1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2007 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-04-11 12:41+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-10-07 21:30+0800\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
41 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:194
42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
44 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
45 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
47 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
49 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
53 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
54 msgid "LyX: Enter text"
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
62 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
63 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
64 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
65 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
66 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
67 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
68 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:171
69 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
70 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
71 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
72 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
73 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
74 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
75 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
76 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
77 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
81 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
82 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
83 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
84 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:867
85 #: src/Buffer.cpp:2503 src/Buffer.cpp:2527 src/Buffer.cpp:2562
86 #: src/EmbeddedFiles.cpp:171 src/EmbeddedFiles.cpp:233
87 #: src/EmbeddedFiles.cpp:292 src/LyXFunc.cpp:693 src/LyXFunc.cpp:829
88 #: src/LyXFunc.cpp:1007 src/LyXVC.cpp:160
89 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:403
90 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
91 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1302 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365
92 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
93 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644
97 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
98 msgid "The bibliography key"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
102 msgid "The label as it appears in the document"
105 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
106 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
110 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
115 msgid "Citation Style"
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
119 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
120 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
127 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
128 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
135 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
136 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
139 msgid "&Default (numerical)"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
143 msgid "Natbib &style:"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
147 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
148 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
151 msgid "S&ectioned bibliography"
152 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
155 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
156 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
159 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
163 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
164 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
165 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
166 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:799
167 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
171 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
172 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
173 msgid "Enter BibTeX database name"
174 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
178 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
179 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
184 msgid "Add bibliography to the table of contents"
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
188 msgid "Add bibliography to &TOC"
189 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
192 msgid "This bibliography section contains..."
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
200 msgid "all cited references"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:324
204 msgid "all uncited references"
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
208 msgid "all references"
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
212 msgid "Choose a style file"
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
216 msgid "Remove the selected database"
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
224 msgid "Add a BibTeX database file"
225 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
227 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
232 msgid "BibTeX database to use"
233 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
236 msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
240 msgid "The BibTeX style"
243 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
247 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
249 msgid "Move the selected database upwards in the list"
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
253 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
259 msgid "Move the selected database downwards in the list"
262 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
267 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
268 msgid "Check this if the box should break across pages"
271 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
273 msgid "Allow &page breaks"
276 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
277 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
281 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
282 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
285 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
286 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
287 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:675
291 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
292 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
293 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:676
297 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
299 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:677
303 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
308 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
312 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
313 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
317 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
318 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
319 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
324 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
325 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
329 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
330 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
331 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
349 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
350 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:648
352 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
353 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
358 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
359 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
360 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:698 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:184
361 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
362 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
363 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
364 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
365 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1321
366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2153
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
371 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
384 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
385 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
398 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
399 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
401 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
402 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
403 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68
405 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
406 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:75
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
411 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
412 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:151
421 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
422 msgid "Supported box types"
425 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
426 msgid "&Available branches:"
429 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
430 msgid "Select your branch"
433 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
434 msgid "Add a new branch to the list"
437 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
438 msgid "A&vailable Branches:"
441 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
446 msgid "Remove the selected branch"
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
455 msgid "Toggle the selected branch"
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
459 msgid "(&De)activate"
462 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
463 msgid "Define or change background color"
466 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
467 msgid "Alter Co&lor..."
470 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
474 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
475 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
479 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
480 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536
481 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
483 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
485 #: src/Font.cpp:180 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:74
486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:642
488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1163
490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1208
491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85
492 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
493 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
497 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
498 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
502 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
503 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
507 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
508 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
512 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
513 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
517 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
518 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
522 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
523 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
527 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
528 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
532 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
533 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
538 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
543 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
547 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
548 msgid "&Custom Bullet:"
551 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
552 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
556 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
560 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
561 msgid "Go to next change"
564 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
568 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
569 msgid "Accept this change"
572 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
576 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
577 msgid "Reject this change"
580 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
584 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
585 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
589 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
593 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
594 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
598 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
602 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
603 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
607 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
608 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
609 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
610 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
611 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1628
615 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
616 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
620 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
621 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
625 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
629 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
633 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
634 msgid "Never Toggled"
637 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
638 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
642 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
643 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
644 msgid "Other font settings"
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
648 msgid "Always Toggled"
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
655 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
656 msgid "toggle font on all of the above"
659 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
663 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
664 msgid "Apply each change automatically"
667 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
668 msgid "Apply changes immediately"
671 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
672 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:719
673 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
674 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
675 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
677 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125
681 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
682 msgid "Move the selected citation up"
685 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
686 msgid "Move the selected citation down"
689 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58
693 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
697 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
698 msgid "&Selected Citations:"
701 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
702 msgid "A&vailable Citations:"
705 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
706 msgid "Search Citation"
709 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
713 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
717 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
719 msgid "Search Field:"
722 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
723 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
728 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
729 msgid "Regular E&xpression"
732 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
737 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
738 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
739 msgid "All Entry Types"
742 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
743 msgid "Case Se&nsitive"
746 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
750 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
751 msgid "Natbib citation style to use"
752 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
754 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
755 msgid "Citation st&yle:"
758 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
759 msgid "List all authors"
762 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
763 msgid "Full aut&hor list"
766 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
767 msgid "Force upper case in citation"
770 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
771 msgid "&Force upper case"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
779 msgid "Text to place after citation"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
783 msgid "Text &before:"
786 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
787 msgid "Text to place before citation"
790 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
794 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
795 msgid "Insert the delimiters"
798 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
802 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
806 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
807 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
811 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
812 msgid "Match delimiter types"
815 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
816 msgid "&Keep matched"
819 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
820 msgid "Reset to the default settings for the document class"
821 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
823 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
824 msgid "Use Class Defaults"
827 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
828 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
829 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
831 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
832 msgid "Save as Document Defaults"
835 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
839 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
840 msgid "Show ERT button only"
843 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
847 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
848 msgid "Show ERT contents"
851 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
855 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
857 msgid "EmbeddedFiles"
860 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:25
861 msgid "Extra embedded files:"
864 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:44
869 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:51
874 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
878 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
882 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
883 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
888 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
889 msgid "Edit the file externally"
892 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
893 msgid "&Edit File..."
896 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
897 msgid "Select a file"
900 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
901 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
902 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
906 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
907 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
908 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
912 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
917 msgid "Available templates"
920 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
924 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
925 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
926 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
927 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
928 msgid "Screen display"
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
932 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:541
933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
937 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
938 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:546
939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
943 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
944 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:551
945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
946 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
950 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
954 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
955 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
956 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
957 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:519
958 msgid "Percentage to scale by in LyX"
959 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
961 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
965 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
966 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:562
970 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
974 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
975 msgid "Display image in LyX"
978 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
980 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
986 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
987 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
988 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
989 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:254
990 msgid "Angle to rotate image by"
993 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
994 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
995 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
996 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:226
997 msgid "The origin of the rotation"
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
1004 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
1013 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:138
1014 msgid "Height of image in output"
1017 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
1018 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1019 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1021 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
1022 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1023 msgid "&Maintain aspect ratio"
1026 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1027 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:104
1028 msgid "Width of image in output"
1031 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1036 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:444
1037 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1038 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
1041 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:447
1042 msgid "&Get from File"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
1046 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:316
1047 msgid "Clip to bounding box values"
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1051 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:319
1052 msgid "Clip to &bounding box"
1053 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:352
1057 msgid "&Left bottom:"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
1061 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390
1065 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
1085 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1086 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1090 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1091 msgid "Use &default placement"
1092 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1094 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1095 msgid "Advanced Placement Options"
1098 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1099 msgid "&Top of page"
1102 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1103 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1104 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1106 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1107 msgid "Here de&finitely"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1111 msgid "&Here if possible"
1114 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1115 msgid "&Page of floats"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1119 msgid "&Bottom of page"
1122 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1123 msgid "&Span columns"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1127 msgid "&Rotate sideways"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1134 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1138 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1139 msgid "&Typewriter:"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1147 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1151 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1152 msgid "&Sans Serif:"
1155 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1156 msgid "Use &Old Style Figures"
1157 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1160 msgid "Use true S&mall Caps"
1163 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1164 msgid "&Default Family:"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1171 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62
1176 msgid "Select an image file"
1179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72
1183 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1184 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1185 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1187 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1188 msgid "Set &height:"
1191 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1192 msgid "&Scale Graphics (%):"
1193 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1195 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:168
1196 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1197 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
1203 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
1204 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1205 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1208 msgid "Rotate Graphics"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209
1212 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1213 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1216 msgid "Ro&tate after scaling"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:229
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:257
1224 msgid "A&ngle (Degrees):"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
1228 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1229 msgid "File name of image"
1232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1236 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1237 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1241 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1242 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:421
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:455
1247 msgid "LaTe&X and LyX options"
1248 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:470
1251 msgid "Sho&w in LyX"
1252 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:522
1255 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1256 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
1259 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1260 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1262 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1263 msgid "Don't un&zip on export"
1264 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1266 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:613
1268 msgid "Additional LaTeX options"
1269 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1271 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616
1272 msgid "LaTeX &options:"
1273 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
1279 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
1283 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1284 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1287 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1288 msgid "..............."
1291 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1295 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1299 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1300 msgid "Supported spacing types"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:64
1305 msgid "Inter-word space"
1308 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:69
1313 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:74
1315 msgid "Negative thin space"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:79
1319 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1322 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1326 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1328 msgid "Double Quad (2 em)"
1331 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1332 msgid "Horizontal Fill"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
1336 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
1337 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1338 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
1342 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1346 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1347 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1348 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:130
1352 msgid "&Fill Pattern:"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1359 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1361 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1362 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1366 msgid "Specify the link target"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1373 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1374 msgid "Link to the web or to every other target"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1381 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1383 msgid "Link to an email address"
1386 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1391 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1393 msgid "Link to a file"
1396 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1401 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1402 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1403 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1404 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1408 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1409 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1410 msgid "Name associated with the URL"
1411 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1418 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1423 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1424 msgid "Listing Parameters"
1427 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1428 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1429 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1430 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1433 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1434 msgid "&Bypass validation"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1441 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1445 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1446 msgid "Mo&re parameters"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1450 msgid "Underline spaces in generated output"
1451 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1453 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1454 msgid "&Mark spaces in output"
1455 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1458 msgid "Show LaTeX preview"
1459 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1462 msgid "&Show preview"
1465 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1466 msgid "File name to include"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1470 msgid "&Include Type:"
1473 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:325
1477 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:316
1481 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1485 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:934
1486 msgid "Program Listing"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
1490 msgid "Edit the file"
1493 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
1497 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
1502 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:80
1507 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:94
1508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1509 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1513 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
1518 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:118
1523 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
1525 msgid "&Postscript driver:"
1526 msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
1528 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:164
1532 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:182
1533 msgid "Click to select a local document class definition file"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:185
1538 msgid "&Local Layout..."
1541 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:192
1542 msgid "Document &class:"
1545 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1550 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1552 msgid "Language &Default"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1560 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1561 msgid "&Quote Style:"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:296
1565 #: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
1569 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1570 msgid "&Main Settings"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1577 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1578 msgid "The content's base font size"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1585 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1586 msgid "The content's base font style"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1590 msgid "Font Famil&y:"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1594 msgid "Use extended character table"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1598 msgid "&Extended character table"
1599 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1602 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1603 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1606 msgid "Space i&n string as symbol"
1607 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1610 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1611 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1614 msgid "S&pace as symbol"
1615 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1618 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1622 msgid "&Break long lines"
1625 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1629 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1630 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1631 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
1633 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1634 msgid "Check for floating listings"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1641 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1642 msgid "Check for inline listings"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1646 msgid "&Inline listing"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1654 msgid "Line numbering"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1658 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1662 msgid "Choose the font size for line numbers"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1669 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1673 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1674 msgid "Difference between two numbered lines"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1681 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1682 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1683 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1689 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1693 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1694 msgid "Select the programming language"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1705 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1706 msgid "The last line to be printed"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1710 msgid "The first line to be printed"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1714 msgid "Fi&rst line:"
1717 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1721 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1722 msgid "More Parameters"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1726 msgid "Feedback window"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1730 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1731 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1734 msgid "Copy to Clip&board"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1738 msgid "Update the display"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1742 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1746 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1747 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1748 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
1750 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1751 msgid "&Default Margins"
1754 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1758 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1762 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1766 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1770 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1774 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1775 msgid "Head &height:"
1778 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1782 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1784 msgid "&Column Sep:"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1788 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1790 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1791 msgid "Number of rows"
1794 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1795 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1799 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1800 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1801 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1803 msgid "Number of columns"
1806 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1807 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1811 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1812 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1813 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
1815 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1816 msgid "Vertical alignment"
1819 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1823 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1824 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1825 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
1827 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1828 msgid "&Horizontal:"
1831 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1832 msgid "&Use AMS math package automatically"
1833 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1836 msgid "Use AMS &math package"
1837 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
1839 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1840 msgid "Use esint package &automatically"
1841 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1844 msgid "Use &esint package"
1845 msgstr "使用 &esint 套件"
1847 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1851 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1852 msgid "&Description:"
1855 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1859 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1863 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1864 msgid "LyX internal only"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1871 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1872 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1873 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
1875 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1879 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1880 msgid "Print as grey text"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1887 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1888 msgid "&List in Table of Contents"
1889 msgstr "內容表中的清單(&L)"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1895 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
1896 msgid "&Use hyperref support"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
1901 msgid "Additional o&ptions"
1902 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1904 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
1905 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
1908 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
1913 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
1915 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
1920 msgid "Automatically fi&ll header"
1923 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
1924 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
1928 msgid "Load in &fullscreen mode"
1931 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
1933 msgid "Header Information"
1936 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
1941 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
1946 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
1951 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
1956 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
1961 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
1962 msgid "Allows link text to break across lines."
1965 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
1967 msgid "B&reak links over lines"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
1972 msgid "No &frames around links"
1975 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
1977 msgid "C&olor links"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
1981 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
1982 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
1985 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
1986 msgid "B&ibliographical backreferences"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
1991 msgid "Backreference by pa&ge number"
1992 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
1994 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
1999 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
2001 msgid "G&enerate Bookmarks"
2004 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
2006 msgid "&Open bookmarks"
2009 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
2011 msgid "Number of levels"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
2016 msgid "&Numbered bookmarks"
2019 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2020 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
2024 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2026 msgid "Paper Format"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2030 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2031 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2033 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2034 msgid "Style used for the page header and footer"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2039 msgid "Headings &style:"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2046 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2050 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2052 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2056 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2058 msgid "&Orientation:"
2061 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2062 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2066 msgid "&Two-sided document"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
2071 msgid "&Indent Paragraph"
2074 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
2078 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
2079 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
2080 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2081 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2083 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
2085 msgid "Lo&ngest label"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
2089 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2090 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2092 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
2094 msgid "Paragraph's &Default"
2095 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2097 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
2101 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
2105 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2109 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2114 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
2116 msgid "Line &spacing"
2119 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1258
2120 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
2124 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
2128 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1264
2129 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589
2133 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
2134 msgid "I&mmediate Apply"
2137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2148 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2154 msgid "Automatic in&line completion"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2158 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2163 msgid "Automatic p&opup"
2166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2173 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2179 msgid "Automatic &inline completion"
2182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2183 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2188 msgid "Automatic &popup"
2191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2193 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2198 msgid "Cursor i&ndicator"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2202 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2208 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2209 "if it is available."
2212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2214 msgid "s inline completion dela&y"
2217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2219 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2220 "if it is available."
2223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2224 msgid "s popup d&elay"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2229 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2230 "It will be shown right away."
2233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2234 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2238 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2242 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2250 msgid "E&xtra flag:"
2253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2254 msgid "&From format:"
2257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
2267 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2190 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2265
2271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2272 msgid "Converter Defi&nitions"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2276 msgid "Converter File Cache"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2284 msgid "&Maximum Age (in days):"
2285 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2288 msgid "&Date format:"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2292 msgid "Date format for strftime output"
2293 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:66
2299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:66
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2308 msgid "Do not display"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2312 msgid "Display &Graphics:"
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2316 msgid "Instant &Preview:"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:214
2324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2325 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2326 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2330 msgid "Sort &environments alphabetically"
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2334 msgid "&Group environments by their category"
2337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2338 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2342 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2346 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2354 msgid "&Limit text width"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2358 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2363 msgid "Toggle tabba&r"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2368 msgid "To&ggle scrollbar"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2373 msgid "T&oggle toolbars"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2383 msgid "S&hort Name:"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2387 msgid "Vector graphi&cs format"
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2391 msgid "&Document format"
2394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2424 msgid "Your E-mail address"
2427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2432 msgid "Use &keyboard map"
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
2441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2459 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2464 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2465 "speed it up, low values slow it down."
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2470 msgid "Right-to-left language support"
2471 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2703
2475 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2476 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
2478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2479 msgid "Enable &RTL support"
2482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
2484 msgid "Cursor movement:"
2487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2497 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
2501 msgid "Mark &foreign languages"
2502 msgstr "標記外來語言集(&F)"
2504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
2506 msgid "Select the default language of your documents"
2507 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
2511 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2512 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
2515 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
2520 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2521 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2524 msgid "&Default language:"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
2528 msgid "Language pac&kage:"
2529 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
2532 msgid "Command s&tart:"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
2536 msgid "Command e&nd:"
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
2541 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2542 "the language package)"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
2551 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
2561 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
2570 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
2577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2578 msgid "Set class options to default on class change"
2579 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2582 msgid "&Reset class options when document class changes"
2583 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
2585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2587 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2588 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2589 "rather than the Cygwin teTeX."
2591 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
2592 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2595 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2596 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
2598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2599 msgid "Default paper si&ze:"
2600 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
2602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2603 msgid "Te&X encoding:"
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2607 msgid "CheckTeX start options and flags"
2608 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2612 msgid "&Index command:"
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2616 msgid "&BibTeX command:"
2617 msgstr "&BibTeX 命令:"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2621 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2622 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
2624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2625 msgid "Chec&kTeX command:"
2626 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2629 msgid "BibTeX command and options"
2630 msgstr "BibTeX 命令和選項"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2633 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2634 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2637 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2638 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
2640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
2645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
2652 msgid "US executive"
2653 msgstr "US executive"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2666 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2671 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2676 msgid "&Working directory:"
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2689 msgid "&Document templates:"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2694 msgid "&Example files:"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2698 msgid "&Backup directory:"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2702 msgid "Ly&XServer pipe:"
2703 msgstr "Ly&XServer 管道:"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2706 msgid "&Temporary directory:"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2710 msgid "&PATH prefix:"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2393
2715 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2716 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2717 "paragraphs are separated by a blank line."
2719 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
2720 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
2722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2723 msgid "Output &line length:"
2726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2727 msgid "&roff command:"
2730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2731 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2732 msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2735 msgid "Printer Command Options"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2739 msgid "Extension to be used when printing to file."
2740 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2743 msgid "File ex&tension:"
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2747 msgid "Option used to print to a file."
2748 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
2750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2751 msgid "Print to &file:"
2754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2755 msgid "Option used to print to non-default printer."
2756 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2759 msgid "Set p&rinter:"
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2763 msgid "Option used with spool command to set printer."
2764 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2767 msgid "Spool pr&inter:"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2772 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2774 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2777 msgid "Spool &command:"
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2781 msgid "Option used to reverse page order."
2782 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2785 msgid "Re&verse pages:"
2788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2793 msgid "Number of Co&pies:"
2796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2797 msgid "Option used to set number of copies."
2798 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
2800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2801 msgid "Option used to print a range of pages."
2802 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2809 msgid "Pa&ge range:"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2813 msgid "Option used to collate multiple copies."
2814 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2821 msgid "&Even pages:"
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2825 msgid "Paper t&ype:"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2829 msgid "Paper si&ze:"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2833 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2834 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2837 msgid "E&xtra options:"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2841 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2842 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
2844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2846 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2847 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2850 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
2851 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2854 msgid "Adapt output to printer"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2858 msgid "Name of the default printer"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2862 msgid "Default &printer:"
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2866 msgid "Printer co&mmand:"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2870 msgid "Sa&ns Serif:"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2874 msgid "T&ypewriter:"
2877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2878 msgid "Screen &DPI:"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
2931 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
2936 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
2940 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
2953 msgid "Al&ternative language:"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
2957 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2958 msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
2961 msgid "Personal &dictionary:"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
2965 msgid "Escape cha&racters:"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
2969 msgid "Spellchec&ker executable:"
2970 msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
2973 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2974 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
2977 msgid "Use input encod&ing"
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
2981 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2982 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
2985 msgid "Accept compound &words"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
2993 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2994 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
2997 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3001 msgid "Restore cursor positions"
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3005 msgid "Load opened files from last session"
3006 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3013 msgid "&Maximum last files:"
3014 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
3016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3022 msgid "B&ackup documents, every"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3027 msgid "Open documents in &tabs"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3032 msgid "Use &bundled format for new documents"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
3037 msgid "Automatic help"
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3042 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3043 "the main work area of an edited document"
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
3047 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
3055 msgid "&User interface file:"
3056 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:692
3059 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3068 msgid "Page number to print from"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3072 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3076 msgid "Page number to print to"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3080 msgid "Print all pages"
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3092 msgid "Print &odd-numbered pages"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3096 msgid "Print &even-numbered pages"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3100 msgid "Print in reverse order"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3104 msgid "Re&verse order"
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3113 msgid "Number of copies"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3117 msgid "Collate copies"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3129 msgid "Print Destination"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3133 msgid "Send output to the printer"
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3141 msgid "Send output to the given printer"
3142 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3145 msgid "Send output to a file"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3152 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3153 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3156 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3158 msgstr "<reference>"
3160 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3161 msgid "(<reference>)"
3162 msgstr "(<reference>)"
3164 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3168 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3169 msgid "on page <page>"
3172 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3173 msgid "<reference> on page <page>"
3174 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
3176 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3177 msgid "Formatted reference"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3181 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3188 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3189 msgid "Update the label list"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3193 msgid "Jump to the label"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
3197 msgid "&Go to Label"
3200 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3204 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3205 msgid "Replace &with:"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3209 msgid "Case &sensitive"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3213 msgid "Match whole words onl&y"
3214 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
3216 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3220 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3221 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3222 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3226 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3227 msgid "Replace &All"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3231 msgid "Search &backwards"
3234 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3235 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3236 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
3238 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3239 msgid "&Export formats:"
3242 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3246 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
3248 msgid "Edit shortcut"
3251 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
3256 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
3261 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1973
3266 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3267 msgid "Suggestions:"
3270 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3271 msgid "Replace word with current choice"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3275 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3276 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
3278 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3279 msgid "Ignore this word"
3282 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3286 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3287 msgid "Ignore this word throughout this session"
3288 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
3290 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3294 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3295 msgid "Replacement:"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3299 msgid "Current word"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3303 msgid "Unknown word:"
3306 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3307 msgid "Replace with selected word"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3312 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3316 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3321 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3322 msgid "Select this to display all available characters at once"
3325 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3327 msgid "&Display all"
3330 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3331 msgid "&Table Settings"
3334 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3335 msgid "Column Width"
3338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3339 msgid "Fixed width of the column"
3342 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3343 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3344 msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
3346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3347 msgid "&Vertical alignment:"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3351 msgid "&Horizontal alignment:"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3355 msgid "Horizontal alignment in column"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91
3359 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:679
3363 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3364 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3368 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3369 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3372 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3373 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3376 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3377 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
3379 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3383 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3384 msgid "&Multicolumn"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3388 msgid "LaTe&X argument:"
3391 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3392 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3393 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
3395 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3399 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3403 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3404 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3405 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3411 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3412 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3413 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3419 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3420 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3421 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
3423 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3427 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3428 msgid "Use default (grid-like) border style"
3429 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3435 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3439 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3440 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3441 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3443 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3444 msgid "Additional Space"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3448 msgid "T&op of row:"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3452 msgid "Botto&m of row:"
3455 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3456 msgid "Bet&ween rows:"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3463 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3464 msgid "Set a page break on the current row"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3468 msgid "Page &break on current row"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3475 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3479 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3483 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3487 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3488 msgid "First header:"
3491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3492 msgid "Last footer:"
3495 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3499 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3500 msgid "Border above"
3503 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3504 msgid "Border below"
3507 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3508 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3509 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
3511 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3512 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3513 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1770
3517 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3518 msgid "This row is the header of the first page"
3521 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3522 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3523 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
3525 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3526 msgid "This row is the footer of the last page"
3529 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3530 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3531 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3536 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3537 msgid "Don't output the last footer"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3541 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3545 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3546 msgid "Don't output the first header"
3549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3550 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3551 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
3553 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3554 msgid "&Use long table"
3557 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3558 msgid "Current cell:"
3561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3562 msgid "Current row position"
3565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3566 msgid "Current column position"
3569 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3570 msgid "Close this dialog"
3573 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3574 msgid "Rebuild the file lists"
3577 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3581 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3583 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3584 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
3586 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3590 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3591 msgid "Selected classes or styles"
3594 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3595 msgid "LaTeX classes"
3598 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3599 msgid "LaTeX styles"
3602 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3603 msgid "BibTeX styles"
3606 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3607 msgid "Toggles view of the file list"
3610 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3614 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3618 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3620 msgid "Separate paragraphs with"
3623 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3624 msgid "Listing settings"
3627 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3628 msgid "Format text into two columns"
3631 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3632 msgid "Two-&column document"
3635 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3636 msgid "&Vertical space"
3639 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3640 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3643 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3644 msgid "&Indentation"
3647 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3648 msgid "&Line spacing:"
3651 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3655 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3659 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3663 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3664 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3665 msgid "The selected entry"
3668 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3672 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3673 msgid "Replace the entry with the selection"
3676 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3677 msgid "Update navigation tree"
3680 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3681 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3682 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3686 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3687 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3688 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
3690 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3691 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3692 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
3694 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3695 msgid "Move selected item down by one"
3698 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3699 msgid "Move selected item up by one"
3702 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3704 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3706 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3709 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3712 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3713 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3714 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3720 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
3724 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
3728 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
3732 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3736 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3737 msgid "Complete source"
3740 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3741 msgid "Automatic update"
3744 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3746 msgid "Unit of width value"
3749 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3751 msgid "number of needed lines"
3754 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3756 msgid "use number of lines"
3759 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3764 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3766 msgid "Outer (default)"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3774 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3775 msgid "use overhang"
3778 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3782 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3784 msgid "Overhang value"
3787 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3789 msgid "Unit of overhang value"
3792 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3793 msgid "Check this to allow flexible placement"
3796 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3797 msgid "Allow &floating"
3800 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3801 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3802 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3803 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3804 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3805 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3806 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3807 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3808 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3809 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3810 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3811 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3812 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3813 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3814 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3815 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3816 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3817 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3818 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3819 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3824 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3825 msgid "TheoremTemplate"
3828 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
3829 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3830 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3831 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3832 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3833 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3834 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3838 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3842 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
3843 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3844 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3845 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3846 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3847 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
3848 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
3849 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
3850 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3851 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
3852 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
3853 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3857 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3861 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3862 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3863 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3864 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3865 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
3866 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
3867 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14 lib/layouts/theorems.inc:69
3871 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3875 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
3876 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3877 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3878 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3879 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3880 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
3881 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10 lib/layouts/theorems.inc:58
3885 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3886 msgid "Corollary #:"
3887 msgstr "Corollary #:"
3889 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3890 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3891 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3892 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3893 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
3894 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18 lib/layouts/theorems.inc:80
3896 msgstr "Proposition"
3898 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3899 msgid "Proposition #:"
3900 msgstr "Proposition #:"
3902 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3903 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3904 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3905 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
3906 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22 lib/layouts/theorems.inc:91
3910 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3911 msgid "Conjecture #:"
3912 msgstr "Conjecture #:"
3914 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3915 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
3919 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3920 msgid "Criterion #:"
3923 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
3924 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
3928 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
3932 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
3936 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
3940 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
3941 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
3942 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
3943 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
3944 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
3945 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
3946 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
3947 #: lib/layouts/theorems.inc:113
3951 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
3952 msgid "Definition #:"
3955 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
3956 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
3957 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
3958 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
3959 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
3960 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
3961 #: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
3965 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
3969 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
3970 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
3974 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
3975 msgid "Condition #:"
3978 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
3979 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
3980 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
3981 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
3982 #: lib/layouts/theorems.inc:144
3986 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
3990 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
3991 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
3992 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
3993 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
3994 #: lib/layouts/theorems.inc:156
3998 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4002 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4003 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4004 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4005 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
4006 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
4007 #: lib/layouts/theorems.inc:168
4011 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4015 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4016 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4017 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4018 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
4019 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
4020 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
4021 #: lib/layouts/theorems.inc:188
4025 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4029 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4030 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4031 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4032 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4033 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4037 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4041 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4042 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4046 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4050 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4051 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
4052 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
4056 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4057 #: lib/layouts/theorems.inc:207
4061 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4062 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4063 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4064 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4065 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4066 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
4067 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4068 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4069 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4070 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4071 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4072 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4073 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4074 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4075 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4076 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4077 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4078 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4079 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4080 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4084 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4085 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4086 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4087 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4088 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:182
4089 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
4090 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
4091 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
4092 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
4093 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
4094 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4095 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
4096 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4097 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4098 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
4099 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62
4103 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4104 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4105 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4106 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4107 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117
4108 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
4109 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
4110 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
4111 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
4112 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
4113 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4114 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4115 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4116 msgid "Subsubsection"
4119 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
4120 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4121 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4122 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4123 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4124 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4128 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
4129 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4130 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4131 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4135 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4136 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4137 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4138 msgid "Subsubsection*"
4141 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4142 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4143 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4144 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4145 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4146 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4147 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4148 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4149 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4150 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4151 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4152 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4153 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4154 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4155 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4156 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4157 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4158 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4159 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4160 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4161 #: src/output_plaintext.cpp:133
4165 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4169 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4170 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4171 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4172 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4173 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4174 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4175 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4176 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
4180 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4181 msgid "Index Terms---"
4184 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4185 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4186 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
4187 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4188 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4189 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4190 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4191 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4192 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4193 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4194 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4195 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4196 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4197 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4198 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4199 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4200 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4201 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4202 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
4203 msgid "Bibliography"
4206 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4207 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4208 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4209 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4210 #: src/rowpainter.cpp:464
4214 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4218 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4222 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4223 msgid "BiographyNoPhoto"
4226 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4230 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4234 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4235 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
4236 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4237 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4238 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4239 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4243 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4244 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
4245 #: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
4246 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4247 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4248 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4252 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4253 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4254 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4255 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4256 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4257 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4258 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4263 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4264 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4265 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
4266 #: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:12
4267 #: lib/layouts/stdlists.inc:31 lib/layouts/stdlists.inc:50
4268 #: lib/layouts/stdlists.inc:72 lib/layouts/stdlists.inc:73
4269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4273 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4274 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4275 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4276 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
4277 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4278 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4279 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4280 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4281 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4282 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4283 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4284 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4285 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4286 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4287 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4288 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4289 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4290 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4291 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4292 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4293 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4297 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4298 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
4299 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4300 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4301 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4305 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4306 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4307 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4308 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
4309 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4310 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4311 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4312 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4313 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4314 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4315 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4316 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4317 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4318 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4319 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4320 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4321 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4325 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4326 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4327 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4329 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4330 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4331 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4332 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4333 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4334 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4338 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4339 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4343 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4344 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4348 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4349 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4350 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4351 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
4352 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4353 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4354 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4355 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4356 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4357 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4358 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4359 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4360 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248
4361 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
4365 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4366 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4367 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4368 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4369 msgid "Acknowledgement"
4372 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4373 msgid "Offprint Requests to:"
4376 #: lib/layouts/aa.layout:175
4377 msgid "Correspondence to:"
4380 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4381 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4382 msgid "Acknowledgements."
4385 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4386 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:526
4390 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4391 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4392 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4393 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4394 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4398 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4403 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4404 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4405 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4406 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4407 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4408 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4409 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4410 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4411 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4415 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4416 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4417 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4418 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4422 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4426 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4427 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4428 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4429 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4430 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4431 msgid "Acknowledgements"
4434 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4435 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
4436 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4437 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4438 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4439 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4440 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4441 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4442 #: src/output_plaintext.cpp:145
4446 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4448 msgstr "PlaceFigure"
4450 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4454 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4455 msgid "TableComments"
4456 msgstr "TableComments"
4458 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4462 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4464 msgstr "MathLetters"
4466 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4467 msgid "NoteToEditor"
4468 msgstr "NoteToEditor"
4470 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4474 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4478 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4482 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4483 msgid "Subject headings:"
4486 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4487 msgid "[Acknowledgements]"
4490 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1344
4491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354
4492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394
4493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
4497 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4498 msgid "Place Figure here:"
4501 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4502 msgid "Place Table here:"
4505 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4509 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4510 msgid "Note to Editor:"
4513 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4514 msgid "References. ---"
4517 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4521 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4525 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4529 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4533 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4537 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4541 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4542 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4543 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4544 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4549 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4550 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4551 msgid "\\arabic{section}"
4552 msgstr "\\arabic{section}"
4554 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4555 msgid "Chapter Exercises"
4558 #: lib/layouts/apa.layout:50
4562 #: lib/layouts/apa.layout:59
4563 msgid "Right header:"
4566 #: lib/layouts/apa.layout:82
4570 #: lib/layouts/apa.layout:91
4574 #: lib/layouts/apa.layout:99
4575 msgid "Short title:"
4578 #: lib/layouts/apa.layout:128
4582 #: lib/layouts/apa.layout:135
4583 msgid "ThreeAuthors"
4586 #: lib/layouts/apa.layout:142
4590 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4591 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4592 msgid "Affiliation:"
4595 #: lib/layouts/apa.layout:170
4596 msgid "TwoAffiliations"
4599 #: lib/layouts/apa.layout:177
4600 msgid "ThreeAffiliations"
4603 #: lib/layouts/apa.layout:184
4604 msgid "FourAffiliations"
4607 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4611 #: lib/layouts/apa.layout:205
4615 #: lib/layouts/apa.layout:233
4616 msgid "Acknowledgements:"
4619 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4620 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4621 #: lib/layouts/spie.layout:88
4622 msgid "Acknowledgments"
4625 #: lib/layouts/apa.layout:247
4629 #: lib/layouts/apa.layout:257
4630 msgid "CenteredCaption"
4633 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4634 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4638 #: lib/layouts/apa.layout:277
4642 #: lib/layouts/apa.layout:283
4646 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
4647 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4648 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4649 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4653 #: lib/layouts/apa.layout:341
4657 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
4658 #: src/buffer_funcs.cpp:389
4659 msgid "(\\alph{enumii})"
4660 msgstr "(\\alph{enumii})"
4662 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4666 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4670 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4674 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4678 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
4679 #: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
4680 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4681 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4682 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4683 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4687 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4688 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4689 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4693 #: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
4694 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4698 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4699 msgid "Section \\arabic{section}"
4700 msgstr "Section \\arabic{section}"
4702 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235
4703 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4704 msgid "\\Alph{section}"
4705 msgstr "\\Alph{section}"
4707 #: lib/layouts/beamer.layout:196
4708 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4709 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4711 #: lib/layouts/beamer.layout:209
4712 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4713 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4715 #: lib/layouts/beamer.layout:223
4719 #: lib/layouts/beamer.layout:240
4723 #: lib/layouts/beamer.layout:266
4724 msgid "BeginPlainFrame"
4725 msgstr "BeginPlainFrame"
4727 #: lib/layouts/beamer.layout:282
4728 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4729 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
4731 #: lib/layouts/beamer.layout:305
4735 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4736 msgid "Again frame with label"
4739 #: lib/layouts/beamer.layout:345
4743 #: lib/layouts/beamer.layout:358
4744 msgid "________________________________"
4745 msgstr "________________________________ "
4747 #: lib/layouts/beamer.layout:373
4748 msgid "FrameSubtitle"
4749 msgstr "FrameSubtitle"
4751 #: lib/layouts/beamer.layout:395
4755 #: lib/layouts/beamer.layout:407
4756 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4757 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
4759 #: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
4763 #: lib/layouts/beamer.layout:447
4764 msgid "ColumnsCenterAligned"
4765 msgstr "ColumnsCenterAligned"
4767 #: lib/layouts/beamer.layout:458
4768 msgid "Columns (center aligned)"
4771 #: lib/layouts/beamer.layout:477
4772 msgid "ColumnsTopAligned"
4773 msgstr "ColumnsTopAligned"
4775 #: lib/layouts/beamer.layout:488
4776 msgid "Columns (top aligned)"
4779 #: lib/layouts/beamer.layout:508
4783 #: lib/layouts/beamer.layout:523
4784 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4785 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4787 #: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
4791 #: lib/layouts/beamer.layout:559
4795 #: lib/layouts/beamer.layout:569
4799 #: lib/layouts/beamer.layout:584
4803 #: lib/layouts/beamer.layout:594
4804 msgid "Uncovered on slides"
4807 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4811 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4812 msgid "Only on slides"
4815 #: lib/layouts/beamer.layout:635
4819 #: lib/layouts/beamer.layout:645
4820 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4821 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
4823 #: lib/layouts/beamer.layout:660
4824 msgid "ExampleBlock"
4827 #: lib/layouts/beamer.layout:670
4828 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4829 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4831 #: lib/layouts/beamer.layout:689
4835 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4836 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4837 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4839 #: lib/layouts/beamer.layout:743
4840 msgid "Title (Plain Frame)"
4843 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4844 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4848 #: lib/layouts/beamer.layout:862
4849 msgid "TitleGraphic"
4852 #: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
4853 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
4857 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
4858 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
4862 #: lib/layouts/beamer.layout:919
4866 #: lib/layouts/beamer.layout:922
4867 msgid "Definitions."
4870 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4874 #: lib/layouts/beamer.layout:936
4878 #: lib/layouts/beamer.layout:939
4882 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
4886 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
4887 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
4888 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
4889 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
4893 #: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
4894 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
4898 #: lib/layouts/beamer.layout:963
4902 #: lib/layouts/beamer.layout:976
4906 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
4907 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4911 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
4915 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
4919 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
4924 #: lib/layouts/beamer.layout:1063
4928 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377
4929 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
4930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
4934 #: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381
4935 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
4936 msgid "List of Tables"
4939 #: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387
4940 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
4944 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391
4945 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
4946 msgid "List of Figures"
4949 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
4953 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
4957 #: lib/layouts/broadway.layout:60
4961 #: lib/layouts/broadway.layout:72
4962 msgid "ACT \\arabic{act}"
4963 msgstr "ACT \\arabic{act}"
4965 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
4969 #: lib/layouts/broadway.layout:88
4970 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4971 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
4973 #: lib/layouts/broadway.layout:92
4977 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
4981 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
4985 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
4986 msgid "Parenthetical"
4989 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
4993 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
4997 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5001 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5002 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5003 msgid "Right Address"
5006 #: lib/layouts/chess.layout:35
5010 #: lib/layouts/chess.layout:42
5014 #: lib/layouts/chess.layout:60
5018 #: lib/layouts/chess.layout:64
5022 #: lib/layouts/chess.layout:70
5023 msgid "SubVariation"
5026 #: lib/layouts/chess.layout:73
5027 msgid "Subvariation:"
5030 #: lib/layouts/chess.layout:79
5031 msgid "SubVariation2"
5034 #: lib/layouts/chess.layout:82
5035 msgid "Subvariation(2):"
5038 #: lib/layouts/chess.layout:88
5039 msgid "SubVariation3"
5042 #: lib/layouts/chess.layout:91
5043 msgid "Subvariation(3):"
5046 #: lib/layouts/chess.layout:97
5047 msgid "SubVariation4"
5050 #: lib/layouts/chess.layout:100
5051 msgid "Subvariation(4):"
5054 #: lib/layouts/chess.layout:106
5055 msgid "SubVariation5"
5058 #: lib/layouts/chess.layout:109
5059 msgid "Subvariation(5):"
5062 #: lib/layouts/chess.layout:116
5066 #: lib/layouts/chess.layout:121
5070 #: lib/layouts/chess.layout:126
5074 #: lib/layouts/chess.layout:130
5075 msgid "[chessboard]"
5078 #: lib/layouts/chess.layout:139
5079 msgid "BoardCentered"
5082 #: lib/layouts/chess.layout:144
5083 msgid "[centered board]"
5086 #: lib/layouts/chess.layout:154
5090 #: lib/layouts/chess.layout:159
5094 #: lib/layouts/chess.layout:174
5098 #: lib/layouts/chess.layout:179
5102 #: lib/layouts/chess.layout:185
5106 #: lib/layouts/chess.layout:190
5110 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5111 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5115 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5119 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5120 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5121 msgid "Send To Address"
5124 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5128 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5130 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5134 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5138 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5140 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5144 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5145 msgid "Unterschrift:"
5148 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5150 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5154 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5158 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5162 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5166 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5170 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5174 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5179 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5183 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5187 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5191 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5195 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5199 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5203 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5207 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5208 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
5209 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5210 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5211 #: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89
5212 msgid "Subparagraph"
5213 msgstr "Subparagraph"
5215 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5216 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5220 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5221 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5225 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5229 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5230 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5234 #: lib/layouts/egs.layout:268
5238 #: lib/layouts/egs.layout:301
5242 #: lib/layouts/egs.layout:310
5246 #: lib/layouts/egs.layout:323
5250 #: lib/layouts/egs.layout:345
5254 #: lib/layouts/egs.layout:354
5258 #: lib/layouts/egs.layout:368
5262 #: lib/layouts/egs.layout:378
5266 #: lib/layouts/egs.layout:391
5267 msgid "1st_author_surname:"
5270 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5271 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5275 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5276 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5280 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5281 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5285 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5286 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5290 #: lib/layouts/egs.layout:444
5294 #: lib/layouts/egs.layout:457
5295 msgid "reprint_reqs_to:"
5296 msgstr "reprint_reqs_to:"
5298 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5299 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5300 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5301 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5305 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5306 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5307 msgid "Acknowledgement."
5310 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5311 msgid "Author Address"
5314 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5315 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5316 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5317 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5321 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5322 msgid "Author Email"
5325 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5329 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5333 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5334 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5338 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5339 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5343 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5344 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5345 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
5347 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5351 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5352 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5353 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
5355 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5356 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5357 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
5359 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5360 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5361 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
5363 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5364 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5365 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
5367 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5368 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5369 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5373 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5374 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5375 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
5377 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5378 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5379 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
5381 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5382 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5383 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
5385 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5386 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5387 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
5389 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5390 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5391 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
5393 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5394 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5395 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
5397 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5398 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5399 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
5401 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5402 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5403 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
5405 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5409 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5410 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5411 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
5413 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5414 msgid "Case \\arabic{case}"
5415 msgstr "Case \\arabic{case}"
5417 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5418 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5419 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5420 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5421 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5423 msgstr "FrontMatter"
5425 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5429 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5433 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5437 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5441 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5442 msgid "BulletedItem"
5445 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5446 msgid "Bulleted Item:"
5449 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5453 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5457 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5458 msgid "PersonalInfo"
5461 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5462 msgid "Personal Info"
5465 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5466 msgid "MotherTongue"
5469 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5470 msgid "Mother Tongue:"
5473 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5477 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5478 msgid "Language Header:"
5481 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5485 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5486 msgid "LastLanguage"
5489 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5490 msgid "Last Language:"
5493 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5497 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5498 msgid "Language Footer:"
5501 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5505 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5509 #: lib/layouts/foils.layout:42
5513 #: lib/layouts/foils.layout:61
5514 msgid "ShortFoilhead"
5515 msgstr "ShortFoilhead"
5517 #: lib/layouts/foils.layout:67
5518 msgid "Rotatefoilhead"
5519 msgstr "Rotatefoilhead"
5521 #: lib/layouts/foils.layout:73
5522 msgid "ShortRotatefoilhead"
5523 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5525 #: lib/layouts/foils.layout:82
5529 #: lib/layouts/foils.layout:97
5533 #: lib/layouts/foils.layout:101
5537 #: lib/layouts/foils.layout:116
5541 #: lib/layouts/foils.layout:160
5545 #: lib/layouts/foils.layout:168
5549 #: lib/layouts/foils.layout:177
5553 #: lib/layouts/foils.layout:181
5554 msgid "Restriction:"
5557 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5558 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5562 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5563 msgid "Left Header:"
5566 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5567 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5568 msgid "Right Header"
5571 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5572 msgid "Right Header:"
5575 #: lib/layouts/foils.layout:201
5576 msgid "Right Footer"
5579 #: lib/layouts/foils.layout:205
5580 msgid "Right Footer:"
5583 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5584 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5585 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5589 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5590 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5591 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5595 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5596 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5597 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5598 msgid "Corollary #."
5599 msgstr "Corollary #."
5601 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5602 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5603 msgid "Proposition #."
5604 msgstr "Proposition #."
5606 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5607 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5608 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5609 msgid "Definition #."
5612 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5613 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5617 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5618 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5622 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5623 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5627 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5628 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5632 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5633 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5634 msgid "Proposition*"
5635 msgstr "Proposition*"
5637 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5638 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5639 msgid "Proposition."
5640 msgstr "Proposition。"
5642 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5643 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5647 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5651 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5655 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5656 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5657 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5658 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
5662 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5663 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5664 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5668 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5669 msgid "Unterschrift"
5670 msgstr "Unterschrift"
5672 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5676 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5680 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5684 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5688 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5692 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5696 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5700 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5704 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5705 msgid "RetourAdresse"
5706 msgstr "RetourAdresse"
5708 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5709 msgid "RetourAdresse:"
5710 msgstr "RetourAdresse:"
5712 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5714 msgstr "MeinZeichen"
5716 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5717 msgid "MeinZeichen:"
5718 msgstr "MeinZeichen:"
5720 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5724 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5726 msgstr "IhrZeichen:"
5728 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5729 msgid "IhrSchreiben"
5730 msgstr "IhrSchreiben"
5732 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5733 msgid "IhrSchreiben:"
5734 msgstr "IhrSchreiben:"
5736 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5740 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5744 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5748 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5752 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5756 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5760 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5764 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5768 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5772 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5776 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5777 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5781 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5782 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
5786 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5790 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5794 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5798 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5802 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5804 msgstr "Postvermerk"
5806 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5807 msgid "Postvermerk:"
5808 msgstr "Postvermerk:"
5810 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5814 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5818 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5822 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5826 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5830 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
5831 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5835 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
5839 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
5840 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
5841 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
5845 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
5849 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
5853 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
5857 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
5861 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5865 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
5869 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
5873 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
5877 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
5878 msgid "ReturnAddress"
5879 msgstr "ReturnAddress"
5881 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
5882 msgid "ReturnAddress:"
5883 msgstr "ReturnAddress:"
5885 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
5889 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
5893 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
5897 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
5901 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
5905 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
5909 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5913 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
5917 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
5921 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
5925 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
5927 msgstr "BankAccount"
5929 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
5930 msgid "BankAccount:"
5931 msgstr "BankAccount:"
5933 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
5934 msgid "PostalComment"
5935 msgstr "PostalComment"
5937 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
5938 msgid "PostalComment:"
5939 msgstr "PostalComment:"
5941 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
5942 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5943 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
5944 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
5948 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
5952 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
5956 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
5957 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
5961 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
5965 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5969 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
5970 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
5971 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
5975 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
5976 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
5980 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
5984 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
5988 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
5992 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
5996 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6000 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6004 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6008 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6012 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6016 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6024 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6028 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6032 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6036 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6038 msgstr "AddressRowA"
6040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6041 msgid "AddressRowA:"
6042 msgstr "AddressRowA:"
6044 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6046 msgstr "AddressRowB"
6048 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6049 msgid "AddressRowB:"
6050 msgstr "AddressRowB:"
6052 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6054 msgstr "AddressRowC"
6056 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6057 msgid "AddressRowC:"
6058 msgstr "AddressRowC:"
6060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6062 msgstr "AddressRowD"
6064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6065 msgid "AddressRowD:"
6066 msgstr "AddressRowD:"
6068 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6070 msgstr "AddressRowE"
6072 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6073 msgid "AddressRowE:"
6074 msgstr "AddressRowE:"
6076 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6078 msgstr "AddressRowF"
6080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6081 msgid "AddressRowF:"
6082 msgstr "AddressRowF:"
6084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6085 msgid "TelephoneRowA"
6086 msgstr "TelephoneRowA"
6088 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6089 msgid "TelephoneRowA:"
6090 msgstr "TelephoneRowA:"
6092 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6093 msgid "TelephoneRowB"
6094 msgstr "TelephoneRowB"
6096 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6097 msgid "TelephoneRowB:"
6098 msgstr "TelephoneRowB:"
6100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6101 msgid "TelephoneRowC"
6102 msgstr "TelephoneRowC"
6104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6105 msgid "TelephoneRowC:"
6106 msgstr "TelephoneRowC:"
6108 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6109 msgid "TelephoneRowD"
6110 msgstr "TelephoneRowD"
6112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6113 msgid "TelephoneRowD:"
6114 msgstr "TelephoneRowD:"
6116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6117 msgid "TelephoneRowE"
6118 msgstr "TelephoneRowE"
6120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6121 msgid "TelephoneRowE:"
6122 msgstr "TelephoneRowE:"
6124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6125 msgid "TelephoneRowF"
6126 msgstr "TelephoneRowF"
6128 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6129 msgid "TelephoneRowF:"
6130 msgstr "TelephoneRowF:"
6132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6133 msgid "InternetRowA"
6134 msgstr "InternetRowA"
6136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6137 msgid "InternetRowA:"
6138 msgstr "InternetRowA:"
6140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6141 msgid "InternetRowB"
6142 msgstr "InternetRowB"
6144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6145 msgid "InternetRowB:"
6146 msgstr "InternetRowB:"
6148 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6149 msgid "InternetRowC"
6150 msgstr "InternetRowC"
6152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6153 msgid "InternetRowC:"
6154 msgstr "InternetRowC:"
6156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6157 msgid "InternetRowD"
6158 msgstr "InternetRowD"
6160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6161 msgid "InternetRowD:"
6162 msgstr "InternetRowD:"
6164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6165 msgid "InternetRowE"
6166 msgstr "InternetRowE"
6168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6169 msgid "InternetRowE:"
6170 msgstr "InternetRowE:"
6172 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6173 msgid "InternetRowF"
6174 msgstr "InternetRowF"
6176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6177 msgid "InternetRowF:"
6178 msgstr "InternetRowF:"
6180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6228 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6232 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6236 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6240 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6244 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6248 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6252 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6256 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6260 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6264 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6265 msgid "(continuing)"
6268 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6272 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6274 msgstr "TITLE OVER:"
6276 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6280 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6281 msgid "INTERCUT WITH:"
6282 msgstr "INTERCUT WITH:"
6284 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6288 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6292 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6293 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6294 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6295 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6299 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6300 msgid "Classification Codes"
6303 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6305 msgid "Definition \\thedefinition."
6306 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
6308 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6312 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6314 msgid "Step \\thestep."
6315 msgstr "Step \\arabic{step}."
6317 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6319 msgid "Example \\theexample."
6320 msgstr "Example \\arabic{example}."
6322 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6324 msgid "Remark \\theremark."
6325 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
6327 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6329 msgid "Notation \\thenotation."
6330 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
6332 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6333 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
6335 msgid "Theorem \\thetheorem."
6336 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
6338 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6340 msgid "Corollary \\thecorollary."
6341 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
6343 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6345 msgid "Lemma \\thelemma."
6346 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
6348 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6350 msgid "Proposition \\theproposition."
6351 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
6353 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6357 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6359 msgid "Prop \\theprop."
6360 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
6362 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6363 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6367 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6369 msgid "Question \\thequestion."
6370 msgstr "Question \\arabic{question}."
6372 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6374 msgid "Claim \\theclaim."
6375 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
6377 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6379 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6380 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6382 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6383 msgid "Appendices Section"
6386 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6387 msgid "--- Appendices ---"
6390 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6391 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6392 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
6394 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6398 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6402 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66
6406 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6410 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6414 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6418 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6422 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6423 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6424 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
6426 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6430 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6431 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6434 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6438 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6439 msgid "submit to paper:"
6442 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6443 msgid "Bibliography (plain)"
6446 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6447 msgid "Bibliography heading"
6450 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6454 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6458 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6462 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6463 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6466 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6467 msgid "AddressForOffprints"
6468 msgstr "AddressForOffprints"
6470 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6471 msgid "Address for Offprints:"
6474 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6475 msgid "RunningTitle"
6478 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6479 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6480 msgid "Running title:"
6483 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6484 msgid "RunningAuthor"
6487 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6488 msgid "Running author:"
6491 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6495 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6496 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6497 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6498 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6502 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6503 msgid "Running LaTeX Title"
6504 msgstr "現行 LaTeX 標題"
6506 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6510 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6514 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6515 msgid "Author Running"
6518 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6519 msgid "Author Running:"
6522 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6526 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6530 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6534 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6535 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6539 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6540 msgid "Conjecture #."
6541 msgstr "Conjecture #."
6543 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6547 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6549 msgstr "Exercise #."
6551 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6555 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6559 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6563 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6567 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6571 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6575 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6579 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6583 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6584 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6588 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6592 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6593 msgid "Chapterprecis"
6594 msgstr "Chapterprecis"
6596 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6600 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6604 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6608 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6612 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6616 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6620 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6624 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6628 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6629 msgid "Double Item:"
6632 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6636 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6640 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6644 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6648 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
6649 msgid "EmptySection"
6652 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
6653 msgid "Empty Section"
6656 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6657 msgid "CloseSection"
6660 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6661 msgid "Close Section"
6664 #: lib/layouts/paper.layout:149
6668 #: lib/layouts/paper.layout:160
6672 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
6673 #: lib/layouts/slides.layout:89
6677 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6681 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6685 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
6689 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
6693 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
6697 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
6698 msgid "Empty slide:"
6701 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
6702 msgid "ItemizeType1"
6705 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
6706 msgid "EnumerateType1"
6709 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6710 msgid "List of Algorithms"
6713 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
6717 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6718 msgid "AltAffiliation"
6719 msgstr "AltAffiliation"
6721 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
6725 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6726 msgid "Electronic Address:"
6729 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6730 msgid "acknowledgments"
6733 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6734 msgid "PACS number:"
6737 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6739 msgid "\\thechapter"
6740 msgstr "\\Alph{chapter}"
6742 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
6743 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
6747 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
6751 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
6755 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6759 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6763 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
6767 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
6768 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
6772 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
6773 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
6777 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
6781 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6785 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
6789 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6791 msgstr "Backaddress"
6793 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6794 msgid "Backaddress:"
6795 msgstr "Backaddress:"
6797 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
6799 msgstr "Specialmail"
6801 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
6802 msgid "Specialmail:"
6803 msgstr "Specialmail:"
6805 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
6806 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
6810 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
6811 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
6815 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
6819 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
6820 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
6824 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
6828 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
6832 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
6836 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
6840 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
6841 msgid "Your letter of:"
6844 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
6848 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
6852 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
6856 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
6857 msgid "Customer no.:"
6860 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
6864 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
6865 msgid "Invoice no.:"
6868 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
6872 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
6873 msgid "Next Address:"
6876 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6877 msgid "Post Scriptum:"
6878 msgstr "Post Scriptum:"
6880 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
6881 msgid "Sender Name:"
6884 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6885 msgid "SenderAddress"
6888 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6889 msgid "Sender Address:"
6892 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
6893 msgid "Sender Phone:"
6896 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
6900 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
6904 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
6908 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
6909 msgid "Sender E-Mail:"
6912 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
6916 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
6920 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
6924 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
6929 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
6931 msgid "End of letter"
6934 #: lib/layouts/seminar.layout:44
6935 msgid "LandscapeSlide"
6938 #: lib/layouts/seminar.layout:50
6939 msgid "Landscape Slide"
6942 #: lib/layouts/seminar.layout:55
6943 msgid "PortraitSlide"
6946 #: lib/layouts/seminar.layout:61
6947 msgid "Portrait Slide"
6950 #: lib/layouts/seminar.layout:70
6954 #: lib/layouts/seminar.layout:75
6955 msgid "SlideHeading"
6956 msgstr "SlideHeading"
6958 #: lib/layouts/seminar.layout:81
6959 msgid "SlideSubHeading"
6960 msgstr "SlideSubHeading"
6962 #: lib/layouts/seminar.layout:87
6963 msgid "ListOfSlides"
6966 #: lib/layouts/seminar.layout:93
6967 msgid "List Of Slides"
6970 #: lib/layouts/seminar.layout:97
6971 msgid "SlideContents"
6974 #: lib/layouts/seminar.layout:103
6975 msgid "Slidecontents"
6978 #: lib/layouts/seminar.layout:107
6979 msgid "ProgressContents"
6982 #: lib/layouts/seminar.layout:113
6983 msgid "Progress Contents"
6986 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6990 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6991 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
6995 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
6999 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7003 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7004 msgid "AMS subject classifications."
7007 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7011 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7015 #: lib/layouts/slides.layout:105
7019 #: lib/layouts/slides.layout:127
7023 #: lib/layouts/slides.layout:142
7024 msgid "New Overlay:"
7027 #: lib/layouts/slides.layout:182
7031 #: lib/layouts/slides.layout:207
7032 msgid "InvisibleText"
7035 #: lib/layouts/slides.layout:214
7036 msgid "<Invisible Text Follows>"
7039 #: lib/layouts/slides.layout:231
7043 #: lib/layouts/slides.layout:238
7044 msgid "<Visible Text Follows>"
7047 #: lib/layouts/spie.layout:53
7051 #: lib/layouts/spie.layout:65
7055 #: lib/layouts/spie.layout:78
7059 #: lib/layouts/spie.layout:93
7060 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7063 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7067 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7068 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7069 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
7071 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7076 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7081 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7082 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7086 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7087 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7091 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
7095 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7100 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7101 msgid "Citation-number"
7104 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7109 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7114 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7119 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7124 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7126 msgid "Issue-number"
7129 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7133 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7134 msgid "Issue-months"
7137 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7138 msgid "Subsubparagraph"
7141 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7146 msgid "-- Header --"
7149 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7150 msgid "Special-section"
7153 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7154 msgid "Special-section:"
7157 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7161 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7162 msgid "AGU-journal:"
7165 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7166 msgid "Citation-number:"
7169 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7173 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7175 msgstr "AGU-volume:"
7177 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7181 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7185 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7189 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7193 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7194 msgid "Index-terms..."
7197 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7201 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7205 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7209 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7213 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7214 msgid "Supplementary"
7217 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7218 msgid "Supplementary..."
7221 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7225 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7226 msgid "Sup-mat-note:"
7227 msgstr "Sup-mat-note:"
7229 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7233 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7237 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7241 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7245 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7249 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7253 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7257 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7261 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7262 msgid "Published-online:"
7265 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
7269 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7273 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7274 msgid "Posting-order"
7277 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7278 msgid "Posting-order:"
7281 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7285 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7289 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7293 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7297 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7301 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7305 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7309 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7313 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7317 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7321 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7325 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7330 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7335 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7340 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7345 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7350 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7355 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7360 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7365 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7370 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7375 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7379 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7383 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7387 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7391 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7395 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7396 msgid "Author Address:"
7399 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7403 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7404 msgid "Slug Comment:"
7407 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7411 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7415 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7416 msgid "Table Caption"
7419 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7420 msgid "TableCaption"
7423 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7424 msgid "Current Address"
7427 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7428 msgid "Current address:"
7431 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7432 msgid "E-mail address:"
7435 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7436 msgid "Key words and phrases:"
7439 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7443 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7447 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7451 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7455 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
7456 msgid "Subjectclass"
7459 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7460 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7461 msgstr "2000 數學主旨分類:"
7463 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7468 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7473 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7478 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7482 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7486 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7490 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7494 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7498 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
7499 msgid "Subparagraph*"
7502 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7506 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7507 msgid "RevisionHistory"
7510 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7511 msgid "Revision History"
7514 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7518 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7519 msgid "RevisionRemark"
7522 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7526 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7530 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7531 msgid "\\arabic{chapter}"
7532 msgstr "\\arabic{chapter}"
7534 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7535 msgid "\\Alph{chapter}"
7536 msgstr "\\Alph{chapter}"
7538 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7540 msgid "\\arabic{footnote}"
7541 msgstr "Note \\arabic{note}."
7543 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7544 msgid "\\Roman{section}."
7545 msgstr "\\Roman{section}."
7547 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7548 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7549 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
7551 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7552 msgid "\\Alph{subsection}."
7553 msgstr "\\Alph{subsection}."
7555 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7556 msgid "\\arabic{subsection}."
7557 msgstr "\\arabic{subsection}."
7559 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7560 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7561 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
7563 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7564 msgid "\\alph{subsubsection}."
7565 msgstr "\\alph{subsubsection}."
7567 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7568 msgid "\\alph{paragraph}."
7569 msgstr "\\alph{paragraph}."
7571 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7575 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7579 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7583 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7587 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7591 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7595 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7599 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
7603 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
7607 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7608 msgid "Uppertitleback"
7609 msgstr "Uppertitleback"
7611 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7612 msgid "Lowertitleback"
7613 msgstr "Lowertitleback"
7615 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7619 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7620 msgid "Captionabove"
7621 msgstr "Captionabove"
7623 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7624 msgid "Captionbelow"
7625 msgstr "Captionbelow"
7627 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
7631 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
7632 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138
7636 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
7638 msgid "\\Roman{part}"
7639 msgstr "Part \\Roman{part}"
7641 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:69
7645 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
7649 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
7653 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:304
7657 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
7662 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166
7663 #: src/insets/InsetERT.cpp:168
7667 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
7672 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
7677 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
7681 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
7682 msgid "--Separator--"
7685 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
7686 msgid "--- Separate Environment ---"
7687 msgstr "--- 積聚環境 ---"
7689 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
7691 msgid "Part \\thepart"
7692 msgstr "Part \\Roman{part}"
7694 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
7696 msgid "Chapter \\thechapter"
7697 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
7699 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
7701 msgid "Appendix \\thechapter"
7702 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
7704 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
7705 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
7706 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
7707 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
7712 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43
7716 #: lib/layouts/svjour.inc:98
7720 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7721 msgid "Headnote (optional):"
7722 msgstr "頁首記號 (可選的):"
7724 #: lib/layouts/svjour.inc:237
7725 msgid "Corr Author:"
7728 #: lib/layouts/svjour.inc:241
7732 #: lib/layouts/svjour.inc:245
7736 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
7738 msgid "Corollary \\thetheorem."
7739 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7741 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
7743 msgid "Lemma \\thetheorem."
7744 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7746 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
7748 msgid "Proposition \\thetheorem."
7749 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7751 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
7753 msgid "Conjecture \\thetheorem."
7754 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7756 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
7757 msgid "Fact \\thetheorem."
7760 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
7762 msgid "Definition \\thetheorem."
7763 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7765 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
7767 msgid "Example \\thetheorem."
7768 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7770 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
7772 msgid "Problem \\thetheorem."
7773 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7775 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
7777 msgid "Exercise \\thetheorem."
7778 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7780 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
7782 msgid "Remark \\thetheorem."
7783 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7785 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
7787 msgid "Claim \\thetheorem."
7788 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7790 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
7794 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
7798 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
7802 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
7806 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
7810 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
7814 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
7818 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
7822 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
7826 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
7830 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
7834 #: lib/layouts/braille.module:2
7839 #: lib/layouts/braille.module:5
7840 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
7843 #: lib/layouts/braille.module:20
7845 msgid "Braille (default)"
7848 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
7853 #: lib/layouts/braille.module:42
7854 msgid "Braille (textsize)"
7857 #: lib/layouts/braille.module:64
7858 msgid "Braille (dots on)"
7861 #: lib/layouts/braille.module:79
7862 msgid "Braille_dots_on"
7865 #: lib/layouts/braille.module:87
7866 msgid "Braille (dots off)"
7869 #: lib/layouts/braille.module:102
7870 msgid "Braille_dots_off"
7873 #: lib/layouts/braille.module:110
7874 msgid "Braille (mirror on)"
7877 #: lib/layouts/braille.module:125
7878 msgid "Braille_mirror_on"
7881 #: lib/layouts/braille.module:133
7882 msgid "Braille (mirror off)"
7885 #: lib/layouts/braille.module:148
7886 msgid "Braille mirror off"
7889 #: lib/layouts/endnotes.module:2
7894 #: lib/layouts/endnotes.module:6
7896 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
7897 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
7900 #: lib/layouts/endnotes.module:17
7905 #: lib/layouts/foottoend.module:2
7910 #: lib/layouts/foottoend.module:6
7912 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
7913 "where you want the endnotes to appear."
7916 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
7921 #: lib/layouts/hanging.module:5
7923 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
7924 msgstr "無法索引一個段落以上!"
7926 #: lib/layouts/linguistics.module:2
7930 #: lib/layouts/linguistics.module:6
7932 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
7933 "glosses, semantic markup)."
7936 #: lib/layouts/linguistics.module:12
7937 msgid "Numbered Example (multiline)"
7940 #: lib/layouts/linguistics.module:26
7945 #: lib/layouts/linguistics.module:36
7946 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
7949 #: lib/layouts/linguistics.module:42
7954 #: lib/layouts/linguistics.module:47
7959 #: lib/layouts/linguistics.module:53
7964 #: lib/layouts/linguistics.module:70
7969 #: lib/layouts/linguistics.module:94
7973 #: lib/layouts/linguistics.module:116
7978 #: lib/layouts/linguistics.module:130
7983 #: lib/layouts/linguistics.module:144
7988 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
7990 msgid "Logical Markup"
7993 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
7995 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
7999 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8004 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8009 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8014 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8019 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8021 msgid "Minimalistic"
8024 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8025 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8028 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8029 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8032 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8034 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8035 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8036 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8037 "starred and non-starred forms."
8040 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8042 msgid "Criterion \\thetheorem."
8043 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
8045 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8049 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8053 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8055 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8056 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
8058 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8062 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8066 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8067 msgid "Axiom \\thetheorem."
8070 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8074 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8078 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8080 msgid "Condition \\thetheorem."
8081 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
8083 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8087 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8091 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8093 msgid "Note \\thetheorem."
8094 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
8096 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8100 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8104 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8106 msgid "Notation \\thetheorem."
8107 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
8109 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8113 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8117 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8119 msgid "Summary \\thetheorem."
8120 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
8122 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8126 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8130 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8132 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8135 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8136 msgid "Acknowledgement*"
8139 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8143 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8145 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8146 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
8148 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8152 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8156 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8160 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8162 msgid "Assumption \\thetheorem."
8163 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
8165 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8169 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8173 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8175 msgid "Theorems (AMS)"
8178 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8180 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8181 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8182 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8183 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8186 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8187 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8190 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8192 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8193 "that provide a chapter environment."
8196 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8197 msgid "Theorems (Order By Section)"
8200 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8201 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8204 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8205 msgid "Theorems (Starred)"
8208 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8210 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8211 "using the extended AMS machinery."
8214 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
8219 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8221 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8222 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8223 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8226 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8227 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
8250 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8251 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
8254 msgid "Arabic (Arabi)"
8257 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
8263 msgid "Austrian (old spelling)"
8271 msgid "Bahasa Indonesia"
8275 msgid "Bahasa Malaysia"
8287 msgid "Portuguese (Brazil)"
8307 msgid "French Canadian"
8315 msgid "Chinese (simplified)"
8319 msgid "Chinese (traditional)"
8368 msgid "German (old spelling)"
8375 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
8376 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
8380 #: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
8428 msgid "Lower Sorbian"
8474 msgid "Serbian (Latin)"
8493 #: lib/languages:78 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
8506 msgid "Upper Sorbian"
8518 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8522 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8526 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8530 #: lib/ui/classic.ui:35
8534 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8538 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8542 #: lib/ui/classic.ui:38
8546 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8550 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8554 #: lib/ui/classic.ui:48
8555 msgid "New from Template...|T"
8558 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8562 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8566 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8570 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8571 msgid "Save As...|A"
8574 #: lib/ui/classic.ui:54
8578 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8579 msgid "Version Control|V"
8582 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8586 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8590 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8594 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8598 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8602 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8603 msgid "Register...|R"
8606 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
8607 msgid "Check In Changes...|I"
8610 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
8611 msgid "Check Out for Edit|O"
8614 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
8615 msgid "Revert to Last Version|L"
8618 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
8619 msgid "Undo Last Check In|U"
8622 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
8623 msgid "Show History|H"
8626 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
8630 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
8634 #: lib/ui/classic.ui:91
8638 #: lib/ui/classic.ui:93
8642 #: lib/ui/classic.ui:94
8646 #: lib/ui/classic.ui:95
8650 #: lib/ui/classic.ui:96
8651 msgid "Paste External Selection|x"
8654 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
8655 msgid "Find & Replace...|F"
8658 #: lib/ui/classic.ui:100
8662 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
8666 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
8667 msgid "Spellchecker...|S"
8670 #: lib/ui/classic.ui:105
8671 msgid "Thesaurus..."
8674 #: lib/ui/classic.ui:106
8676 msgid "Statistics...|i"
8679 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
8683 #: lib/ui/classic.ui:108
8684 msgid "Change Tracking|g"
8687 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
8688 msgid "Preferences...|P"
8691 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
8692 msgid "Reconfigure|R"
8695 #: lib/ui/classic.ui:115
8696 msgid "Selection as Lines|L"
8699 #: lib/ui/classic.ui:116
8700 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8703 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:161
8704 msgid "Multicolumn|M"
8707 #: lib/ui/classic.ui:122
8711 #: lib/ui/classic.ui:123
8712 msgid "Line Bottom|B"
8715 #: lib/ui/classic.ui:124
8719 #: lib/ui/classic.ui:125
8720 msgid "Line Right|R"
8723 #: lib/ui/classic.ui:127
8727 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:179
8731 #: lib/ui/classic.ui:130
8732 msgid "Delete Row|w"
8735 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8739 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8743 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:184
8744 msgid "Add Column|u"
8747 #: lib/ui/classic.ui:135
8748 msgid "Delete Column|D"
8751 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8755 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8756 msgid "Swap Columns"
8759 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:171
8763 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdmenus.inc:172
8767 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdmenus.inc:173
8771 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:175
8775 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:176
8779 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:177
8783 #: lib/ui/classic.ui:159
8784 msgid "Toggle Numbering|N"
8787 #: lib/ui/classic.ui:160
8788 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8791 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
8792 msgid "Change Limits Type|L"
8795 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
8796 msgid "Change Formula Type|F"
8799 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
8800 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8803 #: lib/ui/classic.ui:168
8807 #: lib/ui/classic.ui:170
8811 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:180
8812 msgid "Delete Row|D"
8815 #: lib/ui/classic.ui:175
8816 msgid "Add Column|C"
8819 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:185
8820 msgid "Delete Column|e"
8823 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
8827 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
8831 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
8835 #: lib/ui/classic.ui:188
8839 #: lib/ui/classic.ui:189
8843 #: lib/ui/classic.ui:190
8845 msgstr "Mathematica"
8847 #: lib/ui/classic.ui:192
8848 msgid "Maple, simplify"
8849 msgstr "Maple, simplify"
8851 #: lib/ui/classic.ui:193
8852 msgid "Maple, factor"
8853 msgstr "Maple, factor"
8855 #: lib/ui/classic.ui:194
8856 msgid "Maple, evalm"
8857 msgstr "Maple, evalm"
8859 #: lib/ui/classic.ui:195
8860 msgid "Maple, evalf"
8861 msgstr "Maple, evalf"
8863 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
8864 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
8865 msgid "Inline Formula|I"
8868 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
8869 msgid "Displayed Formula|D"
8872 #: lib/ui/classic.ui:201
8873 msgid "Eqnarray Environment|q"
8874 msgstr "Eqnarray 環境|q"
8876 #: lib/ui/classic.ui:202
8877 msgid "Align Environment|A"
8880 #: lib/ui/classic.ui:203
8881 msgid "AlignAt Environment"
8884 #: lib/ui/classic.ui:204
8885 msgid "Flalign Environment|F"
8886 msgstr "Flalign 環境|F"
8888 #: lib/ui/classic.ui:207
8889 msgid "Gather Environment"
8892 #: lib/ui/classic.ui:208
8893 msgid "Multline Environment"
8896 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524
8900 #: lib/ui/classic.ui:216
8901 msgid "Special Character|S"
8904 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
8905 msgid "Citation...|C"
8908 #: lib/ui/classic.ui:218
8909 msgid "Cross-reference...|r"
8912 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
8916 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
8920 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
8921 msgid "Marginal Note|M"
8924 #: lib/ui/classic.ui:222
8928 #: lib/ui/classic.ui:223
8929 msgid "Index Entry|I"
8932 #: lib/ui/classic.ui:224
8933 msgid "Nomenclature Entry"
8936 #: lib/ui/classic.ui:225
8940 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
8944 #: lib/ui/classic.ui:227
8945 msgid "Lists & TOC|O"
8948 #: lib/ui/classic.ui:229
8952 #: lib/ui/classic.ui:230
8956 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
8957 msgid "Graphics...|G"
8960 #: lib/ui/classic.ui:232
8961 msgid "Tabular Material...|b"
8964 #: lib/ui/classic.ui:233
8968 #: lib/ui/classic.ui:235
8969 msgid "Include File...|d"
8972 #: lib/ui/classic.ui:236
8973 msgid "Insert File|e"
8976 #: lib/ui/classic.ui:237
8977 msgid "External Material...|x"
8980 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
8982 msgid "Symbols...|b"
8985 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
8986 msgid "Superscript|S"
8989 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
8993 #: lib/ui/classic.ui:244
8994 msgid "Hyphenation Point|P"
8997 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
8999 msgid "Protected Hyphen|y"
9002 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9003 msgid "Ligature Break|k"
9006 #: lib/ui/classic.ui:247
9007 msgid "Protected Space|r"
9010 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9011 msgid "Inter-word Space|w"
9014 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:368
9015 msgid "Thin Space|T"
9018 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9020 msgid "Horizontal Space...|o"
9023 #: lib/ui/classic.ui:251
9024 msgid "Vertical Space..."
9027 #: lib/ui/classic.ui:252
9028 msgid "Line Break|L"
9031 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9035 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9036 msgid "End of Sentence|E"
9039 #: lib/ui/classic.ui:255
9041 msgid "Protected Dash|D"
9044 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9045 msgid "Breakable Slash|a"
9048 #: lib/ui/classic.ui:257
9049 msgid "Single Quote|Q"
9052 #: lib/ui/classic.ui:258
9053 msgid "Ordinary Quote|O"
9056 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9057 msgid "Menu Separator|M"
9060 #: lib/ui/classic.ui:260
9061 msgid "Horizontal Line"
9064 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:183
9068 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9069 msgid "Display Formula|D"
9072 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
9073 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9074 msgid "Eqnarray Environment|E"
9075 msgstr "Eqnarray 環境|E"
9077 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
9078 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9079 msgid "AMS align Environment|a"
9082 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
9083 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9084 msgid "AMS alignat Environment|t"
9085 msgstr "AMS alignat 環境|t"
9087 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
9088 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9089 msgid "AMS flalign Environment|f"
9090 msgstr "AMS flalign 環境|f"
9092 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
9093 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9094 msgid "AMS gather Environment|g"
9097 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
9098 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9099 msgid "AMS multline Environment|m"
9102 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
9103 msgid "Array Environment|y"
9106 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
9107 msgid "Cases Environment|C"
9110 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
9111 msgid "Split Environment|S"
9114 #: lib/ui/classic.ui:280
9115 msgid "Font Change|o"
9118 #: lib/ui/classic.ui:284
9119 msgid "Math Normal Font"
9122 #: lib/ui/classic.ui:286
9123 msgid "Math Calligraphic Family"
9126 #: lib/ui/classic.ui:287
9127 msgid "Math Fraktur Family"
9130 #: lib/ui/classic.ui:288
9131 msgid "Math Roman Family"
9134 #: lib/ui/classic.ui:289
9135 msgid "Math Sans Serif Family"
9138 #: lib/ui/classic.ui:291
9139 msgid "Math Bold Series"
9142 #: lib/ui/classic.ui:293
9143 msgid "Text Normal Font"
9146 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9147 msgid "Text Roman Family"
9150 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9151 msgid "Text Sans Serif Family"
9154 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9155 msgid "Text Typewriter Family"
9158 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9159 msgid "Text Bold Series"
9162 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9163 msgid "Text Medium Series"
9166 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9167 msgid "Text Italic Shape"
9170 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9171 msgid "Text Small Caps Shape"
9174 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9175 msgid "Text Slanted Shape"
9178 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9179 msgid "Text Upright Shape"
9182 #: lib/ui/classic.ui:310
9183 msgid "Floatflt Figure"
9184 msgstr "Floatflt 圖片"
9186 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
9187 msgid "Table of Contents|C"
9190 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
9191 msgid "Index List|I"
9194 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
9195 msgid "Nomenclature|N"
9198 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
9199 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9200 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
9202 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
9203 msgid "LyX Document...|X"
9206 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
9207 msgid "Plain Text...|T"
9210 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
9211 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9214 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
9215 msgid "Track Changes|T"
9218 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
9219 msgid "Merge Changes...|M"
9222 #: lib/ui/classic.ui:330
9223 msgid "Accept All Changes|A"
9226 #: lib/ui/classic.ui:331
9227 msgid "Reject All Changes|R"
9230 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
9231 msgid "Show Changes in Output|S"
9234 #: lib/ui/classic.ui:339
9235 msgid "Character...|C"
9238 #: lib/ui/classic.ui:340
9239 msgid "Paragraph...|P"
9242 #: lib/ui/classic.ui:341
9243 msgid "Document...|D"
9246 #: lib/ui/classic.ui:342
9247 msgid "Tabular...|T"
9250 #: lib/ui/classic.ui:344
9251 msgid "Emphasize Style|E"
9254 #: lib/ui/classic.ui:345
9255 msgid "Noun Style|N"
9258 #: lib/ui/classic.ui:346
9259 msgid "Bold Style|B"
9262 #: lib/ui/classic.ui:349
9263 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9266 #: lib/ui/classic.ui:350
9267 msgid "Increase Environment Depth|i"
9270 #: lib/ui/classic.ui:351
9271 msgid "Start Appendix Here|S"
9274 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
9275 msgid "Build Program|B"
9278 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9282 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
9284 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
9286 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
9290 #: lib/ui/classic.ui:365
9291 msgid "TeX Information|X"
9294 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
9298 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
9299 msgid "Go to Label|L"
9302 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
9306 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
9307 msgid "Save Bookmark 1|S"
9310 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
9311 msgid "Save Bookmark 2"
9314 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
9315 msgid "Save Bookmark 3"
9318 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
9319 msgid "Save Bookmark 4"
9322 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
9323 msgid "Save Bookmark 5"
9326 #: lib/ui/classic.ui:390
9327 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9330 #: lib/ui/classic.ui:391
9331 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9334 #: lib/ui/classic.ui:392
9335 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9338 #: lib/ui/classic.ui:393
9339 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9342 #: lib/ui/classic.ui:394
9343 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9346 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
9347 msgid "Introduction|I"
9350 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
9354 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
9355 msgid "User's Guide|U"
9358 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522
9359 msgid "Extended Features|E"
9362 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523
9363 msgid "Embedded Objects|m"
9366 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
9367 msgid "Customization|C"
9370 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527
9374 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528
9375 msgid "Table of Contents|a"
9378 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529
9379 msgid "LaTeX Configuration|L"
9382 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531
9386 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
9390 #: lib/ui/classic.ui:429
9391 msgid "Preferences..."
9394 #: lib/ui/classic.ui:430
9398 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
9399 msgid "Aligned Environment|l"
9402 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
9403 msgid "AlignedAt Environment|v"
9406 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
9407 msgid "Gathered Environment|h"
9410 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
9411 msgid "Delimiters|r"
9414 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
9418 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
9422 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
9424 msgid "Equation Label|L"
9427 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
9429 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
9432 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
9433 msgid "Split Cell|C"
9436 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
9441 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
9443 msgid "Add Line Above|o"
9446 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
9447 msgid "Add Line Below|B"
9450 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
9451 msgid "Delete Line Above|D"
9454 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
9455 msgid "Delete Line Below|e"
9458 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
9459 msgid "Add Line to Left"
9462 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
9463 msgid "Add Line to Right"
9466 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
9467 msgid "Delete Line to Left"
9470 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
9471 msgid "Delete Line to Right"
9474 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9475 msgid "Toggle Math Toolbar"
9478 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
9480 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
9483 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9484 msgid "Toggle Table Toolbar"
9487 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:94
9489 msgid "Next Cross-Reference|N"
9492 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
9494 msgid "Go to Label|G"
9497 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
9499 msgid "<reference>|r"
9500 msgstr "<reference>"
9502 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
9504 msgid "(<reference>)|e"
9505 msgstr "(<reference>)"
9507 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
9512 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
9514 msgid "on page <page>|o"
9517 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
9519 msgid "<reference> on page <page>|f"
9520 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
9522 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
9524 msgid "Formatted reference|t"
9527 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:108
9528 #: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:133
9529 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:181
9530 #: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:263
9531 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:460
9532 msgid "Settings...|S"
9535 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
9536 msgid "Go back to Reference|G"
9539 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
9541 msgid "Open Inset|O"
9544 #: lib/ui/stdcontext.inc:105
9546 msgid "Close Inset|C"
9549 #: lib/ui/stdcontext.inc:107 lib/ui/stdcontext.inc:113
9550 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:145
9552 msgid "Dissolve Inset|D"
9555 #: lib/ui/stdcontext.inc:112
9557 msgid "Toggle Label|L"
9560 #: lib/ui/stdcontext.inc:123
9565 #: lib/ui/stdcontext.inc:124
9567 msgid "Simple frame|f"
9570 #: lib/ui/stdcontext.inc:125
9571 msgid "Simple frame, page breaks|p"
9574 #: lib/ui/stdcontext.inc:126
9576 msgid "Oval, thin|O"
9579 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
9581 msgid "Oval, thick|v"
9584 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
9585 msgid "Drop Shadow|w"
9588 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
9590 msgid "Shaded background|b"
9593 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
9595 msgid "Double frame|D"
9598 #: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdmenus.inc:434
9602 #: lib/ui/stdcontext.inc:142 lib/ui/stdmenus.inc:435
9606 #: lib/ui/stdcontext.inc:143 lib/ui/stdmenus.inc:436
9607 msgid "Greyed Out|G"
9610 #: lib/ui/stdcontext.inc:153
9612 msgid "Interword Space|w"
9615 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
9617 msgid "Protected Space|o"
9620 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
9622 msgid "Negative Thin Space|N"
9625 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
9626 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
9629 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
9631 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
9634 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
9636 msgid "Quad Space|Q"
9639 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
9641 msgid "Double Quad Space|u"
9644 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
9645 msgid "Horizontal Fill|F"
9648 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
9650 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
9653 #: lib/ui/stdcontext.inc:163
9655 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
9658 #: lib/ui/stdcontext.inc:164
9660 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
9663 #: lib/ui/stdcontext.inc:165
9665 msgid "Custom Length|C"
9668 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
9673 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
9678 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
9683 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
9688 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
9693 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
9698 #: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:378
9703 #: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:379
9704 msgid "Page Break|a"
9707 #: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:380
9708 msgid "Clear Page|C"
9711 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:381
9712 msgid "Clear Double Page|D"
9715 #: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:375
9717 msgid "Ragged Line Break|R"
9720 #: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdmenus.inc:376
9722 msgid "Justified Line Break|J"
9725 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:88
9726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:940
9727 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537
9731 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:89
9732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:945
9733 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:545
9737 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:90
9738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:900
9739 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:517
9743 #: lib/ui/stdcontext.inc:213 lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:91
9744 msgid "Paste Recent|e"
9747 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
9749 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
9752 #: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:98
9753 msgid "Move Paragraph Up|o"
9756 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:99
9757 msgid "Move Paragraph Down|v"
9760 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
9762 msgid "Apply Last Text Style|A"
9765 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:101
9766 msgid "Text Style|S"
9769 #: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:102
9770 msgid "Paragraph Settings...|P"
9773 #: lib/ui/stdcontext.inc:224
9774 msgid "Fullscreen Mode"
9777 #: lib/ui/stdcontext.inc:232 lib/ui/stdmenus.inc:216
9778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9780 msgid "Append Parameter"
9783 #: lib/ui/stdcontext.inc:233 lib/ui/stdmenus.inc:217
9784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9786 msgid "Remove Last Parameter"
9789 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:219
9790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
9791 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
9794 #: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdmenus.inc:220
9795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
9796 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
9799 #: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:221
9800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9802 msgid "Insert Optional Parameter"
9805 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdmenus.inc:222
9806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
9808 msgid "Remove Optional Parameter"
9811 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdmenus.inc:224
9812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
9813 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
9816 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdmenus.inc:225
9817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
9818 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
9821 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdmenus.inc:226
9822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
9823 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
9826 #: lib/ui/stdcontext.inc:265
9828 msgid "Edit externally...|x"
9831 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:163
9835 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:164
9836 msgid "Bottom Line|B"
9839 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:165
9843 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:166
9844 msgid "Right Line|R"
9847 #: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:181
9851 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:186
9852 msgid "Copy Column|p"
9855 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9859 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9863 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9864 msgid "New from Template...|m"
9867 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9868 msgid "Open Recent|t"
9871 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
9875 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
9876 msgid "Revert to Saved|R"
9879 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9880 msgid "New Window|W"
9883 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
9884 msgid "Close Window|d"
9887 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
9891 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
9892 msgid "Paste Special"
9895 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
9899 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
9903 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
9904 msgid "Rows & Columns|C"
9907 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9908 msgid "Increase List Depth|I"
9911 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9912 msgid "Decrease List Depth|D"
9915 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9916 msgid "Dissolve Inset|l"
9919 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
9920 msgid "TeX Code Settings...|C"
9921 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
9923 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9924 msgid "Float Settings...|a"
9927 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9928 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9931 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9932 msgid "Note Settings...|N"
9935 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9936 msgid "Branch Settings...|B"
9939 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
9940 msgid "Box Settings...|x"
9943 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
9944 msgid "Table Settings...|a"
9947 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9948 msgid "Plain Text|T"
9951 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
9952 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9955 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9959 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
9960 msgid "Selection, Join Lines|i"
9963 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
9964 msgid "Paste As LinkBack PDF"
9967 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
9968 msgid "Paste As PDF"
9971 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
9972 msgid "Paste As PNG"
9975 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
9976 msgid "Paste As JPEG"
9979 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9981 msgid "Dissolve CharStyle"
9984 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
9985 msgid "Customized...|C"
9988 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
9989 msgid "Capitalize|a"
9992 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9996 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10000 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10002 msgid "Number whole Formula|N"
10005 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10007 msgid "Number this Line|u"
10010 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10012 msgid "Macro Definition"
10015 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10016 msgid "Text Style|T"
10019 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10020 msgid "Add Line Above|A"
10023 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10024 msgid "Math Normal Font|N"
10027 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10028 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10031 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10032 msgid "Math Fraktur Family|F"
10035 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10036 msgid "Math Roman Family|R"
10039 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10040 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10043 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10044 msgid "Math Bold Series|B"
10047 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10048 msgid "Text Normal Font|T"
10051 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10055 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10059 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10060 msgid "Mathematica|a"
10061 msgstr "Mathematica|a"
10063 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10064 msgid "Maple, simplify|s"
10065 msgstr "Maple, simplify|s"
10067 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10068 msgid "Maple, factor|f"
10069 msgstr "Maple, factor|f"
10071 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10072 msgid "Maple, evalm|e"
10073 msgstr "Maple, evalm|e"
10075 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10076 msgid "Maple, evalf|v"
10077 msgstr "Maple, evalf|v"
10079 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10080 msgid "Open All Insets|O"
10083 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10084 msgid "Close All Insets|C"
10087 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10088 msgid "Unfold Math Macro"
10091 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10093 msgid "Fold Math Macro"
10096 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10097 msgid "View Source|S"
10100 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10101 msgid "Split View Horizontally|i"
10104 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10105 msgid "Split View Vertically|V"
10108 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10109 msgid "Close Tab Group|G"
10112 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10113 msgid "Fullscreen|l"
10116 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10120 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10121 msgid "Special Character|p"
10124 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10125 msgid "Formatting|o"
10128 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10129 msgid "List / TOC|i"
10130 msgstr "清單 / 內容表|i"
10132 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10136 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10140 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10142 msgid "Custom insets"
10145 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10149 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10150 msgid "Box[[Menu]]"
10153 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10154 msgid "Cross-Reference...|R"
10157 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10161 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10162 msgid "Index Entry|d"
10165 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10166 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10169 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10173 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10174 msgid "Hyperlink|k"
10177 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10178 msgid "Short Title|S"
10181 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10185 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10186 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10189 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10190 msgid "Ordinary Quote|Q"
10193 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10194 msgid "Single Quote|S"
10197 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10199 msgid "Phonetic Symbols|P"
10202 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10203 msgid "Protected Space|P"
10206 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10207 msgid "Horizontal Line|L"
10210 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10211 msgid "Vertical Space...|V"
10214 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10215 msgid "Hyphenation Point|H"
10218 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10219 msgid "Numbered Formula|N"
10222 #: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10223 msgid "Toggle Math Panels"
10226 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
10228 msgid "Figure Wrap Float|F"
10231 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
10233 msgid "Table Wrap Float|T"
10236 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
10237 msgid "External Material...|M"
10240 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
10241 msgid "Child Document...|d"
10244 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
10245 msgid "Change Tracking|C"
10248 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
10249 msgid "Start Appendix Here|A"
10252 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
10253 msgid "Save in Bundled Format|F"
10256 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
10257 msgid "Compressed|m"
10260 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
10261 msgid "Accept Change|A"
10264 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
10265 msgid "Reject Change|R"
10268 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
10269 msgid "Accept All Changes|c"
10272 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
10273 msgid "Reject All Changes|e"
10276 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
10277 msgid "Next Change|C"
10280 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
10281 msgid "Next Cross-Reference|R"
10284 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
10285 msgid "Clear Bookmarks|C"
10288 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
10289 msgid "Thesaurus...|T"
10292 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
10294 msgid "Statistics...|a"
10297 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
10298 msgid "TeX Information|I"
10301 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
10303 msgid "Shortcuts|S"
10306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10307 msgid "New document"
10310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10311 msgid "Open document"
10314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10315 msgid "Save document"
10318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10319 msgid "Print document"
10322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10323 msgid "Check spelling"
10326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1028
10330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1037
10334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10335 msgid "Find and replace"
10338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10339 msgid "Toggle emphasis"
10342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10343 msgid "Toggle noun"
10346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10351 msgid "Insert math"
10354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10355 msgid "Insert graphics"
10358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10359 msgid "Insert table"
10362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10363 msgid "Toggle Outline"
10366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10371 msgid "Numbered list"
10374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10375 msgid "Itemized list"
10378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10379 msgid "Increase depth"
10382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10383 msgid "Decrease depth"
10386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10387 msgid "Insert figure float"
10390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10391 msgid "Insert table float"
10394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10395 msgid "Insert label"
10398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10399 msgid "Insert cross-reference"
10402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10403 msgid "Insert citation"
10406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10407 msgid "Insert index entry"
10410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10411 msgid "Insert nomenclature entry"
10414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10415 msgid "Insert footnote"
10418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10419 msgid "Insert margin note"
10422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10423 msgid "Insert note"
10426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10433 msgid "Insert Hyperlink"
10436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10437 msgid "Insert TeX code"
10440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10442 msgid "Insert math macro"
10445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10446 msgid "Include file"
10449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10454 msgid "Paragraph settings"
10457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
10470 msgid "Delete column"
10473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10474 msgid "Set top line"
10477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10478 msgid "Set bottom line"
10481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10482 msgid "Set left line"
10485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10486 msgid "Set right line"
10489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10491 msgid "Set border lines"
10494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10495 msgid "Set all lines"
10498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10499 msgid "Unset all lines"
10502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10507 msgid "Align center"
10510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10511 msgid "Align right"
10514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10519 msgid "Align middle"
10522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10523 msgid "Align bottom"
10526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10527 msgid "Rotate cell"
10530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10531 msgid "Rotate table"
10534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10535 msgid "Set multi-column"
10538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10543 msgid "Set display mode"
10546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10551 msgid "Superscript"
10554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10555 msgid "Insert square root"
10558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10559 msgid "Insert root"
10562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10563 msgid "Insert standard fraction"
10566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10571 msgid "Insert integral"
10574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10575 msgid "Insert product"
10578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
10586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10591 msgid "Insert delimiters"
10594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10595 msgid "Insert matrix"
10598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10599 msgid "Insert cases environment"
10602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10604 msgid "Math Macros"
10607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
10608 msgid "Command Buffer"
10611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10612 msgid "Review[[Toolbar]]"
10615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10616 msgid "Track changes"
10619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10620 msgid "Show changes in output"
10623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10624 msgid "Next change"
10627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
10628 msgid "Accept change"
10631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
10632 msgid "Reject change"
10635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10636 msgid "Merge changes"
10639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
10640 msgid "Accept all changes"
10643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
10644 msgid "Reject all changes"
10647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
10651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
10652 msgid "View/Update"
10655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
10659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
10663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
10664 msgid "View PDF (pdflatex)"
10665 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
10667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
10668 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10669 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
10671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
10672 msgid "View PostScript"
10673 msgstr "檢視 PostScript"
10675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
10676 msgid "Update PostScript"
10677 msgstr "更新 PostScript"
10679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10680 msgid "Math Panels"
10683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
10684 msgid "Math Spacings"
10687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
10700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
10808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
10812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
10828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
10836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10841 msgid "Thin space\t\\,"
10844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
10845 msgid "Medium space\t\\:"
10848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10849 msgid "Thick space\t\\;"
10852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10853 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10854 msgstr "四倍空格\t\\quad"
10856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10857 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10858 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
10860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10861 msgid "Negative space\t\\!"
10864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10865 msgid "Placeholder\t\\phantom"
10868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10869 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
10872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10873 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
10876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10881 msgid "Square root\t\\sqrt"
10882 msgstr "平方根\t\\sqrt"
10884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10885 msgid "Other root\t\\root"
10886 msgstr "其他方根\t\\root"
10888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10889 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10890 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
10892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10893 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10894 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
10896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10897 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10898 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
10900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10901 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10902 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
10904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10905 msgid "Standard\t\\frac"
10906 msgstr "標準\t\\frac"
10908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10910 msgid "No horizontal line\t\\atop"
10911 msgstr "無平行列\t\\atop"
10913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10915 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
10916 msgstr "好\t\\nicefrac"
10918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10919 msgid "Unit (km)\t\\unit"
10922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10923 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
10926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10928 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
10929 msgstr "好\t\\nicefrac"
10931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
10933 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
10934 msgstr "好\t\\nicefrac"
10936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10938 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
10939 msgstr "文字分數 (amsmath)\t\\tfrac"
10941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10943 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
10944 msgstr "顯示分數 (amsmath)\t\\dfrac"
10946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10948 msgid "Binomial\t\\binom"
10949 msgstr "二項式\t\\choose"
10951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10952 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
10955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10956 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
10959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10960 msgid "Roman\t\\mathrm"
10961 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
10963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10964 msgid "Bold\t\\mathbf"
10965 msgstr "粗體\t\\mathbf"
10967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10968 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10969 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
10971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10972 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10973 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
10975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10976 msgid "Italic\t\\mathit"
10977 msgstr "斜體\t\\mathit"
10979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10980 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10981 msgstr "打字體\t\\mathtt"
10983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10984 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10985 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
10987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10988 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10989 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
10991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10992 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10993 msgstr "美工體\t\\mathcal"
10995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10996 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10997 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
10999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11020 msgid "Frame Decorations"
11023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11080 msgid "overleftarrow"
11081 msgstr "overleftarrow"
11083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11084 msgid "overrightarrow"
11085 msgstr "overrightarrow"
11087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11088 msgid "overleftrightarrow"
11089 msgstr "overleftrightarrow"
11091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11101 msgstr "underbrace"
11103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11104 msgid "underleftarrow"
11105 msgstr "underleftarrow"
11107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11108 msgid "underrightarrow"
11109 msgstr "underrightarrow"
11111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11112 msgid "underleftrightarrow"
11113 msgstr "underleftrightarrow"
11115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
11123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11129 msgstr "rightarrow"
11131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11140 msgid "updownarrow"
11141 msgstr "updownarrow"
11143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11144 msgid "leftrightarrow"
11145 msgstr "leftrightarrow"
11147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11153 msgstr "Rightarrow"
11155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11164 msgid "Updownarrow"
11165 msgstr "Updownarrow"
11167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11168 msgid "Leftrightarrow"
11169 msgstr "Leftrightarrow"
11171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11172 msgid "Longleftrightarrow"
11173 msgstr "Longleftrightarrow"
11175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11176 msgid "Longleftarrow"
11177 msgstr "Longleftarrow"
11179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11180 msgid "Longrightarrow"
11181 msgstr "Longrightarrow"
11183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11184 msgid "longleftrightarrow"
11185 msgstr "longleftrightarrow"
11187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11188 msgid "longleftarrow"
11189 msgstr "longleftarrow"
11191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11192 msgid "longrightarrow"
11193 msgstr "longrightarrow"
11195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11196 msgid "leftharpoondown"
11197 msgstr "leftharpoondown"
11199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11200 msgid "rightharpoondown"
11201 msgstr "rightharpoondown"
11203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11209 msgstr "longmapsto"
11211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11220 msgid "leftharpoonup"
11221 msgstr "leftharpoonup"
11223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11224 msgid "rightharpoonup"
11225 msgstr "rightharpoonup"
11227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11228 msgid "hookleftarrow"
11229 msgstr "hookleftarrow"
11231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11232 msgid "hookrightarrow"
11233 msgstr "hookrightarrow"
11235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11244 msgid "rightleftharpoons"
11245 msgstr "rightleftharpoons"
11247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11276 msgid "bigtriangleup"
11277 msgstr "bigtriangleup"
11279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11292 msgid "bigtriangledown"
11293 msgstr "bigtriangledown"
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11308 msgid "triangleright"
11309 msgstr "triangleright"
11311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11324 msgid "triangleleft"
11325 msgstr "triangleleft"
11327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11477 msgstr "sqsubseteq"
11479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11481 msgstr "sqsupseteq"
11483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
11495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
11575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11680 msgid "Miscellaneous"
11683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11784 msgid "diamondsuit"
11785 msgstr "diamondsuit"
11787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11800 msgid "textrm \\AA"
11801 msgstr "textrm \\AA"
11803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11805 msgstr "textrm \\O"
11807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11808 msgid "mathcircumflex"
11809 msgstr "mathcircumflex"
11811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11860 msgid "Big Operators"
11863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11920 msgid "ointctrclockwiseop"
11921 msgstr "ointctrclockwiseop"
11923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11924 msgid "ointctrclockwise"
11925 msgstr "ointctrclockwise"
11927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11928 msgid "ointclockwiseop"
11929 msgstr "ointclockwiseop"
11931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11932 msgid "ointclockwise"
11933 msgstr "ointclockwise"
11935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12000 msgid "AMS Miscellaneous"
12003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12044 msgid "vartriangle"
12045 msgstr "vartriangle"
12047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12048 msgid "triangledown"
12049 msgstr "triangledown"
12051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12064 msgid "measuredangle"
12065 msgstr "measuredangle"
12067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12093 msgstr "varnothing 中"
12095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12096 msgid "blacktriangle"
12097 msgstr "blacktriangle"
12099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12100 msgid "blacktriangledown"
12101 msgstr "blacktriangledown"
12103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12104 msgid "blacksquare"
12105 msgstr "blacksquare"
12107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12108 msgid "blacklozenge"
12109 msgstr "blacklozenge"
12111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12116 msgid "sphericalangle"
12117 msgstr "sphericalangle"
12119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12140 msgid "dashleftarrow"
12141 msgstr "dashleftarrow"
12143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12144 msgid "dashrightarrow"
12145 msgstr "dashrightarrow"
12147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12148 msgid "leftleftarrows"
12149 msgstr "leftleftarrows"
12151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12152 msgid "leftrightarrows"
12153 msgstr "leftrightarrows"
12155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12156 msgid "rightrightarrows"
12157 msgstr "rightrightarrows"
12159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12160 msgid "rightleftarrows"
12161 msgstr "rightleftarrows"
12163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12165 msgstr "Lleftarrow"
12167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12168 msgid "Rrightarrow"
12169 msgstr "Rrightarrow"
12171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12172 msgid "twoheadleftarrow"
12173 msgstr "twoheadleftarrow"
12175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12176 msgid "twoheadrightarrow"
12177 msgstr "twoheadrightarrow"
12179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12180 msgid "leftarrowtail"
12181 msgstr "leftarrowtail"
12183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12184 msgid "rightarrowtail"
12185 msgstr "rightarrowtail"
12187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12188 msgid "looparrowleft"
12189 msgstr "looparrowleft"
12191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12192 msgid "looparrowright"
12193 msgstr "looparrowright"
12195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12196 msgid "curvearrowleft"
12197 msgstr "curvearrowleft"
12199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12200 msgid "curvearrowright"
12201 msgstr "curvearrowright"
12203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12204 msgid "circlearrowleft"
12205 msgstr "circlearrowleft"
12207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12208 msgid "circlearrowright"
12209 msgstr "circlearrowright"
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12221 msgstr "upuparrows"
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12224 msgid "downdownarrows"
12225 msgstr "downdownarrows"
12227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12228 msgid "upharpoonleft"
12229 msgstr "upharpoonleft"
12231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12232 msgid "upharpoonright"
12233 msgstr "upharpoonright"
12235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12236 msgid "downharpoonleft"
12237 msgstr "downharpoonleft"
12239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12240 msgid "downharpoonright"
12241 msgstr "downharpoonright"
12243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12244 msgid "leftrightharpoons"
12245 msgstr "leftrightharpoons"
12247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12248 msgid "rightsquigarrow"
12249 msgstr "rightsquigarrow"
12251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12252 msgid "leftrightsquigarrow"
12253 msgstr "leftrightsquigarrow"
12255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12257 msgstr "nleftarrow"
12259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12260 msgid "nrightarrow"
12261 msgstr "nrightarrow"
12263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12264 msgid "nleftrightarrow"
12265 msgstr "nleftrightarrow"
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12269 msgstr "nLeftarrow"
12271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12272 msgid "nRightarrow"
12273 msgstr "nRightarrow"
12275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12276 msgid "nLeftrightarrow"
12277 msgstr "nLeftrightarrow"
12279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12284 msgid "AMS Relations"
12287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12304 msgid "eqslantless"
12305 msgstr "eqslantless"
12307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12309 msgstr "eqslantgtr"
12311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12321 msgstr "lessapprox"
12323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12369 msgstr "lesseqqgtr"
12371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12373 msgstr "gtreqqless"
12375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12388 msgid "thickapprox"
12389 msgstr "thickapprox"
12391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12424 msgid "preccurlyeq"
12425 msgstr "preccurlyeq"
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12428 msgid "succcurlyeq"
12429 msgstr "succcurlyeq"
12431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12432 msgid "curlyeqprec"
12433 msgstr "curlyeqprec"
12435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12436 msgid "curlyeqsucc"
12437 msgstr "curlyeqsucc"
12439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12449 msgstr "precapprox"
12451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12453 msgstr "succapprox"
12455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12456 msgid "vartriangleleft"
12457 msgstr "vartriangleleft"
12459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12460 msgid "vartriangleright"
12461 msgstr "vartriangleright"
12463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12464 msgid "trianglelefteq"
12465 msgstr "trianglelefteq"
12467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12468 msgid "trianglerighteq"
12469 msgstr "trianglerighteq"
12471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12484 msgid "risingdotseq"
12485 msgstr "risingdotseq"
12487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12488 msgid "fallingdotseq"
12489 msgstr "fallingdotseq"
12491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12508 msgid "shortparallel"
12509 msgstr "shortparallel"
12511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12513 msgstr "smallsmile"
12515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12517 msgstr "smallfrown"
12519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12520 msgid "blacktriangleleft"
12521 msgstr "blacktriangleleft"
12523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12524 msgid "blacktriangleright"
12525 msgstr "blacktriangleright"
12527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12536 msgid "backepsilon"
12537 msgstr "backepsilon"
12539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12552 msgid "AMS Negative Relations"
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12652 msgid "precnapprox"
12653 msgstr "precnapprox"
12655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12656 msgid "succnapprox"
12657 msgstr "succnapprox"
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12669 msgstr "subsetneqq"
12671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12673 msgstr "supsetneqq"
12675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12685 msgstr "nsupseteqq"
12687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12700 msgid "varsubsetneq"
12701 msgstr "varsubsetneq"
12703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12704 msgid "varsupsetneq"
12705 msgstr "varsupsetneq"
12707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12708 msgid "varsubsetneqq"
12709 msgstr "varsubsetneqq"
12711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12712 msgid "varsupsetneqq"
12713 msgstr "varsupsetneqq"
12715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12716 msgid "ntriangleleft"
12717 msgstr "ntriangleleft"
12719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12720 msgid "ntriangleright"
12721 msgstr "ntriangleright"
12723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12724 msgid "ntrianglelefteq"
12725 msgstr "ntrianglelefteq"
12727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12728 msgid "ntrianglerighteq"
12729 msgstr "ntrianglerighteq"
12731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12752 msgid "nshortparallel"
12753 msgstr "nshortparallel"
12755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
12756 msgid "AMS Operators"
12759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
12763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
12764 msgid "smallsetminus"
12765 msgstr "smallsetminus"
12767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
12771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
12775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
12779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
12783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
12784 msgid "doublebarwedge"
12785 msgstr "doublebarwedge"
12787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
12791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
12795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
12799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
12803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
12804 msgid "divideontimes"
12805 msgstr "divideontimes"
12807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
12811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
12815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
12816 msgid "leftthreetimes"
12817 msgstr "leftthreetimes"
12819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
12820 msgid "rightthreetimes"
12821 msgstr "rightthreetimes"
12823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
12825 msgstr "curlywedge"
12827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
12831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
12832 msgid "circleddash"
12833 msgstr "circleddash"
12835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
12837 msgstr "circledast"
12839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
12840 msgid "circledcirc"
12841 msgstr "circledcirc"
12843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
12847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
12851 #: lib/external_templates:37
12852 msgid "RasterImage"
12853 msgstr "RasterImage"
12855 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
12856 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12857 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12859 #: lib/external_templates:45
12860 msgid "A bitmap file.\n"
12863 #: lib/external_templates:102
12867 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
12868 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12869 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12871 #: lib/external_templates:105
12872 msgid "An Xfig figure.\n"
12873 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
12875 #: lib/external_templates:154
12876 msgid "ChessDiagram"
12879 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
12880 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12881 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12883 #: lib/external_templates:157
12885 "A chess position diagram.\n"
12886 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
12887 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
12888 "the position that you want to display.\n"
12889 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
12890 "and remember to type in a relative path\n"
12891 "to the LyX document location.\n"
12892 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
12893 "to enable general editing of the board.\n"
12894 "You might also check out the\n"
12895 "'Options->Test legality' option, and\n"
12896 "remember to middle and right click to\n"
12897 "insert new material in the board.\n"
12898 "In order for this to work, you have to\n"
12899 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
12900 "that TeX will find it, and you will need\n"
12901 "to install the skak package from CTAN.\n"
12904 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
12905 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
12907 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
12910 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
12917 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
12919 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
12921 #: lib/external_templates:199
12925 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
12926 msgid "Lilypond typeset music"
12927 msgstr "Lilypond 排版音樂"
12929 #: lib/external_templates:202
12931 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
12932 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
12933 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
12934 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
12936 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
12937 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
12938 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
12939 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
12941 #: lib/external_templates:251
12944 "Read 'info date' for more information.\n"
12947 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
12949 #: src/BiblioInfo.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1343
12951 msgid "%1$s and %2$s"
12952 msgstr "%1$s 和 %2$s"
12954 #: src/BiblioInfo.cpp:127
12956 msgid "%1$s et al."
12959 #: src/BiblioInfo.cpp:140
12963 #: src/BiblioInfo.cpp:324 src/BiblioInfo.cpp:385
12965 msgid "Add to bibliography only."
12966 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
12968 #: src/BiblioInfo.cpp:381
12972 #: src/Buffer.cpp:230
12973 msgid "Disk Error: "
12976 #: src/Buffer.cpp:231
12979 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
12980 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
12982 #: src/Buffer.cpp:278
12983 msgid "Could not remove temporary directory"
12986 #: src/Buffer.cpp:279
12988 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12989 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
12991 #: src/Buffer.cpp:510
12992 msgid "Unknown document class"
12995 #: src/Buffer.cpp:511
12997 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12998 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
13000 #: src/Buffer.cpp:515 src/Text.cpp:246
13002 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
13003 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
13005 #: src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:526 src/Buffer.cpp:546
13006 msgid "Document header error"
13009 #: src/Buffer.cpp:525
13010 msgid "\\begin_header is missing"
13011 msgstr "\\begin_header 缺少"
13013 #: src/Buffer.cpp:545
13014 msgid "\\begin_document is missing"
13015 msgstr "\\begin_document 缺少"
13017 #: src/Buffer.cpp:561 src/Buffer.cpp:567 src/BufferView.cpp:1145
13018 #: src/BufferView.cpp:1151
13019 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
13020 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
13022 #: src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1146
13024 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
13025 "xcolor/soul are installed.\n"
13026 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13029 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
13031 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
13033 #: src/Buffer.cpp:568 src/BufferView.cpp:1152
13035 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
13036 "xcolor and soul are not installed.\n"
13037 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13040 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
13042 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
13044 #: src/Buffer.cpp:585
13046 msgid "Failed to read embedded files"
13049 #: src/Buffer.cpp:586
13051 "Due to most likely a bug, LyX failed to locate all embedded file. If you "
13052 "unzip the LyX file, you should be able to see and open content.lyx which is "
13053 "your main text. You may also be able to recover some embedded files. Please "
13054 "report this bug to the lyx-devel mailing list."
13057 #: src/Buffer.cpp:736 src/Buffer.cpp:819
13058 msgid "Document format failure"
13061 #: src/Buffer.cpp:737
13063 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
13064 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
13066 #: src/Buffer.cpp:774
13067 msgid "Conversion failed"
13070 #: src/Buffer.cpp:775
13073 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13074 "it could not be created."
13075 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
13077 #: src/Buffer.cpp:784
13078 msgid "Conversion script not found"
13081 #: src/Buffer.cpp:785
13084 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13085 "could not be found."
13086 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
13088 #: src/Buffer.cpp:804
13089 msgid "Conversion script failed"
13092 #: src/Buffer.cpp:805
13095 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13097 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
13099 #: src/Buffer.cpp:820
13101 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13102 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
13104 #: src/Buffer.cpp:853
13105 msgid "Backup failure"
13108 #: src/Buffer.cpp:854
13111 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13112 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13117 #: src/Buffer.cpp:864
13120 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
13121 "overwrite this file?"
13122 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
13124 #: src/Buffer.cpp:866
13125 msgid "Overwrite modified file?"
13128 #: src/Buffer.cpp:867 src/EmbeddedFiles.cpp:171 src/EmbeddedFiles.cpp:233
13129 #: src/EmbeddedFiles.cpp:292 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1007
13130 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:403 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365
13131 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546
13135 #: src/Buffer.cpp:898
13137 msgid "Saving document %1$s..."
13138 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
13140 #: src/Buffer.cpp:911
13142 msgid " could not write file!"
13145 #: src/Buffer.cpp:918
13147 msgid " writing embedded files."
13150 #: src/Buffer.cpp:922
13152 msgid " could not write embedded files!"
13155 #: src/Buffer.cpp:927
13159 #: src/Buffer.cpp:1006
13160 msgid "Iconv software exception Detected"
13163 #: src/Buffer.cpp:1006
13166 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
13170 #: src/Buffer.cpp:1028
13172 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
13175 #: src/Buffer.cpp:1031
13177 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13178 "chosen encoding.\n"
13179 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13181 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
13182 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
13184 #: src/Buffer.cpp:1038
13186 msgid "iconv conversion failed"
13189 #: src/Buffer.cpp:1043
13191 msgid "conversion failed"
13194 #: src/Buffer.cpp:1315
13195 msgid "Running chktex..."
13196 msgstr "chktex 執行中…"
13198 #: src/Buffer.cpp:1328
13199 msgid "chktex failure"
13202 #: src/Buffer.cpp:1329
13203 msgid "Could not run chktex successfully."
13204 msgstr "無法成功運行 chktex。"
13206 #: src/Buffer.cpp:2094
13207 msgid "Preview source code"
13210 #: src/Buffer.cpp:2106
13212 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
13213 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
13215 #: src/Buffer.cpp:2110
13217 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13218 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
13220 #: src/Buffer.cpp:2209
13222 msgid "Auto-saving %1$s"
13225 #: src/Buffer.cpp:2253
13226 msgid "Autosave failed!"
13229 #: src/Buffer.cpp:2276
13230 msgid "Autosaving current document..."
13233 #: src/Buffer.cpp:2324
13234 msgid "Couldn't export file"
13237 #: src/Buffer.cpp:2325
13239 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13240 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
13242 #: src/Buffer.cpp:2362
13243 msgid "File name error"
13246 #: src/Buffer.cpp:2363
13247 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13248 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
13250 #: src/Buffer.cpp:2404
13251 msgid "Document export cancelled."
13254 #: src/Buffer.cpp:2410
13256 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13257 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
13259 #: src/Buffer.cpp:2416
13261 msgid "Document exported as %1$s"
13262 msgstr "文件匯出為 %1$s"
13264 #: src/Buffer.cpp:2486
13267 "The specified document\n"
13269 "could not be read."
13275 #: src/Buffer.cpp:2488
13276 msgid "Could not read document"
13279 #: src/Buffer.cpp:2498
13282 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13284 "Recover emergency save?"
13286 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
13290 #: src/Buffer.cpp:2501
13291 msgid "Load emergency save?"
13294 #: src/Buffer.cpp:2502
13298 #: src/Buffer.cpp:2502
13299 msgid "&Load Original"
13302 #: src/Buffer.cpp:2522
13305 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13307 "Load the backup instead?"
13313 #: src/Buffer.cpp:2525
13314 msgid "Load backup?"
13317 #: src/Buffer.cpp:2526
13318 msgid "&Load backup"
13321 #: src/Buffer.cpp:2526
13322 msgid "Load &original"
13325 #: src/Buffer.cpp:2559
13327 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
13328 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
13330 #: src/Buffer.cpp:2561
13331 msgid "Retrieve from version control?"
13334 #: src/Buffer.cpp:2562
13338 #: src/BufferList.cpp:220
13340 msgid "No file open!"
13343 #: src/BufferList.cpp:230
13345 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
13346 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
13348 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
13350 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
13351 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
13353 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
13355 msgid " Save failed! Trying...\n"
13356 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
13358 #: src/BufferList.cpp:271
13359 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13360 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
13362 #: src/BufferParams.cpp:497
13365 "The layout file requested by this document,\n"
13367 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13368 "class or style file required by it is not\n"
13369 "available. See the Customization documentation\n"
13370 "for more information.\n"
13374 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
13375 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
13379 #: src/BufferParams.cpp:503
13380 msgid "Document class not available"
13383 #: src/BufferParams.cpp:504
13384 msgid "LyX will not be able to produce output."
13385 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
13387 #: src/BufferParams.cpp:1456
13389 msgid "The document class %1$s could not be found."
13395 #: src/BufferParams.cpp:1458
13397 msgid "Class not found"
13400 #: src/BufferParams.cpp:1468 src/LyXFunc.cpp:724
13402 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
13408 #: src/BufferParams.cpp:1470 src/LyXFunc.cpp:726
13410 msgid "Could not load class"
13413 #: src/BufferParams.cpp:1506
13416 "The module %1$s has been requested by\n"
13417 "this document but has not been found in the list of\n"
13418 "available modules. If you recently installed it, you\n"
13419 "probably need to reconfigure LyX.\n"
13422 #: src/BufferParams.cpp:1510
13424 msgid "Module not available"
13427 #: src/BufferParams.cpp:1511
13429 msgid "Some layouts may not be available."
13432 #: src/BufferParams.cpp:1519
13435 "The module %1$s requires a package that is\n"
13436 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
13437 "may not be possible.\n"
13440 #: src/BufferParams.cpp:1522
13442 msgid "Package not available"
13445 #: src/BufferParams.cpp:1527
13447 msgid "Error reading module %1$s\n"
13450 #: src/BufferParams.cpp:1528 src/BufferParams.cpp:1534
13455 #: src/BufferParams.cpp:1533
13457 msgid "Error reading internal layout information"
13460 #: src/BufferView.cpp:177
13461 msgid "No more insets"
13464 #: src/BufferView.cpp:668
13465 msgid "Save bookmark"
13468 #: src/BufferView.cpp:1031
13469 msgid "No further undo information"
13472 #: src/BufferView.cpp:1040
13473 msgid "No further redo information"
13476 #: src/BufferView.cpp:1195 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
13477 msgid "String not found!"
13480 #: src/BufferView.cpp:1219
13484 #: src/BufferView.cpp:1226
13488 #: src/BufferView.cpp:1233
13489 msgid "Mark removed"
13492 #: src/BufferView.cpp:1236
13496 #: src/BufferView.cpp:1283
13497 msgid "Statistics for the selection:"
13500 #: src/BufferView.cpp:1285
13502 msgid "Statistics for the document:"
13505 #: src/BufferView.cpp:1288
13508 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
13510 #: src/BufferView.cpp:1290
13515 #: src/BufferView.cpp:1293
13517 msgid "%1$d characters (including blanks)"
13520 #: src/BufferView.cpp:1296
13521 msgid "One character (including blanks)"
13524 #: src/BufferView.cpp:1299
13526 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
13529 #: src/BufferView.cpp:1302
13530 msgid "One character (excluding blanks)"
13533 #: src/BufferView.cpp:1304
13538 #: src/BufferView.cpp:1986
13540 msgid "Inserting document %1$s..."
13541 msgstr "插入文件 %1$s…"
13543 #: src/BufferView.cpp:1997
13545 msgid "Document %1$s inserted."
13546 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
13548 #: src/BufferView.cpp:1999
13550 msgid "Could not insert document %1$s"
13551 msgstr "無法插入文件 %1$s"
13553 #: src/BufferView.cpp:2225
13556 "Could not read the specified document\n"
13558 "due to the error: %2$s"
13564 #: src/BufferView.cpp:2227
13565 msgid "Could not read file"
13568 #: src/BufferView.cpp:2234
13572 " is not readable."
13573 msgstr "%1$s 無法讀取。"
13575 #: src/BufferView.cpp:2235 src/output.cpp:39
13576 msgid "Could not open file"
13579 #: src/BufferView.cpp:2242
13580 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
13581 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
13583 #: src/BufferView.cpp:2243
13585 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
13586 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
13587 "If this does not give the correct result\n"
13588 "then please change the encoding of the file\n"
13589 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
13592 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
13595 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
13597 #: src/Chktex.cpp:63
13599 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13600 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
13602 #: src/Chktex.cpp:65
13603 msgid "ChkTeX warning id # "
13604 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
13606 #: src/Color.cpp:92
13610 #: src/Color.cpp:93
13614 #: src/Color.cpp:94
13618 #: src/Color.cpp:95
13622 #: src/Color.cpp:96
13626 #: src/Color.cpp:97
13630 #: src/Color.cpp:98
13634 #: src/Color.cpp:99
13638 #: src/Color.cpp:100
13642 #: src/Color.cpp:101
13646 #: src/Color.cpp:102
13650 #: src/Color.cpp:103
13654 #: src/Color.cpp:104
13658 #: src/Color.cpp:105
13660 msgid "selected text"
13663 #: src/Color.cpp:107
13667 #: src/Color.cpp:108
13669 msgid "inline completion"
13672 #: src/Color.cpp:110
13673 msgid "non-unique inline completion"
13676 #: src/Color.cpp:112
13677 msgid "previewed snippet"
13680 #: src/Color.cpp:113
13685 #: src/Color.cpp:114
13686 msgid "note background"
13689 #: src/Color.cpp:115
13691 msgid "comment label"
13694 #: src/Color.cpp:116
13695 msgid "comment background"
13698 #: src/Color.cpp:117
13700 msgid "greyedout inset label"
13703 #: src/Color.cpp:118
13704 msgid "greyedout inset background"
13707 #: src/Color.cpp:119
13711 #: src/Color.cpp:120
13713 msgid "branch label"
13716 #: src/Color.cpp:121
13718 msgid "footnote label"
13721 #: src/Color.cpp:122
13723 msgid "index label"
13726 #: src/Color.cpp:123
13728 msgid "margin note label"
13731 #: src/Color.cpp:124
13736 #: src/Color.cpp:125
13741 #: src/Color.cpp:126
13745 #: src/Color.cpp:127
13749 #: src/Color.cpp:128
13750 msgid "command inset"
13753 #: src/Color.cpp:129
13754 msgid "command inset background"
13757 #: src/Color.cpp:130
13758 msgid "command inset frame"
13761 #: src/Color.cpp:131
13762 msgid "special character"
13765 #: src/Color.cpp:132
13769 #: src/Color.cpp:133
13770 msgid "math background"
13773 #: src/Color.cpp:134
13774 msgid "graphics background"
13777 #: src/Color.cpp:135 src/Color.cpp:139
13778 msgid "Math macro background"
13781 #: src/Color.cpp:136
13785 #: src/Color.cpp:137
13786 msgid "math corners"
13789 #: src/Color.cpp:138
13793 #: src/Color.cpp:140
13795 msgid "Math macro hovered background"
13798 #: src/Color.cpp:141
13800 msgid "Math macro label"
13803 #: src/Color.cpp:142
13805 msgid "Math macro frame"
13808 #: src/Color.cpp:143
13810 msgid "Math macro blended out"
13813 #: src/Color.cpp:144
13815 msgid "Math macro old parameter"
13818 #: src/Color.cpp:145
13820 msgid "Math macro new parameter"
13823 #: src/Color.cpp:146
13824 msgid "caption frame"
13827 #: src/Color.cpp:147
13828 msgid "collapsable inset text"
13831 #: src/Color.cpp:148
13832 msgid "collapsable inset frame"
13835 #: src/Color.cpp:149
13836 msgid "inset background"
13839 #: src/Color.cpp:150
13840 msgid "inset frame"
13843 #: src/Color.cpp:151
13844 msgid "LaTeX error"
13847 #: src/Color.cpp:152
13848 msgid "end-of-line marker"
13851 #: src/Color.cpp:153
13852 msgid "appendix marker"
13855 #: src/Color.cpp:154
13859 #: src/Color.cpp:155
13860 msgid "Deleted text"
13863 #: src/Color.cpp:156
13867 #: src/Color.cpp:157
13868 msgid "added space markers"
13871 #: src/Color.cpp:158
13872 msgid "top/bottom line"
13875 #: src/Color.cpp:159
13879 #: src/Color.cpp:160
13880 msgid "table on/off line"
13883 #: src/Color.cpp:162
13884 msgid "bottom area"
13887 #: src/Color.cpp:163
13890 msgstr "於頁面 <page>"
13892 #: src/Color.cpp:164
13894 msgid "page break / line break"
13897 #: src/Color.cpp:165
13898 msgid "frame of button"
13901 #: src/Color.cpp:166
13902 msgid "button background"
13905 #: src/Color.cpp:167
13906 msgid "button background under focus"
13909 #: src/Color.cpp:168
13913 #: src/Color.cpp:169
13917 #: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
13918 #: src/Converter.cpp:515
13919 msgid "Cannot convert file"
13922 #: src/Converter.cpp:307
13925 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13926 "Define a converter in the preferences."
13928 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
13931 #: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
13932 msgid "Executing command: "
13935 #: src/Converter.cpp:444
13936 msgid "Build errors"
13939 #: src/Converter.cpp:445
13940 msgid "There were errors during the build process."
13941 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
13943 #: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
13945 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13946 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
13948 #: src/Converter.cpp:473
13950 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13951 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
13953 #: src/Converter.cpp:517
13955 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13956 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
13958 #: src/Converter.cpp:518
13960 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13961 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
13963 #: src/Converter.cpp:574
13964 msgid "Running LaTeX..."
13965 msgstr "LaTeX 執行中…"
13967 #: src/Converter.cpp:592
13970 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13972 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
13974 #: src/Converter.cpp:595
13975 msgid "LaTeX failed"
13976 msgstr "LaTeX 執行失敗"
13978 #: src/Converter.cpp:597
13979 msgid "Output is empty"
13982 #: src/Converter.cpp:598
13983 msgid "An empty output file was generated."
13984 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
13986 #: src/CutAndPaste.cpp:503
13989 "Layout had to be changed from\n"
13991 "because of class conversion from\n"
13999 #: src/CutAndPaste.cpp:508
14000 msgid "Changed Layout"
14003 #: src/CutAndPaste.cpp:528
14006 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
14009 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
14012 #: src/CutAndPaste.cpp:535
14014 msgid "Undefined flex inset"
14017 #: src/EmbeddedFiles.cpp:156
14019 msgid "Failed to extract file"
14022 #: src/EmbeddedFiles.cpp:157
14025 "Cannot extract file '%1$s'.\n"
14026 "Source file %2$s does not exist"
14029 #: src/EmbeddedFiles.cpp:169 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:401
14031 msgid "Overwrite external file?"
14034 #: src/EmbeddedFiles.cpp:170
14036 msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
14042 #: src/EmbeddedFiles.cpp:182 src/EmbeddedFiles.cpp:194
14043 #: src/EmbeddedFiles.cpp:247 src/EmbeddedFiles.cpp:306
14045 msgid "Copy file failure"
14048 #: src/EmbeddedFiles.cpp:183 src/EmbeddedFiles.cpp:417
14051 "Cannot create file path '%1$s'.\n"
14052 "Please check whether the path is writeable."
14057 #: src/EmbeddedFiles.cpp:195 src/EmbeddedFiles.cpp:248
14058 #: src/EmbeddedFiles.cpp:307 src/EmbeddedFiles.cpp:430
14061 "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
14062 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14067 #: src/EmbeddedFiles.cpp:218
14069 msgid "Failed to embed file"
14072 #: src/EmbeddedFiles.cpp:219
14075 "Failed to embed file %1$s.\n"
14076 "Please check whether this file exists and is readable."
14081 #: src/EmbeddedFiles.cpp:231 src/EmbeddedFiles.cpp:290
14082 msgid "Update embedded file?"
14085 #: src/EmbeddedFiles.cpp:232 src/EmbeddedFiles.cpp:291
14087 msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
14093 #: src/EmbeddedFiles.cpp:275
14095 msgid "Failed to copy embedded file"
14098 #: src/EmbeddedFiles.cpp:276
14101 "Failed to embed file %1$s.\n"
14102 "Please check whether the source file is available"
14107 #: src/EmbeddedFiles.cpp:399 src/EmbeddedFiles.cpp:575
14109 msgid "Failed to open file"
14112 #: src/EmbeddedFiles.cpp:400 src/EmbeddedFiles.cpp:576
14113 #: src/EmbeddedFiles.cpp:621
14116 "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
14119 #: src/EmbeddedFiles.cpp:416 src/EmbeddedFiles.cpp:429
14121 msgid "Sync file failure"
14124 #: src/EmbeddedFiles.cpp:479
14127 "%1$d external files are ignored.\n"
14128 "%2$d embeddable files are embedded.\n"
14131 #: src/EmbeddedFiles.cpp:481
14133 msgid "Packing all files"
14136 #: src/EmbeddedFiles.cpp:483
14139 "%1$d external files are ignored.\n"
14140 "%2$d embedded files are extracted.\n"
14143 #: src/EmbeddedFiles.cpp:485
14144 msgid "Unpacking all files"
14147 #: src/EmbeddedFiles.cpp:499
14148 msgid "Wrong embedding status."
14151 #: src/EmbeddedFiles.cpp:500
14154 "File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
14155 "status. Assuming embedding status."
14158 #: src/EmbeddedFiles.cpp:620
14160 msgid "Failed to write file"
14163 #: src/EmbeddedFiles.cpp:637
14165 msgid "Save failure"
14168 #: src/EmbeddedFiles.cpp:638
14171 "Cannot create file %1$s.\n"
14172 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14177 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1003
14180 "The file %1$s already exists.\n"
14182 "Do you want to overwrite that file?"
14188 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1006
14189 msgid "Overwrite file?"
14192 #: src/Exporter.cpp:49
14193 msgid "Overwrite &all"
14196 #: src/Exporter.cpp:50
14197 msgid "&Cancel export"
14200 #: src/Exporter.cpp:90
14201 msgid "Couldn't copy file"
14204 #: src/Exporter.cpp:91
14206 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
14207 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
14209 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
14210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2194
14211 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14215 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
14216 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2194
14217 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14221 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
14222 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2194
14223 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14231 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
14236 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
14240 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
14244 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34
14248 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35
14252 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
14260 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
14264 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
14272 #: src/Font.cpp:171
14274 msgid "Emphasis %1$s, "
14277 #: src/Font.cpp:174
14279 msgid "Underline %1$s, "
14282 #: src/Font.cpp:177
14284 msgid "Noun %1$s, "
14287 #: src/Font.cpp:191
14289 msgid "Language: %1$s, "
14292 #: src/Font.cpp:194
14294 msgid " Number %1$s"
14297 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
14298 msgid "Cannot view file"
14301 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
14303 msgid "File does not exist: %1$s"
14304 msgstr "檔案不存在:%1$s"
14306 #: src/Format.cpp:267
14308 msgid "No information for viewing %1$s"
14309 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
14311 #: src/Format.cpp:277
14313 msgid "Auto-view file %1$s failed"
14314 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
14316 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
14317 #: src/Format.cpp:383
14318 msgid "Cannot edit file"
14321 #: src/Format.cpp:337
14322 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
14325 #: src/Format.cpp:350
14327 msgid "No information for editing %1$s"
14328 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
14330 #: src/Format.cpp:361
14332 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
14333 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
14335 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
14336 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
14337 msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
14339 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
14340 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
14341 msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
14343 #: src/ISpell.cpp:267
14345 "Could not create an ispell process.\n"
14346 "You may not have the right languages installed."
14348 "無法建立 ispell 程序。\n"
14351 #: src/ISpell.cpp:290
14353 "The ispell process returned an error.\n"
14354 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
14356 "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
14359 #: src/ISpell.cpp:395
14362 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
14364 msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14366 #: src/ISpell.cpp:406
14367 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
14368 msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
14370 #: src/ISpell.cpp:466
14373 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14375 msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14377 #: src/ISpell.cpp:481
14380 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14382 msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14384 #: src/KeySequence.cpp:167
14388 #: src/LaTeX.cpp:61
14390 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
14391 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
14393 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
14394 msgid "Running MakeIndex."
14395 msgstr "MakeIndex 執行中。"
14397 #: src/LaTeX.cpp:284
14398 msgid "Running BibTeX."
14399 msgstr "BibTeX 執行中。"
14401 #: src/LaTeX.cpp:418
14402 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
14403 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
14406 msgid "Could not read configuration file"
14412 "Error while reading the configuration file\n"
14414 "Please check your installation."
14421 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14422 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
14430 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14431 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
14434 msgid "Unable to remove temporary directory"
14439 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14440 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
14443 msgid "No textclass is found"
14448 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
14449 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
14451 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
14455 msgid "&Reconfigure"
14459 msgid "&Use Default"
14462 #: src/LyX.cpp:577 src/LyX.cpp:943
14464 msgstr "離開 LyX(&E)"
14466 #: src/LyX.cpp:721 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:525
14471 msgid "Could not create temporary directory"
14477 "Could not create a temporary directory in\n"
14478 "%1$s. Make sure that this\n"
14479 "path exists and is writable and try again."
14486 msgid "Missing user LyX directory"
14487 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
14492 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14493 "It is needed to keep your own configuration."
14495 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
14499 msgid "&Create directory"
14503 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14504 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
14508 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14509 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
14512 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14513 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
14515 #: src/LyX.cpp:1121
14516 msgid "List of supported debug flags:"
14517 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
14519 #: src/LyX.cpp:1125
14521 msgid "Setting debug level to %1$s"
14522 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
14524 #: src/LyX.cpp:1136
14527 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14528 "Command line switches (case sensitive):\n"
14529 "\t-help summarize LyX usage\n"
14530 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14531 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14532 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14533 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14534 " select the features to debug.\n"
14535 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14536 "\t-x [--execute] command\n"
14537 " where command is a lyx command.\n"
14538 "\t-e [--export] fmt\n"
14539 " where fmt is the export format of choice.\n"
14540 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
14541 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
14542 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14543 " where fmt is the import format of choice\n"
14544 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14545 "\t-version summarize version and build info\n"
14546 "Check the LyX man page for more details."
14548 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
14549 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
14550 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
14551 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
14552 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
14553 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
14554 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
14556 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
14557 "\t-x [--execute] 命令\n"
14558 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
14559 "\t-e [--export] fmt\n"
14560 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
14561 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
14562 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
14563 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
14564 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
14565 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
14567 #: src/LyX.cpp:1176
14568 msgid "No system directory"
14571 #: src/LyX.cpp:1177
14572 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14573 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
14575 #: src/LyX.cpp:1188
14576 msgid "No user directory"
14579 #: src/LyX.cpp:1189
14580 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14581 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
14583 #: src/LyX.cpp:1200
14584 msgid "Incomplete command"
14587 #: src/LyX.cpp:1201
14588 msgid "Missing command string after --execute switch"
14589 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
14591 #: src/LyX.cpp:1212
14592 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14593 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
14595 #: src/LyX.cpp:1225
14596 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14597 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
14599 #: src/LyX.cpp:1230
14600 msgid "Missing filename for --import"
14601 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
14603 #: src/LyXFunc.cpp:113
14604 msgid "Running configure..."
14607 #: src/LyXFunc.cpp:124
14608 msgid "Reloading configuration..."
14611 #: src/LyXFunc.cpp:130
14613 msgid "System reconfiguration failed"
14616 #: src/LyXFunc.cpp:131
14618 "The system reconfiguration has failed.\n"
14619 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
14620 "Please reconfigure again if needed."
14623 #: src/LyXFunc.cpp:137
14624 msgid "System reconfigured"
14627 #: src/LyXFunc.cpp:138
14629 "The system has been reconfigured.\n"
14630 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14631 "updated document class specifications."
14634 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
14637 #: src/LyXFunc.cpp:362
14638 msgid "Unknown function."
14641 #: src/LyXFunc.cpp:394
14642 msgid "Nothing to do"
14645 #: src/LyXFunc.cpp:413
14646 msgid "Unknown action"
14649 #: src/LyXFunc.cpp:419 src/LyXFunc.cpp:675
14650 msgid "Command disabled"
14653 #: src/LyXFunc.cpp:426
14654 msgid "Command not allowed without any document open"
14655 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
14657 #: src/LyXFunc.cpp:660
14658 msgid "Document is read-only"
14661 #: src/LyXFunc.cpp:669
14662 msgid "This portion of the document is deleted."
14663 msgstr "此部份的文件已刪除。"
14665 #: src/LyXFunc.cpp:688
14668 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14670 "Do you want to save the document?"
14672 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
14676 #: src/LyXFunc.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643
14677 msgid "Save changed document?"
14680 #: src/LyXFunc.cpp:706
14683 "Could not print the document %1$s.\n"
14684 "Check that your printer is set up correctly."
14689 #: src/LyXFunc.cpp:709
14690 msgid "Print document failed"
14693 #: src/LyXFunc.cpp:826
14696 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14697 "version of the document %1$s?"
14698 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
14700 #: src/LyXFunc.cpp:828
14701 msgid "Revert to saved document?"
14704 #: src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXVC.cpp:160
14708 #: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1461
14709 msgid "Missing argument"
14712 #: src/LyXFunc.cpp:1052
14714 msgid "Opening help file %1$s..."
14715 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
14717 #: src/LyXFunc.cpp:1300
14719 msgid "Opening child document %1$s..."
14720 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
14722 #: src/LyXFunc.cpp:1409
14723 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14724 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
14726 #: src/LyXFunc.cpp:1420
14728 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14729 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
14731 #: src/LyXFunc.cpp:1502
14733 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14734 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
14736 #: src/LyXFunc.cpp:1505
14737 msgid "Unable to save document defaults"
14740 #: src/LyXFunc.cpp:1782
14742 msgid "Document %1$s reloaded."
14743 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
14745 #: src/LyXFunc.cpp:1784
14747 msgid "Could not reload document %1$s"
14750 #: src/LyXFunc.cpp:1821
14751 msgid "Welcome to LyX!"
14754 #: src/LyXFunc.cpp:1842
14755 msgid "Converting document to new document class..."
14756 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
14758 #: src/LyXRC.cpp:2380
14760 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14762 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
14764 #: src/LyXRC.cpp:2385
14766 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14768 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
14770 #: src/LyXRC.cpp:2389
14772 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14773 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14774 "specified, an internal routine is used."
14776 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
14777 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
14779 #: src/LyXRC.cpp:2397
14781 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14782 "automatically by what you type."
14783 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
14785 #: src/LyXRC.cpp:2401
14787 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14790 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
14792 #: src/LyXRC.cpp:2405
14794 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14795 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
14797 #: src/LyXRC.cpp:2412
14799 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14800 "the backup file in the same directory as the original file."
14802 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
14805 #: src/LyXRC.cpp:2416
14807 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14808 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14810 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
14813 #: src/LyXRC.cpp:2420
14815 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14816 "its global and local bind/ directories."
14818 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
14820 #: src/LyXRC.cpp:2424
14821 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14822 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
14824 #: src/LyXRC.cpp:2428
14826 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14827 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14829 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
14832 #: src/LyXRC.cpp:2438
14834 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14835 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14837 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
14840 #: src/LyXRC.cpp:2442
14842 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
14846 #: src/LyXRC.cpp:2453
14849 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14850 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14852 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
14855 #: src/LyXRC.cpp:2457
14858 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
14859 "look in its global and local commands/ directories."
14861 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
14863 #: src/LyXRC.cpp:2461
14864 msgid "New documents will be assigned this language."
14865 msgstr "新文件將指派此語言。"
14867 #: src/LyXRC.cpp:2465
14868 msgid "Specify the default paper size."
14871 #: src/LyXRC.cpp:2469
14873 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14874 "shown after the change has been made.)"
14875 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
14877 #: src/LyXRC.cpp:2473
14878 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14879 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
14881 #: src/LyXRC.cpp:2477
14883 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14884 "LyX was started from."
14885 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
14887 #: src/LyXRC.cpp:2482
14888 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14889 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
14891 #: src/LyXRC.cpp:2486
14894 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
14895 "value selects the directory LyX was started from."
14896 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
14898 #: src/LyXRC.cpp:2490
14900 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14901 "recommended for non-English languages."
14902 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
14904 #: src/LyXRC.cpp:2497
14906 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14907 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14908 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14910 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
14911 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
14913 #: src/LyXRC.cpp:2506
14915 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14916 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14918 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
14921 #: src/LyXRC.cpp:2510
14922 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14923 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
14925 #: src/LyXRC.cpp:2514
14927 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14929 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
14931 #: src/LyXRC.cpp:2518
14933 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14934 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
14936 #: src/LyXRC.cpp:2522
14938 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14939 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14940 "name of the second language."
14942 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
14943 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
14945 #: src/LyXRC.cpp:2526
14946 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14947 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
14949 #: src/LyXRC.cpp:2530
14950 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14951 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
14953 #: src/LyXRC.cpp:2534
14955 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14957 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
14959 #: src/LyXRC.cpp:2538
14961 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14962 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14964 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
14965 "「\\usepackage{omega}」。"
14967 #: src/LyXRC.cpp:2542
14969 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14970 "document is the default language."
14971 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
14973 #: src/LyXRC.cpp:2546
14974 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14975 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
14977 #: src/LyXRC.cpp:2550
14978 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
14979 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
14981 #: src/LyXRC.cpp:2554
14982 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14983 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
14985 #: src/LyXRC.cpp:2558
14987 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14989 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
14991 #: src/LyXRC.cpp:2562
14992 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
14995 #: src/LyXRC.cpp:2567
14996 msgid "The completion popup delay."
14999 #: src/LyXRC.cpp:2571
15000 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
15003 #: src/LyXRC.cpp:2575
15004 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
15007 #: src/LyXRC.cpp:2579
15009 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
15012 #: src/LyXRC.cpp:2583
15014 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
15018 #: src/LyXRC.cpp:2587
15019 msgid "The inline completion delay."
15022 #: src/LyXRC.cpp:2591
15023 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
15026 #: src/LyXRC.cpp:2595
15027 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
15030 #: src/LyXRC.cpp:2599
15031 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
15034 #: src/LyXRC.cpp:2603
15036 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
15037 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
15039 #: src/LyXRC.cpp:2608
15041 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
15042 "variable. Use the OS native format."
15043 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
15045 #: src/LyXRC.cpp:2615
15047 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
15048 msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
15050 #: src/LyXRC.cpp:2619
15051 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15052 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
15054 #: src/LyXRC.cpp:2623
15055 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15056 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
15058 #: src/LyXRC.cpp:2627
15059 msgid "Scale the preview size to suit."
15060 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
15062 #: src/LyXRC.cpp:2631
15063 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15064 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
15066 #: src/LyXRC.cpp:2635
15067 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15068 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
15070 #: src/LyXRC.cpp:2639
15072 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15073 "environment variable PRINTER."
15074 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
15076 #: src/LyXRC.cpp:2643
15077 msgid "The option to print only even pages."
15078 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
15080 #: src/LyXRC.cpp:2647
15082 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15083 "the filename of the DVI file to be printed."
15085 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
15087 #: src/LyXRC.cpp:2651
15088 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15089 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
15091 #: src/LyXRC.cpp:2655
15092 msgid "The option to print out in landscape."
15095 #: src/LyXRC.cpp:2659
15096 msgid "The option to print only odd pages."
15097 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
15099 #: src/LyXRC.cpp:2663
15100 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15101 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
15103 #: src/LyXRC.cpp:2667
15104 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15105 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
15107 #: src/LyXRC.cpp:2671
15108 msgid "The option to specify paper type."
15109 msgstr "指定紙張型態的選項。"
15111 #: src/LyXRC.cpp:2675
15112 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15113 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
15115 #: src/LyXRC.cpp:2679
15117 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15118 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15121 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
15124 #: src/LyXRC.cpp:2683
15126 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15127 "prepended along with the printer name after the spool command."
15129 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
15132 #: src/LyXRC.cpp:2687
15133 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15134 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
15136 #: src/LyXRC.cpp:2691
15137 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15138 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
15140 #: src/LyXRC.cpp:2695
15142 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15144 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
15146 #: src/LyXRC.cpp:2699
15147 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15148 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
15150 #: src/LyXRC.cpp:2707
15152 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
15155 #: src/LyXRC.cpp:2711
15157 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15158 "wrong, override the setting here."
15160 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
15163 #: src/LyXRC.cpp:2717
15164 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15165 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
15167 #: src/LyXRC.cpp:2726
15169 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15170 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15171 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15173 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
15174 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
15177 #: src/LyXRC.cpp:2730
15178 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15179 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
15181 #: src/LyXRC.cpp:2735
15184 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15185 "roughly the same size as on paper."
15186 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
15188 #: src/LyXRC.cpp:2739
15190 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
15191 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
15193 #: src/LyXRC.cpp:2743
15195 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15196 "\".out\". Only for advanced users."
15198 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
15201 #: src/LyXRC.cpp:2750
15202 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15203 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
15205 #: src/LyXRC.cpp:2754
15206 msgid "What command runs the spellchecker?"
15207 msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
15209 #: src/LyXRC.cpp:2758
15211 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15212 "when you quit LyX."
15213 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
15215 #: src/LyXRC.cpp:2762
15217 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15218 "value selects the directory LyX was started from."
15219 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
15221 #: src/LyXRC.cpp:2772
15223 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15224 "will look in its global and local ui/ directories."
15226 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
15229 #: src/LyXRC.cpp:2785
15231 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15232 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
15233 "may not work with all dictionaries."
15235 "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母的字"
15236 "詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
15238 #: src/LyXRC.cpp:2789
15239 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
15242 #: src/LyXRC.cpp:2793
15244 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
15247 #: src/LyXRC.cpp:2800
15248 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15249 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
15251 #: src/LyXVC.cpp:91
15252 msgid "Document not saved"
15255 #: src/LyXVC.cpp:92
15256 msgid "You must save the document before it can be registered."
15257 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
15259 #: src/LyXVC.cpp:117
15260 msgid "LyX VC: Initial description"
15261 msgstr "LyX VC:初始描述"
15263 #: src/LyXVC.cpp:118
15264 msgid "(no initial description)"
15267 #: src/LyXVC.cpp:133
15268 msgid "LyX VC: Log Message"
15269 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
15271 #: src/LyXVC.cpp:136
15272 msgid "(no log message)"
15275 #: src/LyXVC.cpp:156
15278 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15281 "Do you want to revert to the saved version?"
15283 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
15287 #: src/LyXVC.cpp:159
15288 msgid "Revert to stored version of document?"
15289 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
15291 #: src/Paragraph.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
15292 msgid "Senseless with this layout!"
15293 msgstr "此版面配置沒有意義!"
15295 #: src/Paragraph.cpp:1566
15296 msgid "Alignment not permitted"
15299 #: src/Paragraph.cpp:1567
15301 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
15302 "Setting to default."
15304 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
15307 #: src/Paragraph.cpp:2035 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
15309 msgid "LyX Warning: "
15312 #: src/Paragraph.cpp:2036
15314 msgid "uncodable character"
15317 #: src/SpellBase.cpp:51
15318 msgid "Native OS API not yet supported."
15319 msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
15321 #: src/Text.cpp:121
15322 msgid "Unknown layout"
15325 #: src/Text.cpp:122
15328 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15329 "Trying to use the default instead.\n"
15331 "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
15334 #: src/Text.cpp:151
15335 msgid "Unknown Inset"
15338 #: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
15339 msgid "Change tracking error"
15342 #: src/Text.cpp:225
15344 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
15345 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
15347 #: src/Text.cpp:238
15349 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
15350 msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
15352 #: src/Text.cpp:245
15353 msgid "Unknown token"
15356 #: src/Text.cpp:527
15358 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15360 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
15362 #: src/Text.cpp:538
15363 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15364 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
15366 #: src/Text.cpp:1224
15367 msgid "[Change Tracking] "
15370 #: src/Text.cpp:1230
15374 #: src/Text.cpp:1234
15378 #: src/Text.cpp:1244
15383 #: src/Text.cpp:1249
15385 msgid ", Depth: %1$d"
15388 #: src/Text.cpp:1255
15389 msgid ", Spacing: "
15392 #: src/Text.cpp:1261 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:587
15396 #: src/Text.cpp:1267
15400 #: src/Text.cpp:1276
15404 #: src/Text.cpp:1277
15405 msgid ", Paragraph: "
15408 #: src/Text.cpp:1278
15412 #: src/Text.cpp:1279
15413 msgid ", Position: "
15416 #: src/Text.cpp:1285
15420 #: src/Text.cpp:1287
15421 msgid ", Boundary: "
15424 #: src/Text2.cpp:392
15425 msgid "No font change defined."
15428 #: src/Text2.cpp:432
15429 msgid "Nothing to index!"
15430 msgstr "沒有任何東西可索引!"
15432 #: src/Text2.cpp:434
15433 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15434 msgstr "無法索引一個段落以上!"
15436 #: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1446
15437 msgid "Math editor mode"
15440 #: src/Text3.cpp:792
15441 msgid "Unknown spacing argument: "
15444 #: src/Text3.cpp:1014
15448 #: src/Text3.cpp:1015
15452 #: src/Text3.cpp:1568 src/Text3.cpp:1580
15453 msgid "Character set"
15456 #: src/Text3.cpp:1727 src/Text3.cpp:1738
15457 msgid "Paragraph layout set"
15460 #: src/TextClass.cpp:112
15462 msgid "Plain Layout"
15465 #: src/TextClass.cpp:585
15467 msgid "Missing File"
15470 #: src/TextClass.cpp:586
15471 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15474 #: src/TextClass.cpp:589
15476 msgid "Corrupt File"
15479 #: src/TextClass.cpp:590
15480 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15483 #: src/Thesaurus.cpp:60
15484 msgid "Thesaurus failure"
15487 #: src/Thesaurus.cpp:61
15490 "Aiksaurus returned the following error:\n"
15494 "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
15498 #: src/VSpace.cpp:472
15499 msgid "Default skip"
15502 #: src/VSpace.cpp:475
15506 #: src/VSpace.cpp:478
15507 msgid "Medium skip"
15510 #: src/VSpace.cpp:481
15514 #: src/VSpace.cpp:484
15515 msgid "Vertical fill"
15518 #: src/VSpace.cpp:491
15522 #: src/buffer_funcs.cpp:69
15525 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
15526 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
15532 #: src/buffer_funcs.cpp:71
15534 msgid "Reload saved document?"
15537 #: src/buffer_funcs.cpp:72
15542 #: src/buffer_funcs.cpp:72
15544 msgid "&Keep Changes"
15547 #: src/buffer_funcs.cpp:83
15549 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
15552 #: src/buffer_funcs.cpp:86
15554 msgid "File not readable!"
15557 #: src/buffer_funcs.cpp:100
15560 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15562 "Do you want to create a new document?"
15568 #: src/buffer_funcs.cpp:103
15569 msgid "Create new document?"
15572 #: src/buffer_funcs.cpp:104
15576 #: src/buffer_funcs.cpp:132
15579 "The specified document template\n"
15581 "could not be read."
15587 #: src/buffer_funcs.cpp:134
15588 msgid "Could not read template"
15591 #: src/buffer_funcs.cpp:386
15592 msgid "\\arabic{enumi}."
15593 msgstr "\\arabic{enumi}."
15595 #: src/buffer_funcs.cpp:392
15596 msgid "\\roman{enumiii}."
15597 msgstr "\\roman{enumiii}."
15599 #: src/buffer_funcs.cpp:395
15600 msgid "\\Alph{enumiv}."
15601 msgstr "\\Alph{enumiv}."
15603 #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:290
15604 msgid "Senseless!!! "
15607 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:40
15608 msgid "No debugging message"
15611 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:41
15612 msgid "General information"
15615 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:69
15616 msgid "Developers' general debug messages"
15617 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
15619 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:70
15620 msgid "All debugging messages"
15623 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:115
15625 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15626 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
15628 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
15629 msgid "Standard[[Bullets]]"
15632 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
15636 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
15640 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
15644 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
15648 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
15652 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:176
15653 msgid "Directories"
15656 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
15657 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15658 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
15660 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
15661 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15662 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
15664 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
15665 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15666 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
15668 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
15671 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15672 "1995-2008 LyX Team"
15674 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
15677 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
15679 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15680 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15681 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15682 "any later version."
15684 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
15685 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
15687 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
15689 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15690 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15691 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15692 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15693 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15694 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15695 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15697 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
15699 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
15700 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
15701 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
15702 "MA 02110-1301, USA."
15704 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
15705 msgid "LyX Version "
15708 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
15709 msgid "Library directory: "
15712 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
15713 msgid "User directory: "
15716 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
15717 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
15718 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
15723 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
15727 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
15728 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
15729 msgid "Preferences"
15732 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119
15733 msgid "Reconfigure"
15736 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119
15740 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:301
15744 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:570
15746 msgid "The current document was closed."
15749 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:580
15751 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
15752 "documents and exit.\n"
15757 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:584
15758 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:590
15759 msgid "Software exception Detected"
15762 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:588
15764 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
15765 "unsaved documents and exit."
15768 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26
15769 msgid "Bibliography Entry Settings"
15772 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:52
15773 msgid "BibTeX Bibliography"
15774 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
15776 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:452
15777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1443
15778 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:797 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:741
15779 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1123
15780 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1315
15781 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
15782 msgid "Documents|#o#O"
15785 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:444
15786 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15787 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
15789 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446
15790 msgid "Select a BibTeX database to add"
15791 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
15793 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:454
15794 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15795 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
15797 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456
15798 msgid "Select a BibTeX style"
15799 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
15801 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
15806 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
15807 msgid "Simple rectangular frame"
15810 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
15812 msgid "Oval frame, thin"
15815 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
15817 msgid "Oval frame, thick"
15820 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
15821 msgid "Drop shadow"
15824 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
15826 msgid "Shaded background"
15829 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
15830 msgid "Double rectangular frame"
15833 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
15834 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
15838 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330
15839 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
15843 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197
15844 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368
15845 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
15846 msgid "Total Height"
15849 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
15850 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371
15854 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
15855 msgid "Box Settings"
15858 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
15859 msgid "Branch Settings"
15862 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
15866 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
15870 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
15871 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1474
15875 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1473
15879 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
15880 msgid "Merge Changes"
15883 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
15892 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
15894 msgid "Change made at %1$s\n"
15895 msgstr "變更做於 %1$s\n"
15897 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
15898 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
15899 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
15900 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:194
15904 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37
15908 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
15909 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
15910 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
15911 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:196
15915 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69
15919 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
15923 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
15927 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
15931 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
15935 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
15939 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
15943 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
15947 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
15951 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
15955 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
15959 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15963 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
15968 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:328
15969 msgid "Enhanced Metafile"
15972 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:329
15974 msgid "Windows Metafile"
15977 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:330
15978 msgid "LinkBack PDF"
15981 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:331
15985 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:332
15989 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:333
15993 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:342
15998 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:351
16003 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:361
16005 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
16008 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1196
16009 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1351
16010 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452
16011 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490
16015 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:402
16017 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
16023 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
16024 msgid "Next command"
16027 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
16028 msgid "big[[delimiter size]]"
16031 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
16032 msgid "Big[[delimiter size]]"
16035 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
16036 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16039 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
16040 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16043 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:71
16044 msgid "Math Delimiter"
16047 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
16048 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
16052 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
16056 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
16057 msgid "Computer Modern Roman"
16058 msgstr "Computer Modern Roman"
16060 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
16061 msgid "Latin Modern Roman"
16062 msgstr "Latin Modern Roman"
16064 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
16065 msgid "AE (Almost European)"
16066 msgstr "AE (Almost European)"
16068 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
16069 msgid "Times Roman"
16070 msgstr "Times Roman"
16072 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
16076 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
16077 msgid "Bitstream Charter"
16078 msgstr "Bitstream Charter"
16080 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
16081 msgid "New Century Schoolbook"
16082 msgstr "New Century Schoolbook"
16084 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
16088 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92
16092 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92
16094 msgstr "Bera Serif"
16096 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92
16097 msgid "Concrete Roman"
16098 msgstr "Concrete Roman"
16100 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92
16101 msgid "Zapf Chancery"
16102 msgstr "Zapf Chancery"
16104 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16105 msgid "Computer Modern Sans"
16106 msgstr "Computer Modern Sans"
16108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16109 msgid "Latin Modern Sans"
16110 msgstr "Latin Modern Sans"
16112 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
16116 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
16117 msgid "Avant Garde"
16118 msgstr "Avant Garde"
16120 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
16124 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
16128 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
16129 msgid "Computer Modern Typewriter"
16130 msgstr "Computer Modern Typewriter"
16132 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
16133 msgid "Latin Modern Typewriter"
16134 msgstr "Latin Modern Typewriter"
16136 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
16140 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
16144 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
16148 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
16149 msgid "CM Typewriter Light"
16150 msgstr "CM Typewriter Light"
16152 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:190
16154 msgid "Module not found!"
16157 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:514
16158 msgid "Document Settings"
16161 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
16162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
16164 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16165 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
16167 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
16171 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:626 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
16172 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
16173 msgid " (not installed)"
16176 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:643
16180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:644
16184 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:645
16188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680
16192 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681
16196 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
16200 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
16204 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:699
16208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:700
16212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
16213 msgid "LaTeX default"
16216 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
16220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812
16224 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
16228 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:814
16232 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:815
16236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:816
16240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
16244 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
16245 msgid "Appears in TOC"
16248 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
16249 msgid "Author-year"
16252 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
16256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
16258 msgid "Unavailable: %1$s"
16261 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
16262 msgid "Document Class"
16265 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
16266 msgid "Text Layout"
16269 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
16270 msgid "Page Margins"
16273 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
16274 msgid "Numbering & TOC"
16277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
16279 msgid "PDF Properties"
16282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
16283 msgid "Math Options"
16286 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
16287 msgid "Float Placement"
16290 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
16294 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
16298 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:228
16299 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:916
16301 msgid "Embedded Files"
16304 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
16305 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
16306 msgid "LaTeX Preamble"
16309 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236
16311 msgid "Layouts|#o#O"
16314 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238
16316 msgid "LyX Layout (*.layout)"
16317 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
16319 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240
16320 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
16321 msgid "Local layout file"
16324 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
16325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1313
16326 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2161
16331 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
16333 msgid "Unable to read local layout file."
16336 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
16338 "The layout file you have selected is a local layout\n"
16339 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
16340 "document may not work with this layout if you do not\n"
16341 "keep the layout file in the same directory."
16344 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
16345 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1302
16347 msgid "&Set Layout"
16350 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
16352 msgid "Embedded layout"
16355 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1299
16357 "The layout file you have selected is an embedded layout that\n"
16358 "is embedded to a buffer. You cannot make use of it unless\n"
16359 "it is already embedded to this buffer.\n"
16362 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1313
16363 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2161
16365 msgid "Unable to set document class."
16368 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
16369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2150
16371 msgid "Unapplied changes"
16374 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
16375 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2151
16377 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
16378 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
16381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1321
16382 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2153
16386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1348
16389 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1353
16393 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
16394 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16396 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398
16398 msgid "Package(s) required: %1$s."
16401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
16406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
16408 msgid "Module required: %1$s."
16411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
16413 msgid "Modules excluded: %1$s."
16416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
16417 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
16420 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1445
16422 "LyX Layout (*.layout);;LaTeX Classes (*.{cls,sty});;BibTeX Databases (*.{bib,"
16426 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1447
16428 msgid "Extra embedded file"
16431 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2173
16433 msgid "Can't set layout!"
16436 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2174
16438 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
16441 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
16442 msgid "TeX Code Settings"
16445 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
16450 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
16452 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
16453 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
16455 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
16459 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
16460 msgid "Bottom left"
16463 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
16464 msgid "Baseline left"
16467 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
16471 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
16472 msgid "Bottom center"
16475 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
16476 msgid "Baseline center"
16479 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
16483 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
16484 msgid "Bottom right"
16487 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
16488 msgid "Baseline right"
16491 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
16492 msgid "External Material"
16495 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:218
16499 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:792
16500 msgid "Select external file"
16503 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
16504 msgid "Float Settings"
16507 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:866
16511 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:728
16512 msgid "Select graphics file"
16515 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
16516 msgid "Clipart|#C#c"
16519 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
16521 msgid "Horizontal Space Settings"
16524 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
16526 "Insert the spacing even after a line break.\n"
16527 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
16528 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
16531 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
16535 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53
16536 msgid "Child Document"
16539 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:188
16540 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
16541 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
16543 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16544 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
16546 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:326
16547 msgid "Select document to include"
16550 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333
16551 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
16552 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
16554 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35
16558 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
16559 msgid "No language"
16562 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
16563 msgid "Program Listing Settings"
16566 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
16570 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
16574 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
16575 msgid "Literate Programming Build Log"
16576 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
16578 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
16579 msgid "lyx2lyx Error Log"
16580 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
16582 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
16583 msgid "Version Control Log"
16586 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
16587 msgid "No LaTeX log file found."
16588 msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
16590 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
16591 msgid "No literate programming build log file found."
16592 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
16594 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
16595 msgid "No lyx2lyx error log file found."
16596 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
16598 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
16599 msgid "No version control log file found."
16600 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
16602 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
16603 msgid "Math Matrix"
16606 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
16607 msgid "Nomenclature"
16610 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
16611 msgid "Note Settings"
16614 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
16615 msgid "Paragraph Settings"
16618 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75
16620 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16621 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16623 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16624 "the items is used."
16626 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
16629 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
16631 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:127
16632 msgid "System files|#S#s"
16635 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
16636 msgid "User files|#U#u"
16637 msgstr "使用者檔案|#U#u"
16639 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:213
16641 msgid "Look & Feel"
16644 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215
16646 msgid "Language Settings"
16649 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216
16654 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:217
16656 msgid "File Handling"
16659 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:331
16663 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:362
16664 msgid "Date format"
16667 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389
16669 msgid "Keyboard/Mouse"
16672 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:464
16674 msgid "Input Completion"
16677 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:593
16678 msgid "Screen fonts"
16681 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:767
16685 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:937
16689 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
16691 msgid "Select directory for example files"
16694 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
16695 msgid "Select a document templates directory"
16698 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
16699 msgid "Select a temporary directory"
16702 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
16703 msgid "Select a backups directory"
16706 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1028
16707 msgid "Select a document directory"
16710 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
16711 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16712 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
16714 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1050
16715 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
16716 msgid "Spellchecker"
16719 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1072
16723 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1073
16727 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
16731 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1076
16732 msgid "pspell (library)"
16733 msgstr "pspell (函式庫)"
16735 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1079
16736 msgid "aspell (library)"
16737 msgstr "aspell (函式庫)"
16739 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1159
16743 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1429
16744 msgid "File formats"
16747 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1607
16748 msgid "Format in use"
16751 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1608
16752 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16753 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
16755 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1715
16759 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
16760 msgid "User interface"
16763 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1895
16768 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
16773 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
16778 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2050
16779 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
16782 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2054
16784 msgid "Mathematical Symbols"
16787 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058
16788 msgid "Buffer and Window"
16791 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2062
16792 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
16795 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066
16797 msgid "System and Miscellaneous"
16800 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245
16805 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
16806 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
16808 msgid "Failed to create shortcut"
16809 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
16811 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314
16813 msgid "Unknown or invalid LyX function"
16816 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321
16817 msgid "Invalid or empty key sequence"
16820 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328
16821 msgid "Shortcut is already defined"
16824 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2340
16826 msgid "Can not insert shortcut to the list"
16829 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2360
16833 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2555
16834 msgid "Choose bind file"
16837 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2556
16838 msgid "LyX bind files (*.bind)"
16839 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
16841 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2562
16842 msgid "Choose UI file"
16845 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2563
16846 msgid "LyX UI files (*.ui)"
16847 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
16849 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569
16850 msgid "Choose keyboard map"
16853 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2570
16854 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
16855 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
16857 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
16858 msgid "Choose personal dictionary"
16861 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
16865 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
16869 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44
16870 msgid "Print Document"
16873 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
16874 msgid "Print to file"
16877 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
16878 msgid "PostScript files (*.ps)"
16879 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
16881 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
16882 msgid "Cross-reference"
16885 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
16889 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
16893 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
16894 msgid "Jump to label"
16897 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
16898 msgid "Find and Replace"
16901 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
16902 msgid "Send Document to Command"
16905 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
16909 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
16911 msgid "Error -> Cannot load file!"
16914 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
16915 msgid "Spellchecker error"
16918 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
16919 msgid "The spellchecker could not be started\n"
16920 msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
16922 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
16924 "The spellchecker has died for some reason.\n"
16925 "Maybe it has been killed."
16927 "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
16930 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
16931 msgid "The spellchecker has failed.\n"
16932 msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
16934 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
16935 msgid "The spellchecker has failed"
16938 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
16940 msgid "%1$d words checked."
16941 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
16943 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
16944 msgid "One word checked."
16947 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
16948 msgid "Spelling check completed"
16951 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
16953 msgid "Basic Latin"
16956 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
16958 msgid "Latin-1 Supplement"
16961 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
16962 msgid "Latin Extended-A"
16965 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
16966 msgid "Latin Extended-B"
16969 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
16971 msgid "IPA Extensions"
16974 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
16975 msgid "Spacing Modifier Letters"
16978 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
16979 msgid "Combining Diacritical Marks"
16982 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
16986 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
16991 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
16995 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
17000 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
17004 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
17009 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
17013 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
17018 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
17022 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
17027 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
17031 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
17036 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
17041 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
17046 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
17047 msgid "Hangul Jamo"
17050 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
17052 msgid "Phonetic Extensions"
17055 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
17056 msgid "Latin Extended Additional"
17059 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
17060 msgid "Greek Extended"
17063 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
17065 msgid "General Punctuation"
17068 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
17070 msgid "Superscripts and Subscripts"
17073 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
17074 msgid "Currency Symbols"
17077 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
17078 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
17081 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
17083 msgid "Letterlike Symbols"
17086 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
17088 msgid "Number Forms"
17091 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
17093 msgid "Mathematical Operators"
17094 msgstr "Mathematica|a"
17096 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
17098 msgid "Miscellaneous Technical"
17101 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
17103 msgid "Control Pictures"
17104 msgstr "Conjecture"
17106 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
17107 msgid "Optical Character Recognition"
17110 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
17111 msgid "Enclosed Alphanumerics"
17114 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
17116 msgid "Box Drawing"
17119 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
17121 msgid "Block Elements"
17124 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
17126 msgid "Geometric Shapes"
17129 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
17131 msgid "Miscellaneous Symbols"
17134 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
17139 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
17140 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
17143 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
17144 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
17147 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
17151 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
17156 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
17161 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
17162 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
17165 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
17169 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
17170 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
17173 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
17174 msgid "CJK Compatibility"
17177 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
17178 msgid "CJK Unified Ideographs"
17181 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
17182 msgid "Hangul Syllables"
17185 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
17186 msgid "High Surrogates"
17189 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
17190 msgid "Private Use High Surrogates"
17193 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
17194 msgid "Low Surrogates"
17197 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
17198 msgid "Private Use Area"
17201 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
17202 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
17205 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
17206 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
17209 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
17210 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
17213 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
17214 msgid "Combining Half Marks"
17217 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
17218 msgid "CJK Compatibility Forms"
17221 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
17222 msgid "Small Form Variants"
17225 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
17226 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
17229 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
17230 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
17233 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
17236 msgstr "Specialmail"
17238 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
17239 msgid "Linear B Syllabary"
17242 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
17243 msgid "Linear B Ideograms"
17246 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
17248 msgid "Aegean Numbers"
17251 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
17252 msgid "Ancient Greek Numbers"
17255 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
17260 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
17265 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
17269 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
17270 msgid "Old Persian"
17273 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
17278 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
17283 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
17287 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
17289 msgid "Cypriot Syllabary"
17292 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
17295 msgstr "varnothing 中"
17297 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
17298 msgid "Byzantine Musical Symbols"
17301 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
17303 msgid "Musical Symbols"
17306 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
17307 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
17310 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
17311 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
17314 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
17315 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
17318 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
17319 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
17322 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
17323 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
17326 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
17331 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
17332 msgid "Variation Selectors Supplement"
17335 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
17336 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
17339 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
17340 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
17343 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:223
17345 msgid "Character: "
17348 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
17349 msgid "Code Point: "
17352 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:267
17357 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
17358 msgid "Table Settings"
17361 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
17362 msgid "Insert Table"
17365 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
17366 msgid "TeX Information"
17369 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:47
17373 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:224 src/insets/InsetTOC.cpp:48
17374 msgid "Table of Contents"
17377 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:226 src/frontends/qt4/Menus.cpp:913
17379 msgid "Child Documents"
17382 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:230 src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
17384 msgid "List of Graphics"
17387 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:920
17389 msgid "List of Equations"
17392 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:234 src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
17394 msgid "List of Foot notes"
17397 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:236
17399 msgid "List of Listings"
17402 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:238 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
17404 msgid "List of Indexes"
17407 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:931
17409 msgid "List of Marginal notes"
17412 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242 src/frontends/qt4/Menus.cpp:933
17414 msgid "List of Notes"
17417 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:244 src/frontends/qt4/Menus.cpp:939
17419 msgid "List of Citations"
17422 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
17424 msgid "Labels and References"
17425 msgstr "所有未被引用的參考資料"
17427 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541
17428 msgid "Filtering layouts with \""
17431 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:544 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:593
17432 msgid "Enter characters to filter the layout list."
17435 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
17436 msgid "Vertical Space Settings"
17439 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:117
17444 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:117
17445 msgid "unknown version"
17448 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:182
17449 msgid "Small-sized icons"
17452 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:189
17453 msgid "Normal-sized icons"
17456 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:196
17457 msgid "Big-sized icons"
17460 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:621 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:622
17461 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
17465 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1122
17466 msgid "Select template file"
17469 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1124 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
17470 msgid "Templates|#T#t"
17473 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1128 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1187
17474 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520
17475 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
17476 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
17478 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1145
17479 msgid "Document not loaded."
17482 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1181
17483 msgid "Select document to open"
17486 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1183 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1316
17487 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435
17488 msgid "Examples|#E#e"
17491 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
17493 msgid "Opening document %1$s..."
17494 msgstr "開啟文件 %1$s…"
17496 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1228
17498 msgid "Document %1$s opened."
17499 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17501 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1230
17503 msgid "Could not open document %1$s"
17504 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
17506 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259
17507 msgid "Couldn't import file"
17510 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1260
17512 msgid "No information for importing the format %1$s."
17513 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
17515 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1311
17517 msgid "Select %1$s file to import"
17518 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
17520 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
17523 "The document %1$s already exists.\n"
17525 "Do you want to overwrite that document?"
17531 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
17532 msgid "Overwrite document?"
17535 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1373
17537 msgid "Importing %1$s..."
17540 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376
17544 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378
17546 msgid "file not imported!"
17549 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433
17550 msgid "Select LyX document to insert"
17551 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
17553 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
17554 msgid "Select file to insert"
17557 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512
17558 msgid "Choose a filename to save document as"
17561 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
17565 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1587
17568 "The document %1$s could not be saved.\n"
17570 "Do you want to rename the document and try again?"
17576 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
17577 msgid "Rename and save?"
17580 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
17585 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1641
17588 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17590 "Do you want to save the document or discard the changes?"
17592 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
17596 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644
17600 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
17601 msgid "Saving all documents..."
17604 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746
17605 msgid "All documents saved."
17608 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1765
17610 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
17611 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17613 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772
17617 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1774
17621 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
17623 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
17624 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
17626 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
17628 msgid "%1$s unknown command!"
17631 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:92
17632 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:164
17633 msgid "LaTeX Source"
17636 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:166
17637 msgid "DocBook Source"
17640 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:168
17642 msgid "Literate Source"
17645 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1122
17649 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1126
17650 msgid " (read only)"
17653 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1213
17658 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1409
17663 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1411
17668 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
17670 msgid "Wrap Float Settings"
17673 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
17674 msgid "Click to detach"
17677 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:650
17678 msgid "No Documents Open!"
17681 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:676 src/frontends/qt4/Menus.cpp:753
17682 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773 src/frontends/qt4/Menus.cpp:794
17683 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:876 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
17684 msgid "No Document Open!"
17687 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:717
17691 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:719
17692 msgid "Plain Text, Join Lines"
17695 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:891
17696 msgid "Master Document"
17699 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942
17701 msgid "Other floats: "
17704 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:948
17705 msgid "Open Navigator..."
17708 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:969
17710 msgid "Other Lists"
17713 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:979
17714 msgid "No Table of contents"
17717 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
17721 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040
17722 msgid "No Branch in Document!"
17725 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1533
17727 msgid "No action defined!"
17730 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
17734 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
17735 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:615
17736 #: src/insets/InsetInclude.cpp:447
17737 msgid "Invalid filename"
17740 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
17742 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
17744 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
17746 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:229
17747 msgid "Could not update TeX information"
17748 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
17750 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:230
17752 msgid "The script `%s' failed."
17753 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
17755 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
17756 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:448
17758 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
17759 "file through LaTeX: "
17760 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
17762 #: src/insets/Inset.cpp:313
17763 msgid "Opened inset"
17766 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:82
17767 msgid "Keys must be unique!"
17770 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:83
17773 "The key %1$s already exists,\n"
17774 "it will be changed to %2$s."
17777 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:125
17778 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
17779 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
17781 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:264
17782 msgid "Export Warning!"
17785 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
17787 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
17788 "BibTeX will be unable to find them."
17790 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
17793 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:265
17795 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
17796 "BibTeX will be unable to find it."
17798 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
17801 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
17803 msgid "simple frame"
17806 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
17811 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
17812 msgid "simple frame, page breaks"
17815 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
17820 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
17822 msgid "oval, thick"
17825 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
17826 msgid "drop shadow"
17829 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
17831 msgid "shaded background"
17834 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
17836 msgid "double frame"
17839 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
17840 msgid "Opened Box Inset"
17843 #: src/insets/InsetBox.cpp:145
17847 #: src/insets/InsetBranch.cpp:54
17848 msgid "Opened Branch Inset"
17851 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:80
17855 #: src/insets/InsetBranch.cpp:85
17859 #: src/insets/InsetBranch.cpp:233
17863 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
17864 msgid "Opened Caption Inset"
17867 #: src/insets/InsetCaption.cpp:302
17872 #: src/insets/InsetCitation.cpp:217
17877 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:117
17878 msgid "Left-click to collapse the inset"
17881 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:119
17882 msgid "Left-click to open the inset"
17885 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
17886 msgid "LaTeX Command: "
17889 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
17891 msgid "InsetCommand Error: "
17894 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
17896 msgid "Incompatible command name."
17899 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
17901 msgid "InsetCommandParams Error: "
17904 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
17906 msgid "InsetCommandParams: "
17909 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
17910 msgid "Unknown parameter name: "
17913 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:121
17914 msgid "Missing \\end_inset at this point."
17915 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
17917 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
17918 msgid "Opened ERT Inset"
17919 msgstr "開啟的 ERT 內欄"
17921 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
17922 msgid "Opened Environment Inset: "
17925 #: src/insets/InsetExternal.cpp:616
17927 msgid "External template %1$s is not installed"
17928 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
17930 #: src/insets/InsetFlex.cpp:52
17932 msgid "Opened Flex Inset"
17935 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:385
17936 #: src/insets/InsetFloat.cpp:395 src/insets/InsetFloat.cpp:405
17940 #: src/insets/InsetFloat.cpp:273
17941 msgid "Opened Float Inset"
17944 #: src/insets/InsetFloat.cpp:344
17948 #: src/insets/InsetFloat.cpp:397
17949 msgid " (sideways)"
17952 #: src/insets/InsetFloat.cpp:407
17957 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
17958 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
17959 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
17961 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
17963 msgid "List of %1$s"
17966 #: src/insets/InsetFoot.cpp:46
17967 msgid "Opened Footnote Inset"
17970 #: src/insets/InsetFoot.cpp:121
17974 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:493 src/insets/InsetInclude.cpp:525
17977 "Could not copy the file\n"
17979 "into the temporary directory."
17985 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:722
17987 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
17988 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
17990 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:816
17992 msgid "Graphics file: %1$s"
17995 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:941 src/insets/InsetInclude.cpp:342
17996 #: src/insets/InsetInclude.cpp:880 src/insets/InsetInclude.cpp:900
17997 msgid " (embedded)"
18000 #: src/insets/InsetInclude.cpp:319
18001 msgid "Verbatim Input"
18004 #: src/insets/InsetInclude.cpp:322
18005 msgid "Verbatim Input*"
18008 #: src/insets/InsetInclude.cpp:421 src/insets/InsetInclude.cpp:613
18009 msgid "Recursive input"
18012 #: src/insets/InsetInclude.cpp:422 src/insets/InsetInclude.cpp:614
18014 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
18015 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
18017 #: src/insets/InsetInclude.cpp:470
18020 "Included file `%1$s'\n"
18021 "has textclass `%2$s'\n"
18022 "while parent file has textclass `%3$s'."
18026 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
18028 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476
18029 msgid "Different textclasses"
18032 #: src/insets/InsetInclude.cpp:491
18035 "Included file `%1$s'\n"
18036 "uses module `%2$s'\n"
18037 "which is not used in parent file."
18041 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
18043 #: src/insets/InsetInclude.cpp:495
18045 msgid "Module not found"
18048 #: src/insets/InsetIndex.cpp:93
18052 #: src/insets/InsetInfo.cpp:66
18054 msgid "Information regarding "
18055 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18057 #: src/insets/InsetInfo.cpp:174
18059 msgid "Unknown Info: "
18062 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
18067 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
18072 #: src/insets/InsetInfo.cpp:211 src/insets/InsetInfo.cpp:216
18074 msgid "No menu entry for "
18077 #: src/insets/InsetInfo.cpp:243
18079 msgid "Unknown buffer info"
18082 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
18083 msgid "Label names must be unique!"
18086 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
18089 "The label %1$s already exists,\n"
18090 "it will be changed to %2$s."
18093 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
18094 msgid "DUPLICATE: "
18097 #: src/insets/InsetListings.cpp:123
18098 msgid "Opened Listing Inset"
18101 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
18102 msgid "A value is expected."
18105 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
18106 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
18107 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
18108 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
18109 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
18110 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
18111 msgid "Unbalanced braces!"
18114 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
18115 msgid "Please specify true or false."
18118 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
18119 msgid "Only true or false is allowed."
18122 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
18123 msgid "Please specify an integer value."
18126 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
18127 msgid "An integer is expected."
18130 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
18131 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
18132 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
18134 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
18135 msgid "Invalid LaTeX length expression."
18136 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
18138 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
18140 msgid "Please specify one of %1$s."
18141 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
18143 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
18145 msgid "Try one of %1$s."
18146 msgstr "試試 %1$s 之一。"
18148 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
18150 msgid "I guess you mean %1$s."
18151 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
18153 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
18155 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
18156 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
18158 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
18160 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
18161 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
18163 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
18165 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
18166 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
18168 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
18170 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
18173 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
18176 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
18178 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
18179 "right, bottom left and top left corner."
18180 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
18182 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
18183 msgid "Enter something like \\color{white}"
18184 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
18186 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
18187 msgid "Expect a number with an optional * before it"
18188 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
18190 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
18191 msgid "auto, last or a number"
18192 msgstr "auto、last 或一個數字"
18194 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
18196 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
18197 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
18198 "defining a listing inset)"
18200 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
18203 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
18205 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
18206 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
18209 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
18212 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
18213 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
18214 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
18216 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
18218 msgid "Available listing parameters are %1$s"
18219 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
18221 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
18223 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
18224 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
18226 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
18228 msgid "Parameter %1$s: "
18231 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
18233 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
18234 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
18236 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
18238 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
18239 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
18241 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:37
18242 msgid "Opened Marginal Note Inset"
18245 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192
18250 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:186
18254 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:189
18255 msgid "Clear Double Page"
18258 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
18262 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
18263 msgid "Note[[InsetNote]]"
18266 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
18270 #: src/insets/InsetNote.cpp:132
18271 msgid "Opened Note Inset"
18274 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
18275 msgid "Opened Optional Argument Inset"
18276 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
18278 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
18282 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18286 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18290 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18294 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18295 msgid "Page Number"
18298 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18302 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18303 msgid "Textual Page Number"
18306 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18310 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18311 msgid "Standard+Textual Page"
18314 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18318 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18322 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18323 msgid "FormatRef: "
18326 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
18328 msgid "Interword Space"
18331 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
18333 msgid "Protected Space"
18336 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
18341 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
18346 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
18348 msgid "QQuad Space"
18351 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
18356 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
18361 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
18363 msgid "Negative Thin Space"
18366 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
18368 msgid "Protected Horizontal Fill"
18371 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
18373 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
18376 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
18378 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
18381 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
18383 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
18386 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
18388 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
18391 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
18392 msgid "Unknown TOC type"
18395 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3069
18396 msgid "Opened table"
18399 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4252
18400 msgid "Error setting multicolumn"
18403 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4253
18404 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
18405 msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
18407 #: src/insets/InsetText.cpp:203
18408 msgid "Opened Text Inset"
18411 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:128
18412 msgid "Vertical Space"
18415 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
18419 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
18420 msgid "Opened Wrap Inset"
18423 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
18427 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
18431 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
18435 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
18436 msgid "Converting to loadable format..."
18437 msgstr "轉換到可載入的格式…"
18439 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
18440 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
18441 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
18443 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
18444 msgid "Scaling etc..."
18447 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
18448 msgid "Ready to display"
18451 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
18452 msgid "No file found!"
18455 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
18456 msgid "Error converting to loadable format"
18457 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
18459 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
18460 msgid "Error loading file into memory"
18461 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
18463 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
18464 msgid "Error generating the pixmap"
18465 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
18467 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
18471 #: src/insets/RenderPreview.cpp:96
18472 msgid "Preview loading"
18475 #: src/insets/RenderPreview.cpp:99
18476 msgid "Preview ready"
18479 #: src/insets/RenderPreview.cpp:102
18480 msgid "Preview failed"
18483 #: src/lengthcommon.cpp:37
18487 #: src/lengthcommon.cpp:37
18491 #: src/lengthcommon.cpp:37
18495 #: src/lengthcommon.cpp:37
18499 #: src/lengthcommon.cpp:37
18503 #: src/lengthcommon.cpp:37
18507 #: src/lengthcommon.cpp:38
18508 msgid "cc[[unit of measure]]"
18511 #: src/lengthcommon.cpp:38
18515 #: src/lengthcommon.cpp:38
18519 #: src/lengthcommon.cpp:38
18523 #: src/lengthcommon.cpp:39
18524 msgid "Text Width %"
18527 #: src/lengthcommon.cpp:39
18528 msgid "Column Width %"
18531 #: src/lengthcommon.cpp:39
18532 msgid "Page Width %"
18535 #: src/lengthcommon.cpp:39
18536 msgid "Line Width %"
18539 #: src/lengthcommon.cpp:40
18540 msgid "Text Height %"
18543 #: src/lengthcommon.cpp:40
18544 msgid "Page Height %"
18547 #: src/lyxfind.cpp:115
18548 msgid "Search error"
18551 #: src/lyxfind.cpp:115
18552 msgid "Search string is empty"
18555 #: src/lyxfind.cpp:299
18556 msgid "String has been replaced."
18559 #: src/lyxfind.cpp:302
18560 msgid " strings have been replaced."
18563 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118
18565 msgid " Macro: %1$s: "
18568 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1355
18569 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
18571 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
18572 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
18574 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
18576 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
18577 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
18579 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
18580 msgid "Only one row"
18583 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
18584 msgid "Only one column"
18587 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
18588 msgid "No hline to delete"
18589 msgstr "無 hline 可刪除"
18591 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
18592 msgid "No vline to delete"
18593 msgstr "無 vline 可刪除"
18595 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
18597 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
18598 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
18600 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161
18604 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161
18608 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1328
18610 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
18611 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
18613 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
18615 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
18616 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
18618 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
18620 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
18621 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
18623 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
18624 msgid "create new math text environment ($...$)"
18625 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
18627 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948
18628 msgid "entered math text mode (textrm)"
18629 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
18631 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18632 msgid "Standard[[mathref]]"
18635 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
18640 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
18645 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
18649 #: src/output.cpp:37
18652 "Could not open the specified document\n"
18658 #: src/output_plaintext.cpp:136
18662 #: src/output_plaintext.cpp:148
18663 msgid "References: "
18666 #: src/support/FileFilterList.cpp:102
18671 #: src/support/debug.cpp:42
18672 msgid "Program initialisation"
18675 #: src/support/debug.cpp:43
18676 msgid "Keyboard events handling"
18679 #: src/support/debug.cpp:44
18680 msgid "GUI handling"
18683 #: src/support/debug.cpp:45
18684 msgid "Lyxlex grammar parser"
18685 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
18687 #: src/support/debug.cpp:46
18688 msgid "Configuration files reading"
18691 #: src/support/debug.cpp:47
18692 msgid "Custom keyboard definition"
18695 #: src/support/debug.cpp:48
18696 msgid "LaTeX generation/execution"
18697 msgstr "LaTeX 產生/執行"
18699 #: src/support/debug.cpp:49
18700 msgid "Math editor"
18703 #: src/support/debug.cpp:50
18704 msgid "Font handling"
18707 #: src/support/debug.cpp:51
18708 msgid "Textclass files reading"
18709 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
18711 #: src/support/debug.cpp:52
18712 msgid "Version control"
18715 #: src/support/debug.cpp:53
18716 msgid "External control interface"
18719 #: src/support/debug.cpp:54
18720 msgid "Keep *roff temporary files"
18721 msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
18723 #: src/support/debug.cpp:55
18724 msgid "User commands"
18727 #: src/support/debug.cpp:56
18728 msgid "The LyX Lexxer"
18729 msgstr "LyX Lexxer"
18731 #: src/support/debug.cpp:57
18732 msgid "Dependency information"
18735 #: src/support/debug.cpp:58
18739 #: src/support/debug.cpp:59
18740 msgid "Files used by LyX"
18741 msgstr "LyX 所使用的檔案"
18743 #: src/support/debug.cpp:60
18744 msgid "Workarea events"
18747 #: src/support/debug.cpp:61
18748 msgid "Insettext/tabular messages"
18749 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
18751 #: src/support/debug.cpp:62
18752 msgid "Graphics conversion and loading"
18755 #: src/support/debug.cpp:63
18756 msgid "Change tracking"
18759 #: src/support/debug.cpp:64
18760 msgid "External template/inset messages"
18763 #: src/support/debug.cpp:65
18764 msgid "RowPainter profiling"
18765 msgstr "RowPainter 側寫中"
18767 #: src/support/debug.cpp:66
18768 msgid "scrolling debugging"
18771 #: src/support/debug.cpp:67
18773 msgid "Math macros"
18776 #: src/support/debug.cpp:68
18780 #: src/support/filetools.cpp:247
18781 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
18784 #: src/support/os_win32.cpp:297
18785 msgid "System file not found"
18788 #: src/support/os_win32.cpp:298
18790 "Unable to load shfolder.dll\n"
18793 "無法載入 shfolder.dll\n"
18796 #: src/support/os_win32.cpp:303
18797 msgid "System function not found"
18800 #: src/support/os_win32.cpp:304
18802 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
18803 "Don't know how to proceed. Sorry."
18805 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
18808 #: src/support/userinfo.cpp:45
18809 msgid "Unknown user"
18812 #~ msgid "LyX binary not found"
18813 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
18816 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
18817 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
18820 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
18822 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
18823 #~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig."
18826 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
18828 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
18829 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
18831 #~ msgid "File not found"
18835 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
18836 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
18838 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
18839 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
18842 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
18843 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
18845 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
18846 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
18849 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
18850 #~ "%2$s is not a directory."
18852 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
18855 #~ msgid "Directory not found"
18859 #~ msgid "Japanese (non-CJK)"
18863 #~ msgid "Enspace|E"
18867 #~ msgid "Enskip|k"
18870 #~ msgid "Document could not be read"
18873 #~ msgid "%1$s could not be read."
18874 #~ msgstr "%1$s 無法讀取。"
18877 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
18880 #~ msgid "All files (*)"
18881 #~ msgstr "所有檔案 (*)"
18884 #~ msgid "Properties...|P"
18885 #~ msgstr "偏好設定…|P"
18888 #~ msgid "New Line|e"
18891 #~ msgid "Line Break|B"
18895 #~ msgid "line break"
18903 #~ msgid "Save this document in bundled format"
18904 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
18910 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
18913 #~ msgid "Swap Rows|S"
18916 #~ msgid "Swap Columns|w"
18920 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
18942 #~ msgid "S&ubfigure"
18945 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
18948 #~ msgid "Ca&ption:"
18949 #~ msgstr "題要(&P):"
18951 #~ msgid "Databa&ses"
18952 #~ msgstr "資料庫(&S)"
18954 #~ msgid "Show ERT inline"
18955 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
18960 #~ msgid "&Use language's default encoding"
18961 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
18963 #~ msgid "Framed in box"
18967 #~ msgstr "加陰影(&S)"
18969 #~ msgid "Paper Size"
18979 #~ msgid "C&opiers"
18980 #~ msgstr "複製器(&O)"
18982 #~ msgid "&File formats"
18983 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
18985 #~ msgid "F&ormat:"
18986 #~ msgstr "格式(&O):"
18988 #~ msgid "&GUI name:"
18989 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
18991 #~ msgid "External Applications"
18994 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
18995 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
18997 #~ msgid "Save/restore window position"
18998 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
19003 #~ msgid "Scrolling"
19009 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
19010 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
19013 #~ msgstr "單位(&U):"
19015 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
19016 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
19018 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
19019 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
19021 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
19022 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
19024 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
19025 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
19027 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
19028 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
19030 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
19031 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
19033 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
19034 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
19036 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
19037 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
19039 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
19040 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
19042 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
19043 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
19045 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
19046 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
19048 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
19049 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
19051 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
19052 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
19054 #~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
19055 #~ msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
19057 #~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
19058 #~ msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
19060 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
19061 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
19063 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
19064 #~ msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
19066 #~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
19067 #~ msgstr "Condition \\arabic{condition}."
19069 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
19070 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
19072 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
19073 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
19075 #~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
19076 #~ msgstr "Summary \\arabic{summary}."
19078 #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
19079 #~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
19081 #~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
19082 #~ msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
19084 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
19085 #~ msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
19087 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
19088 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
19090 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
19091 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
19093 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
19094 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
19096 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
19097 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
19099 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
19100 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
19102 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
19103 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
19105 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
19106 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
19108 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
19109 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
19111 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
19112 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
19114 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
19115 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
19117 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
19118 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
19120 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
19121 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
19123 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
19124 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
19126 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
19127 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
19129 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
19130 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
19132 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
19133 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
19135 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
19136 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
19138 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19139 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19141 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
19142 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
19144 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
19145 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
19147 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
19148 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
19156 #~ msgid "Serbo-Croatian"
19157 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
19159 #~ msgid "Count Words|W"
19162 #~ msgid "Framed|F"
19165 #~ msgid "Shaded|S"
19168 #~ msgid "Insert URL"
19171 #~ msgid "Can't load document class"
19172 #~ msgstr "無法載入文件類別"
19175 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
19177 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
19179 #~ msgid "Undefined character style"
19180 #~ msgstr "未定義的字元樣式"
19183 #~ "The document could not be converted\n"
19184 #~ "into the document class %1$s."
19190 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
19191 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
19193 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
19194 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
19196 #~ msgid "&Switch to document"
19197 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
19200 #~ "Could not open the specified document\n"
19202 #~ "due to the error: %2$s"
19208 #~ msgid "Formatting document..."
19211 #~ msgid "Rectangular box"
19214 #~ msgid "Shadow box"
19217 #~ msgid "Double box"
19220 #~ msgid "Index Entry"
19223 #~ msgid "Previous command"
19226 #~ msgid "LyX: Delimiters"
19227 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
19229 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
19230 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
19244 #~ msgid "Shadowbox"
19247 #~ msgid "Doublebox"
19250 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
19251 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
19253 #~ msgid "Unknown inset name: "
19254 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
19256 #~ msgid "Program Listing "
19270 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
19271 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
19276 #~ msgid "HtmlUrl: "
19280 #~ msgid "CharStyle: "
19283 #~ msgid "Default (outer)"
19289 #~ msgid "Text Wrap Settings"
19292 #~ msgid "%1$d words in selection."
19293 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
19295 #~ msgid "%1$d words in document."
19296 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
19298 #~ msgid "One word in selection."
19299 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
19301 #~ msgid "One word in document."
19302 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
19304 #~ msgid "Count words"
19307 #~ msgid "Encoding error"
19311 #~ msgid "Placeholders"
19312 #~ msgstr "PlaceTable"
19315 #~ msgstr "phantom"
19317 #~ msgid "vphantom"
19318 #~ msgstr "vphantom"
19320 #~ msgid "hphantom"
19321 #~ msgstr "hphantom"