1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-07-17 12:49+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
37 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
38 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
39 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
40 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
42 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
44 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103
45 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
46 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
50 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
54 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
55 msgid "The bibliography key"
58 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
59 msgid "The label as it appears in the document"
62 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
63 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:337
67 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
71 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
72 msgid "Citation Style"
75 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
76 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
77 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
79 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
80 msgid "&Default (numerical)"
83 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
86 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
87 "parameters in document class options."
88 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
90 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
94 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
95 msgid "Natbib &style:"
98 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
99 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
100 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
102 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
106 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
107 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
108 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
110 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
111 msgid "S&ectioned bibliography"
112 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
116 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
122 msgid "Bibliography generation"
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
133 msgid "Select a processor"
136 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:677
138 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:772
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
144 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
148 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
149 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
152 msgid "Scan for new databases and styles"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
156 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
160 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
161 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
162 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
163 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
164 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
169 msgid "Enter BibTeX database name"
170 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
173 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
174 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
175 #: src/CutAndPaste.cpp:353
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
181 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
182 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
183 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
184 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1423
185 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
190 msgid "The BibTeX style"
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
198 msgid "Choose a style file"
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
202 msgid "This bibliography section contains..."
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:206
210 msgid "all cited references"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
214 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
215 msgid "all uncited references"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:202
219 msgid "all references"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
223 msgid "Add bibliography to the table of contents"
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
227 msgid "Add bibliography to &TOC"
228 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
231 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
232 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
233 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
234 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
236 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134
237 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
238 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
239 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
240 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
241 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
242 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
243 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
244 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80
245 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
246 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
247 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
248 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
249 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
250 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
256 msgid "Move the selected database downwards in the list"
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
266 msgid "Move the selected database upwards in the list"
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
270 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
275 msgid "BibTeX database to use"
276 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
283 msgid "Add a BibTeX database file"
284 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
291 msgid "Remove the selected database"
294 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
298 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
299 msgid "Check this if the box should break across pages"
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
304 msgid "Allow &page breaks"
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
308 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
313 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337
318 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
319 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:282 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:689
320 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:700
324 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
325 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1344 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
326 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
327 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:690
328 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:703
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
333 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
334 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
335 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691
336 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
345 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
349 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:304
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
355 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:309
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
361 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:314
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
367 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
368 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
387 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
400 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
405 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
409 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
414 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
415 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
417 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
418 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
419 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
420 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
421 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
422 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1054 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:194
423 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:312 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:389
424 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
425 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1949 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
429 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:314
430 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 src/insets/InsetBox.cpp:138
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:393
435 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
439 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
440 msgid "Supported box types"
443 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
444 msgid "&Available branches:"
447 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
448 msgid "Select your branch"
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
455 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
457 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
461 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
463 msgid "Filename &Suffix"
466 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
467 msgid "Show undefined branches used in this document."
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
472 msgid "&Undefined Branches"
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
476 msgid "A&vailable Branches:"
479 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
480 msgid "Toggle the selected branch"
483 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
484 msgid "(&De)activate"
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
488 msgid "Add a new branch to the list"
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
492 msgid "Define or change background color"
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
496 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
497 msgid "Alter Co&lor..."
500 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
501 msgid "Remove the selected branch"
504 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
505 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3540
506 #: src/Buffer.cpp:3551
510 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
512 msgid "Change the name of the selected branch"
515 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
520 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
522 msgid "Add the selected branches to the list."
525 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
527 msgid "&Add Selected"
530 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
532 msgid "Add all unknown branches to the list."
535 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
539 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
540 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
541 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
542 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
543 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:993
544 #: src/Buffer.cpp:2177 src/Buffer.cpp:3524 src/Buffer.cpp:3570
545 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
546 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1690
548 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
549 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
550 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
551 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
552 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543
553 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3048 src/insets/InsetBibtex.cpp:142
557 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
558 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
559 msgid "Undefined branches used in this document."
562 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
564 msgid "&Undefined Branches:"
567 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
571 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
572 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
576 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
577 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
579 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:992
580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1059 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
582 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:763
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1545
589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1568
590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1569
591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1570
592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1645
593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1995
594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3044 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
595 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
596 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
597 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2092
598 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
602 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
603 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
607 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
608 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
612 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
613 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
617 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
618 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
622 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
623 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
627 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
628 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
632 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
633 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
637 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
638 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
642 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
643 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
647 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
648 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
652 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
653 msgid "&Custom Bullet:"
656 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
657 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
661 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
665 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
667 msgid "Go to previous change"
670 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
672 msgid "&Previous change"
675 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
676 msgid "Go to next change"
679 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
683 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
684 msgid "Accept this change"
687 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
691 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
692 msgid "Reject this change"
695 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
700 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
709 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
713 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
717 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
722 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
723 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
724 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1166 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2052
726 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:795
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
735 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
736 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
737 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
738 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
742 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
751 msgid "Never Toggled"
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
760 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
761 msgid "Other font settings"
764 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
765 msgid "Always Toggled"
768 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
772 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
773 msgid "toggle font on all of the above"
776 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
781 msgid "Apply each change automatically"
784 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
786 msgid "Apply changes &immediately"
789 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
790 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
791 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
792 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
793 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
794 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
795 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
796 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124
797 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
798 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1766
799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2999
803 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
804 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
805 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
806 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
807 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
808 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
809 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
814 msgid "A&vailable Citations:"
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
819 msgid "S&elected Citations:"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
823 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
827 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
832 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
835 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
837 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
840 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
844 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
845 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
846 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
847 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
848 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
849 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
853 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
858 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
862 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
863 msgid "Citation st&yle:"
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
867 msgid "Natbib citation style to use"
868 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
870 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
871 msgid "Text &before:"
874 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
875 msgid "Text to place before citation"
878 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
883 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
884 msgid "Text to place after citation"
887 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
888 msgid "List all authors"
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
892 msgid "Full aut&hor list"
895 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
896 msgid "Force upper case in citation"
899 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
901 msgid "Force u&pper case"
904 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
905 msgid "Search Citation"
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
915 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
918 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
919 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
922 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
927 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
929 msgid "Search field:"
932 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
933 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
938 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
940 msgid "Regular e&xpression"
943 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
945 msgid "Case se&nsitive"
948 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
953 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
954 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
956 msgid "All entry types"
959 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
960 msgid "Search as you &type"
963 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
968 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
973 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
974 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
976 msgid "Click to change the color"
979 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
984 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
985 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
986 msgid "Revert the color to the default"
989 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
990 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
995 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
997 msgid "Greyed-out notes:"
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1007 msgid "Background colors"
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1015 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1017 msgid "Shaded boxes:"
1020 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1022 msgid "&New Document:"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1027 msgid "&Old Document:"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1034 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1036 msgid "Copy Document Settings from:"
1039 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1041 msgid "N&ew Document"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1046 msgid "Ol&d Document"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1050 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1054 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1055 msgid "Match delimiter types"
1058 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1059 msgid "&Keep matched"
1062 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1066 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1067 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1068 msgid "Insert the delimiters"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1075 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1076 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1077 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1079 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1080 msgid "Use Class Defaults"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1084 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1085 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1087 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1088 msgid "Save as Document Defaults"
1091 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1111
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1096 msgid "Show ERT button only"
1097 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1099 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1103 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1104 msgid "Show ERT contents"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1111 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1113 msgid "For more information, refer to the complete log."
1114 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1123 msgid "Description:"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1127 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1131 msgid "View Complete &Log..."
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1140 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1144 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1145 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1146 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1151 msgid "Select a file"
1154 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1158 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1163 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1164 msgid "Available templates"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1168 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1169 msgid "LaTe&X and LyX options"
1170 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1172 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1174 msgid "LaTeX Options"
1175 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1181 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1185 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1186 msgid "&Show in LyX"
1187 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1191 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1192 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1193 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1194 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1196 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1197 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1198 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1199 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1201 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1203 msgid "Si&ze and Rotation"
1206 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1210 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1211 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1213 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1214 msgid "Angle to rotate image by"
1217 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1218 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1219 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1220 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1221 msgid "The origin of the rotation"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1229 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1233 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1237 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1238 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1239 msgid "Height of image in output"
1242 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1243 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1244 msgid "Width of image in output"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1248 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1249 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1251 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1252 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1253 msgid "&Maintain aspect ratio"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1260 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1262 msgid "Clip to bounding box values"
1265 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1266 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1267 msgid "Clip to &bounding box"
1268 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1271 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1272 msgid "&Left bottom:"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1279 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1284 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1285 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1286 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1287 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1289 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1291 msgid "&Get from File"
1294 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1298 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1303 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1307 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1308 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1312 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1313 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1314 msgid "Replace &with:"
1317 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1318 msgid "Perform a case-sensitive search"
1321 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1322 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1323 msgid "Case &sensitive"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:85
1327 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1330 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:88
1331 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1335 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101
1337 msgid "Restrict search to whole words only"
1338 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104
1342 msgid "W&hole words"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:114
1346 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1349 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:117
1350 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1351 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122
1352 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1356 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
1357 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1358 msgid "Search &backwards"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
1363 msgid "Replace all occurences at once"
1366 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
1367 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1368 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
1369 msgid "Replace &All"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
1373 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1377 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
1378 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1381 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
1386 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1388 msgid "Current paragraph"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181
1393 msgid "Current ¶graph"
1396 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
1398 msgid "Current &document"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
1403 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1407 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
1409 msgid "&Master document"
1412 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
1414 msgid "All open documents"
1417 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229
1419 msgid "&Open documents"
1422 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239
1423 msgid "All ma&nuals"
1426 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
1428 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1429 "and paragraph style"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
1434 msgid "Ignore &format"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265
1439 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1443 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:268
1444 msgid "&Preserve first case on replace"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278
1449 msgid "&Expand macros"
1452 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1453 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1457 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1462 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1463 msgid "Use &default placement"
1464 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1467 msgid "Advanced Placement Options"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1471 msgid "&Top of page"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1475 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1476 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1479 msgid "Here de&finitely"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1483 msgid "&Here if possible"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1487 msgid "&Page of floats"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1491 msgid "&Bottom of page"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1495 msgid "&Span columns"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1499 msgid "&Rotate sideways"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1506 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1507 msgid "&Default Family:"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
1512 msgid "Select the default family for the document"
1513 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
1519 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1521 msgid "LaTe&X font encoding:"
1524 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1525 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1528 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
1532 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
1533 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1537 msgid "&Sans Serif:"
1540 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
1541 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1548 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
1549 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1552 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1553 msgid "&Typewriter:"
1556 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1557 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
1564 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
1565 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1568 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1573 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1574 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
1578 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
1582 msgid "Use true S&mall Caps"
1585 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
1586 msgid "Use old style instead of lining figures"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
1590 msgid "Use &Old Style Figures"
1591 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1597 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1598 msgid "Select an image file"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1605 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1606 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1607 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1610 msgid "Set &height:"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1614 msgid "&Scale Graphics (%):"
1615 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1618 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1619 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1625 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1626 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1627 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1629 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1630 msgid "Rotate Graphics"
1633 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1634 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1635 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1638 msgid "Ro&tate after scaling"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1645 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1646 msgid "A&ngle (Degrees):"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1650 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1651 msgid "File name of image"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1658 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1659 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1663 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1664 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1668 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1669 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1670 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1672 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1673 msgid "Don't un&zip on export"
1674 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1676 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1677 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1678 msgid "Additional LaTeX options"
1679 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1682 msgid "LaTeX &options:"
1683 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1687 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1688 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1691 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1692 msgid "Sho&w in LyX"
1693 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1696 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1699 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1701 msgid "Graphics Group"
1704 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1705 msgid "A&ssigned to group:"
1708 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1709 msgid "Click to define a new graphics group."
1712 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1713 msgid "O&pen new group..."
1716 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1717 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1720 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1724 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1728 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1729 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1733 msgid "..............."
1734 msgstr "..............."
1736 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1740 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1741 msgid "<-----------"
1742 msgstr "<-----------"
1744 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1745 msgid "----------->"
1746 msgstr "----------->"
1748 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1749 msgid "\\-----v-----/"
1750 msgstr "\\-----v-----/"
1752 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1753 msgid "/-----^-----\\"
1754 msgstr "/-----^-----\\"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1760 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1761 msgid "Supported spacing types"
1764 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1768 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1770 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
1771 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1775 msgid "&Fill Pattern:"
1778 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1782 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
1783 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
1785 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1786 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1789 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1790 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:262
1791 #: lib/layouts/stdinsets.inc:265 lib/layouts/minimalistic.module:24
1792 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1796 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25
1801 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1802 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55
1803 msgid "Name associated with the URL"
1804 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1806 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45
1807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1811 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1813 msgid "Specify the link target"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65
1820 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1821 msgid "Link to the web or to every other target"
1824 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
1828 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1830 msgid "Link to an email address"
1833 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1838 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1840 msgid "Link to a file"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1848 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1849 msgid "Listing Parameters"
1852 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1853 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1854 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1855 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1856 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1859 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1860 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1861 msgid "&Bypass validation"
1864 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1868 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1872 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1873 msgid "Mo&re parameters"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1877 msgid "Underline spaces in generated output"
1878 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1881 msgid "&Mark spaces in output"
1882 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1885 msgid "Show LaTeX preview"
1886 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1888 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1889 msgid "&Show preview"
1892 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1893 msgid "File name to include"
1896 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1897 msgid "&Include Type:"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:373
1904 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:363
1908 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1912 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1063
1913 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1069
1914 msgid "Program Listing"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1918 msgid "Edit the file"
1921 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1925 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1927 msgid "A&vailable indices:"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1931 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1934 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1936 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1939 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1942 msgid "Index generation"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1946 msgid "Define program options of the selected processor."
1949 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1950 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1953 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1955 msgid "&Use multiple indexes"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1960 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1963 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1965 msgid "Add a new index to the list"
1968 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1970 msgid "A&vailable Indexes:"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1974 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1979 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1981 msgid "Remove the selected index"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1986 msgid "Rename the selected index"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1994 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
1996 msgid "Define or change button color"
1999 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2001 msgid "Information Type:"
2004 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2006 msgid "Information Name:"
2009 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2011 msgid "Inset Parameter Configuration"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2015 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2016 msgid "I&mmediate Apply"
2019 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2024 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2026 msgid "Document &class"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2030 msgid "Click to select a local document class definition file"
2033 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2035 msgid "&Local Layout..."
2038 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2040 msgid "Class options"
2043 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2044 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2049 msgid "P&redefined:"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2054 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2058 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2063 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2065 msgid "&Graphics driver:"
2068 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2069 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2072 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2074 msgid "Select de&fault master document"
2075 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2082 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2084 msgid "Enter the name of the default master document"
2087 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2088 msgid "Suppress default date on front page"
2091 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2096 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2098 msgid "Language &Default"
2101 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2106 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2107 msgid "&Quote Style:"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2112 msgid "Input here the listings parameters"
2113 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2116 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2117 msgid "Feedback window"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
2121 #: src/insets/InsetListings.cpp:356 src/insets/InsetListings.cpp:358
2125 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2126 msgid "&Main Settings"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2133 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2134 msgid "Check for inline listings"
2137 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2138 msgid "&Inline listing"
2141 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2142 msgid "Check for floating listings"
2145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2149 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2153 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2154 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2155 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2158 msgid "Line numbering"
2161 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2165 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2166 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2173 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2174 msgid "Difference between two numbered lines"
2177 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2181 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2182 msgid "Choose the font size for line numbers"
2185 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2186 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:916
2190 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2194 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2195 msgid "The content's base font size"
2198 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2199 msgid "Font Famil&y:"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2203 msgid "The content's base font style"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2207 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2211 msgid "&Break long lines"
2214 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2215 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2216 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2218 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2219 msgid "S&pace as symbol"
2220 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2223 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2224 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2226 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2227 msgid "Space i&n string as symbol"
2228 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2232 msgid "Tab&ulator size:"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2236 msgid "Use extended character table"
2239 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2240 msgid "&Extended character table"
2241 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2243 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2247 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2248 msgid "Select the programming language"
2251 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2255 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2256 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2257 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2263 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2264 msgid "Fi&rst line:"
2267 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2268 msgid "The first line to be printed"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2275 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2276 msgid "The last line to be printed"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2280 msgid "More Parameters"
2283 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2284 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2285 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2288 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2295 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2296 msgid "Update the display"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2300 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2304 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2305 msgid "Copy to Clip&board"
2308 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2312 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2313 msgid "Jump to the next warning message."
2316 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2318 msgid "Next &Warning"
2321 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2322 msgid "Jump to the next error message."
2325 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2330 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2331 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2332 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2335 msgid "&Default Margins"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2342 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2346 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2350 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2354 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2358 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2359 msgid "Head &height:"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2366 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2368 msgid "&Column Sep:"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2373 msgid "Master Document Output"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2377 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2380 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2381 msgid "Include only &selected children"
2384 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2386 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2390 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2392 msgid "&Maintain counters and references"
2393 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2396 msgid "Include all subdocuments in the output"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2401 msgid "&Include all children"
2404 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2405 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2408 msgid "Number of rows"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2412 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2416 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2417 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2418 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2419 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2420 msgid "Number of columns"
2423 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2424 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2428 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2429 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2430 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2432 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2433 msgid "Vertical alignment"
2436 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2440 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2441 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2442 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2444 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2445 msgid "&Horizontal:"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2453 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2458 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2459 msgid "decoration type / matrix border"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2466 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2470 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2474 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2478 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2482 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2484 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2485 "are inserted into formulas"
2488 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2489 msgid "&Use AMS math package automatically"
2490 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2492 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2493 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2497 msgid "Use AMS &math package"
2498 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2502 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2503 "inserted into formulas"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2507 msgid "Use esint package &automatically"
2508 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2510 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2511 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2514 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2515 msgid "Use &esint package"
2516 msgstr "使用 &esint 套件"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2520 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2521 "inserted into formulas"
2524 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2526 msgid "Use mhchem &package automatically"
2527 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2529 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2530 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2533 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2535 msgid "Use mh&chem package"
2536 msgstr "使用 &esint 套件"
2538 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2543 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2545 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:175
2549 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2554 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2559 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2563 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2564 msgid "&Description:"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2571 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2575 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2576 msgid "LyX internal only"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2583 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2584 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2585 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2591 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2592 msgid "Print as grey text"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2599 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2600 msgid "&List in Table of Contents"
2601 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2603 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2607 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2609 msgid "Output Format"
2612 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2614 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2617 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2620 msgid "De&fault Output Format:"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
2624 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2631 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
2632 msgid "SyncTeX for PDF, srcltx for DVI"
2635 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
2636 msgid "Output Sync (Resources for Forward/Backward Search)"
2639 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2641 msgid "Custom Macro:"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:104
2646 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2649 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:119
2651 msgid "XHTML Output Options"
2654 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134
2655 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2658 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2659 msgid "Strict XHTML 1.1"
2662 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:150
2667 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
2668 msgid "Format to use for math output."
2671 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2676 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:550
2680 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177
2685 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61
2686 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:4
2687 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2688 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612
2692 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196
2694 msgid "Math Image Scaling"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:209
2698 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2702 msgid "&Use hyperref support"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2712 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2717 msgid "Automatically fi&ll header"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2721 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2725 msgid "Load in &fullscreen mode"
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2730 msgid "Header Information"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2759 msgid "Allows link text to break across lines."
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2764 msgid "B&reak links over lines"
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2769 msgid "No &frames around links"
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2774 msgid "C&olor links"
2777 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2778 msgid "Bibliographical backreferences"
2781 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2783 msgid "B&ackreferences:"
2786 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2793 msgid "G&enerate Bookmarks"
2796 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2798 msgid "&Numbered bookmarks"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2803 msgid "Number of levels"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2808 msgid "&Open bookmarks"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2813 msgid "Additional o&ptions"
2814 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2817 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2822 msgid "Paper Format"
2825 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2827 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2833 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2834 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2838 msgid "&Orientation:"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2850 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2856 msgid "Headings &style:"
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2860 msgid "Style used for the page header and footer"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2864 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2867 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2868 msgid "&Two-sided document"
2871 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2875 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2876 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2877 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2878 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2882 msgid "Lo&ngest label"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2887 msgid "Line &spacing"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1811
2891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2895 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2899 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1817
2900 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:619
2904 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2905 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
2906 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
2907 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2908 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2909 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
2910 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764
2911 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
2912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
2913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1951 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1974
2914 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2918 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2920 msgid "&Indent Paragraph"
2923 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2927 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2931 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2936 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2941 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2942 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2943 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2945 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2947 msgid "Paragraph's &Default"
2948 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2950 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2951 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2961 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2962 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2965 msgid "&Horiz. Phantom"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2970 msgid "Vertical space of the phantom content"
2971 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2974 msgid "&Vert. Phantom"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2989 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2995 msgid "Automatic in&line completion"
2998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2999 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3004 msgid "Automatic p&opup"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3009 msgid "Autoco&rrection"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3019 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3025 msgid "Automatic &inline completion"
3028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3029 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3034 msgid "Automatic &popup"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3039 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3044 msgid "Cursor i&ndicator"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3048 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3054 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3055 "if it is available."
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3060 msgid "s inline completion dela&y"
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3065 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3066 "if it is available."
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3070 msgid "s popup d&elay"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3075 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3076 "It will be shown right away."
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3080 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3084 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3088 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3096 msgid "E&xtra flag:"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3100 msgid "&From format:"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3114 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2738
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3119 msgid "Converter Defi&nitions"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3123 msgid "Converter File Cache"
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3132 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3133 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3137 msgid "Display &Graphics"
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3141 msgid "Instant &Preview:"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3145 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3159 msgid "Preview Si&ze:"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3164 msgid "Factor for the preview size"
3165 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3168 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3173 msgid "&Mark end of paragraphs"
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3183 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3184 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3188 msgid "Scroll &below end of document"
3191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3193 msgid "Sort &environments alphabetically"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3197 msgid "&Group environments by their category"
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3201 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3205 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3209 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
3218 msgid "&Hide toolbars"
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
3223 msgid "Hide scr&ollbar"
3226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3228 msgid "Hide &tabbar"
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
3233 msgid "Hide &menubar"
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
3237 msgid "&Limit text width"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
3241 msgid "Screen used (&pixels):"
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3255 msgid "&Document format"
3258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3260 msgid "Vector &graphics format"
3263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3265 msgid "S&hort Name:"
3268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3292 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3297 msgid "Default Format"
3300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3309 msgid "Your E-mail address"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3317 msgid "Use &keyboard map"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:135
3339 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:145
3344 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3345 "speed it up, low values slow it down."
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3350 msgid "User &interface language:"
3351 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3354 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3358 msgid "Language pac&kage:"
3359 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
3362 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
3366 msgid "Command s&tart:"
3369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
3371 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3372 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
3375 msgid "Command e&nd:"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3380 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3381 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
3385 msgid "Default Decimal &Point:"
3388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3389 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:135
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3394 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3404 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3405 "the language package)"
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
3414 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
3424 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
3432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
3433 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
3437 msgid "Mark &foreign languages"
3438 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
3442 msgid "Right-to-left language support"
3443 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3261
3447 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3448 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
3451 msgid "Enable RTL su&pport"
3454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
3456 msgid "Cursor movement:"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
3468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3470 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3475 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3479 msgid "Default paper si&ze:"
3480 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:766
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:767
3494 msgid "US executive"
3495 msgstr "US executive"
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:771
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:772
3507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:773
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:780
3517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3519 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3520 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3523 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3524 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3527 msgid "BibTeX command and options"
3528 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3532 msgid "Processor for &Japanese:"
3535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3537 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3538 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
3545 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799
3550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3551 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3552 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3556 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3557 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3561 msgid "&Nomenclature command:"
3564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3566 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3567 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3570 msgid "Chec&kTeX command:"
3571 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3574 msgid "CheckTeX start options and flags"
3575 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3579 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3580 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3581 "rather than the Cygwin teTeX."
3583 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3584 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3587 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3588 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3591 msgid "Set class options to default on class change"
3592 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3596 msgid "R&eset class options when document class changes"
3597 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3600 msgid "Output &line length:"
3603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:2938
3605 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3606 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3607 "paragraphs are separated by a blank line."
3609 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3610 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3613 msgid "&Date format:"
3616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3617 msgid "Date format for strftime output"
3618 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3622 msgid "&Overwrite on export:"
3625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3626 msgid "Ask permission"
3629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3630 msgid "Main file only"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3639 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3643 msgid "Forward search"
3646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3648 msgid "DV&I command:"
3651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3653 msgid "&PDF command:"
3656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3657 msgid "&PATH prefix:"
3660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3673 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3677 msgid "&Temporary directory:"
3680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3681 msgid "Ly&XServer pipe:"
3682 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3685 msgid "&Backup directory:"
3688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3690 msgid "&Example files:"
3693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3694 msgid "&Document templates:"
3697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3698 msgid "&Working directory:"
3701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3703 msgid "Hunspell dictionaries:"
3706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3707 msgid "Printer Command Options"
3710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3711 msgid "Extension to be used when printing to file."
3712 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3715 msgid "File ex&tension:"
3718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3719 msgid "Option used to print to a file."
3720 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3723 msgid "Print to &file:"
3726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3727 msgid "Option used to print to non-default printer."
3728 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3732 msgid "Set &printer:"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3736 msgid "Option used with spool command to set printer."
3737 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3741 msgid "Spool &printer:"
3744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3746 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3748 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3752 msgid "Spool co&mmand:"
3755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3756 msgid "Option used to reverse page order."
3757 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3760 msgid "Re&verse pages:"
3763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3769 msgid "&Number of copies:"
3772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3773 msgid "Option used to set number of copies."
3774 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3777 msgid "Option used to print a range of pages."
3778 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3785 msgid "Pa&ge range:"
3788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3789 msgid "Option used to collate multiple copies."
3790 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3797 msgid "&Even pages:"
3800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3801 msgid "Paper t&ype:"
3804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3805 msgid "Paper si&ze:"
3808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3809 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3810 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3813 msgid "E&xtra options:"
3816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3817 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3818 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3822 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3823 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3826 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3827 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3831 msgid "Adapt &output to printer"
3834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3835 msgid "Name of the default printer"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3839 msgid "Default &printer:"
3842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3843 msgid "Printer co&mmand:"
3846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:61
3848 msgid "Sans Seri&f:"
3851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:97
3852 msgid "T&ypewriter:"
3855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:157
3861 msgid "Screen &DPI:"
3864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:174
3868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:211
3872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:250
3877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:260
3882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:270
3887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:283
3892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:293
3897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:303
3902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:313
3907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:323
3912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:333
3917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:343
3922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:369
3924 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:372
3929 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3942 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
3946 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
3949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
3950 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
3953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
3955 msgid "&Spellchecker engine:"
3958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3959 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3960 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
3962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
3963 msgid "Accept compound &words"
3966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
3967 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3971 msgid "S&pellcheck continuously"
3974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
3975 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3980 msgid "&Escape characters:"
3983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3984 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3985 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
3987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3988 msgid "Al&ternative language:"
3991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
3992 msgid "&User interface file:"
3993 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3997 msgid "Automatic help"
4000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4002 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4003 "the main work area of an edited document"
4006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4007 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4015 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4020 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4021 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
4023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4025 msgid "Restore cursor &positions"
4028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4030 msgid "&Load opened files from last session"
4031 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
4033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4035 msgid "Clear all session &information"
4038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4044 msgid "Backup original documents when saving"
4047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4049 msgid "&Backup documents, every"
4052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4058 msgid "&Save documents compressed by default"
4061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4062 msgid "&Maximum last files:"
4063 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
4065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4067 msgid "&Open documents in tabs"
4070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4071 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4075 msgid "&Single close-tab button"
4078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408
4079 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516
4083 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4084 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35
4085 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4088 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25
4090 msgid "&List Indentation:"
4093 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42
4095 msgid "Custom &Width:"
4098 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55
4101 "Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
4103 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
4105 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4109 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4110 msgid "Page number to print from"
4113 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4114 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4117 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4118 msgid "Page number to print to"
4121 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4122 msgid "Print all pages"
4125 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4129 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4130 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4134 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4135 msgid "Print &odd-numbered pages"
4138 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4139 msgid "Print &even-numbered pages"
4142 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4143 msgid "Print in reverse order"
4146 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4147 msgid "Re&verse order"
4150 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4155 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4156 msgid "Number of copies"
4159 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4160 msgid "Collate copies"
4163 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4167 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4171 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4172 msgid "Print Destination"
4175 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4176 msgid "Send output to the printer"
4179 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4183 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4184 msgid "Send output to the given printer"
4185 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4187 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4188 msgid "Send output to a file"
4191 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4192 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4195 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4200 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4202 msgid "A&vailable indexes:"
4205 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4207 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4208 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4210 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4211 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1177 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
4216 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4220 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4221 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4224 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4225 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4228 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4230 msgid "&Clear automatically"
4233 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4235 msgid "Debug messages"
4238 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4240 msgid "Display no debug messages"
4243 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4248 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4249 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4252 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4257 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4259 msgid "Display all debug messages"
4262 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4263 msgid "Display statusbar messages?"
4266 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4268 msgid "&Statusbar messages"
4269 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4271 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4276 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4277 msgid "Enter string to filter the label list"
4280 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4282 msgid "Filter case-sensitively"
4285 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4287 msgid "Case-sensiti&ve"
4290 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4291 msgid "Update the label list"
4294 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4296 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4297 "sensitive option is checked)"
4300 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4304 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4306 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4309 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4311 msgid "Cas&e-sensitive"
4314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4315 msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")"
4318 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4323 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4324 msgid "&Go to Label"
4327 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4331 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4332 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4335 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4337 msgstr "<reference>"
4339 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4340 msgid "(<reference>)"
4341 msgstr "(<reference>)"
4343 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4347 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4348 msgid "on page <page>"
4351 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4352 msgid "<reference> on page <page>"
4353 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4355 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4356 msgid "Formatted reference"
4359 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4361 msgid "Textual reference"
4364 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:329
4366 msgid "Textual reference plus <page>"
4367 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4369 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4371 msgid "Match w&hole words only"
4372 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4374 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4375 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4376 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4378 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4379 msgid "&Export formats:"
4382 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4386 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4388 msgid "Edit shortcut"
4391 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4392 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4395 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4396 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4399 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4404 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4406 msgid "Clear current shortcut"
4407 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4409 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:906
4414 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4419 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4424 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4426 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4427 "the 'Clear' button"
4430 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4435 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4437 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4440 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4441 msgid "Unknown word:"
4444 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4445 msgid "Current word"
4448 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
4449 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:119
4450 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
4451 msgid "Replace word with current choice"
4454 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74
4459 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4461 msgid "Re&placement:"
4464 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4465 msgid "Replace with selected word"
4468 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
4470 msgid "S&uggestions:"
4473 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152
4474 msgid "Ignore this word"
4477 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155
4481 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162
4482 msgid "Ignore this word throughout this session"
4483 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4485 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
4489 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:172
4490 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4491 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4493 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4495 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4499 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4504 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4505 msgid "Select this to display all available characters at once"
4508 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4510 msgid "&Display all"
4513 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4514 msgid "&Table Settings"
4517 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4519 msgid "Column settings"
4522 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4523 msgid "&Horizontal alignment:"
4526 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4527 msgid "Horizontal alignment in column"
4530 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4531 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:291 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693
4532 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:711
4536 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:294
4537 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
4542 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4544 msgid "Decimal point:"
4547 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:166
4548 msgid "Fixed width of the column"
4551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
4553 msgid "&Vertical alignment in row:"
4556 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
4559 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4561 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4563 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
4564 msgid "Merge cells of different columns"
4567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
4568 msgid "&Multicolumn"
4571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:240
4576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
4577 msgid "Merge cells of different rows"
4580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:249
4584 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
4586 msgid "Cell setting"
4589 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
4590 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4591 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268
4594 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4595 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4597 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:281
4599 msgid "Table-wide settings"
4602 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
4604 msgid "Verti&cal alignment:"
4607 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:297
4609 msgid "Vertical alignment of the table"
4612 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341
4613 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4616 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
4617 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4618 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4620 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
4621 msgid "LaTe&X argument:"
4624 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
4625 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4626 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4628 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
4632 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
4636 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
4637 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4638 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4640 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:887
4644 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893
4645 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4646 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4648 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:896
4652 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
4653 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4654 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4656 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
4657 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4658 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4660 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
4664 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
4665 msgid "Use default (grid-like) border style"
4666 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4668 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
4672 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:964
4673 msgid "Additional Space"
4676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
4677 msgid "T&op of row:"
4680 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
4681 msgid "Botto&m of row:"
4684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1043
4685 msgid "Bet&ween rows:"
4688 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
4692 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
4693 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4694 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4696 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101
4697 msgid "&Use long table"
4700 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
4702 msgid "Row settings"
4705 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1117
4709 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1124
4710 msgid "Border above"
4713 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
4714 msgid "Border below"
4717 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138
4721 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
4725 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152
4726 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4727 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4729 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1155
4730 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
4732 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
4733 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4734 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4738 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
4739 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
4740 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
4741 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
4742 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
4743 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
4744 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
4745 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1278
4749 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
4750 msgid "First header:"
4753 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
4754 msgid "This row is the header of the first page"
4757 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
4758 msgid "Don't output the first header"
4761 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216
4762 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
4766 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
4770 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230
4771 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4772 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4774 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1254
4775 msgid "Last footer:"
4778 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261
4779 msgid "This row is the footer of the last page"
4782 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
4783 msgid "Don't output the last footer"
4786 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
4791 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
4792 msgid "Set a page break on the current row"
4795 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4796 msgid "Page &break on current row"
4799 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
4801 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4802 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
4804 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1331
4806 msgid "Longtable alignment"
4809 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383
4810 msgid "Current cell:"
4813 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405
4814 msgid "Current row position"
4817 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1427
4818 msgid "Current column position"
4821 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4822 msgid "Close this dialog"
4825 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4826 msgid "Rebuild the file lists"
4829 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4831 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4832 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
4834 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4838 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4839 msgid "Selected classes or styles"
4842 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4843 msgid "LaTeX classes"
4846 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4847 msgid "LaTeX styles"
4850 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4851 msgid "BibTeX styles"
4854 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4855 msgid "Toggles view of the file list"
4858 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4862 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
4864 msgid "Separate paragraphs with"
4867 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
4868 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4871 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
4872 msgid "&Indentation"
4875 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
4877 msgid "Size of the indentation"
4880 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
4881 msgid "&Vertical space"
4884 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
4886 msgid "Size of the vertical space"
4889 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
4893 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
4894 msgid "&Line spacing:"
4897 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
4899 msgid "Spacing type"
4902 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
4904 msgid "Number of lines"
4907 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
4908 msgid "Format text into two columns"
4911 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
4912 msgid "Two-&column document"
4915 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
4917 msgid "Language of the thesaurus"
4920 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4924 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4928 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
4929 msgid "Word to look up"
4932 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
4936 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
4937 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
4938 msgid "The selected entry"
4941 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
4945 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
4946 msgid "Replace the entry with the selection"
4949 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
4950 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4953 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
4958 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
4959 msgid "Enter string to filter contents"
4962 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
4965 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4966 "tables, and others)"
4967 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
4969 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
4970 msgid "Update navigation tree"
4973 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4974 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
4975 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
4979 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
4980 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4981 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
4983 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
4984 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4985 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
4987 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
4988 msgid "Move selected item down by one"
4991 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
4992 msgid "Move selected item up by one"
4995 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5000 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5001 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5004 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5009 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5010 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5013 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5014 msgid "LyX: Enter text"
5017 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5018 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5021 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5022 msgid "&Do not show this warning again!"
5025 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5026 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5027 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
5029 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5033 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
5037 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
5041 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612
5045 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5049 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5050 msgid "Complete source"
5053 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5054 msgid "Automatic update"
5057 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5059 msgid "Unit of width value"
5062 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5064 msgid "number of needed lines"
5067 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5069 msgid "use number of lines"
5072 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5077 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5079 msgid "Outer (default)"
5082 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5087 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5088 msgid "use overhang"
5091 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5095 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5097 msgid "Overhang value"
5100 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5102 msgid "Unit of overhang value"
5105 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5106 msgid "Check this to allow flexible placement"
5109 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5110 msgid "Allow &floating"
5113 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
5117 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5118 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/IEEEtran.layout:115
5119 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 lib/layouts/IEEEtran.layout:190
5120 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5121 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5122 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5123 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5124 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5125 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5126 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5127 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5128 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5129 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5130 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
5131 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5132 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5133 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5134 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5135 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5136 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5137 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5138 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5139 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5140 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5141 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5143 msgstr "FrontMatter"
5145 #: lib/layouts/AEA.layout:60
5147 msgid "Publication Month"
5150 #: lib/layouts/AEA.layout:66
5152 msgid "Publication Month:"
5155 #: lib/layouts/AEA.layout:73
5157 msgid "Publication Year"
5160 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5162 msgid "Publication Year:"
5165 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5167 msgid "Publication Volume"
5170 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5172 msgid "Publication Volume:"
5175 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5177 msgid "Publication Issue"
5180 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5182 msgid "Publication Issue:"
5185 #: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:186
5186 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5187 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5188 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5189 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5190 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5191 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:70
5192 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
5193 #: lib/layouts/egs.layout:488 lib/layouts/elsart.layout:203
5194 #: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221
5195 #: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
5196 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/ijmpc.layout:63
5197 #: lib/layouts/ijmpd.layout:66 lib/layouts/iopart.layout:169
5198 #: lib/layouts/iopart.layout:186 lib/layouts/isprs.layout:24
5199 #: lib/layouts/kluwer.layout:257 lib/layouts/latex8.layout:102
5200 #: lib/layouts/llncs.layout:244 lib/layouts/ltugboat.layout:171
5201 #: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:129
5202 #: lib/layouts/revtex.layout:139 lib/layouts/revtex4.layout:220
5203 #: lib/layouts/siamltex.layout:247 lib/layouts/sigplanconf.layout:150
5204 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:166 lib/layouts/spie.layout:74
5205 #: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svglobal3.layout:76
5206 #: lib/layouts/svglobal3.layout:80 lib/layouts/svjog.layout:34
5207 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 lib/layouts/tufte-handout.layout:59
5208 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:97
5209 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:230
5210 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
5211 #: lib/layouts/svjour.inc:212 src/output_plaintext.cpp:133
5215 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91
5216 #: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103
5217 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:422
5218 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5219 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5221 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5222 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5223 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5224 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5225 msgid "Acknowledgement"
5228 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
5229 #: lib/layouts/svjour.inc:282
5230 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5231 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5232 msgid "Acknowledgement."
5235 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
5236 #: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/elsart.layout:257
5237 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5238 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
5239 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
5240 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
5241 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
5242 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
5243 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5244 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5245 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5246 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5247 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5248 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5249 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5250 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5251 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5252 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5253 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5254 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5255 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19
5256 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5257 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5261 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:341
5262 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
5263 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
5264 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5265 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5266 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5267 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5268 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5269 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5273 #: lib/layouts/AEA.layout:116
5274 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5275 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5277 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5278 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5279 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5283 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:412
5284 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5285 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
5286 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5287 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5288 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5289 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5293 #: lib/layouts/AEA.layout:127
5295 msgid "Case \\thecase."
5296 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
5298 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:397
5299 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5300 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5301 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
5302 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5303 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5304 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5305 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5306 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5307 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5308 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5309 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5313 #: lib/layouts/AEA.layout:140
5314 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5315 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5316 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5317 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5318 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5319 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5323 #: lib/layouts/AEA.layout:148
5324 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5325 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5326 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5327 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5328 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5329 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5333 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:362
5334 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
5335 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5336 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
5337 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5338 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5339 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5340 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5341 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5342 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5343 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5344 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5348 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:996
5349 #: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
5350 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
5351 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
5352 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
5353 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5354 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5355 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5356 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5357 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5358 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5359 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5360 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5364 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:334
5365 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5366 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5367 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5368 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5369 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5370 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5374 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1024
5375 #: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
5376 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
5377 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
5378 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
5379 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5380 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5381 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5382 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5383 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5384 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5385 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5386 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5390 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1036
5391 #: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
5392 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
5393 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
5394 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5395 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5396 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5397 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5398 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5399 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5400 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5401 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5402 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
5406 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
5407 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
5408 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5409 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5410 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5411 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5412 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5413 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5414 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5415 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5419 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:313
5420 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5421 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
5422 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
5423 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
5424 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5425 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5426 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5427 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5428 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5429 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5430 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5431 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5435 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5436 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5437 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5438 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5439 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5440 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5441 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5442 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5446 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:376
5447 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5448 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
5449 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5450 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5451 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5452 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5453 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5454 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5455 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5456 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5460 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:327
5461 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
5462 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
5463 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
5464 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5465 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5466 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5467 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5468 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5469 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5470 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5471 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5473 msgstr "Proposition"
5475 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:383
5476 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
5477 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
5478 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5479 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5480 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5481 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5482 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5483 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5484 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5485 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5489 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
5490 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208
5491 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
5493 msgid "Remark \\theremark."
5494 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
5496 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
5497 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
5501 #: lib/layouts/AEA.layout:241
5503 msgid "Solution \\thesolution."
5504 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
5506 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:404
5507 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
5508 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
5509 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
5510 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
5511 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
5512 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
5516 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:357
5517 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
5521 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
5522 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
5523 #: lib/layouts/beamer.layout:917 lib/layouts/beamer.layout:936
5524 #: lib/layouts/beamer.layout:955 lib/layouts/beamer.layout:1075
5525 #: lib/layouts/beamer.layout:1099 lib/layouts/beamer.layout:1137
5526 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
5527 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
5528 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5529 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5530 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5531 #: lib/layouts/svjour.inc:313
5536 #: lib/layouts/AEA.layout:261
5541 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:287
5542 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/elsart.layout:286
5543 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5544 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
5545 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
5546 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
5547 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5548 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5549 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5553 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
5554 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
5555 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
5556 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
5557 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
5558 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
5559 #: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
5560 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
5561 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
5562 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32
5563 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
5564 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
5565 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
5566 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5567 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5568 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5569 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
5570 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5571 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5572 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5573 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
5574 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:225
5579 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/aa.layout:67
5580 #: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76
5581 #: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95
5582 #: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/apa.layout:39
5583 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/broadway.layout:185
5584 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
5585 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
5586 #: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91
5587 #: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39
5588 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
5589 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5590 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5591 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5592 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5593 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5594 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5595 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
5596 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5597 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5598 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5599 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5600 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5601 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5605 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/IEEEtran.layout:86
5606 msgid "IEEE membership"
5609 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101
5614 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:105
5619 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/aa.layout:73
5620 #: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82
5621 #: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98
5622 #: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114
5623 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/broadway.layout:199
5624 #: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/egs.layout:295
5625 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
5626 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
5627 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
5628 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
5629 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
5630 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
5631 #: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
5632 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
5633 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
5634 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
5635 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5636 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
5637 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5641 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:132
5643 msgid "Special Paper Notice"
5646 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
5647 msgid "After Title Text"
5650 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
5652 msgid "Page headings"
5655 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171
5659 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
5661 msgid "Publication ID"
5664 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:195
5668 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:208 lib/layouts/aa.layout:348
5669 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
5670 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
5671 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5672 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5673 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:170
5674 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5675 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5676 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5677 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5678 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5682 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211
5683 msgid "Index Terms---"
5686 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 lib/layouts/IEEEtran.layout:225
5690 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:219 lib/layouts/IEEEtran.layout:244
5691 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:267 lib/layouts/aa.layout:205
5692 #: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486
5693 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/beamer.layout:893
5694 #: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242
5695 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
5696 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
5697 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5698 #: lib/layouts/svjour.inc:290
5702 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/IEEEtran.layout:235
5703 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5704 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5705 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5706 #: src/rowpainter.cpp:461
5710 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/aa.layout:94
5711 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
5712 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
5713 #: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/book.layout:21
5714 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
5715 #: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/elsarticle.layout:271
5716 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5717 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5718 #: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
5719 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
5720 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5721 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:295
5722 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5723 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5724 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5725 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5726 #: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
5727 #: lib/layouts/tufte-book.layout:232 lib/layouts/tufte-book.layout:234
5728 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5729 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
5730 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5731 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1169
5732 msgid "Bibliography"
5735 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:255 lib/layouts/aastex.layout:125
5736 #: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495
5737 #: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:906
5738 #: lib/layouts/cl2emult.layout:117 lib/layouts/egs.layout:573
5739 #: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/iopart.layout:275
5740 #: lib/layouts/iopart.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:340
5741 #: lib/layouts/kluwer.layout:352 lib/layouts/llncs.layout:279
5742 #: lib/layouts/siamltex.layout:328 lib/layouts/amsdefs.inc:216
5743 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:301
5744 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:923 src/output_plaintext.cpp:145
5748 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:264
5752 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:276
5754 msgid "Biography without photo"
5757 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282
5759 msgid "BiographyNoPhoto"
5762 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/beamer.layout:1063
5763 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223
5764 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
5765 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
5766 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5770 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5771 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5772 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5773 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5774 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
5775 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5776 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5777 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5778 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5779 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5780 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5781 #: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/moderncv.layout:33
5782 #: lib/layouts/paper.layout:57 lib/layouts/powerdot.layout:226
5783 #: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:59
5784 #: lib/layouts/siamltex.layout:350 lib/layouts/simplecv.layout:28
5785 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/svmono.layout:69
5786 #: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/tufte-book.layout:59
5787 #: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:81
5788 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32
5789 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:30
5790 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:71
5791 #: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:40
5792 #: lib/layouts/stdsections.inc:64 lib/layouts/stdsections.inc:65
5793 #: lib/layouts/svjour.inc:56 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5797 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5798 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5799 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5800 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5801 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
5802 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5803 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5804 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5805 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5806 #: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/moderncv.layout:53
5807 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5808 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5809 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
5810 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5811 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5812 #: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
5813 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5817 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5818 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5819 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5820 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5821 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5822 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5823 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5824 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:74
5825 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5826 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5827 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5828 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5829 #: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
5830 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5831 msgid "Subsubsection"
5834 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5835 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5836 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
5837 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5838 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5839 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5843 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5844 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5845 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5846 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5847 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5851 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5852 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
5853 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
5854 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5855 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5856 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5857 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
5861 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5862 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5863 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
5864 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5865 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5866 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5867 #: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:88
5868 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5872 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5873 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:779
5874 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5875 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5876 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
5880 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5881 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5882 #: lib/layouts/egs.layout:238 lib/layouts/elsarticle.layout:194
5883 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
5884 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5885 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
5886 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
5887 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5888 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5889 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
5890 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5894 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5895 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5899 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5900 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5904 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5905 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5906 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5907 #: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5908 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
5909 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
5910 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
5911 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5912 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5913 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/tufte-book.layout:42
5914 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5915 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:176
5916 #: lib/layouts/stdtitle.inc:87 lib/layouts/svjour.inc:188
5917 #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/external_templates:301
5918 #: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306
5922 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5923 msgid "Offprint Requests to:"
5926 #: lib/layouts/aa.layout:187
5927 msgid "Correspondence to:"
5930 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
5931 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5932 msgid "Acknowledgements."
5935 #: lib/layouts/aa.layout:295
5937 msgid "institutemark"
5940 #: lib/layouts/aa.layout:299
5942 msgid "institute mark"
5945 #: lib/layouts/aa.layout:363
5949 #: lib/layouts/aa.layout:385
5951 msgid "CharStyle:Institute"
5954 #: lib/layouts/aa.layout:395
5956 msgid "CharStyle:E-Mail"
5959 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5960 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5961 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
5962 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
5963 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5964 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
5965 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5969 #: lib/layouts/aa.layout:410
5974 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5979 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
5980 #: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
5981 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
5982 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
5983 #: lib/layouts/paper.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:68
5984 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
5985 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
5986 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
5987 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
5991 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5992 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5993 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5994 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5998 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
6002 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
6003 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6004 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
6005 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
6006 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
6007 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
6008 msgid "Acknowledgements"
6011 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
6013 msgstr "PlaceFigure"
6015 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
6019 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
6020 msgid "TableComments"
6021 msgstr "TableComments"
6023 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
6027 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
6029 msgstr "MathLetters"
6031 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
6032 msgid "NoteToEditor"
6033 msgstr "NoteToEditor"
6035 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
6039 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
6043 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
6047 #: lib/layouts/aastex.layout:286
6049 msgid "Altaffilation"
6050 msgstr "AltAffiliation"
6052 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6054 msgid "Alternative affiliation:"
6057 #: lib/layouts/aastex.layout:302
6058 msgid "altaffilmark"
6061 #: lib/layouts/aastex.layout:306
6063 msgid "altaffiliation mark"
6064 msgstr "AltAffiliation"
6066 #: lib/layouts/aastex.layout:337
6067 msgid "Subject headings:"
6070 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6071 msgid "[Acknowledgements]"
6074 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
6075 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1825
6076 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1915
6077 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1934
6081 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6082 msgid "Place Figure here:"
6085 #: lib/layouts/aastex.layout:441
6086 msgid "Place Table here:"
6089 #: lib/layouts/aastex.layout:460
6093 #: lib/layouts/aastex.layout:521
6094 msgid "Note to Editor:"
6097 #: lib/layouts/aastex.layout:542
6098 msgid "References. ---"
6101 #: lib/layouts/aastex.layout:562
6105 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6110 #: lib/layouts/aastex.layout:578
6115 #: lib/layouts/aastex.layout:585
6117 msgid "tablenotemark"
6120 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6121 msgid "tablenote mark"
6124 #: lib/layouts/aastex.layout:607
6128 #: lib/layouts/aastex.layout:617
6132 #: lib/layouts/aastex.layout:634
6136 #: lib/layouts/aastex.layout:660
6140 #: lib/layouts/aastex.layout:687
6144 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
6149 #: lib/layouts/achemso.layout:59
6151 msgid "List of Schemes"
6154 #: lib/layouts/achemso.layout:63
6158 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6163 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6165 msgid "List of Charts"
6168 #: lib/layouts/achemso.layout:84
6173 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6178 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6180 msgid "List of Graphs"
6183 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6188 #: lib/layouts/achemso.layout:144
6193 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6198 #: lib/layouts/achemso.layout:190
6203 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6207 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6212 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6214 msgid "Teaser image:"
6215 msgstr "RasterImage"
6217 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
6222 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6227 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6229 msgid "CR categories"
6232 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6233 msgid "Computing Review Categories"
6236 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6237 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
6238 #: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
6239 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
6240 #: lib/layouts/spie.layout:89
6241 msgid "Acknowledgments"
6244 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6245 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6246 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6247 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6248 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6249 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6253 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6255 msgid "SpecialSection"
6258 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6260 msgid "SpecialSection*"
6263 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6264 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/svmono.layout:94
6265 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
6266 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
6267 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6268 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
6269 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6274 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6275 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6276 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6277 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6281 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6282 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6283 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6284 msgid "Subsubsection*"
6287 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6288 msgid "Chapter Exercises"
6291 #: lib/layouts/apa.layout:51
6295 #: lib/layouts/apa.layout:60
6296 msgid "Right header:"
6299 #: lib/layouts/apa.layout:83
6303 #: lib/layouts/apa.layout:100
6304 msgid "Short title:"
6307 #: lib/layouts/apa.layout:129
6311 #: lib/layouts/apa.layout:136
6312 msgid "ThreeAuthors"
6315 #: lib/layouts/apa.layout:143
6319 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6320 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6321 msgid "Affiliation:"
6324 #: lib/layouts/apa.layout:171
6325 msgid "TwoAffiliations"
6328 #: lib/layouts/apa.layout:178
6329 msgid "ThreeAffiliations"
6332 #: lib/layouts/apa.layout:185
6333 msgid "FourAffiliations"
6336 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6340 #: lib/layouts/apa.layout:206
6344 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
6345 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6346 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6347 #: lib/layouts/svjour.inc:384
6348 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6349 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6350 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6351 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6352 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6353 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6357 #: lib/layouts/apa.layout:234
6358 msgid "Acknowledgements:"
6361 #: lib/layouts/apa.layout:248
6365 #: lib/layouts/apa.layout:258
6366 msgid "CenteredCaption"
6369 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
6370 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
6374 #: lib/layouts/apa.layout:278
6378 #: lib/layouts/apa.layout:284
6382 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6383 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6384 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:93
6385 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6386 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
6387 msgid "Subparagraph"
6388 msgstr "Subparagraph"
6390 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6391 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6392 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6396 #: lib/layouts/apa.layout:397
6400 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
6401 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6402 msgid "(\\alph{enumii})"
6403 msgstr "(\\alph{enumii})"
6405 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6409 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6413 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6417 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6421 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6422 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6426 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
6427 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/mwart.layout:23
6428 #: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6429 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
6430 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6431 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
6432 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
6436 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6437 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6438 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6439 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6443 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6444 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6448 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6449 msgid "Section \\arabic{section}"
6450 msgstr "Section \\arabic{section}"
6452 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6453 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6454 msgid "\\Alph{section}"
6455 msgstr "\\Alph{section}"
6457 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6458 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6459 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6461 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6462 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6463 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6465 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:275
6466 #: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/beamer.layout:356
6467 #: lib/layouts/beamer.layout:385
6472 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6476 #: lib/layouts/beamer.layout:274
6477 msgid "BeginPlainFrame"
6478 msgstr "BeginPlainFrame"
6480 #: lib/layouts/beamer.layout:291
6481 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6482 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
6484 #: lib/layouts/beamer.layout:314
6488 #: lib/layouts/beamer.layout:331
6489 msgid "Again frame with label"
6492 #: lib/layouts/beamer.layout:355
6496 #: lib/layouts/beamer.layout:369
6497 msgid "________________________________"
6498 msgstr "________________________________ "
6500 #: lib/layouts/beamer.layout:384
6501 msgid "FrameSubtitle"
6502 msgstr "FrameSubtitle"
6504 #: lib/layouts/beamer.layout:407
6508 #: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:432
6509 #: lib/layouts/beamer.layout:433 lib/layouts/beamer.layout:444
6510 #: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:493
6514 #: lib/layouts/beamer.layout:420
6515 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6516 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
6518 #: lib/layouts/beamer.layout:461
6519 msgid "ColumnsCenterAligned"
6520 msgstr "ColumnsCenterAligned"
6522 #: lib/layouts/beamer.layout:473
6523 msgid "Columns (center aligned)"
6526 #: lib/layouts/beamer.layout:492
6527 msgid "ColumnsTopAligned"
6528 msgstr "ColumnsTopAligned"
6530 #: lib/layouts/beamer.layout:504
6531 msgid "Columns (top aligned)"
6534 #: lib/layouts/beamer.layout:524
6538 #: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:551
6539 #: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:604
6540 #: lib/layouts/beamer.layout:630
6545 #: lib/layouts/beamer.layout:540
6546 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6547 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6549 #: lib/layouts/beamer.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:561
6553 #: lib/layouts/beamer.layout:577
6557 #: lib/layouts/beamer.layout:588
6561 #: lib/layouts/beamer.layout:603
6565 #: lib/layouts/beamer.layout:614
6566 msgid "Uncovered on slides"
6569 #: lib/layouts/beamer.layout:629
6573 #: lib/layouts/beamer.layout:640
6574 msgid "Only on slides"
6577 #: lib/layouts/beamer.layout:656
6581 #: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:684
6582 #: lib/layouts/beamer.layout:715
6587 #: lib/layouts/beamer.layout:667
6592 #: lib/layouts/beamer.layout:683
6593 msgid "ExampleBlock"
6596 #: lib/layouts/beamer.layout:694
6598 msgid "Example Block:"
6601 #: lib/layouts/beamer.layout:714
6605 #: lib/layouts/beamer.layout:725
6607 msgid "Alert Block:"
6610 #: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/beamer.layout:780
6611 #: lib/layouts/beamer.layout:805 lib/layouts/beamer.layout:827
6612 #: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/beamer.layout:973
6617 #: lib/layouts/beamer.layout:771
6618 msgid "Title (Plain Frame)"
6621 #: lib/layouts/beamer.layout:826 lib/layouts/cl2emult.layout:70
6622 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
6623 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6627 #: lib/layouts/beamer.layout:847
6629 msgid "InstituteMark"
6632 #: lib/layouts/beamer.layout:851
6634 msgid "Institute mark"
6637 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/egs.layout:98
6638 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6639 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6643 #: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/egs.layout:116
6644 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6648 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/egs.layout:208
6649 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6653 #: lib/layouts/beamer.layout:972
6654 msgid "TitleGraphic"
6657 #: lib/layouts/beamer.layout:997 lib/layouts/theorems-std.module:2
6662 #: lib/layouts/beamer.layout:1007 lib/layouts/foils.layout:309
6663 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6667 #: lib/layouts/beamer.layout:1027 lib/layouts/foils.layout:323
6668 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6672 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
6676 #: lib/layouts/beamer.layout:1033
6677 msgid "Definitions."
6680 #: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6684 #: lib/layouts/beamer.layout:1047
6688 #: lib/layouts/beamer.layout:1050
6692 #: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135
6693 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6694 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6695 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6696 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6697 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6698 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6702 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6706 #: lib/layouts/beamer.layout:1069 lib/layouts/foils.layout:295
6707 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6711 #: lib/layouts/beamer.layout:1074
6715 #: lib/layouts/beamer.layout:1088
6719 #: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/egs.layout:637
6720 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6724 #: lib/layouts/beamer.layout:1136
6728 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:212
6732 #: lib/layouts/beamer.layout:1164
6734 msgid "CharStyle:Alert"
6737 #: lib/layouts/beamer.layout:1166
6742 #: lib/layouts/beamer.layout:1175
6744 msgid "CharStyle:Structure"
6747 #: lib/layouts/beamer.layout:1177 lib/layouts/svmono.layout:29
6748 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6752 #: lib/layouts/beamer.layout:1186
6753 msgid "Custom:ArticleMode"
6756 #: lib/layouts/beamer.layout:1191
6761 #: lib/layouts/beamer.layout:1196
6763 msgid "Custom:PresentationMode"
6766 #: lib/layouts/beamer.layout:1201
6768 msgid "Presentation"
6771 #: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/powerdot.layout:381
6772 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
6773 #: src/insets/Inset.cpp:97
6777 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:385
6778 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6779 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
6780 msgid "List of Tables"
6783 #: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/powerdot.layout:392
6784 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6788 #: lib/layouts/beamer.layout:1226 lib/layouts/powerdot.layout:396
6789 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6790 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
6791 msgid "List of Figures"
6794 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6798 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6802 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6806 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6807 msgid "ACT \\arabic{act}"
6808 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6810 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6814 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6815 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6816 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6818 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6822 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6826 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6830 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6831 msgid "Parenthetical"
6834 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6838 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6842 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6846 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
6847 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6848 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6849 msgid "Right Address"
6852 #: lib/layouts/chess.layout:35
6856 #: lib/layouts/chess.layout:42
6860 #: lib/layouts/chess.layout:60
6864 #: lib/layouts/chess.layout:64
6868 #: lib/layouts/chess.layout:70
6869 msgid "SubVariation"
6872 #: lib/layouts/chess.layout:73
6873 msgid "Subvariation:"
6876 #: lib/layouts/chess.layout:79
6877 msgid "SubVariation2"
6880 #: lib/layouts/chess.layout:82
6881 msgid "Subvariation(2):"
6884 #: lib/layouts/chess.layout:88
6885 msgid "SubVariation3"
6888 #: lib/layouts/chess.layout:91
6889 msgid "Subvariation(3):"
6892 #: lib/layouts/chess.layout:97
6893 msgid "SubVariation4"
6896 #: lib/layouts/chess.layout:100
6897 msgid "Subvariation(4):"
6900 #: lib/layouts/chess.layout:106
6901 msgid "SubVariation5"
6904 #: lib/layouts/chess.layout:109
6905 msgid "Subvariation(5):"
6908 #: lib/layouts/chess.layout:116
6912 #: lib/layouts/chess.layout:121
6916 #: lib/layouts/chess.layout:126
6920 #: lib/layouts/chess.layout:130
6921 msgid "[chessboard]"
6924 #: lib/layouts/chess.layout:139
6925 msgid "BoardCentered"
6928 #: lib/layouts/chess.layout:144
6929 msgid "[centered board]"
6932 #: lib/layouts/chess.layout:154
6936 #: lib/layouts/chess.layout:159
6940 #: lib/layouts/chess.layout:174
6944 #: lib/layouts/chess.layout:179
6948 #: lib/layouts/chess.layout:185
6952 #: lib/layouts/chess.layout:190
6956 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
6960 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6961 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6962 msgid "Send To Address"
6965 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
6966 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
6967 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
6968 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
6969 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
6973 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6974 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6978 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6979 msgid "Sender Address:"
6982 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
6984 msgid "Return address"
6985 msgstr "ReturnAddress"
6987 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
6988 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6989 msgid "Backaddress:"
6990 msgstr "Backaddress:"
6992 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
6994 msgid "Postal comment"
6995 msgstr "PostalComment"
6997 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
6999 msgid "Postal Remark:"
7000 msgstr "Postvermerk:"
7002 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7007 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7012 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7013 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759
7017 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7018 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
7022 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7023 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738
7027 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7028 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
7032 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7037 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7042 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
7043 #: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
7044 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
7048 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
7050 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
7054 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7059 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7061 msgid "Bottom text:"
7064 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7069 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7074 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7075 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
7079 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7080 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7084 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7085 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
7089 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7090 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
7094 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
7096 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
7097 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
7098 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
7102 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7103 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
7107 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
7108 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
7112 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
7113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
7114 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
7118 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
7120 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
7124 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
7125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
7126 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
7130 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
7132 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
7136 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
7140 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
7141 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
7145 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
7150 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
7152 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
7156 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7157 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7161 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7162 msgid "Post Scriptum:"
7163 msgstr "Post Scriptum:"
7165 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7166 msgid "SenderAddress"
7169 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7170 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7172 msgstr "Backaddress"
7174 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7175 msgid "RetourAdresse"
7176 msgstr "RetourAdresse"
7178 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7182 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7184 msgstr "Postvermerk"
7186 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7190 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7194 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781
7199 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7200 msgid "IhrSchreiben"
7201 msgstr "IhrSchreiben"
7203 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7205 msgstr "MeinZeichen"
7207 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7208 msgid "Unterschrift"
7209 msgstr "Unterschrift"
7211 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7215 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7219 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7220 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7224 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7228 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7232 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7236 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7240 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822
7245 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7249 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7253 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7254 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
7255 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7259 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7263 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7267 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7271 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7272 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913
7276 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7280 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7281 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7285 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7289 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
7293 #: lib/layouts/egs.layout:274
7297 #: lib/layouts/egs.layout:308
7301 #: lib/layouts/egs.layout:317
7305 #: lib/layouts/egs.layout:330
7309 #: lib/layouts/egs.layout:352
7313 #: lib/layouts/egs.layout:361
7317 #: lib/layouts/egs.layout:375
7321 #: lib/layouts/egs.layout:385
7325 #: lib/layouts/egs.layout:398
7326 msgid "1st_author_surname:"
7329 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7330 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7334 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7335 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7339 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7340 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7344 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7345 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7349 #: lib/layouts/egs.layout:451
7353 #: lib/layouts/egs.layout:464
7354 msgid "reprint_reqs_to:"
7355 msgstr "reprint_reqs_to:"
7357 #: lib/layouts/egs.layout:502 lib/layouts/kluwer.layout:269
7358 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
7359 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
7360 #: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
7364 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7365 msgid "Author Address"
7368 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
7369 msgid "Author Email"
7372 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
7376 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
7380 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
7381 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7385 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
7386 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7390 #: lib/layouts/elsart.layout:273
7391 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7392 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
7394 #: lib/layouts/elsart.layout:302
7398 #: lib/layouts/elsart.layout:316
7399 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7400 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7402 #: lib/layouts/elsart.layout:323
7403 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7404 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7406 #: lib/layouts/elsart.layout:330
7407 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7408 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7410 #: lib/layouts/elsart.layout:337
7411 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7412 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7414 #: lib/layouts/elsart.layout:344
7415 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7416 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7418 #: lib/layouts/elsart.layout:351
7419 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7420 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7422 #: lib/layouts/elsart.layout:365
7423 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7424 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7426 #: lib/layouts/elsart.layout:372
7427 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7428 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7430 #: lib/layouts/elsart.layout:379
7431 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7432 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7434 #: lib/layouts/elsart.layout:386
7435 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7436 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7438 #: lib/layouts/elsart.layout:393
7439 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7440 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7442 #: lib/layouts/elsart.layout:400
7443 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7444 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7446 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7447 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7448 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
7450 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7451 msgid "Case \\arabic{case}"
7452 msgstr "Case \\arabic{case}"
7454 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7456 msgid "Titlenotemark"
7459 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7461 msgid "Titlenote mark"
7464 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7466 msgid "Title footnote"
7469 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7471 msgid "Title footnote:"
7474 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7479 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7484 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7486 msgid "Author footnote"
7489 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7491 msgid "Author footnote:"
7494 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7496 msgid "CorAuthormark"
7499 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7501 msgid "CorAuthor mark"
7504 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7506 msgid "Corresponding author"
7509 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7511 msgid "Corresponding author text:"
7514 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7515 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
7516 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:173
7517 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7518 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7522 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7526 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7527 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7531 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7535 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7539 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7540 msgid "BulletedItem"
7543 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7544 msgid "Bulleted Item:"
7547 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7551 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7555 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7556 msgid "PersonalInfo"
7559 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7560 msgid "Personal Info"
7563 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7564 msgid "MotherTongue"
7567 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7568 msgid "Mother Tongue:"
7571 #: lib/layouts/foils.layout:42
7575 #: lib/layouts/foils.layout:61
7576 msgid "ShortFoilhead"
7577 msgstr "ShortFoilhead"
7579 #: lib/layouts/foils.layout:67
7580 msgid "Rotatefoilhead"
7581 msgstr "Rotatefoilhead"
7583 #: lib/layouts/foils.layout:73
7584 msgid "ShortRotatefoilhead"
7585 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7587 #: lib/layouts/foils.layout:82
7591 #: lib/layouts/foils.layout:97
7595 #: lib/layouts/foils.layout:101
7599 #: lib/layouts/foils.layout:116
7603 #: lib/layouts/foils.layout:160
7607 #: lib/layouts/foils.layout:168
7611 #: lib/layouts/foils.layout:177
7615 #: lib/layouts/foils.layout:181
7616 msgid "Restriction:"
7619 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7620 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7624 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7625 msgid "Left Header:"
7628 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7629 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7630 msgid "Right Header"
7633 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7634 msgid "Right Header:"
7637 #: lib/layouts/foils.layout:201
7638 msgid "Right Footer"
7641 #: lib/layouts/foils.layout:205
7642 msgid "Right Footer:"
7645 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7646 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7650 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7651 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7655 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7656 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7657 msgid "Corollary #."
7658 msgstr "Corollary #."
7660 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7661 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7662 msgid "Proposition #."
7663 msgstr "Proposition #."
7665 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7666 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7667 msgid "Definition #."
7670 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7671 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7675 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7676 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7680 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7684 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7685 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7689 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7690 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7691 msgid "Proposition*"
7692 msgstr "Proposition*"
7694 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7695 msgid "Proposition."
7696 msgstr "Proposition。"
7698 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7699 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7703 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
7707 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
7708 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7709 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7710 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7714 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
7715 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7719 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7723 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7727 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7731 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7735 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7739 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7743 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7747 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
7748 msgid "ReturnAddress"
7749 msgstr "ReturnAddress"
7751 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
7752 msgid "ReturnAddress:"
7753 msgstr "ReturnAddress:"
7755 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
7759 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
7763 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
7767 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7771 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7775 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7779 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7783 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7787 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7791 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7795 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7799 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7803 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7807 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7811 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7815 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7819 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7821 msgstr "BankAccount"
7823 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7824 msgid "BankAccount:"
7825 msgstr "BankAccount:"
7827 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
7828 msgid "PostalComment"
7829 msgstr "PostalComment"
7831 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
7832 msgid "PostalComment:"
7833 msgstr "PostalComment:"
7835 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
7839 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
7843 #: lib/layouts/g-brief2.layout:79
7847 #: lib/layouts/g-brief2.layout:90
7851 #: lib/layouts/g-brief2.layout:99
7855 #: lib/layouts/g-brief2.layout:109
7859 #: lib/layouts/g-brief2.layout:118
7863 #: lib/layouts/g-brief2.layout:128
7867 #: lib/layouts/g-brief2.layout:137
7871 #: lib/layouts/g-brief2.layout:147
7875 #: lib/layouts/g-brief2.layout:156
7879 #: lib/layouts/g-brief2.layout:166
7883 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
7887 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185
7891 #: lib/layouts/g-brief2.layout:194
7895 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
7899 #: lib/layouts/g-brief2.layout:214
7901 msgstr "AddressRowA"
7903 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225
7904 msgid "AddressRowA:"
7905 msgstr "AddressRowA:"
7907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:234
7909 msgstr "AddressRowB"
7911 #: lib/layouts/g-brief2.layout:244
7912 msgid "AddressRowB:"
7913 msgstr "AddressRowB:"
7915 #: lib/layouts/g-brief2.layout:253
7917 msgstr "AddressRowC"
7919 #: lib/layouts/g-brief2.layout:263
7920 msgid "AddressRowC:"
7921 msgstr "AddressRowC:"
7923 #: lib/layouts/g-brief2.layout:272
7925 msgstr "AddressRowD"
7927 #: lib/layouts/g-brief2.layout:282
7928 msgid "AddressRowD:"
7929 msgstr "AddressRowD:"
7931 #: lib/layouts/g-brief2.layout:291
7933 msgstr "AddressRowE"
7935 #: lib/layouts/g-brief2.layout:301
7936 msgid "AddressRowE:"
7937 msgstr "AddressRowE:"
7939 #: lib/layouts/g-brief2.layout:310
7941 msgstr "AddressRowF"
7943 #: lib/layouts/g-brief2.layout:320
7944 msgid "AddressRowF:"
7945 msgstr "AddressRowF:"
7947 #: lib/layouts/g-brief2.layout:329
7948 msgid "TelephoneRowA"
7949 msgstr "TelephoneRowA"
7951 #: lib/layouts/g-brief2.layout:340
7952 msgid "TelephoneRowA:"
7953 msgstr "TelephoneRowA:"
7955 #: lib/layouts/g-brief2.layout:349
7956 msgid "TelephoneRowB"
7957 msgstr "TelephoneRowB"
7959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:359
7960 msgid "TelephoneRowB:"
7961 msgstr "TelephoneRowB:"
7963 #: lib/layouts/g-brief2.layout:368
7964 msgid "TelephoneRowC"
7965 msgstr "TelephoneRowC"
7967 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
7968 msgid "TelephoneRowC:"
7969 msgstr "TelephoneRowC:"
7971 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
7972 msgid "TelephoneRowD"
7973 msgstr "TelephoneRowD"
7975 #: lib/layouts/g-brief2.layout:397
7976 msgid "TelephoneRowD:"
7977 msgstr "TelephoneRowD:"
7979 #: lib/layouts/g-brief2.layout:406
7980 msgid "TelephoneRowE"
7981 msgstr "TelephoneRowE"
7983 #: lib/layouts/g-brief2.layout:416
7984 msgid "TelephoneRowE:"
7985 msgstr "TelephoneRowE:"
7987 #: lib/layouts/g-brief2.layout:425
7988 msgid "TelephoneRowF"
7989 msgstr "TelephoneRowF"
7991 #: lib/layouts/g-brief2.layout:435
7992 msgid "TelephoneRowF:"
7993 msgstr "TelephoneRowF:"
7995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:444
7996 msgid "InternetRowA"
7997 msgstr "InternetRowA"
7999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:455
8000 msgid "InternetRowA:"
8001 msgstr "InternetRowA:"
8003 #: lib/layouts/g-brief2.layout:464
8004 msgid "InternetRowB"
8005 msgstr "InternetRowB"
8007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:474
8008 msgid "InternetRowB:"
8009 msgstr "InternetRowB:"
8011 #: lib/layouts/g-brief2.layout:483
8012 msgid "InternetRowC"
8013 msgstr "InternetRowC"
8015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
8016 msgid "InternetRowC:"
8017 msgstr "InternetRowC:"
8019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
8020 msgid "InternetRowD"
8021 msgstr "InternetRowD"
8023 #: lib/layouts/g-brief2.layout:512
8024 msgid "InternetRowD:"
8025 msgstr "InternetRowD:"
8027 #: lib/layouts/g-brief2.layout:521
8028 msgid "InternetRowE"
8029 msgstr "InternetRowE"
8031 #: lib/layouts/g-brief2.layout:531
8032 msgid "InternetRowE:"
8033 msgstr "InternetRowE:"
8035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:540
8036 msgid "InternetRowF"
8037 msgstr "InternetRowF"
8039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:550
8040 msgid "InternetRowF:"
8041 msgstr "InternetRowF:"
8043 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
8047 #: lib/layouts/g-brief2.layout:570
8051 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
8055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589
8059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:598
8063 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
8067 #: lib/layouts/g-brief2.layout:617
8071 #: lib/layouts/g-brief2.layout:627
8075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:636
8079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:646
8083 #: lib/layouts/g-brief2.layout:655
8087 #: lib/layouts/g-brief2.layout:665
8091 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8095 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8099 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8103 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8107 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8111 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8115 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8119 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8123 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8127 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8131 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8132 msgid "(continuing)"
8135 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8139 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8141 msgstr "TITLE OVER:"
8143 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8147 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8148 msgid "INTERCUT WITH:"
8149 msgstr "INTERCUT WITH:"
8151 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8155 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8159 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8160 msgid "Classification Codes"
8163 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
8164 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8166 msgid "Definition \\thedefinition."
8167 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
8169 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8173 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
8175 msgid "Step \\thestep."
8176 msgstr "Step \\arabic{step}."
8178 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
8179 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8181 msgid "Example \\theexample."
8182 msgstr "Example \\arabic{example}."
8184 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8185 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8187 msgid "Notation \\thenotation."
8188 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
8190 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8191 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8192 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
8194 msgid "Theorem \\thetheorem."
8195 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8197 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8198 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8200 msgid "Corollary \\thecorollary."
8201 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
8203 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8204 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8206 msgid "Lemma \\thelemma."
8207 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
8209 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8210 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8212 msgid "Proposition \\theproposition."
8213 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
8215 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8219 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8221 msgid "Prop \\theprop."
8222 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
8224 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8225 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8226 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8227 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8228 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8229 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8230 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8234 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8236 msgid "Question \\thequestion."
8237 msgstr "Question \\arabic{question}."
8239 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8240 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8242 msgid "Claim \\theclaim."
8243 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
8245 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8246 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8248 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8249 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8251 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8252 msgid "Appendices Section"
8255 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8256 msgid "--- Appendices ---"
8259 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8260 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8261 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
8263 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8267 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8271 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
8275 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8279 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8283 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8287 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
8288 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8292 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8293 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8294 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
8296 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8300 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8301 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8304 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8308 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8309 msgid "submit to paper:"
8312 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8313 msgid "Bibliography (plain)"
8316 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8317 msgid "Bibliography heading"
8320 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8324 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8328 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8332 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8333 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8336 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8337 msgid "AddressForOffprints"
8338 msgstr "AddressForOffprints"
8340 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8341 msgid "Address for Offprints:"
8344 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8345 msgid "RunningTitle"
8348 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8349 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8350 msgid "Running title:"
8353 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8354 msgid "RunningAuthor"
8357 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8358 msgid "Running author:"
8361 #: lib/layouts/latex8.layout:72
8365 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8366 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8367 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8368 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8369 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8370 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8374 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8375 msgid "Running LaTeX Title"
8376 msgstr "現行 LaTeX 標題"
8378 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8382 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8386 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8387 msgid "Author Running"
8390 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8391 msgid "Author Running:"
8394 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8398 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8402 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8403 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8404 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8405 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8409 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8410 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8414 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8415 msgid "Conjecture #."
8416 msgstr "Conjecture #."
8418 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8422 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8424 msgstr "Exercise #."
8426 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8430 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8431 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8435 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8439 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8443 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8447 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8451 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8452 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8456 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
8457 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8458 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8462 #: lib/layouts/memoir.layout:92
8463 msgid "Chapterprecis"
8464 msgstr "Chapterprecis"
8466 #: lib/layouts/memoir.layout:112
8470 #: lib/layouts/memoir.layout:123
8474 #: lib/layouts/memoir.layout:140
8478 #: lib/layouts/memoir.layout:164
8482 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8486 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8490 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8494 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8498 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8502 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8503 msgid "Double Item:"
8506 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8510 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8514 #: lib/layouts/paper.layout:146
8518 #: lib/layouts/paper.layout:158
8522 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8523 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8527 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8531 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8535 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8539 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8543 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8547 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8548 msgid "Empty slide:"
8551 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8552 msgid "\\arabic{section}"
8553 msgstr "\\arabic{section}"
8555 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8556 msgid "ItemizeType1"
8559 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
8560 msgid "EnumerateType1"
8563 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
8564 msgid "List of Algorithms"
8567 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8569 msgid "\\thechapter"
8570 msgstr "\\Alph{chapter}"
8572 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8577 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8582 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8587 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8589 msgid "Ingredients:"
8592 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8596 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
8597 msgid "AltAffiliation"
8598 msgstr "AltAffiliation"
8600 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8604 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
8605 msgid "Electronic Address:"
8608 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
8609 msgid "acknowledgments"
8612 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
8613 msgid "PACS number:"
8616 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8617 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
8621 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8625 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8629 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8633 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8637 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8639 msgstr "Specialmail"
8641 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8642 msgid "Specialmail:"
8643 msgstr "Specialmail:"
8645 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8649 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
8653 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
8657 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
8658 msgid "Your letter of:"
8661 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
8665 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
8669 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
8670 msgid "Customer no.:"
8673 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
8677 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
8678 msgid "Invoice no.:"
8681 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8685 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8686 msgid "Next Address:"
8689 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8690 msgid "Sender Name:"
8693 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8694 msgid "Sender Phone:"
8697 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
8701 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8705 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8709 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8710 msgid "Sender E-Mail:"
8713 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8717 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8721 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8725 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
8730 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
8732 msgid "End of letter"
8735 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8736 msgid "LandscapeSlide"
8739 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8741 msgid "Landscape Slide:"
8744 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8745 msgid "PortraitSlide"
8748 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8750 msgid "Portrait Slide:"
8753 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8757 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8762 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8763 msgid "SlideHeading"
8764 msgstr "SlideHeading"
8766 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8767 msgid "SlideSubHeading"
8768 msgstr "SlideSubHeading"
8770 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8771 msgid "ListOfSlides"
8774 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8776 msgid "[List Of Slides]"
8779 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8780 msgid "SlideContents"
8783 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8785 msgid "[Slide Contents]"
8788 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8789 msgid "ProgressContents"
8792 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8794 msgid "[Progress Contents]"
8797 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8798 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8802 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
8803 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
8804 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8808 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8812 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
8813 msgid "Subjectclass"
8816 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
8818 msgid "AMS subject classifications:"
8821 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8826 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8831 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8833 msgid "CopyrightYear"
8836 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8838 msgid "Copyright year:"
8841 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8843 msgid "Copyrightdata"
8846 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8848 msgid "Copyright data:"
8851 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8856 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8861 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
8865 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
8869 #: lib/layouts/slides.layout:105
8873 #: lib/layouts/slides.layout:127
8877 #: lib/layouts/slides.layout:142
8878 msgid "New Overlay:"
8881 #: lib/layouts/slides.layout:182
8885 #: lib/layouts/slides.layout:207
8886 msgid "InvisibleText"
8889 #: lib/layouts/slides.layout:214
8890 msgid "<Invisible Text Follows>"
8893 #: lib/layouts/slides.layout:231
8897 #: lib/layouts/slides.layout:238
8898 msgid "<Visible Text Follows>"
8901 #: lib/layouts/spie.layout:54
8905 #: lib/layouts/spie.layout:66
8909 #: lib/layouts/spie.layout:79
8913 #: lib/layouts/spie.layout:94
8914 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8917 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
8922 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
8927 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
8929 msgid "Front Matter"
8930 msgstr "FrontMatter"
8932 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
8934 msgid "--- Front Matter ---"
8935 msgstr "FrontMatter"
8937 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
8940 msgstr "FrontMatter"
8942 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
8943 msgid "--- Main Matter ---"
8946 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
8950 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
8951 msgid "--- Back Matter ---"
8954 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
8955 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8957 msgid "Part \\thepart"
8958 msgstr "Part \\Roman{part}"
8960 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
8961 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
8963 msgid "Chapter \\thechapter"
8964 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
8966 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
8967 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
8969 msgid "Appendix \\thechapter"
8970 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
8972 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
8977 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
8982 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
8987 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
8988 msgid "Proof(smartQED)"
8991 #: lib/layouts/svmult.layout:24
8992 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
8995 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9000 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9002 msgid "Institute and e-mail: "
9005 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9009 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9010 msgid "TOC depth (provide a number):"
9013 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9015 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9018 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9019 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9020 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9021 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
9022 #: lib/layouts/svmult.layout:270
9027 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9029 msgid "List of Contributors"
9032 #: lib/layouts/svmult.layout:278
9037 #: lib/layouts/svmult.layout:280
9042 #: lib/layouts/tufte-book.layout:118
9047 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
9052 #: lib/layouts/tufte-book.layout:137
9057 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
9062 #: lib/layouts/tufte-book.layout:150
9066 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
9070 #: lib/layouts/tufte-book.layout:164
9075 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
9080 #: lib/layouts/tufte-book.layout:177
9085 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
9090 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9095 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
9100 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
9102 msgid "MarginFigure"
9105 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9109 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9110 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9111 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
9113 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
9115 msgid "Element:Firstname"
9118 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9123 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
9124 msgid "Element:Fname"
9127 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9132 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
9134 msgid "Element:Surname"
9137 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
9138 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
9142 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
9144 msgid "Element:Filename"
9147 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
9149 msgid "Element:Literal"
9152 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9153 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9157 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
9159 msgid "Element:Emph"
9162 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9166 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
9168 msgid "Element:Abbrev"
9171 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9176 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
9178 msgid "Element:Citation-number"
9181 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9182 msgid "Citation-number"
9185 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
9187 msgid "Element:Volume"
9190 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9195 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
9200 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9205 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
9206 msgid "Element:Month"
9209 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9214 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
9216 msgid "Element:Year"
9219 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9224 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
9226 msgid "Element:Issue-number"
9229 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9231 msgid "Issue-number"
9234 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9235 msgid "Element:Issue-day"
9238 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9242 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9243 msgid "Element:Issue-months"
9246 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9247 msgid "Issue-months"
9250 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9251 msgid "Subsubparagraph"
9254 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9258 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9259 msgid "-- Header --"
9262 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9263 msgid "Special-section"
9266 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9267 msgid "Special-section:"
9270 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9274 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9275 msgid "AGU-journal:"
9278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9279 msgid "Citation-number:"
9282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9286 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9288 msgstr "AGU-volume:"
9290 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9294 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9298 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9302 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9306 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9307 msgid "Index-terms..."
9310 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9314 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9318 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9322 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9326 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9327 msgid "Supplementary"
9330 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9331 msgid "Supplementary..."
9334 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9338 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9339 msgid "Sup-mat-note:"
9340 msgstr "Sup-mat-note:"
9342 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9346 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9350 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9354 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9358 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9362 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9366 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9370 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9374 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9375 msgid "Published-online:"
9378 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9382 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9386 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9387 msgid "Posting-order"
9390 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9391 msgid "Posting-order:"
9394 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9398 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9406 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9410 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9414 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9418 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9422 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9426 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9430 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9434 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9436 msgid "Element:ISSN"
9439 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9443 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9444 msgid "Element:CODEN"
9447 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9452 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9454 msgid "Element:SS-Code"
9457 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9462 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9464 msgid "Element:SS-Title"
9467 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9472 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9474 msgid "Element:CCC-Code"
9477 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9482 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9484 msgid "Element:Code"
9487 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
9491 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9493 msgid "Element:Dscr"
9496 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9501 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9503 msgid "Element:Keyword"
9506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9508 msgid "Element:Orgdiv"
9511 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9516 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9518 msgid "Element:Orgname"
9521 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9526 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9528 msgid "Element:Street"
9531 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9533 msgid "Element:City"
9536 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9541 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9542 msgid "Element:State"
9545 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9547 msgid "Element:Postcode"
9550 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9555 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9557 msgid "Element:Country"
9560 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9565 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9566 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9570 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9574 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9578 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9582 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9586 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9590 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9591 msgid "Author Address:"
9594 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9598 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9599 msgid "Slug Comment:"
9602 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9606 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9610 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9611 msgid "Table Caption"
9614 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9615 msgid "TableCaption"
9618 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9619 msgid "Current Address"
9622 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9623 msgid "Current address:"
9626 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9627 msgid "E-mail address:"
9630 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9631 msgid "Key words and phrases:"
9634 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9638 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9642 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9646 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9650 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9651 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9652 msgstr "2000 數學主旨分類:"
9654 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9656 msgid "Element:Directory"
9659 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9664 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9665 msgid "Element:Email"
9668 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9670 msgid "Element:KeyCombo"
9673 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9678 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9680 msgid "Element:KeyCap"
9683 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9688 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9689 msgid "Element:GuiMenu"
9692 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9696 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9697 msgid "Element:GuiMenuItem"
9700 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9704 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9705 msgid "Element:GuiButton"
9708 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9712 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9713 msgid "Element:MenuChoice"
9716 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9720 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9724 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9725 msgid "Subparagraph*"
9728 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9732 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9733 msgid "RevisionHistory"
9736 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9737 msgid "Revision History"
9740 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9744 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9745 msgid "RevisionRemark"
9748 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9752 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9753 #: lib/layouts/sweave.module:43
9757 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9758 msgid "\\arabic{chapter}"
9759 msgstr "\\arabic{chapter}"
9761 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9762 msgid "\\Alph{chapter}"
9763 msgstr "\\Alph{chapter}"
9765 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9767 msgid "\\arabic{footnote}"
9768 msgstr "Note \\arabic{note}."
9770 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9771 msgid "\\Roman{section}."
9772 msgstr "\\Roman{section}."
9774 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9775 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9776 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9778 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9779 msgid "\\Alph{subsection}."
9780 msgstr "\\Alph{subsection}."
9782 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9783 msgid "\\arabic{subsection}."
9784 msgstr "\\arabic{subsection}."
9786 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9787 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9788 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9790 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9791 msgid "\\alph{subsubsection}."
9792 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9794 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9795 msgid "\\alph{paragraph}."
9796 msgstr "\\alph{paragraph}."
9798 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
9802 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
9806 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
9810 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9814 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9818 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9822 #: lib/layouts/scrclass.inc:189
9826 #: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
9830 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
9834 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
9835 msgid "Uppertitleback"
9836 msgstr "Uppertitleback"
9838 #: lib/layouts/scrclass.inc:217
9839 msgid "Lowertitleback"
9840 msgstr "Lowertitleback"
9842 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
9846 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
9847 msgid "Captionabove"
9848 msgstr "Captionabove"
9850 #: lib/layouts/scrclass.inc:264
9851 msgid "Captionbelow"
9852 msgstr "Captionbelow"
9854 #: lib/layouts/scrclass.inc:283
9858 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9863 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9867 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
9871 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
9876 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
9880 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
9885 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
9886 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
9890 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9892 msgid "\\Roman{part}"
9893 msgstr "Part \\Roman{part}"
9895 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9897 msgid "Part \\Roman{part}"
9898 msgstr "Part \\Roman{part}"
9900 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9905 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9906 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9911 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9913 msgid "Paragraph ##"
9916 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9917 msgid "\\arabic{enumi}."
9918 msgstr "\\arabic{enumi}."
9920 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9921 msgid "\\roman{enumiii}."
9922 msgstr "\\roman{enumiii}."
9924 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9925 msgid "\\Alph{enumiv}."
9926 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9928 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9933 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9938 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
9943 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9947 #: lib/layouts/stdinsets.inc:40
9952 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
9956 #: lib/layouts/stdinsets.inc:79
9958 msgid "Note:Comment"
9961 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
9965 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
9970 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294
9974 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
9976 msgid "Note:Greyedout"
9979 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
9984 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
9985 #: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
9989 #: lib/layouts/stdinsets.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:194
9990 #: lib/ui/stdmenus.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:467
9991 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9996 #: lib/layouts/stdinsets.inc:163 lib/layouts/stdinsets.inc:164
9997 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1174
10002 #: lib/layouts/stdinsets.inc:184 lib/layouts/minimalistic.module:20
10003 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
10007 #: lib/layouts/stdinsets.inc:195 lib/layouts/minimalistic.module:8
10008 #: src/Buffer.cpp:806 src/BufferParams.cpp:411
10009 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:450
10010 #: src/insets/InsetIndex.cpp:715
10014 #: lib/layouts/stdinsets.inc:196
10019 #: lib/layouts/stdinsets.inc:211 src/insets/Inset.cpp:109
10020 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
10024 #: lib/layouts/stdinsets.inc:222
10029 #: lib/layouts/stdinsets.inc:231 src/insets/Inset.cpp:94
10034 #: lib/layouts/stdinsets.inc:245
10039 #: lib/layouts/stdinsets.inc:288
10044 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
10048 #: lib/layouts/stdinsets.inc:297 src/insets/Inset.cpp:115
10053 #: lib/layouts/stdinsets.inc:306
10058 #: lib/layouts/stdinsets.inc:323
10060 msgid "Info:shortcut"
10063 #: lib/layouts/stdinsets.inc:340
10065 msgid "Info:shortcuts"
10068 #: lib/layouts/stdinsets.inc:369 lib/layouts/stdinsets.inc:370
10072 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10073 msgid "--Separator--"
10076 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10077 msgid "--- Separate Environment ---"
10078 msgstr "--- 積聚環境 ---"
10080 #: lib/layouts/svjour.inc:96
10084 #: lib/layouts/svjour.inc:110
10085 msgid "Headnote (optional):"
10086 msgstr "頁首記號 (可選的):"
10088 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10089 msgid "Corr Author:"
10092 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10096 #: lib/layouts/svjour.inc:208
10100 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10102 msgid "Fact \\thefact."
10103 msgstr "Part \\Roman{part}"
10105 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10107 msgid "Problem \\theproblem."
10108 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10110 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10112 msgid "Exercise \\theexercise."
10113 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10115 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
10117 msgid "Corollary \\thetheorem."
10118 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
10120 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10122 msgid "Lemma \\thetheorem."
10123 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
10125 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10127 msgid "Proposition \\thetheorem."
10128 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
10130 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10132 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10133 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
10135 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10136 msgid "Fact \\thetheorem."
10139 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10141 msgid "Definition \\thetheorem."
10142 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10144 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10146 msgid "Example \\thetheorem."
10147 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
10149 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10151 msgid "Problem \\thetheorem."
10152 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10154 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10156 msgid "Exercise \\thetheorem."
10157 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10159 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10161 msgid "Remark \\thetheorem."
10162 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
10164 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10166 msgid "Claim \\thetheorem."
10167 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
10169 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10173 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10177 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10181 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10185 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10189 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10190 msgid "Conjecture."
10193 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10197 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10201 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10205 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10209 #: lib/layouts/braille.module:2
10214 #: lib/layouts/braille.module:6
10216 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10220 #: lib/layouts/braille.module:22
10222 msgid "Braille (default)"
10225 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10230 #: lib/layouts/braille.module:45
10231 msgid "Braille (textsize)"
10234 #: lib/layouts/braille.module:68
10235 msgid "Braille (dots on)"
10238 #: lib/layouts/braille.module:83
10239 msgid "Braille_dots_on"
10242 #: lib/layouts/braille.module:92
10243 msgid "Braille (dots off)"
10246 #: lib/layouts/braille.module:107
10247 msgid "Braille_dots_off"
10250 #: lib/layouts/braille.module:116
10251 msgid "Braille (mirror on)"
10254 #: lib/layouts/braille.module:131
10255 msgid "Braille_mirror_on"
10258 #: lib/layouts/braille.module:140
10259 msgid "Braille (mirror off)"
10262 #: lib/layouts/braille.module:155
10263 msgid "Braille_mirror_off"
10266 #: lib/layouts/braille.module:163
10271 #: lib/layouts/braille.module:167
10273 msgid "Braille box"
10276 #: lib/layouts/endnotes.module:2
10281 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10283 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10284 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
10287 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10289 msgid "Custom:Endnote"
10292 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10297 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10298 msgid "Number Equations by Section"
10301 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10303 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10304 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10307 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10309 msgid "Number Figures by Section"
10312 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10314 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10315 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10318 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10320 msgid "Foot to End"
10323 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10325 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
10326 "where you want the endnotes to appear."
10329 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10334 #: lib/layouts/hanging.module:6
10336 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10337 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10341 #: lib/layouts/initials.module:2
10345 #: lib/layouts/initials.module:6
10347 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10348 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10351 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10356 #: lib/layouts/initials.module:10
10358 msgid "CharStyle:Initial"
10361 #: lib/layouts/initials.module:12
10366 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10367 msgid "Linguistics"
10370 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10372 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10373 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10377 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10378 msgid "Numbered Example (multiline)"
10381 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10386 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10387 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10390 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10395 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10400 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10402 msgid "Subexample:"
10405 #: lib/layouts/linguistics.module:65
10407 msgid "Custom:Glosse"
10410 #: lib/layouts/linguistics.module:67
10415 #: lib/layouts/linguistics.module:93
10417 msgid "Custom:Tri-Glosse"
10420 #: lib/layouts/linguistics.module:95
10424 #: lib/layouts/linguistics.module:120
10426 msgid "CharStyle:Expression"
10429 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10434 #: lib/layouts/linguistics.module:135
10436 msgid "CharStyle:Concepts"
10439 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10444 #: lib/layouts/linguistics.module:150
10446 msgid "CharStyle:Meaning"
10449 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10454 #: lib/layouts/linguistics.module:166
10459 #: lib/layouts/linguistics.module:171
10461 msgid "List of Tableaux"
10464 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10466 msgid "Logical Markup"
10469 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10471 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10475 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
10477 msgid "CharStyle:Noun"
10480 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10485 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
10487 msgid "CharStyle:Emph"
10490 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10495 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10497 msgid "CharStyle:Strong"
10500 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10505 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
10507 msgid "CharStyle:Code"
10510 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10515 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10517 msgid "Minimalistic"
10520 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10521 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10524 #: lib/layouts/noweb.module:2
10526 msgid "Noweb literate programming"
10527 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
10529 #: lib/layouts/noweb.module:5
10530 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10533 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10538 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:22
10539 #: lib/configure.py:507
10544 #: lib/layouts/sweave.module:5
10546 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
10549 #: lib/layouts/sweave.module:21
10553 #: lib/layouts/sweave.module:47
10555 msgid "Sweave Options"
10556 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
10558 #: lib/layouts/sweave.module:48
10560 msgid "Sweave opts"
10563 #: lib/layouts/sweave.module:67
10565 msgid "S/R expression"
10568 #: lib/layouts/sweave.module:68
10573 #: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88
10574 msgid "Sweave Input File"
10577 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10579 msgid "Number Tables by Section"
10582 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10584 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10585 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10588 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10590 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10593 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10595 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10596 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10597 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10598 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10599 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10600 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10601 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10602 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10605 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10606 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10609 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10611 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10612 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10613 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10614 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10615 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10616 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10617 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10620 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10622 msgid "Criterion \\thecriterion."
10623 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
10625 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10626 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10630 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10631 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10635 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10637 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10638 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
10640 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10641 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10645 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10647 msgid "Axiom \\theaxiom."
10648 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
10650 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10651 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10655 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10656 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10660 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10662 msgid "Condition \\thecondition."
10663 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
10665 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10666 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10670 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10671 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10675 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10677 msgid "Note \\thenote."
10678 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10680 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10681 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10685 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10686 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10690 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10691 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10695 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10696 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10700 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10702 msgid "Summary \\thesummary."
10703 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
10705 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10706 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10710 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10711 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10715 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10717 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10718 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
10720 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10721 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10722 msgid "Acknowledgement*"
10725 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10727 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10728 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
10730 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10731 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10732 msgid "Conclusion*"
10735 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10736 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10737 msgid "Conclusion."
10740 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10741 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10742 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10743 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10744 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10745 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10749 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10751 msgid "Assumption \\theassumption."
10752 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
10754 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10755 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10756 msgid "Assumption*"
10759 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10760 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10761 msgid "Assumption."
10764 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10765 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10768 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10770 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10771 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10772 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10773 "in both numbered and non-numbered forms."
10776 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10777 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10778 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10779 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10784 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10786 msgid "Criterion \\thetheorem."
10787 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
10789 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10791 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10792 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
10794 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10795 msgid "Axiom \\thetheorem."
10798 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10800 msgid "Condition \\thetheorem."
10801 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
10803 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10805 msgid "Note \\thetheorem."
10806 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10808 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10810 msgid "Notation \\thetheorem."
10811 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
10813 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10815 msgid "Summary \\thetheorem."
10816 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
10818 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10820 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10823 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10825 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10826 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
10828 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10830 msgid "Assumption \\thetheorem."
10831 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
10833 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10835 msgid "Question \\thetheorem."
10836 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10838 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10843 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10848 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10850 msgid "Theorems (AMS)"
10853 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10855 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10856 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10857 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10858 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10861 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10863 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10866 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10868 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10869 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10870 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10871 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10872 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10873 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10874 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10877 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10879 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10882 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10884 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10885 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10886 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10887 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10888 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10891 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10893 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10896 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10898 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10899 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10900 "chapter environment."
10903 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10905 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10908 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10910 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10911 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10912 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10913 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10914 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10917 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10919 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10922 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10924 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10928 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10930 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10933 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10935 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10936 "using the extended AMS machinery."
10939 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10941 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10942 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10943 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10946 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10947 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10962 msgid "English (USA)"
10965 #: lib/languages:10
10966 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10967 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
10969 #: lib/languages:11
10970 msgid "Arabic (Arabi)"
10973 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10977 #: lib/languages:13
10979 msgid "German (Austria, old spelling)"
10982 #: lib/languages:14
10983 msgid "German (Austria)"
10986 #: lib/languages:15
10990 #: lib/languages:16
10995 #: lib/languages:17
10999 #: lib/languages:18
11003 #: lib/languages:19
11004 msgid "Portuguese (Brazil)"
11007 #: lib/languages:20
11011 #: lib/languages:21
11013 msgid "English (UK)"
11016 #: lib/languages:22
11020 #: lib/languages:23
11022 msgid "English (Canada)"
11025 #: lib/languages:24
11027 msgid "French (Canada)"
11030 #: lib/languages:25
11034 #: lib/languages:26
11036 msgid "Chinese (simplified)"
11039 #: lib/languages:27
11040 msgid "Chinese (traditional)"
11043 #: lib/languages:28
11047 #: lib/languages:29
11051 #: lib/languages:30
11055 #: lib/languages:31
11059 #: lib/languages:32
11063 #: lib/languages:34
11067 #: lib/languages:35
11071 #: lib/languages:37
11075 #: lib/languages:38
11079 #: lib/languages:40
11083 #: lib/languages:41
11087 #: lib/languages:42
11089 msgid "German (old spelling)"
11092 #: lib/languages:43
11096 #: lib/languages:44
11097 msgid "German (Switzerland)"
11100 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11101 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11105 #: lib/languages:46
11106 msgid "Greek (polytonic)"
11109 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11113 #: lib/languages:51
11117 #: lib/languages:53
11119 msgid "Interlingua"
11122 #: lib/languages:54
11126 #: lib/languages:55
11130 #: lib/languages:56
11134 #: lib/languages:57
11136 msgid "Japanese (CJK)"
11139 #: lib/languages:58
11143 #: lib/languages:60
11147 #: lib/languages:62
11152 #: lib/languages:63
11156 #: lib/languages:64
11160 #: lib/languages:65
11162 msgid "Lower Sorbian"
11165 #: lib/languages:66
11170 #: lib/languages:67
11174 #: lib/languages:68
11178 #: lib/languages:69
11182 #: lib/languages:70
11186 #: lib/languages:71
11190 #: lib/languages:72
11194 #: lib/languages:73
11198 #: lib/languages:74
11202 #: lib/languages:75
11206 #: lib/languages:76
11210 #: lib/languages:77
11212 msgid "Serbian (Latin)"
11215 #: lib/languages:78
11219 #: lib/languages:79
11223 #: lib/languages:80
11227 #: lib/languages:81
11229 msgid "Spanish (Mexico)"
11232 #: lib/languages:82
11236 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11240 #: lib/languages:84
11244 #: lib/languages:85
11248 #: lib/languages:86
11252 #: lib/languages:87
11253 msgid "Upper Sorbian"
11256 #: lib/languages:88
11261 #: lib/languages:89
11265 #: lib/encodings:14
11266 msgid "Unicode (utf8)"
11269 #: lib/encodings:19
11270 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11273 #: lib/encodings:23
11274 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11277 #: lib/encodings:26
11278 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11281 #: lib/encodings:29
11282 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11285 #: lib/encodings:32
11287 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11290 #: lib/encodings:35
11292 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11295 #: lib/encodings:38
11296 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11299 #: lib/encodings:42
11301 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11304 #: lib/encodings:45
11305 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11308 #: lib/encodings:48
11309 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11312 #: lib/encodings:51
11313 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11316 #: lib/encodings:55
11318 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11321 #: lib/encodings:58
11322 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11325 #: lib/encodings:61
11326 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11329 #: lib/encodings:64
11330 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11333 #: lib/encodings:67
11334 msgid "DOS (CP 437)"
11337 #: lib/encodings:71
11338 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11341 #: lib/encodings:74
11342 msgid "Western European (CP 850)"
11345 #: lib/encodings:77
11346 msgid "Central European (CP 852)"
11349 #: lib/encodings:80
11351 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11354 #: lib/encodings:83
11355 msgid "Western European (CP 858)"
11358 #: lib/encodings:86
11359 msgid "Hebrew (CP 862)"
11362 #: lib/encodings:89
11364 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11367 #: lib/encodings:92
11369 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11372 #: lib/encodings:95
11373 msgid "Central European (CP 1250)"
11376 #: lib/encodings:98
11378 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11381 #: lib/encodings:102
11382 msgid "Western European (CP 1252)"
11385 #: lib/encodings:105
11387 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11390 #: lib/encodings:109
11392 msgid "Arabic (CP 1256)"
11395 #: lib/encodings:112
11397 msgid "Baltic (CP 1257)"
11400 #: lib/encodings:115
11401 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11404 #: lib/encodings:118
11405 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11408 #: lib/encodings:121
11409 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11412 #: lib/encodings:124
11413 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11416 #: lib/encodings:149
11418 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11421 #: lib/encodings:153
11423 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11426 #: lib/encodings:157
11428 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11431 #: lib/encodings:161
11432 msgid "Korean (EUC-KR)"
11435 #: lib/encodings:165
11436 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11439 #: lib/encodings:169
11441 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11444 #: lib/encodings:173
11446 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11449 #: lib/encodings:180
11451 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11454 #: lib/encodings:182
11456 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11459 #: lib/encodings:184
11461 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11464 #: lib/encodings:191
11465 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11468 #: lib/encodings:196
11469 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11472 #: lib/encodings:200
11476 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:28
11480 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11484 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11488 #: lib/ui/classic.ui:35
11492 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11496 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11500 #: lib/ui/classic.ui:38
11501 msgid "Documents|D"
11504 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11508 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11512 #: lib/ui/classic.ui:48
11513 msgid "New from Template...|T"
11516 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11520 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11524 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11528 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11529 msgid "Save As...|A"
11532 #: lib/ui/classic.ui:54
11536 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11537 msgid "Version Control|V"
11540 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11544 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11548 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11552 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11556 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11560 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11561 msgid "Register...|R"
11564 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11565 msgid "Check In Changes...|I"
11568 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11569 msgid "Check Out for Edit|O"
11572 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
11574 msgid "Revert to Repository Version|v"
11577 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11578 msgid "Undo Last Check In|U"
11579 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
11581 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
11583 msgid "Show History...|H"
11586 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
11587 msgid "Custom...|C"
11590 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
11594 #: lib/ui/classic.ui:91
11598 #: lib/ui/classic.ui:93
11602 #: lib/ui/classic.ui:94
11606 #: lib/ui/classic.ui:95
11610 #: lib/ui/classic.ui:96
11611 msgid "Paste External Selection|x"
11614 #: lib/ui/classic.ui:98
11615 msgid "Find & Replace...|F"
11616 msgstr "尋找 & 置換…|F"
11618 #: lib/ui/classic.ui:100
11622 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:556
11626 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:533
11627 msgid "Spellchecker...|S"
11630 #: lib/ui/classic.ui:105
11631 msgid "Thesaurus..."
11634 #: lib/ui/classic.ui:106
11636 msgid "Statistics...|i"
11639 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:536
11640 msgid "Check TeX|h"
11643 #: lib/ui/classic.ui:108
11644 msgid "Change Tracking|g"
11647 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:544
11648 msgid "Preferences...|P"
11651 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:543
11652 msgid "Reconfigure|R"
11655 #: lib/ui/classic.ui:115
11656 msgid "Selection as Lines|L"
11659 #: lib/ui/classic.ui:116
11660 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11663 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:180
11664 msgid "Multicolumn|M"
11667 #: lib/ui/classic.ui:122
11671 #: lib/ui/classic.ui:123
11672 msgid "Line Bottom|B"
11675 #: lib/ui/classic.ui:124
11676 msgid "Line Left|L"
11679 #: lib/ui/classic.ui:125
11680 msgid "Line Right|R"
11683 #: lib/ui/classic.ui:127
11684 msgid "Alignment|i"
11687 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:201
11691 #: lib/ui/classic.ui:130
11692 msgid "Delete Row|w"
11695 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11699 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11703 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:206
11704 msgid "Add Column|u"
11707 #: lib/ui/classic.ui:135
11708 msgid "Delete Column|D"
11711 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11712 msgid "Copy Column"
11715 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11716 msgid "Swap Columns"
11719 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193
11723 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:194
11727 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195
11731 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:197
11735 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198
11739 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:199
11743 #: lib/ui/classic.ui:159
11744 msgid "Toggle Numbering|N"
11747 #: lib/ui/classic.ui:160
11748 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11751 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215
11752 msgid "Change Limits Type|L"
11755 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
11756 msgid "Change Formula Type|F"
11759 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222
11760 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11761 msgstr "使用電腦代數系統|S"
11763 #: lib/ui/classic.ui:168
11764 msgid "Alignment|A"
11767 #: lib/ui/classic.ui:170
11771 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:202
11772 msgid "Delete Row|D"
11775 #: lib/ui/classic.ui:175
11776 msgid "Add Column|C"
11779 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:207
11780 msgid "Delete Column|e"
11783 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252
11787 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253
11791 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254
11795 #: lib/ui/classic.ui:188
11799 #: lib/ui/classic.ui:189
11803 #: lib/ui/classic.ui:190
11804 msgid "Mathematica"
11805 msgstr "Mathematica"
11807 #: lib/ui/classic.ui:192
11808 msgid "Maple, simplify"
11809 msgstr "Maple, simplify"
11811 #: lib/ui/classic.ui:193
11812 msgid "Maple, factor"
11813 msgstr "Maple, factor"
11815 #: lib/ui/classic.ui:194
11816 msgid "Maple, evalm"
11817 msgstr "Maple, evalm"
11819 #: lib/ui/classic.ui:195
11820 msgid "Maple, evalf"
11821 msgstr "Maple, evalf"
11823 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11824 #: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:408
11825 msgid "Inline Formula|I"
11828 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295
11829 msgid "Displayed Formula|D"
11832 #: lib/ui/classic.ui:201
11833 msgid "Eqnarray Environment|q"
11834 msgstr "Eqnarray 環境|q"
11836 #: lib/ui/classic.ui:202
11837 msgid "Align Environment|A"
11840 #: lib/ui/classic.ui:203
11841 msgid "AlignAt Environment"
11844 #: lib/ui/classic.ui:204
11845 msgid "Flalign Environment|F"
11846 msgstr "Flalign 環境|F"
11848 #: lib/ui/classic.ui:207
11849 msgid "Gather Environment"
11852 #: lib/ui/classic.ui:208
11853 msgid "Multline Environment"
11856 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341
11860 #: lib/ui/classic.ui:216
11861 msgid "Special Character|S"
11864 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352
11865 msgid "Citation...|C"
11868 #: lib/ui/classic.ui:218
11869 msgid "Cross-reference...|r"
11872 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354
11876 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363
11880 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364
11881 msgid "Marginal Note|M"
11884 #: lib/ui/classic.ui:222
11885 msgid "Short Title"
11888 #: lib/ui/classic.ui:223
11889 msgid "Index Entry|I"
11892 #: lib/ui/classic.ui:224
11893 msgid "Nomenclature Entry"
11896 #: lib/ui/classic.ui:225
11900 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346
11904 #: lib/ui/classic.ui:227
11905 msgid "Lists & TOC|O"
11906 msgstr "清單 & 內容表|O"
11908 #: lib/ui/classic.ui:229
11912 #: lib/ui/classic.ui:230
11916 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360
11917 msgid "Graphics...|G"
11920 #: lib/ui/classic.ui:232
11921 msgid "Tabular Material...|b"
11924 #: lib/ui/classic.ui:233
11928 #: lib/ui/classic.ui:235
11929 msgid "Include File...|d"
11932 #: lib/ui/classic.ui:236
11933 msgid "Insert File|e"
11936 #: lib/ui/classic.ui:237
11937 msgid "External Material...|x"
11940 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:373
11942 msgid "Symbols...|b"
11945 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:385
11946 msgid "Superscript|S"
11949 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:386
11950 msgid "Subscript|u"
11953 #: lib/ui/classic.ui:244
11954 msgid "Hyphenation Point|P"
11957 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:378
11959 msgid "Protected Hyphen|y"
11962 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:397
11963 msgid "Ligature Break|k"
11966 #: lib/ui/classic.ui:247
11967 msgid "Protected Space|r"
11970 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:389
11972 msgid "Interword Space|w"
11975 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230
11976 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
11977 msgid "Thin Space|T"
11980 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:391
11982 msgid "Horizontal Space...|o"
11985 #: lib/ui/classic.ui:251
11986 msgid "Vertical Space..."
11989 #: lib/ui/classic.ui:252
11990 msgid "Line Break|L"
11993 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:374
11997 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:375
11998 msgid "End of Sentence|E"
12001 #: lib/ui/classic.ui:255
12003 msgid "Protected Dash|D"
12006 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:379
12007 msgid "Breakable Slash|a"
12010 #: lib/ui/classic.ui:257
12011 msgid "Single Quote|Q"
12014 #: lib/ui/classic.ui:258
12015 msgid "Ordinary Quote|O"
12018 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:380
12019 msgid "Menu Separator|M"
12022 #: lib/ui/classic.ui:260
12023 msgid "Horizontal Line"
12026 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
12030 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:409
12031 msgid "Display Formula|D"
12034 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296
12035 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
12036 msgid "Eqnarray Environment|E"
12037 msgstr "Eqnarray 環境|E"
12039 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297
12040 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
12041 msgid "AMS align Environment|a"
12042 msgstr "AMS 對齊環境|a"
12044 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298
12045 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
12046 msgid "AMS alignat Environment|t"
12047 msgstr "AMS alignat 環境|t"
12049 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299
12050 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
12051 msgid "AMS flalign Environment|f"
12052 msgstr "AMS flalign 環境|f"
12054 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300
12055 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
12056 msgid "AMS gather Environment|g"
12057 msgstr "AMS 積聚環境|g"
12059 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301
12060 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
12061 msgid "AMS multline Environment|m"
12062 msgstr "AMS 多列環境|m"
12064 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:418
12065 msgid "Array Environment|y"
12068 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:419
12069 msgid "Cases Environment|C"
12072 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:423
12073 msgid "Split Environment|S"
12076 #: lib/ui/classic.ui:280
12077 msgid "Font Change|o"
12080 #: lib/ui/classic.ui:284
12081 msgid "Math Normal Font"
12084 #: lib/ui/classic.ui:286
12085 msgid "Math Calligraphic Family"
12088 #: lib/ui/classic.ui:287
12089 msgid "Math Fraktur Family"
12092 #: lib/ui/classic.ui:288
12093 msgid "Math Roman Family"
12096 #: lib/ui/classic.ui:289
12097 msgid "Math Sans Serif Family"
12100 #: lib/ui/classic.ui:291
12101 msgid "Math Bold Series"
12104 #: lib/ui/classic.ui:293
12105 msgid "Text Normal Font"
12108 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269
12109 msgid "Text Roman Family"
12112 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270
12113 msgid "Text Sans Serif Family"
12116 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271
12117 msgid "Text Typewriter Family"
12120 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273
12121 msgid "Text Bold Series"
12124 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274
12125 msgid "Text Medium Series"
12128 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276
12129 msgid "Text Italic Shape"
12132 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277
12133 msgid "Text Small Caps Shape"
12136 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278
12137 msgid "Text Slanted Shape"
12140 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279
12141 msgid "Text Upright Shape"
12144 #: lib/ui/classic.ui:310
12145 msgid "Floatflt Figure"
12146 msgstr "Floatflt 圖片"
12148 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:438
12149 msgid "Table of Contents|C"
12152 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
12153 msgid "Index List|I"
12156 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:441
12157 msgid "Nomenclature|N"
12160 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:442
12161 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12162 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
12164 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:446
12165 msgid "LyX Document...|X"
12168 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:447
12169 msgid "Plain Text...|T"
12172 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:448
12173 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12174 msgstr "純文字,聯結線…|J"
12176 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:493
12177 msgid "Track Changes|T"
12180 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:494
12181 msgid "Merge Changes...|M"
12184 #: lib/ui/classic.ui:330
12185 msgid "Accept All Changes|A"
12188 #: lib/ui/classic.ui:331
12189 msgid "Reject All Changes|R"
12192 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:499
12193 msgid "Show Changes in Output|S"
12194 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
12196 #: lib/ui/classic.ui:339
12197 msgid "Character...|C"
12200 #: lib/ui/classic.ui:340
12201 msgid "Paragraph...|P"
12204 #: lib/ui/classic.ui:341
12205 msgid "Document...|D"
12208 #: lib/ui/classic.ui:342
12209 msgid "Tabular...|T"
12212 #: lib/ui/classic.ui:344
12213 msgid "Emphasize Style|E"
12216 #: lib/ui/classic.ui:345
12217 msgid "Noun Style|N"
12220 #: lib/ui/classic.ui:346
12221 msgid "Bold Style|B"
12224 #: lib/ui/classic.ui:349
12225 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12228 #: lib/ui/classic.ui:350
12229 msgid "Increase Environment Depth|i"
12232 #: lib/ui/classic.ui:351
12233 msgid "Start Appendix Here|S"
12236 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:482
12237 msgid "Build Program|B"
12240 #: lib/ui/classic.ui:361
12244 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:483
12245 msgid "LaTeX Log|L"
12246 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
12248 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:484
12252 #: lib/ui/classic.ui:365
12253 msgid "TeX Information|X"
12256 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:507
12257 msgid "Next Note|N"
12260 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:510
12261 msgid "Go to Label|L"
12264 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:506
12265 msgid "Bookmarks|B"
12268 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:517
12269 msgid "Save Bookmark 1|S"
12272 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:518
12273 msgid "Save Bookmark 2"
12276 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:519
12277 msgid "Save Bookmark 3"
12280 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:520
12281 msgid "Save Bookmark 4"
12284 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:521
12285 msgid "Save Bookmark 5"
12288 #: lib/ui/classic.ui:390
12289 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12292 #: lib/ui/classic.ui:391
12293 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12296 #: lib/ui/classic.ui:392
12297 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12300 #: lib/ui/classic.ui:393
12301 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12304 #: lib/ui/classic.ui:394
12305 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12308 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:551
12309 msgid "Introduction|I"
12312 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:552
12316 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:553
12317 msgid "User's Guide|U"
12320 #: lib/ui/classic.ui:412
12321 msgid "Extended Features|E"
12324 #: lib/ui/classic.ui:413
12325 msgid "Embedded Objects|m"
12328 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:557
12329 msgid "Customization|C"
12332 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:560
12333 msgid "LaTeX Configuration|L"
12334 msgstr "LaTeX 配置|L"
12336 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:563
12337 msgid "About LyX|X"
12340 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12344 #: lib/ui/classic.ui:426
12345 msgid "Preferences..."
12348 #: lib/ui/classic.ui:427
12352 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:420
12353 msgid "Aligned Environment|l"
12356 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:421
12357 msgid "AlignedAt Environment|v"
12360 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:422
12361 msgid "Gathered Environment|h"
12364 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:425
12366 msgid "Delimiters...|r"
12369 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:426
12371 msgid "Matrix...|x"
12374 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:427
12378 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12380 msgid "AMS Environment|A"
12383 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
12385 msgid "Number Whole Formula|N"
12388 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
12390 msgid "Number This Line|u"
12393 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12395 msgid "Equation Label|L"
12398 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12400 msgid "Copy as Reference|R"
12403 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224
12404 msgid "Split Cell|C"
12407 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12412 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12414 msgid "Add Line Above|o"
12417 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227
12418 msgid "Add Line Below|B"
12421 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12423 msgid "Delete Line Above|v"
12426 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
12428 msgid "Delete Line Below|w"
12431 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231
12432 msgid "Add Line to Left"
12435 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232
12436 msgid "Add Line to Right"
12439 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233
12440 msgid "Delete Line to Left"
12443 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234
12444 msgid "Delete Line to Right"
12447 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12449 msgid "Show Math Toolbar"
12452 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12454 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12457 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12459 msgid "Show Table Toolbar"
12462 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12464 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12465 msgstr "使用電腦代數系統|S"
12467 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
12469 msgid "Next Cross-Reference|N"
12472 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12474 msgid "Go to Label|G"
12477 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12479 msgid "<Reference>|R"
12480 msgstr "<reference>"
12482 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12484 msgid "(<Reference>)|e"
12485 msgstr "(<reference>)"
12487 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12492 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12494 msgid "On Page <Page>|O"
12495 msgstr "於頁面 <page>"
12497 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12499 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12500 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
12502 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12504 msgid "Formatted Reference|t"
12507 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
12509 msgid "Textual Reference|x"
12512 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
12513 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
12514 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
12515 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223
12516 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268
12517 #: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379
12518 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:458
12519 #: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:484
12520 #: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:503
12521 #: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521
12522 #: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537
12523 #: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:560
12524 #: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588
12525 #: lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:489
12526 msgid "Settings...|S"
12529 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
12534 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:481
12536 msgid "Copy as Reference|C"
12539 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
12541 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12544 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
12545 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
12546 #: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
12547 #: lib/ui/stdcontext.inc:634
12549 msgid "Open Inset|O"
12552 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165
12553 #: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368
12554 #: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571
12555 #: lib/ui/stdcontext.inc:635
12557 msgid "Close Inset|C"
12560 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
12561 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186
12562 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370
12563 #: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:573
12564 #: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:639
12566 msgid "Dissolve Inset|D"
12569 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
12571 msgid "Show Label|L"
12574 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12576 msgid "Frameless|l"
12579 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12581 msgid "Simple Frame|F"
12584 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12586 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12589 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12591 msgid "Oval, Thin|a"
12594 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12596 msgid "Oval, Thick|v"
12599 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
12600 msgid "Drop Shadow|w"
12603 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
12605 msgid "Shaded Background|B"
12608 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
12610 msgid "Double Frame|u"
12613 #: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:455
12617 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
12622 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:457
12623 msgid "Greyed Out|G"
12626 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12628 msgid "Open All Notes|A"
12631 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
12633 msgid "Close All Notes|l"
12636 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12637 msgid "Horiz. Phantom"
12640 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
12642 msgid "Vert. Phantom"
12645 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
12647 msgid "Protected Space|o"
12650 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233
12652 msgid "Negative Thin Space|N"
12655 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236
12656 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12659 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
12661 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12664 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
12666 msgid "Quad Space|Q"
12669 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238
12671 msgid "Double Quad Space|u"
12674 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12675 msgid "Horizontal Fill|F"
12678 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12680 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12683 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12685 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12688 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12690 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12693 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12695 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12698 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12700 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12703 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12705 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12708 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
12710 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12713 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239
12715 msgid "Custom Length|C"
12718 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12720 msgid "Medium Space|M"
12723 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
12725 msgid "Thick Space|h"
12728 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12730 msgid "Negative Medium Space|u"
12733 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
12735 msgid "Negative Thick Space|i"
12738 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12743 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12745 msgid "SmallSkip|S"
12748 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12753 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
12758 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12763 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
12768 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
12770 msgid "Settings...|e"
12773 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
12778 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
12783 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
12788 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
12789 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12792 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:548
12797 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:552
12799 msgid "Edit Included File...|E"
12802 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:401
12807 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:402
12808 msgid "Page Break|a"
12811 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:403
12812 msgid "Clear Page|C"
12815 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:404
12816 msgid "Clear Double Page|D"
12819 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:398
12821 msgid "Ragged Line Break|R"
12824 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:399
12826 msgid "Justified Line Break|J"
12829 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100
12830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1179
12831 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
12835 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101
12836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1184
12837 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
12841 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102
12842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1132
12843 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
12847 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103
12848 msgid "Paste Recent|e"
12849 msgstr "貼上最近使用物件|e"
12851 #: lib/ui/stdcontext.inc:302
12853 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12856 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:511
12857 msgid "Forward search|F"
12860 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111
12861 msgid "Move Paragraph Up|o"
12864 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112
12865 msgid "Move Paragraph Down|v"
12868 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12870 msgid "Promote Section|r"
12873 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
12875 msgid "Demote Section|m"
12878 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
12880 msgid "Move Section Down|D"
12883 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:624
12885 msgid "Move Section Up|U"
12888 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
12890 msgid "Insert Short Title|T"
12893 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:613
12895 msgid "Accept Change|c"
12898 #: lib/ui/stdcontext.inc:316
12900 msgid "Reject Change|j"
12903 #: lib/ui/stdcontext.inc:318
12905 msgid "Apply Last Text Style|A"
12908 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114
12909 msgid "Text Style|S"
12912 #: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116
12913 msgid "Paragraph Settings...|P"
12916 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
12917 msgid "Fullscreen Mode"
12920 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12923 msgstr "varnothing 中"
12925 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
12926 msgid "Anything Non-Empty|o"
12929 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
12934 #: lib/ui/stdcontext.inc:334
12936 msgid "Any Number|N"
12939 #: lib/ui/stdcontext.inc:335
12941 msgid "User Defined|U"
12944 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:238
12946 msgid "Append Argument"
12949 #: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:239
12951 msgid "Remove Last Argument"
12954 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
12956 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12959 #: lib/ui/stdcontext.inc:348
12961 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12964 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:243
12966 msgid "Insert Optional Argument"
12969 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:244
12971 msgid "Remove Optional Argument"
12972 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12974 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:246
12976 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12977 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12979 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:247
12981 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12982 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12984 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:248
12986 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12987 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12989 #: lib/ui/stdcontext.inc:380
12994 #: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394
12995 #: lib/ui/stdcontext.inc:505
12997 msgid "Edit Externally...|x"
13000 #: lib/ui/stdcontext.inc:403
13005 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:182
13009 #: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:183
13010 msgid "Bottom Line|B"
13013 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:184
13014 msgid "Left Line|L"
13017 #: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:185
13018 msgid "Right Line|R"
13021 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
13026 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
13031 #: lib/ui/stdcontext.inc:415
13036 #: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:203
13040 #: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdmenus.inc:208
13041 msgid "Copy Column|p"
13044 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
13046 msgid "Settings...|g"
13049 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
13054 #: lib/ui/stdcontext.inc:438
13059 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
13061 msgid "File Revision|R"
13064 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
13066 msgid "Tree Revision|T"
13069 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
13071 msgid "Revision Author|A"
13074 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
13076 msgid "Revision Date|D"
13079 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
13081 msgid "Revision Time|i"
13084 #: lib/ui/stdcontext.inc:446
13086 msgid "LyX Version|X"
13089 #: lib/ui/stdcontext.inc:455
13091 msgid "Document Info|D"
13094 #: lib/ui/stdcontext.inc:457
13096 msgid "Copy Text|o"
13099 #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
13101 msgid "Activate Branch|A"
13104 #: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493
13106 msgid "Deactivate Branch|e"
13109 #: lib/ui/stdcontext.inc:482
13110 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13113 #: lib/ui/stdcontext.inc:583
13115 msgid "All Indexes|A"
13118 #: lib/ui/stdcontext.inc:586
13122 #: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdmenus.inc:496
13123 msgid "Reject Change|R"
13126 #: lib/ui/stdcontext.inc:622
13128 msgid "Promote Section|P"
13131 #: lib/ui/stdcontext.inc:623
13133 msgid "Demote Section|D"
13136 #: lib/ui/stdcontext.inc:625
13138 msgid "Move Section Down|w"
13141 #: lib/ui/stdcontext.inc:627
13143 msgid "Select Section|S"
13146 #: lib/ui/stdcontext.inc:637
13148 msgid "Wrap by Preview|P"
13151 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
13155 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
13159 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
13160 msgid "New from Template...|m"
13163 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13164 msgid "Open Recent|t"
13165 msgstr "開啟最近使用物件|t"
13167 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
13172 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
13176 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
13177 msgid "Revert to Saved|R"
13180 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
13181 msgid "New Window|W"
13184 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
13185 msgid "Close Window|d"
13188 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
13189 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13192 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
13193 msgid "Compare with Older Revision|C"
13196 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13197 msgid "Use Locking Property|L"
13200 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
13204 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
13205 msgid "Paste Special"
13208 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13212 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13214 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13215 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13217 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
13219 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13220 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13222 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
13226 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13227 msgid "Rows & Columns|C"
13230 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
13231 msgid "Increase List Depth|I"
13234 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
13235 msgid "Decrease List Depth|D"
13238 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13240 msgid "Dissolve Inset"
13243 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13244 msgid "TeX Code Settings...|C"
13245 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
13247 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13248 msgid "Float Settings...|a"
13249 msgstr "浮動設定值...|a"
13251 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
13252 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13255 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13256 msgid "Note Settings...|N"
13259 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13261 msgid "Phantom Settings...|h"
13262 msgstr "浮動設定值...|a"
13264 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13265 msgid "Branch Settings...|B"
13268 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13269 msgid "Box Settings...|x"
13272 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13274 msgid "Index Entry Settings...|y"
13277 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13279 msgid "Index Settings...|x"
13282 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13284 msgid "Info Settings...|n"
13287 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13289 msgid "Listings Settings...|g"
13292 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
13293 msgid "Table Settings...|a"
13296 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
13297 msgid "Plain Text|T"
13300 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
13301 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13304 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13305 msgid "Selection|S"
13308 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
13309 msgid "Selection, Join Lines|i"
13312 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13313 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13316 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
13318 msgid "Paste as PDF"
13321 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13323 msgid "Paste as PNG"
13326 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13328 msgid "Paste as JPEG"
13331 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
13333 msgid "Dissolve Text Style"
13336 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
13337 msgid "Customized...|C"
13340 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13341 msgid "Capitalize|a"
13344 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
13345 msgid "Uppercase|U"
13348 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13349 msgid "Lowercase|L"
13352 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
13357 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
13362 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
13367 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
13369 msgid "Macro Definition"
13372 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
13373 msgid "Text Style|T"
13376 #: lib/ui/stdmenus.inc:226
13377 msgid "Add Line Above|A"
13380 #: lib/ui/stdmenus.inc:228
13381 msgid "Delete Line Above|D"
13384 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13385 msgid "Delete Line Below|e"
13388 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
13389 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13392 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
13393 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13396 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
13397 msgid "Math Normal Font|N"
13400 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
13401 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13404 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13405 msgid "Math Fraktur Family|F"
13408 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
13409 msgid "Math Roman Family|R"
13412 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13413 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13416 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
13417 msgid "Math Bold Series|B"
13420 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
13421 msgid "Text Normal Font|T"
13424 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
13428 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
13432 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13433 msgid "Mathematica|a"
13434 msgstr "Mathematica|a"
13436 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13438 msgid "Maple, Simplify|S"
13439 msgstr "Maple, simplify|s"
13441 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
13443 msgid "Maple, Factor|F"
13444 msgstr "Maple, factor|f"
13446 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13448 msgid "Maple, Evalm|E"
13449 msgstr "Maple, evalm|e"
13451 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
13453 msgid "Maple, Evalf|v"
13454 msgstr "Maple, evalf|v"
13456 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
13457 msgid "Open All Insets|O"
13460 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
13461 msgid "Close All Insets|C"
13464 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
13466 msgid "Unfold Math Macro|n"
13469 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13471 msgid "Fold Math Macro|d"
13474 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
13475 msgid "View Messages|g"
13478 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13479 msgid "View Source|S"
13482 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
13484 msgid "View Master Document|M"
13487 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13489 msgid "Update Master Document|a"
13492 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
13493 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13496 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13497 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13500 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13501 msgid "Close Current View|w"
13504 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
13505 msgid "Fullscreen|l"
13508 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13512 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
13513 msgid "Special Character|p"
13516 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
13517 msgid "Formatting|o"
13520 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13521 msgid "List / TOC|i"
13522 msgstr "清單 / 內容表|i"
13524 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13528 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13532 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13534 msgid "Custom Insets"
13537 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13541 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13542 msgid "Box[[Menu]]"
13545 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
13546 msgid "Cross-Reference...|R"
13549 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
13550 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13553 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
13557 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
13562 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13564 msgid "Hyperlink...|k"
13567 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
13568 msgid "Short Title|S"
13571 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
13575 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
13576 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13579 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
13584 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
13585 msgid "Ordinary Quote|Q"
13588 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
13589 msgid "Single Quote|S"
13592 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
13594 msgid "Phonetic Symbols|P"
13597 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
13598 msgid "Protected Space|P"
13601 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
13602 msgid "Horizontal Line|L"
13605 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13606 msgid "Vertical Space...|V"
13609 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
13610 msgid "Hyphenation Point|H"
13613 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
13614 msgid "Numbered Formula|N"
13617 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
13619 msgid "Figure Wrap Float|F"
13622 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
13624 msgid "Table Wrap Float|T"
13627 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
13628 msgid "External Material...|M"
13631 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
13632 msgid "Child Document...|d"
13635 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
13639 #: lib/ui/stdmenus.inc:463
13640 msgid "Insert New Branch...|I"
13643 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
13645 msgid "Horizontal Phantom"
13648 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
13650 msgid "Vertical Phantom"
13653 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
13654 msgid "Change Tracking|C"
13657 #: lib/ui/stdmenus.inc:485
13658 msgid "Start Appendix Here|A"
13661 #: lib/ui/stdmenus.inc:487
13662 msgid "Save in Bundled Format|F"
13665 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
13666 msgid "Compressed|m"
13669 #: lib/ui/stdmenus.inc:495
13670 msgid "Accept Change|A"
13673 #: lib/ui/stdmenus.inc:497
13674 msgid "Accept All Changes|c"
13677 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
13678 msgid "Reject All Changes|e"
13681 #: lib/ui/stdmenus.inc:508
13682 msgid "Next Change|C"
13685 #: lib/ui/stdmenus.inc:509
13686 msgid "Next Cross-Reference|R"
13689 #: lib/ui/stdmenus.inc:522
13690 msgid "Clear Bookmarks|C"
13693 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
13695 msgid "Navigate Back|B"
13698 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
13699 msgid "Thesaurus...|T"
13702 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
13704 msgid "Statistics...|a"
13707 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
13708 msgid "TeX Information|I"
13711 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
13713 msgid "Compare...|C"
13716 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
13718 msgid "Additional Features|F"
13721 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
13723 msgid "Embedded Objects|O"
13726 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
13728 msgid "Shortcuts|S"
13731 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
13733 msgid "LyX Functions|y"
13736 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
13738 msgid "Specific Manuals|p"
13739 msgstr "Specialmail"
13741 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
13742 msgid "Linguistics Manual|L"
13745 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
13747 msgid "Braille Manual|B"
13750 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
13752 msgid "XY-pic Manual|X"
13753 msgstr "Specialmail"
13755 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
13757 msgid "Multicolumn Manual|M"
13760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13761 msgid "New document"
13764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13765 msgid "Open document"
13768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13769 msgid "Save document"
13772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13773 msgid "Print document"
13776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13777 msgid "Check spelling"
13780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1283
13784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1293
13788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13789 msgid "Find and replace"
13792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13794 msgid "Find and replace (advanced)"
13797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13799 msgid "Navigate back"
13802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13803 msgid "Toggle emphasis"
13806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13807 msgid "Toggle noun"
13810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13815 msgid "Insert math"
13818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13819 msgid "Insert graphics"
13822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13823 msgid "Insert table"
13826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13828 msgid "Toggle outline"
13831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13833 msgid "Toggle math toolbar"
13836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13838 msgid "Toggle table toolbar"
13841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13842 msgid "View/Update"
13845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13857 msgid "View master document"
13860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13862 msgid "Update master document"
13865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
13866 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
13869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13871 msgid "View other formats"
13874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
13876 msgid "Update other formats"
13879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
13883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13884 msgid "Numbered list"
13887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
13888 msgid "Itemized list"
13891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
13892 msgid "Increase depth"
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
13896 msgid "Decrease depth"
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13900 msgid "Insert figure float"
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13904 msgid "Insert table float"
13907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13908 msgid "Insert label"
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13912 msgid "Insert cross-reference"
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13916 msgid "Insert citation"
13919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13920 msgid "Insert index entry"
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13924 msgid "Insert nomenclature entry"
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13928 msgid "Insert footnote"
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
13932 msgid "Insert margin note"
13935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
13936 msgid "Insert note"
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
13946 msgid "Insert hyperlink"
13949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13950 msgid "Insert TeX code"
13953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13955 msgid "Insert math macro"
13958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
13959 msgid "Include file"
13962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
13967 msgid "Paragraph settings"
13970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13983 msgid "Delete column"
13986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
13987 msgid "Set top line"
13990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13991 msgid "Set bottom line"
13994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13995 msgid "Set left line"
13998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13999 msgid "Set right line"
14002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
14004 msgid "Set border lines"
14007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
14008 msgid "Set all lines"
14011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
14012 msgid "Unset all lines"
14015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
14019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
14020 msgid "Align center"
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
14024 msgid "Align right"
14027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
14028 msgid "Align on decimal"
14031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
14035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
14036 msgid "Align middle"
14039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
14040 msgid "Align bottom"
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
14044 msgid "Rotate cell"
14047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
14048 msgid "Rotate table"
14051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
14052 msgid "Set multi-column"
14055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
14057 msgid "Set multi-row"
14060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
14064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
14065 msgid "Set display mode"
14068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
14072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
14073 msgid "Superscript"
14076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
14077 msgid "Insert square root"
14080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
14081 msgid "Insert root"
14084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
14085 msgid "Insert standard fraction"
14088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
14092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
14093 msgid "Insert integral"
14096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
14097 msgid "Insert product"
14100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
14104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
14108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
14112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14113 msgid "Insert delimiters"
14116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14117 msgid "Insert matrix"
14120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
14121 msgid "Insert cases environment"
14124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
14126 msgid "Toggle math panels"
14129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
14131 msgid "Math Macros"
14134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
14136 msgid "Remove last argument"
14139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14141 msgid "Append argument"
14144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14145 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
14149 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14154 msgid "Remove optional argument"
14155 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
14159 msgid "Insert optional argument"
14162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14163 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
14168 msgid "Append argument eating from the right"
14169 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14173 msgid "Append optional argument eating from the right"
14174 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
14177 msgid "Command Buffer"
14180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
14181 msgid "Review[[Toolbar]]"
14184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
14185 msgid "Track changes"
14188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14189 msgid "Show changes in output"
14192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14193 msgid "Next change"
14196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
14198 msgid "Accept change inside selection"
14201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14203 msgid "Reject change inside selection"
14206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14207 msgid "Merge changes"
14210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
14211 msgid "Accept all changes"
14214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14215 msgid "Reject all changes"
14218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
14222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
14224 msgid "View Other Formats"
14227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
14229 msgid "Update Other Formats"
14232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14234 msgid "Version Control"
14237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
14242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
14244 msgid "Check-out for edit"
14247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14249 msgid "Check-in changes"
14252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14254 msgid "View revision log"
14257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14259 msgid "Revert changes"
14262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14263 msgid "Compare with older revision"
14266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14267 msgid "Compare with last revision"
14270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14272 msgid "Insert Version Info"
14275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14276 msgid "Use SVN file locking property"
14279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14280 msgid "Update local directory from repository"
14283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
14284 msgid "Math Panels"
14287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
14289 msgid "Math spacings"
14292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
14296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14301 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162
14305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
14309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
14311 msgid "Frame decorations"
14314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
14316 msgid "Big operators"
14319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14320 msgid "Miscellaneous"
14323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14324 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
14333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
14343 msgid "AMS relations"
14346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
14348 msgid "AMS negative relations"
14351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14357 msgid "AMS operators"
14360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
14362 msgid "AMS miscellaneous"
14365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
14369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14502 msgid "Thin space\t\\,"
14505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14506 msgid "Medium space\t\\:"
14509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14510 msgid "Thick space\t\\;"
14513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14514 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14515 msgstr "四倍空格\t\\quad"
14517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14518 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14519 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
14521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14522 msgid "Negative space\t\\!"
14525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14526 msgid "Placeholder\t\\phantom"
14529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14530 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
14533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14534 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
14537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
14542 msgid "Square root\t\\sqrt"
14543 msgstr "平方根\t\\sqrt"
14545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14546 msgid "Other root\t\\root"
14547 msgstr "其他方根\t\\root"
14549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
14550 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14551 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
14553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14554 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14555 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
14557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14558 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14559 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
14561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14562 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14563 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
14565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14566 msgid "Standard\t\\frac"
14567 msgstr "標準\t\\frac"
14569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14571 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14572 msgstr "好\t\\nicefrac"
14574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14575 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14579 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14584 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14585 msgstr "好\t\\nicefrac"
14587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14589 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14590 msgstr "好\t\\nicefrac"
14592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14593 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14594 msgstr "文字分數\t\\tfrac"
14596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14597 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14598 msgstr "顯示分數\t\\dfrac"
14600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14602 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14603 msgstr "好\t\\nicefrac"
14605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14607 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14608 msgstr "好\t\\nicefrac"
14610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14612 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14613 msgstr "好\t\\nicefrac"
14615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14617 msgid "Binomial\t\\binom"
14618 msgstr "二項式\t\\choose"
14620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14621 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14625 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14629 msgid "Roman\t\\mathrm"
14630 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
14632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14633 msgid "Bold\t\\mathbf"
14634 msgstr "粗體\t\\mathbf"
14636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14637 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14638 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
14640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14641 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14642 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
14644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14645 msgid "Italic\t\\mathit"
14646 msgstr "斜體\t\\mathit"
14648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14649 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14650 msgstr "打字體\t\\mathtt"
14652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14653 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14654 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
14656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14657 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14658 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
14660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14661 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14662 msgstr "美工體\t\\mathcal"
14664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14665 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14666 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
14668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
14685 msgid "Frame Decorations"
14688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14755 msgid "overleftarrow"
14756 msgstr "overleftarrow"
14758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14759 msgid "overrightarrow"
14760 msgstr "overrightarrow"
14762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14763 msgid "overleftrightarrow"
14764 msgstr "overleftrightarrow"
14766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14776 msgstr "underbrace"
14778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14779 msgid "underleftarrow"
14780 msgstr "underleftarrow"
14782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14783 msgid "underrightarrow"
14784 msgstr "underrightarrow"
14786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14787 msgid "underleftrightarrow"
14788 msgstr "underleftrightarrow"
14790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14800 msgstr "rightarrow"
14802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14811 msgid "updownarrow"
14812 msgstr "updownarrow"
14814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14815 msgid "leftrightarrow"
14816 msgstr "leftrightarrow"
14818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14824 msgstr "Rightarrow"
14826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14835 msgid "Updownarrow"
14836 msgstr "Updownarrow"
14838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14839 msgid "Leftrightarrow"
14840 msgstr "Leftrightarrow"
14842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14843 msgid "Longleftrightarrow"
14844 msgstr "Longleftrightarrow"
14846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14847 msgid "Longleftarrow"
14848 msgstr "Longleftarrow"
14850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14851 msgid "Longrightarrow"
14852 msgstr "Longrightarrow"
14854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14855 msgid "longleftrightarrow"
14856 msgstr "longleftrightarrow"
14858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14859 msgid "longleftarrow"
14860 msgstr "longleftarrow"
14862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14863 msgid "longrightarrow"
14864 msgstr "longrightarrow"
14866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14867 msgid "leftharpoondown"
14868 msgstr "leftharpoondown"
14870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14871 msgid "rightharpoondown"
14872 msgstr "rightharpoondown"
14874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14880 msgstr "longmapsto"
14882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14891 msgid "leftharpoonup"
14892 msgstr "leftharpoonup"
14894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14895 msgid "rightharpoonup"
14896 msgstr "rightharpoonup"
14898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14899 msgid "hookleftarrow"
14900 msgstr "hookleftarrow"
14902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14903 msgid "hookrightarrow"
14904 msgstr "hookrightarrow"
14906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 lib/ui/stdtoolbars.inc:725
14915 msgid "rightleftharpoons"
14916 msgstr "rightleftharpoons"
14918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14943 msgid "bigtriangleup"
14944 msgstr "bigtriangleup"
14946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14959 msgid "bigtriangledown"
14960 msgstr "bigtriangledown"
14962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14975 msgid "triangleright"
14976 msgstr "triangleright"
14978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14991 msgid "triangleleft"
14992 msgstr "triangleleft"
14994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
15002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
15006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
15010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
15014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
15018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
15022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
15026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
15030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
15034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
15038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
15042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
15046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
15050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
15054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
15058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
15062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
15066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
15070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
15074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
15078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
15082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
15086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
15090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
15094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
15098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
15102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
15106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15140 msgstr "sqsubseteq"
15142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15144 msgstr "sqsupseteq"
15146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
15158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
15182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
15186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
15342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
15406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15439 msgid "diamondsuit"
15440 msgstr "diamondsuit"
15442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15455 msgid "textrm \\AA"
15456 msgstr "textrm \\AA"
15458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15460 msgstr "textrm \\O"
15462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15463 msgid "mathcircumflex"
15464 msgstr "mathcircumflex"
15466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
15515 msgid "Big Operators"
15518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15575 msgid "ointctrclockwiseop"
15576 msgstr "ointctrclockwiseop"
15578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15579 msgid "ointctrclockwise"
15580 msgstr "ointctrclockwise"
15582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15583 msgid "ointclockwiseop"
15584 msgstr "ointclockwiseop"
15586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15587 msgid "ointclockwise"
15588 msgstr "ointclockwise"
15590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15619 msgstr "diamondsuit"
15621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15623 msgid "landupintop"
15626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15627 msgid "landdownint"
15630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15632 msgid "landdownintop"
15635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15684 msgid "AMS Miscellaneous"
15687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15728 msgid "vartriangle"
15729 msgstr "vartriangle"
15731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15732 msgid "triangledown"
15733 msgstr "triangledown"
15735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15748 msgid "measuredangle"
15749 msgstr "measuredangle"
15751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15777 msgstr "varnothing 中"
15779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15785 msgid "blacktriangle"
15786 msgstr "blacktriangle"
15788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15789 msgid "blacktriangledown"
15790 msgstr "blacktriangledown"
15792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15793 msgid "blacksquare"
15794 msgstr "blacksquare"
15796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15797 msgid "blacklozenge"
15798 msgstr "blacklozenge"
15800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15805 msgid "sphericalangle"
15806 msgstr "sphericalangle"
15808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15829 msgid "dashleftarrow"
15830 msgstr "dashleftarrow"
15832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15833 msgid "dashrightarrow"
15834 msgstr "dashrightarrow"
15836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15837 msgid "leftleftarrows"
15838 msgstr "leftleftarrows"
15840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15841 msgid "leftrightarrows"
15842 msgstr "leftrightarrows"
15844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15845 msgid "rightrightarrows"
15846 msgstr "rightrightarrows"
15848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15849 msgid "rightleftarrows"
15850 msgstr "rightleftarrows"
15852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15854 msgstr "Lleftarrow"
15856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15857 msgid "Rrightarrow"
15858 msgstr "Rrightarrow"
15860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15861 msgid "twoheadleftarrow"
15862 msgstr "twoheadleftarrow"
15864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15865 msgid "twoheadrightarrow"
15866 msgstr "twoheadrightarrow"
15868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15869 msgid "leftarrowtail"
15870 msgstr "leftarrowtail"
15872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15873 msgid "rightarrowtail"
15874 msgstr "rightarrowtail"
15876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15877 msgid "looparrowleft"
15878 msgstr "looparrowleft"
15880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15881 msgid "looparrowright"
15882 msgstr "looparrowright"
15884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15885 msgid "curvearrowleft"
15886 msgstr "curvearrowleft"
15888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15889 msgid "curvearrowright"
15890 msgstr "curvearrowright"
15892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15893 msgid "circlearrowleft"
15894 msgstr "circlearrowleft"
15896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15897 msgid "circlearrowright"
15898 msgstr "circlearrowright"
15900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15910 msgstr "upuparrows"
15912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15913 msgid "downdownarrows"
15914 msgstr "downdownarrows"
15916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15917 msgid "upharpoonleft"
15918 msgstr "upharpoonleft"
15920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15921 msgid "upharpoonright"
15922 msgstr "upharpoonright"
15924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15925 msgid "downharpoonleft"
15926 msgstr "downharpoonleft"
15928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15929 msgid "downharpoonright"
15930 msgstr "downharpoonright"
15932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15933 msgid "leftrightharpoons"
15934 msgstr "leftrightharpoons"
15936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15937 msgid "rightsquigarrow"
15938 msgstr "rightsquigarrow"
15940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15941 msgid "leftrightsquigarrow"
15942 msgstr "leftrightsquigarrow"
15944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15946 msgstr "nleftarrow"
15948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15949 msgid "nrightarrow"
15950 msgstr "nrightarrow"
15952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15953 msgid "nleftrightarrow"
15954 msgstr "nleftrightarrow"
15956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15958 msgstr "nLeftarrow"
15960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15961 msgid "nRightarrow"
15962 msgstr "nRightarrow"
15964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15965 msgid "nLeftrightarrow"
15966 msgstr "nLeftrightarrow"
15968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15973 msgid "AMS Relations"
15976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15993 msgid "eqslantless"
15994 msgstr "eqslantless"
15996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15998 msgstr "eqslantgtr"
16000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
16004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
16008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
16010 msgstr "lessapprox"
16012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
16016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
16020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
16024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
16028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
16032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
16036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
16040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
16044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
16048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
16052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
16056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
16058 msgstr "lesseqqgtr"
16060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
16062 msgstr "gtreqqless"
16064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
16068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
16072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
16076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
16077 msgid "thickapprox"
16078 msgstr "thickapprox"
16080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
16084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
16088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
16092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
16096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16113 msgid "preccurlyeq"
16114 msgstr "preccurlyeq"
16116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16117 msgid "succcurlyeq"
16118 msgstr "succcurlyeq"
16120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16121 msgid "curlyeqprec"
16122 msgstr "curlyeqprec"
16124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16125 msgid "curlyeqsucc"
16126 msgstr "curlyeqsucc"
16128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16138 msgstr "precapprox"
16140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16142 msgstr "succapprox"
16144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16145 msgid "vartriangleleft"
16146 msgstr "vartriangleleft"
16148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16149 msgid "vartriangleright"
16150 msgstr "vartriangleright"
16152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16153 msgid "trianglelefteq"
16154 msgstr "trianglelefteq"
16156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16157 msgid "trianglerighteq"
16158 msgstr "trianglerighteq"
16160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16173 msgid "risingdotseq"
16174 msgstr "risingdotseq"
16176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16177 msgid "fallingdotseq"
16178 msgstr "fallingdotseq"
16180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16197 msgid "shortparallel"
16198 msgstr "shortparallel"
16200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16202 msgstr "smallsmile"
16204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16206 msgstr "smallfrown"
16208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16209 msgid "blacktriangleleft"
16210 msgstr "blacktriangleleft"
16212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16213 msgid "blacktriangleright"
16214 msgstr "blacktriangleright"
16216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16225 msgid "backepsilon"
16226 msgstr "backepsilon"
16228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
16241 msgid "AMS Negative Relations"
16244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
16248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16341 msgid "precnapprox"
16342 msgstr "precnapprox"
16344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16345 msgid "succnapprox"
16346 msgstr "succnapprox"
16348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16358 msgstr "subsetneqq"
16360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16362 msgstr "supsetneqq"
16364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16374 msgstr "nsupseteqq"
16376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16389 msgid "varsubsetneq"
16390 msgstr "varsubsetneq"
16392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16393 msgid "varsupsetneq"
16394 msgstr "varsupsetneq"
16396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16397 msgid "varsubsetneqq"
16398 msgstr "varsubsetneqq"
16400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16401 msgid "varsupsetneqq"
16402 msgstr "varsupsetneqq"
16404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16405 msgid "ntriangleleft"
16406 msgstr "ntriangleleft"
16408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16409 msgid "ntriangleright"
16410 msgstr "ntriangleright"
16412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16413 msgid "ntrianglelefteq"
16414 msgstr "ntrianglelefteq"
16416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16417 msgid "ntrianglerighteq"
16418 msgstr "ntrianglerighteq"
16420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16441 msgid "nshortparallel"
16442 msgstr "nshortparallel"
16444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
16445 msgid "AMS Operators"
16448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16453 msgid "smallsetminus"
16454 msgstr "smallsetminus"
16456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16473 msgid "doublebarwedge"
16474 msgstr "doublebarwedge"
16476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16493 msgid "divideontimes"
16494 msgstr "divideontimes"
16496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16505 msgid "leftthreetimes"
16506 msgstr "leftthreetimes"
16508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16509 msgid "rightthreetimes"
16510 msgstr "rightthreetimes"
16512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16514 msgstr "curlywedge"
16516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16521 msgid "circleddash"
16522 msgstr "circleddash"
16524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16526 msgstr "circledast"
16528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16529 msgid "circledcirc"
16530 msgstr "circledcirc"
16532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16540 #: lib/external_templates:37
16541 msgid "RasterImage"
16542 msgstr "RasterImage"
16544 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
16545 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16546 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16548 #: lib/external_templates:45
16549 msgid "A bitmap file.\n"
16552 #: lib/external_templates:109
16556 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
16557 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16558 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16560 #: lib/external_templates:112
16561 msgid "An Xfig figure.\n"
16562 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
16564 #: lib/external_templates:162
16565 msgid "ChessDiagram"
16568 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
16569 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16570 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16572 #: lib/external_templates:165
16574 "A chess position diagram.\n"
16575 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16576 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16577 "the position that you want to display.\n"
16578 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16579 "and remember to type in a relative path\n"
16580 "to the LyX document location.\n"
16581 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16582 "to enable general editing of the board.\n"
16583 "You might also check out the\n"
16584 "'Options->Test legality' option, and\n"
16585 "remember to middle and right click to\n"
16586 "insert new material in the board.\n"
16587 "In order for this to work, you have to\n"
16588 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16589 "that TeX will find it, and you will need\n"
16590 "to install the skak package from CTAN.\n"
16593 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
16594 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
16596 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
16599 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
16606 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
16608 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
16610 #: lib/external_templates:212
16614 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
16615 msgid "Lilypond typeset music"
16616 msgstr "Lilypond 排版音樂"
16618 #: lib/external_templates:215
16620 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16621 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16622 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16623 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16625 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
16626 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
16627 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
16628 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
16630 #: lib/external_templates:261
16635 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
16637 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16638 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16640 #: lib/external_templates:264
16642 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16643 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16644 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16646 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16647 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16648 "* pages=- (to include all pages)\n"
16649 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16650 "for further options and details.\n"
16653 #: lib/external_templates:304
16656 "Read 'info date' for more information.\n"
16659 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
16661 #: lib/external_templates:333
16666 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
16668 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16669 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16671 #: lib/external_templates:336
16672 msgid "Dia diagram.\n"
16675 #: lib/configure.py:445
16679 #: lib/configure.py:448
16683 #: lib/configure.py:451
16687 #: lib/configure.py:454
16692 #: lib/configure.py:457
16696 #: lib/configure.py:460
16700 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16704 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16708 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16709 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16713 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16717 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16721 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16722 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16726 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16730 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16734 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16738 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
16742 #: lib/configure.py:498
16743 msgid "Plain text (chess output)"
16746 #: lib/configure.py:499
16748 msgid "Plain text (image)"
16751 #: lib/configure.py:500
16752 msgid "Plain text (Xfig output)"
16755 #: lib/configure.py:501
16757 msgid "date (output)"
16758 msgstr "更新 PostScript"
16760 #: lib/configure.py:502 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16764 #: lib/configure.py:502
16769 #: lib/configure.py:503
16770 msgid "Docbook (XML)"
16773 #: lib/configure.py:504
16775 msgid "Graphviz Dot"
16778 #: lib/configure.py:505
16780 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16781 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16783 #: lib/configure.py:506
16788 #: lib/configure.py:506
16793 #: lib/configure.py:507
16798 #: lib/configure.py:508
16800 msgid "LilyPond music"
16803 #: lib/configure.py:509
16805 msgid "LaTeX (plain)"
16806 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16808 #: lib/configure.py:509
16810 msgid "LaTeX (plain)|L"
16811 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16813 #: lib/configure.py:510
16815 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16816 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
16818 #: lib/configure.py:511
16820 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16821 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16823 #: lib/configure.py:512
16827 #: lib/configure.py:512
16829 msgid "Plain text|a"
16832 #: lib/configure.py:513
16834 msgid "Plain text (pstotext)"
16837 #: lib/configure.py:514
16839 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16842 #: lib/configure.py:515
16844 msgid "Plain text (catdvi)"
16847 #: lib/configure.py:516
16848 msgid "Plain Text, Join Lines"
16851 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16856 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16860 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16865 #: lib/configure.py:533
16870 #: lib/configure.py:534
16873 msgstr "Post Scriptum:"
16875 #: lib/configure.py:534
16877 msgid "Postscript|t"
16878 msgstr "Post Scriptum:"
16880 #: lib/configure.py:538
16881 msgid "PDF (ps2pdf)"
16884 #: lib/configure.py:538
16885 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16888 #: lib/configure.py:539
16890 msgid "PDF (pdflatex)"
16891 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16893 #: lib/configure.py:539
16895 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16896 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16898 #: lib/configure.py:540
16899 msgid "PDF (dvipdfm)"
16902 #: lib/configure.py:540
16903 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16906 #: lib/configure.py:541
16907 msgid "PDF (XeTeX)"
16910 #: lib/configure.py:541
16911 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16914 #: lib/configure.py:544
16918 #: lib/configure.py:544
16922 #: lib/configure.py:547
16927 #: lib/configure.py:550
16931 #: lib/configure.py:553
16934 msgstr "NoteToEditor"
16936 #: lib/configure.py:556
16938 msgid "OpenDocument"
16941 #: lib/configure.py:557
16942 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16945 #: lib/configure.py:560
16947 msgid "Rich Text Format"
16950 #: lib/configure.py:561
16955 #: lib/configure.py:561
16960 #: lib/configure.py:564
16962 msgid "date command"
16965 #: lib/configure.py:565
16967 msgid "Table (CSV)"
16970 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1014
16971 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1015 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
16975 #: lib/configure.py:568
16979 #: lib/configure.py:569
16983 #: lib/configure.py:570
16987 #: lib/configure.py:571
16991 #: lib/configure.py:572
16992 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16995 #: lib/configure.py:573
16996 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16999 #: lib/configure.py:574
17000 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
17003 #: lib/configure.py:575
17005 msgid "LyX Preview"
17008 #: lib/configure.py:576
17010 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
17013 #: lib/configure.py:577
17017 #: lib/configure.py:578
17022 #: lib/configure.py:579
17026 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
17028 msgid "Windows Metafile"
17031 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
17032 msgid "Enhanced Metafile"
17035 #: lib/configure.py:582
17036 msgid "HTML (MS Word)"
17039 #: lib/configure.py:653
17043 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813
17045 msgid "%1$s and %2$s"
17046 msgstr "%1$s 和 %2$s"
17048 #: src/BiblioInfo.cpp:251
17050 msgid "%1$s et al."
17053 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
17054 #: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:506
17058 #: src/BiblioInfo.cpp:645 src/BiblioInfo.cpp:648
17062 #: src/BiblioInfo.cpp:721 src/BiblioInfo.cpp:781
17064 msgid "Add to bibliography only."
17065 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
17067 #: src/BiblioInfo.cpp:777
17071 #: src/Buffer.cpp:136
17074 "Could not print the document %1$s.\n"
17075 "Check that your printer is set up correctly."
17080 #: src/Buffer.cpp:139
17081 msgid "Print document failed"
17084 #: src/Buffer.cpp:309
17085 msgid "Disk Error: "
17088 #: src/Buffer.cpp:310
17091 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17092 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17094 #: src/Buffer.cpp:390
17095 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17098 #: src/Buffer.cpp:392
17100 msgid "Attempting to close changed document!"
17101 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17103 #: src/Buffer.cpp:400
17104 msgid "Could not remove temporary directory"
17107 #: src/Buffer.cpp:401
17109 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17110 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17112 #: src/Buffer.cpp:710
17113 msgid "Unknown document class"
17116 #: src/Buffer.cpp:711
17118 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17119 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
17121 #: src/Buffer.cpp:715 src/Text.cpp:483
17123 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17124 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
17126 #: src/Buffer.cpp:719 src/Buffer.cpp:726 src/Buffer.cpp:746
17127 msgid "Document header error"
17130 #: src/Buffer.cpp:725
17131 msgid "\\begin_header is missing"
17132 msgstr "\\begin_header 缺少"
17134 #: src/Buffer.cpp:745
17135 msgid "\\begin_document is missing"
17136 msgstr "\\begin_document 缺少"
17138 #: src/Buffer.cpp:761 src/Buffer.cpp:767 src/BufferView.cpp:1383
17139 #: src/BufferView.cpp:1389
17140 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17141 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
17143 #: src/Buffer.cpp:762 src/BufferView.cpp:1384
17146 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17147 "xcolor/ulem are installed.\n"
17148 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17151 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
17153 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17155 #: src/Buffer.cpp:768 src/BufferView.cpp:1390
17158 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17159 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17160 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17163 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
17165 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17167 #: src/Buffer.cpp:882 src/Buffer.cpp:972
17168 msgid "Document format failure"
17171 #: src/Buffer.cpp:883
17173 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17174 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
17176 #: src/Buffer.cpp:920
17177 msgid "Conversion failed"
17180 #: src/Buffer.cpp:921
17183 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17184 "it could not be created."
17185 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
17187 #: src/Buffer.cpp:930
17188 msgid "Conversion script not found"
17191 #: src/Buffer.cpp:931
17194 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17195 "could not be found."
17196 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
17198 #: src/Buffer.cpp:951 src/Buffer.cpp:957
17199 msgid "Conversion script failed"
17202 #: src/Buffer.cpp:952
17205 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
17207 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17209 #: src/Buffer.cpp:958
17212 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
17214 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17216 #: src/Buffer.cpp:973
17218 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17219 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
17221 #: src/Buffer.cpp:990
17224 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17225 "overwrite this file?"
17226 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
17228 #: src/Buffer.cpp:992
17229 msgid "Overwrite modified file?"
17232 #: src/Buffer.cpp:993 src/Buffer.cpp:2177 src/Exporter.cpp:50
17233 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
17234 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143
17238 #: src/Buffer.cpp:1017
17239 msgid "Backup failure"
17242 #: src/Buffer.cpp:1018
17245 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17246 "Please check whether the directory exists and is writeable."
17251 #: src/Buffer.cpp:1044
17253 msgid "Saving document %1$s..."
17254 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
17256 #: src/Buffer.cpp:1059
17258 msgid " could not write file!"
17261 #: src/Buffer.cpp:1067
17265 #: src/Buffer.cpp:1082
17267 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17268 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17270 #: src/Buffer.cpp:1092 src/Buffer.cpp:1105 src/Buffer.cpp:1119
17272 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
17273 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
17275 #: src/Buffer.cpp:1095
17277 msgid " Save failed! Trying again...\n"
17278 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17280 #: src/Buffer.cpp:1109
17282 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
17283 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17285 #: src/Buffer.cpp:1123
17286 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
17287 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
17289 #: src/Buffer.cpp:1207
17290 msgid "Iconv software exception Detected"
17293 #: src/Buffer.cpp:1207
17296 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17300 #: src/Buffer.cpp:1229
17302 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17305 #: src/Buffer.cpp:1232
17307 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17308 "chosen encoding.\n"
17309 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17311 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
17312 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
17314 #: src/Buffer.cpp:1239
17316 msgid "iconv conversion failed"
17319 #: src/Buffer.cpp:1244
17321 msgid "conversion failed"
17324 #: src/Buffer.cpp:1341
17326 msgid "Uncodable character in file path"
17329 #: src/Buffer.cpp:1342
17332 "The path of your document\n"
17334 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17335 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17336 "This will likely result in incomplete output.\n"
17338 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17339 "or change the file path name."
17342 #: src/Buffer.cpp:1627
17343 msgid "Running chktex..."
17344 msgstr "chktex 執行中…"
17346 #: src/Buffer.cpp:1641
17347 msgid "chktex failure"
17350 #: src/Buffer.cpp:1642
17351 msgid "Could not run chktex successfully."
17352 msgstr "無法成功運行 chktex。"
17354 #: src/Buffer.cpp:1850
17356 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17357 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17359 #: src/Buffer.cpp:1922 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2874
17361 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17362 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17364 #: src/Buffer.cpp:2004
17366 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17369 #: src/Buffer.cpp:2034
17371 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17374 #: src/Buffer.cpp:2094
17376 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17377 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17379 #: src/Buffer.cpp:2101
17381 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17382 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17384 #: src/Buffer.cpp:2111
17386 msgid "Error exporting to DVI."
17387 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
17389 #: src/Buffer.cpp:2173 src/Exporter.cpp:45
17392 "The file %1$s already exists.\n"
17394 "Do you want to overwrite that file?"
17400 #: src/Buffer.cpp:2176 src/Exporter.cpp:48
17401 msgid "Overwrite file?"
17404 #: src/Buffer.cpp:2193
17406 msgid "Error running external commands."
17409 #: src/Buffer.cpp:2970
17410 msgid "Preview source code"
17413 #: src/Buffer.cpp:2984
17415 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17416 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
17418 #: src/Buffer.cpp:2988
17420 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17421 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
17423 #: src/Buffer.cpp:3096
17425 msgid "Auto-saving %1$s"
17428 #: src/Buffer.cpp:3150
17429 msgid "Autosave failed!"
17432 #: src/Buffer.cpp:3208
17433 msgid "Autosaving current document..."
17436 #: src/Buffer.cpp:3276
17437 msgid "Couldn't export file"
17440 #: src/Buffer.cpp:3277
17442 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17443 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17445 #: src/Buffer.cpp:3337
17446 msgid "File name error"
17449 #: src/Buffer.cpp:3338
17450 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17451 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
17453 #: src/Buffer.cpp:3413
17454 msgid "Document export cancelled."
17457 #: src/Buffer.cpp:3423
17459 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17460 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
17462 #: src/Buffer.cpp:3429
17464 msgid "Document exported as %1$s"
17465 msgstr "文件匯出為 %1$s"
17467 #: src/Buffer.cpp:3507
17470 "The specified document\n"
17472 "could not be read."
17478 #: src/Buffer.cpp:3509
17479 msgid "Could not read document"
17482 #: src/Buffer.cpp:3519
17485 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17487 "Recover emergency save?"
17489 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
17493 #: src/Buffer.cpp:3522
17494 msgid "Load emergency save?"
17497 #: src/Buffer.cpp:3523
17501 #: src/Buffer.cpp:3523
17502 msgid "&Load Original"
17505 #: src/Buffer.cpp:3533
17506 msgid "Document was successfully recovered."
17509 #: src/Buffer.cpp:3535
17510 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17513 #: src/Buffer.cpp:3536
17516 "Remove emergency file now?\n"
17520 #: src/Buffer.cpp:3539 src/Buffer.cpp:3549
17522 msgid "Delete emergency file?"
17525 #: src/Buffer.cpp:3540 src/Buffer.cpp:3551
17530 #: src/Buffer.cpp:3543
17531 msgid "Emergency file deleted"
17534 #: src/Buffer.cpp:3544
17535 msgid "Do not forget to save your file now!"
17538 #: src/Buffer.cpp:3550
17540 msgid "Remove emergency file now?"
17543 #: src/Buffer.cpp:3565
17546 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17548 "Load the backup instead?"
17554 #: src/Buffer.cpp:3568
17555 msgid "Load backup?"
17558 #: src/Buffer.cpp:3569
17559 msgid "&Load backup"
17562 #: src/Buffer.cpp:3569
17563 msgid "Load &original"
17566 #: src/Buffer.cpp:3864 src/insets/InsetCaption.cpp:324
17567 msgid "Senseless!!! "
17570 #: src/Buffer.cpp:3985
17572 msgid "Document %1$s reloaded."
17573 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17575 #: src/Buffer.cpp:3987
17577 msgid "Could not reload document %1$s."
17580 #: src/Buffer.cpp:4022
17582 msgid "Included File Invalid"
17585 #: src/Buffer.cpp:4023
17588 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17590 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17593 #: src/BufferParams.cpp:561
17596 "The selected document class\n"
17598 "requires external files that are not available.\n"
17599 "The document class can still be used, but LyX\n"
17600 "will not be able to produce output until the\n"
17601 "following prerequisites are installed:\n"
17603 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
17604 "more information."
17607 #: src/BufferParams.cpp:571
17608 msgid "Document class not available"
17611 #: src/BufferParams.cpp:1954
17614 "The layout file:\n"
17616 "could not be found. A default textclass with default\n"
17617 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17621 #: src/BufferParams.cpp:1960
17623 msgid "Document class not found"
17626 #: src/BufferParams.cpp:1967
17629 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17631 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17632 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17636 #: src/BufferParams.cpp:1973 src/LayoutFile.cpp:323
17638 msgid "Could not load class"
17641 #: src/BufferParams.cpp:2007
17643 msgid "Error reading internal layout information"
17646 #: src/BufferParams.cpp:2008 src/TextClass.cpp:1301
17651 #: src/BufferView.cpp:182
17652 msgid "No more insets"
17655 #: src/BufferView.cpp:720
17656 msgid "Save bookmark"
17659 #: src/BufferView.cpp:929
17660 msgid "Converting document to new document class..."
17661 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17663 #: src/BufferView.cpp:972
17664 msgid "Document is read-only"
17667 #: src/BufferView.cpp:981
17668 msgid "This portion of the document is deleted."
17669 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17671 #: src/BufferView.cpp:1286
17672 msgid "No further undo information"
17675 #: src/BufferView.cpp:1296
17676 msgid "No further redo information"
17679 #: src/BufferView.cpp:1476 src/lyxfind.cpp:333 src/lyxfind.cpp:351
17680 msgid "String not found!"
17683 #: src/BufferView.cpp:1512
17687 #: src/BufferView.cpp:1518
17691 #: src/BufferView.cpp:1525
17692 msgid "Mark removed"
17695 #: src/BufferView.cpp:1528
17699 #: src/BufferView.cpp:1579
17701 msgid "Statistics for the selection:"
17704 #: src/BufferView.cpp:1581
17706 msgid "Statistics for the document:"
17709 #: src/BufferView.cpp:1584
17712 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17714 #: src/BufferView.cpp:1586
17719 #: src/BufferView.cpp:1589
17721 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17724 #: src/BufferView.cpp:1592
17725 msgid "One character (including blanks)"
17728 #: src/BufferView.cpp:1595
17730 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17733 #: src/BufferView.cpp:1598
17734 msgid "One character (excluding blanks)"
17737 #: src/BufferView.cpp:1600
17742 #: src/BufferView.cpp:1730
17745 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17748 #: src/BufferView.cpp:1732
17750 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17753 #: src/BufferView.cpp:1740
17755 msgid "Branch name"
17758 #: src/BufferView.cpp:1747 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17759 msgid "Branch already exists"
17762 #: src/BufferView.cpp:2468
17764 msgid "Inserting document %1$s..."
17765 msgstr "插入文件 %1$s…"
17767 #: src/BufferView.cpp:2479
17769 msgid "Document %1$s inserted."
17770 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
17772 #: src/BufferView.cpp:2481
17774 msgid "Could not insert document %1$s"
17775 msgstr "無法插入文件 %1$s"
17777 #: src/BufferView.cpp:2747
17780 "Could not read the specified document\n"
17782 "due to the error: %2$s"
17788 #: src/BufferView.cpp:2749
17789 msgid "Could not read file"
17792 #: src/BufferView.cpp:2756
17796 " is not readable."
17797 msgstr "%1$s 無法讀取。"
17799 #: src/BufferView.cpp:2757 src/output.cpp:39
17800 msgid "Could not open file"
17803 #: src/BufferView.cpp:2764
17804 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17805 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
17807 #: src/BufferView.cpp:2765
17809 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17810 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17811 "If this does not give the correct result\n"
17812 "then please change the encoding of the file\n"
17813 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17816 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
17819 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
17821 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2212
17822 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:247
17823 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:181
17824 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetListings.cpp:213
17825 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17827 msgid "LyX Warning: "
17830 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2213 src/insets/InsetBibitem.cpp:248
17831 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:182
17832 #: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
17833 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17835 msgid "uncodable character"
17838 #: src/Changes.cpp:379
17840 msgid "Uncodable character in author name"
17843 #: src/Changes.cpp:380
17846 "The author name '%1$s',\n"
17847 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17848 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17849 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17851 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17852 "or change the spelling of the author name."
17855 #: src/Chktex.cpp:63
17857 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17858 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
17860 #: src/Chktex.cpp:65
17861 msgid "ChkTeX warning id # "
17862 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
17864 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:172
17865 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
17869 #: src/Color.cpp:159
17873 #: src/Color.cpp:160
17877 #: src/Color.cpp:161
17881 #: src/Color.cpp:162
17885 #: src/Color.cpp:163
17889 #: src/Color.cpp:164
17893 #: src/Color.cpp:165
17897 #: src/Color.cpp:166
17901 #: src/Color.cpp:167
17905 #: src/Color.cpp:168
17909 #: src/Color.cpp:169
17913 #: src/Color.cpp:170
17917 #: src/Color.cpp:171
17919 msgid "selected text"
17922 #: src/Color.cpp:173
17926 #: src/Color.cpp:174
17928 msgid "inline completion"
17931 #: src/Color.cpp:176
17933 msgid "non-unique inline completion"
17936 #: src/Color.cpp:178
17937 msgid "previewed snippet"
17940 #: src/Color.cpp:179
17945 #: src/Color.cpp:180
17946 msgid "note background"
17949 #: src/Color.cpp:181
17951 msgid "comment label"
17954 #: src/Color.cpp:182
17955 msgid "comment background"
17958 #: src/Color.cpp:183
17960 msgid "greyedout inset label"
17963 #: src/Color.cpp:184
17965 msgid "greyedout inset text"
17968 #: src/Color.cpp:185
17969 msgid "greyedout inset background"
17972 #: src/Color.cpp:186
17974 msgid "phantom inset text"
17977 #: src/Color.cpp:187
17981 #: src/Color.cpp:188
17983 msgid "listings background"
17986 #: src/Color.cpp:189
17988 msgid "branch label"
17991 #: src/Color.cpp:190
17993 msgid "footnote label"
17996 #: src/Color.cpp:191
17998 msgid "index label"
18001 #: src/Color.cpp:192
18003 msgid "margin note label"
18006 #: src/Color.cpp:193
18011 #: src/Color.cpp:194
18016 #: src/Color.cpp:195
18020 #: src/Color.cpp:196
18024 #: src/Color.cpp:197
18025 msgid "command inset"
18028 #: src/Color.cpp:198
18029 msgid "command inset background"
18032 #: src/Color.cpp:199
18033 msgid "command inset frame"
18036 #: src/Color.cpp:200
18037 msgid "special character"
18040 #: src/Color.cpp:201
18044 #: src/Color.cpp:202
18045 msgid "math background"
18048 #: src/Color.cpp:203
18049 msgid "graphics background"
18052 #: src/Color.cpp:204 src/Color.cpp:208
18054 msgid "math macro background"
18057 #: src/Color.cpp:205
18061 #: src/Color.cpp:206
18062 msgid "math corners"
18065 #: src/Color.cpp:207
18069 #: src/Color.cpp:209
18071 msgid "math macro hovered background"
18074 #: src/Color.cpp:210
18076 msgid "math macro label"
18079 #: src/Color.cpp:211
18081 msgid "math macro frame"
18084 #: src/Color.cpp:212
18086 msgid "math macro blended out"
18089 #: src/Color.cpp:213
18091 msgid "math macro old parameter"
18094 #: src/Color.cpp:214
18096 msgid "math macro new parameter"
18099 #: src/Color.cpp:215
18100 msgid "caption frame"
18103 #: src/Color.cpp:216
18104 msgid "collapsable inset text"
18107 #: src/Color.cpp:217
18108 msgid "collapsable inset frame"
18111 #: src/Color.cpp:218
18112 msgid "inset background"
18115 #: src/Color.cpp:219
18116 msgid "inset frame"
18119 #: src/Color.cpp:220
18120 msgid "LaTeX error"
18123 #: src/Color.cpp:221
18124 msgid "end-of-line marker"
18127 #: src/Color.cpp:222
18128 msgid "appendix marker"
18131 #: src/Color.cpp:223
18135 #: src/Color.cpp:224
18137 msgid "deleted text"
18140 #: src/Color.cpp:225
18145 #: src/Color.cpp:226
18146 msgid "changed text 1st author"
18149 #: src/Color.cpp:227
18150 msgid "changed text 2nd author"
18153 #: src/Color.cpp:228
18154 msgid "changed text 3rd author"
18157 #: src/Color.cpp:229
18158 msgid "changed text 4th author"
18161 #: src/Color.cpp:230
18162 msgid "changed text 5th author"
18165 #: src/Color.cpp:231
18167 msgid "deleted text modifier"
18170 #: src/Color.cpp:232
18171 msgid "added space markers"
18174 #: src/Color.cpp:233
18175 msgid "top/bottom line"
18178 #: src/Color.cpp:234
18182 #: src/Color.cpp:235
18183 msgid "table on/off line"
18186 #: src/Color.cpp:237
18187 msgid "bottom area"
18190 #: src/Color.cpp:238
18193 msgstr "於頁面 <page>"
18195 #: src/Color.cpp:239
18197 msgid "page break / line break"
18200 #: src/Color.cpp:240
18201 msgid "frame of button"
18204 #: src/Color.cpp:241
18205 msgid "button background"
18208 #: src/Color.cpp:242
18209 msgid "button background under focus"
18212 #: src/Color.cpp:243
18214 msgid "paragraph marker"
18215 msgstr "Subparagraph"
18217 #: src/Color.cpp:244
18219 msgid "preview frame"
18222 #: src/Color.cpp:245
18226 #: src/Color.cpp:246
18228 msgid "regexp frame"
18231 #: src/Color.cpp:247
18235 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
18236 #: src/Converter.cpp:536
18237 msgid "Cannot convert file"
18240 #: src/Converter.cpp:317
18243 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18244 "Define a converter in the preferences."
18246 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
18249 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:318 src/Format.cpp:390
18250 msgid "Executing command: "
18253 #: src/Converter.cpp:465
18254 msgid "Build errors"
18257 #: src/Converter.cpp:466
18258 msgid "There were errors during the build process."
18259 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
18261 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:325 src/Format.cpp:397
18263 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
18264 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
18266 #: src/Converter.cpp:494
18268 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18269 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
18271 #: src/Converter.cpp:538
18273 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18274 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
18276 #: src/Converter.cpp:539
18278 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18279 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
18281 #: src/Converter.cpp:595
18282 msgid "Running LaTeX..."
18283 msgstr "LaTeX 執行中…"
18285 #: src/Converter.cpp:613
18288 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18290 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
18292 #: src/Converter.cpp:616
18293 msgid "LaTeX failed"
18294 msgstr "LaTeX 執行失敗"
18296 #: src/Converter.cpp:618
18297 msgid "Output is empty"
18300 #: src/Converter.cpp:619
18301 msgid "An empty output file was generated."
18302 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
18304 #: src/CutAndPaste.cpp:349
18307 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18308 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18310 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
18314 #: src/CutAndPaste.cpp:352
18316 msgid "Unknown branch"
18319 #: src/CutAndPaste.cpp:353
18323 #: src/CutAndPaste.cpp:680
18326 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18329 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
18332 #: src/CutAndPaste.cpp:687
18334 msgid "Undefined flex inset"
18337 #: src/Exporter.cpp:50
18342 #: src/Exporter.cpp:51
18344 msgid "Overwrite &all"
18347 #: src/Exporter.cpp:51
18348 msgid "&Cancel export"
18351 #: src/Exporter.cpp:96
18352 msgid "Couldn't copy file"
18355 #: src/Exporter.cpp:97
18357 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18358 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
18360 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18361 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3044
18362 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18366 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3044
18368 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18372 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18373 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3044
18374 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18382 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18387 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18391 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18395 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18399 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18403 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18411 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18415 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18423 #: src/Font.cpp:160
18425 msgid "Emphasis %1$s, "
18428 #: src/Font.cpp:163
18430 msgid "Underline %1$s, "
18433 #: src/Font.cpp:166
18435 msgid "Strikeout %1$s, "
18438 #: src/Font.cpp:169
18440 msgid "Double underline %1$s, "
18443 #: src/Font.cpp:172
18445 msgid "Wavy underline %1$s, "
18448 #: src/Font.cpp:175
18450 msgid "Noun %1$s, "
18453 #: src/Font.cpp:189
18455 msgid "Language: %1$s, "
18458 #: src/Font.cpp:192
18460 msgid " Number %1$s"
18463 #: src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:279 src/Format.cpp:289 src/Format.cpp:324
18464 msgid "Cannot view file"
18467 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2793
18469 msgid "File does not exist: %1$s"
18470 msgstr "檔案不存在:%1$s"
18472 #: src/Format.cpp:280
18474 msgid "No information for viewing %1$s"
18475 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
18477 #: src/Format.cpp:290
18479 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18480 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
18482 #: src/Format.cpp:337 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:373
18483 #: src/Format.cpp:396
18484 msgid "Cannot edit file"
18487 #: src/Format.cpp:350
18488 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18491 #: src/Format.cpp:363
18493 msgid "No information for editing %1$s"
18494 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18496 #: src/Format.cpp:374
18498 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18499 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
18501 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
18503 msgid "Could not find bind file"
18506 #: src/KeyMap.cpp:222
18509 "Unable to find the bind file\n"
18511 "Please check your installation."
18517 #: src/KeyMap.cpp:229
18519 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18522 #: src/KeyMap.cpp:230
18525 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18526 "Please check your installation."
18532 #: src/KeyMap.cpp:237
18535 "Unable to find the bind file\n"
18537 "Falling back to default."
18540 #: src/KeySequence.cpp:166
18544 #: src/LaTeX.cpp:57
18546 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18547 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
18549 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
18551 msgid "Running Index Processor."
18552 msgstr "MakeIndex 執行中。"
18554 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
18555 msgid "Running BibTeX."
18556 msgstr "BibTeX 執行中。"
18558 #: src/LaTeX.cpp:440
18559 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18560 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
18562 #: src/LayoutFile.cpp:321
18564 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
18571 msgid "Could not read configuration file"
18577 "Error while reading the configuration file\n"
18579 "Please check your installation."
18586 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18587 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
18595 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18600 msgid "Cannot remove temporary directory"
18605 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18606 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
18609 msgid "Unable to remove temporary directory"
18614 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18615 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
18618 msgid "No textclass is found"
18624 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18625 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18626 "using only the defaults, or continue."
18628 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
18632 msgid "&Reconfigure"
18637 msgid "&Use Defaults"
18647 "SIGHUP signal caught!\n"
18653 "SIGFPE signal caught!\n"
18659 "SIGSEGV signal caught!\n"
18660 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18661 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18662 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
18667 msgid "LyX crashed!"
18670 #: src/LyX.cpp:685 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853
18675 msgid "Could not create temporary directory"
18681 "Could not create a temporary directory in\n"
18683 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18690 msgid "Missing user LyX directory"
18691 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
18696 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18697 "It is needed to keep your own configuration."
18699 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
18703 msgid "&Create directory"
18708 msgstr "離開 LyX(&E)"
18711 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18712 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
18716 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18717 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
18720 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18721 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
18724 msgid "List of supported debug flags:"
18725 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
18729 msgid "Setting debug level to %1$s"
18730 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
18735 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18736 "Command line switches (case sensitive):\n"
18737 "\t-help summarize LyX usage\n"
18738 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18739 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18740 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18741 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18742 " select the features to debug.\n"
18743 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18744 "\t-x [--execute] command\n"
18745 " where command is a lyx command.\n"
18746 "\t-e [--export] fmt\n"
18747 " where fmt is the export format of choice.\n"
18748 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18749 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18750 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18751 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18752 " where fmt is the import format of choice\n"
18753 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18754 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
18755 " where what is either `all' or `main'.\n"
18756 " Using `all', all files are overwritten during\n"
18757 " a batch export, otherwise only the main file will be.\n"
18758 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
18760 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
18761 "\t-version summarize version and build info\n"
18762 "Check the LyX man page for more details."
18764 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
18765 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
18766 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
18767 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
18768 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
18769 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
18770 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
18772 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
18773 "\t-x [--execute] 命令\n"
18774 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
18775 "\t-e [--export] fmt\n"
18776 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
18777 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
18778 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
18779 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
18780 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
18781 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
18783 #: src/LyX.cpp:1042
18784 msgid "No system directory"
18787 #: src/LyX.cpp:1043
18788 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18789 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
18791 #: src/LyX.cpp:1054
18792 msgid "No user directory"
18795 #: src/LyX.cpp:1055
18796 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18797 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
18799 #: src/LyX.cpp:1066
18800 msgid "Incomplete command"
18803 #: src/LyX.cpp:1067
18804 msgid "Missing command string after --execute switch"
18805 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
18807 #: src/LyX.cpp:1078
18808 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18809 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18811 #: src/LyX.cpp:1091
18812 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18813 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18815 #: src/LyX.cpp:1096
18816 msgid "Missing filename for --import"
18817 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
18819 #: src/LyXRC.cpp:2925
18821 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18823 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
18825 #: src/LyXRC.cpp:2930
18827 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18829 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
18831 #: src/LyXRC.cpp:2934
18833 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
18834 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
18835 "specified, an internal routine is used."
18837 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
18838 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
18840 #: src/LyXRC.cpp:2942
18842 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18843 "automatically by what you type."
18844 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
18846 #: src/LyXRC.cpp:2946
18848 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18851 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
18853 #: src/LyXRC.cpp:2950
18855 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18856 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
18858 #: src/LyXRC.cpp:2957
18860 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18861 "the backup file in the same directory as the original file."
18863 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
18866 #: src/LyXRC.cpp:2961
18868 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18869 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18871 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
18874 #: src/LyXRC.cpp:2965
18875 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18878 #: src/LyXRC.cpp:2969
18880 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18881 "its global and local bind/ directories."
18883 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18885 #: src/LyXRC.cpp:2973
18886 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18887 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
18889 #: src/LyXRC.cpp:2977
18891 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18892 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18894 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
18897 #: src/LyXRC.cpp:2987
18899 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18900 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18902 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18905 #: src/LyXRC.cpp:2991
18908 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18909 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18910 "the top of the screen"
18912 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18915 #: src/LyXRC.cpp:2995
18916 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18919 #: src/LyXRC.cpp:2999
18921 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18925 #: src/LyXRC.cpp:3004
18928 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18929 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18931 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
18934 #: src/LyXRC.cpp:3008
18937 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18938 "look in its global and local commands/ directories."
18940 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18942 #: src/LyXRC.cpp:3012
18943 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18946 #: src/LyXRC.cpp:3016
18947 msgid "New documents will be assigned this language."
18948 msgstr "新文件將指派此語言。"
18950 #: src/LyXRC.cpp:3020
18951 msgid "Specify the default paper size."
18954 #: src/LyXRC.cpp:3024
18956 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18957 "shown after the change has been made.)"
18958 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
18960 #: src/LyXRC.cpp:3028
18961 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18962 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
18964 #: src/LyXRC.cpp:3032
18966 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18967 "LyX was started from."
18968 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
18970 #: src/LyXRC.cpp:3037
18971 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18972 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
18974 #: src/LyXRC.cpp:3041
18977 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18978 "value selects the directory LyX was started from."
18979 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
18981 #: src/LyXRC.cpp:3045
18983 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18984 "recommended for non-English languages."
18985 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
18987 #: src/LyXRC.cpp:3052
18989 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18990 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18991 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18993 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
18994 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
18996 #: src/LyXRC.cpp:3056
18997 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19000 #: src/LyXRC.cpp:3060
19002 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
19003 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
19006 #: src/LyXRC.cpp:3069
19008 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
19009 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
19011 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
19014 #: src/LyXRC.cpp:3073
19016 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
19018 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
19020 #: src/LyXRC.cpp:3077
19022 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
19023 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
19025 #: src/LyXRC.cpp:3081
19027 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
19028 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
19029 "name of the second language."
19031 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
19032 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
19034 #: src/LyXRC.cpp:3085
19035 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
19036 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
19038 #: src/LyXRC.cpp:3089
19039 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
19040 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
19042 #: src/LyXRC.cpp:3093
19044 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
19046 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
19048 #: src/LyXRC.cpp:3097
19050 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
19051 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
19053 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
19054 "「\\usepackage{omega}」。"
19056 #: src/LyXRC.cpp:3101
19058 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
19059 "document is the default language."
19060 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
19062 #: src/LyXRC.cpp:3105
19063 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
19064 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
19066 #: src/LyXRC.cpp:3109
19067 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
19068 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
19070 #: src/LyXRC.cpp:3113
19071 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
19072 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
19074 #: src/LyXRC.cpp:3117
19076 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
19078 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
19080 #: src/LyXRC.cpp:3121
19081 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19084 #: src/LyXRC.cpp:3126
19086 msgid "The completion popup delay."
19089 #: src/LyXRC.cpp:3130
19090 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19093 #: src/LyXRC.cpp:3134
19094 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19097 #: src/LyXRC.cpp:3138
19099 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19102 #: src/LyXRC.cpp:3142
19104 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19108 #: src/LyXRC.cpp:3146
19110 msgid "The inline completion delay."
19113 #: src/LyXRC.cpp:3150
19114 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19117 #: src/LyXRC.cpp:3154
19118 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19121 #: src/LyXRC.cpp:3158
19122 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19125 #: src/LyXRC.cpp:3162
19126 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19129 #: src/LyXRC.cpp:3166
19131 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19132 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
19134 #: src/LyXRC.cpp:3171
19136 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19137 "variable. Use the OS native format."
19138 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
19140 #: src/LyXRC.cpp:3177
19141 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19142 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
19144 #: src/LyXRC.cpp:3181
19145 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19146 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
19148 #: src/LyXRC.cpp:3185
19149 msgid "Scale the preview size to suit."
19150 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
19152 #: src/LyXRC.cpp:3189
19153 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19154 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
19156 #: src/LyXRC.cpp:3193
19157 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19158 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
19160 #: src/LyXRC.cpp:3197
19162 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19163 "environment variable PRINTER."
19164 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
19166 #: src/LyXRC.cpp:3201
19167 msgid "The option to print only even pages."
19168 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
19170 #: src/LyXRC.cpp:3205
19172 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19173 "the filename of the DVI file to be printed."
19175 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
19177 #: src/LyXRC.cpp:3209
19178 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19179 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
19181 #: src/LyXRC.cpp:3213
19182 msgid "The option to print out in landscape."
19185 #: src/LyXRC.cpp:3217
19186 msgid "The option to print only odd pages."
19187 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
19189 #: src/LyXRC.cpp:3221
19190 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19191 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
19193 #: src/LyXRC.cpp:3225
19194 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19195 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
19197 #: src/LyXRC.cpp:3229
19198 msgid "The option to specify paper type."
19199 msgstr "指定紙張型態的選項。"
19201 #: src/LyXRC.cpp:3233
19202 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19203 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
19205 #: src/LyXRC.cpp:3237
19207 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19208 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19211 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
19214 #: src/LyXRC.cpp:3241
19216 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19217 "prepended along with the printer name after the spool command."
19219 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
19222 #: src/LyXRC.cpp:3245
19223 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19224 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
19226 #: src/LyXRC.cpp:3249
19227 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19228 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
19230 #: src/LyXRC.cpp:3253
19232 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19234 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
19236 #: src/LyXRC.cpp:3257
19237 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19238 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
19240 #: src/LyXRC.cpp:3265
19242 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19245 #: src/LyXRC.cpp:3269
19247 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19248 "wrong, override the setting here."
19250 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
19253 #: src/LyXRC.cpp:3275
19254 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19255 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
19257 #: src/LyXRC.cpp:3284
19259 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19260 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19261 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19263 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
19264 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
19267 #: src/LyXRC.cpp:3288
19268 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19269 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
19271 #: src/LyXRC.cpp:3293
19274 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19275 "roughly the same size as on paper."
19276 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
19278 #: src/LyXRC.cpp:3297
19280 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19281 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
19283 #: src/LyXRC.cpp:3301
19285 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19286 "\".out\". Only for advanced users."
19288 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
19291 #: src/LyXRC.cpp:3308
19292 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19293 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
19295 #: src/LyXRC.cpp:3312
19297 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19298 "when you quit LyX."
19299 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
19301 #: src/LyXRC.cpp:3316
19302 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19305 #: src/LyXRC.cpp:3320
19307 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19308 "value selects the directory LyX was started from."
19309 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19311 #: src/LyXRC.cpp:3330
19313 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19314 "will look in its global and local ui/ directories."
19316 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
19319 #: src/LyXRC.cpp:3343
19320 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19323 #: src/LyXRC.cpp:3347
19325 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19328 #: src/LyXRC.cpp:3354
19329 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19330 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
19332 #: src/LyXVC.cpp:85
19334 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19335 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
19337 #: src/LyXVC.cpp:87
19338 msgid "Retrieve from version control?"
19341 #: src/LyXVC.cpp:88
19345 #: src/LyXVC.cpp:114
19346 msgid "Document not saved"
19349 #: src/LyXVC.cpp:115
19350 msgid "You must save the document before it can be registered."
19351 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
19353 #: src/LyXVC.cpp:147
19354 msgid "LyX VC: Initial description"
19355 msgstr "LyX VC:初始描述"
19357 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
19358 msgid "(no initial description)"
19361 #: src/LyXVC.cpp:163
19362 msgid "(no log message)"
19365 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630
19366 msgid "LyX VC: Log Message"
19367 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
19369 #: src/LyXVC.cpp:212
19372 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19375 "Do you want to revert to the older version?"
19377 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
19381 #: src/LyXVC.cpp:215
19382 msgid "Revert to stored version of document?"
19383 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
19385 #: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3048
19389 #: src/Paragraph.cpp:1654
19390 msgid "Senseless with this layout!"
19391 msgstr "此版面配置沒有意義!"
19393 #: src/Paragraph.cpp:1716
19394 msgid "Alignment not permitted"
19397 #: src/Paragraph.cpp:1717
19399 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19400 "Setting to default."
19402 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
19405 #: src/Paragraph.cpp:2745
19406 msgid "Memory problem"
19409 #: src/Paragraph.cpp:2745
19410 msgid "Paragraph not properly initialized"
19413 #: src/Text.cpp:384
19414 msgid "Unknown Inset"
19417 #: src/Text.cpp:470
19418 msgid "Change tracking error"
19421 #: src/Text.cpp:471
19423 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19424 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
19426 #: src/Text.cpp:482
19427 msgid "Unknown token"
19430 #: src/Text.cpp:944
19432 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19434 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
19436 #: src/Text.cpp:955
19437 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19438 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
19440 #: src/Text.cpp:1777
19441 msgid "[Change Tracking] "
19444 #: src/Text.cpp:1783
19448 #: src/Text.cpp:1787
19452 #: src/Text.cpp:1797
19457 #: src/Text.cpp:1802
19459 msgid ", Depth: %1$d"
19462 #: src/Text.cpp:1808
19463 msgid ", Spacing: "
19466 #: src/Text.cpp:1814 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617
19470 #: src/Text.cpp:1820
19474 #: src/Text.cpp:1829
19478 #: src/Text.cpp:1830
19479 msgid ", Paragraph: "
19482 #: src/Text.cpp:1831
19486 #: src/Text.cpp:1832
19487 msgid ", Position: "
19490 #: src/Text.cpp:1838
19494 #: src/Text.cpp:1840
19495 msgid ", Boundary: "
19498 #: src/Text2.cpp:384
19499 msgid "No font change defined."
19502 #: src/Text2.cpp:424
19503 msgid "Nothing to index!"
19504 msgstr "沒有任何東西可索引!"
19506 #: src/Text2.cpp:426
19507 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19508 msgstr "無法索引一個段落以上!"
19510 #: src/Text3.cpp:193
19511 msgid "Math editor mode"
19514 #: src/Text3.cpp:195
19515 msgid "No valid math formula"
19518 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1016
19520 msgid "Already in regular expression mode"
19523 #: src/Text3.cpp:216
19525 msgid "Regexp editor mode"
19528 #: src/Text3.cpp:1244
19532 #: src/Text3.cpp:1245
19536 #: src/Text3.cpp:1708 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1332
19537 msgid "Missing argument"
19540 #: src/Text3.cpp:1855 src/Text3.cpp:1867
19541 msgid "Character set"
19544 #: src/Text3.cpp:2054 src/Text3.cpp:2065
19545 msgid "Paragraph layout set"
19548 #: src/TextClass.cpp:145
19550 msgid "Plain Layout"
19553 #: src/TextClass.cpp:721
19555 msgid "Missing File"
19558 #: src/TextClass.cpp:722
19559 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19562 #: src/TextClass.cpp:725
19564 msgid "Corrupt File"
19567 #: src/TextClass.cpp:726
19568 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19571 #: src/TextClass.cpp:1283
19574 "The module %1$s has been requested by\n"
19575 "this document but has not been found in the list of\n"
19576 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19577 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19580 #: src/TextClass.cpp:1287
19582 msgid "Module not available"
19585 #: src/TextClass.cpp:1292
19588 "The module %1$s requires a package that is\n"
19589 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
19590 "may not be possible.\n"
19593 #: src/TextClass.cpp:1295
19595 msgid "Package not available"
19598 #: src/TextClass.cpp:1300
19600 msgid "Error reading module %1$s\n"
19603 #: src/TextClass.cpp:1370
19605 "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
19606 "%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
19607 "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
19610 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:673 src/VCBackend.cpp:742
19611 #: src/VCBackend.cpp:748 src/VCBackend.cpp:769
19612 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595
19614 msgid "Revision control error."
19617 #: src/VCBackend.cpp:61
19620 "Some problem occured while running the command:\n"
19622 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
19624 #: src/VCBackend.cpp:318 src/VCBackend.cpp:616 src/VCBackend.cpp:662
19625 #: src/VCBackend.cpp:759 src/VCBackend.cpp:796 src/VCBackend.cpp:852
19626 #: src/VCBackend.cpp:961 src/VCBackend.cpp:1014 src/VCBackend.cpp:1064
19628 msgid "Error: Could not generate logfile."
19631 #: src/VCBackend.cpp:674
19633 "Error when committing to repository.\n"
19634 "You have to manually resolve the problem.\n"
19635 "LyX will reopen the document after you press OK."
19638 #: src/VCBackend.cpp:743
19640 "Error while acquiring write lock.\n"
19641 "Another user is most probably editing\n"
19642 "the current document now!\n"
19643 "Also check the access to the repository."
19646 #: src/VCBackend.cpp:749
19648 "Error while releasing write lock.\n"
19649 "Check the access to the repository."
19652 #: src/VCBackend.cpp:770
19655 "Error when updating from repository.\n"
19656 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19659 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19662 #: src/VCBackend.cpp:806
19665 "There were detected changes in the working directory:\n"
19668 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19674 #: src/VCBackend.cpp:811 src/VCBackend.cpp:815
19675 msgid "Changes detected"
19678 #: src/VCBackend.cpp:812 src/VCBackend.cpp:816
19679 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
19684 #: src/VCBackend.cpp:812 src/VCBackend.cpp:816
19685 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
19690 #: src/VCBackend.cpp:812
19691 msgid "View &Log ..."
19694 #: src/VCBackend.cpp:878
19695 msgid "VCN File Locking"
19698 #: src/VCBackend.cpp:879
19699 msgid "Locking property unset."
19702 #: src/VCBackend.cpp:879 src/VCBackend.cpp:883
19703 msgid "Locking property set."
19706 #: src/VCBackend.cpp:880
19707 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19710 #: src/VSpace.cpp:468
19711 msgid "Default skip"
19714 #: src/VSpace.cpp:471
19718 #: src/VSpace.cpp:474
19719 msgid "Medium skip"
19722 #: src/VSpace.cpp:477
19726 #: src/VSpace.cpp:480
19727 msgid "Vertical fill"
19730 #: src/VSpace.cpp:487
19734 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19737 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19738 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19744 #: src/buffer_funcs.cpp:75
19746 msgid "Reload saved document?"
19749 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543
19754 #: src/buffer_funcs.cpp:76
19756 msgid "&Keep Changes"
19759 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19761 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19764 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19766 msgid "File not readable!"
19769 #: src/buffer_funcs.cpp:106
19772 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19774 "Do you want to create a new document?"
19780 #: src/buffer_funcs.cpp:109
19781 msgid "Create new document?"
19784 #: src/buffer_funcs.cpp:110
19788 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19791 "The specified document template\n"
19793 "could not be read."
19799 #: src/buffer_funcs.cpp:140
19800 msgid "Could not read template"
19803 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19804 msgid "Standard[[Bullets]]"
19807 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19811 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19815 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19819 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19823 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19827 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19828 msgid "Directories"
19831 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:306
19832 msgid "file[[scope]]"
19835 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309
19837 msgid "master document[[scope]]"
19840 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312
19841 msgid "open files[[scope]]"
19844 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
19845 msgid "manuals[[scope]]"
19848 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:319
19851 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
19852 "Continue searching from the beginning?"
19855 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:322
19858 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
19859 "Continue searching from the end?"
19862 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377
19863 msgid "Wrap search?"
19866 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:434
19868 msgid "Nothing to search"
19871 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485
19873 msgid "No open document(s) in which to search"
19876 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:554
19878 msgid "Advanced Find and Replace"
19881 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19882 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19883 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
19885 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
19886 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19887 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
19889 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
19890 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19891 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
19893 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
19896 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19897 "1995--%1$s LyX Team"
19899 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
19902 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
19904 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19905 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19906 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19907 "any later version."
19909 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
19910 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
19912 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
19914 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19915 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19916 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19917 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19918 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19919 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19920 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19922 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
19924 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
19925 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
19926 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
19927 "MA 02110-1301, USA."
19929 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
19931 msgid "not released yet"
19934 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
19937 "LyX Version %1$s\n"
19941 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
19942 msgid "Library directory: "
19945 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
19946 msgid "User directory: "
19949 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192
19950 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
19951 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286
19956 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
19960 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
19961 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2940
19962 msgid "Preferences"
19965 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
19966 msgid "Reconfigure"
19969 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
19973 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:864
19974 msgid "Nothing to do"
19977 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:870
19978 msgid "Unknown action"
19981 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:914
19983 msgid "Command not handled"
19986 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:920
19987 msgid "Command disabled"
19990 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1187
19991 msgid "Running configure..."
19994 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1198
19995 msgid "Reloading configuration..."
19998 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1204
20000 msgid "System reconfiguration failed"
20003 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205
20005 "The system reconfiguration has failed.\n"
20006 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
20007 "Please reconfigure again if needed."
20010 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1210
20011 msgid "System reconfigured"
20014 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211
20016 "The system has been reconfigured.\n"
20017 "You need to restart LyX to make use of any\n"
20018 "updated document class specifications."
20021 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
20024 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1266
20028 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1344
20030 msgid "Opening help file %1$s..."
20031 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
20033 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1362
20034 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20035 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
20037 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1378
20039 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20040 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
20042 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1553
20044 msgid "Document defaults saved in %1$s"
20045 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
20047 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1557
20048 msgid "Unable to save document defaults"
20051 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1762
20052 msgid "Unknown function."
20055 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2159
20057 msgid "The current document was closed."
20060 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2169
20062 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20063 "documents and exit.\n"
20068 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173
20069 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2179
20070 msgid "Software exception Detected"
20073 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2177
20075 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20076 "unsaved documents and exit."
20079 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323
20080 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2335
20082 msgid "Could not find UI definition file"
20085 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
20088 "Error while reading the included file\n"
20090 "Please check your installation."
20096 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2330
20098 msgid "Could not find default UI file"
20101 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2331
20104 "LyX could not find the default UI file!\n"
20105 "Please check your installation."
20111 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2336
20114 "Error while reading the configuration file\n"
20116 "Falling back to default.\n"
20117 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20118 "check which User Interface file you are using."
20121 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20122 msgid "BibTeX Bibliography"
20123 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
20125 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20126 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
20127 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1732
20128 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
20129 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694
20130 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901
20131 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112
20132 msgid "Documents|#o#O"
20135 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20136 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20137 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
20139 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20140 msgid "Select a BibTeX database to add"
20141 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
20143 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20144 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20145 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
20147 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20148 msgid "Select a BibTeX style"
20149 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
20151 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20156 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20158 msgid "Simple rectangular frame"
20161 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20163 msgid "Oval frame, thin"
20166 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20168 msgid "Oval frame, thick"
20171 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20172 msgid "Drop shadow"
20175 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20177 msgid "Shaded background"
20180 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
20182 msgid "Double rectangular frame"
20185 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20189 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20193 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
20194 msgid "Total Height"
20197 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
20201 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391
20202 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
20207 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20211 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20215 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20217 msgid "Filename Suffix"
20220 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20221 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1960
20222 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2942
20223 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20224 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20225 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20229 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20230 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1959
20231 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2941
20232 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20233 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20234 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20238 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20240 msgid "Enter new branch name"
20241 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
20243 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20246 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20247 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20253 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20258 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
20260 msgid "Renaming failed"
20263 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20265 msgid "The branch could not be renamed."
20266 msgstr "%1$s 無法讀取。"
20268 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20269 msgid "Merge Changes"
20272 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20281 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20283 msgid "Change made at %1$s\n"
20284 msgstr "變更做於 %1$s\n"
20286 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20287 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20288 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20289 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20290 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20294 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20298 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20299 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20300 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20301 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20302 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20303 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20307 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20311 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20313 msgid "Double underbar"
20316 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20318 msgid "Wavy underbar"
20321 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20326 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
20330 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20334 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20338 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20342 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20346 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20350 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20354 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20358 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20362 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20366 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20370 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
20375 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
20376 msgid "LinkBack PDF"
20379 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
20383 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
20388 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
20391 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20393 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
20395 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20398 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771
20399 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
20400 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
20401 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088
20405 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
20407 msgid "Overwrite external file?"
20410 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
20412 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20418 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20420 msgid "List of previous commands"
20423 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20424 msgid "Next command"
20427 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20428 msgid "Compare LyX files"
20431 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
20433 msgid "Select document"
20436 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698
20437 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1756 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2034
20438 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120
20439 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20440 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20442 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1703
20443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1778
20444 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3007
20449 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
20451 msgid "Error while comparing documents."
20454 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
20459 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
20464 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
20466 msgid "Aborting process..."
20469 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
20471 msgid "differences"
20474 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20475 msgid "big[[delimiter size]]"
20478 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20479 msgid "Big[[delimiter size]]"
20482 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20483 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20486 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20487 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20490 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20491 msgid "Math Delimiter"
20494 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
20495 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
20499 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
20504 msgid "Computer Modern Roman"
20505 msgstr "Computer Modern Roman"
20507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
20508 msgid "Latin Modern Roman"
20509 msgstr "Latin Modern Roman"
20511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20512 msgid "AE (Almost European)"
20513 msgstr "AE (Almost European)"
20515 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20516 msgid "Times Roman"
20517 msgstr "Times Roman"
20519 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20524 msgid "Bitstream Charter"
20525 msgstr "Bitstream Charter"
20527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20528 msgid "New Century Schoolbook"
20529 msgstr "New Century Schoolbook"
20531 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20539 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20541 msgstr "Bera Serif"
20543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20544 msgid "Concrete Roman"
20545 msgstr "Concrete Roman"
20547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20548 msgid "Zapf Chancery"
20549 msgstr "Zapf Chancery"
20551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
20552 msgid "Computer Modern Sans"
20553 msgstr "Computer Modern Sans"
20555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
20556 msgid "Latin Modern Sans"
20557 msgstr "Latin Modern Sans"
20559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20563 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20564 msgid "Avant Garde"
20565 msgstr "Avant Garde"
20567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
20576 msgid "Computer Modern Typewriter"
20577 msgstr "Computer Modern Typewriter"
20579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20580 msgid "Latin Modern Typewriter"
20581 msgstr "Latin Modern Typewriter"
20583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20595 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20596 msgid "CM Typewriter Light"
20597 msgstr "CM Typewriter Light"
20599 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
20604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:235
20606 msgid "Module not found!"
20609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:536
20610 msgid "Document Settings"
20613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20614 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307
20615 msgid "Child Document"
20618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:644
20620 msgid "Include to Output"
20621 msgstr "更新 PostScript"
20623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
20627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
20631 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
20635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
20636 msgid "None (no fontenc)"
20639 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
20643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
20647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
20651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756
20655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:768
20659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769
20664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:770
20668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:774
20672 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775
20676 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776
20681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777
20685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:778
20689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:779
20693 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:781
20697 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:782
20701 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:783
20706 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:784
20710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:785
20714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:786
20718 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:787
20722 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788
20726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
20730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
20734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
20738 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792
20742 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
20746 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
20750 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
20754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
20756 msgid "Language Default (no inputenc)"
20759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
20763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
20767 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
20771 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
20775 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
20779 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
20783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
20787 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
20788 msgid "Appears in TOC"
20791 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972
20792 msgid "Author-year"
20795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
20799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
20801 msgid "Unavailable: %1$s"
20804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
20805 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
20807 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20808 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
20810 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159
20811 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1179
20812 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2696
20813 msgid "Document Class"
20816 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
20817 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2694
20818 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2695
20819 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2698 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20821 msgid "Child Documents"
20824 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161
20829 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1163
20830 msgid "Text Layout"
20833 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
20834 msgid "Page Margins"
20837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1167 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
20841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1168
20842 msgid "Numbering & TOC"
20845 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1170
20850 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171
20852 msgid "PDF Properties"
20855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1172
20856 msgid "Math Options"
20859 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1173
20860 msgid "Float Placement"
20863 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175
20867 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176
20871 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178
20872 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1190
20873 msgid "LaTeX Preamble"
20876 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1585
20877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1591
20878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1597
20879 msgid " (not installed)"
20882 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1672
20884 msgid "Layouts|#o#O"
20887 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1674
20889 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20890 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20892 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
20893 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1685
20895 msgid "Local layout file"
20898 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1686
20900 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20901 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20902 "document may not work with this layout if you do not\n"
20903 "keep the layout file in the document directory."
20906 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1690
20908 msgid "&Set Layout"
20911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1704
20913 msgid "Unable to read local layout file."
20916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1726
20918 msgid "Select master document"
20921 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
20923 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20924 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20926 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1763
20927 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2996
20929 msgid "Unapplied changes"
20932 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764
20933 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2997
20935 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20936 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20939 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1766
20940 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2999
20944 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1778
20945 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3007
20947 msgid "Unable to set document class."
20950 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1819
20953 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20955 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1824
20957 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
20958 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20960 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837
20962 msgid "%1$s (unavailable)"
20965 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1911
20967 msgid "Module provided by document class."
20970 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1919
20972 msgid "Package(s) required: %1$s."
20975 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1925
20980 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1928
20982 msgid "Module required: %1$s."
20985 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1937
20987 msgid "Modules excluded: %1$s."
20990 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943
20991 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
20994 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2668
20996 msgid "[No options predefined]"
20999 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3019
21001 msgid "Can't set layout!"
21004 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3020
21006 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21009 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3101
21014 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3155
21015 msgid "Assigned master does not include this file"
21018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3156
21021 "You must include this file in the document\n"
21022 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21026 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
21028 msgid "Could not load master"
21031 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161
21034 "The master document '%1$s'\n"
21035 "could not be loaded."
21041 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
21046 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
21051 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
21056 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
21058 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21059 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
21061 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21065 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21066 msgid "Bottom left"
21069 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21070 msgid "Baseline left"
21073 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21077 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21078 msgid "Bottom center"
21081 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21082 msgid "Baseline center"
21085 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
21089 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
21090 msgid "Bottom right"
21093 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
21094 msgid "Baseline right"
21097 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
21098 msgid "External Material"
21101 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
21105 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
21106 msgid "Select external file"
21109 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
21111 msgid "automatically"
21114 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
21118 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21119 msgid "Dissolve previous group?"
21122 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
21125 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21126 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21127 "because this graphic was its only member.\n"
21128 "How do you want to proceed?"
21131 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
21133 msgid "Stick with group '%1$s'"
21136 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
21138 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21141 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
21144 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21145 "the group will be dissolved,\n"
21146 "because this graphic was its only member.\n"
21147 "How do you want to proceed?"
21150 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
21152 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21155 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
21156 msgid "Enter unique group name:"
21159 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21161 msgid "Group already defined!"
21164 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
21166 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21169 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
21173 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
21177 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
21181 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
21182 msgid "Select graphics file"
21185 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
21186 msgid "Clipart|#C#c"
21189 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21190 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21195 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21197 msgid "Medium Space"
21200 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21202 msgid "Thick Space"
21205 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21206 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21208 msgid "Negative Thin Space"
21211 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21213 msgid "Negative Medium Space"
21216 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21218 msgid "Negative Thick Space"
21221 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21222 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21225 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21226 msgid "Quad (1 em)"
21229 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
21231 msgid "Double Quad (2 em)"
21234 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21236 msgid "Interword Space"
21239 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21240 msgid "Horizontal Fill"
21243 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
21245 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21246 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21247 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21250 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40
21255 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21256 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21257 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21259 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21260 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21262 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21263 msgid "Select document to include"
21266 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21267 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21268 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
21270 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21272 msgid "Index Entry Settings"
21275 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21277 msgid "Label Color"
21280 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
21282 msgid "Cannot remove standard index"
21285 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
21287 msgid "The default index cannot be removed."
21290 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
21292 msgid "Enter new index name"
21293 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
21295 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
21296 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21299 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21304 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21309 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21314 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21318 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21323 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21328 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21333 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21338 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21343 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21348 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
21352 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
21357 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21362 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21367 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
21371 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21372 msgid "No language"
21375 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21376 msgid "Program Listing Settings"
21379 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21383 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21387 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21392 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21393 msgid "Literate Programming Build Log"
21394 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
21396 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21397 msgid "lyx2lyx Error Log"
21398 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
21400 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21401 msgid "Version Control Log"
21404 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21406 msgid "Log file not found."
21409 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21410 msgid "No literate programming build log file found."
21411 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
21413 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21414 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21415 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
21417 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21418 msgid "No version control log file found."
21419 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
21421 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21422 msgid "Math Matrix"
21425 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
21426 msgid "Nomenclature"
21429 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21430 msgid "Note Settings"
21433 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21434 msgid "Paragraph Settings"
21437 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21439 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21440 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21442 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21443 "the items is used."
21445 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
21448 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
21450 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21452 msgid "Phantom Settings"
21455 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138
21456 msgid "System files|#S#s"
21459 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
21460 msgid "User files|#U#u"
21461 msgstr "使用者檔案|#U#u"
21463 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
21465 msgid "Look & Feel"
21468 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
21470 msgid "Language Settings"
21473 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
21475 msgid "File Handling"
21478 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451
21480 msgid "Keyboard/Mouse"
21483 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:526
21485 msgid "Input Completion"
21488 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:686
21489 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:776 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:803
21494 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
21495 msgid "Screen fonts"
21498 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184
21502 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1258
21504 msgid "Select directory for example files"
21507 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1267
21508 msgid "Select a document templates directory"
21511 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1276
21512 msgid "Select a temporary directory"
21515 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1285
21516 msgid "Select a backups directory"
21519 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1294
21520 msgid "Select a document directory"
21523 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1303
21524 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21527 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1312
21529 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21532 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
21533 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21534 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
21536 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1334
21537 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
21538 msgid "Spellchecker"
21541 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1340
21546 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1346
21550 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1349
21555 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1352
21560 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1412
21564 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1718
21565 msgid "File formats"
21568 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2031
21569 msgid "Format in use"
21572 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032
21573 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21574 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21576 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2104
21577 msgid "LyX needs to be restarted!"
21580 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2105
21582 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21586 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2161
21590 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2980
21591 msgid "User interface"
21594 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2364
21599 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2444
21604 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2449
21609 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2450
21614 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2529
21615 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
21618 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2533
21620 msgid "Mathematical Symbols"
21623 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2537
21625 msgid "Document and Window"
21628 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2541
21629 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21632 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
21634 msgid "System and Miscellaneous"
21637 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2672 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
21642 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2836
21643 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2856 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2875
21645 msgid "Failed to create shortcut"
21646 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
21648 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2830
21650 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21653 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2837
21654 msgid "Invalid or empty key sequence"
21657 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2857
21660 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21662 "You need to remove that binding before creating a new one."
21665 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2876
21667 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21670 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2907
21674 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3104
21675 msgid "Choose bind file"
21678 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3105
21679 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21680 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
21682 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3111
21683 msgid "Choose UI file"
21686 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3112
21687 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21688 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
21690 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3118
21691 msgid "Choose keyboard map"
21694 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3119
21695 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21696 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
21698 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21699 msgid "Print Document"
21702 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21703 msgid "Print to file"
21706 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21707 msgid "PostScript files (*.ps)"
21708 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
21710 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
21712 msgid "Nomenclature settings"
21715 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
21717 msgid "Longest label width"
21720 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21722 msgid "Index Settings"
21725 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21727 msgid "<All indexes>"
21730 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21731 msgid "Progress/Debug Messages"
21734 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21735 msgid "Debug Level"
21738 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
21743 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21744 msgid "Cross-reference"
21747 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21751 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21755 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21756 msgid "Jump to label"
21759 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
21760 msgid "<No prefix>"
21763 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21764 msgid "Find and Replace"
21767 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21768 msgid "Send Document to Command"
21771 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21775 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21777 msgid "Error -> Cannot load file!"
21780 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:336
21782 msgid "%1$d words checked."
21783 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
21785 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:338
21786 msgid "One word checked."
21789 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:341
21790 msgid "Spelling check completed"
21793 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21795 msgid "Basic Latin"
21798 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21800 msgid "Latin-1 Supplement"
21803 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21804 msgid "Latin Extended-A"
21807 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21808 msgid "Latin Extended-B"
21811 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21813 msgid "IPA Extensions"
21816 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21817 msgid "Spacing Modifier Letters"
21820 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21821 msgid "Combining Diacritical Marks"
21824 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21828 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21833 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21837 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21842 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21846 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21851 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21855 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21860 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21864 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21869 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21873 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21878 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21883 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21888 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21889 msgid "Hangul Jamo"
21892 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21894 msgid "Phonetic Extensions"
21897 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21898 msgid "Latin Extended Additional"
21901 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21902 msgid "Greek Extended"
21905 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21907 msgid "General Punctuation"
21910 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21912 msgid "Superscripts and Subscripts"
21915 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21917 msgid "Currency Symbols"
21920 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21921 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21924 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21926 msgid "Letterlike Symbols"
21929 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21931 msgid "Number Forms"
21934 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21936 msgid "Mathematical Operators"
21937 msgstr "Mathematica|a"
21939 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21941 msgid "Miscellaneous Technical"
21944 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21946 msgid "Control Pictures"
21947 msgstr "Conjecture"
21949 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21950 msgid "Optical Character Recognition"
21953 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
21954 msgid "Enclosed Alphanumerics"
21957 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
21959 msgid "Box Drawing"
21962 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
21964 msgid "Block Elements"
21967 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
21969 msgid "Geometric Shapes"
21972 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
21974 msgid "Miscellaneous Symbols"
21977 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
21982 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
21984 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
21987 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
21988 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
21991 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
21995 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22000 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22005 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22006 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22009 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22014 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22015 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22018 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22019 msgid "CJK Compatibility"
22022 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22023 msgid "CJK Unified Ideographs"
22026 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22027 msgid "Hangul Syllables"
22030 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22031 msgid "High Surrogates"
22034 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22035 msgid "Private Use High Surrogates"
22038 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22039 msgid "Low Surrogates"
22042 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22043 msgid "Private Use Area"
22046 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22047 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22050 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22051 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22054 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22056 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22059 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22060 msgid "Combining Half Marks"
22063 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22064 msgid "CJK Compatibility Forms"
22067 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22068 msgid "Small Form Variants"
22071 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22073 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22076 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22077 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22080 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22083 msgstr "Specialmail"
22085 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22087 msgid "Linear B Syllabary"
22090 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22091 msgid "Linear B Ideograms"
22094 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22096 msgid "Aegean Numbers"
22099 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22101 msgid "Ancient Greek Numbers"
22104 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22109 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22114 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22118 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22119 msgid "Old Persian"
22122 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22127 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22132 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22136 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22138 msgid "Cypriot Syllabary"
22141 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22144 msgstr "varnothing 中"
22146 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22148 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22151 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22153 msgid "Musical Symbols"
22156 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22157 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22160 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22161 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22164 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22166 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22169 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22170 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22173 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22174 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22177 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22182 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22184 msgid "Variation Selectors Supplement"
22187 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22188 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22191 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22192 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22195 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22197 msgid "Character: "
22200 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22201 msgid "Code Point: "
22204 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22209 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22210 msgid "Insert Table"
22213 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22214 msgid "TeX Information"
22217 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
22218 msgid "No thesaurus available for this language!"
22221 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22225 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22229 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
22233 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
22235 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22236 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
22238 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
22243 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
22244 msgid "unknown version"
22247 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248
22248 msgid "Small-sized icons"
22251 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
22252 msgid "Normal-sized icons"
22255 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
22256 msgid "Big-sized icons"
22259 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
22262 msgstr "離開 LyX(&E)"
22264 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
22265 msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
22268 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:934
22269 msgid "Welcome to LyX!"
22272 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1369
22274 msgid "Automatic save failed!"
22277 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370
22279 msgid "Automatic save done."
22282 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
22283 msgid "Command not allowed without any document open"
22284 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
22286 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
22288 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22289 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
22291 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693
22292 msgid "Select template file"
22295 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113
22296 msgid "Templates|#T#t"
22299 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715
22300 msgid "Document not loaded."
22303 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1751
22304 msgid "Select document to open"
22307 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902
22308 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029
22309 msgid "Examples|#E#e"
22312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1757
22314 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22315 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22317 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758
22319 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22320 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22322 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
22324 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22325 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22327 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1760
22329 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22330 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22332 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22333 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:284
22334 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510
22335 msgid "Invalid filename"
22338 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786
22341 "The directory in the given path\n"
22346 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802
22348 msgid "Opening document %1$s..."
22349 msgstr "開啟文件 %1$s…"
22351 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1811
22353 msgid "Document %1$s opened."
22354 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
22356 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1814
22358 msgid "Version control detected."
22361 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816
22363 msgid "Could not open document %1$s"
22364 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
22366 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845
22367 msgid "Couldn't import file"
22370 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1846
22372 msgid "No information for importing the format %1$s."
22373 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
22375 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
22377 msgid "Select %1$s file to import"
22378 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
22380 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138
22383 "The document %1$s already exists.\n"
22385 "Do you want to overwrite that document?"
22391 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
22392 msgid "Overwrite document?"
22395 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959
22397 msgid "Importing %1$s..."
22400 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962
22404 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1964
22406 msgid "file not imported!"
22409 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989
22414 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027
22415 msgid "Select LyX document to insert"
22416 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
22418 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2061 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2965
22420 msgid "Absolute filename expected."
22423 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073
22424 msgid "Select file to insert"
22427 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077
22429 msgid "All Files (*)"
22432 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110
22433 msgid "Choose a filename to save document as"
22436 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
22440 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2199
22443 "The document %1$s could not be saved.\n"
22445 "Do you want to rename the document and try again?"
22451 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2202
22452 msgid "Rename and save?"
22455 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
22460 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309
22462 msgid "Close document "
22465 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309
22466 msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
22469 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2404 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511
22472 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22474 "Do you want to save the document?"
22476 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22480 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514
22482 msgid "Save new document?"
22485 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412
22488 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22490 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22492 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22496 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2414 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2508
22497 msgid "Save changed document?"
22500 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
22504 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2505
22507 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22509 "Do you want to save the document?"
22511 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22515 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539
22520 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22521 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
22523 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542
22525 msgid "Reload externally changed document?"
22528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2596
22529 msgid "Error when setting the locking property."
22532 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2639
22534 msgid "Directory is not accessible."
22535 msgstr "%1$s 無法讀取。"
22537 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2722
22539 msgid "Opening child document %1$s..."
22540 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
22542 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814
22544 msgid "Successful export to format: %1$s"
22547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2815
22549 msgid "Error exporting to format: %1$s"
22550 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22552 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828
22554 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22557 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829
22559 msgid "Error previewing format: %1$s"
22562 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2888
22564 msgid "Exporting ..."
22567 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2910
22569 msgid "Previewing ..."
22572 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2972
22574 msgid "Document not loaded"
22577 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3045
22580 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22581 "version of the document %1$s?"
22582 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
22584 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047
22585 msgid "Revert to saved document?"
22588 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3072
22589 msgid "Saving all documents..."
22592 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3082
22593 msgid "All documents saved."
22596 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3183
22598 msgid "%1$s unknown command!"
22601 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3290
22603 msgid "Please, preview the document first."
22604 msgstr "此部份的文件已刪除。"
22606 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305
22608 msgid "Couldn't proceed."
22611 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
22612 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
22613 msgid "LaTeX Source"
22616 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
22618 msgid "DocBook Source"
22621 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
22623 msgid "Literate Source"
22626 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241
22628 msgid " (version control, locking)"
22631 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1243
22633 msgid " (version control)"
22636 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1246
22640 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1250
22641 msgid " (read only)"
22644 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1405
22649 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1840
22654 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1842
22659 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22661 msgid "Wrap Float Settings"
22664 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22665 msgid "Click to detach"
22668 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22670 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22673 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22674 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22677 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22682 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:722
22686 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:744 src/frontends/qt4/Menus.cpp:745
22687 msgid "More Spelling Suggestions"
22690 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:761
22692 msgid "Add to personal dictionary|c"
22695 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:763
22697 msgid "Ignore all|I"
22700 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:794
22705 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
22707 msgid "More Languages ...|M"
22710 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:865 src/frontends/qt4/Menus.cpp:866
22715 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:898
22717 msgid "<No Documents Open>"
22720 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
22721 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22724 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956
22725 msgid "View (Other Formats)|F"
22728 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957
22730 msgid "Update (Other Formats)|p"
22733 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:990
22735 msgid "View [%1$s]|V"
22738 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991
22740 msgid "Update [%1$s]|U"
22743 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
22745 msgid "No Custom Insets Defined!"
22748 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1156
22750 msgid "<No Document Open>"
22753 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1166
22754 msgid "Master Document"
22757 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1183
22758 msgid "Open Navigator..."
22761 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1204
22763 msgid "Other Lists"
22766 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
22768 msgid "<Empty Table of Contents>"
22771 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252
22773 msgid "Other Toolbars"
22776 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267
22778 msgid "No Branches Set for Document!"
22781 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328
22782 msgid "Index Entry|d"
22785 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376
22786 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276
22787 msgid "Index Entry"
22790 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1394
22792 msgid "No Citation in Scope!"
22795 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1959
22797 msgid "No Action Defined!"
22800 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22802 msgid "Export %1$s"
22805 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22807 msgid "Import %1$s"
22810 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22812 msgid "Update %1$s"
22815 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22820 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22824 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22826 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22828 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
22830 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
22831 msgid "Could not update TeX information"
22832 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
22834 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
22836 msgid "The script `%1$s' failed."
22837 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
22839 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
22844 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
22845 #: src/insets/InsetTOC.cpp:97
22846 msgid "Table of Contents"
22849 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
22851 msgid "List of Graphics"
22854 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
22856 msgid "List of Equations"
22859 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
22861 msgid "List of Footnotes"
22864 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
22866 msgid "List of Listings"
22869 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
22871 msgid "List of Indexes"
22874 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22876 msgid "List of Marginal notes"
22879 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22881 msgid "List of Notes"
22884 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22886 msgid "List of Citations"
22889 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22891 msgid "Labels and References"
22892 msgstr "所有未被引用的參考資料"
22894 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22896 msgid "List of Branches"
22899 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22901 msgid "List of Changes"
22904 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
22905 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511
22907 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
22908 "file through LaTeX: "
22909 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
22911 #: src/insets/Inset.cpp:88
22913 msgid "Bibliography Entry"
22916 #: src/insets/Inset.cpp:91
22921 #: src/insets/Inset.cpp:111
22923 msgid "Horizontal Space"
22926 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
22927 msgid "Vertical Space"
22930 #: src/insets/Inset.cpp:157
22932 msgid "Horizontal Math Space"
22935 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
22936 msgid "Keys must be unique!"
22939 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
22942 "The key %1$s already exists,\n"
22943 "it will be changed to %2$s."
22946 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:138
22949 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
22950 "If you proceed, all of them will be opened."
22953 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
22955 msgid "Open Databases?"
22958 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
22962 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
22963 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
22964 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
22966 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:167
22971 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:192
22973 msgid "Style File:"
22976 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
22981 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
22982 msgid "included in TOC"
22985 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 src/insets/InsetBibtex.cpp:354
22986 msgid "Export Warning!"
22989 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305
22991 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
22992 "BibTeX will be unable to find them."
22994 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
22997 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:355
22999 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23000 "BibTeX will be unable to find it."
23002 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
23005 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23007 msgid "simple frame"
23010 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23015 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23017 msgid "simple frame, page breaks"
23020 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23025 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23027 msgid "oval, thick"
23030 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23031 msgid "drop shadow"
23034 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23036 msgid "shaded background"
23039 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23041 msgid "double frame"
23044 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
23046 msgid "%1$s (%2$s)"
23047 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23049 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
23051 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23052 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23054 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
23059 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:458
23063 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
23065 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
23066 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23068 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
23072 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
23073 msgid "Branch (child only): "
23076 #: src/insets/InsetBranch.cpp:88
23078 msgid "Branch (undefined): "
23081 #: src/insets/InsetBranch.cpp:93
23085 #: src/insets/InsetBranch.cpp:213
23089 #: src/insets/InsetCaption.cpp:336
23094 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
23096 msgid "No bibliography defined!"
23099 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
23101 msgid "No citations selected!"
23104 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
23109 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
23110 msgid "LaTeX Command: "
23113 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
23115 msgid "InsetCommand Error: "
23118 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
23120 msgid "Incompatible command name."
23123 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23125 msgid "InsetCommandParams Error: "
23128 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
23130 msgid "InsetCommandParams: "
23133 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
23134 msgid "Unknown parameter name: "
23137 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
23139 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23140 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23142 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
23144 msgid "Uncodable characters"
23147 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
23150 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23151 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23155 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
23157 msgid "External template %1$s is not installed"
23158 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
23160 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459
23164 #: src/insets/InsetFloat.cpp:276
23166 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23167 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23169 #: src/insets/InsetFloat.cpp:397
23173 #: src/insets/InsetFloat.cpp:462
23178 #: src/insets/InsetFloat.cpp:470
23179 msgid " (sideways)"
23182 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
23183 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23184 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23186 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
23188 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23191 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
23193 msgid "List of %1$s"
23196 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
23200 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592
23203 "Could not copy the file\n"
23205 "into the temporary directory."
23211 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
23213 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23214 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
23216 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
23218 msgid "Graphics file: %1$s"
23221 #: src/insets/InsetInclude.cpp:366
23222 msgid "Verbatim Input"
23225 #: src/insets/InsetInclude.cpp:369
23226 msgid "Verbatim Input*"
23229 #: src/insets/InsetInclude.cpp:375
23231 msgid "Include (excluded)"
23234 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696
23235 #: src/insets/InsetInclude.cpp:741
23236 msgid "Recursive input"
23239 #: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:697
23240 #: src/insets/InsetInclude.cpp:742
23242 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23243 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
23245 #: src/insets/InsetInclude.cpp:533
23248 "Included file `%1$s'\n"
23249 "has textclass `%2$s'\n"
23250 "while parent file has textclass `%3$s'."
23254 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23256 #: src/insets/InsetInclude.cpp:539
23257 msgid "Different textclasses"
23260 #: src/insets/InsetInclude.cpp:554
23263 "Included file `%1$s'\n"
23264 "uses module `%2$s'\n"
23265 "which is not used in parent file."
23269 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23271 #: src/insets/InsetInclude.cpp:558
23273 msgid "Module not found"
23276 #: src/insets/InsetInclude.cpp:684
23277 msgid "Unsupported Inclusion"
23280 #: src/insets/InsetInclude.cpp:685
23283 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23284 "Offending file:\n"
23288 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
23290 msgid "Index sorting failed"
23293 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
23296 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23297 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23298 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23299 "explained in the User Guide."
23302 #: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:308
23304 msgid "unknown type!"
23307 #: src/insets/InsetIndex.cpp:455
23309 msgid "Unknown index type!"
23312 #: src/insets/InsetIndex.cpp:456
23314 msgid "All indices"
23317 #: src/insets/InsetIndex.cpp:460
23322 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
23324 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23325 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
23327 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
23328 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23329 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23331 #: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
23332 #: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
23337 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
23342 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
23347 #: src/insets/InsetInfo.cpp:425
23349 msgid "No version control"
23352 #: src/insets/InsetInfo.cpp:441
23354 msgid "[[%1$s unknown]]"
23357 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23358 msgid "Label names must be unique!"
23361 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23364 "The label %1$s already exists,\n"
23365 "it will be changed to %2$s."
23368 #: src/insets/InsetLabel.cpp:124
23369 msgid "DUPLICATE: "
23372 #: src/insets/InsetListings.cpp:214
23373 msgid "no more lstline delimiters available"
23376 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
23378 msgid "Running out of delimiters"
23381 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
23383 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23384 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23385 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23386 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23387 "must investigate!"
23390 #: src/insets/InsetListings.cpp:263
23392 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23395 #: src/insets/InsetListings.cpp:264
23398 "The following characters in one of the program listings are\n"
23399 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23403 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23404 msgid "A value is expected."
23407 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23408 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23409 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23410 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23411 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23412 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23413 msgid "Unbalanced braces!"
23416 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23417 msgid "Please specify true or false."
23420 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23421 msgid "Only true or false is allowed."
23424 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23425 msgid "Please specify an integer value."
23428 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23429 msgid "An integer is expected."
23432 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23433 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23434 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
23436 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23437 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23438 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23440 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23442 msgid "Please specify one of %1$s."
23443 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
23445 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23447 msgid "Try one of %1$s."
23448 msgstr "試試 %1$s 之一。"
23450 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23452 msgid "I guess you mean %1$s."
23453 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
23455 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23457 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23458 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
23460 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23462 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23463 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
23465 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23467 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23468 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
23470 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23472 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23475 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
23478 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23480 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23481 "right, bottom left and top left corner."
23482 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
23484 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23485 msgid "Enter something like \\color{white}"
23486 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
23488 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23489 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23490 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
23492 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23493 msgid "auto, last or a number"
23494 msgstr "auto、last 或一個數字"
23496 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23498 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23499 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23500 "defining a listing inset)"
23502 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23505 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23507 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23508 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23511 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23514 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
23515 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23516 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
23518 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
23520 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23521 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
23523 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
23525 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23526 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
23528 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
23530 msgid "Parameter %1$s: "
23533 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
23535 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23536 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
23538 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
23540 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23541 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
23543 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
23548 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
23552 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
23553 msgid "Clear Double Page"
23556 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
23561 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
23563 msgid "Nomenclature Symbol: "
23566 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23568 msgid "Description: "
23571 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
23576 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
23577 msgid "Note[[InsetNote]]"
23580 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
23584 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23589 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23594 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
23598 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
23602 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
23606 #: src/insets/InsetRef.cpp:133
23611 #: src/insets/InsetRef.cpp:204
23615 #: src/insets/InsetRef.cpp:225 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23619 #: src/insets/InsetRef.cpp:226 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23623 #: src/insets/InsetRef.cpp:226 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23627 #: src/insets/InsetRef.cpp:227 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23628 msgid "Page Number"
23631 #: src/insets/InsetRef.cpp:227 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23635 #: src/insets/InsetRef.cpp:228 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23636 msgid "Textual Page Number"
23639 #: src/insets/InsetRef.cpp:228 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23643 #: src/insets/InsetRef.cpp:229 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23644 msgid "Standard+Textual Page"
23647 #: src/insets/InsetRef.cpp:229 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23651 #: src/insets/InsetRef.cpp:230 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23655 #: src/insets/InsetRef.cpp:230
23660 #: src/insets/InsetRef.cpp:231
23662 msgid "Reference to Name"
23665 #: src/insets/InsetRef.cpp:231
23670 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
23672 msgid "Protected Space"
23675 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
23680 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
23682 msgid "Double Quad Space"
23685 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
23690 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
23695 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
23697 msgid "Protected Horizontal Fill"
23700 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
23702 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23705 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
23707 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23710 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
23712 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23715 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23717 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23720 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23722 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23725 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23727 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23730 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
23732 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23735 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
23737 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23740 #: src/insets/InsetTOC.cpp:57
23741 msgid "Unknown TOC type"
23744 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4489
23745 msgid "Selection size should match clipboard content."
23748 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
23752 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
23756 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
23760 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
23764 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
23765 msgid "Converting to loadable format..."
23766 msgstr "轉換到可載入的格式…"
23768 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23769 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23770 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
23772 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23773 msgid "Scaling etc..."
23776 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23777 msgid "Ready to display"
23780 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23781 msgid "No file found!"
23784 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23785 msgid "Error converting to loadable format"
23786 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
23788 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23789 msgid "Error loading file into memory"
23790 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
23792 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23793 msgid "Error generating the pixmap"
23794 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
23796 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23800 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23801 msgid "Preview loading"
23804 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23805 msgid "Preview ready"
23808 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23809 msgid "Preview failed"
23812 #: src/lengthcommon.cpp:37
23813 msgid "cc[[unit of measure]]"
23816 #: src/lengthcommon.cpp:37
23820 #: src/lengthcommon.cpp:37
23824 #: src/lengthcommon.cpp:38
23828 #: src/lengthcommon.cpp:38
23829 msgid "mu[[unit of measure]]"
23832 #: src/lengthcommon.cpp:38
23836 #: src/lengthcommon.cpp:39
23840 #: src/lengthcommon.cpp:39
23844 #: src/lengthcommon.cpp:39
23845 msgid "Text Width %"
23848 #: src/lengthcommon.cpp:40
23849 msgid "Column Width %"
23852 #: src/lengthcommon.cpp:40
23853 msgid "Page Width %"
23856 #: src/lengthcommon.cpp:40
23857 msgid "Line Width %"
23860 #: src/lengthcommon.cpp:41
23861 msgid "Text Height %"
23864 #: src/lengthcommon.cpp:41
23865 msgid "Page Height %"
23868 #: src/lyxfind.cpp:138
23869 msgid "Search error"
23872 #: src/lyxfind.cpp:138
23873 msgid "Search string is empty"
23876 #: src/lyxfind.cpp:337
23877 msgid "String has been replaced."
23880 #: src/lyxfind.cpp:340
23881 msgid " strings have been replaced."
23884 #: src/lyxfind.cpp:1211
23886 msgid "Search text is empty!"
23889 #: src/lyxfind.cpp:1225
23891 msgid "Invalid regular expression!"
23892 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23894 #: src/lyxfind.cpp:1230
23896 msgid "Match not found!"
23899 #: src/lyxfind.cpp:1234
23901 msgid "Match found!"
23904 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
23906 msgid " Macro: %1$s: "
23909 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1558
23910 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
23912 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
23913 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
23915 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
23917 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
23918 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
23920 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
23922 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
23923 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
23925 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1452
23927 msgid "Cursor not in table"
23930 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1458
23931 msgid "Only one row"
23934 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1464
23935 msgid "Only one column"
23938 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1472
23939 msgid "No hline to delete"
23940 msgstr "無 hline 可刪除"
23942 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1481
23943 msgid "No vline to delete"
23944 msgstr "無 vline 可刪除"
23946 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1510
23948 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
23949 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
23951 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1284 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1293
23955 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1284 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1293
23959 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1531
23961 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
23962 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
23964 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1541
23966 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
23967 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
23969 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1551
23971 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
23972 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
23974 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
23975 msgid "create new math text environment ($...$)"
23976 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
23978 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
23979 msgid "entered math text mode (textrm)"
23980 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
23982 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1026
23984 msgid "Regular expression editor mode"
23987 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1617 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1737
23988 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
23991 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1622 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1739
23992 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
23995 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23996 msgid "Standard[[mathref]]"
23999 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24000 msgid "FormatRef: "
24003 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
24008 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
24013 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1245
24017 #: src/output.cpp:37
24020 "Could not open the specified document\n"
24026 #: src/output_plaintext.cpp:136
24030 #: src/output_plaintext.cpp:148
24031 msgid "References: "
24034 #: src/support/debug.cpp:40
24036 msgid "No debugging messages"
24039 #: src/support/debug.cpp:41
24040 msgid "General information"
24043 #: src/support/debug.cpp:42
24044 msgid "Program initialisation"
24047 #: src/support/debug.cpp:43
24048 msgid "Keyboard events handling"
24051 #: src/support/debug.cpp:44
24052 msgid "GUI handling"
24055 #: src/support/debug.cpp:45
24056 msgid "Lyxlex grammar parser"
24057 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
24059 #: src/support/debug.cpp:46
24060 msgid "Configuration files reading"
24063 #: src/support/debug.cpp:47
24064 msgid "Custom keyboard definition"
24067 #: src/support/debug.cpp:48
24068 msgid "LaTeX generation/execution"
24069 msgstr "LaTeX 產生/執行"
24071 #: src/support/debug.cpp:49
24072 msgid "Math editor"
24075 #: src/support/debug.cpp:50
24076 msgid "Font handling"
24079 #: src/support/debug.cpp:51
24080 msgid "Textclass files reading"
24081 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
24083 #: src/support/debug.cpp:52
24084 msgid "Version control"
24087 #: src/support/debug.cpp:53
24088 msgid "External control interface"
24091 #: src/support/debug.cpp:54
24092 msgid "Undo/Redo mechanism"
24095 #: src/support/debug.cpp:55
24096 msgid "User commands"
24099 #: src/support/debug.cpp:56
24101 msgid "The LyX Lexer"
24102 msgstr "LyX Lexxer"
24104 #: src/support/debug.cpp:57
24105 msgid "Dependency information"
24108 #: src/support/debug.cpp:58
24112 #: src/support/debug.cpp:59
24113 msgid "Files used by LyX"
24114 msgstr "LyX 所使用的檔案"
24116 #: src/support/debug.cpp:60
24117 msgid "Workarea events"
24120 #: src/support/debug.cpp:61
24121 msgid "Insettext/tabular messages"
24122 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
24124 #: src/support/debug.cpp:62
24125 msgid "Graphics conversion and loading"
24128 #: src/support/debug.cpp:63
24129 msgid "Change tracking"
24132 #: src/support/debug.cpp:64
24133 msgid "External template/inset messages"
24136 #: src/support/debug.cpp:65
24137 msgid "RowPainter profiling"
24138 msgstr "RowPainter 側寫中"
24140 #: src/support/debug.cpp:66
24142 msgid "Scrolling debugging"
24145 #: src/support/debug.cpp:67
24147 msgid "Math macros"
24150 #: src/support/debug.cpp:68
24154 #: src/support/debug.cpp:69
24155 msgid "Locale/Internationalisation"
24158 #: src/support/debug.cpp:70
24160 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24163 #: src/support/debug.cpp:71
24165 msgid "Find and replace mechanism"
24168 #: src/support/debug.cpp:72
24169 msgid "Developers' general debug messages"
24170 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
24172 #: src/support/debug.cpp:73
24173 msgid "All debugging messages"
24176 #: src/support/debug.cpp:152
24178 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24179 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
24181 #: src/support/filetools.cpp:264
24182 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24185 #: src/support/os_win32.cpp:444
24186 msgid "System file not found"
24189 #: src/support/os_win32.cpp:445
24191 "Unable to load shfolder.dll\n"
24194 "無法載入 shfolder.dll\n"
24197 #: src/support/os_win32.cpp:450
24198 msgid "System function not found"
24201 #: src/support/os_win32.cpp:451
24203 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24204 "Don't know how to proceed. Sorry."
24206 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
24209 #: src/support/userinfo.cpp:45
24210 msgid "Unknown user"
24213 #~ msgid "LyX binary not found"
24214 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
24217 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
24218 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
24222 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
24224 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
24225 #~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
24227 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
24229 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
24230 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
24232 #~ msgid "File not found"
24236 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
24237 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24239 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
24240 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24243 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24244 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24246 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24247 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24250 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24251 #~ "%2$s is not a directory."
24253 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24256 #~ msgid "Directory not found"
24263 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
24264 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
24266 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
24267 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
24269 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
24270 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
24273 #~ msgid "Publisher ID"
24276 #~ msgid "TheoremTemplate"
24279 #~ msgid "Theorem #:"
24282 #~ msgid "Lemma #:"
24283 #~ msgstr "Lemma #:"
24285 #~ msgid "Corollary #:"
24286 #~ msgstr "Corollary #:"
24288 #~ msgid "Proposition #:"
24289 #~ msgstr "Proposition #:"
24291 #~ msgid "Conjecture #:"
24292 #~ msgstr "Conjecture #:"
24294 #~ msgid "Criterion #:"
24298 #~ msgstr "Fact #:"
24300 #~ msgid "Axiom #:"
24301 #~ msgstr "Axiom #:"
24303 #~ msgid "Definition #:"
24306 #~ msgid "Example #:"
24309 #~ msgid "Condition #:"
24312 #~ msgid "Problem #:"
24315 #~ msgid "Exercise #:"
24318 #~ msgid "Remark #:"
24321 #~ msgid "Claim #:"
24327 #~ msgid "Notation #:"
24333 #~ msgid "Footernote"
24336 #~ msgid "Inter-word Space|w"
24337 #~ msgstr "字詞間空格|w"
24340 #~ msgid "Overwrite all files?"
24344 #~ msgid "Continue &asking"
24348 #~ msgid "Some layouts may not be available."
24349 #~ msgstr "文件類別無法使用"
24352 #~ msgid "Thin space"
24353 #~ msgstr "細薄空格\t\\,"
24356 #~ msgid "Medium space"
24357 #~ msgstr "中等空格\t\\:"
24360 #~ msgid "Thick space"
24361 #~ msgstr "粗寬空格\t\\;"
24364 #~ msgid "Negative thin space"
24365 #~ msgstr "負空格\t\\!"
24368 #~ msgid "Negative medium space"
24369 #~ msgstr "負空格\t\\!"
24372 #~ msgid "Negative thick space"
24373 #~ msgstr "負空格\t\\!"
24376 #~ msgid "Inter-word space"
24377 #~ msgstr "字詞間空格|w"
24379 #~ msgid "Date format"
24383 #~ msgid "Unknown buffer info"
24387 #~ msgid "QQuad Space"
24391 #~ msgid "Preview\t"
24395 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
24396 #~ msgstr "還原成上一版本|L"
24400 #~ msgstr "選項(&O):"
24403 #~ msgid "Find LyX Text"
24404 #~ msgstr "找下一個(&N)"
24407 #~ msgid "&Replace with..."
24408 #~ msgstr "置換成(&W):"
24415 #~ msgid "Pre&vious"
24416 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
24419 #~ msgid "&Keep case"
24420 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
24423 #~ msgid "&Find..."
24424 #~ msgstr "尋找(&F):"
24427 #~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
24428 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
24432 #~ msgstr "新增(&N):"
24435 #~ msgid "&Previous"
24436 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
24439 #~ msgid "&Advanced"
24443 #~ "The layout file requested by this document,\n"
24444 #~ "%1$s.layout,\n"
24445 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
24446 #~ "class or style file required by it is not\n"
24447 #~ "available. See the Customization documentation\n"
24448 #~ "for more information.\n"
24450 #~ "由此文件所要求的布局檔案,\n"
24451 #~ "%1$s.layout,\n"
24452 #~ "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
24453 #~ "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
24457 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
24458 #~ msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
24460 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
24461 #~ msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
24464 #~ msgid "Any &word"
24471 #~ msgstr "尋找(&I):"
24476 #~ msgid "&Default language:"
24477 #~ msgstr "預設語言(&D):"
24480 #~ msgid "Select the default language of your documents"
24481 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
24483 #~ msgid "&BibTeX command:"
24484 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
24487 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
24488 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
24491 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
24494 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
24495 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
24497 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
24498 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
24500 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
24501 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
24503 #~ msgid "Use input encod&ing"
24504 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
24506 #~ msgid "Jump to the label"
24509 #~ msgid "Merge cells"
24512 #~ msgid "Listing settings"
24515 #~ msgid "LangHeader"
24518 #~ msgid "Language Header:"
24521 #~ msgid "Language:"
24524 #~ msgid "LastLanguage"
24527 #~ msgid "Last Language:"
24530 #~ msgid "LangFooter"
24536 #~ msgid "End of CV"
24540 #~ msgstr "Strasse"
24551 #~ msgid "Computer"
24554 #~ msgid "Computer:"
24557 #~ msgid "EmptySection"
24560 #~ msgid "Empty Section"
24563 #~ msgid "CloseSection"
24566 #~ msgid "Close Section"
24570 #~ msgid "Insert|n"
24573 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
24576 #~ msgid "View DVI"
24579 #~ msgid "Update DVI"
24582 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
24583 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
24585 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
24586 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
24588 #~ msgid "View PostScript"
24589 #~ msgstr "檢視 PostScript"
24591 #~ msgid "Update PostScript"
24592 #~ msgstr "更新 PostScript"
24595 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
24596 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
24598 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
24599 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
24601 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
24602 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
24605 #~ "Could not create an ispell process.\n"
24606 #~ "You may not have the right languages installed."
24608 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
24609 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
24612 #~ "The ispell process returned an error.\n"
24613 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
24615 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
24619 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
24621 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24623 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
24624 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
24627 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
24628 #~ "encoding `%2$s'."
24629 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24632 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
24633 #~ "encoding `%2$s'."
24634 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24637 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
24638 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
24640 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
24641 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
24644 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
24645 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
24646 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
24648 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
24649 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
24651 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
24652 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
24654 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
24655 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
24657 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
24658 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
24661 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
24665 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
24669 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
24670 #~ msgstr "參考文獻項目設定值"
24672 #~ msgid "Branch Settings"
24676 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
24677 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
24682 #~ msgid "TeX Code Settings"
24683 #~ msgstr "TeX 代碼設定值"
24685 #~ msgid "Float Settings"
24689 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
24690 #~ msgstr "垂直空格設定值"
24692 #~ msgid "No LaTeX log file found."
24693 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
24698 #~ msgid "pspell (library)"
24699 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
24701 #~ msgid "aspell (library)"
24702 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
24707 #~ msgid "*.ispell"
24708 #~ msgstr "*.ispell"
24710 #~ msgid "Spellchecker error"
24711 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
24713 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
24714 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
24717 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
24718 #~ "Maybe it has been killed."
24720 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
24723 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
24724 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
24726 #~ msgid "The spellchecker has failed"
24727 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
24729 #~ msgid "Vertical Space Settings"
24730 #~ msgstr "垂直空格設定值"
24732 #~ msgid "No Table of contents"
24735 #~ msgid "Opened inset"
24739 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
24742 #~ msgid "Opened Box Inset"
24745 #~ msgid "Opened Branch Inset"
24746 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
24748 #~ msgid "Opened Caption Inset"
24749 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
24751 #~ msgid "Opened ERT Inset"
24752 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
24755 #~ msgid "Opened Flex Inset"
24756 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
24758 #~ msgid "Opened Float Inset"
24759 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
24761 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
24762 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
24764 #~ msgid "Opened Listing Inset"
24765 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
24767 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
24768 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
24770 #~ msgid "Opened Note Inset"
24771 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
24773 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
24774 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
24776 #~ msgid "Opened table"
24779 #~ msgid "Opened Text Inset"
24780 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
24782 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
24783 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
24786 #~ msgid "Anschrift:"
24789 #~ msgid "Briefkopf:"
24793 #~ msgid "Absender:"
24797 #~ msgstr "Zusatz:"
24800 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
24801 #~ msgstr "IhrZeichen:"
24804 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
24805 #~ msgstr "IhrZeichen:"
24807 #~ msgid "Unterschrift:"
24811 #~ msgid "Vorwahl:"
24814 #~ msgid "Telefon:"
24823 #~ msgid "Betreff:"
24824 #~ msgstr "Betreff:"
24833 #~ msgid "Anlage(n):"
24834 #~ msgstr "Anlagen:"
24836 #~ msgid "Verteiler:"
24837 #~ msgstr "Verteiler:"
24845 #~ msgid "Strasse:"
24846 #~ msgstr "Strasse:"
24851 #~ msgid "RetourAdresse:"
24852 #~ msgstr "RetourAdresse:"
24854 #~ msgid "MeinZeichen:"
24855 #~ msgstr "MeinZeichen:"
24857 #~ msgid "IhrZeichen:"
24858 #~ msgstr "IhrZeichen:"
24860 #~ msgid "IhrSchreiben:"
24861 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
24869 #~ msgid "Adresse:"
24872 #~ msgid "Anlagen:"
24873 #~ msgstr "Anlagen:"
24880 #~ msgid "No file open!"
24884 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
24885 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
24888 #~ msgid "Check in Changes...|I"
24889 #~ msgstr "簽入變更…|I"
24892 #~ msgid "Check out for Edit|O"
24896 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
24900 #~ msgid "Toggle Label|L"
24901 #~ msgstr "切換所有(&T)"
24903 #~ msgid "B&rowse..."
24904 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
24906 #~ msgid "Number of Co&pies:"
24907 #~ msgstr "複本數量(&P)"
24909 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
24910 #~ msgstr "無襯線(&N):"
24914 #~ msgstr "新增(&N):"
24917 #~ msgid "&Postscript driver:"
24918 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
24921 #~ msgid "Append Parameter"
24925 #~ msgid "Remove Last Parameter"
24929 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
24933 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
24934 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
24945 #~ msgid "algorithm"
24953 #~ msgid "keywords"
24956 #~ msgid "Table of Contents|a"
24962 #~ msgid "Slidecontents"
24966 #~ msgid "Progress Contents"
24970 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
24971 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
24976 #~ msgid "American"
24980 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
24981 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
24983 #~ msgid "Austrian"
24989 #~ msgid "Canadian"
24997 #~ msgid "Reference\t"
25001 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
25005 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
25006 #~ msgstr "Backaddress"
25009 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
25010 #~ msgstr "RetourAdresse"
25013 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
25014 #~ msgstr "Postvermerk"
25017 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
25018 #~ msgstr "IhrZeichen"
25021 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
25022 #~ msgstr "IhrSchreiben"
25025 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
25026 #~ msgstr "MeinZeichen"
25029 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
25030 #~ msgstr "Unterschrift"
25035 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
25036 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
25038 #~ msgid "LaTeX default"
25039 #~ msgstr "LaTeX 預設"
25041 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
25042 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
25045 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
25052 #~ "Layout had to be changed from\n"
25053 #~ "%1$s to %2$s\n"
25054 #~ "because of class conversion from\n"
25062 #~ msgid "Changed Layout"
25063 #~ msgstr "變更的版面配置"
25065 #~ msgid "Unknown layout"
25066 #~ msgstr "不明的版面配置"
25069 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
25070 #~ "Trying to use the default instead.\n"
25072 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
25073 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
25076 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
25077 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
25079 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
25080 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
25082 #~ msgid "Display image in LyX"
25083 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
25085 #~ msgid "Screen display"
25088 #~ msgid "Monochrome"
25091 #~ msgid "Grayscale"
25097 #~ msgid "&Display:"
25098 #~ msgstr "顯示(&D):"
25101 #~ msgstr "伸縮(&L):"
25104 #~ msgid "Scr&een Display:"
25107 #~ msgid "Do not display"
25111 #~ msgid "Unknown Info: "
25115 #~ msgid "Unknown action %1$s"
25119 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
25123 #~ msgid "Clear group"
25129 #~ msgid "Plain Text"
25133 #~ msgid "Toggle tabba&r"
25134 #~ msgstr "切換表格工具列"
25136 #~ msgid "Edit the file externally"
25137 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
25139 #~ msgid "&Edit File..."
25140 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
25142 #~ msgid "LyX View"
25150 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
25151 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
25153 #~ msgid "<- C&lear"
25154 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
25164 #~ msgid "EmbeddedFiles"
25179 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
25183 #~ msgid "Failed to read embedded files"
25187 #~ msgid " writing embedded files."
25191 #~ msgid " could not write embedded files!"
25195 #~ msgid "Failed to extract file"
25199 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
25201 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
25206 #~ msgid "Copy file failure"
25211 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
25212 #~ "Please check whether the path is writeable."
25214 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25215 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25219 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
25220 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
25222 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25223 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25226 #~ msgid "Failed to embed file"
25231 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
25232 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
25234 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25235 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25238 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
25240 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
25245 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
25250 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
25251 #~ "Please check whether the source file is available"
25253 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25254 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25257 #~ msgid "Failed to open file"
25261 #~ msgid "Sync file failure"
25262 #~ msgstr "chktex 失敗"
25265 #~ msgid "Packing all files"
25269 #~ msgid "Failed to write file"
25273 #~ msgid "Save failure"
25278 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
25279 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
25281 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25282 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25285 #~ msgid "Embedded Files"
25289 #~ msgid "Embedded layout"
25293 #~ msgid "Extra embedded file"
25296 #~ msgid "Error setting multicolumn"
25297 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
25300 #~ msgid "Enspace|E"
25304 #~ msgid "Enskip|k"
25307 #~ msgid "Document could not be read"
25311 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
25315 #~ msgid "Properties...|P"
25316 #~ msgstr "偏好設定…|P"
25319 #~ msgid "New Line|e"
25322 #~ msgid "Line Break|B"
25326 #~ msgid "line break"
25330 #~ msgid "Save this document in bundled format"
25331 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
25337 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
25340 #~ msgid "Swap Rows|S"
25343 #~ msgid "Swap Columns|w"
25347 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
25365 #~ msgid "S&ubfigure"
25368 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
25371 #~ msgid "Ca&ption:"
25372 #~ msgstr "題要(&P):"
25374 #~ msgid "Show ERT inline"
25375 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
25380 #~ msgid "&Use language's default encoding"
25381 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
25383 #~ msgid "Framed in box"
25387 #~ msgstr "加陰影(&S)"
25389 #~ msgid "Paper Size"
25395 #~ msgid "C&opiers"
25396 #~ msgstr "複製器(&O)"
25398 #~ msgid "&File formats"
25399 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
25401 #~ msgid "F&ormat:"
25402 #~ msgstr "格式(&O):"
25404 #~ msgid "&GUI name:"
25405 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
25407 #~ msgid "External Applications"
25410 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
25411 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
25413 #~ msgid "Save/restore window position"
25414 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
25422 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
25423 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
25426 #~ msgstr "單位(&U):"
25428 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
25429 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
25431 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
25432 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
25434 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
25435 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
25437 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
25438 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
25440 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
25441 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
25443 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
25444 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
25446 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
25447 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
25449 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
25450 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
25452 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
25453 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
25455 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
25456 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
25458 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
25459 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
25461 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
25462 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
25464 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
25465 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
25467 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
25468 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
25470 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
25471 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
25473 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
25474 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
25476 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
25477 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
25479 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
25480 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
25482 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
25483 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
25485 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
25486 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
25488 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
25489 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
25491 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
25492 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
25494 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
25495 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
25497 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
25498 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
25500 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
25501 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
25503 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
25504 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
25506 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
25507 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
25509 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
25510 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
25512 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
25513 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
25515 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
25516 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
25518 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
25519 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
25521 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
25522 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
25524 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
25525 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
25527 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
25528 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
25530 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
25531 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
25533 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
25534 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
25536 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
25537 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
25545 #~ msgid "Serbo-Croatian"
25546 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
25548 #~ msgid "Framed|F"
25551 #~ msgid "Shaded|S"
25554 #~ msgid "Insert URL"
25557 #~ msgid "Can't load document class"
25558 #~ msgstr "無法載入文件類別"
25561 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
25563 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
25566 #~ "The document could not be converted\n"
25567 #~ "into the document class %1$s."
25573 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
25574 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
25576 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
25577 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
25579 #~ msgid "&Switch to document"
25580 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
25583 #~ "Could not open the specified document\n"
25585 #~ "due to the error: %2$s"
25591 #~ msgid "Rectangular box"
25594 #~ msgid "Shadow box"
25597 #~ msgid "LyX: Delimiters"
25598 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
25600 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
25601 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
25615 #~ msgid "Shadowbox"
25618 #~ msgid "Doublebox"
25621 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
25622 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
25624 #~ msgid "Unknown inset name: "
25625 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
25627 #~ msgid "Program Listing "
25634 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
25635 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
25640 #~ msgid "HtmlUrl: "
25643 #~ msgid "Default (outer)"
25649 #~ msgid "Text Wrap Settings"
25652 #~ msgid "%1$d words in selection."
25653 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
25655 #~ msgid "%1$d words in document."
25656 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
25658 #~ msgid "One word in selection."
25659 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
25661 #~ msgid "One word in document."
25662 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
25664 #~ msgid "Count words"
25667 #~ msgid "Encoding error"
25671 #~ msgid "Placeholders"
25672 #~ msgstr "PlaceTable"