1 # Traditional Chinese Messages for lyx
\r
2 # Copyright (C) 2007 LyX Developers
\r
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
\r
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
\r
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-08-14 08:04+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-05-31 00:42+0800\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
42 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
43 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
44 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
45 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
46 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
47 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
48 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
52 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
53 msgid "LyX: Enter text"
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
62 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
63 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
64 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
65 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
66 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
67 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:738
68 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
69 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
70 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
71 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
72 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
73 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
74 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
75 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
76 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
80 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
81 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
82 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
83 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:804
84 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767
85 #: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2142
86 #: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:105 src/buffer_funcs.cpp:132
87 #: src/buffer_funcs.cpp:173 src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:187
91 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
92 msgid "The bibliography key"
95 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
96 msgid "The label as it appears in the document"
99 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
100 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
108 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
109 msgid "Citation Style"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
113 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
114 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
116 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
120 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
121 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
122 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
129 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
130 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
133 msgid "&Default (numerical)"
136 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
137 msgid "Natbib &style:"
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
142 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
143 msgstr "選取此如果您要分割您的文獻目錄進入區段"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
147 msgid "S&ectioned bibliography"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
151 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
152 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
155 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
156 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
163 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
164 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
165 #: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:231 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
169 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
170 msgid "Enter BibTeX database name"
171 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
173 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
176 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
181 msgid "Add bibliography to the table of contents"
184 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
185 msgid "Add bibliography to &TOC"
186 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
189 msgid "This bibliography section contains..."
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
198 msgid "all cited references"
199 msgstr "所有 cited 的參考"
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
203 msgid "all uncited references"
204 msgstr "所有 uncited 的參考資料"
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
207 msgid "all references"
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
211 msgid "Choose a style file"
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
215 msgid "Remove the selected database"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
223 msgid "Add a BibTeX database file"
224 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
231 msgid "BibTeX database to use"
232 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
239 msgid "The BibTeX style"
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
246 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
247 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
248 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
250 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
251 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
252 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
253 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
254 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
255 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
259 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
260 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
261 #: src/insets/InsetBox.cpp:156
266 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
267 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:158
272 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
273 msgid "Supported box types"
276 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
280 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
284 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
288 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
289 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
293 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
294 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
298 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
299 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
300 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
305 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:178
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
311 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
314 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
315 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
316 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
321 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
322 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
323 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
328 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
329 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
343 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
344 msgstr "垂直對齊的框 (與 regard 到基線)"
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
347 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
348 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
353 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
358 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
359 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
360 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
364 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
368 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
374 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
382 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
383 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709
384 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
385 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
390 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
391 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:759
393 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
394 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
395 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
396 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
400 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
401 msgid "&Available branches:"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
405 msgid "Select your branch"
408 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
409 msgid "Add a new branch to the list"
412 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
413 msgid "A&vailable Branches:"
416 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
420 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
421 msgid "Remove the selected branch"
424 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
430 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
431 msgid "Toggle the selected branch"
434 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
435 msgid "(&De)activate"
438 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
439 msgid "Define or change background color"
442 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
443 msgid "Alter Co&lor..."
446 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
450 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
451 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
455 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
456 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:620
457 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
461 #: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
462 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
463 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
464 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
465 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
466 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
467 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:755
468 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:803 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
469 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
473 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:68
474 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:962
475 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
479 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:68
480 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:966
481 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
485 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:68
486 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:970
487 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
491 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:68
492 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:974
493 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
497 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:68
498 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:978
499 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
503 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:68
504 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:982
505 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
509 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:69
510 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:986
511 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
515 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:69
516 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:990
520 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:69
521 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:994
525 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:69
526 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:998
530 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
531 msgid "&Custom Bullet:"
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
538 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
542 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
543 msgid "Go to next change"
546 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
550 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
551 msgid "Accept this change"
554 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
558 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
559 msgid "Reject this change"
562 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
566 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
567 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
571 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
575 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
576 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
580 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
584 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
585 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
589 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
590 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
591 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
592 #: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585
593 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1591
597 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
598 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
602 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
603 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
607 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
611 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
615 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
616 msgid "Never Toggled"
619 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
620 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
624 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
625 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
626 msgid "Other font settings"
629 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
630 msgid "Always Toggled"
633 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
637 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
639 msgid "toggle font on all of the above"
642 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
646 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
647 msgid "Apply each change automatically"
650 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
651 msgid "Apply changes immediately"
654 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
655 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:780
656 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
657 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
658 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
659 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
663 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
664 msgid "Move the selected citation up"
667 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
671 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
672 msgid "Move the selected citation down"
675 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
679 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
683 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
684 msgid "&Selected Citations:"
687 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
688 msgid "A&vailable Citations:"
691 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
695 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
696 msgid "Natbib citation style to use"
697 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
700 msgid "Citation st&yle:"
703 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
704 msgid "List all authors"
707 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
708 msgid "Full aut&hor list"
711 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
712 msgid "Force upper case in citation"
715 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
716 msgid "&Force upper case"
719 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
723 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
724 msgid "Text to place after citation"
727 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
728 msgid "Text &before:"
731 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
732 msgid "Text to place before citation"
735 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
739 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
740 msgid "Search Citation"
743 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
744 msgid "Case Se&nsitive"
747 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
748 msgid "Regular E&xpression"
751 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
759 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
760 msgid "Insert the delimiters"
763 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
767 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
771 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
772 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
776 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
777 msgid "Match delimiter types"
780 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
781 msgid "&Keep matched"
784 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
786 msgid "Reset to the default settings for the document class"
787 msgstr "重置到預設設定值用於文件類別"
789 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
790 msgid "Use Class Defaults"
793 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
794 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
795 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
797 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
798 msgid "Save as Document Defaults"
801 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
805 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
806 msgid "Show ERT inline"
809 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
813 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
814 msgid "Show ERT button only"
817 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
821 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
822 msgid "Show ERT contents"
825 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
829 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
833 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
837 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
839 msgid "Edit the file externally"
842 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
843 msgid "&Edit File..."
846 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
847 msgid "Select a file"
850 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
851 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
855 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
856 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
857 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
861 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
865 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
866 msgid "Available templates"
869 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
873 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
874 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
875 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616
876 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:643
877 msgid "Screen display"
880 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
881 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:625
882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
886 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
887 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
892 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
893 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:635
894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
898 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
902 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
903 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
904 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:596
905 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:603
907 msgid "Percentage to scale by in LyX"
908 msgstr "百分比到比例由在…中 LyX"
910 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
914 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
915 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:646
919 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
923 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
924 msgid "Display image in LyX"
927 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
929 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
935 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
937 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
938 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:280
940 msgid "Angle to rotate image by"
943 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
944 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
945 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:245
946 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:252
947 msgid "The origin of the rotation"
950 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
954 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
958 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
962 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
963 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
965 msgid "Height of image in output"
968 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
969 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
972 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
973 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:210
974 msgid "&Maintain aspect ratio"
977 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
978 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:130
980 msgid "Width of image in output"
983 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
987 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
988 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:450
989 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
990 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
992 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
993 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:453
994 msgid "&Get from File"
997 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
998 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:322
999 msgid "Clip to bounding box values"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:325
1004 msgid "Clip to &bounding box"
1005 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1008 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:358
1009 msgid "&Left bottom:"
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1013 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1017 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1021 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1033 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1037 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1041 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1042 msgid "Use &default placement"
1043 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1046 msgid "Advanced Placement Options"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1050 msgid "&Top of page"
1053 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1054 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1055 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1059 msgid "Here de&finitely"
1060 msgstr "在此 definitely 地(&F)"
1062 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1064 msgid "&Here if possible"
1065 msgstr "在此如果可能的(&H)"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1069 msgid "&Page of floats"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1073 msgid "&Bottom of page"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1077 msgid "&Span columns"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1082 msgid "&Rotate sideways"
1083 msgstr "旋轉 sideways(&R)"
1085 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1089 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1093 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1094 msgid "&Typewriter:"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1102 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1106 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1107 msgid "&Sans Serif:"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1111 msgid "Use &Old Style Figures"
1112 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1114 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1115 msgid "Use true S&mall Caps"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1119 msgid "&Default Family:"
1122 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1126 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1130 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1134 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1135 msgid "Select an image file"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1139 msgid "File name of image"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1146 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1148 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1149 msgstr "設定高度的圖形的。保留取消核取到設定自動地。"
1151 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1152 msgid "Set &height:"
1155 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1156 msgid "&Scale Graphics (%):"
1157 msgstr "比例圖形(%)(&S):"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1161 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1162 msgstr "設定寬度的圖形的。保留取消核取到設定自動地。"
1164 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
1168 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
1170 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1171 msgstr "比例影像到最大容量無法超出寬度和高度"
1173 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
1174 msgid "Rotate Graphics"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:235
1178 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:238
1183 msgid "Ro&tate after scaling"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:255
1190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1191 msgid "A&ngle (Degrees):"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:297
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:406
1199 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
1203 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
1204 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
1208 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:461
1209 msgid "LaTe&X and LyX options"
1210 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:499
1214 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1215 msgstr "不解壓縮影像之前匯出至 LaTeX"
1217 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:502
1219 msgid "Don't un&zip on export"
1220 msgstr "不解壓縮於匯出(&Z)"
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
1225 msgstr "Subfigure(&U)"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1228 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
1230 msgid "The caption for the sub-figure"
1231 msgstr "題要用於 sub-figure"
1233 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536
1237 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:567
1238 msgid "Sho&w in LyX"
1239 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1241 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
1242 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1243 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1245 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:667
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:674
1247 msgid "Additional LaTeX options"
1248 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677
1251 msgid "LaTeX &options:"
1252 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:687
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
1262 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1264 msgid "Listing Parameters"
1267 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1268 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235
1269 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1273 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
1274 msgid "&Bypass validation"
1277 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1281 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1285 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1286 msgid "Mo&re parameters"
1289 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1291 msgid "Underline spaces in generated output"
1292 msgstr "底線空格在…中產生的輸出"
1294 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1296 msgid "&Mark spaces in output"
1297 msgstr "標記空格在…中輸出(&M)"
1299 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1300 msgid "Show LaTeX preview"
1301 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1304 msgid "&Show preview"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1309 msgid "File name to include"
1312 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1313 msgid "&Include Type:"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348
1320 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339
1324 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122
1329 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:939
1330 msgid "Program Listing"
1333 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1335 msgid "Edit the file"
1338 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1339 msgid "Document &class:"
1342 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1346 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1347 msgid "Postscript &driver:"
1348 msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1351 msgid "&Use language's default encoding"
1352 msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
1354 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1358 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1359 msgid "&Quote Style:"
1362 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:302
1363 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
1367 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1369 msgid "&Main Settings"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1376 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1377 msgid "The content's base font size"
1380 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1385 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1386 msgid "The content's base font style"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1391 msgid "Font Famil&y:"
1394 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1395 msgid "Use extended character table"
1398 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1400 msgid "&Extended character table"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1404 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1407 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1409 msgid "Space i&n string as symbol"
1412 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1413 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1416 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1418 msgid "S&pace as symbol"
1421 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1423 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1424 msgstr "中斷列長度超過 linewidth"
1426 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1427 msgid "&Break long lines"
1430 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1434 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1435 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1438 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1440 msgid "Check for floating listings"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1448 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1450 msgid "Check for inline listings"
1453 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1455 msgid "&Inline listing"
1458 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
1462 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1463 msgid "Line numbering"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1467 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1472 msgid "Choose the font size for line numbers"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1480 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1485 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1487 msgid "Difference between two numbered lines"
1488 msgstr "Differenz 在之間兩數字的列"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1495 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1496 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1499 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1504 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1509 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1510 msgid "Select the programming language"
1513 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1517 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1522 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1523 msgid "The last line to be printed"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1527 msgid "The first line to be printed"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1532 msgid "Fi&rst line:"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1540 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1541 msgid "More Parameters"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1545 msgid "Feedback window"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1549 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1552 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1553 msgid "Update the display"
1556 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1557 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1561 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1563 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1564 msgstr "使用邊界設定值提供的由文件類別"
1566 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1567 msgid "&Default Margins"
1570 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1574 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1578 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1582 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1586 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1589 msgstr "前端 sep(&S):"
1591 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1593 msgid "Head &height:"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1601 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1602 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1603 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1604 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1605 msgid "Number of rows"
1608 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1613 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1614 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1615 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1616 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1617 msgid "Number of columns"
1620 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1621 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1625 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1627 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1628 msgstr "調整大小此到修正表格維度"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1631 msgid "Vertical alignment"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1638 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1640 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1641 msgstr "水平對齊每欄 (l,c,r)"
1643 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1644 msgid "&Horizontal:"
1647 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1648 msgid "&Use AMS math package automatically"
1649 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1652 msgid "Use AMS &math package"
1653 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1656 msgid "Use esint package &automatically"
1657 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1660 msgid "Use &esint package"
1661 msgstr "使用 &esint 套件"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1667 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1668 msgid "&Description:"
1671 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1675 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1679 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1680 msgid "LyX internal only"
1683 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1687 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1688 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1689 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
1691 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1695 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1697 msgid "Print as grey text"
1700 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1703 msgstr "Greyed 的發信匣(&G)"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1707 msgid "Framed in box"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1715 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1717 msgid "Box with shaded background"
1720 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1724 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1725 msgid "&List in Table of Contents"
1726 msgstr "內容表中的清單(&L)"
1728 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1732 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1736 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1738 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1739 msgstr "選擇特殊紙張大小,或設定您自己的與「自訂」"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1745 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1749 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1753 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1754 msgid "Page &style:"
1757 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1759 msgid "Style used for the page header and footer"
1760 msgstr "樣式使用的用於頁面頁首和頁尾"
1762 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1764 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1765 msgstr "紙規發信匣頁面用於雙面正在列印"
1767 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1769 msgid "&Two-sided document"
1770 msgstr "Two-sided 的文件(&T)"
1772 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
1776 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
1777 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
1779 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1780 msgstr "此文字定義寬度的段落標籤"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1784 msgid "&Longest label"
1785 msgstr "Longest 標籤(&L)"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
1788 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
1791 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:198 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:86
1793 msgid "Use Paragraph's Default Alignment"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
1800 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
1804 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219
1808 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:226
1812 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:244
1813 msgid "L&ine spacing:"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1858
1817 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245
1821 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:265
1825 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1864
1826 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249
1830 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:275
1831 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1832 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1833 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
1837 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:300
1838 msgid "Indent &Paragraph"
1841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
1845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
1849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
1852 msgstr "Converter(&O):"
1854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
1855 msgid "E&xtra flag:"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
1859 msgid "&From format:"
1862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
1866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1867 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
1871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
1872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
1873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
1877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
1881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
1883 msgid "Converter Defi&nitions"
1884 msgstr "Converter 定義(&N)"
1886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
1888 msgid "Converter File Cache"
1889 msgstr "Converter 檔案快取"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
1895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
1897 msgid "&Maximum Age (in days):"
1898 msgstr "最大值老化 (在…中天)(&M):"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
1904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
1907 msgstr "Copier(&C):"
1909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
1912 msgstr "Copiers(&O)"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
1917 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1918 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1919 "rather than the Cygwin teTeX."
1921 "選取如果 LyX 應該輸出 Windows-style 路徑而非 Posix-style 路徑到 LaTeX 檔案。"
1922 "有用如果您是正在使用原生Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX。"
1924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
1926 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1927 msgstr "使用 Windows-style 路徑在…中 LaTeX 檔案(&U)"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
1930 msgid "&Date format:"
1933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
1935 msgid "Date format for strftime output"
1936 msgstr "日期格式用於 strftime 輸出"
1938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
1939 msgid "Display &Graphics:"
1942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:73
1946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
1950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:73
1954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
1955 msgid "Do not display"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
1959 msgid "Instant &Preview:"
1962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
1963 msgid "&File formats"
1966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
1967 msgid "&Document format"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
1971 msgid "Vector graphi&cs format"
1974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
1978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
1982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
1986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
1990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
1994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
1998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2007 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2012 msgid "Your E-mail address"
2015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2034 msgid "Use &keyboard map"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2038 msgid "Command s&tart:"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2042 msgid "&Default language:"
2045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2046 msgid "Command e&nd:"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2050 msgid "Language pac&kage:"
2051 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2066 msgid "&Right-to-left language support"
2067 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2074 msgid "Mark &foreign languages"
2075 msgstr "標記外來語言集(&F)"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2079 msgid "Set class options to default on class change"
2080 msgstr "設定類別選項到預設於類別變更"
2082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2084 msgid "&Reset class options when document class changes"
2085 msgstr "重置類別選項時文件類別變更(&R)"
2087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2088 msgid "Default paper si&ze:"
2089 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
2091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2092 msgid "Te&X encoding:"
2095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353
2099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354
2103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355
2104 msgid "US executive"
2105 msgstr "US executive"
2107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356
2111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357
2115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358
2119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:361
2123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2124 msgid "External Applications"
2127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2128 msgid "CheckTeX start options and flags"
2129 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2132 msgid "Chec&kTeX command:"
2133 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2136 msgid "BibTeX command and options"
2137 msgstr "BibTeX 命令和選項"
2139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2140 msgid "&BibTeX command:"
2141 msgstr "&BibTeX 命令:"
2143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2144 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2145 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2148 msgid "Index command:"
2151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2152 msgid "DVI viewer paper size options:"
2153 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
2155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2156 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2157 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2160 msgid "Ly&XServer pipe:"
2161 msgstr "Ly&XServer 管道:"
2163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2172 msgid "&PATH prefix:"
2175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2176 msgid "&Temporary directory:"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2180 msgid "&Backup directory:"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2184 msgid "&Working directory:"
2187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2188 msgid "&Document templates:"
2191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2192 msgid "&roff command:"
2195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2198 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2199 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2200 "paragraphs are separated by a blank line."
2202 "最大列長度的匯出的純文字/LaTeX/SGML 檔案。如果設定到 0, 段落是輸出在…中單一"
2203 "列;如果列長度為>0, 段落是分隔的由空白列。"
2205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2206 msgid "Output &line length:"
2209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2211 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2212 msgstr "外部 app 用於格式表格在…中純文字輸出"
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25
2216 msgid "Printer Command Options"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66
2220 msgid "Extension to be used when printing to file."
2223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2224 msgid "File ex&tension:"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82
2229 msgid "Option used to print to a file."
2230 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
2232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2234 msgid "Print to &file:"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95
2239 msgid "Option used to print to non-default printer."
2240 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
2242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2244 msgid "Set p&rinter:"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111
2248 msgid "Option used with spool command to set printer."
2251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2253 msgid "Spool pr&inter:"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127
2258 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133
2263 msgid "Spool &command:"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150
2268 msgid "Option used to reverse page order."
2271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2273 msgid "Re&verse pages:"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2282 msgid "Number of Co&pies:"
2285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2287 msgid "Option used to set number of copies."
2288 msgstr "選項用於指定份數數量到列印。"
2290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196
2292 msgid "Option used to print a range of pages."
2293 msgstr "只有列印奇數頁面的選項。"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203
2299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213
2300 msgid "Pa&ge range:"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223
2304 msgid "Option used to collate multiple copies."
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2312 msgid "&Even pages:"
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2316 msgid "Paper t&ype:"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2320 msgid "Paper si&ze:"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2324 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2328 msgid "E&xtra options:"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308
2333 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2334 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
2336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2338 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2339 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314
2345 msgid "Adapt output to printer"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329
2350 msgid "Default &printer:"
2351 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339
2354 msgid "Name of the default printer"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356
2358 msgid "Printer co&mmand:"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2362 msgid "Sa&ns Serif:"
2365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2366 msgid "T&ypewriter:"
2369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2370 msgid "Screen &DPI:"
2373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2422 msgid "Spellchec&ker executable:"
2423 msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2427 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2428 msgstr "強制變更語言使用的用於 拼寫檢查器"
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2431 msgid "Al&ternative language:"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2435 msgid "Escape cha&racters:"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2440 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2441 msgstr "指定個人的字典檔案其他比預設"
2443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2444 msgid "Personal &dictionary:"
2447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2449 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2450 msgstr "接受字詞像是「diskdrive」"
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2454 msgid "Accept compound &words"
2455 msgstr "接受 compound 字詞(&W)"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2458 msgid "Use input encod&ing"
2461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2466 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2467 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2474 msgid "&User interface file:"
2475 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2486 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2487 msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
2489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2490 msgid "Load opened files from last session"
2491 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2494 msgid "Restore cursor positions"
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2499 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2500 msgstr "還原到游標位置時檔案是最後一筆關閉"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2503 msgid "Save/restore window position"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2507 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2508 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2513 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2514 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2523 msgid "B&ackup documents "
2526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2536 msgid "&Maximum last files:"
2537 msgstr "最大值最後一筆檔案(&M):"
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
2540 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2550 msgid "Page number to print from"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2555 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2556 msgstr "到(&T):[[在…中「從頁面 x 到頁面 y」]]"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2560 msgid "Page number to print to"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2564 msgid "Print all pages"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2577 msgid "Print &odd-numbered pages"
2578 msgstr "列印 odd-numbered 的頁面(&O)"
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2582 msgid "Print &even-numbered pages"
2583 msgstr "列印 even-numbered 的頁面(&E)"
2585 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2587 msgid "Print in reverse order"
2590 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2591 msgid "Re&verse order"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2598 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2599 msgid "Number of copies"
2602 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2604 msgid "Collate copies"
2607 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2612 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2616 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2617 msgid "Print Destination"
2620 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2621 msgid "Send output to the printer"
2624 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2628 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2629 msgid "Send output to the given printer"
2630 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2633 msgid "Send output to a file"
2636 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2641 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2643 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2644 msgstr "交叉參照它出現在…中輸出"
2646 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2649 msgstr "<reference>"
2651 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2653 msgid "(<reference>)"
2654 msgstr "(<reference>)"
2656 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2661 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2663 msgid "on page <page>"
2666 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2668 msgid "<reference> on page <page>"
2669 msgstr "<reference>於頁面<page>"
2671 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2673 msgid "Formatted reference"
2676 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2678 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2679 msgstr "排序標籤在…中 alphabetical 排序"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2685 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2686 msgid "Update the label list"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2690 msgid "Jump to the label"
2693 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
2694 msgid "&Go to Label"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2701 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2702 msgid "Replace &with:"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2706 msgid "Case &sensitive"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2710 msgid "Match whole words onl&y"
2711 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2717 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2718 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2719 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2723 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2724 msgid "Replace &All"
2727 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2728 msgid "Search &backwards"
2731 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2733 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2734 msgstr "處理轉換的檔案與此命令 ($$ FName=檔案名稱)"
2736 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2737 msgid "&Export formats:"
2740 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2744 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2745 msgid "Suggestions:"
2748 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2749 msgid "Replace word with current choice"
2752 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2753 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2754 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2757 msgid "Ignore this word"
2760 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2764 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2766 msgid "Ignore this word throughout this session"
2767 msgstr "忽略此字詞 throughout 此執行階段"
2769 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
2773 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
2774 msgid "Replacement:"
2777 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
2778 msgid "Current word"
2781 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
2782 msgid "Unknown word:"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
2786 msgid "Replace with selected word"
2789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
2790 msgid "&Table Settings"
2793 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
2794 msgid "Column Width"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
2798 msgid "Fixed width of the column"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
2802 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2803 msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
2806 msgid "&Vertical alignment:"
2809 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
2810 msgid "&Horizontal alignment:"
2813 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
2815 msgid "Horizontal alignment in column"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:87
2819 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:747
2823 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
2824 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
2828 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2829 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
2832 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2833 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
2835 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
2836 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2837 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
2839 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
2843 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
2845 msgid "&Multicolumn"
2846 msgstr "Multicolumn(&M)"
2848 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
2849 msgid "LaTe&X argument:"
2852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
2853 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2854 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
2856 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
2860 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
2864 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
2866 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2867 msgstr "設定所有邊框的目前 (已選取的) 儲存格"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
2873 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
2875 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2876 msgstr "Unset 所有邊框的目前 (已選取的) 儲存格"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
2882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
2884 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2885 msgstr "使用正規的 (a.k.a.booktabs) 邊緣樣式 (無垂直邊框)"
2887 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
2891 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
2893 msgid "Use default (grid-like) border style"
2894 msgstr "使用預設 (grid-like) 邊緣樣式"
2896 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
2900 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
2904 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
2906 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2907 msgstr "設定邊框的目前 (已選取的) 儲存格"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
2910 msgid "Additional Space"
2913 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
2915 msgid "T&op of row:"
2918 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
2920 msgid "Botto&m of row:"
2923 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
2925 msgid "Bet&ween rows:"
2928 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
2931 msgstr "Longtable(&L)"
2933 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
2935 msgid "Set a page break on the current row"
2938 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
2940 msgid "Page &break on current row"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
2947 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
2951 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
2955 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
2959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
2960 msgid "First header:"
2963 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
2964 msgid "Last footer:"
2967 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
2971 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
2972 msgid "Border above"
2975 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
2976 msgid "Border below"
2979 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
2981 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2982 msgstr "重複此列頁首於每 (除了先) 頁面"
2984 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
2985 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
2986 #: src/LyXFunc.cpp:1844
2990 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
2991 msgid "This row is the header of the first page"
2994 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
2996 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2997 msgstr "重複此列頁尾於每 (除了最後一筆) 頁面"
2999 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3000 msgid "This row is the footer of the last page"
3003 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3004 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3005 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3006 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3007 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3011 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3012 msgid "Don't output the last footer"
3015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3016 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3020 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3021 msgid "Don't output the first header"
3024 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3026 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3027 msgstr "選取用於表格該展開多重頁面"
3029 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3030 msgid "&Use long table"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3034 msgid "Current cell:"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3038 msgid "Current row position"
3041 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3042 msgid "Current column position"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3046 msgid "Close this dialog"
3049 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3050 msgid "Rebuild the file lists"
3053 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3057 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3060 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3061 msgstr "顯示內容的標記的檔案。只有可能的時檔案是顯示與路徑"
3063 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3067 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3068 msgid "Selected classes or styles"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3072 msgid "LaTeX classes"
3075 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3076 msgid "LaTeX styles"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3080 msgid "BibTeX styles"
3083 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3084 msgid "Toggles view of the file list"
3087 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3091 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3092 msgid "Separate Paragraphs With"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3096 msgid "&Vertical space"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3100 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3104 msgid "&Indentation"
3107 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3111 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3112 msgid "&Line spacing:"
3115 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3116 msgid "Format text into two columns"
3119 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3120 msgid "Two-&column document"
3123 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3125 msgid "Listing settings"
3128 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3132 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3136 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:61
3140 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3141 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3142 msgid "The selected entry"
3145 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3149 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3150 msgid "Replace the entry with the selection"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3154 msgid "Update navigation tree"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3158 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3159 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3163 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3165 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3166 msgstr "減少巢套深度的已選取的項目"
3168 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3170 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3171 msgstr "增加巢套深度的已選取的項目"
3173 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3175 msgid "Move selected item down by one"
3176 msgstr "移動已選取的項目向下由一個"
3178 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3180 msgid "Move selected item up by one"
3181 msgstr "移動已選取的項目向上由一個"
3183 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3186 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3188 msgstr "切換在之間內容表,清單的圖片或清單的表格,如果可用"
3190 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3191 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3195 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187
3196 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3200 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3204 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3206 msgid "Name associated with the URL"
3209 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3210 msgid "Output as a hyperlink ?"
3213 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3214 msgid "&Generate hyperlink"
3217 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3221 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3225 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3229 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3231 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3234 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3235 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3236 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
3238 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3239 msgid "Supported spacing types"
3242 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3246 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238
3250 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239
3254 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:240
3258 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3262 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3263 msgid "Complete source"
3266 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3267 msgid "Automatic update"
3270 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3271 msgid "Default (outer)"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3278 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3279 msgid "Units of width value"
3282 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3286 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3287 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3288 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3289 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
3290 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3291 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3292 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3293 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3294 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3295 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3296 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3297 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3298 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3299 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3300 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3301 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3302 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
3303 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3304 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3305 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
3307 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3311 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3312 msgid "TheoremTemplate"
3313 msgstr "TheoremTemplate"
3315 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:956
3316 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3317 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3318 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3319 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3320 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3324 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/heb-article.layout:110
3328 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3329 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962
3330 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3331 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3332 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3333 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3334 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3335 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3340 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:75
3345 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3346 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3347 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3348 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3349 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3350 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3351 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3356 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:85
3361 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3362 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893
3363 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3364 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3365 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3366 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3367 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3368 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3373 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:95
3375 msgid "Corollary #:"
3376 msgstr "Corollary #:"
3378 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3379 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3380 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3381 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3382 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3383 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3384 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3387 msgstr "Proposition"
3389 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:105
3391 msgid "Proposition #:"
3392 msgstr "Proposition #:"
3394 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3395 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3396 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
3397 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3398 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3399 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3404 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:115
3406 msgid "Conjecture #:"
3407 msgstr "Conjecture #:"
3409 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3410 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3411 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3412 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3416 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
3417 msgid "Criterion #:"
3420 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3421 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950
3422 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3423 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3428 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:135
3433 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3434 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3435 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3440 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
3445 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3446 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920
3447 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3448 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3449 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3450 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3451 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3452 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3456 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
3457 msgid "Definition #:"
3460 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3461 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932
3462 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3463 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3464 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3465 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3466 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489
3470 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:165
3474 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3475 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3476 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3480 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:175
3481 msgid "Condition #:"
3484 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3485 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3486 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3487 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3488 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3492 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:185
3496 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3497 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3498 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3499 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3504 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:195
3507 msgstr "Exercise #:"
3509 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3510 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3511 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3512 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3513 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3514 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3518 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:205
3522 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3523 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3524 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3525 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3526 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3527 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3531 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:215
3535 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3536 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3537 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91
3538 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195
3539 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3540 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3541 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:67
3545 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:225
3549 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3550 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3551 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3552 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3556 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:235
3560 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3561 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3562 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3563 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3567 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:245
3571 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 lib/layouts/aa.layout:37
3572 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3573 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3574 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3575 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3576 #: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
3577 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3578 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3579 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3580 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3581 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3582 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3583 #: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
3584 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3585 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3586 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3587 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
3588 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3589 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:51
3590 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3594 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:40
3595 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3596 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3597 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3598 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
3599 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3600 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3601 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3602 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3603 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:49
3604 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3605 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3606 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
3607 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
3608 #: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
3609 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:72
3610 #: lib/layouts/svjour.inc:61
3614 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:43
3615 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3616 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3617 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3618 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3619 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3620 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3621 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3622 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3623 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3624 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3625 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3626 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:85
3627 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3629 msgid "Subsubsection"
3630 msgstr "Subsubsection"
3632 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:176
3633 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3634 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3635 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3636 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3637 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3641 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:218
3642 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3643 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3644 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3648 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 lib/layouts/isprs.layout:206
3649 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3650 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3652 msgid "Subsubsection*"
3653 msgstr "Subsubsection*"
3655 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 lib/layouts/aa.layout:80
3656 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3657 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3658 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3659 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3660 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3661 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3662 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3663 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3664 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182
3665 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3666 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3667 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3668 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3669 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3670 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3671 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3672 #: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3673 #: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3674 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3675 #: src/output_plaintext.cpp:145
3679 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:335
3682 msgstr "Abstract---"
3684 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:109
3685 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3686 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3687 #: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52
3688 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
3689 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169
3690 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
3691 #: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273
3695 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:360
3697 msgid "Index Terms---"
3698 msgstr "索引 Terms---"
3700 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:86
3701 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3702 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844
3703 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3704 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
3705 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
3706 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
3707 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
3708 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:145
3709 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3710 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3711 #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
3712 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
3713 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
3714 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
3715 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
3716 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230
3717 #: lib/layouts/scrclass.inc:224 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3718 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587
3719 msgid "Bibliography"
3722 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:392
3723 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3724 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3725 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3726 #: src/rowpainter.cpp:541
3730 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
3734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:411
3739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:422
3741 msgid "BiographyNoPhoto"
3742 msgstr "BiographyNoPhoto"
3744 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
3749 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
3754 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3755 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3756 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
3757 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
3758 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
3759 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
3763 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3764 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3765 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
3766 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
3767 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
3768 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
3772 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3773 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
3774 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3775 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3776 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3777 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3778 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47
3779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
3783 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3784 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3785 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3786 #: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69
3787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
3791 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3792 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3793 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3794 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728
3795 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3796 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
3797 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
3798 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
3799 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
3800 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
3801 #: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94
3802 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3803 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3804 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36
3805 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
3806 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
3807 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
3808 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3809 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3810 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3811 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3815 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3816 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752
3817 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3818 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3819 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3823 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3824 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3825 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3826 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777
3827 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3828 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
3829 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3830 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
3831 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122
3832 #: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160
3833 #: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
3834 #: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60
3835 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3836 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3837 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82
3838 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
3839 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3843 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3844 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
3845 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3846 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
3847 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141
3848 #: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178
3849 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
3850 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
3851 #: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153
3852 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3856 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
3857 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
3862 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
3863 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3867 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
3868 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
3869 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
3870 #: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476
3871 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3872 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
3873 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
3874 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
3875 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
3876 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102
3877 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
3878 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
3879 #: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/external_templates:248
3880 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
3884 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
3885 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3886 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
3887 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3888 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3889 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3890 msgid "Acknowledgement"
3893 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
3895 msgid "Offprint Requests to:"
3896 msgstr "Offprint 要求到:"
3898 #: lib/layouts/aa.layout:176
3900 msgid "Correspondence to:"
3901 msgstr "Correspondence 到:"
3903 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
3904 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3905 msgid "Acknowledgements."
3908 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
3909 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
3913 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
3914 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153
3915 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232
3916 #: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179
3920 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
3921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
3925 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3926 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
3927 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3928 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3929 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3930 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3931 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3932 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3933 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:97
3934 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3938 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
3939 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3940 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3941 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3944 msgstr "Affiliation"
3946 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
3950 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
3951 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
3952 #: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/isprs.layout:215
3953 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
3954 #: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294
3955 msgid "Acknowledgements"
3958 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
3959 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858
3960 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
3961 #: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283
3962 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3963 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:159
3964 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244
3965 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
3966 #: src/output_plaintext.cpp:157
3970 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
3973 msgstr "PlaceFigure"
3975 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
3980 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
3982 msgid "TableComments"
3983 msgstr "TableComments"
3985 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
3990 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
3993 msgstr "MathLetters"
3995 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
3997 msgid "NoteToEditor"
3998 msgstr "NoteToEditor"
4000 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4004 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4009 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4013 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4014 msgid "Subject headings:"
4017 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4018 msgid "[Acknowledgements]"
4021 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4025 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4026 msgid "Place Figure here:"
4029 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4030 msgid "Place Table here:"
4033 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4037 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4038 msgid "Note to Editor:"
4041 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4042 msgid "References. ---"
4045 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4049 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4054 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4059 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4064 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4069 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4073 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965
4074 #: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270
4075 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95
4080 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903
4081 #: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284
4082 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117
4087 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4088 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4089 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4094 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4095 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4096 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4098 msgid "Proposition."
4099 msgstr "Proposition。"
4101 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4102 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4105 msgstr "Conjecture。"
4107 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4111 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4112 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
4113 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
4114 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
4118 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4122 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953
4123 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227
4128 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4133 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923
4134 #: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297
4135 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268
4139 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935
4140 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290
4144 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4145 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4149 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4150 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4154 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4155 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4160 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4161 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4165 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4166 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4167 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4171 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4172 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4176 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4177 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4181 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4182 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4183 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4187 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4191 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4192 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4193 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4194 msgid "Acknowledgement."
4197 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4201 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4202 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4203 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4207 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4208 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4212 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4214 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4215 msgstr "Theorem\\arabic{theorem}。"
4217 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4219 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4220 msgstr "Corollary\\arabic{corollary}。"
4222 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4224 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4225 msgstr "Lemma\\arabic{lemma}。"
4227 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4229 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4230 msgstr "Proposition\\arabic{proposition}。"
4232 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4234 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4235 msgstr "Conjecture\\arabic{conjecture}。"
4237 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4239 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4240 msgstr "條件\\arabic{條件}。"
4242 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4244 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4245 msgstr "演算法\\arabic{演算法}。"
4247 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4249 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4250 msgstr "Fact\\arabic{fact}。"
4252 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4254 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4255 msgstr "Axiom\\arabic{axiom}。"
4257 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4259 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4260 msgstr "定義\\arabic{定義}。"
4262 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4264 msgid "Example \\arabic{example}."
4265 msgstr "範例\\arabic{範例}。"
4267 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4269 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4270 msgstr "條件\\arabic{條件}。"
4272 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4274 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4275 msgstr "問題\\arabic{問題}。"
4277 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4279 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4280 msgstr "Exercise\\arabic{exercise}。"
4282 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4284 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4285 msgstr "備註\\arabic{備註}。"
4287 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4289 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4290 msgstr "宣稱\\arabic{宣稱}。"
4292 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4294 msgid "Note \\arabic{note}."
4295 msgstr "註記\\arabic{註記}。"
4297 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4299 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4300 msgstr "記法\\arabic{記法}。"
4302 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4304 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4305 msgstr "概要\\arabic{概要}。"
4307 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4309 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4310 msgstr "認可\\arabic{認可}。"
4312 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4314 msgid "Case \\arabic{case}."
4315 msgstr "案例\\arabic{案例}。"
4317 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4319 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4320 msgstr "結論\\arabic{結論}。"
4322 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4323 #: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
4325 msgid "\\arabic{section}"
4326 msgstr "\\arabic{區段}"
4328 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4330 msgid "Chapter Exercises"
4331 msgstr "章 Exercises"
4333 #: lib/layouts/apa.layout:50
4336 msgstr "RightHeader"
4338 #: lib/layouts/apa.layout:59
4340 msgid "Right header:"
4343 #: lib/layouts/apa.layout:83
4347 #: lib/layouts/apa.layout:92
4352 #: lib/layouts/apa.layout:100
4353 msgid "Short title:"
4356 #: lib/layouts/apa.layout:129
4361 #: lib/layouts/apa.layout:136
4363 msgid "ThreeAuthors"
4364 msgstr "ThreeAuthors"
4366 #: lib/layouts/apa.layout:143
4369 msgstr "FourAuthors"
4371 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4372 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4374 msgid "Affiliation:"
4375 msgstr "Affiliation:"
4377 #: lib/layouts/apa.layout:171
4379 msgid "TwoAffiliations"
4380 msgstr "TwoAffiliations"
4382 #: lib/layouts/apa.layout:178
4384 msgid "ThreeAffiliations"
4385 msgstr "ThreeAffiliations"
4387 #: lib/layouts/apa.layout:185
4389 msgid "FourAffiliations"
4390 msgstr "FourAffiliations"
4392 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4397 #: lib/layouts/apa.layout:206
4402 #: lib/layouts/apa.layout:234
4403 msgid "Acknowledgements:"
4406 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233
4407 #: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212
4408 #: lib/layouts/spie.layout:88
4410 msgid "Acknowledgments"
4411 msgstr "Acknowledgments"
4413 #: lib/layouts/apa.layout:248
4418 #: lib/layouts/apa.layout:258
4420 msgid "CenteredCaption"
4421 msgstr "CenteredCaption"
4423 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:243
4424 #: lib/layouts/scrclass.inc:263
4429 #: lib/layouts/apa.layout:280
4434 #: lib/layouts/apa.layout:286
4439 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
4440 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4441 #: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
4442 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4446 #: lib/layouts/apa.layout:344
4451 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4452 #: src/buffer_funcs.cpp:504
4454 msgid "(\\alph{enumii})"
4455 msgstr "(\\alph{enumii})"
4457 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4462 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4467 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4472 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4477 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
4478 #: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23
4479 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4480 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4481 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
4482 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:47
4483 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
4487 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4488 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4489 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4493 #: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
4494 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4499 #: lib/layouts/beamer.layout:159
4501 msgid "Section \\arabic{section}"
4502 msgstr "區段\\arabic{區段}"
4504 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
4505 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
4507 msgid "\\Alph{section}"
4510 #: lib/layouts/beamer.layout:200
4512 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4513 msgstr "小節\\arabic{區段}.\\arabic{小節}"
4515 #: lib/layouts/beamer.layout:213
4517 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4518 msgstr "\\arabic{區段}.\\arabic{小節}"
4520 #: lib/layouts/beamer.layout:227
4525 #: lib/layouts/beamer.layout:244
4530 #: lib/layouts/beamer.layout:270
4532 msgid "BeginPlainFrame"
4533 msgstr "BeginPlainFrame"
4535 #: lib/layouts/beamer.layout:286
4537 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4538 msgstr "框架 (無前端/英尺/側邊欄)__"
4540 #: lib/layouts/beamer.layout:309
4545 #: lib/layouts/beamer.layout:326
4547 msgid "Again frame with label"
4548 msgstr "再次框架與 label__"
4550 #: lib/layouts/beamer.layout:350
4555 #: lib/layouts/beamer.layout:364
4557 msgid "________________________________"
4558 msgstr "________________________________ "
4560 #: lib/layouts/beamer.layout:379
4562 msgid "FrameSubtitle"
4563 msgstr "FrameSubtitle"
4565 #: lib/layouts/beamer.layout:402
4569 #: lib/layouts/beamer.layout:414
4571 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4572 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
4574 #: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437
4578 #: lib/layouts/beamer.layout:454
4580 msgid "ColumnsCenterAligned"
4581 msgstr "ColumnsCenterAligned"
4583 #: lib/layouts/beamer.layout:465
4585 msgid "Columns (center aligned)"
4588 #: lib/layouts/beamer.layout:484
4590 msgid "ColumnsTopAligned"
4591 msgstr "ColumnsTopAligned"
4593 #: lib/layouts/beamer.layout:495
4595 msgid "Columns (top aligned)"
4598 #: lib/layouts/beamer.layout:515
4602 #: lib/layouts/beamer.layout:531
4603 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4604 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4606 #: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551
4611 #: lib/layouts/beamer.layout:567
4614 msgstr "OverlayArea"
4616 #: lib/layouts/beamer.layout:577
4619 msgstr "OverlayArea"
4621 #: lib/layouts/beamer.layout:592
4626 #: lib/layouts/beamer.layout:602
4628 msgid "Uncovered on slides"
4629 msgstr "uncovered 的於投影片 "
4631 #: lib/layouts/beamer.layout:617
4635 #: lib/layouts/beamer.layout:627
4637 msgid "Only on slides"
4638 msgstr "只有於 slides_"
4640 #: lib/layouts/beamer.layout:643
4644 #: lib/layouts/beamer.layout:653
4646 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4647 msgstr "區塊 (ERT [{標題}] 主體):"
4649 #: lib/layouts/beamer.layout:668
4651 msgid "ExampleBlock"
4652 msgstr "ExampleBlock"
4654 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4656 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4657 msgstr "區塊 (ERT [{標題}] 範例文字):"
4659 #: lib/layouts/beamer.layout:697
4664 #: lib/layouts/beamer.layout:707
4666 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4667 msgstr "區塊 (ERT [{標題}] 警示文字):"
4669 #: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4670 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4675 #: lib/layouts/beamer.layout:868
4677 msgid "TitleGraphic"
4678 msgstr "TitleGraphic"
4680 #: lib/layouts/beamer.layout:926
4684 #: lib/layouts/beamer.layout:929
4686 msgid "Definitions."
4689 #: lib/layouts/beamer.layout:943
4693 #: lib/layouts/beamer.layout:946
4698 #: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286
4699 #: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
4700 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255
4701 #: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439
4706 #: lib/layouts/beamer.layout:970
4710 #: lib/layouts/beamer.layout:983
4714 #: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641
4715 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4720 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
4725 #: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199
4730 #: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365
4731 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
4735 #: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369
4736 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
4738 msgid "List of Tables"
4741 #: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375
4742 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
4746 #: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379
4747 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
4749 msgid "List of Figures"
4752 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4756 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4761 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4766 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4768 msgid "ACT \\arabic{act}"
4769 msgstr "ACT\\arabic{act}"
4771 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4776 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4778 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4779 msgstr "SCENE\\arabic{場景}"
4781 #: lib/layouts/broadway.layout:95
4786 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
4791 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
4795 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
4797 msgid "Parenthetical"
4798 msgstr "Parenthetical"
4800 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
4804 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
4808 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
4813 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
4814 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4816 msgid "Right Address"
4819 #: lib/layouts/chess.layout:33
4824 #: lib/layouts/chess.layout:40
4829 #: lib/layouts/chess.layout:58
4833 #: lib/layouts/chess.layout:62
4837 #: lib/layouts/chess.layout:68
4839 msgid "SubVariation"
4840 msgstr "SubVariation"
4842 #: lib/layouts/chess.layout:71
4844 msgid "Subvariation:"
4845 msgstr "Subvariation:"
4847 #: lib/layouts/chess.layout:77
4849 msgid "SubVariation2"
4850 msgstr "SubVariation2"
4852 #: lib/layouts/chess.layout:80
4854 msgid "Subvariation(2):"
4855 msgstr "Subvariation (2):"
4857 #: lib/layouts/chess.layout:86
4859 msgid "SubVariation3"
4860 msgstr "SubVariation3"
4862 #: lib/layouts/chess.layout:89
4864 msgid "Subvariation(3):"
4865 msgstr "Subvariation (3):"
4867 #: lib/layouts/chess.layout:95
4869 msgid "SubVariation4"
4870 msgstr "SubVariation4"
4872 #: lib/layouts/chess.layout:98
4874 msgid "Subvariation(4):"
4875 msgstr "Subvariation (4):"
4877 #: lib/layouts/chess.layout:104
4879 msgid "SubVariation5"
4880 msgstr "SubVariation5"
4882 #: lib/layouts/chess.layout:107
4884 msgid "Subvariation(5):"
4885 msgstr "Subvariation (5):"
4887 #: lib/layouts/chess.layout:114
4892 #: lib/layouts/chess.layout:119
4897 #: lib/layouts/chess.layout:124
4902 #: lib/layouts/chess.layout:128
4904 msgid "[chessboard]"
4905 msgstr "[chessboard]"
4907 #: lib/layouts/chess.layout:137
4909 msgid "BoardCentered"
4910 msgstr "BoardCentered"
4912 #: lib/layouts/chess.layout:142
4914 msgid "[centered board]"
4917 #: lib/layouts/chess.layout:152
4922 #: lib/layouts/chess.layout:157
4926 #: lib/layouts/chess.layout:172
4930 #: lib/layouts/chess.layout:177
4934 #: lib/layouts/chess.layout:183
4939 #: lib/layouts/chess.layout:188
4942 msgstr "KnightMove:"
4944 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4945 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4949 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4954 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4955 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4956 msgid "Send To Address"
4959 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4963 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4964 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
4965 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
4969 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4974 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4975 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
4976 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
4980 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4982 msgid "Unterschrift:"
4983 msgstr "Unterschrift:"
4985 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4986 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
4987 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
4991 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4996 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5001 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5006 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5011 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5016 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5017 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5018 #: src/lengthcommon.cpp:38
5023 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5028 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5033 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5038 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5043 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5048 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5053 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5058 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5059 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5060 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5061 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5062 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:105
5063 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5065 msgid "Subparagraph"
5066 msgstr "Subparagraph"
5068 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
5069 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5073 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5074 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5078 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5082 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
5083 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5088 #: lib/layouts/egs.layout:269
5092 #: lib/layouts/egs.layout:304
5096 #: lib/layouts/egs.layout:313
5101 #: lib/layouts/egs.layout:327
5104 msgstr "Affilation:"
5106 #: lib/layouts/egs.layout:350
5110 #: lib/layouts/egs.layout:359
5115 #: lib/layouts/egs.layout:374
5120 #: lib/layouts/egs.layout:384
5123 msgstr "FirstAuthor"
5125 #: lib/layouts/egs.layout:398
5127 msgid "1st_author_surname:"
5128 msgstr "1 st_author_surname:"
5130 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5131 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5135 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5136 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5140 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5141 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5145 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5146 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5150 #: lib/layouts/egs.layout:453
5154 #: lib/layouts/egs.layout:467
5156 msgid "reprint_reqs_to:"
5157 msgstr "reprint_reqs_to:"
5159 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5160 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5161 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5162 #: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266
5166 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5167 msgid "Author Address"
5170 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5172 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5173 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164
5177 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5178 msgid "Author Email"
5181 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5185 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5189 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5190 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
5194 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5195 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202
5200 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5202 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5203 msgstr "Theorem\\arabic{theorem}"
5205 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5210 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5212 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5213 msgstr "Lemma\\arabic{theorem}"
5215 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5217 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5218 msgstr "Corollary\\arabic{theorem}"
5220 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5222 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5223 msgstr "Proposition\\arabic{theorem}"
5225 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5227 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5228 msgstr "條件\\arabic{theorem}"
5230 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5232 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5233 msgstr "演算法\\arabic{theorem}"
5235 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5237 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5238 msgstr "定義\\arabic{theorem}"
5240 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5242 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5243 msgstr "Conjecture\\arabic{theorem}"
5245 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5247 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5248 msgstr "範例\\arabic{theorem}"
5250 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5252 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5253 msgstr "問題\\arabic{theorem}"
5255 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5257 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5258 msgstr "備註\\arabic{theorem}"
5260 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5262 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5263 msgstr "註記\\arabic{theorem}"
5265 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5267 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5268 msgstr "宣稱\\arabic{theorem}"
5270 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5272 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5273 msgstr "概要\\arabic{summ}"
5275 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5277 msgid "Case \\arabic{case}"
5278 msgstr "案例\\arabic{案例}"
5280 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5283 msgstr "FrontMatter"
5285 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5289 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5293 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77
5297 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86
5301 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5303 msgid "BulletedItem"
5304 msgstr "BulletedItem"
5306 #: lib/layouts/europecv.layout:67
5307 msgid "Bulleted Item:"
5310 #: lib/layouts/europecv.layout:70
5314 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5319 #: lib/layouts/europecv.layout:87
5321 msgid "PersonalInfo"
5322 msgstr "PersonalInfo"
5324 #: lib/layouts/europecv.layout:91
5325 msgid "Personal Info"
5328 #: lib/layouts/europecv.layout:94
5330 msgid "MotherTongue"
5331 msgstr "MotherTongue"
5333 #: lib/layouts/europecv.layout:103
5335 msgid "Mother Tongue:"
5338 #: lib/layouts/europecv.layout:110
5343 #: lib/layouts/europecv.layout:114
5344 msgid "Language Header:"
5347 #: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114
5351 #: lib/layouts/europecv.layout:123
5353 msgid "LastLanguage"
5354 msgstr "LastLanguage"
5356 #: lib/layouts/europecv.layout:126
5357 msgid "Last Language:"
5360 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5365 #: lib/layouts/europecv.layout:133
5366 msgid "Language Footer:"
5369 #: lib/layouts/europecv.layout:136
5373 #: lib/layouts/europecv.layout:146
5378 #: lib/layouts/foils.layout:42
5383 #: lib/layouts/foils.layout:61
5385 msgid "ShortFoilhead"
5386 msgstr "ShortFoilhead"
5388 #: lib/layouts/foils.layout:67
5390 msgid "Rotatefoilhead"
5391 msgstr "Rotatefoilhead"
5393 #: lib/layouts/foils.layout:73
5395 msgid "ShortRotatefoilhead"
5396 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5398 #: lib/layouts/foils.layout:82
5403 #: lib/layouts/foils.layout:97
5407 #: lib/layouts/foils.layout:103
5412 #: lib/layouts/foils.layout:118
5416 #: lib/layouts/foils.layout:164
5420 #: lib/layouts/foils.layout:173
5424 #: lib/layouts/foils.layout:182
5428 #: lib/layouts/foils.layout:186
5429 msgid "Restriction:"
5432 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5433 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5438 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5440 msgid "Left Header:"
5443 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5444 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5446 msgid "Right Header"
5449 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5451 msgid "Right Header:"
5454 #: lib/layouts/foils.layout:206
5456 msgid "Right Footer"
5459 #: lib/layouts/foils.layout:210
5461 msgid "Right Footer:"
5464 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5465 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5466 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5471 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5472 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5473 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5478 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5479 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5480 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5482 msgid "Corollary #."
5483 msgstr "Corollary #."
5485 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5486 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5488 msgid "Proposition #."
5489 msgstr "Proposition #."
5491 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5492 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5493 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5494 msgid "Definition #."
5497 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5498 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5503 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5504 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5509 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5510 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5515 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5516 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5518 msgid "Proposition*"
5519 msgstr "Proposition*"
5521 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5522 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5526 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5531 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5535 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5536 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5537 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5541 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5542 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5543 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5547 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5549 msgid "Unterschrift"
5550 msgstr "Unterschrift"
5552 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5557 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5562 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5567 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5572 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5577 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5582 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5587 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5592 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5594 msgid "RetourAdresse"
5595 msgstr "RetourAdresse"
5597 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5599 msgid "RetourAdresse:"
5600 msgstr "RetourAdresse:"
5602 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5605 msgstr "MeinZeichen"
5607 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5609 msgid "MeinZeichen:"
5610 msgstr "MeinZeichen:"
5612 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5617 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5620 msgstr "IhrZeichen:"
5622 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5624 msgid "IhrSchreiben"
5625 msgstr "IhrSchreiben"
5627 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5629 msgid "IhrSchreiben:"
5630 msgstr "IhrSchreiben:"
5632 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5637 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5642 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5646 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5650 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5654 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5658 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5663 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5668 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5672 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5676 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5677 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5681 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5682 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5686 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5691 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5696 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5701 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5706 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5709 msgstr "Postvermerk"
5711 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5713 msgid "Postvermerk:"
5714 msgstr "Postvermerk:"
5716 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5721 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5726 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5731 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5736 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5741 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5742 #: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5747 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5752 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5753 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5754 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5758 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5762 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5766 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5770 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5774 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5779 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5784 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5789 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5794 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
5796 msgid "ReturnAddress"
5797 msgstr "ReturnAddress"
5799 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
5801 msgid "ReturnAddress:"
5802 msgstr "ReturnAddress:"
5804 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
5809 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
5814 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5819 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
5824 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
5829 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
5834 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5838 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5842 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5847 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5852 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5855 msgstr "BankAccount"
5857 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5859 msgid "BankAccount:"
5860 msgstr "BankAccount:"
5862 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
5864 msgid "PostalComment"
5865 msgstr "PostalComment"
5867 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
5869 msgid "PostalComment:"
5870 msgstr "PostalComment:"
5872 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
5873 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5874 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5875 #: lib/layouts/amsdefs.inc:115
5879 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
5883 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
5888 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
5889 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
5893 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
5898 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
5903 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
5904 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
5905 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5909 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5910 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
5914 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
5919 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
5924 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
5929 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
5934 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
5939 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
5944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
5949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
5954 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
5959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
5964 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
5969 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
5974 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
5979 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
5984 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
5987 msgstr "AddressRowA"
5989 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
5991 msgid "AddressRowA:"
5992 msgstr "AddressRowA:"
5994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
5997 msgstr "AddressRowB"
5999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6001 msgid "AddressRowB:"
6002 msgstr "AddressRowB:"
6004 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6007 msgstr "AddressRowC"
6009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6011 msgid "AddressRowC:"
6012 msgstr "AddressRowC:"
6014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6017 msgstr "AddressRowD"
6019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6021 msgid "AddressRowD:"
6022 msgstr "AddressRowD:"
6024 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6027 msgstr "AddressRowE"
6029 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6031 msgid "AddressRowE:"
6032 msgstr "AddressRowE:"
6034 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6037 msgstr "AddressRowF"
6039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6041 msgid "AddressRowF:"
6042 msgstr "AddressRowF:"
6044 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6046 msgid "TelephoneRowA"
6047 msgstr "TelephoneRowA"
6049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6051 msgid "TelephoneRowA:"
6052 msgstr "TelephoneRowA:"
6054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6056 msgid "TelephoneRowB"
6057 msgstr "TelephoneRowB"
6059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6061 msgid "TelephoneRowB:"
6062 msgstr "TelephoneRowB:"
6064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6066 msgid "TelephoneRowC"
6067 msgstr "TelephoneRowC"
6069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6071 msgid "TelephoneRowC:"
6072 msgstr "TelephoneRowC:"
6074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6076 msgid "TelephoneRowD"
6077 msgstr "TelephoneRowD"
6079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6081 msgid "TelephoneRowD:"
6082 msgstr "TelephoneRowD:"
6084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6086 msgid "TelephoneRowE"
6087 msgstr "TelephoneRowE"
6089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6091 msgid "TelephoneRowE:"
6092 msgstr "TelephoneRowE:"
6094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6096 msgid "TelephoneRowF"
6097 msgstr "TelephoneRowF"
6099 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6101 msgid "TelephoneRowF:"
6102 msgstr "TelephoneRowF:"
6104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6106 msgid "InternetRowA"
6107 msgstr "InternetRowA"
6109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6111 msgid "InternetRowA:"
6112 msgstr "InternetRowA:"
6114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6116 msgid "InternetRowB"
6117 msgstr "InternetRowB"
6119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6121 msgid "InternetRowB:"
6122 msgstr "InternetRowB:"
6124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6126 msgid "InternetRowC"
6127 msgstr "InternetRowC"
6129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6131 msgid "InternetRowC:"
6132 msgstr "InternetRowC:"
6134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6136 msgid "InternetRowD"
6137 msgstr "InternetRowD"
6139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6141 msgid "InternetRowD:"
6142 msgstr "InternetRowD:"
6144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6146 msgid "InternetRowE"
6147 msgstr "InternetRowE"
6149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6151 msgid "InternetRowE:"
6152 msgstr "InternetRowE:"
6154 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6156 msgid "InternetRowF"
6157 msgstr "InternetRowF"
6159 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6161 msgid "InternetRowF:"
6162 msgstr "InternetRowF:"
6164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6224 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6228 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6232 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6236 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6240 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6245 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6250 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6255 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6260 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6264 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6265 msgid "(continuing)"
6268 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6272 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6275 msgstr "TITLE OVER:"
6277 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6282 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6284 msgid "INTERCUT WITH:"
6285 msgstr "INTERCUT WITH:"
6287 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6292 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6296 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6300 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6301 #: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290
6302 #: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246
6303 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6307 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6308 msgid "Classification Codes"
6311 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6315 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6317 msgid "Step \\arabic{step}."
6318 msgstr "步驟\\arabic{步驟}。"
6320 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6325 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6327 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6328 msgstr "Prop\\arabic{prop}。"
6330 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6331 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6335 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6337 msgid "Question \\arabic{question}."
6338 msgstr "問題\\arabic{問題}。"
6340 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6342 msgid "Appendices Section"
6343 msgstr "Appendices 區段"
6345 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6347 msgid "--- Appendices ---"
6348 msgstr "--- Appendices ---"
6350 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6352 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6353 msgstr "附錄\\Alph{附錄}。"
6355 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6357 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6358 msgstr "定義@區段@.\\arabic{定義}。"
6360 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6362 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6363 msgstr "範例@區段@.\\arabic{範例}。"
6365 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6367 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6368 msgstr "備註@區段@.\\arabic{備註}。"
6370 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6372 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6373 msgstr "記法@區段@.\\arabic{記法}。"
6375 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6377 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6378 msgstr "Theorem@區段@.\\arabic{theorem}。"
6380 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6382 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6383 msgstr "Corollary@區段@.\\arabic{corollary}。"
6385 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6387 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6388 msgstr "Lemma@區段@.\\arabic{lemma}。"
6390 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6392 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6393 msgstr "Proposition@區段@.\\arabic{proposition}。"
6395 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6397 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6398 msgstr "Prop@區段@.\\arabic{prop}。"
6400 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6402 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6403 msgstr "問題@區段@.\\arabic{問題}。"
6405 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6407 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6408 msgstr "宣稱@區段@.\\arabic{宣稱}。"
6410 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6412 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6413 msgstr "Conjecture@區段@.\\arabic{conjecture}。"
6415 #: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
6419 #: lib/layouts/iopart.layout:79
6424 #: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:68
6428 #: lib/layouts/iopart.layout:97
6433 #: lib/layouts/iopart.layout:103
6438 #: lib/layouts/iopart.layout:109
6442 #: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230
6446 #: lib/layouts/iopart.layout:215
6447 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6450 #: lib/layouts/iopart.layout:219
6455 #: lib/layouts/iopart.layout:222
6457 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6458 msgstr "1991 Mathematics 主旨分類:"
6460 #: lib/layouts/iopart.layout:226
6464 #: lib/layouts/iopart.layout:229
6465 msgid "submit to paper:"
6468 #: lib/layouts/iopart.layout:255
6470 msgid "Bibliography (plain)"
6473 #: lib/layouts/iopart.layout:278
6475 msgid "Bibliography heading"
6478 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6483 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6488 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6492 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6494 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6495 msgstr "ACKNOWLEDGEMENTS"
6497 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6499 msgid "AddressForOffprints"
6500 msgstr "AddressForOffprints"
6502 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6504 msgid "Address for Offprints:"
6505 msgstr "位址用於 Offprints:"
6507 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6509 msgid "RunningTitle"
6510 msgstr "RunningTitle"
6512 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6513 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6515 msgid "Running title:"
6518 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6520 msgid "RunningAuthor"
6521 msgstr "RunningAuthor"
6523 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6525 msgid "Running author:"
6528 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6533 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6534 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6535 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6536 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:31
6540 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6541 msgid "Running LaTeX Title"
6542 msgstr "執行 LaTeX 標題"
6544 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6549 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6554 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6556 msgid "Author Running"
6559 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6561 msgid "Author Running:"
6564 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6569 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6574 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6579 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6581 msgid "Conjecture #."
6582 msgstr "Conjecture #."
6584 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6588 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6591 msgstr "Exercise #."
6593 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6597 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6601 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6605 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6609 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6613 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6617 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6621 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6625 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6629 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6633 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6635 msgid "Chapterprecis"
6636 msgstr "Chapterprecis"
6638 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6643 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6648 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6653 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6657 #: lib/layouts/moderncv.layout:70
6661 #: lib/layouts/moderncv.layout:93
6666 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6670 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6675 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6676 msgid "Double Item:"
6679 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6683 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6687 #: lib/layouts/moderncv.layout:117
6691 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6695 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6697 msgid "EmptySection"
6698 msgstr "EmptySection"
6700 #: lib/layouts/moderncv.layout:132
6701 msgid "Empty Section"
6704 #: lib/layouts/moderncv.layout:139
6706 msgid "CloseSection"
6707 msgstr "CloseSection"
6709 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6710 msgid "Close Section"
6713 #: lib/layouts/paper.layout:152
6718 #: lib/layouts/paper.layout:163
6722 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
6723 #: lib/layouts/slides.layout:88
6727 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6731 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6736 #: lib/layouts/powerdot.layout:154
6740 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
6745 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
6750 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
6751 msgid "Empty slide:"
6754 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
6756 msgid "ItemizeType1"
6759 #: lib/layouts/powerdot.layout:271
6761 msgid "EnumerateType1"
6764 #: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6765 msgid "List of Algorithms"
6768 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6773 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6775 msgid "AltAffiliation"
6776 msgstr "AltAffiliation"
6778 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205
6783 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6784 msgid "Electronic Address:"
6787 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6789 msgid "acknowledgments"
6790 msgstr "acknowledgments"
6792 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6793 msgid "PACS number:"
6796 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6798 msgid "\\arabic{chapter}"
6799 msgstr "\\arabic{章}"
6801 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6803 msgid "\\Alph{chapter}"
6806 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6807 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
6811 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6815 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6819 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6823 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6827 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6832 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6833 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6838 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6839 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6843 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6847 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6851 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6855 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6858 msgstr "Backaddress"
6860 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6862 msgid "Backaddress:"
6863 msgstr "Backaddress:"
6865 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6868 msgstr "Specialmail"
6870 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6872 msgid "Specialmail:"
6873 msgstr "Specialmail:"
6875 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6876 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6880 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6881 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6885 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6889 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6890 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
6894 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6898 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6903 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6908 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6913 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6915 msgid "Your letter of:"
6918 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6923 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6928 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6932 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6933 msgid "Customer no.:"
6936 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6940 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6941 msgid "Invoice no.:"
6944 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6947 msgstr "NextAddress"
6949 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6950 msgid "Next Address:"
6953 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6955 msgid "Post Scriptum:"
6956 msgstr "張貼 Scriptum:"
6958 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
6959 msgid "Sender Name:"
6962 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6964 msgid "SenderAddress"
6965 msgstr "SenderAddress"
6967 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6968 msgid "Sender Address:"
6971 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6972 msgid "Sender Phone:"
6975 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6979 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6983 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6987 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6988 msgid "Sender E-Mail:"
6991 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6995 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6999 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7003 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7005 msgid "LandscapeSlide"
7006 msgstr "LandscapeSlide"
7008 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7009 msgid "Landscape Slide"
7012 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7014 msgid "PortraitSlide"
7015 msgstr "PortraitSlide"
7017 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7018 msgid "Portrait Slide"
7021 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7025 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7027 msgid "SlideHeading"
7028 msgstr "SlideHeading 中"
7030 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7032 msgid "SlideSubHeading"
7033 msgstr "SlideSubHeading 中"
7035 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7037 msgid "ListOfSlides"
7038 msgstr "ListOfSlides"
7040 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7042 msgid "List Of Slides"
7045 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7047 msgid "SlideContents"
7048 msgstr "SlideContents"
7050 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7052 msgid "Slidecontents"
7053 msgstr "Slidecontents"
7055 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7057 msgid "ProgressContents"
7058 msgstr "ProgressContents"
7060 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7061 msgid "Progress Contents"
7064 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7068 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7069 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7073 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7078 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7082 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7084 msgid "AMS subject classifications."
7087 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7091 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7095 #: lib/layouts/slides.layout:104
7099 #: lib/layouts/slides.layout:126
7103 #: lib/layouts/slides.layout:142
7104 msgid "New Overlay:"
7107 #: lib/layouts/slides.layout:183
7111 #: lib/layouts/slides.layout:208
7113 msgid "InvisibleText"
7114 msgstr "InvisibleText"
7116 #: lib/layouts/slides.layout:216
7117 msgid "<Invisible Text Follows>"
7120 #: lib/layouts/slides.layout:233
7123 msgstr "VisibleText"
7125 #: lib/layouts/slides.layout:241
7126 msgid "<Visible Text Follows>"
7129 #: lib/layouts/spie.layout:53
7134 #: lib/layouts/spie.layout:65
7137 msgstr "Authorinfo:"
7139 #: lib/layouts/spie.layout:78
7144 #: lib/layouts/spie.layout:93
7146 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7147 msgstr "ACKNOWLEDGMENTS"
7149 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7153 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7155 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7156 msgstr "同義詞詞典不支援在…中最近 A&A:"
7158 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7160 msgid "Subsubparagraph"
7161 msgstr "Subsubparagraph"
7163 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7167 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7168 msgid "-- Header --"
7171 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7173 msgid "Special-section"
7174 msgstr "Special-section"
7176 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7178 msgid "Special-section:"
7179 msgstr "Special-section:"
7181 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7184 msgstr "AGU-journal"
7186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7188 msgid "AGU-journal:"
7189 msgstr "AGU-journal:"
7191 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7193 msgid "Citation-number"
7194 msgstr "Citation-number"
7196 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7198 msgid "Citation-number:"
7199 msgstr "Citation-number:"
7201 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7206 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7209 msgstr "AGU-volume:"
7211 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7216 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7221 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7225 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7228 msgstr "Index-terms"
7230 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7232 msgid "Index-terms..."
7233 msgstr "Index-terms…"
7235 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7240 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7243 msgstr "Index-term:"
7245 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7250 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7253 msgstr "Cross-term:"
7255 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7256 msgid "Supplementary"
7259 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7260 msgid "Supplementary..."
7263 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7268 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7270 msgid "Sup-mat-note:"
7271 msgstr "Sup-mat-note:"
7273 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7281 msgstr "Cite-other:"
7283 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7287 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7291 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7296 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7299 msgstr "Ident-line:"
7301 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7306 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7311 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7313 msgid "Published-online:"
7314 msgstr "Published-online:"
7316 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7320 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7324 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7326 msgid "Posting-order"
7327 msgstr "Posting-order"
7329 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7331 msgid "Posting-order:"
7332 msgstr "Posting-order:"
7334 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7339 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7344 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7348 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7352 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7356 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7360 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7364 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7368 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7372 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7376 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7381 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7386 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7391 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7395 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7400 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7401 msgid "Author Address:"
7404 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7407 msgstr "SlugComment"
7409 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7411 msgid "Slug Comment:"
7414 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7419 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7424 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7425 msgid "Table Caption"
7428 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7430 msgid "TableCaption"
7431 msgstr "TableCaption"
7433 #: lib/layouts/amsdefs.inc:172
7434 msgid "Current Address"
7437 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
7438 msgid "Current address:"
7441 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183
7443 msgid "E-mail address:"
7446 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
7448 msgid "Key words and phrases:"
7449 msgstr "鍵字詞和 phrases:"
7451 #: lib/layouts/amsdefs.inc:209
7456 #: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125
7459 msgstr "Dedication:"
7461 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216
7465 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219
7469 #: lib/layouts/amsdefs.inc:223
7471 msgid "Subjectclass"
7472 msgstr "Subjectclass"
7474 #: lib/layouts/amsdefs.inc:226
7476 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7477 msgstr "1991 Mathematics 主旨分類:"
7479 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7480 msgid "Algorithm #."
7483 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7485 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7486 msgstr "Corollary@區段@.\\arabic{theorem}。"
7488 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7490 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7491 msgstr "Lemma@區段@.\\arabic{theorem}。"
7493 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7495 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7496 msgstr "Proposition@區段@.\\arabic{theorem}。"
7498 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7500 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7501 msgstr "Conjecture@區段@.\\arabic{theorem}。"
7503 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7506 msgstr "Conjecture*"
7508 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7510 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7511 msgstr "條件@區段@.\\arabic{theorem}。"
7513 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7515 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7516 msgstr "演算法@區段@.\\arabic{theorem}。"
7518 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7520 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7521 msgstr "Fact@區段@.\\arabic{theorem}。"
7523 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7528 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7530 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7531 msgstr "Axiom@區段@.\\arabic{theorem}。"
7533 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7535 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7536 msgstr "定義@區段@.\\arabic{theorem}。"
7538 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7540 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7541 msgstr "範例@區段@.\\arabic{theorem}。"
7543 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7547 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7549 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7550 msgstr "條件@區段@.\\arabic{theorem}。"
7552 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7556 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7558 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7559 msgstr "問題@區段@.\\arabic{theorem}。"
7561 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7565 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7567 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7568 msgstr "Exercise@區段@.\\arabic{theorem}。"
7570 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7575 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7577 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7578 msgstr "備註@區段@.\\arabic{theorem}。"
7580 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7584 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7586 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7587 msgstr "宣稱@區段@.\\arabic{theorem}。"
7589 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7593 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7595 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7596 msgstr "註記@區段@.\\arabic{theorem}。"
7598 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7602 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7604 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7605 msgstr "記法@區段@.\\arabic{theorem}。"
7607 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7611 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7613 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7614 msgstr "概要@區段@.\\arabic{theorem}。"
7616 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7618 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7619 msgstr "認可@區段@.\\arabic{theorem}。"
7621 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7622 msgid "Acknowledgement*"
7625 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7627 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7628 msgstr "案例@區段@.\\arabic{theorem}。"
7630 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7632 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7633 msgstr "結論@區段@.\\arabic{theorem}。"
7635 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7639 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7643 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7647 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7648 msgid "Subparagraph*"
7649 msgstr "Subparagraph*"
7651 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7654 msgstr "Authorgroup"
7656 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7658 msgid "RevisionHistory"
7659 msgstr "RevisionHistory"
7661 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7662 msgid "Revision History"
7665 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7669 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7671 msgid "RevisionRemark"
7672 msgstr "RevisionRemark"
7674 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7679 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7683 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7688 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7690 msgid "Part \\Roman{part}"
7691 msgstr "部分\\Roman{部分}"
7693 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7695 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7696 msgstr "@區段@.\\arabic{小節}"
7698 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7700 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7701 msgstr "@小節@.\\arabic{subsubsection}"
7703 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7705 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7706 msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{段落}"
7708 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7710 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7711 msgstr "@段落@.\\arabic{subparagraph}"
7713 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7715 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7716 msgstr "章\\arabic{章}"
7718 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7720 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7721 msgstr "附錄\\Alph{章}"
7723 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7725 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7726 msgstr "\\arabic{章}.\\arabic{區段}"
7728 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7730 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7731 msgstr "\\Alph{章}.\\arabic{區段}"
7733 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7735 msgid "\\Roman{section}."
7736 msgstr "\\Roman{區段}。"
7738 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7740 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7741 msgstr "附錄\\Alph{區段}:"
7743 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7745 msgid "\\Alph{subsection}."
7746 msgstr "\\Alph{小節}。"
7748 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7750 msgid "\\arabic{subsection}."
7751 msgstr "\\arabic{小節}。"
7753 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7755 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7756 msgstr "\\arabic{subsubsection}。"
7758 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7760 msgid "\\alph{subsubsection}."
7761 msgstr "\\alph{subsubsection}。"
7763 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7765 msgid "\\alph{paragraph}."
7766 msgstr "\\alph{段落}。"
7768 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7773 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7778 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7783 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7788 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7793 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7798 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7802 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
7807 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
7812 #: lib/layouts/scrclass.inc:198
7814 msgid "Uppertitleback"
7815 msgstr "Uppertitleback"
7817 #: lib/layouts/scrclass.inc:204
7819 msgid "Lowertitleback"
7820 msgstr "Lowertitleback"
7822 #: lib/layouts/scrclass.inc:210
7827 #: lib/layouts/scrclass.inc:232
7829 msgid "Captionabove"
7830 msgstr "Captionabove"
7832 #: lib/layouts/scrclass.inc:252
7834 msgid "Captionbelow"
7835 msgstr "Captionbelow"
7837 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
7842 #: lib/layouts/stdinsets.inc:8 src/insets/InsetMarginal.cpp:67
7846 #: lib/layouts/stdinsets.inc:18
7850 #: lib/layouts/stdinsets.inc:28 src/Color.cpp:174
7854 #: lib/layouts/stdinsets.inc:39 src/Color.cpp:172 src/insets/InsetNote.cpp:333
7858 #: lib/layouts/stdinsets.inc:49
7861 msgstr "Greyed 的發信匣"
7863 #: lib/layouts/stdinsets.inc:59
7868 #: lib/layouts/stdinsets.inc:69
7873 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
7875 msgid "--Separator--"
7878 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:73
7880 msgid "--- Separate Environment ---"
7883 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7888 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7890 msgid "Headnote (optional):"
7891 msgstr "Headnote (可選的):"
7893 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7895 msgid "Corr Author:"
7898 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7903 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7917 msgid "Arabic (ArabTeX)"
7921 msgid "Arabic (Arabi)"
7933 msgid "Austrian (new spelling)"
7950 msgid "Portuguese (Brazil)"
7971 msgid "French Canadian"
7979 msgid "Chinese (simplified)"
7983 msgid "Chinese (traditional)"
8036 msgid "German (new spelling)"
8039 #: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:435
8117 msgid "Serbo-Croatian"
8150 msgid "Upper Sorbian"
8157 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8161 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8165 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8169 #: lib/ui/classic.ui:35
8173 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8177 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8181 #: lib/ui/classic.ui:38
8185 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8189 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8193 #: lib/ui/classic.ui:48
8194 msgid "New from Template...|T"
8197 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8201 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8205 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8209 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8210 msgid "Save As...|A"
8213 #: lib/ui/classic.ui:54
8217 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8218 msgid "Version Control|V"
8221 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8225 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8229 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8233 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8237 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8241 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8242 msgid "Register...|R"
8245 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
8246 msgid "Check In Changes...|I"
8249 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
8250 msgid "Check Out for Edit|O"
8253 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
8254 msgid "Revert to Last Version|L"
8257 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
8258 msgid "Undo Last Check In|U"
8261 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
8262 msgid "Show History|H"
8265 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
8269 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
8273 #: lib/ui/classic.ui:91
8277 #: lib/ui/classic.ui:93
8281 #: lib/ui/classic.ui:94
8285 #: lib/ui/classic.ui:95
8289 #: lib/ui/classic.ui:96
8290 msgid "Paste External Selection|x"
8293 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
8294 msgid "Find & Replace...|F"
8297 #: lib/ui/classic.ui:100
8301 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
8305 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:461
8306 msgid "Spellchecker...|S"
8309 #: lib/ui/classic.ui:105
8310 msgid "Thesaurus..."
8313 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:463
8314 msgid "Count Words|W"
8317 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:464
8321 #: lib/ui/classic.ui:108
8322 msgid "Change Tracking|g"
8325 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:471
8326 msgid "Preferences...|P"
8329 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:470
8330 msgid "Reconfigure|R"
8333 #: lib/ui/classic.ui:115
8334 msgid "Selection as Lines|L"
8337 #: lib/ui/classic.ui:116
8338 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8341 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:154
8342 msgid "Multicolumn|M"
8345 #: lib/ui/classic.ui:122
8349 #: lib/ui/classic.ui:123
8350 msgid "Line Bottom|B"
8353 #: lib/ui/classic.ui:124
8357 #: lib/ui/classic.ui:125
8358 msgid "Line Right|R"
8361 #: lib/ui/classic.ui:127
8365 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:172
8369 #: lib/ui/classic.ui:130
8370 msgid "Delete Row|w"
8373 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8377 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8381 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:177
8382 msgid "Add Column|u"
8385 #: lib/ui/classic.ui:135
8386 msgid "Delete Column|D"
8389 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8393 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8394 msgid "Swap Columns"
8397 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:164
8401 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:165
8405 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:166
8409 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:168
8413 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:169
8417 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:170
8421 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:184
8422 msgid "Toggle Numbering|N"
8425 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:185
8426 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8429 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:186
8430 msgid "Change Limits Type|L"
8433 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:188
8434 msgid "Change Formula Type|F"
8437 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:192
8438 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8441 #: lib/ui/classic.ui:168
8445 #: lib/ui/classic.ui:170
8449 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:173
8450 msgid "Delete Row|D"
8453 #: lib/ui/classic.ui:175
8454 msgid "Add Column|C"
8457 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:178
8458 msgid "Delete Column|e"
8461 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:208
8465 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:209
8469 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:210
8473 #: lib/ui/classic.ui:188
8477 #: lib/ui/classic.ui:189
8481 #: lib/ui/classic.ui:190
8483 msgstr "Mathematica"
8485 #: lib/ui/classic.ui:192
8487 msgid "Maple, simplify"
8490 #: lib/ui/classic.ui:193
8492 msgid "Maple, factor"
8495 #: lib/ui/classic.ui:194
8497 msgid "Maple, evalm"
8498 msgstr "Maple,evalm"
8500 #: lib/ui/classic.ui:195
8502 msgid "Maple, evalf"
8503 msgstr "Maple,evalf"
8505 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:250
8506 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
8507 msgid "Inline Formula|I"
8510 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:251
8511 msgid "Displayed Formula|D"
8514 #: lib/ui/classic.ui:201
8516 msgid "Eqnarray Environment|q"
8517 msgstr "Eqnarray 環境|q"
8519 #: lib/ui/classic.ui:202
8520 msgid "Align Environment|A"
8523 #: lib/ui/classic.ui:203
8525 msgid "AlignAt Environment"
8528 #: lib/ui/classic.ui:204
8530 msgid "Flalign Environment|F"
8531 msgstr "Flalign 環境|F"
8533 #: lib/ui/classic.ui:207
8534 msgid "Gather Environment"
8537 #: lib/ui/classic.ui:208
8539 msgid "Multline Environment"
8540 msgstr "Multline 環境"
8542 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:291
8546 #: lib/ui/classic.ui:216
8547 msgid "Special Character|S"
8550 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:301
8551 msgid "Citation...|C"
8554 #: lib/ui/classic.ui:218
8555 msgid "Cross-reference...|r"
8558 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:303
8562 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:311
8566 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:312
8568 msgid "Marginal Note|M"
8569 msgstr "Marginal 註記|M"
8571 #: lib/ui/classic.ui:222
8575 #: lib/ui/classic.ui:223
8576 msgid "Index Entry|I"
8579 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8580 msgid "Nomenclature Entry"
8583 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:310
8587 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:296
8591 #: lib/ui/classic.ui:227
8592 msgid "Lists & TOC|O"
8595 #: lib/ui/classic.ui:229
8599 #: lib/ui/classic.ui:230
8604 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:309
8605 msgid "Graphics...|G"
8608 #: lib/ui/classic.ui:232
8610 msgid "Tabular Material...|b"
8611 msgstr "Tabular 材料...|b"
8613 #: lib/ui/classic.ui:233
8618 #: lib/ui/classic.ui:235
8619 msgid "Include File...|d"
8622 #: lib/ui/classic.ui:236
8623 msgid "Insert File|e"
8626 #: lib/ui/classic.ui:237
8627 msgid "External Material...|x"
8630 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:329
8631 msgid "Superscript|S"
8634 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:330
8638 #: lib/ui/classic.ui:243
8639 msgid "Horizontal Fill|H"
8642 #: lib/ui/classic.ui:244
8643 msgid "Hyphenation Point|P"
8646 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:340
8647 msgid "Ligature Break|k"
8650 #: lib/ui/classic.ui:246
8651 msgid "Protected Space|r"
8654 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:333
8655 msgid "Inter-word Space|w"
8658 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:334
8659 msgid "Thin Space|T"
8662 #: lib/ui/classic.ui:249
8663 msgid "Vertical Space..."
8666 #: lib/ui/classic.ui:250
8667 msgid "Line Break|L"
8670 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:320
8674 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:321
8675 msgid "End of Sentence|E"
8678 #: lib/ui/classic.ui:253
8679 msgid "Single Quote|Q"
8682 #: lib/ui/classic.ui:254
8684 msgid "Ordinary Quote|O"
8685 msgstr "Ordinary 引言|O"
8687 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:324
8688 msgid "Menu Separator|M"
8691 #: lib/ui/classic.ui:256
8692 msgid "Horizontal Line"
8695 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8699 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:350
8700 msgid "Display Formula|D"
8703 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
8705 msgid "Eqnarray Environment|E"
8706 msgstr "Eqnarray 環境|E"
8708 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
8709 msgid "AMS align Environment|a"
8712 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
8714 msgid "AMS alignat Environment|t"
8715 msgstr "AMS alignat 環境|t"
8717 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
8719 msgid "AMS flalign Environment|f"
8720 msgstr "AMS flalign 環境|f"
8722 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
8723 msgid "AMS gather Environment|g"
8726 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:357
8728 msgid "AMS multline Environment|m"
8729 msgstr "AMS multline 環境|m"
8731 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:359
8732 msgid "Array Environment|y"
8735 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:360
8737 msgid "Cases Environment|C"
8740 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:364
8741 msgid "Split Environment|S"
8744 #: lib/ui/classic.ui:276
8745 msgid "Font Change|o"
8748 #: lib/ui/classic.ui:280
8749 msgid "Math Normal Font"
8752 #: lib/ui/classic.ui:282
8753 msgid "Math Calligraphic Family"
8756 #: lib/ui/classic.ui:283
8758 msgid "Math Fraktur Family"
8759 msgstr "數學 Fraktur 字族"
8761 #: lib/ui/classic.ui:284
8762 msgid "Math Roman Family"
8765 #: lib/ui/classic.ui:285
8766 msgid "Math Sans Serif Family"
8769 #: lib/ui/classic.ui:287
8770 msgid "Math Bold Series"
8773 #: lib/ui/classic.ui:289
8774 msgid "Text Normal Font"
8777 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:225
8778 msgid "Text Roman Family"
8781 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:226
8782 msgid "Text Sans Serif Family"
8785 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:227
8786 msgid "Text Typewriter Family"
8789 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:229
8790 msgid "Text Bold Series"
8793 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:230
8794 msgid "Text Medium Series"
8797 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:232
8798 msgid "Text Italic Shape"
8801 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:233
8802 msgid "Text Small Caps Shape"
8805 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:234
8806 msgid "Text Slanted Shape"
8809 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:235
8810 msgid "Text Upright Shape"
8813 #: lib/ui/classic.ui:306
8815 msgid "Floatflt Figure"
8816 msgstr "Floatflt 圖片"
8818 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:379
8819 msgid "Table of Contents|C"
8822 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:381
8823 msgid "Index List|I"
8826 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:382
8827 msgid "Nomenclature|N"
8830 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:383
8831 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8832 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
8834 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:387
8835 msgid "LyX Document...|X"
8838 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:388
8839 msgid "Plain Text...|T"
8842 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:389
8843 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8846 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:423
8847 msgid "Track Changes|T"
8850 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:424
8851 msgid "Merge Changes...|M"
8854 #: lib/ui/classic.ui:326
8855 msgid "Accept All Changes|A"
8858 #: lib/ui/classic.ui:327
8859 msgid "Reject All Changes|R"
8862 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:429
8863 msgid "Show Changes in Output|S"
8866 #: lib/ui/classic.ui:335
8867 msgid "Character...|C"
8870 #: lib/ui/classic.ui:336
8871 msgid "Paragraph...|P"
8874 #: lib/ui/classic.ui:337
8875 msgid "Document...|D"
8878 #: lib/ui/classic.ui:338
8880 msgid "Tabular...|T"
8881 msgstr "Tabular...|T"
8883 #: lib/ui/classic.ui:340
8885 msgid "Emphasize Style|E"
8886 msgstr "Emphasize 樣式|E"
8888 #: lib/ui/classic.ui:341
8889 msgid "Noun Style|N"
8892 #: lib/ui/classic.ui:342
8893 msgid "Bold Style|B"
8896 #: lib/ui/classic.ui:345
8897 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8900 #: lib/ui/classic.ui:346
8901 msgid "Increase Environment Depth|i"
8904 #: lib/ui/classic.ui:347
8905 msgid "Start Appendix Here|S"
8908 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:413
8909 msgid "Build Program|B"
8912 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:269
8916 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:414
8918 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
8920 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:415
8924 #: lib/ui/classic.ui:361
8925 msgid "TeX Information|X"
8928 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:437
8932 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:440
8933 msgid "Go to Label|L"
8936 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436
8940 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:446
8941 msgid "Save Bookmark 1|S"
8944 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:447
8945 msgid "Save Bookmark 2"
8948 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:448
8949 msgid "Save Bookmark 3"
8952 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:449
8953 msgid "Save Bookmark 4"
8956 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:450
8957 msgid "Save Bookmark 5"
8960 #: lib/ui/classic.ui:386
8961 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8964 #: lib/ui/classic.ui:387
8965 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8968 #: lib/ui/classic.ui:388
8969 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8972 #: lib/ui/classic.ui:389
8973 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8976 #: lib/ui/classic.ui:390
8977 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8980 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:478
8981 msgid "Introduction|I"
8984 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:479
8988 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:480
8989 msgid "User's Guide|U"
8992 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:481
8993 msgid "Extended Features|E"
8996 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:482
8997 msgid "Embedded Objects|m"
9000 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:483
9001 msgid "Customization|C"
9004 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:484
9008 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:485
9009 msgid "Table of Contents|a"
9012 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:486
9013 msgid "LaTeX Configuration|L"
9016 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:488
9020 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
9024 #: lib/ui/classic.ui:425
9025 msgid "Preferences..."
9028 #: lib/ui/classic.ui:426
9032 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9036 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9040 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9041 msgid "New from Template...|m"
9044 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9045 msgid "Open Recent|t"
9048 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
9053 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
9055 msgid "Revert to saved|R"
9058 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9059 msgid "New Window|W"
9062 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
9063 msgid "Close Window|d"
9066 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
9070 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:835
9071 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:467
9075 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:840
9076 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:475
9080 #: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817
9081 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
9085 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9086 msgid "Paste Recent|e"
9089 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
9090 msgid "Paste Special"
9093 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
9097 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9098 msgid "Move Paragraph Up|o"
9101 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
9102 msgid "Move Paragraph Down|v"
9105 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9106 msgid "Text Style|S"
9109 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
9110 msgid "Paragraph Settings...|P"
9113 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
9117 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
9118 msgid "Rows & Columns|C"
9121 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9122 msgid "Increase List Depth|I"
9125 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9126 msgid "Decrease List Depth|D"
9129 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9131 msgid "Dissolve Inset|l"
9134 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
9135 msgid "TeX Code Settings...|C"
9136 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
9138 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9139 msgid "Float Settings...|a"
9142 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9143 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9146 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9147 msgid "Note Settings...|N"
9150 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9151 msgid "Branch Settings...|B"
9154 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
9155 msgid "Box Settings...|x"
9158 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
9159 msgid "Table Settings...|a"
9162 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9163 msgid "Plain Text|T"
9166 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
9167 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9170 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9174 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
9175 msgid "Selection, Join Lines|i"
9178 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
9179 msgid "Customized...|C"
9182 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9183 msgid "Capitalize|a"
9186 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9190 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
9194 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9198 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9199 msgid "Bottom Line|B"
9202 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9206 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
9207 msgid "Right Line|R"
9210 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9214 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
9218 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9219 msgid "Copy Column|p"
9222 #: lib/ui/stdmenus.inc:180
9223 msgid "Swap Columns|w"
9226 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
9227 msgid "Text Style|T"
9230 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
9231 msgid "Split Cell|C"
9234 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9235 msgid "Add Line Above|A"
9238 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9239 msgid "Add Line Below|B"
9242 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9243 msgid "Delete Line Above|D"
9246 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
9247 msgid "Delete Line Below|e"
9250 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9251 msgid "Add Line to Left"
9254 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9255 msgid "Add Line to Right"
9258 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9259 msgid "Delete Line to Left"
9262 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
9263 msgid "Delete Line to Right"
9266 #: lib/ui/stdmenus.inc:214
9267 msgid "Math Normal Font|N"
9270 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9271 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9274 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9276 msgid "Math Fraktur Family|F"
9277 msgstr "數學 Fraktur 字族|F"
9279 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9280 msgid "Math Roman Family|R"
9283 #: lib/ui/stdmenus.inc:219
9284 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9287 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
9288 msgid "Math Bold Series|B"
9291 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
9292 msgid "Text Normal Font|T"
9295 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9300 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9305 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
9307 msgid "Mathematica|a"
9308 msgstr "Mathematica|a"
9310 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9312 msgid "Maple, simplify|s"
9315 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9317 msgid "Maple, factor|f"
9320 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9322 msgid "Maple, evalm|e"
9323 msgstr "Maple,evalm|e"
9325 #: lib/ui/stdmenus.inc:246
9327 msgid "Maple, evalf|v"
9328 msgstr "Maple,evalf|v"
9330 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9331 msgid "Open All Insets|O"
9334 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
9335 msgid "Close All Insets|C"
9338 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
9339 msgid "View Source|S"
9342 #: lib/ui/stdmenus.inc:272
9346 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9347 msgid "Special Character|p"
9350 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9351 msgid "Formatting|o"
9354 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9355 msgid "List / TOC|i"
9358 #: lib/ui/stdmenus.inc:295
9362 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9366 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
9370 #: lib/ui/stdmenus.inc:299 src/insets/InsetBox.cpp:152
9374 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
9375 msgid "Cross-Reference...|R"
9378 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9382 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9383 msgid "Index Entry|d"
9386 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
9387 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9390 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
9394 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9395 msgid "Short Title|S"
9398 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
9402 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
9404 msgid "Program Listing[[Menu]]"
9407 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9409 msgid "Ordinary Quote|Q"
9410 msgstr "Ordinary 引言|Q"
9412 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9413 msgid "Single Quote|S"
9416 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
9417 msgid "Phonetic Symbols|y"
9420 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
9421 msgid "Protected Space|P"
9424 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9425 msgid "Horizontal Fill|F"
9428 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9429 msgid "Horizontal Line|L"
9432 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
9433 msgid "Vertical Space...|V"
9436 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9437 msgid "Hyphenation Point|H"
9440 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9441 msgid "Line Break|B"
9444 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9445 msgid "Page Break|a"
9448 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9449 msgid "Clear Page|C"
9452 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
9453 msgid "Clear Double Page|D"
9456 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
9457 msgid "Numbered Formula|N"
9460 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9461 msgid "Aligned Environment|l"
9464 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9466 msgid "AlignedAt Environment|v"
9467 msgstr "AlignedAt 環境|v"
9469 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
9470 msgid "Gathered Environment|h"
9473 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9474 msgid "Delimiters|r"
9477 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
9481 #: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9483 msgid "Toggle Math Panels"
9486 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
9487 msgid "Text Wrap Float|W"
9490 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9491 msgid "External Material...|M"
9494 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9495 msgid "Child Document...|d"
9498 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
9502 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
9506 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
9511 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
9513 msgid "Greyed Out|G"
9514 msgstr "Greyed 的發信匣|G"
9516 #: lib/ui/stdmenus.inc:400
9521 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9522 msgid "Change Tracking|C"
9525 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
9526 msgid "Start Appendix Here|A"
9529 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
9531 msgid "Compressed|m"
9534 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
9535 msgid "Settings...|S"
9538 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
9539 msgid "Accept Change|A"
9542 #: lib/ui/stdmenus.inc:426
9543 msgid "Reject Change|R"
9546 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
9547 msgid "Accept All Changes|c"
9550 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
9551 msgid "Reject All Changes|e"
9554 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
9555 msgid "Next Change|C"
9558 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
9559 msgid "Next Cross-Reference|R"
9562 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
9563 msgid "Clear Bookmarks|C"
9566 #: lib/ui/stdmenus.inc:462
9567 msgid "Thesaurus...|T"
9570 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
9571 msgid "TeX Information|I"
9574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9575 msgid "New document"
9578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9579 msgid "Open document"
9582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9583 msgid "Save document"
9586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9587 msgid "Print document"
9590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9591 msgid "Check spelling"
9594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:716
9598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:725
9602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9603 msgid "Find and replace"
9606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9607 msgid "Toggle emphasis"
9610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9623 msgid "Insert graphics"
9626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9628 msgid "Insert table"
9631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9633 msgid "Toggle Outline"
9636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9637 msgid "Toggle Math Toolbar"
9640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9642 msgid "Toggle Table Toolbar"
9645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
9649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9650 msgid "Numbered list"
9653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9654 msgid "Itemized list"
9657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9658 msgid "Increase depth"
9661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9662 msgid "Decrease depth"
9665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9666 msgid "Insert figure float"
9669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9670 msgid "Insert table float"
9673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9674 msgid "Insert label"
9677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
9678 msgid "Insert cross-reference"
9681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9682 msgid "Insert citation"
9685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9686 msgid "Insert index entry"
9689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
9690 msgid "Insert nomenclature entry"
9693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9694 msgid "Insert footnote"
9697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9698 msgid "Insert margin note"
9701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
9705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9710 msgid "Insert TeX code"
9713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9714 msgid "Include file"
9717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
9721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9722 msgid "Paragraph settings"
9725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
9733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
9737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
9738 msgid "Delete column"
9741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9742 msgid "Set top line"
9745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
9746 msgid "Set bottom line"
9749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
9750 msgid "Set left line"
9753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9754 msgid "Set right line"
9757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9758 msgid "Set all lines"
9761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9763 msgid "Unset all lines"
9766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
9770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
9771 msgid "Align center"
9774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9783 msgid "Align middle"
9786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
9787 msgid "Align bottom"
9790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
9794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
9795 msgid "Rotate table"
9798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9799 msgid "Set multi-column"
9802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9807 msgid "Set display mode"
9810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
9819 msgid "Insert square root"
9822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
9826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9827 msgid "Insert standard fraction"
9830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
9834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
9835 msgid "Insert integral"
9838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
9840 msgid "Insert product"
9843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
9851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
9855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9856 msgid "Insert delimiters"
9859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9860 msgid "Insert matrix"
9863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
9865 msgid "Insert cases environment"
9866 msgstr "插入 cases 環境"
9868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9869 msgid "Command Buffer"
9872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9873 msgid "Track changes"
9876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9877 msgid "Show changes in output"
9880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
9884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
9885 msgid "Accept change"
9888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
9889 msgid "Reject change"
9892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
9893 msgid "Merge changes"
9896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
9897 msgid "Accept all changes"
9900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
9901 msgid "Reject all changes"
9904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
9908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
9912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
9916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
9920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
9921 msgid "View PDF (pdflatex)"
9922 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
9924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
9925 msgid "Update PDF (pdflatex)"
9926 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
9928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
9929 msgid "View PostScript"
9930 msgstr "檢視 PostScript"
9932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
9933 msgid "Update PostScript"
9934 msgstr "更新 PostScript"
9936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
9940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
9941 msgid "Math Spacings"
9944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266
9948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273
9952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:282
9953 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581
9957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216
9961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
9966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
9971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
9976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
9981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
9986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
9991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
9996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10131 msgid "Thin space\t\\,"
10134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10135 msgid "Medium space\t\\:"
10138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10139 msgid "Thick space\t\\;"
10142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10144 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10145 msgstr "四倍空格\t\\quad"
10147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10149 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10150 msgstr "雙倍 quadratin 空格\t\\qquad"
10152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10153 msgid "Negative space\t\\!"
10156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
10160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10161 msgid "Square root\t\\sqrt"
10162 msgstr "平方根\t\\sqrt"
10164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10165 msgid "Other root\t\\root"
10166 msgstr "其他方根\t\\root"
10168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
10170 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10171 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
10173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
10175 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10176 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
10178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10180 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10181 msgstr "命令稿 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
10183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10185 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10186 msgstr "Scriptscript (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
10188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10190 msgid "Standard\t\\frac"
10191 msgstr "標準\t\\frac"
10193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10195 msgid "No hor. line\t\\atop"
10196 msgstr "無 hor。列\t\\atop"
10198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10200 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10201 msgstr "好\t\\nicefrac"
10203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10205 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10206 msgstr "文字 frac (amsmath)\t\\tfrac"
10208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10210 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10211 msgstr "顯示 frac (amsmath)\t\\dfrac"
10213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10215 msgid "Binomial\t\\choose"
10216 msgstr "Binomial\t\\choose"
10218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10220 msgid "Roman\t\\mathrm"
10221 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
10223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10225 msgid "Bold\t\\mathbf"
10226 msgstr "粗體\t\\mathbf"
10228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10230 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10231 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
10233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10235 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10236 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
10238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10240 msgid "Italic\t\\mathit"
10241 msgstr "斜體\t\\mathit"
10243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10245 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10246 msgstr "打字體\t\\mathtt"
10248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10250 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10251 msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
10253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10255 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10256 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
10258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10260 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10261 msgstr "美工\t\\mathcal"
10263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10265 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10266 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
10268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10295 msgid "Frame Decorations"
10298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10368 msgid "overleftarrow"
10369 msgstr "overleftarrow"
10371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10373 msgid "overrightarrow"
10374 msgstr "overrightarrow"
10376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10378 msgid "overleftrightarrow"
10379 msgstr "overleftrightarrow"
10381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10393 msgstr "underbrace"
10395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10397 msgid "underleftarrow"
10398 msgstr "underleftarrow"
10400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10402 msgid "underrightarrow"
10403 msgstr "underrightarrow"
10405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10407 msgid "underleftrightarrow"
10408 msgstr "underleftrightarrow"
10410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10427 msgstr "rightarrow"
10429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10441 msgid "updownarrow"
10442 msgstr "updownarrow"
10444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10446 msgid "leftrightarrow"
10447 msgstr "leftrightarrow"
10449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10457 msgstr "Rightarrow"
10459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10471 msgid "Updownarrow"
10472 msgstr "Updownarrow"
10474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10476 msgid "Leftrightarrow"
10477 msgstr "Leftrightarrow"
10479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10481 msgid "Longleftrightarrow"
10482 msgstr "Longleftrightarrow"
10484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10486 msgid "Longleftarrow"
10487 msgstr "Longleftarrow"
10489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10491 msgid "Longrightarrow"
10492 msgstr "Longrightarrow"
10494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10496 msgid "longleftrightarrow"
10497 msgstr "longleftrightarrow"
10499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10501 msgid "longleftarrow"
10502 msgstr "longleftarrow"
10504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10506 msgid "longrightarrow"
10507 msgstr "longrightarrow"
10509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10511 msgid "leftharpoondown"
10512 msgstr "leftharpoondown"
10514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10516 msgid "rightharpoondown"
10517 msgstr "rightharpoondown"
10519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10527 msgstr "longmapsto"
10529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10541 msgid "leftharpoonup"
10542 msgstr "leftharpoonup"
10544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10546 msgid "rightharpoonup"
10547 msgstr "rightharpoonup"
10549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
10551 msgid "hookleftarrow"
10552 msgstr "hookleftarrow"
10554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
10556 msgid "hookrightarrow"
10557 msgstr "hookrightarrow"
10559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
10564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 lib/ui/stdtoolbars.inc:631
10571 msgid "rightleftharpoons"
10572 msgstr "rightleftharpoons"
10574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
10578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10610 msgid "bigtriangleup"
10611 msgstr "bigtriangleup"
10613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10630 msgid "bigtriangledown"
10631 msgstr "bigtriangledown"
10633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10650 msgid "triangleright"
10651 msgstr "triangleright"
10653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10670 msgid "triangleleft"
10671 msgstr "triangleleft"
10673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
10693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
10698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
10703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
10718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
10723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
10728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
10733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
10738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
10743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
10748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
10753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
10758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
10763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
10768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
10773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
10778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
10783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
10788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
10793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
10798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
10803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
10808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
10813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
10818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
10823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
10828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
10833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
10838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
10843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
10848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
10853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
10858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
10861 msgstr "sqsubseteq"
10863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
10866 msgstr "sqsupseteq"
10868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
10873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
10878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 src/lengthcommon.cpp:38
10883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
10888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
10893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
10898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
10903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
10908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
10913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
10917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
10921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
10925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
10929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
10933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
10936 msgstr "varepsilon"
10938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
10942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
10946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
10950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
10955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
10959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
10963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
10967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 src/lengthcommon.cpp:38
10971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
10975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
10979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
10983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
10988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
10992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
10997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11080 msgid "Miscellaneous"
11083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11210 msgid "diamondsuit"
11211 msgstr "diamondsuit"
11213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11230 msgid "textrm \\AA"
11231 msgstr "textrm\\AA"
11233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11240 msgid "mathcircumflex"
11241 msgstr "mathcircumflex"
11243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11319 msgid "Big Operators"
11322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11394 msgid "ointctrclockwiseop"
11395 msgstr "ointctrclockwiseop"
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11399 msgid "ointctrclockwise"
11400 msgstr "ointctrclockwise"
11402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11404 msgid "ointclockwiseop"
11405 msgstr "ointclockwiseop"
11407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11409 msgid "ointclockwise"
11410 msgstr "ointclockwise"
11412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11493 msgid "AMS Miscellaneous"
11496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11548 msgid "vartriangle"
11549 msgstr "vartriangle"
11551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11553 msgid "triangledown"
11554 msgstr "triangledown"
11556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11573 msgid "measuredangle"
11574 msgstr "measuredangle"
11576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11608 msgstr "varnothing 中"
11610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11612 msgid "blacktriangle"
11613 msgstr "blacktriangle"
11615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11617 msgid "blacktriangledown"
11618 msgstr "blacktriangledown"
11620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11622 msgid "blacksquare"
11623 msgstr "blacksquare"
11625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11627 msgid "blacklozenge"
11628 msgstr "blacklozenge"
11630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
11637 msgid "sphericalangle"
11638 msgstr "sphericalangle"
11640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
11644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11665 msgid "dashleftarrow"
11666 msgstr "dashleftarrow"
11668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11670 msgid "dashrightarrow"
11671 msgstr "dashrightarrow"
11673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11675 msgid "leftleftarrows"
11676 msgstr "leftleftarrows"
11678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11680 msgid "leftrightarrows"
11681 msgstr "leftrightarrows"
11683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11685 msgid "rightrightarrows"
11686 msgstr "rightrightarrows"
11688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11690 msgid "rightleftarrows"
11691 msgstr "rightleftarrows"
11693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11696 msgstr "Lleftarrow"
11698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11700 msgid "Rrightarrow"
11701 msgstr "Rrightarrow"
11703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11705 msgid "twoheadleftarrow"
11706 msgstr "twoheadleftarrow"
11708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11710 msgid "twoheadrightarrow"
11711 msgstr "twoheadrightarrow"
11713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11715 msgid "leftarrowtail"
11716 msgstr "leftarrowtail"
11718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11720 msgid "rightarrowtail"
11721 msgstr "rightarrowtail"
11723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11725 msgid "looparrowleft"
11726 msgstr "looparrowleft"
11728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11730 msgid "looparrowright"
11731 msgstr "looparrowright"
11733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11735 msgid "curvearrowleft"
11736 msgstr "curvearrowleft"
11738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11740 msgid "curvearrowright"
11741 msgstr "curvearrowright"
11743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11745 msgid "circlearrowleft"
11746 msgstr "circlearrowleft"
11748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11750 msgid "circlearrowright"
11751 msgstr "circlearrowright"
11753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
11766 msgstr "upuparrows"
11768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
11770 msgid "downdownarrows"
11771 msgstr "downdownarrows"
11773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
11775 msgid "upharpoonleft"
11776 msgstr "upharpoonleft"
11778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11780 msgid "upharpoonright"
11781 msgstr "upharpoonright"
11783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11785 msgid "downharpoonleft"
11786 msgstr "downharpoonleft"
11788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11790 msgid "downharpoonright"
11791 msgstr "downharpoonright"
11793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11795 msgid "leftrightharpoons"
11796 msgstr "leftrightharpoons"
11798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11800 msgid "rightsquigarrow"
11801 msgstr "rightsquigarrow"
11803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11805 msgid "leftrightsquigarrow"
11806 msgstr "leftrightsquigarrow"
11808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11811 msgstr "nleftarrow"
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11815 msgid "nrightarrow"
11816 msgstr "nrightarrow"
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
11820 msgid "nleftrightarrow"
11821 msgstr "nleftrightarrow"
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
11826 msgstr "nLeftarrow"
11828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11830 msgid "nRightarrow"
11831 msgstr "nRightarrow"
11833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11835 msgid "nLeftrightarrow"
11836 msgstr "nLeftrightarrow"
11838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
11845 msgid "AMS Relations"
11848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
11858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
11863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
11868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
11870 msgid "eqslantless"
11871 msgstr "eqslantless"
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
11876 msgstr "eqslantgtr"
11878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
11883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
11888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
11891 msgstr "lessapprox"
11893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
11898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
11903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
11913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
11918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
11923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
11928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
11938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
11943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
11948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
11951 msgstr "lesseqqgtr"
11953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
11956 msgstr "gtreqqless"
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
11963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
11973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
11975 msgid "thickapprox"
11976 msgstr "thickapprox"
11978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
11983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
11988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
11993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
11998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12020 msgid "preccurlyeq"
12021 msgstr "preccurlyeq"
12023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12025 msgid "succcurlyeq"
12026 msgstr "succcurlyeq"
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12030 msgid "curlyeqprec"
12031 msgstr "curlyeqprec"
12033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12035 msgid "curlyeqsucc"
12036 msgstr "curlyeqsucc"
12038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12051 msgstr "precapprox"
12053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12056 msgstr "succapprox"
12058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12060 msgid "vartriangleleft"
12061 msgstr "vartriangleleft"
12063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12065 msgid "vartriangleright"
12066 msgstr "vartriangleright"
12068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12070 msgid "trianglelefteq"
12071 msgstr "trianglelefteq"
12073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12075 msgid "trianglerighteq"
12076 msgstr "trianglerighteq"
12078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12095 msgid "risingdotseq"
12096 msgstr "risingdotseq"
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12100 msgid "fallingdotseq"
12101 msgstr "fallingdotseq"
12103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12125 msgid "shortparallel"
12126 msgstr "shortparallel"
12128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12131 msgstr "smallsmile"
12133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12136 msgstr "smallfrown"
12138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12140 msgid "blacktriangleleft"
12141 msgstr "blacktriangleleft"
12143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12145 msgid "blacktriangleright"
12146 msgstr "blacktriangleright"
12148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12158 msgid "backepsilon"
12159 msgstr "backepsilon"
12161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12177 msgid "AMS Negative Relations"
12180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12302 msgid "precnapprox"
12303 msgstr "precnapprox"
12305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12307 msgid "succnapprox"
12308 msgstr "succnapprox"
12310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12323 msgstr "subsetneqq"
12325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12328 msgstr "supsetneqq"
12330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12343 msgstr "nsupseteqq"
12345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12362 msgid "varsubsetneq"
12363 msgstr "varsubsetneq"
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12367 msgid "varsupsetneq"
12368 msgstr "varsupsetneq"
12370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12372 msgid "varsubsetneqq"
12373 msgstr "varsubsetneqq"
12375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12377 msgid "varsupsetneqq"
12378 msgstr "varsupsetneqq"
12380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12382 msgid "ntriangleleft"
12383 msgstr "ntriangleleft"
12385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12387 msgid "ntriangleright"
12388 msgstr "ntriangleright"
12390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12392 msgid "ntrianglelefteq"
12393 msgstr "ntrianglelefteq"
12395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12397 msgid "ntrianglerighteq"
12398 msgstr "ntrianglerighteq"
12400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12427 msgid "nshortparallel"
12428 msgstr "nshortparallel"
12430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12431 msgid "AMS Operators"
12434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12441 msgid "smallsetminus"
12442 msgstr "smallsetminus"
12444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12466 msgid "doublebarwedge"
12467 msgstr "doublebarwedge"
12469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12491 msgid "divideontimes"
12492 msgstr "divideontimes"
12494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12506 msgid "leftthreetimes"
12507 msgstr "leftthreetimes"
12509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12511 msgid "rightthreetimes"
12512 msgstr "rightthreetimes"
12514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12517 msgstr "curlywedge"
12519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12526 msgid "circleddash"
12527 msgstr "circleddash"
12529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12532 msgstr "circledast"
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12536 msgid "circledcirc"
12537 msgstr "circledcirc"
12539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12549 #: lib/external_templates:37
12550 msgid "RasterImage"
12553 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
12554 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12557 #: lib/external_templates:45
12558 msgid "A bitmap file.\n"
12561 #: lib/external_templates:102
12566 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
12567 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12570 #: lib/external_templates:105
12572 msgid "An Xfig figure.\n"
12575 #: lib/external_templates:154
12577 msgid "ChessDiagram"
12578 msgstr "ChessBoard"
12580 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
12581 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12584 #: lib/external_templates:157
12586 "A chess position diagram.\n"
12587 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
12588 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
12589 "the position that you want to display.\n"
12590 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
12591 "and remember to type in a relative path\n"
12592 "to the LyX document location.\n"
12593 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
12594 "to enable general editing of the board.\n"
12595 "You might also check out the\n"
12596 "'Options->Test legality' option, and\n"
12597 "remember to middle and right click to\n"
12598 "insert new material in the board.\n"
12599 "In order for this to work, you have to\n"
12600 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
12601 "that TeX will find it, and you will need\n"
12602 "to install the skak package from CTAN.\n"
12605 #: lib/external_templates:199
12609 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
12610 msgid "Lilypond typeset music"
12613 #: lib/external_templates:202
12615 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
12616 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
12617 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
12618 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
12621 #: lib/external_templates:251
12624 "Read 'info date' for more information.\n"
12627 #: src/Buffer.cpp:232
12628 msgid "Could not remove temporary directory"
12631 #: src/Buffer.cpp:233
12633 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12634 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
12636 #: src/Buffer.cpp:404
12637 msgid "Unknown document class"
12640 #: src/Buffer.cpp:405
12642 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12643 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
12645 #: src/Buffer.cpp:465 src/Text.cpp:295
12647 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12648 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
12650 #: src/Buffer.cpp:469 src/Buffer.cpp:476 src/Buffer.cpp:496
12651 msgid "Document header error"
12654 #: src/Buffer.cpp:475
12656 msgid "\\begin_header is missing"
12657 msgstr "\\begin_header 為缺少"
12659 #: src/Buffer.cpp:495
12661 msgid "\\begin_document is missing"
12662 msgstr "\\begin_document 為缺少"
12664 #: src/Buffer.cpp:506
12665 msgid "Can't load document class"
12668 #: src/Buffer.cpp:507
12671 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12672 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
12674 #: src/Buffer.cpp:518 src/Buffer.cpp:524 src/BufferView.cpp:849
12675 #: src/BufferView.cpp:855
12676 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12677 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
12679 #: src/Buffer.cpp:519 src/BufferView.cpp:850
12682 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12683 "xcolor/soul are installed.\n"
12684 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12687 "變更將無法是高亮度的在…中 LaTeX 輸出,因為 neither dvipost nor xcolor/soul 是"
12689 "請安裝這些套件或 redefine\\lyxadded 的和\\lyxdeleted 的在之中 LaTeX 前文。"
12691 #: src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:856
12694 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12695 "xcolor and soul are not installed.\n"
12696 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12699 "變更將無法是高亮度的在…中 LaTeX 輸出時正在使用 pdflatex,因為 xcolor 和 soul "
12701 "請安裝兩者套件或 redefine\\lyxadded 的和\\lyxdeleted 的在之中 LaTeX 前文。"
12703 #: src/Buffer.cpp:660 src/Buffer.cpp:669
12704 msgid "Document could not be read"
12707 #: src/Buffer.cpp:661 src/Buffer.cpp:670
12709 msgid "%1$s could not be read."
12710 msgstr "%1$s 無法讀取。"
12712 #: src/Buffer.cpp:678 src/Buffer.cpp:750
12713 msgid "Document format failure"
12716 #: src/Buffer.cpp:679
12718 msgid "%1$s is not a LyX document."
12719 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
12721 #: src/Buffer.cpp:703
12722 msgid "Conversion failed"
12725 #: src/Buffer.cpp:704
12728 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12729 "it could not be created."
12730 msgstr "%1$s 為從不同的版本的 LyX,但是暫存檔用於轉換它無法是建立。"
12732 #: src/Buffer.cpp:713
12733 msgid "Conversion script not found"
12736 #: src/Buffer.cpp:714
12739 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12740 "could not be found."
12741 msgstr "%1$s 為從不同的版本的 LyX,但是轉換命令稿 lyx2 lyx 無法是找到。"
12743 #: src/Buffer.cpp:735
12744 msgid "Conversion script failed"
12747 #: src/Buffer.cpp:736
12750 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12752 msgstr "%1$s 為從不同的版本的 LyX,但是 lyx2 lyx 命令稿失敗到轉換它。"
12754 #: src/Buffer.cpp:751
12756 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12757 msgstr "%1$s 結束的未預期的地,該項表示該它為大概已損壞。"
12759 #: src/Buffer.cpp:790
12760 msgid "Backup failure"
12763 #: src/Buffer.cpp:791
12766 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12767 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12770 "請檢查是否目錄存在和為 writeable。"
12772 #: src/Buffer.cpp:801
12775 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
12776 "overwrite this file?"
12782 #: src/Buffer.cpp:803
12784 msgid "Overwrite modified file?"
12787 #: src/Buffer.cpp:804 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135
12788 #: src/LyXFunc.cpp:2142 src/callback.cpp:187
12793 #: src/Buffer.cpp:953
12794 msgid "Encoding error"
12797 #: src/Buffer.cpp:954
12800 "Some characters of your document are probably not representable in the "
12801 "chosen encoding.\n"
12802 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12804 "某些字元的您的文件是大概無法 representable 在之中所選編碼。\n"
12805 "變更文件編碼到 utf8 可能說明。"
12807 #: src/Buffer.cpp:1231
12808 msgid "Running chktex..."
12809 msgstr "chktex 執行中…"
12811 #: src/Buffer.cpp:1244
12812 msgid "chktex failure"
12815 #: src/Buffer.cpp:1245
12816 msgid "Could not run chktex successfully."
12817 msgstr "無法成功運行 chktex。"
12819 #: src/Buffer.cpp:1789
12821 msgid "Preview source code"
12824 #: src/Buffer.cpp:1802
12826 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
12829 #: src/Buffer.cpp:1806
12831 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
12834 #: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217
12837 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12839 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12841 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
12845 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765
12846 msgid "Save changed document?"
12849 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221
12853 #: src/BufferList.cpp:347
12855 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12856 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
12858 #: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:371 src/BufferList.cpp:385
12860 msgid " Save seems successful. Phew."
12861 msgstr " 儲存似乎成功。Phew。"
12863 #: src/BufferList.cpp:361 src/BufferList.cpp:375
12864 msgid " Save failed! Trying..."
12865 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
12867 #: src/BufferList.cpp:388
12869 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
12870 msgstr " 儲存失敗!Bummer。文件為失去。"
12872 #: src/BufferParams.cpp:477
12875 "The layout file requested by this document,\n"
12877 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12878 "class or style file required by it is not\n"
12879 "available. See the Customization documentation\n"
12880 "for more information.\n"
12884 "並未 usable。此為大概因為 LaTeX\n"
12889 #: src/BufferParams.cpp:483
12890 msgid "Document class not available"
12893 #: src/BufferParams.cpp:484
12894 msgid "LyX will not be able to produce output."
12895 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
12897 #: src/BufferView.cpp:520
12898 msgid "Save bookmark"
12901 #: src/BufferView.cpp:719
12902 msgid "No further undo information"
12905 #: src/BufferView.cpp:728
12906 msgid "No further redo information"
12909 #: src/BufferView.cpp:915
12913 #: src/BufferView.cpp:922
12917 #: src/BufferView.cpp:929
12918 msgid "Mark removed"
12921 #: src/BufferView.cpp:932
12925 #: src/BufferView.cpp:978
12927 msgid "%1$d words in selection."
12928 msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
12930 #: src/BufferView.cpp:981
12932 msgid "%1$d words in document."
12933 msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
12935 #: src/BufferView.cpp:986
12936 msgid "One word in selection."
12937 msgstr "在選擇中有一個字詞。"
12939 #: src/BufferView.cpp:988
12940 msgid "One word in document."
12941 msgstr "在文件中有一個字詞。"
12943 #: src/BufferView.cpp:991
12944 msgid "Count words"
12947 #: src/BufferView.cpp:1583
12948 msgid "Select LyX document to insert"
12949 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
12951 #: src/BufferView.cpp:1585 src/LyXFunc.cpp:1981 src/LyXFunc.cpp:2020
12952 #: src/LyXFunc.cpp:2093 src/callback.cpp:149
12953 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
12954 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
12955 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
12956 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
12957 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
12958 msgid "Documents|#o#O"
12961 #: src/BufferView.cpp:1586 src/LyXFunc.cpp:2021 src/LyXFunc.cpp:2094
12962 msgid "Examples|#E#e"
12965 #: src/BufferView.cpp:1592 src/LyXFunc.cpp:1986 src/LyXFunc.cpp:2025
12966 #: src/callback.cpp:157
12967 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
12968 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
12970 #: src/BufferView.cpp:1604 src/LyXFunc.cpp:2035 src/LyXFunc.cpp:2115
12971 #: src/LyXFunc.cpp:2129 src/LyXFunc.cpp:2145
12975 #: src/BufferView.cpp:1615
12977 msgid "Inserting document %1$s..."
12978 msgstr "插入文件 %1$s…"
12980 #: src/BufferView.cpp:1626
12982 msgid "Document %1$s inserted."
12983 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
12985 #: src/BufferView.cpp:1628
12987 msgid "Could not insert document %1$s"
12988 msgstr "無法插入文件 %1$s"
12990 #: src/Chktex.cpp:71
12992 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
12993 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
12995 #: src/Chktex.cpp:73
12996 msgid "ChkTeX warning id # "
12997 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
12999 #: src/Color.cpp:157
13003 #: src/Color.cpp:158
13007 #: src/Color.cpp:159
13011 #: src/Color.cpp:160
13015 #: src/Color.cpp:161
13019 #: src/Color.cpp:162
13023 #: src/Color.cpp:163
13027 #: src/Color.cpp:164
13031 #: src/Color.cpp:165
13035 #: src/Color.cpp:166
13039 #: src/Color.cpp:167
13043 #: src/Color.cpp:168
13047 #: src/Color.cpp:169
13051 #: src/Color.cpp:170
13055 #: src/Color.cpp:171
13056 msgid "previewed snippet"
13059 #: src/Color.cpp:173
13060 msgid "note background"
13063 #: src/Color.cpp:175
13064 msgid "comment background"
13067 #: src/Color.cpp:176
13069 msgid "greyedout inset"
13070 msgstr "greyedout 內插"
13072 #: src/Color.cpp:177
13074 msgid "greyedout inset background"
13075 msgstr "greyedout 內插背景"
13077 #: src/Color.cpp:178
13081 #: src/Color.cpp:179
13085 #: src/Color.cpp:180
13089 #: src/Color.cpp:181
13090 msgid "command inset"
13093 #: src/Color.cpp:182
13094 msgid "command inset background"
13097 #: src/Color.cpp:183
13098 msgid "command inset frame"
13101 #: src/Color.cpp:184
13102 msgid "special character"
13105 #: src/Color.cpp:185
13109 #: src/Color.cpp:186
13110 msgid "math background"
13113 #: src/Color.cpp:187
13114 msgid "graphics background"
13117 #: src/Color.cpp:188
13118 msgid "Math macro background"
13121 #: src/Color.cpp:189
13125 #: src/Color.cpp:190
13126 msgid "math corners"
13129 #: src/Color.cpp:191
13133 #: src/Color.cpp:192
13134 msgid "caption frame"
13137 #: src/Color.cpp:193
13139 msgid "collapsable inset text"
13140 msgstr "collapsable 內插文字"
13142 #: src/Color.cpp:194
13144 msgid "collapsable inset frame"
13145 msgstr "collapsable 內插框架"
13147 #: src/Color.cpp:195
13148 msgid "inset background"
13151 #: src/Color.cpp:196
13152 msgid "inset frame"
13155 #: src/Color.cpp:197
13156 msgid "LaTeX error"
13159 #: src/Color.cpp:198
13161 msgid "end-of-line marker"
13162 msgstr "end-of-line 標誌"
13164 #: src/Color.cpp:199
13165 msgid "appendix marker"
13168 #: src/Color.cpp:200
13172 #: src/Color.cpp:201
13173 msgid "Deleted text"
13176 #: src/Color.cpp:202
13180 #: src/Color.cpp:203
13181 msgid "added space markers"
13184 #: src/Color.cpp:204
13185 msgid "top/bottom line"
13188 #: src/Color.cpp:205
13192 #: src/Color.cpp:206
13193 msgid "table on/off line"
13196 #: src/Color.cpp:208
13197 msgid "bottom area"
13200 #: src/Color.cpp:209
13204 #: src/Color.cpp:210
13205 msgid "frame of button"
13208 #: src/Color.cpp:211
13209 msgid "button background"
13212 #: src/Color.cpp:212
13213 msgid "button background under focus"
13216 #: src/Color.cpp:213
13220 #: src/Color.cpp:214
13224 #: src/Converter.cpp:333 src/Converter.cpp:478 src/Converter.cpp:501
13225 #: src/Converter.cpp:546
13226 msgid "Cannot convert file"
13229 #: src/Converter.cpp:334
13232 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13233 "Define a converter in the preferences."
13235 "無資訊用於轉換中 %1$s 格式檔案到 %2$s.\n"
13236 "定義 converter 在之中偏好設定。"
13238 #: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13239 msgid "Executing command: "
13242 #: src/Converter.cpp:473
13243 msgid "Build errors"
13246 #: src/Converter.cpp:474
13248 msgid "There were errors during the build process."
13249 msgstr "那裏已錯誤在…的期間組建處理。"
13251 #: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13253 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13254 msgstr "發生錯誤正當執行中 %1$s"
13256 #: src/Converter.cpp:502
13258 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13259 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
13261 #: src/Converter.cpp:548
13263 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13264 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
13266 #: src/Converter.cpp:549
13268 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13269 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
13271 #: src/Converter.cpp:607
13272 msgid "Running LaTeX..."
13273 msgstr "LaTeX 執行中…"
13275 #: src/Converter.cpp:625
13278 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13280 msgstr "LaTeX 並未運行成功地。額外地,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
13282 #: src/Converter.cpp:628
13283 msgid "LaTeX failed"
13286 #: src/Converter.cpp:630
13287 msgid "Output is empty"
13290 #: src/Converter.cpp:631
13291 msgid "An empty output file was generated."
13292 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
13294 #: src/CutAndPaste.cpp:439
13297 "Layout had to be changed from\n"
13299 "because of class conversion from\n"
13307 #: src/CutAndPaste.cpp:444
13308 msgid "Changed Layout"
13311 #: src/CutAndPaste.cpp:463
13314 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13317 "字元樣式 %1$s 為未定義的因為類別轉換從\n"
13320 #: src/CutAndPaste.cpp:470
13321 msgid "Undefined character style"
13324 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131
13327 "The file %1$s already exists.\n"
13329 "Do you want to overwrite that file?"
13333 "您要 over-write 該檔案嗎?"
13335 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134
13337 msgid "Overwrite file?"
13340 #: src/Exporter.cpp:87
13342 msgid "Overwrite &all"
13345 #: src/Exporter.cpp:88
13346 msgid "&Cancel export"
13349 #: src/Exporter.cpp:137
13350 msgid "Couldn't copy file"
13353 #: src/Exporter.cpp:138
13355 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13356 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
13358 #: src/Exporter.cpp:170
13359 msgid "Couldn't export file"
13362 #: src/Exporter.cpp:171
13364 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13365 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
13367 #: src/Exporter.cpp:205
13368 msgid "File name error"
13371 #: src/Exporter.cpp:206
13372 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13373 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
13375 #: src/Exporter.cpp:245
13376 msgid "Document export cancelled."
13379 #: src/Exporter.cpp:251
13381 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13382 msgstr "文件匯出的 %1$s 到檔案「%2$s」"
13384 #: src/Exporter.cpp:257
13386 msgid "Document exported as %1$s"
13387 msgstr "文件匯出為 %1$s"
13389 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13390 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:872
13391 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13395 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13396 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:876
13397 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13401 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13402 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:880
13403 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13411 #: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:70
13416 #: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:70
13421 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:902
13425 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:906
13429 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:928
13433 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:932
13437 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:936
13445 #: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1002
13449 #: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1006
13457 #: src/Font.cpp:513
13459 msgid "Emphasis %1$s, "
13462 #: src/Font.cpp:516
13464 msgid "Underline %1$s, "
13467 #: src/Font.cpp:519
13469 msgid "Noun %1$s, "
13472 #: src/Font.cpp:524
13474 msgid "Language: %1$s, "
13477 #: src/Font.cpp:527
13479 msgid " Number %1$s"
13482 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13483 msgid "Cannot view file"
13486 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13488 msgid "File does not exist: %1$s"
13489 msgstr "檔案不存在:%1$s"
13491 #: src/Format.cpp:283
13493 msgid "No information for viewing %1$s"
13494 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
13496 #: src/Format.cpp:293
13498 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13499 msgstr "Auto-view 檔案 %1$s 失敗"
13501 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13502 msgid "Cannot edit file"
13505 #: src/Format.cpp:353
13507 msgid "No information for editing %1$s"
13508 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
13510 #: src/Format.cpp:363
13512 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13513 msgstr "Auto-edit 檔案 %1$s 失敗"
13515 #: src/ISpell.cpp:237 src/ISpell.cpp:244 src/ISpell.cpp:253
13516 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13517 msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
13519 #: src/ISpell.cpp:258 src/ISpell.cpp:263 src/ISpell.cpp:268
13521 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13522 msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
13524 #: src/ISpell.cpp:277
13527 "Could not create an ispell process.\n"
13528 "You may not have the right languages installed."
13530 "無法建立 ispell 處理。\n"
13533 #: src/ISpell.cpp:300
13536 "The ispell process returned an error.\n"
13537 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13539 "ispell 處理回傳的錯誤。\n"
13542 #: src/ISpell.cpp:405
13545 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13547 msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法是轉換到編碼「%2$s」。"
13549 #: src/ISpell.cpp:416
13550 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13551 msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
13553 #: src/ISpell.cpp:476
13556 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13558 msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法是轉換到編碼「%2$s」。"
13560 #: src/ISpell.cpp:491
13563 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13565 msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法是轉換到編碼「%2$s」。"
13567 #: src/Importer.cpp:47
13569 msgid "Importing %1$s..."
13572 #: src/Importer.cpp:68
13573 msgid "Couldn't import file"
13576 #: src/Importer.cpp:69
13578 msgid "No information for importing the format %1$s."
13579 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
13581 #: src/Importer.cpp:95
13585 #: src/KeySequence.cpp:157
13589 #: src/LaTeX.cpp:94
13591 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13592 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
13594 #: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380
13595 msgid "Running MakeIndex."
13596 msgstr "MakeIndex 執行中。"
13598 #: src/LaTeX.cpp:321
13599 msgid "Running BibTeX."
13600 msgstr "BibTeX 執行中。"
13602 #: src/LaTeX.cpp:461
13604 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13605 msgstr "nomencl 的 MakeIndex 執行中。"
13608 msgid "Could not read configuration file"
13614 "Error while reading the configuration file\n"
13616 "Please check your installation."
13623 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13624 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
13632 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13633 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
13636 msgid "Unable to remove temporary directory"
13641 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13642 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。離開中。"
13649 msgid "Could not create temporary directory"
13655 "Could not create a temporary directory in\n"
13656 "%1$s. Make sure that this\n"
13657 "path exists and is writable and try again."
13663 #: src/LyX.cpp:1112
13664 msgid "Missing user LyX directory"
13665 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
13667 #: src/LyX.cpp:1113
13670 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13671 "It is needed to keep your own configuration."
13673 "您有指定的 non-existent 使用者 LyX 目錄,%1$s.\n"
13676 #: src/LyX.cpp:1118
13677 msgid "&Create directory"
13680 #: src/LyX.cpp:1119
13682 msgstr "離開 LyX(&E)"
13684 #: src/LyX.cpp:1120
13685 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13686 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
13688 #: src/LyX.cpp:1124
13690 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13691 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
13693 #: src/LyX.cpp:1130
13694 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13695 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
13697 #: src/LyX.cpp:1303
13699 msgid "List of supported debug flags:"
13700 msgstr "清單的支援的除錯旗標:"
13702 #: src/LyX.cpp:1307
13704 msgid "Setting debug level to %1$s"
13705 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
13707 #: src/LyX.cpp:1318
13710 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13711 "Command line switches (case sensitive):\n"
13712 "\t-help summarize LyX usage\n"
13713 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13714 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13715 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13716 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13717 " select the features to debug.\n"
13718 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13719 "\t-x [--execute] command\n"
13720 " where command is a lyx command.\n"
13721 "\t-e [--export] fmt\n"
13722 " where fmt is the export format of choice.\n"
13723 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13724 " where fmt is the import format of choice\n"
13725 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13726 "\t-version summarize version and build info\n"
13727 "Check the LyX man page for more details."
13729 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
13731 "\t-help 概括 LyX 用法\n"
13732 "\t-userdir dir 設定使用者目錄到 dir\n"
13733 "\t-sysdir dir 設定系統目錄到 dir\n"
13734 "\t-geometry WxH+X+Y 設定幾何位置的主視窗\n"
13735 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
13737 " 型態「lyx -dbg」到參看清單的特徵\n"
13738 "\t-x [--execute] 命令\n"
13740 "\t-e [--export] fmt\n"
13741 " 位置 fmt 為匯出格式的選擇。\n"
13742 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
13743 " 位置 fmt 為匯入格式的選擇\n"
13744 " 和檔案.xxx 為檔案為匯入。\n"
13745 "\t-version 概括版本和組建資訊\n"
13746 "檢查 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
13748 #: src/LyX.cpp:1354 src/support/Package.cpp.in:574
13749 msgid "No system directory"
13752 #: src/LyX.cpp:1355
13753 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13754 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
13756 #: src/LyX.cpp:1365
13757 msgid "No user directory"
13760 #: src/LyX.cpp:1366
13761 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13762 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
13764 #: src/LyX.cpp:1376
13765 msgid "Incomplete command"
13768 #: src/LyX.cpp:1377
13770 msgid "Missing command string after --execute switch"
13771 msgstr "缺少命令字串之後 --execute 切換"
13773 #: src/LyX.cpp:1387
13775 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13776 msgstr "缺少檔案類型 [eg latex,ps...] 之後 --export 切換"
13778 #: src/LyX.cpp:1399
13780 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13781 msgstr "缺少檔案類型 [eg latex,ps...] 之後 --import 切換"
13783 #: src/LyX.cpp:1404
13785 msgid "Missing filename for --import"
13786 msgstr "缺少檔名用於 --import"
13788 #: src/LyXFunc.cpp:369
13789 msgid "Unknown function."
13792 #: src/LyXFunc.cpp:408
13793 msgid "Nothing to do"
13796 #: src/LyXFunc.cpp:427
13797 msgid "Unknown action"
13800 #: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749
13801 msgid "Command disabled"
13804 #: src/LyXFunc.cpp:440
13806 msgid "Command not allowed without any document open"
13807 msgstr "命令無法允許的而不需任何文件開啟"
13809 #: src/LyXFunc.cpp:735
13810 msgid "Document is read-only"
13813 #: src/LyXFunc.cpp:743
13814 msgid "This portion of the document is deleted."
13815 msgstr "此部份的文件已刪除。"
13817 #: src/LyXFunc.cpp:762
13820 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13822 "Do you want to save the document?"
13824 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
13828 #: src/LyXFunc.cpp:780
13831 "Could not print the document %1$s.\n"
13832 "Check that your printer is set up correctly."
13837 #: src/LyXFunc.cpp:783
13838 msgid "Print document failed"
13841 #: src/LyXFunc.cpp:802
13844 "The document could not be converted\n"
13845 "into the document class %1$s."
13850 #: src/LyXFunc.cpp:805
13851 msgid "Could not change class"
13854 #: src/LyXFunc.cpp:917
13856 msgid "Saving document %1$s..."
13857 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
13859 #: src/LyXFunc.cpp:921
13863 #: src/LyXFunc.cpp:938
13865 msgid "Saving all documents..."
13866 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
13868 #: src/LyXFunc.cpp:951
13870 msgid "All documents saved."
13873 #: src/LyXFunc.cpp:961
13876 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13877 "version of the document %1$s?"
13878 msgstr "任何變更將是失去。確定要還原成儲存的版本的文件 %1$s?"
13880 #: src/LyXFunc.cpp:963
13881 msgid "Revert to saved document?"
13884 #: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175
13888 #: src/LyXFunc.cpp:1158
13892 #: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1332
13893 msgid "Missing argument"
13896 #: src/LyXFunc.cpp:1185
13898 msgid "Opening help file %1$s..."
13899 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
13901 #: src/LyXFunc.cpp:1580
13902 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13903 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
13905 #: src/LyXFunc.cpp:1591
13907 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13908 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
13910 #: src/LyXFunc.cpp:1703
13912 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13913 msgstr "文件預設儲存的在…中 %1$s"
13915 #: src/LyXFunc.cpp:1706
13916 msgid "Unable to save document defaults"
13919 #: src/LyXFunc.cpp:1762
13920 msgid "Converting document to new document class..."
13921 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
13923 #: src/LyXFunc.cpp:1838
13925 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
13926 msgstr "不明的 tabular 特徵「%1$s」"
13928 #: src/LyXFunc.cpp:1846
13933 #: src/LyXFunc.cpp:1848
13938 #: src/LyXFunc.cpp:1850
13940 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
13943 #: src/LyXFunc.cpp:1979
13944 msgid "Select template file"
13947 #: src/LyXFunc.cpp:1982 src/callback.cpp:151
13948 msgid "Templates|#T#t"
13951 #: src/LyXFunc.cpp:2018
13952 msgid "Select document to open"
13955 #: src/LyXFunc.cpp:2057
13957 msgid "Opening document %1$s..."
13958 msgstr "開啟文件 %1$s…"
13960 #: src/LyXFunc.cpp:2061
13962 msgid "Document %1$s opened."
13963 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
13965 #: src/LyXFunc.cpp:2063
13967 msgid "Could not open document %1$s"
13968 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
13970 #: src/LyXFunc.cpp:2088
13972 msgid "Select %1$s file to import"
13973 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
13975 #: src/LyXFunc.cpp:2139 src/callback.cpp:182
13978 "The document %1$s already exists.\n"
13980 "Do you want to overwrite that document?"
13986 #: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:186
13988 msgid "Overwrite document?"
13991 #: src/LyXFunc.cpp:2204
13992 msgid "Welcome to LyX!"
13995 #: src/LyXRC.cpp:2084
13998 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14000 msgstr "認為 run-together 字詞,像是「diskdrive」用於「磁碟機」,合法的字詞?"
14002 #: src/LyXRC.cpp:2089
14004 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14006 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
14008 #: src/LyXRC.cpp:2093
14011 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14012 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14013 "specified, an internal routine is used."
14015 "使用到定義外部程式到潤算表格在…中純文字輸出。例如:「groff -t -Tlatin1 $$ "
14016 "FName」位置 $$ FName 為輸入檔案。如果「」為指定的,內部例程為使用。"
14018 #: src/LyXRC.cpp:2101
14021 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14022 "automatically by what you type."
14023 msgstr "取消選取如果您不想要目前的選取為置換的自動地由什麼您型態。"
14025 #: src/LyXRC.cpp:2105
14028 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14030 msgstr "取消選取如果您不想要類別選項為重置到預設之後類別變更。"
14032 #: src/LyXRC.cpp:2109
14035 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14036 msgstr "時間間隔在之間 auto-saves (的秒數)。0 表示無 auto-save。"
14038 #: src/LyXRC.cpp:2116
14041 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14042 "the backup file in the same directory as the original file."
14044 "路徑用於儲入備份檔案。如果它為清空字串,LyX 將儲存備份檔案在之中相同目錄原來"
14047 #: src/LyXRC.cpp:2120
14050 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14051 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14053 "定義選項的 bibtex (cf。man bibtex) 或選取替代方案編譯器 (e.g.mlbibtex 或 "
14056 #: src/LyXRC.cpp:2124
14059 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14060 "its global and local bind/ directories."
14062 "按鍵聯結檔案。可以若非指定絕對路徑,或 LyX 將查找於它的全域和本地連結/目錄。"
14064 #: src/LyXRC.cpp:2128
14066 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14067 msgstr "選取到檢查是否 lastfiles 仍然存在。"
14069 #: src/LyXRC.cpp:2132
14072 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14073 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14075 "定義如何到運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14076 "n38」參考 ChkTeX 文件。"
14078 #: src/LyXRC.cpp:2142
14081 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14082 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14084 "LyX 一般地不更新游標位置如果您移動捲動軸。設定到真如果您 'd prefer 到自動有游"
14087 #: src/LyXRC.cpp:2153
14088 #, fuzzy, no-c-format
14090 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14091 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14093 "此接受一般 strftime 格式;參看 man strftime 用於全部細節。例如:「%A,%e。%B "
14096 #: src/LyXRC.cpp:2157
14097 msgid "New documents will be assigned this language."
14098 msgstr "新文件將指派此語言。"
14100 #: src/LyXRC.cpp:2161
14101 msgid "Specify the default paper size."
14104 #: src/LyXRC.cpp:2165
14107 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14108 "shown after the change has been made.)"
14109 msgstr "最小化對話時主視窗為最小化。(影響只有對話顯示之後變更已所做.)"
14111 #: src/LyXRC.cpp:2169
14112 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14113 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
14115 #: src/LyXRC.cpp:2173
14118 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14119 "LyX was started from."
14120 msgstr "預設路徑用於您的文件。清空值選取目錄 LyX 是開始的從。"
14122 #: src/LyXRC.cpp:2178
14123 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14124 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
14126 #: src/LyXRC.cpp:2182
14129 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14130 "recommended for non-English languages."
14132 "字型編碼使用的用於 LaTeX2e fontenc 套件。T1 為高地建議用於 non-English 語言"
14135 #: src/LyXRC.cpp:2189
14138 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14139 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14140 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14142 "定義選項的 makeindex (cf。man makeindex) 或選取替代方案編譯器。E.g., 正在使"
14143 "用 xindy/make-rules,命令字串會是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
14145 #: src/LyXRC.cpp:2198
14148 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14149 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14151 "使用此到設定修正對映檔案用於您的鍵盤。您 ' ll 需要此如果您舉例來說要型態德語"
14154 #: src/LyXRC.cpp:2202
14156 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14157 msgstr "最大值字詞數量在之中初始化字串用於新的標籤"
14159 #: src/LyXRC.cpp:2206
14162 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14164 msgstr "選取如果語言交換命令為所需的於開始的文件。"
14166 #: src/LyXRC.cpp:2210
14169 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14170 msgstr "選取如果語言交換命令為所需的於結束的文件。"
14172 #: src/LyXRC.cpp:2214
14175 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14176 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14177 "name of the second language."
14179 "LaTeX 命令用於變更從語言的文件到另外的語言。例如:\\selectlanguage {$$ lang} "
14180 "位置 $$ lang 為替代的由名稱的第二語言。"
14182 #: src/LyXRC.cpp:2218
14183 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14184 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
14186 #: src/LyXRC.cpp:2222
14187 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14188 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
14190 #: src/LyXRC.cpp:2226
14193 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14195 msgstr "取消選取如果您不想要語言使用的引數到\\documentclass。"
14197 #: src/LyXRC.cpp:2230
14200 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14201 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14203 "LaTeX 命令用於載入語言套裝模組。例如:「\\usepackage{babel}」,「\\usepackage"
14206 #: src/LyXRC.cpp:2234
14209 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14210 "document is the default language."
14211 msgstr "取消選取如果您不想要 babel 為使用的時語言的文件為預設語言。"
14213 #: src/LyXRC.cpp:2238
14214 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14215 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
14217 #: src/LyXRC.cpp:2242
14219 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
14220 msgstr "取消選取到防止載入檔案開啟的從最後一筆 lyx 執行階段。"
14222 #: src/LyXRC.cpp:2246
14223 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14224 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
14226 #: src/LyXRC.cpp:2250
14229 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14231 msgstr "選取到控制高亮度顯示的字詞與語言外來到該的文件。"
14233 #: src/LyXRC.cpp:2254
14235 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14236 msgstr "最大 lastfiles 數量。向上到 %1$d 可以出現在之中檔案選單。"
14238 #: src/LyXRC.cpp:2259
14241 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14242 "variable. Use the OS native format."
14243 msgstr "指定那些目錄該項應該是前置到 PATH 環境變數。使用 OS 原生格式。"
14245 #: src/LyXRC.cpp:2266
14247 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14248 msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
14250 #: src/LyXRC.cpp:2270
14252 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14253 msgstr "顯示 typeset 預覽的像是數學"
14255 #: src/LyXRC.cpp:2274
14257 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14258 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非數字的一個"
14260 #: src/LyXRC.cpp:2278
14261 msgid "Scale the preview size to suit."
14262 msgstr "伸縮預覽大小合適比例。"
14264 #: src/LyXRC.cpp:2282
14266 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14267 msgstr "選項用於指定是否份數應該是排序。"
14269 #: src/LyXRC.cpp:2286
14271 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14272 msgstr "選項用於指定份數數量到列印。"
14274 #: src/LyXRC.cpp:2290
14276 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14277 "environment variable PRINTER."
14278 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
14280 #: src/LyXRC.cpp:2294
14281 msgid "The option to print only even pages."
14282 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
14284 #: src/LyXRC.cpp:2298
14287 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14288 "the filename of the DVI file to be printed."
14290 "其他選項到傳遞給正在列印程式之後所有東西不然就,但是之前檔名的 DVI 檔案為列"
14293 #: src/LyXRC.cpp:2302
14294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14295 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
14297 #: src/LyXRC.cpp:2306
14298 msgid "The option to print out in landscape."
14301 #: src/LyXRC.cpp:2310
14302 msgid "The option to print only odd pages."
14303 msgstr "只有列印奇數頁面的選項。"
14305 #: src/LyXRC.cpp:2314
14307 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14308 msgstr "選項用於指定以逗號分隔的清單的頁面到列印。"
14310 #: src/LyXRC.cpp:2318
14312 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14313 msgstr "選項到指定維度的列印紙張。"
14315 #: src/LyXRC.cpp:2322
14316 msgid "The option to specify paper type."
14317 msgstr "指定紙張型態的選項。"
14319 #: src/LyXRC.cpp:2326
14320 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14321 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
14323 #: src/LyXRC.cpp:2330
14326 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14327 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14330 "時設定,此印表機選項自動地列印到檔案然後呼叫分隔列印暫存作業程式於該檔案與給"
14333 #: src/LyXRC.cpp:2334
14336 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14337 "prepended along with the printer name after the spool command."
14339 "如果您指定印表機名稱在之中列印對話,下列的引數為前置的以及印表機名稱之後暫存"
14342 #: src/LyXRC.cpp:2338
14343 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14344 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
14346 #: src/LyXRC.cpp:2342
14347 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14348 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
14350 #: src/LyXRC.cpp:2346
14353 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14355 msgstr "選取用於 LyX 到回合名稱的目的印表機到您的列印命令。"
14357 #: src/LyXRC.cpp:2350
14358 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14359 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
14361 #: src/LyXRC.cpp:2354
14363 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14364 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
14366 #: src/LyXRC.cpp:2358
14369 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14370 "wrong, override the setting here."
14372 "DPI (點每英吋) 的您的監視器為 auto-detected 的由 LyX。如果該前往錯誤,強制變"
14375 #: src/LyXRC.cpp:2364
14376 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14377 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
14379 #: src/LyXRC.cpp:2373
14382 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14383 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14384 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14386 "允許點陣圖字型為調整大小。如果您是正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會製作"
14387 "某些字型外觀塊狀圖案在…中 LyX。取消選取這個選項製作 LyX 使用最近的點陣圖字型"
14390 #: src/LyXRC.cpp:2377
14392 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14393 msgstr "字型大小使用的用於計算縮放比例的螢幕字型。"
14395 #: src/LyXRC.cpp:2382
14396 #, fuzzy, no-c-format
14398 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14399 "roughly the same size as on paper."
14400 msgstr "縮放顯示比例用於螢幕字型。設定的 100% 將製作字型大致上相同大小於紙張。"
14402 #: src/LyXRC.cpp:2387
14405 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14406 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14408 "指定幾何位置的主要檢視在…中寬度 x 高度 (值從最後一筆執行階段將無法是使用的如"
14411 #: src/LyXRC.cpp:2391
14413 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14414 msgstr "允許執行階段管理員到儲存和還原Windows位置。"
14416 #: src/LyXRC.cpp:2395
14419 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14420 "\".out\". Only for advanced users."
14422 "此開始 lyxserver。管道取得額外延伸「.in」和「.out」。只有用於進階使用者。"
14424 #: src/LyXRC.cpp:2402
14425 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14426 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
14428 #: src/LyXRC.cpp:2406
14429 msgid "What command runs the spellchecker?"
14430 msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
14432 #: src/LyXRC.cpp:2410
14435 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14436 "when you quit LyX."
14437 msgstr "LyX 將置放它的暫存目錄在…中此路徑。它們將是刪除的時您離開 LyX。"
14439 #: src/LyXRC.cpp:2414
14442 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14443 "value selects the directory LyX was started from."
14444 msgstr "路徑該 LyX 將設定時提供到選擇模板。清空值選取目錄 LyX 是開始的從。"
14446 #: src/LyXRC.cpp:2424
14449 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14450 "will look in its global and local ui/ directories."
14452 "UI (使用者介面) 檔案。可以若非指定絕對路徑,或 LyX 將查找於它的全域和本地 ui/"
14455 #: src/LyXRC.cpp:2437
14458 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14459 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14460 "may not work with all dictionaries."
14462 "指定是否到回合 -T 輸入編碼選項到 ispell。啟用此如果您無法檢查拼寫的字詞包含揚"
14465 #: src/LyXRC.cpp:2444
14467 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14468 msgstr "指定紙張命令到 DVI 檢視器 (保留清空或使用「-paper」)"
14470 #: src/LyXVC.cpp:100
14471 msgid "Document not saved"
14474 #: src/LyXVC.cpp:101
14476 msgid "You must save the document before it can be registered."
14477 msgstr "您必須儲存文件之前它可以是已註冊的。"
14479 #: src/LyXVC.cpp:130
14480 msgid "LyX VC: Initial description"
14481 msgstr "LyX VC:初始描述"
14483 #: src/LyXVC.cpp:131
14484 msgid "(no initial description)"
14487 #: src/LyXVC.cpp:146
14488 msgid "LyX VC: Log Message"
14489 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
14491 #: src/LyXVC.cpp:149
14492 msgid "(no log message)"
14495 #: src/LyXVC.cpp:171
14498 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14501 "Do you want to revert to the saved version?"
14503 "還原成儲存的版本的文件 %1$s 將遺失所有目前變更。\n"
14507 #: src/LyXVC.cpp:174
14508 msgid "Revert to stored version of document?"
14509 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
14511 #: src/MenuBackend.cpp:476
14513 msgid "No Documents Open!"
14516 #: src/MenuBackend.cpp:503 src/MenuBackend.cpp:575 src/MenuBackend.cpp:597
14517 #: src/MenuBackend.cpp:620 src/MenuBackend.cpp:706 src/MenuBackend.cpp:821
14519 msgid "No Document Open!"
14522 #: src/MenuBackend.cpp:543
14526 #: src/MenuBackend.cpp:545
14527 msgid "Plain Text, Join Lines"
14530 #: src/MenuBackend.cpp:721
14531 msgid "Master Document"
14534 #: src/MenuBackend.cpp:750
14536 msgid "List of listings"
14539 #: src/MenuBackend.cpp:754
14541 msgid "Other floats"
14544 #: src/MenuBackend.cpp:764
14545 msgid "No Table of contents"
14548 #: src/MenuBackend.cpp:810
14552 #: src/MenuBackend.cpp:829
14554 msgid "No Branch in Document!"
14557 #: src/Paragraph.cpp:1630 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:233
14559 msgid "Senseless with this layout!"
14560 msgstr "Senseless 與此版面配置!"
14562 #: src/Paragraph.cpp:1688
14563 msgid "Alignment not permitted"
14566 #: src/Paragraph.cpp:1689
14568 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
14569 "Setting to default."
14572 #: src/SpellBase.cpp:51
14573 msgid "Native OS API not yet supported."
14574 msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
14576 #: src/Text.cpp:135
14577 msgid "Unknown layout"
14580 #: src/Text.cpp:136
14583 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14584 "Trying to use the default instead.\n"
14586 "版面配置「%1$s」不存在在…中 textclass「%2$s」\n"
14589 #: src/Text.cpp:167
14590 msgid "Unknown Inset"
14593 #: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286
14594 msgid "Change tracking error"
14597 #: src/Text.cpp:274
14599 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14600 msgstr "不明的作者索引用於插入:%1$d\n"
14602 #: src/Text.cpp:287
14604 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14605 msgstr "不明的作者索引用於刪除:%1$d\n"
14607 #: src/Text.cpp:294
14608 msgid "Unknown token"
14611 #: src/Text.cpp:767
14614 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14616 msgstr "您無法插入空格於開始的段落。請讀取教學課程。"
14618 #: src/Text.cpp:778
14620 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14621 msgstr "您無法型態兩空格此方式。請讀取教學課程。"
14623 #: src/Text.cpp:1824
14624 msgid "[Change Tracking] "
14627 #: src/Text.cpp:1830
14631 #: src/Text.cpp:1834
14635 #: src/Text.cpp:1844
14640 #: src/Text.cpp:1849
14642 msgid ", Depth: %1$d"
14645 #: src/Text.cpp:1855
14646 msgid ", Spacing: "
14649 #: src/Text.cpp:1861 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247
14654 #: src/Text.cpp:1867
14658 #: src/Text.cpp:1876
14662 #: src/Text.cpp:1877
14663 msgid ", Paragraph: "
14666 #: src/Text.cpp:1878
14670 #: src/Text.cpp:1879
14671 msgid ", Position: "
14674 #: src/Text.cpp:1885
14678 #: src/Text.cpp:1887
14679 msgid ", Boundary: "
14682 #: src/Text2.cpp:582
14683 msgid "No font change defined."
14686 #: src/Text2.cpp:623
14687 msgid "Nothing to index!"
14688 msgstr "沒有任何東西可索引!"
14690 #: src/Text2.cpp:625
14691 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14692 msgstr "無法索引一個段落以上!"
14694 #: src/Text3.cpp:178 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1332
14695 msgid "Math editor mode"
14698 #: src/Text3.cpp:720
14699 msgid "Unknown spacing argument: "
14702 #: src/Text3.cpp:894
14706 #: src/Text3.cpp:895
14710 #: src/Text3.cpp:1443 src/Text3.cpp:1455
14711 msgid "Character set"
14714 #: src/Text3.cpp:1578
14715 msgid "Paragraph layout set"
14718 #: src/Thesaurus.cpp:62
14720 msgid "Thesaurus failure"
14723 #: src/Thesaurus.cpp:63
14726 "Aiksaurus returned the following error:\n"
14731 #: src/VSpace.cpp:490
14732 msgid "Default skip"
14735 #: src/VSpace.cpp:493
14739 #: src/VSpace.cpp:496
14740 msgid "Medium skip"
14743 #: src/VSpace.cpp:499
14747 #: src/VSpace.cpp:502
14748 msgid "Vertical fill"
14751 #: src/VSpace.cpp:509
14755 #: src/buffer_funcs.cpp:85
14758 "The specified document\n"
14760 "could not be read."
14766 #: src/buffer_funcs.cpp:87
14767 msgid "Could not read document"
14770 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14773 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14775 "Recover emergency save?"
14777 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
14781 #: src/buffer_funcs.cpp:103
14782 msgid "Load emergency save?"
14785 #: src/buffer_funcs.cpp:104
14789 #: src/buffer_funcs.cpp:104
14790 msgid "&Load Original"
14793 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14796 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14798 "Load the backup instead?"
14804 #: src/buffer_funcs.cpp:130
14805 msgid "Load backup?"
14808 #: src/buffer_funcs.cpp:131
14809 msgid "&Load backup"
14812 #: src/buffer_funcs.cpp:131
14813 msgid "Load &original"
14816 #: src/buffer_funcs.cpp:170
14818 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14819 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
14821 #: src/buffer_funcs.cpp:172
14822 msgid "Retrieve from version control?"
14825 #: src/buffer_funcs.cpp:173
14829 #: src/buffer_funcs.cpp:203
14832 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
14833 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
14839 #: src/buffer_funcs.cpp:205
14841 msgid "Reload saved document?"
14844 #: src/buffer_funcs.cpp:206
14849 #: src/buffer_funcs.cpp:206
14851 msgid "&Keep Changes"
14854 #: src/buffer_funcs.cpp:227
14857 "The document %1$s does not yet exist.\n"
14859 "Do you want to create a new document?"
14865 #: src/buffer_funcs.cpp:230
14866 msgid "Create new document?"
14869 #: src/buffer_funcs.cpp:231
14873 #: src/buffer_funcs.cpp:256
14876 "The specified document template\n"
14878 "could not be read."
14884 #: src/buffer_funcs.cpp:258
14885 msgid "Could not read template"
14888 #: src/buffer_funcs.cpp:501
14890 msgid "\\arabic{enumi}."
14891 msgstr "\\arabic{enumi}。"
14893 #: src/buffer_funcs.cpp:507
14895 msgid "\\roman{enumiii}."
14896 msgstr "\\roman{enumiii}。"
14898 #: src/buffer_funcs.cpp:510
14900 msgid "\\Alph{enumiv}."
14901 msgstr "\\Alph{enumiv}。"
14903 #: src/buffer_funcs.cpp:533 src/insets/InsetCaption.cpp:296
14905 msgid "Senseless!!! "
14906 msgstr "Senseless !!! "
14908 #: src/bufferview_funcs.cpp:332
14909 msgid "No more insets"
14912 #: src/callback.cpp:112
14915 "The document %1$s could not be saved.\n"
14917 "Do you want to rename the document and try again?"
14923 #: src/callback.cpp:115
14925 msgid "Rename and save?"
14928 #: src/callback.cpp:116
14932 #: src/callback.cpp:147
14933 msgid "Choose a filename to save document as"
14936 #: src/callback.cpp:235
14938 msgid "Auto-saving %1$s"
14939 msgstr "Auto-saving 中 %1$s"
14941 #: src/callback.cpp:277
14942 msgid "Autosave failed!"
14945 #: src/callback.cpp:304
14946 msgid "Autosaving current document..."
14949 #: src/callback.cpp:370
14950 msgid "Select file to insert"
14953 #: src/callback.cpp:392
14956 "Could not read the specified document\n"
14958 "due to the error: %2$s"
14964 #: src/callback.cpp:394
14965 msgid "Could not read file"
14968 #: src/callback.cpp:403
14971 "Could not open the specified document\n"
14973 "due to the error: %2$s"
14979 #: src/callback.cpp:405 src/output.cpp:41
14980 msgid "Could not open file"
14983 #: src/callback.cpp:429
14984 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14985 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
14987 #: src/callback.cpp:430
14990 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14991 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14992 "If this does not give the correct result\n"
14993 "then please change the encoding of the file\n"
14994 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14997 "它將是讀取本地 8 Bit-encoded。\n"
15000 "到 UTF-8 與程式其他比 LyX。\n"
15002 #: src/callback.cpp:447
15003 msgid "Running configure..."
15006 #: src/callback.cpp:456
15007 msgid "Reloading configuration..."
15010 #: src/callback.cpp:461
15011 msgid "System reconfigured"
15014 #: src/callback.cpp:462
15016 "The system has been reconfigured.\n"
15017 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15018 "updated document class specifications."
15021 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
15024 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
15025 msgid "No debugging message"
15028 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
15029 msgid "General information"
15032 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
15033 msgid "Developers' general debug messages"
15034 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
15036 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
15037 msgid "All debugging messages"
15040 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
15042 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15043 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
15045 #: src/debug.cpp:46
15047 msgid "Program initialisation"
15048 msgstr "程式 initialisation"
15050 #: src/debug.cpp:47
15051 msgid "Keyboard events handling"
15054 #: src/debug.cpp:48
15055 msgid "GUI handling"
15058 #: src/debug.cpp:49
15059 msgid "Lyxlex grammar parser"
15060 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
15062 #: src/debug.cpp:50
15063 msgid "Configuration files reading"
15066 #: src/debug.cpp:51
15067 msgid "Custom keyboard definition"
15070 #: src/debug.cpp:52
15071 msgid "LaTeX generation/execution"
15072 msgstr "LaTeX 產生/執行"
15074 #: src/debug.cpp:53
15075 msgid "Math editor"
15078 #: src/debug.cpp:54
15079 msgid "Font handling"
15082 #: src/debug.cpp:55
15083 msgid "Textclass files reading"
15084 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
15086 #: src/debug.cpp:56
15087 msgid "Version control"
15090 #: src/debug.cpp:57
15091 msgid "External control interface"
15094 #: src/debug.cpp:58
15095 msgid "Keep *roff temporary files"
15096 msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
15098 #: src/debug.cpp:59
15099 msgid "User commands"
15102 #: src/debug.cpp:60
15103 msgid "The LyX Lexxer"
15104 msgstr "LyX Lexxer"
15106 #: src/debug.cpp:61
15107 msgid "Dependency information"
15110 #: src/debug.cpp:62
15114 #: src/debug.cpp:63
15115 msgid "Files used by LyX"
15116 msgstr "LyX 所使用的檔案"
15118 #: src/debug.cpp:64
15119 msgid "Workarea events"
15122 #: src/debug.cpp:65
15124 msgid "Insettext/tabular messages"
15125 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
15127 #: src/debug.cpp:66
15128 msgid "Graphics conversion and loading"
15131 #: src/debug.cpp:67
15132 msgid "Change tracking"
15135 #: src/debug.cpp:68
15136 msgid "External template/inset messages"
15139 #: src/debug.cpp:69
15141 msgid "RowPainter profiling"
15142 msgstr "RowPainter 側寫檔中"
15144 #: src/frontends/LyXView.cpp:213
15146 msgid "Document not loaded."
15149 #: src/frontends/LyXView.cpp:225
15151 msgid "Opening child document %1$s..."
15152 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
15154 #: src/frontends/LyXView.cpp:501
15158 #: src/frontends/LyXView.cpp:505
15159 msgid " (read only)"
15162 #: src/frontends/WorkArea.cpp:247
15163 msgid "Formatting document..."
15166 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
15167 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15168 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
15170 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
15172 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15173 msgstr "請安裝修正地到估計 great\n"
15175 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
15177 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15178 msgstr "數目的作用其他人物有已完成用於 LyX 專案。"
15180 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
15182 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15183 "1995-2006 LyX Team"
15185 "LyX 著作權 (C) 1995 由 Matthias Ettrich,\n"
15188 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
15191 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15192 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15193 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15194 "any later version."
15196 "這個程式為自由軟體;您可以再次散布 它和/或修改它之下用語的 "
15197 "GNU 通用公共許可發布的由自由軟體基金會;若非版本 2 的授權,或 (於您的選項) 任"
15200 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
15203 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15204 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15205 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15206 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15207 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15208 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15209 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15211 "LyX 為已經發行的是希望該它將是有用,但是 WITHOUT ANY WARRANTY;而不需甚至意味"
15212 "著的擔保的 MERCHANTABILITY 或 FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE。\n"
15213 "參看 GNU 通用公共許可以獲得更多細節。\n"
15214 "您應該已收到複製的 GNU 通用公共許可以及這個程式;如果無法,寫入自由軟體基金"
15215 "會,Inc., 51 Franklin 街道,Fifth 底板,Boston,MA 02110-1301, USA。"
15217 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
15218 msgid "LyX Version "
15221 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
15222 msgid "Library directory: "
15225 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
15226 msgid "User directory: "
15229 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
15230 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15231 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
15233 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
15234 msgid "Select a BibTeX database to add"
15235 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
15237 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
15238 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15239 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
15241 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
15242 msgid "Select a BibTeX style"
15243 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
15245 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
15247 msgid "No frame drawn"
15250 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
15251 msgid "Rectangular box"
15254 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
15255 msgid "Oval box, thin"
15258 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
15259 msgid "Oval box, thick"
15262 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
15266 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
15270 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
15271 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
15275 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
15276 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
15277 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
15278 msgid "Total Height"
15281 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56
15283 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
15284 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
15286 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
15287 msgid "Select external file"
15290 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15291 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15295 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15296 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15297 msgid "Bottom left"
15300 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15301 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15302 msgid "Baseline left"
15305 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15306 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15310 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15311 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15312 msgid "Bottom center"
15315 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15316 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15317 msgid "Baseline center"
15320 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15321 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15325 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15326 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15327 msgid "Bottom right"
15330 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15331 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15332 msgid "Baseline right"
15335 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
15336 msgid "Select graphics file"
15339 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
15340 msgid "Clipart|#C#c"
15343 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
15344 msgid "Select document to include"
15347 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
15348 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
15349 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
15351 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
15355 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
15357 msgid "Literate Programming Build Log"
15358 msgstr "Literate 程式設計組建記錄檔"
15360 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
15361 msgid "lyx2lyx Error Log"
15362 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
15364 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
15365 msgid "Version Control Log"
15368 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
15369 msgid "No LaTeX log file found."
15370 msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
15372 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
15374 msgid "No literate programming build log file found."
15375 msgstr "無 literate 程式設計組建記錄檔找到。"
15377 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
15378 msgid "No lyx2lyx error log file found."
15379 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
15381 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
15382 msgid "No version control log file found."
15383 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
15385 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
15386 msgid "Choose bind file"
15389 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15390 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15391 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
15393 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15394 msgid "Choose UI file"
15397 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15398 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15399 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
15401 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15402 msgid "Choose keyboard map"
15405 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15406 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15407 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
15409 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15410 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15411 msgid "Choose personal dictionary"
15414 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15418 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15422 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15423 msgid "Print to file"
15426 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15427 msgid "PostScript files (*.ps)"
15428 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
15430 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15431 msgid "Spellchecker error"
15434 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15435 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15436 msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
15438 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15441 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15442 "Maybe it has been killed."
15444 "拼寫檢查器有 died 的用於某些原因。\n"
15447 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15448 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15449 msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
15451 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15452 msgid "The spellchecker has failed"
15455 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15457 msgid "%1$d words checked."
15458 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
15460 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15461 msgid "One word checked."
15464 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15465 msgid "Spelling check completed"
15468 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15469 msgid "Table of Contents"
15472 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:246
15474 msgid "%1$s and %2$s"
15475 msgstr "%1$s 和 %2$s"
15477 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:250
15479 msgid "%1$s et al."
15482 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:287
15486 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:820
15490 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:868
15491 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:898
15492 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:924
15493 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:958
15494 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1024
15495 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1054
15496 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1137
15500 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:884
15501 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:910
15502 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:944
15503 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1010
15504 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1040
15505 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1094
15506 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1139
15510 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:940
15514 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1028
15519 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1032
15523 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1036
15527 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1058
15531 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1062
15535 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1066
15539 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1070
15543 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1074
15547 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1078
15551 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1082
15555 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1086
15559 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1090
15563 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1240
15564 msgid "System files|#S#s"
15567 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1243
15568 msgid "User files|#U#u"
15569 msgstr "使用者檔案|#U#u"
15571 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1326
15572 msgid "Could not update TeX information"
15573 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
15575 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1327
15577 msgid "The script `%s' failed."
15578 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
15580 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15584 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15588 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15592 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15596 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15600 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15601 msgid "Index Entry"
15604 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15608 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
15609 msgid "LaTeX Source"
15612 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
15617 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:169
15618 msgid "Directories"
15621 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:369
15626 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:369 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2029
15627 msgid "Preferences"
15630 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:370
15632 msgid "Reconfigure"
15635 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:370
15640 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172
15641 msgid "Small-sized icons"
15644 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178
15645 msgid "Normal-sized icons"
15648 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184
15649 msgid "Big-sized icons"
15652 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:729
15656 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515
15657 msgid "unknown version"
15660 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:40
15661 msgid "Click to detach"
15664 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15665 msgid "Bibliography Entry Settings"
15668 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:259
15669 msgid "BibTeX Bibliography"
15670 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
15672 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15673 msgid "Box Settings"
15676 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15677 msgid "Branch Settings"
15680 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15684 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15688 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15689 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:858
15693 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:857
15697 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15698 msgid "Merge Changes"
15701 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15710 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15712 msgid "Change made at %1$s\n"
15713 msgstr "變更做於 %1$s\n"
15715 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15719 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15720 msgid "Previous command"
15723 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:94
15724 msgid "Next command"
15727 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15729 msgid "big[[delimiter size]]"
15730 msgstr "大 [[分隔符號大小]]"
15732 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15734 msgid "Big[[delimiter size]]"
15735 msgstr "大 [[分隔符號大小]]"
15737 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15739 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15740 msgstr "bigg [[分隔符號大小]]"
15742 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15744 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15745 msgstr "Bigg [[分隔符號大小]]"
15747 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15748 msgid "Math Delimiter"
15751 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15752 msgid "LyX: Delimiters"
15755 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15756 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15760 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15764 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
15766 msgid "Computer Modern Roman"
15769 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
15771 msgid "Latin Modern Roman"
15774 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15776 msgid "AE (Almost European)"
15777 msgstr "AE (幾乎歐洲的)"
15779 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15781 msgid "Times Roman"
15784 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15789 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15791 msgid "Bitstream Charter"
15792 msgstr "Bitstream Charter"
15794 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15796 msgid "New Century Schoolbook"
15797 msgstr "新 Century Schoolbook"
15799 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15804 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15809 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15814 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
15816 msgid "Concrete Roman"
15819 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
15821 msgid "Zapf Chancery"
15822 msgstr "Zapf Chancery"
15824 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15826 msgid "Computer Modern Sans"
15827 msgstr "電腦現代型 Sans"
15829 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15831 msgid "Latin Modern Sans"
15832 msgstr "拉丁語現代型 Sans"
15834 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15839 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15841 msgid "Avant Garde"
15842 msgstr "Avant Garde"
15844 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15849 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15854 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
15856 msgid "Computer Modern Typewriter"
15859 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15861 msgid "Latin Modern Typewriter"
15864 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15869 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15874 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15879 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100
15881 msgid "CM Typewriter Light"
15884 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:655
15886 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
15889 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241
15893 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:286 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:292
15894 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298
15895 msgid " (not installed)"
15898 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303
15902 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304
15906 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:305
15910 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
15914 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
15918 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342
15922 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343
15926 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359
15930 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:360
15934 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463
15935 msgid "LaTeX default"
15938 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
15942 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
15946 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471
15950 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472
15954 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473
15958 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474
15962 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:490
15966 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:491
15967 msgid "Appears in TOC"
15970 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:511
15971 msgid "Author-year"
15974 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:512
15978 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:554
15980 msgid "Unavailable: %1$s"
15983 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:593
15984 msgid "Document Class"
15987 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582
15988 msgid "Text Layout"
15991 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
15992 msgid "Page Layout"
15995 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584
15996 msgid "Page Margins"
15999 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586
16000 msgid "Numbering & TOC"
16003 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588
16004 msgid "Math Options"
16007 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
16008 msgid "Float Placement"
16011 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590
16015 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591
16019 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:592 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:604
16020 msgid "LaTeX Preamble"
16023 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1412
16024 msgid "Document Settings"
16027 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
16028 msgid "TeX Code Settings"
16031 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:496
16032 msgid "External Material"
16035 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:556
16039 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
16040 msgid "Float Settings"
16043 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:641
16047 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:229
16048 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:350 src/frontends/qt4/QListings.cpp:427
16049 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:459
16051 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16054 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:194
16055 msgid "Child Document"
16058 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
16060 msgid "No language"
16063 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:389
16068 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:414
16070 msgid "Program Listing Settings"
16073 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
16074 msgid "Math Matrix"
16077 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
16078 msgid "LyX: Insert Matrix"
16081 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
16082 msgid "Note Settings"
16085 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
16088 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16089 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16091 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16092 "the items is used."
16094 "描述的在之中使用者指南,寬度的此文字決定寬度的標籤部分的每個項目在…中環境如同"
16097 "一般地,您 wo 無法需要設定此,自從最大標籤寬度的所有項目為使用。"
16099 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:171
16100 msgid "Paragraph Settings"
16103 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
16104 msgid "Look and feel"
16107 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
16108 msgid "Language settings"
16111 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
16115 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
16119 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
16120 msgid "Date format"
16123 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
16127 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
16128 msgid "Screen fonts"
16131 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
16135 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:615 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:712
16139 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:763
16140 msgid "Select a document templates directory"
16143 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:773
16144 msgid "Select a temporary directory"
16147 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:783
16148 msgid "Select a backups directory"
16151 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:793
16152 msgid "Select a document directory"
16155 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:803
16156 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16157 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
16159 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:816 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
16160 msgid "Spellchecker"
16163 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
16167 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:839
16171 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:840
16175 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:842
16176 msgid "pspell (library)"
16177 msgstr "pspell (函式庫)"
16179 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:845
16180 msgid "aspell (library)"
16181 msgstr "aspell (函式庫)"
16183 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:926
16187 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1124
16191 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1377
16192 msgid "File formats"
16195 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569
16196 msgid "Format in use"
16199 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1570
16201 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16202 msgstr "無法移除格式使用的由 Converter。移除 converter 先。"
16204 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1671
16208 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1769 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1963
16209 msgid "User interface"
16212 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1887
16216 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:40
16217 msgid "Print Document"
16220 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
16221 msgid "Cross-reference"
16224 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
16228 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
16232 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
16233 msgid "Jump to label"
16236 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
16237 msgid "Find and Replace"
16240 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
16241 msgid "Send Document to Command"
16244 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
16248 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
16249 msgid "Table Settings"
16252 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:72
16253 msgid "Insert Table"
16256 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
16257 msgid "TeX Information"
16260 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
16261 msgid "Vertical Space Settings"
16264 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
16265 msgid "Text Wrap Settings"
16268 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
16272 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:382
16273 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613
16274 #: src/insets/InsetInclude.cpp:468
16275 msgid "Invalid filename"
16278 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
16281 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
16283 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 支援用於檔案名稱包含任何的這些字元:\n"
16285 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
16286 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
16287 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
16292 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:383 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
16293 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:469
16295 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
16296 "file through LaTeX: "
16299 #: src/insets/Inset.cpp:257
16300 msgid "Opened inset"
16303 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:110
16304 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16305 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
16307 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:266
16308 msgid "Export Warning!"
16311 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
16314 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16315 "BibTeX will be unable to find them."
16317 "有些空格在之中路徑到您的 BibTeX databases。\n"
16320 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:267
16323 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16324 "BibTeX will be unable to find it."
16326 "有些空格在之中路徑到您的 BibTeX 樣式檔案。\n"
16329 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
16333 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16337 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16342 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16347 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16352 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
16357 #: src/insets/InsetBox.cpp:124
16358 msgid "Opened Box Inset"
16361 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
16362 msgid "Opened Branch Inset"
16365 #: src/insets/InsetBranch.cpp:100
16369 #: src/insets/InsetBranch.cpp:105 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
16370 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
16375 #: src/insets/InsetBranch.cpp:262
16379 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
16380 msgid "Opened Caption Inset"
16383 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
16385 msgid "Opened CharStyle Inset"
16386 msgstr "開啟的 CharStyle 內插"
16388 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
16389 msgid "LaTeX Command: "
16392 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
16393 msgid "Unknown inset name: "
16396 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
16397 msgid "Inset Command: "
16400 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16401 msgid "Unknown parameter name: "
16404 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
16405 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16406 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
16408 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
16409 msgid "Opened ERT Inset"
16410 msgstr "開啟的 ERT 內插"
16412 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
16416 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:64
16417 msgid "Opened Environment Inset: "
16420 #: src/insets/InsetExternal.cpp:583
16422 msgid "External template %1$s is not installed"
16423 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
16425 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:385
16426 #: src/insets/InsetFloat.cpp:395
16430 #: src/insets/InsetFloat.cpp:290
16431 msgid "Opened Float Inset"
16434 #: src/insets/InsetFloat.cpp:346
16438 #: src/insets/InsetFloat.cpp:397
16440 msgid " (sideways)"
16441 msgstr " (sideways)"
16443 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16445 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16446 msgstr "ERROR:Nonexistent 浮動型態!"
16448 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16450 msgid "List of %1$s"
16453 #: src/insets/InsetFoot.cpp:57
16454 msgid "Opened Footnote Inset"
16457 #: src/insets/InsetFoot.cpp:103
16461 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:527
16464 "Could not copy the file\n"
16466 "into the temporary directory."
16472 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:729
16474 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16475 msgstr "無轉換的 %1$s 為所需的之後所有"
16477 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:841
16479 msgid "Graphics file: %1$s"
16482 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16483 msgid "Horizontal Fill"
16486 #: src/insets/InsetInclude.cpp:342
16488 msgid "Verbatim Input"
16489 msgstr "Verbatim 輸入"
16491 #: src/insets/InsetInclude.cpp:345
16493 msgid "Verbatim Input*"
16494 msgstr "Verbatim 輸入*"
16496 #: src/insets/InsetInclude.cpp:442 src/insets/InsetInclude.cpp:620
16497 msgid "Recursive input"
16500 #: src/insets/InsetInclude.cpp:443 src/insets/InsetInclude.cpp:621
16502 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
16505 #: src/insets/InsetInclude.cpp:491
16508 "Included file `%1$s'\n"
16509 "has textclass `%2$s'\n"
16510 "while parent file has textclass `%3$s'."
16513 "有 textclass「%2$s」\n"
16514 "當親檔案有 textclass「%3$s」。"
16516 #: src/insets/InsetInclude.cpp:497
16518 msgid "Different textclasses"
16519 msgstr "不同的 textclasses"
16521 #: src/insets/InsetInclude.cpp:937
16523 msgid "Program Listing "
16526 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16530 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16534 #: src/insets/InsetListings.cpp:145
16536 msgid "Opened Listing Inset"
16539 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
16540 msgid "A value is expected."
16543 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
16544 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
16545 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
16546 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
16547 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199
16548 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
16549 msgid "Unbalanced braces!"
16552 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
16553 msgid "Please specify true or false."
16556 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
16557 msgid "Only true or false is allowed."
16560 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
16561 msgid "Please specify an integer value."
16564 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
16565 msgid "An integer is expected."
16568 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
16569 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
16572 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
16573 msgid "Invalid LaTeX length expression."
16576 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180
16578 msgid "Please specify one of %1$s."
16581 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214
16583 msgid "Try one of %1$s."
16586 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
16588 msgid "I guess you mean %1$s."
16591 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
16593 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
16596 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229
16598 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
16601 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292
16603 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
16606 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294
16608 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
16612 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296
16614 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
16615 "right, bottom left and top left corner."
16618 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299
16619 msgid "Enter something like \\color{white}"
16622 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327
16623 msgid "Expect a number with an optional * before it"
16626 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411
16627 msgid "auto, last or a number"
16630 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421
16632 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
16633 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
16634 "defining a listing inset)"
16637 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
16639 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
16640 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
16644 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:630
16645 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
16648 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
16650 msgid "Available listing parameters are %1$s"
16653 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:649
16655 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
16658 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
16660 msgid "Parameter %1$s: "
16663 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:673
16665 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
16668 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:676
16670 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
16673 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:50
16674 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16677 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16681 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16682 msgid "Nomenclature"
16685 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
16688 msgstr "Greyed 的發信匣"
16690 #: src/insets/InsetNote.cpp:70
16694 #: src/insets/InsetNote.cpp:71
16698 #: src/insets/InsetNote.cpp:145
16699 msgid "Opened Note Inset"
16702 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:32 src/insets/InsetOptArg.cpp:42
16707 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:54
16708 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16709 msgstr "開啟的選擇性引數內插"
16711 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
16715 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
16716 msgid "Clear Double Page"
16719 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
16724 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16728 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16733 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16734 msgid "Page Number"
16737 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16741 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16742 msgid "Textual Page Number"
16745 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16749 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16750 msgid "Standard+Textual Page"
16753 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16758 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16763 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16765 msgid "FormatRef: "
16766 msgstr "FormatRef:"
16768 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
16769 msgid "Unknown TOC type"
16772 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3156
16773 msgid "Opened table"
16776 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4291
16778 msgid "Error setting multicolumn"
16779 msgstr "設定 multicolumn 時發生錯誤"
16781 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4292
16783 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
16784 msgstr "您無法設定 multicolumn 垂直地。"
16786 #: src/insets/InsetText.cpp:239
16787 msgid "Opened Text Inset"
16790 #: src/insets/InsetTheorem.cpp:41
16795 #: src/insets/InsetTheorem.cpp:89
16797 msgid "Opened Theorem Inset"
16798 msgstr "開啟的 Theorem 內插"
16800 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16804 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16808 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
16809 msgid "Vertical Space"
16812 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
16816 #: src/insets/InsetWrap.cpp:192
16817 msgid "Opened Wrap Inset"
16820 #: src/insets/InsetWrap.cpp:212
16824 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
16828 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
16832 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
16833 msgid "Converting to loadable format..."
16834 msgstr "轉換到可載入的格式…"
16836 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
16837 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
16838 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
16840 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
16841 msgid "Scaling etc..."
16844 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
16845 msgid "Ready to display"
16848 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
16849 msgid "No file found!"
16852 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
16853 msgid "Error converting to loadable format"
16854 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
16856 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
16857 msgid "Error loading file into memory"
16858 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
16860 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
16861 msgid "Error generating the pixmap"
16862 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
16864 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
16868 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
16869 msgid "Preview loading"
16872 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
16873 msgid "Preview ready"
16876 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
16877 msgid "Preview failed"
16880 #: src/lengthcommon.cpp:37
16884 #: src/lengthcommon.cpp:37
16888 #: src/lengthcommon.cpp:37
16892 #: src/lengthcommon.cpp:37
16896 #: src/lengthcommon.cpp:37
16900 #: src/lengthcommon.cpp:37
16904 #: src/lengthcommon.cpp:38
16908 #: src/lengthcommon.cpp:38
16912 #: src/lengthcommon.cpp:38
16916 #: src/lengthcommon.cpp:39
16917 msgid "Text Width %"
16920 #: src/lengthcommon.cpp:39
16921 msgid "Column Width %"
16924 #: src/lengthcommon.cpp:39
16925 msgid "Page Width %"
16928 #: src/lengthcommon.cpp:39
16929 msgid "Line Width %"
16932 #: src/lengthcommon.cpp:40
16933 msgid "Text Height %"
16936 #: src/lengthcommon.cpp:40
16937 msgid "Page Height %"
16940 #: src/lyxfind.cpp:143
16941 msgid "Search error"
16944 #: src/lyxfind.cpp:144
16945 msgid "Search string is empty"
16948 #: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:329 src/lyxfind.cpp:349
16949 msgid "String not found!"
16952 #: src/lyxfind.cpp:333
16953 msgid "String has been replaced."
16956 #: src/lyxfind.cpp:336
16957 msgid " strings have been replaced."
16960 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
16962 msgid " Macro: %1$s: "
16965 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1243
16966 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
16968 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16969 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
16971 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
16973 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16974 msgstr "在「%1$s」中沒有垂直網格線"
16976 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272
16977 msgid "Only one row"
16980 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278
16981 msgid "Only one column"
16984 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286
16985 msgid "No hline to delete"
16986 msgstr "無 hline 可刪除"
16988 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295
16989 msgid "No vline to delete"
16990 msgstr "無 vline 可刪除"
16992 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313
16994 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16995 msgstr "不明的 tabular 特徵「%1$s」"
16997 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1082 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1091
17001 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1082 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1091
17005 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1216
17007 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
17008 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
17010 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1226
17012 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
17013 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
17015 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1236
17017 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
17018 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
17020 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
17021 msgid "create new math text environment ($...$)"
17022 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
17024 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:860
17025 msgid "entered math text mode (textrm)"
17026 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
17028 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:239
17032 #: src/output.cpp:39
17035 "Could not open the specified document\n"
17041 #: src/output_plaintext.cpp:148
17045 #: src/output_plaintext.cpp:160
17046 msgid "References: "
17049 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
17050 msgid "All files (*)"
17053 #: src/support/Package.cpp.in:454
17054 msgid "LyX binary not found"
17055 msgstr "找不到 LyX 執行程式"
17057 #: src/support/Package.cpp.in:455
17060 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
17061 msgstr "無法決定路徑到 LyX 二進位從命令列 %1$s"
17063 #: src/support/Package.cpp.in:575
17066 "Unable to determine the system directory having searched\n"
17068 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
17069 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
17073 "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 到 LyX 系統目錄包含檔案"
17076 #: src/support/Package.cpp.in:660 src/support/Package.cpp.in:687
17077 msgid "File not found"
17080 #: src/support/Package.cpp.in:661
17083 "Invalid %1$s switch.\n"
17084 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17087 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
17089 #: src/support/Package.cpp.in:688
17092 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17093 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17096 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
17098 #: src/support/Package.cpp.in:713
17101 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17102 "%2$s is not a directory."
17107 #: src/support/Package.cpp.in:715
17108 msgid "Directory not found"
17111 #: src/support/filetools.cpp:313
17112 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
17115 #: src/support/os_win32.cpp:340
17116 msgid "System file not found"
17119 #: src/support/os_win32.cpp:341
17121 "Unable to load shfolder.dll\n"
17124 "無法載入 shfolder.dll\n"
17127 #: src/support/os_win32.cpp:346
17128 msgid "System function not found"
17131 #: src/support/os_win32.cpp:347
17133 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
17134 "Don't know how to proceed. Sorry."
17136 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
17139 #: src/support/userinfo.cpp:44
17140 msgid "Unknown user"
17146 #~ msgid "&Switch to document"
17147 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
17150 #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
17151 #~ msgstr "認可\\arabic{theorem}"
17153 #~ msgid "Listings"
17156 #~ msgid "Placement:"
17163 #~ msgid "Insert a special symbol for a space"
17164 #~ msgstr "插入特殊符號用於空格"
17166 #~ msgid "&Extended Chars"
17167 #~ msgstr "擴充字元(&E)"
17169 #~ msgid "Font style:"
17172 #~ msgid "Choose the Font Style"
17178 #~ msgid "&Default"
17181 #~ msgid "Use printer name explicitely"
17182 #~ msgstr "明確地使用印表機名稱"
17184 #~ msgid "Adapt outp&ut"
17185 #~ msgstr "調整輸出(&U)"
17187 #~ msgid "To &file:"
17188 #~ msgstr "到檔案(&F):"
17190 #~ msgid "Co&pies:"
17191 #~ msgstr "份數(&P):"
17194 #~ msgid "Specify the command option names for your printer command"
17195 #~ msgstr "指定命令選項名稱用於您的印表機命令"
17197 #~ msgid "Printer &name:"
17198 #~ msgstr "印表機名稱(&N):"
17201 #~ msgstr "型態(&T):"
17206 #~ msgid "columns "
17210 #~ msgid "overprint "
17211 #~ msgstr "overprint "
17214 #~ msgid "overlayarea"
17215 #~ msgstr "overlayarea"
17218 #~ msgid "Corollary_"
17219 #~ msgstr "Corollary_"
17221 #~ msgid "Definition. "
17224 #~ msgid "Example. "
17235 #~ msgid "Theorem. "
17236 #~ msgstr "Theorem。"
17242 #~ msgid "Conjecture "
17243 #~ msgstr "Conjecture "
17255 #~ msgid "Table of Contents|T"
17258 #~ msgid "Table of contents"