24910 #~ msgid "Flex:Month"
24914 #~ msgid "Flex:Year"
24918 #~ msgid "Flex:Issue-number"
24919 #~ msgstr "msnumber"
24922 #~ msgid "Flex:ISSN"
24923 #~ msgstr "放置位址(&P):"
24926 #~ msgid "Flex:CODEN"
24930 #~ msgid "Flex:SS-Code"
24934 #~ msgid "Flex:SS-Title"
24938 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
24939 #~ msgstr "CCC 編碼:"
24942 #~ msgid "Flex:Code"
24943 #~ msgstr "放置位址(&P):"
24946 #~ msgid "Flex:Dscr"
24950 #~ msgid "Flex:Keyword"
24954 #~ msgid "Flex:Orgdiv"
24958 #~ msgid "Flex:Orgname"
24962 #~ msgid "Flex:Street"
24966 #~ msgid "Flex:City"
24967 #~ msgstr "放置位址(&P):"
24970 #~ msgid "Flex:State"
24974 #~ msgid "Flex:Postcode"
24978 #~ msgid "Flex:Country"
24982 #~ msgid "Flex:Directory"
24986 #~ msgid "Flex:Email"
24990 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
24994 #~ msgid "Flex:KeyCap"
25006 #~ msgid "Note:Comment"
25010 #~ msgid "Note:Note"
25014 #~ msgid "Note:Greyedout"
25018 #~ msgid "Box:Shaded"
25026 #~ msgid "Argument"
25030 #~ msgid "Info:menu"
25034 #~ msgid "Info:shortcut"
25035 #~ msgstr "捷徑(&H):"
25038 #~ msgid "Info:shortcuts"
25039 #~ msgstr "捷徑(&H):"
25042 #~ msgid "Braillebox"
25046 #~ msgid "Flex:Endnote"
25050 #~ msgid "Flex:Initial"
25054 #~ msgid "Flex:Glosse"
25058 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
25062 #~ msgid "Flex:Expression"
25066 #~ msgid "Flex:Concepts"
25070 #~ msgid "Flex:Meaning"
25074 #~ msgid "Flex:Noun"
25078 #~ msgid "Flex:Strong"
25082 #~ msgid "Noweb literate programming"
25083 #~ msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
25086 #~ msgid "Sweave Options"
25087 #~ msgstr "LaTeX 選項(&O):"
25090 #~ msgid "S/R expression"
25091 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
25100 #~ msgid "master document[[scope]]"
25104 #~ msgid "Keywordsr"
25108 #~ msgid "Current paragraph"
25109 #~ msgstr "縮排段落(&P)"
25112 #~ msgid "Current ¶graph"
25113 #~ msgstr "縮排段落(&P)"
25116 #~ msgid "A&vailable indices:"
25117 #~ msgstr "可用分支(&V):"
25121 #~ msgstr "寬度(&W):"
25124 #~ msgid "Vert. Phantom"
25125 #~ msgstr "phantom"
25132 #~ msgid "All indices"
25133 #~ msgstr "所有檔案 (*)"
25140 #~ msgid "Cust&om:"
25145 #~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
25146 #~ "lyx2lyx script."
25147 #~ msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
25150 #~ "The specified document\n"
25152 #~ "could not be read."
25158 #~ msgid "Could not read document"
25162 #~ msgid "&Keep it"
25163 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
25166 #~ msgid "Cannot view URL"
25170 #~ msgid "Hyperlink"
25171 #~ msgstr "產生超連結(&G)"
25177 #~ msgid "Invisible"
25182 #~ msgstr "高度(&H):"
25185 #~ msgid "CharStyle:Institute"
25189 #~ msgid "CharStyle:E-Mail"
25193 #~ msgid "CharStyle:Alert"
25197 #~ msgid "Element:Firstname"
25201 #~ msgid "Element:Filename"
25205 #~ msgid "Element:Citation-number"
25209 #~ msgid "Element:Issue-number"
25210 #~ msgstr "msnumber"
25213 #~ msgid "Element:SS-Title"
25217 #~ msgid "Element:CCC-Code"
25218 #~ msgstr "CCC 編碼:"
25221 #~ msgid "Element:Postcode"
25225 #~ msgid "Element:Directory"
25229 #~ msgid "Element:KeyCombo"
25233 #~ msgid "CharStyle"
25237 #~ msgid "Custom:Endnote"
25241 #~ msgid "CharStyle:Initial"
25245 #~ msgid "CharStyle:Noun"
25249 #~ msgid "CharStyle:Emph"
25253 #~ msgid "CharStyle:Code"
25257 #~ msgid "FrmtRef: "
25261 #~ msgid "Glossary term"
25265 #~ msgid "Middle|d"
25268 #~ msgid "caption frame"
25271 #~ msgid "top/bottom line"
25275 #~ msgid "Decimal point:"
25276 #~ msgstr "預設印表機(&P):"
25278 #~ msgid "Screen &DPI:"
25279 #~ msgstr "螢幕 &DPI:"
25282 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
25283 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
25289 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
25290 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
25292 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
25293 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
25295 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
25296 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
25299 #~ msgid "Publisher ID"
25302 #~ msgid "TheoremTemplate"
25305 #~ msgid "Theorem #:"
25308 #~ msgid "Lemma #:"
25309 #~ msgstr "Lemma #:"
25311 #~ msgid "Corollary #:"
25312 #~ msgstr "Corollary #:"
25314 #~ msgid "Proposition #:"
25315 #~ msgstr "Proposition #:"
25317 #~ msgid "Conjecture #:"
25318 #~ msgstr "Conjecture #:"
25320 #~ msgid "Criterion #:"
25324 #~ msgstr "Fact #:"
25326 #~ msgid "Axiom #:"
25327 #~ msgstr "Axiom #:"
25329 #~ msgid "Definition #:"
25332 #~ msgid "Example #:"
25335 #~ msgid "Condition #:"
25338 #~ msgid "Problem #:"
25341 #~ msgid "Exercise #:"
25344 #~ msgid "Remark #:"
25347 #~ msgid "Claim #:"
25353 #~ msgid "Notation #:"
25359 #~ msgid "Footernote"
25362 #~ msgid "Inter-word Space|w"
25363 #~ msgstr "字詞間空格|w"
25366 #~ msgid "Overwrite all files?"
25370 #~ msgid "Continue &asking"
25374 #~ msgid "Some layouts may not be available."
25375 #~ msgstr "文件類別無法使用"
25378 #~ msgid "Thin space"
25379 #~ msgstr "細薄空格\t\\,"
25382 #~ msgid "Medium space"
25383 #~ msgstr "中等空格\t\\:"
25386 #~ msgid "Thick space"
25387 #~ msgstr "粗寬空格\t\\;"
25390 #~ msgid "Negative thin space"
25391 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25394 #~ msgid "Negative medium space"
25395 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25398 #~ msgid "Negative thick space"
25399 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25402 #~ msgid "Inter-word space"
25403 #~ msgstr "字詞間空格|w"
25405 #~ msgid "Date format"
25409 #~ msgid "Unknown buffer info"
25413 #~ msgid "QQuad Space"
25417 #~ msgid "Preview\t"
25421 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
25422 #~ msgstr "還原成上一版本|L"
25426 #~ msgstr "選項(&O):"
25429 #~ msgid "Find LyX Text"
25430 #~ msgstr "找下一個(&N)"
25433 #~ msgid "&Replace with..."
25434 #~ msgstr "置換成(&W):"
25441 #~ msgid "Pre&vious"
25442 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
25445 #~ msgid "&Keep case"
25446 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
25449 #~ msgid "&Find..."
25450 #~ msgstr "尋找(&F):"
25453 #~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
25454 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
25458 #~ msgstr "新增(&N):"
25461 #~ msgid "&Previous"
25462 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
25465 #~ msgid "&Advanced"
25469 #~ "The layout file requested by this document,\n"
25470 #~ "%1$s.layout,\n"
25471 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
25472 #~ "class or style file required by it is not\n"
25473 #~ "available. See the Customization documentation\n"
25474 #~ "for more information.\n"
25476 #~ "由此文件所要求的布局檔案,\n"
25477 #~ "%1$s.layout,\n"
25478 #~ "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
25479 #~ "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
25483 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
25484 #~ msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
25486 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
25487 #~ msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
25490 #~ msgid "Any &word"
25497 #~ msgstr "尋找(&I):"
25502 #~ msgid "&Default language:"
25503 #~ msgstr "預設語言(&D):"
25506 #~ msgid "Select the default language of your documents"
25507 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
25509 #~ msgid "&BibTeX command:"
25510 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
25513 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
25514 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
25517 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
25520 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
25521 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
25523 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
25524 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
25526 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
25527 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
25529 #~ msgid "Use input encod&ing"
25530 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
25532 #~ msgid "Jump to the label"
25535 #~ msgid "Merge cells"
25538 #~ msgid "Listing settings"
25541 #~ msgid "LangHeader"
25544 #~ msgid "Language Header:"
25547 #~ msgid "Language:"
25550 #~ msgid "LastLanguage"
25553 #~ msgid "Last Language:"
25556 #~ msgid "LangFooter"
25562 #~ msgid "End of CV"
25566 #~ msgstr "Strasse"
25577 #~ msgid "Computer"
25580 #~ msgid "Computer:"
25583 #~ msgid "EmptySection"
25586 #~ msgid "Empty Section"
25589 #~ msgid "CloseSection"
25592 #~ msgid "Close Section"
25596 #~ msgid "Insert|n"
25599 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
25602 #~ msgid "View DVI"
25605 #~ msgid "Update DVI"
25608 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
25609 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
25611 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
25612 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
25614 #~ msgid "View PostScript"
25615 #~ msgstr "檢視 PostScript"
25617 #~ msgid "Update PostScript"
25618 #~ msgstr "更新 PostScript"
25621 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
25622 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
25624 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
25625 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
25627 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
25628 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
25631 #~ "Could not create an ispell process.\n"
25632 #~ "You may not have the right languages installed."
25634 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
25635 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
25638 #~ "The ispell process returned an error.\n"
25639 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
25641 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
25645 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
25647 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25649 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
25650 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
25653 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
25654 #~ "encoding `%2$s'."
25655 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25658 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
25659 #~ "encoding `%2$s'."
25660 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25663 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
25664 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
25666 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
25667 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
25670 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
25671 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
25672 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
25674 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
25675 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
25677 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
25678 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
25680 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
25681 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
25683 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
25684 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
25687 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
25691 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
25695 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
25696 #~ msgstr "參考文獻項目設定值"
25698 #~ msgid "Branch Settings"
25702 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
25703 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
25708 #~ msgid "TeX Code Settings"
25709 #~ msgstr "TeX 代碼設定值"
25711 #~ msgid "Float Settings"
25715 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
25716 #~ msgstr "垂直空格設定值"
25718 #~ msgid "No LaTeX log file found."
25719 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
25724 #~ msgid "pspell (library)"
25725 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
25727 #~ msgid "aspell (library)"
25728 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
25733 #~ msgid "*.ispell"
25734 #~ msgstr "*.ispell"
25736 #~ msgid "Spellchecker error"
25737 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
25739 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
25740 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
25743 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
25744 #~ "Maybe it has been killed."
25746 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
25749 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
25750 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
25752 #~ msgid "The spellchecker has failed"
25753 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
25755 #~ msgid "Vertical Space Settings"
25756 #~ msgstr "垂直空格設定值"
25758 #~ msgid "No Table of contents"
25761 #~ msgid "Opened inset"
25765 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
25768 #~ msgid "Opened Box Inset"
25771 #~ msgid "Opened Branch Inset"
25772 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
25774 #~ msgid "Opened Caption Inset"
25775 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
25777 #~ msgid "Opened ERT Inset"
25778 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
25781 #~ msgid "Opened Flex Inset"
25782 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
25784 #~ msgid "Opened Float Inset"
25785 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
25787 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
25788 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
25790 #~ msgid "Opened Listing Inset"
25791 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
25793 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
25794 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
25796 #~ msgid "Opened Note Inset"
25797 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
25799 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
25800 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
25802 #~ msgid "Opened table"
25805 #~ msgid "Opened Text Inset"
25806 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
25808 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
25809 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
25812 #~ msgid "Anschrift:"
25815 #~ msgid "Briefkopf:"
25819 #~ msgid "Absender:"
25823 #~ msgstr "Zusatz:"
25826 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
25827 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25830 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
25831 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25833 #~ msgid "Unterschrift:"
25837 #~ msgid "Vorwahl:"
25840 #~ msgid "Telefon:"
25849 #~ msgid "Betreff:"
25850 #~ msgstr "Betreff:"
25859 #~ msgid "Anlage(n):"
25860 #~ msgstr "Anlagen:"
25862 #~ msgid "Verteiler:"
25863 #~ msgstr "Verteiler:"
25868 #~ msgid "Strasse:"
25869 #~ msgstr "Strasse:"
25874 #~ msgid "RetourAdresse:"
25875 #~ msgstr "RetourAdresse:"
25877 #~ msgid "MeinZeichen:"
25878 #~ msgstr "MeinZeichen:"
25880 #~ msgid "IhrZeichen:"
25881 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25883 #~ msgid "IhrSchreiben:"
25884 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
25892 #~ msgid "Adresse:"
25895 #~ msgid "Anlagen:"
25896 #~ msgstr "Anlagen:"
25903 #~ msgid "No file open!"
25907 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
25908 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
25911 #~ msgid "Check in Changes...|I"
25912 #~ msgstr "簽入變更…|I"
25915 #~ msgid "Check out for Edit|O"
25919 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
25923 #~ msgid "Toggle Label|L"
25924 #~ msgstr "切換所有(&T)"
25926 #~ msgid "B&rowse..."
25927 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
25929 #~ msgid "Number of Co&pies:"
25930 #~ msgstr "複本數量(&P)"
25932 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
25933 #~ msgstr "無襯線(&N):"
25937 #~ msgstr "新增(&N):"
25940 #~ msgid "&Postscript driver:"
25941 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
25944 #~ msgid "Append Parameter"
25948 #~ msgid "Remove Last Parameter"
25952 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
25956 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
25957 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
25968 #~ msgid "algorithm"
25976 #~ msgid "keywords"
25979 #~ msgid "Table of Contents|a"
25985 #~ msgid "Slidecontents"
25989 #~ msgid "Progress Contents"
25993 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
25994 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
25999 #~ msgid "American"
26003 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
26004 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
26006 #~ msgid "Austrian"
26012 #~ msgid "Canadian"
26020 #~ msgid "Reference\t"
26024 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
26028 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
26029 #~ msgstr "Backaddress"
26032 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
26033 #~ msgstr "RetourAdresse"
26036 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
26037 #~ msgstr "Postvermerk"
26040 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
26041 #~ msgstr "IhrZeichen"
26044 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
26045 #~ msgstr "IhrSchreiben"
26048 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
26049 #~ msgstr "MeinZeichen"
26052 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
26053 #~ msgstr "Unterschrift"
26058 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
26059 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
26061 #~ msgid "LaTeX default"
26062 #~ msgstr "LaTeX 預設"
26064 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
26065 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
26068 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
26075 #~ "Layout had to be changed from\n"
26076 #~ "%1$s to %2$s\n"
26077 #~ "because of class conversion from\n"
26085 #~ msgid "Changed Layout"
26086 #~ msgstr "變更的版面配置"
26088 #~ msgid "Unknown layout"
26089 #~ msgstr "不明的版面配置"
26092 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
26093 #~ "Trying to use the default instead.\n"
26095 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
26096 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
26099 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
26100 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
26102 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
26103 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
26105 #~ msgid "Display image in LyX"
26106 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
26108 #~ msgid "Screen display"
26111 #~ msgid "Monochrome"
26114 #~ msgid "Grayscale"
26120 #~ msgid "&Display:"
26121 #~ msgstr "顯示(&D):"
26124 #~ msgstr "伸縮(&L):"
26127 #~ msgid "Scr&een Display:"
26130 #~ msgid "Do not display"
26134 #~ msgid "Unknown Info: "
26138 #~ msgid "Unknown action %1$s"
26142 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
26146 #~ msgid "Clear group"
26152 #~ msgid "Plain Text"
26156 #~ msgid "Toggle tabba&r"
26157 #~ msgstr "切換表格工具列"
26159 #~ msgid "Edit the file externally"
26160 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
26162 #~ msgid "&Edit File..."
26163 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
26165 #~ msgid "LyX View"
26173 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
26174 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
26176 #~ msgid "<- C&lear"
26177 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
26187 #~ msgid "EmbeddedFiles"
26202 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
26206 #~ msgid "Failed to read embedded files"
26210 #~ msgid " writing embedded files."
26214 #~ msgid " could not write embedded files!"
26218 #~ msgid "Failed to extract file"
26222 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
26224 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
26229 #~ msgid "Copy file failure"
26234 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
26235 #~ "Please check whether the path is writeable."
26237 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26238 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26242 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
26243 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
26245 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26246 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26249 #~ msgid "Failed to embed file"
26254 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
26255 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
26257 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26258 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26261 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
26263 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
26268 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
26273 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
26274 #~ "Please check whether the source file is available"
26276 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26277 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26280 #~ msgid "Failed to open file"
26284 #~ msgid "Sync file failure"
26285 #~ msgstr "chktex 失敗"
26288 #~ msgid "Packing all files"
26292 #~ msgid "Failed to write file"
26296 #~ msgid "Save failure"
26301 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
26302 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
26304 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26305 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26308 #~ msgid "Embedded Files"
26312 #~ msgid "Embedded layout"
26316 #~ msgid "Extra embedded file"
26319 #~ msgid "Error setting multicolumn"
26320 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
26323 #~ msgid "Enspace|E"
26327 #~ msgid "Enskip|k"
26330 #~ msgid "Document could not be read"
26334 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
26338 #~ msgid "Properties...|P"
26339 #~ msgstr "偏好設定…|P"
26342 #~ msgid "New Line|e"
26345 #~ msgid "Line Break|B"
26349 #~ msgid "line break"
26353 #~ msgid "Save this document in bundled format"
26354 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
26360 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
26363 #~ msgid "Swap Rows|S"
26366 #~ msgid "Swap Columns|w"
26381 #~ msgid "S&ubfigure"
26384 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
26387 #~ msgid "Ca&ption:"
26388 #~ msgstr "題要(&P):"
26390 #~ msgid "Show ERT inline"
26391 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
26396 #~ msgid "&Use language's default encoding"
26397 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
26399 #~ msgid "Framed in box"
26403 #~ msgstr "加陰影(&S)"
26405 #~ msgid "Paper Size"
26411 #~ msgid "C&opiers"
26412 #~ msgstr "複製器(&O)"
26414 #~ msgid "&File formats"
26415 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
26417 #~ msgid "F&ormat:"
26418 #~ msgstr "格式(&O):"
26420 #~ msgid "&GUI name:"
26421 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
26423 #~ msgid "External Applications"
26426 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
26427 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
26429 #~ msgid "Save/restore window position"
26430 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
26438 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
26439 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
26442 #~ msgstr "單位(&U):"
26444 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
26445 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
26447 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
26448 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
26450 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26451 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26453 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
26454 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
26456 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
26457 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
26459 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
26460 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
26462 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26463 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26465 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
26466 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
26468 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26469 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26471 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
26472 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
26474 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26475 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26477 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
26478 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
26480 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
26481 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
26483 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
26484 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
26486 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
26487 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
26489 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
26490 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
26492 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
26493 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
26495 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
26496 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
26498 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
26499 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
26501 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
26502 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
26504 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
26505 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
26507 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
26508 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
26510 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
26511 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
26513 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
26514 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
26516 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
26517 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
26519 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
26520 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
26522 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
26523 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
26525 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
26526 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
26528 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
26529 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
26531 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
26532 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
26534 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
26535 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
26537 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
26538 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
26540 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
26541 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
26543 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26544 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26546 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
26547 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
26549 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
26550 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
26552 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
26553 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
26561 #~ msgid "Serbo-Croatian"
26562 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
26564 #~ msgid "Framed|F"
26567 #~ msgid "Shaded|S"
26570 #~ msgid "Insert URL"
26573 #~ msgid "Can't load document class"
26574 #~ msgstr "無法載入文件類別"
26577 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
26579 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
26582 #~ "The document could not be converted\n"
26583 #~ "into the document class %1$s."
26589 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
26590 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
26592 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
26593 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
26595 #~ msgid "&Switch to document"
26596 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
26599 #~ "Could not open the specified document\n"
26601 #~ "due to the error: %2$s"
26607 #~ msgid "Rectangular box"
26610 #~ msgid "Shadow box"
26613 #~ msgid "LyX: Delimiters"
26614 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
26616 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
26617 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
26631 #~ msgid "Shadowbox"
26634 #~ msgid "Doublebox"
26637 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
26638 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
26640 #~ msgid "Unknown inset name: "
26641 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
26643 #~ msgid "Program Listing "
26650 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
26651 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
26656 #~ msgid "HtmlUrl: "
26659 #~ msgid "Default (outer)"
26665 #~ msgid "Text Wrap Settings"
26668 #~ msgid "%1$d words in selection."
26669 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
26671 #~ msgid "%1$d words in document."
26672 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
26674 #~ msgid "One word in selection."
26675 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
26677 #~ msgid "One word in document."
26678 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
26680 #~ msgid "Count words"
26683 #~ msgid "Encoding error"
26687 #~ msgid "Placeholders"
26688 #~ msgstr "PlaceTable"