1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2007 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-05-19 11:08+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-10-07 21:30+0800\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:679 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
41 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
44 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
45 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
46 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
50 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
55 msgid "LyX: Enter text"
58 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
62 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
63 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
64 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
65 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
66 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
67 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
68 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
69 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
70 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
73 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
74 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
75 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
76 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102
77 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
79 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
83 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
84 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
85 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
86 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
87 #: src/Buffer.cpp:2477 src/Buffer.cpp:2501 src/Buffer.cpp:2536
88 #: src/LyXFunc.cpp:704 src/LyXFunc.cpp:840 src/LyXFunc.cpp:1018
89 #: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:415
90 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
91 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
92 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378
93 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
94 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654 src/insets/InsetBibtex.cpp:133
98 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
99 msgid "The bibliography key"
102 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
103 msgid "The label as it appears in the document"
106 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
111 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
116 msgid "Citation Style"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
120 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
121 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
128 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
129 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
136 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
137 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
140 msgid "&Default (numerical)"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
144 msgid "Natbib &style:"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
148 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
149 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
152 msgid "S&ectioned bibliography"
153 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
156 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
157 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
160 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
161 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
165 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
166 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
167 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
168 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:810
169 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
173 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
174 msgid "Enter BibTeX database name"
175 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
180 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
181 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
185 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
186 msgid "Add bibliography to the table of contents"
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
190 msgid "Add bibliography to &TOC"
191 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
194 msgid "This bibliography section contains..."
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:197
202 msgid "all cited references"
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
206 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
207 msgid "all uncited references"
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:193
211 msgid "all references"
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
215 msgid "Choose a style file"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
219 msgid "Remove the selected database"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
227 msgid "Add a BibTeX database file"
228 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
235 msgid "BibTeX database to use"
236 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
243 msgid "The BibTeX style"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
252 msgid "Move the selected database upwards in the list"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
256 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
262 msgid "Move the selected database downwards in the list"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
270 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
271 msgid "Check this if the box should break across pages"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
276 msgid "Allow &page breaks"
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
280 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
284 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
285 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
289 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
290 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
294 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
295 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
296 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
300 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
301 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
302 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
310 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
311 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
314 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
315 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
321 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
327 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
328 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
333 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
334 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
353 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
355 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
356 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
361 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
362 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:669 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
364 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
365 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
366 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
367 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
368 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
374 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
387 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
401 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
402 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
405 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68
408 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
409 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
414 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
415 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435
420 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:151
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
425 msgid "Supported box types"
428 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
429 msgid "&Available branches:"
432 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
433 msgid "Select your branch"
436 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
437 msgid "Add a new branch to the list"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
441 msgid "A&vailable Branches:"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
448 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
449 msgid "Remove the selected branch"
452 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
457 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
458 msgid "Toggle the selected branch"
461 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
462 msgid "(&De)activate"
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
466 msgid "Define or change background color"
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
470 msgid "Alter Co&lor..."
473 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
477 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
478 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
482 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:228
483 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:668
484 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
486 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
487 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
488 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
495 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
496 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
500 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
501 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
506 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
510 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
511 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
515 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
516 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
520 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
521 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
525 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
526 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
530 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
531 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
535 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
536 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
540 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
541 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
545 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
546 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
550 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
551 msgid "&Custom Bullet:"
554 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
555 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
559 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
563 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
564 msgid "Go to next change"
567 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
571 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
572 msgid "Accept this change"
575 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
579 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
580 msgid "Reject this change"
583 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
587 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
588 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
592 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
596 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
597 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
601 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
605 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
606 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
610 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
611 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
612 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
613 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
614 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1623
618 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
619 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
623 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
624 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
632 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
636 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
637 msgid "Never Toggled"
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
641 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
645 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
646 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
647 msgid "Other font settings"
650 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
651 msgid "Always Toggled"
654 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
659 msgid "toggle font on all of the above"
662 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
666 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
667 msgid "Apply each change automatically"
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
671 msgid "Apply changes immediately"
674 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
675 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
676 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
677 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
678 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
679 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
680 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
684 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
685 msgid "Search Citation"
688 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
692 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
693 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
696 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
697 msgid "You can also hit Enter in the search box"
700 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
704 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
706 msgid "Search Field:"
709 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
710 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
715 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
716 msgid "Regular E&xpression"
719 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
724 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
725 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:334
726 msgid "All Entry Types"
729 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
730 msgid "Case Se&nsitive"
733 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
734 msgid "Search As You &Type"
737 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
741 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
742 msgid "List all authors"
745 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
746 msgid "Full aut&hor list"
749 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
750 msgid "Force upper case in citation"
753 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
755 msgid "Force u&pper case"
758 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
759 msgid "Citation st&yle:"
762 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
763 msgid "Text &before:"
766 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
767 msgid "Natbib citation style to use"
768 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
770 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
771 msgid "Text to place before citation"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
780 msgid "Text to place after citation"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
788 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
789 msgid "A&vailable Citations:"
792 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
793 msgid "&Selected Citations:"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
797 msgid "The Enter key works, too"
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
801 msgid "The delete key works, too"
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
808 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
810 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
815 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
818 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
822 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
823 msgid "Insert the delimiters"
826 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
830 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
834 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
835 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
839 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
840 msgid "Match delimiter types"
843 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
844 msgid "&Keep matched"
847 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
848 msgid "Reset to the default settings for the document class"
849 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
851 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
852 msgid "Use Class Defaults"
855 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
856 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
857 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
859 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
860 msgid "Save as Document Defaults"
863 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
867 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
868 msgid "Show ERT button only"
871 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
875 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
876 msgid "Show ERT contents"
879 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
883 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:32
888 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
889 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
893 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
894 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
895 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
899 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
900 msgid "Select a file"
903 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:74
907 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:81
912 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:120
913 msgid "Available templates"
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:131
917 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
918 msgid "LaTe&X and LyX options"
919 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:143
923 msgid "LaTeX Options"
924 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
926 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:161
930 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:174
934 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:190
935 msgid "Display image in LyX"
938 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
940 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
942 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
943 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:297
944 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:664
945 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:691
946 msgid "Screen display"
949 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:233
950 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
955 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:238
956 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:678
957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
961 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
962 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
964 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
968 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:248
972 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:275
973 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:310
974 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
975 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
976 msgid "Percentage to scale by in LyX"
977 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
983 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
987 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:313
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:340
993 msgid "Si&ze and Rotation"
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:399
1001 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:429
1002 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
1004 msgid "Angle to rotate image by"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:409
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:422
1009 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
1010 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
1011 msgid "The origin of the rotation"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:412
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:432
1023 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1027 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:471
1028 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
1029 msgid "Height of image in output"
1032 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:481
1033 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1034 msgid "Width of image in output"
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1038 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1039 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
1042 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1043 msgid "&Maintain aspect ratio"
1046 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:545
1051 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1052 msgid "Clip to bounding box values"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:548
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1057 msgid "Clip to &bounding box"
1058 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:555
1061 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1062 msgid "&Left bottom:"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:568
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:575
1070 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:585
1075 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1076 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1077 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1079 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
1080 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1081 msgid "&Get from File"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1088 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1089 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1093 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1094 msgid "Use &default placement"
1095 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1098 msgid "Advanced Placement Options"
1101 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1102 msgid "&Top of page"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1106 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1107 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1110 msgid "Here de&finitely"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1114 msgid "&Here if possible"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1118 msgid "&Page of floats"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1122 msgid "&Bottom of page"
1125 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1126 msgid "&Span columns"
1129 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1130 msgid "&Rotate sideways"
1133 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1137 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1141 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1142 msgid "&Typewriter:"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1150 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1154 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1155 msgid "&Sans Serif:"
1158 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1159 msgid "Use &Old Style Figures"
1160 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1162 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1163 msgid "Use true S&mall Caps"
1166 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1167 msgid "&Default Family:"
1170 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1178 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1179 msgid "Select an image file"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1186 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1187 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1188 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1191 msgid "Set &height:"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1195 msgid "&Scale Graphics (%):"
1196 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1199 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1200 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1202 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1206 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1207 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1208 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1211 msgid "Rotate Graphics"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1215 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1216 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1218 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1219 msgid "Ro&tate after scaling"
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1226 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1227 msgid "A&ngle (Degrees):"
1230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1232 msgid "File name of image"
1235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1239 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1244 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1245 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1251 msgid "Additional LaTeX options"
1252 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1255 msgid "LaTeX &options:"
1256 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1262 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1266 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1267 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1268 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1271 msgid "Don't un&zip on export"
1272 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1274 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1275 msgid "Sho&w in LyX"
1276 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:654
1279 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1280 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1282 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694
1284 msgid "Scr&een Display:"
1287 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:710
1288 msgid "Initialize Group-Id:"
1291 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
1292 msgid "Group-id to be set up from the current parameters"
1295 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1296 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1299 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1300 msgid "..............."
1303 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1307 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1308 msgid "<-----------"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1312 msgid "----------->"
1315 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1316 msgid "\\-----v-----/"
1319 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1320 msgid "/-----^-----\\"
1323 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1327 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1328 msgid "Supported spacing types"
1331 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1333 msgid "Inter-word space"
1336 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1341 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1343 msgid "Negative thin space"
1346 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1347 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1354 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1356 msgid "Double Quad (2 em)"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1360 msgid "Horizontal Fill"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1364 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1365 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
1371 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1375 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1376 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1377 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1381 msgid "&Fill Pattern:"
1384 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1388 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1390 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1391 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1393 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1395 msgid "Specify the link target"
1398 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1402 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1403 msgid "Link to the web or to every other target"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1410 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1412 msgid "Link to an email address"
1415 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1420 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1422 msgid "Link to a file"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1430 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1431 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1432 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1433 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1437 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1438 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1439 msgid "Name associated with the URL"
1440 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1447 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1452 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1453 msgid "Listing Parameters"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1457 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1458 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1459 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1462 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1463 msgid "&Bypass validation"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1470 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1474 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1475 msgid "Mo&re parameters"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1479 msgid "Underline spaces in generated output"
1480 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1483 msgid "&Mark spaces in output"
1484 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1487 msgid "Show LaTeX preview"
1488 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1491 msgid "&Show preview"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1495 msgid "File name to include"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1499 msgid "&Include Type:"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:345
1506 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:336
1510 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1514 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:941
1515 msgid "Program Listing"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1519 msgid "Edit the file"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1526 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1527 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1532 msgid "Select de&fault master document"
1533 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1540 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1542 msgid "Enter the name of the default master document"
1545 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1550 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1555 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1557 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1561 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1566 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1571 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1573 msgid "&Postscript driver:"
1574 msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
1576 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1580 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1581 msgid "Click to select a local document class definition file"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1586 msgid "&Local Layout..."
1589 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1590 msgid "Document &class:"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1598 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1600 msgid "Language &Default"
1603 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1608 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1609 msgid "&Quote Style:"
1612 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:296
1613 #: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
1617 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1618 msgid "&Main Settings"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1625 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1626 msgid "The content's base font size"
1629 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1633 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1634 msgid "The content's base font style"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1638 msgid "Font Famil&y:"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1642 msgid "Use extended character table"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1646 msgid "&Extended character table"
1647 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1650 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1651 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1654 msgid "Space i&n string as symbol"
1655 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1658 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1659 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1662 msgid "S&pace as symbol"
1663 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1666 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1670 msgid "&Break long lines"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1677 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1678 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1679 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1682 msgid "Check for floating listings"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1689 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1690 msgid "Check for inline listings"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1694 msgid "&Inline listing"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1702 msgid "Line numbering"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1706 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1710 msgid "Choose the font size for line numbers"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1717 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1721 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1722 msgid "Difference between two numbered lines"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1729 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1730 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1731 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1737 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1741 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1742 msgid "Select the programming language"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1749 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1753 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1754 msgid "The last line to be printed"
1757 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1758 msgid "The first line to be printed"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1762 msgid "Fi&rst line:"
1765 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1769 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1770 msgid "More Parameters"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1774 msgid "Feedback window"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1778 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1779 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
1781 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1782 msgid "Copy to Clip&board"
1785 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1786 msgid "Update the display"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1790 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1794 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1795 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1796 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
1798 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1799 msgid "&Default Margins"
1802 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1806 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1810 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1814 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1818 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1822 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1823 msgid "Head &height:"
1826 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1830 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1832 msgid "&Column Sep:"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1836 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1837 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1838 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1839 msgid "Number of rows"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1843 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1847 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1848 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1849 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1850 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1851 msgid "Number of columns"
1854 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1855 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1859 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1860 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1861 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
1863 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1864 msgid "Vertical alignment"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1871 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1872 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1873 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
1875 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1876 msgid "&Horizontal:"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1880 msgid "&Use AMS math package automatically"
1881 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1884 msgid "Use AMS &math package"
1885 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
1887 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1888 msgid "Use esint package &automatically"
1889 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1892 msgid "Use &esint package"
1893 msgstr "使用 &esint 套件"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1899 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1900 msgid "&Description:"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1907 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1911 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1912 msgid "LyX internal only"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1919 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1920 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1921 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
1923 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1927 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1928 msgid "Print as grey text"
1931 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1935 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1936 msgid "&List in Table of Contents"
1937 msgstr "內容表中的清單(&L)"
1939 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1943 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
1944 msgid "&Use hyperref support"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
1949 msgid "Additional o&ptions"
1950 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1952 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
1953 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
1956 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
1961 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
1963 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
1966 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
1968 msgid "Automatically fi&ll header"
1971 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
1972 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
1975 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
1976 msgid "Load in &fullscreen mode"
1979 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
1981 msgid "Header Information"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
1989 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
1994 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
1999 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
2004 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
2009 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
2010 msgid "Allows link text to break across lines."
2013 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
2015 msgid "B&reak links over lines"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
2020 msgid "No &frames around links"
2023 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
2025 msgid "C&olor links"
2028 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
2029 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
2030 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2033 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
2034 msgid "B&ibliographical backreferences"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2039 msgid "Backreference by pa&ge number"
2040 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
2047 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
2049 msgid "G&enerate Bookmarks"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
2054 msgid "&Open bookmarks"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
2059 msgid "Number of levels"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
2064 msgid "&Numbered bookmarks"
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2068 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
2072 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2074 msgid "Paper Format"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2078 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2079 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2081 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2082 msgid "Style used for the page header and footer"
2085 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2087 msgid "Headings &style:"
2090 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2094 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2098 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2100 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2104 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2106 msgid "&Orientation:"
2109 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2110 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2113 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2114 msgid "&Two-sided document"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2118 msgid "I&mmediate Apply"
2121 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2122 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2123 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2125 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2127 msgid "Paragraph's &Default"
2128 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2135 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2140 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2144 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2148 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2150 msgid "&Indent Paragraph"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2157 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2158 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2159 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2160 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2162 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2164 msgid "Lo&ngest label"
2167 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2169 msgid "Line &spacing"
2172 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1336
2173 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
2177 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2181 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1342
2182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
2186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2197 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2203 msgid "Automatic in&line completion"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2207 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2212 msgid "Automatic p&opup"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2222 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2228 msgid "Automatic &inline completion"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2232 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2237 msgid "Automatic &popup"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2242 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2247 msgid "Cursor i&ndicator"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2251 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2257 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2258 "if it is available."
2261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2263 msgid "s inline completion dela&y"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2268 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2269 "if it is available."
2272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2273 msgid "s popup d&elay"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2278 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2279 "It will be shown right away."
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2283 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2287 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2291 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2299 msgid "E&xtra flag:"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2303 msgid "&From format:"
2306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2317 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2182 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2267
2321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2322 msgid "Converter Defi&nitions"
2325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2326 msgid "Converter File Cache"
2329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2334 msgid "&Maximum Age (in days):"
2335 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
2337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2338 msgid "&Date format:"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2342 msgid "Date format for strftime output"
2343 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:66
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:66
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2358 msgid "Do not display"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2362 msgid "Display &Graphics:"
2365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2366 msgid "Instant &Preview:"
2369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:217
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2375 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2376 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2380 msgid "Sort &environments alphabetically"
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2384 msgid "&Group environments by their category"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2388 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2392 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2396 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2404 msgid "&Limit text width"
2407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2408 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2413 msgid "Hide tabba&r"
2416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2418 msgid "Hide scr&ollbar"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2423 msgid "&Hide toolbars"
2426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2433 msgid "S&hort Name:"
2436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2437 msgid "Vector graphi&cs format"
2440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2441 msgid "&Document format"
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2474 msgid "Your E-mail address"
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2482 msgid "Use &keyboard map"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2509 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2514 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2515 "speed it up, low values slow it down."
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2520 msgid "Right-to-left language support"
2521 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
2523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2726
2525 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2526 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
2528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2529 msgid "Enable &RTL support"
2532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
2534 msgid "Cursor movement:"
2537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2547 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
2551 msgid "Mark &foreign languages"
2552 msgstr "標記外來語言集(&F)"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
2556 msgid "Select the default language of your documents"
2557 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
2561 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2562 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
2565 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
2570 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2571 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2574 msgid "&Default language:"
2577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
2578 msgid "Language pac&kage:"
2579 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
2582 msgid "Command s&tart:"
2585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
2586 msgid "Command e&nd:"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
2591 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2592 "the language package)"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
2601 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
2611 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
2620 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2628 msgid "Set class options to default on class change"
2629 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2632 msgid "&Reset class options when document class changes"
2633 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
2635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2637 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2638 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2639 "rather than the Cygwin teTeX."
2641 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
2642 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2645 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2646 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2649 msgid "Default paper si&ze:"
2650 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2653 msgid "Te&X encoding:"
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2657 msgid "CheckTeX start options and flags"
2658 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2662 msgid "&Index command:"
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2666 msgid "&BibTeX command:"
2667 msgstr "&BibTeX 命令:"
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2671 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2672 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2675 msgid "Chec&kTeX command:"
2676 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2679 msgid "BibTeX command and options"
2680 msgstr "BibTeX 命令和選項"
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2683 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2684 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
2686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2687 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2688 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
2690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2701 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2702 msgid "US executive"
2703 msgstr "US executive"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2706 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2726 msgid "&Working directory:"
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2739 msgid "&Document templates:"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2744 msgid "&Example files:"
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2748 msgid "&Backup directory:"
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2752 msgid "Ly&XServer pipe:"
2753 msgstr "Ly&XServer 管道:"
2755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2756 msgid "&Temporary directory:"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2760 msgid "&PATH prefix:"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2416
2765 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2766 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2767 "paragraphs are separated by a blank line."
2769 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
2770 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2773 msgid "Output &line length:"
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2777 msgid "&roff command:"
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2781 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2782 msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2785 msgid "Printer Command Options"
2788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2789 msgid "Extension to be used when printing to file."
2790 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2793 msgid "File ex&tension:"
2796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2797 msgid "Option used to print to a file."
2798 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
2800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2801 msgid "Print to &file:"
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2805 msgid "Option used to print to non-default printer."
2806 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2809 msgid "Set p&rinter:"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2813 msgid "Option used with spool command to set printer."
2814 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2817 msgid "Spool pr&inter:"
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2822 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2824 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2827 msgid "Spool &command:"
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2831 msgid "Option used to reverse page order."
2832 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2835 msgid "Re&verse pages:"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2843 msgid "Number of Co&pies:"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2847 msgid "Option used to set number of copies."
2848 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2851 msgid "Option used to print a range of pages."
2852 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2859 msgid "Pa&ge range:"
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2863 msgid "Option used to collate multiple copies."
2864 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2871 msgid "&Even pages:"
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2875 msgid "Paper t&ype:"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2879 msgid "Paper si&ze:"
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2883 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2884 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2887 msgid "E&xtra options:"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2891 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2892 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2896 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2897 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2900 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
2901 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2904 msgid "Adapt output to printer"
2907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2908 msgid "Name of the default printer"
2911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2912 msgid "Default &printer:"
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2916 msgid "Printer co&mmand:"
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2920 msgid "Sa&ns Serif:"
2923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2924 msgid "T&ypewriter:"
2927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2928 msgid "Screen &DPI:"
2931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
2975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
2981 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
2985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
2986 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
2989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
2998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
2999 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3003 msgid "Al&ternative language:"
3006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3007 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3008 msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
3010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3011 msgid "Personal &dictionary:"
3014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3015 msgid "Escape cha&racters:"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3019 msgid "Spellchec&ker executable:"
3020 msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3023 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3024 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
3026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3027 msgid "Use input encod&ing"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3031 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3032 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3035 msgid "Accept compound &words"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3043 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3044 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3047 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3051 msgid "Restore cursor positions"
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3055 msgid "Load opened files from last session"
3056 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3063 msgid "&Maximum last files:"
3064 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3072 msgid "B&ackup documents, every"
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3077 msgid "Open documents in &tabs"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
3082 msgid "Automatic help"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
3087 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3088 "the main work area of an edited document"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3092 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3100 msgid "&User interface file:"
3101 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:703
3104 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3113 msgid "Page number to print from"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3117 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3121 msgid "Page number to print to"
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3125 msgid "Print all pages"
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3137 msgid "Print &odd-numbered pages"
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3141 msgid "Print &even-numbered pages"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3145 msgid "Print in reverse order"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3149 msgid "Re&verse order"
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3158 msgid "Number of copies"
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3162 msgid "Collate copies"
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3174 msgid "Print Destination"
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3178 msgid "Send output to the printer"
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3186 msgid "Send output to the given printer"
3187 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3190 msgid "Send output to a file"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3197 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3198 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3201 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3203 msgstr "<reference>"
3205 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3206 msgid "(<reference>)"
3207 msgstr "(<reference>)"
3209 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3213 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3214 msgid "on page <page>"
3217 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3218 msgid "<reference> on page <page>"
3219 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
3221 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3222 msgid "Formatted reference"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3226 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3229 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3233 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3234 msgid "Update the label list"
3237 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3238 msgid "Jump to the label"
3241 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265
3242 msgid "&Go to Label"
3245 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3249 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3250 msgid "Replace &with:"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3254 msgid "Case &sensitive"
3257 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3258 msgid "Match whole words onl&y"
3259 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
3261 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3265 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3266 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3267 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3271 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3272 msgid "Replace &All"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3276 msgid "Search &backwards"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3280 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3281 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3284 msgid "&Export formats:"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3291 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3293 msgid "Edit shortcut"
3296 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
3297 msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
3300 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
3301 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3304 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3308 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58
3313 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
3318 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3319 msgid "Suggestions:"
3322 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3323 msgid "Replace word with current choice"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3327 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3328 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
3330 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3331 msgid "Ignore this word"
3334 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3338 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3339 msgid "Ignore this word throughout this session"
3340 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
3342 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3346 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3347 msgid "Replacement:"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3351 msgid "Current word"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3355 msgid "Unknown word:"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3359 msgid "Replace with selected word"
3362 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3364 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3368 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3373 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3374 msgid "Select this to display all available characters at once"
3377 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3379 msgid "&Display all"
3382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3383 msgid "&Table Settings"
3386 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3387 msgid "Column Width"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3391 msgid "Fixed width of the column"
3394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3395 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3396 msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
3398 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3399 msgid "&Vertical alignment:"
3402 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3403 msgid "&Horizontal alignment:"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3407 msgid "Horizontal alignment in column"
3410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3411 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3416 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3419 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3420 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3421 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
3423 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3424 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3425 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
3427 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3428 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3429 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3435 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3436 msgid "&Multicolumn"
3439 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3440 msgid "LaTe&X argument:"
3443 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3444 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3445 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3451 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3455 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3456 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3457 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3463 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3464 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3465 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3468 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3469 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3475 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3476 msgid "Use default (grid-like) border style"
3477 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
3479 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3483 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3487 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3488 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3489 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3492 msgid "Additional Space"
3495 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3496 msgid "T&op of row:"
3499 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3500 msgid "Botto&m of row:"
3503 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3504 msgid "Bet&ween rows:"
3507 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3511 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3512 msgid "Set a page break on the current row"
3515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3516 msgid "Page &break on current row"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3527 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3528 msgid "Border above"
3531 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3532 msgid "Border below"
3535 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3539 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3543 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3544 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3545 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
3547 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3548 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3550 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1781
3555 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3556 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3557 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3558 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3559 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3560 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3562 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3566 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3567 msgid "First header:"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3571 msgid "This row is the header of the first page"
3574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3575 msgid "Don't output the first header"
3578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3579 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3583 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3587 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3588 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3589 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
3591 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3592 msgid "Last footer:"
3595 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3596 msgid "This row is the footer of the last page"
3599 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3600 msgid "Don't output the last footer"
3603 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3608 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3609 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3610 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
3612 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3613 msgid "&Use long table"
3616 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3617 msgid "Current cell:"
3620 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3621 msgid "Current row position"
3624 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3625 msgid "Current column position"
3628 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3629 msgid "Close this dialog"
3632 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3633 msgid "Rebuild the file lists"
3636 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3640 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3642 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3643 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
3645 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3649 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3650 msgid "Selected classes or styles"
3653 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3654 msgid "LaTeX classes"
3657 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3658 msgid "LaTeX styles"
3661 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3662 msgid "BibTeX styles"
3665 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3666 msgid "Toggles view of the file list"
3669 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3673 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3677 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3679 msgid "Separate paragraphs with"
3682 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3683 msgid "Listing settings"
3686 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3687 msgid "Format text into two columns"
3690 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3691 msgid "Two-&column document"
3694 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3695 msgid "&Vertical space"
3698 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3699 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3702 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3703 msgid "&Indentation"
3706 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3707 msgid "&Line spacing:"
3710 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3714 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3718 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3722 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3723 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3724 msgid "The selected entry"
3727 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3731 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3732 msgid "Replace the entry with the selection"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3736 msgid "Update navigation tree"
3739 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3740 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3741 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3745 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3746 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3747 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
3749 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3750 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3751 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
3753 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3754 msgid "Move selected item down by one"
3757 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3758 msgid "Move selected item up by one"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3764 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3765 "tables, and others)"
3766 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
3768 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3769 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3772 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3773 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3774 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
3776 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3780 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
3784 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
3788 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
3792 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3796 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3797 msgid "Complete source"
3800 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3801 msgid "Automatic update"
3804 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3806 msgid "Unit of width value"
3809 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3811 msgid "number of needed lines"
3814 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3816 msgid "use number of lines"
3819 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3824 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3826 msgid "Outer (default)"
3829 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3834 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3835 msgid "use overhang"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3842 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3844 msgid "Overhang value"
3847 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3849 msgid "Unit of overhang value"
3852 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3853 msgid "Check this to allow flexible placement"
3856 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3857 msgid "Allow &floating"
3860 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3861 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3862 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3863 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3864 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3865 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3866 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3867 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3868 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3869 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3870 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3871 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3872 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3873 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3874 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3875 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3876 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3877 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3878 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3879 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3884 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3885 msgid "TheoremTemplate"
3888 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
3889 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3890 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3891 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3892 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3893 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3894 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3898 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3902 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
3903 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3904 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3905 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3906 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3907 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
3908 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
3909 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
3910 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3911 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
3912 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
3913 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3917 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3921 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3922 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3923 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3924 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3925 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
3926 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
3927 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69
3931 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3935 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
3936 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3937 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3938 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3939 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3940 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
3941 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58
3945 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3946 msgid "Corollary #:"
3947 msgstr "Corollary #:"
3949 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3950 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3951 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3952 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3953 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
3954 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80
3956 msgstr "Proposition"
3958 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3959 msgid "Proposition #:"
3960 msgstr "Proposition #:"
3962 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3963 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3964 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3965 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
3966 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91
3970 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3971 msgid "Conjecture #:"
3972 msgstr "Conjecture #:"
3974 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3975 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
3979 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3980 msgid "Criterion #:"
3983 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
3984 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
3988 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
3992 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
3996 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4000 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
4001 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4002 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4003 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4004 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4005 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
4006 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4007 #: lib/layouts/theorems.inc:113
4011 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4012 msgid "Definition #:"
4015 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
4016 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4017 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4018 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
4019 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
4020 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4021 #: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
4025 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4029 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4030 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4034 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4035 msgid "Condition #:"
4038 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4039 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4040 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
4041 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4042 #: lib/layouts/theorems.inc:144
4046 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4050 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4051 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
4052 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
4053 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4054 #: lib/layouts/theorems.inc:156
4058 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4062 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4063 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4064 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4065 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
4066 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4067 #: lib/layouts/theorems.inc:168
4071 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4075 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4076 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4077 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4078 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
4079 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
4080 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4081 #: lib/layouts/theorems.inc:188
4085 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4089 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4090 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4091 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4092 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4093 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4097 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4101 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4102 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4106 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4110 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4111 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
4112 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
4116 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4117 #: lib/layouts/theorems.inc:207
4121 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4122 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4123 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4124 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4125 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4126 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
4127 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
4128 #: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
4129 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4130 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4131 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4132 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4133 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4134 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4135 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4136 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4137 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4138 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4139 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4140 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4141 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4142 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4146 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4147 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4148 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4149 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4150 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
4151 #: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
4152 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4153 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4154 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4155 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4156 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
4157 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4158 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
4159 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4160 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4161 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4162 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4166 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4167 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4168 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4169 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4170 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
4171 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4172 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4173 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4174 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
4175 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4176 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4177 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4178 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4179 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4180 msgid "Subsubsection"
4183 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4184 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4185 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4186 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4187 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4188 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4192 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4193 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4194 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4195 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4199 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4200 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4201 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4202 msgid "Subsubsection*"
4205 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4206 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4207 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4208 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4209 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4210 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4211 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4212 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4213 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4214 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4215 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4216 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4217 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4218 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4219 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4220 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4221 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4222 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4223 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4224 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4225 #: src/output_plaintext.cpp:133
4229 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4233 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4234 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4235 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4236 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4237 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4238 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4239 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4240 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
4244 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4245 msgid "Index Terms---"
4248 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4249 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4250 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4251 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4252 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4253 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4254 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4255 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4256 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4257 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4258 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4259 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4260 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4261 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4262 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4263 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4264 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4265 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4266 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
4267 msgid "Bibliography"
4270 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4271 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4272 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4273 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4274 #: src/rowpainter.cpp:462
4278 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4282 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4286 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4287 msgid "BiographyNoPhoto"
4290 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4294 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4298 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4299 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4300 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4301 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4302 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4303 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4307 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4308 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4309 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4310 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4311 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4312 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4316 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4317 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4318 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4319 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4320 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4321 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4322 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4327 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4328 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4329 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4330 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4331 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4332 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4333 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4334 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4338 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4339 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4340 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4341 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4342 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4343 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4344 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4345 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4346 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4347 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4348 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4349 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4350 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4351 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4352 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4353 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4354 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4355 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4356 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4357 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4358 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4362 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4363 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4364 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4365 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4366 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4370 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4371 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4372 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4373 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4374 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4375 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4376 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4377 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4378 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4379 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4380 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4381 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4382 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4383 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4384 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4385 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4386 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4390 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4391 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4392 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4393 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4394 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4395 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4396 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4397 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4398 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4399 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4403 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4404 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4408 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4409 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4413 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4414 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4415 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4416 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4417 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4419 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4420 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4421 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4422 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4423 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4424 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4425 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:287
4426 #: lib/external_templates:288 lib/external_templates:292
4430 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4431 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4432 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4433 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4434 msgid "Acknowledgement"
4437 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4438 msgid "Offprint Requests to:"
4441 #: lib/layouts/aa.layout:175
4442 msgid "Correspondence to:"
4445 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4446 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4447 msgid "Acknowledgements."
4450 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4451 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:521
4455 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4456 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4457 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4458 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4459 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4463 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4468 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4469 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4470 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4471 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4472 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
4473 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
4474 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
4475 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4476 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
4477 #: lib/layouts/svjour.inc:80
4481 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4482 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4483 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4484 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4488 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4492 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4493 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4494 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4495 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4496 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4497 msgid "Acknowledgements"
4500 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4501 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
4502 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4503 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4504 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4505 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4506 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4507 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4508 #: src/output_plaintext.cpp:145
4512 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4514 msgstr "PlaceFigure"
4516 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4520 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4521 msgid "TableComments"
4522 msgstr "TableComments"
4524 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4528 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4530 msgstr "MathLetters"
4532 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4533 msgid "NoteToEditor"
4534 msgstr "NoteToEditor"
4536 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4540 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4544 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4548 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4549 msgid "Subject headings:"
4552 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4553 msgid "[Acknowledgements]"
4556 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339
4557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349
4558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389
4559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
4563 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4564 msgid "Place Figure here:"
4567 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4568 msgid "Place Table here:"
4571 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4575 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4576 msgid "Note to Editor:"
4579 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4580 msgid "References. ---"
4583 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4587 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4591 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4595 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4599 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4603 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4607 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4608 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
4609 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
4610 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4611 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4612 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4617 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4618 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4619 msgid "\\arabic{section}"
4620 msgstr "\\arabic{section}"
4622 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4623 msgid "Chapter Exercises"
4626 #: lib/layouts/apa.layout:50
4630 #: lib/layouts/apa.layout:59
4631 msgid "Right header:"
4634 #: lib/layouts/apa.layout:82
4638 #: lib/layouts/apa.layout:91
4642 #: lib/layouts/apa.layout:99
4643 msgid "Short title:"
4646 #: lib/layouts/apa.layout:128
4650 #: lib/layouts/apa.layout:135
4651 msgid "ThreeAuthors"
4654 #: lib/layouts/apa.layout:142
4658 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4659 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4660 msgid "Affiliation:"
4663 #: lib/layouts/apa.layout:170
4664 msgid "TwoAffiliations"
4667 #: lib/layouts/apa.layout:177
4668 msgid "ThreeAffiliations"
4671 #: lib/layouts/apa.layout:184
4672 msgid "FourAffiliations"
4675 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4679 #: lib/layouts/apa.layout:205
4683 #: lib/layouts/apa.layout:233
4684 msgid "Acknowledgements:"
4687 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4688 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4689 #: lib/layouts/spie.layout:88
4690 msgid "Acknowledgments"
4693 #: lib/layouts/apa.layout:247
4697 #: lib/layouts/apa.layout:257
4698 msgid "CenteredCaption"
4701 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4702 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4706 #: lib/layouts/apa.layout:277
4710 #: lib/layouts/apa.layout:283
4714 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4715 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4716 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
4717 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4718 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4719 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4720 msgid "Subparagraph"
4721 msgstr "Subparagraph"
4723 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
4724 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4725 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4726 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4730 #: lib/layouts/apa.layout:390
4734 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
4735 #: src/buffer_funcs.cpp:389
4736 msgid "(\\alph{enumii})"
4737 msgstr "(\\alph{enumii})"
4739 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4743 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4747 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4751 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4755 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
4756 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4760 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
4761 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
4762 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4763 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4764 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4765 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4769 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4770 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4771 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4775 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
4776 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4780 #: lib/layouts/beamer.layout:162
4781 msgid "Section \\arabic{section}"
4782 msgstr "Section \\arabic{section}"
4784 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
4785 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4786 msgid "\\Alph{section}"
4787 msgstr "\\Alph{section}"
4789 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
4790 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4791 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4792 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4793 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4798 #: lib/layouts/beamer.layout:204
4799 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4800 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4802 #: lib/layouts/beamer.layout:217
4803 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4804 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4806 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
4807 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
4808 #: lib/layouts/beamer.layout:387
4813 #: lib/layouts/beamer.layout:250
4817 #: lib/layouts/beamer.layout:276
4818 msgid "BeginPlainFrame"
4819 msgstr "BeginPlainFrame"
4821 #: lib/layouts/beamer.layout:293
4822 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4823 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
4825 #: lib/layouts/beamer.layout:316
4829 #: lib/layouts/beamer.layout:333
4830 msgid "Again frame with label"
4833 #: lib/layouts/beamer.layout:357
4837 #: lib/layouts/beamer.layout:371
4838 msgid "________________________________"
4839 msgstr "________________________________ "
4841 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4842 msgid "FrameSubtitle"
4843 msgstr "FrameSubtitle"
4845 #: lib/layouts/beamer.layout:409
4849 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
4850 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
4851 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
4855 #: lib/layouts/beamer.layout:422
4856 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4857 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
4859 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4860 msgid "ColumnsCenterAligned"
4861 msgstr "ColumnsCenterAligned"
4863 #: lib/layouts/beamer.layout:475
4864 msgid "Columns (center aligned)"
4867 #: lib/layouts/beamer.layout:494
4868 msgid "ColumnsTopAligned"
4869 msgstr "ColumnsTopAligned"
4871 #: lib/layouts/beamer.layout:506
4872 msgid "Columns (top aligned)"
4875 #: lib/layouts/beamer.layout:526
4879 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
4880 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
4881 #: lib/layouts/beamer.layout:632
4886 #: lib/layouts/beamer.layout:542
4887 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4888 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4890 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
4894 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4898 #: lib/layouts/beamer.layout:590
4902 #: lib/layouts/beamer.layout:605
4906 #: lib/layouts/beamer.layout:616
4907 msgid "Uncovered on slides"
4910 #: lib/layouts/beamer.layout:631
4914 #: lib/layouts/beamer.layout:642
4915 msgid "Only on slides"
4918 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4922 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
4923 #: lib/layouts/beamer.layout:715
4928 #: lib/layouts/beamer.layout:669
4929 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4930 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
4932 #: lib/layouts/beamer.layout:684
4933 msgid "ExampleBlock"
4936 #: lib/layouts/beamer.layout:695
4937 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4938 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4940 #: lib/layouts/beamer.layout:714
4944 #: lib/layouts/beamer.layout:725
4945 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4946 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4948 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
4949 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
4950 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
4955 #: lib/layouts/beamer.layout:770
4956 msgid "Title (Plain Frame)"
4959 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4960 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4964 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
4968 #: lib/layouts/beamer.layout:894
4969 msgid "TitleGraphic"
4972 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
4977 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
4978 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
4982 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
4983 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
4987 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4991 #: lib/layouts/beamer.layout:956
4992 msgid "Definitions."
4995 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4999 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5003 #: lib/layouts/beamer.layout:973
5007 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5011 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
5012 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5013 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5014 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5018 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
5019 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5023 #: lib/layouts/beamer.layout:997
5027 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
5031 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
5032 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5036 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
5040 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
5044 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
5049 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
5053 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
5058 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
5060 msgid "Presentation"
5063 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
5064 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
5065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5069 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
5070 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5071 msgid "List of Tables"
5074 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
5075 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
5079 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
5080 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5081 msgid "List of Figures"
5084 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5088 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5092 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5096 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5097 msgid "ACT \\arabic{act}"
5098 msgstr "ACT \\arabic{act}"
5100 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5104 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5105 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5106 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
5108 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5112 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5116 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5120 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5121 msgid "Parenthetical"
5124 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5128 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5132 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5136 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5137 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5138 msgid "Right Address"
5141 #: lib/layouts/chess.layout:35
5145 #: lib/layouts/chess.layout:42
5149 #: lib/layouts/chess.layout:60
5153 #: lib/layouts/chess.layout:64
5157 #: lib/layouts/chess.layout:70
5158 msgid "SubVariation"
5161 #: lib/layouts/chess.layout:73
5162 msgid "Subvariation:"
5165 #: lib/layouts/chess.layout:79
5166 msgid "SubVariation2"
5169 #: lib/layouts/chess.layout:82
5170 msgid "Subvariation(2):"
5173 #: lib/layouts/chess.layout:88
5174 msgid "SubVariation3"
5177 #: lib/layouts/chess.layout:91
5178 msgid "Subvariation(3):"
5181 #: lib/layouts/chess.layout:97
5182 msgid "SubVariation4"
5185 #: lib/layouts/chess.layout:100
5186 msgid "Subvariation(4):"
5189 #: lib/layouts/chess.layout:106
5190 msgid "SubVariation5"
5193 #: lib/layouts/chess.layout:109
5194 msgid "Subvariation(5):"
5197 #: lib/layouts/chess.layout:116
5201 #: lib/layouts/chess.layout:121
5205 #: lib/layouts/chess.layout:126
5209 #: lib/layouts/chess.layout:130
5210 msgid "[chessboard]"
5213 #: lib/layouts/chess.layout:139
5214 msgid "BoardCentered"
5217 #: lib/layouts/chess.layout:144
5218 msgid "[centered board]"
5221 #: lib/layouts/chess.layout:154
5225 #: lib/layouts/chess.layout:159
5229 #: lib/layouts/chess.layout:174
5233 #: lib/layouts/chess.layout:179
5237 #: lib/layouts/chess.layout:185
5241 #: lib/layouts/chess.layout:190
5245 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5246 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5250 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5254 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5255 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5256 msgid "Send To Address"
5259 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5263 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5265 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5269 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5273 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5274 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5275 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5279 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5280 msgid "Unterschrift:"
5283 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5285 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5289 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5293 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5297 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5301 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5305 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5309 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5310 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5314 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5318 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5322 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5326 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5330 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5334 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5338 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5342 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5343 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5347 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5348 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5352 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5356 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5357 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5361 #: lib/layouts/egs.layout:268
5365 #: lib/layouts/egs.layout:301
5369 #: lib/layouts/egs.layout:310
5373 #: lib/layouts/egs.layout:323
5377 #: lib/layouts/egs.layout:345
5381 #: lib/layouts/egs.layout:354
5385 #: lib/layouts/egs.layout:368
5389 #: lib/layouts/egs.layout:378
5393 #: lib/layouts/egs.layout:391
5394 msgid "1st_author_surname:"
5397 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5398 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5402 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5403 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5407 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5408 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5412 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5413 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5417 #: lib/layouts/egs.layout:444
5421 #: lib/layouts/egs.layout:457
5422 msgid "reprint_reqs_to:"
5423 msgstr "reprint_reqs_to:"
5425 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5426 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5427 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5428 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5432 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5433 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5434 msgid "Acknowledgement."
5437 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5438 msgid "Author Address"
5441 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5442 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5443 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5444 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5448 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5449 msgid "Author Email"
5452 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5456 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5460 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5461 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5465 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5466 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5470 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5471 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5472 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
5474 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5478 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5479 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5480 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
5482 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5483 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5484 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
5486 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5487 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5488 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
5490 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5491 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5492 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
5494 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5495 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5496 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5500 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5501 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5502 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
5504 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5505 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5506 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
5508 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5509 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5510 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
5512 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5513 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5514 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
5516 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5517 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5518 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
5520 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5521 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5522 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
5524 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5525 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5526 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
5528 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5529 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5530 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
5532 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5536 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5537 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5538 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
5540 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5541 msgid "Case \\arabic{case}"
5542 msgstr "Case \\arabic{case}"
5544 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5545 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5546 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5547 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5548 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5550 msgstr "FrontMatter"
5552 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5556 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5560 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5564 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5568 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5569 msgid "BulletedItem"
5572 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5573 msgid "Bulleted Item:"
5576 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5580 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5584 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5585 msgid "PersonalInfo"
5588 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5589 msgid "Personal Info"
5592 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5593 msgid "MotherTongue"
5596 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5597 msgid "Mother Tongue:"
5600 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5604 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5605 msgid "Language Header:"
5608 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5612 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5613 msgid "LastLanguage"
5616 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5617 msgid "Last Language:"
5620 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5624 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5625 msgid "Language Footer:"
5628 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5632 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5636 #: lib/layouts/foils.layout:42
5640 #: lib/layouts/foils.layout:61
5641 msgid "ShortFoilhead"
5642 msgstr "ShortFoilhead"
5644 #: lib/layouts/foils.layout:67
5645 msgid "Rotatefoilhead"
5646 msgstr "Rotatefoilhead"
5648 #: lib/layouts/foils.layout:73
5649 msgid "ShortRotatefoilhead"
5650 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5652 #: lib/layouts/foils.layout:82
5656 #: lib/layouts/foils.layout:97
5660 #: lib/layouts/foils.layout:101
5664 #: lib/layouts/foils.layout:116
5668 #: lib/layouts/foils.layout:160
5672 #: lib/layouts/foils.layout:168
5676 #: lib/layouts/foils.layout:177
5680 #: lib/layouts/foils.layout:181
5681 msgid "Restriction:"
5684 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5685 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5689 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5690 msgid "Left Header:"
5693 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5694 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5695 msgid "Right Header"
5698 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5699 msgid "Right Header:"
5702 #: lib/layouts/foils.layout:201
5703 msgid "Right Footer"
5706 #: lib/layouts/foils.layout:205
5707 msgid "Right Footer:"
5710 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5711 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5712 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5716 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5717 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5718 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5722 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5723 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5724 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5725 msgid "Corollary #."
5726 msgstr "Corollary #."
5728 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5729 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5730 msgid "Proposition #."
5731 msgstr "Proposition #."
5733 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5734 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5735 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5736 msgid "Definition #."
5739 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5740 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5744 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5745 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5749 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5750 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5754 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5755 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5759 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5760 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5761 msgid "Proposition*"
5762 msgstr "Proposition*"
5764 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5765 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5766 msgid "Proposition."
5767 msgstr "Proposition。"
5769 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5770 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5774 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5778 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5782 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5783 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5784 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5785 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
5789 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5790 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5791 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5795 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5796 msgid "Unterschrift"
5797 msgstr "Unterschrift"
5799 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5803 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5807 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5811 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5815 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5819 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5823 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5827 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5831 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5832 msgid "RetourAdresse"
5833 msgstr "RetourAdresse"
5835 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5836 msgid "RetourAdresse:"
5837 msgstr "RetourAdresse:"
5839 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5841 msgstr "MeinZeichen"
5843 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5844 msgid "MeinZeichen:"
5845 msgstr "MeinZeichen:"
5847 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5851 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5853 msgstr "IhrZeichen:"
5855 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5856 msgid "IhrSchreiben"
5857 msgstr "IhrSchreiben"
5859 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5860 msgid "IhrSchreiben:"
5861 msgstr "IhrSchreiben:"
5863 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5867 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5871 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5875 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5879 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5883 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5887 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5891 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5895 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5899 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5903 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5904 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5908 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5909 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
5913 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5917 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5921 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5925 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5929 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5931 msgstr "Postvermerk"
5933 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5934 msgid "Postvermerk:"
5935 msgstr "Postvermerk:"
5937 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5941 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5945 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5949 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5953 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5957 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
5958 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5962 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
5966 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
5967 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
5968 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
5972 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
5976 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
5980 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
5984 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
5988 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5992 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
5996 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6000 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6004 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6005 msgid "ReturnAddress"
6006 msgstr "ReturnAddress"
6008 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6009 msgid "ReturnAddress:"
6010 msgstr "ReturnAddress:"
6012 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6016 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6020 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6024 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6028 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6032 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6036 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6040 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6044 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6048 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6052 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6054 msgstr "BankAccount"
6056 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6057 msgid "BankAccount:"
6058 msgstr "BankAccount:"
6060 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6061 msgid "PostalComment"
6062 msgstr "PostalComment"
6064 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6065 msgid "PostalComment:"
6066 msgstr "PostalComment:"
6068 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6069 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6070 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6071 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6075 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6079 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6083 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6084 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6088 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6092 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6096 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6097 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6098 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6102 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6103 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6107 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6111 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6123 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6127 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6143 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6147 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6159 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6163 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6165 msgstr "AddressRowA"
6167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6168 msgid "AddressRowA:"
6169 msgstr "AddressRowA:"
6171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6173 msgstr "AddressRowB"
6175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6176 msgid "AddressRowB:"
6177 msgstr "AddressRowB:"
6179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6181 msgstr "AddressRowC"
6183 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6184 msgid "AddressRowC:"
6185 msgstr "AddressRowC:"
6187 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6189 msgstr "AddressRowD"
6191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6192 msgid "AddressRowD:"
6193 msgstr "AddressRowD:"
6195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6197 msgstr "AddressRowE"
6199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6200 msgid "AddressRowE:"
6201 msgstr "AddressRowE:"
6203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6205 msgstr "AddressRowF"
6207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6208 msgid "AddressRowF:"
6209 msgstr "AddressRowF:"
6211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6212 msgid "TelephoneRowA"
6213 msgstr "TelephoneRowA"
6215 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6216 msgid "TelephoneRowA:"
6217 msgstr "TelephoneRowA:"
6219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6220 msgid "TelephoneRowB"
6221 msgstr "TelephoneRowB"
6223 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6224 msgid "TelephoneRowB:"
6225 msgstr "TelephoneRowB:"
6227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6228 msgid "TelephoneRowC"
6229 msgstr "TelephoneRowC"
6231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6232 msgid "TelephoneRowC:"
6233 msgstr "TelephoneRowC:"
6235 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6236 msgid "TelephoneRowD"
6237 msgstr "TelephoneRowD"
6239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6240 msgid "TelephoneRowD:"
6241 msgstr "TelephoneRowD:"
6243 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6244 msgid "TelephoneRowE"
6245 msgstr "TelephoneRowE"
6247 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6248 msgid "TelephoneRowE:"
6249 msgstr "TelephoneRowE:"
6251 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6252 msgid "TelephoneRowF"
6253 msgstr "TelephoneRowF"
6255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6256 msgid "TelephoneRowF:"
6257 msgstr "TelephoneRowF:"
6259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6260 msgid "InternetRowA"
6261 msgstr "InternetRowA"
6263 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6264 msgid "InternetRowA:"
6265 msgstr "InternetRowA:"
6267 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6268 msgid "InternetRowB"
6269 msgstr "InternetRowB"
6271 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6272 msgid "InternetRowB:"
6273 msgstr "InternetRowB:"
6275 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6276 msgid "InternetRowC"
6277 msgstr "InternetRowC"
6279 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6280 msgid "InternetRowC:"
6281 msgstr "InternetRowC:"
6283 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6284 msgid "InternetRowD"
6285 msgstr "InternetRowD"
6287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6288 msgid "InternetRowD:"
6289 msgstr "InternetRowD:"
6291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6292 msgid "InternetRowE"
6293 msgstr "InternetRowE"
6295 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6296 msgid "InternetRowE:"
6297 msgstr "InternetRowE:"
6299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6300 msgid "InternetRowF"
6301 msgstr "InternetRowF"
6303 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6304 msgid "InternetRowF:"
6305 msgstr "InternetRowF:"
6307 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6311 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6315 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6331 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6335 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6339 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6343 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6347 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6351 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6355 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6359 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6363 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6367 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6371 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6375 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6379 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6383 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6387 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6391 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6392 msgid "(continuing)"
6395 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6399 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6401 msgstr "TITLE OVER:"
6403 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6407 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6408 msgid "INTERCUT WITH:"
6409 msgstr "INTERCUT WITH:"
6411 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6415 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6419 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6420 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6421 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6422 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6426 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6427 msgid "Classification Codes"
6430 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6432 msgid "Definition \\thedefinition."
6433 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
6435 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6439 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6441 msgid "Step \\thestep."
6442 msgstr "Step \\arabic{step}."
6444 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6446 msgid "Example \\theexample."
6447 msgstr "Example \\arabic{example}."
6449 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6451 msgid "Remark \\theremark."
6452 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
6454 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6456 msgid "Notation \\thenotation."
6457 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
6459 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6460 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
6462 msgid "Theorem \\thetheorem."
6463 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
6465 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6467 msgid "Corollary \\thecorollary."
6468 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
6470 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6472 msgid "Lemma \\thelemma."
6473 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
6475 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6477 msgid "Proposition \\theproposition."
6478 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
6480 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6484 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6486 msgid "Prop \\theprop."
6487 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
6489 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6490 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6494 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6496 msgid "Question \\thequestion."
6497 msgstr "Question \\arabic{question}."
6499 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6501 msgid "Claim \\theclaim."
6502 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
6504 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6506 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6507 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6509 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6510 msgid "Appendices Section"
6513 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6514 msgid "--- Appendices ---"
6517 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6518 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6519 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
6521 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6525 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6529 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66
6533 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6537 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6541 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6545 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6549 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6550 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6551 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
6553 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6557 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6558 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6561 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6565 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6566 msgid "submit to paper:"
6569 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6570 msgid "Bibliography (plain)"
6573 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6574 msgid "Bibliography heading"
6577 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6581 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6585 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6589 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6590 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6593 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6594 msgid "AddressForOffprints"
6595 msgstr "AddressForOffprints"
6597 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6598 msgid "Address for Offprints:"
6601 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6602 msgid "RunningTitle"
6605 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6606 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6607 msgid "Running title:"
6610 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6611 msgid "RunningAuthor"
6614 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6615 msgid "Running author:"
6618 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6622 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6623 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6624 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6625 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6629 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6630 msgid "Running LaTeX Title"
6631 msgstr "現行 LaTeX 標題"
6633 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6637 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6641 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6642 msgid "Author Running"
6645 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6646 msgid "Author Running:"
6649 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6653 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6657 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6661 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6662 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6666 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6667 msgid "Conjecture #."
6668 msgstr "Conjecture #."
6670 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6674 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6676 msgstr "Exercise #."
6678 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6682 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6686 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6690 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6694 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6698 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6702 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6706 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6710 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6711 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6715 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6719 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6720 msgid "Chapterprecis"
6721 msgstr "Chapterprecis"
6723 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6727 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6731 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6735 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6739 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6743 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6747 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6751 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6755 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6756 msgid "Double Item:"
6759 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6763 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6767 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6771 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6775 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
6776 msgid "EmptySection"
6779 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
6780 msgid "Empty Section"
6783 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6784 msgid "CloseSection"
6787 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6788 msgid "Close Section"
6791 #: lib/layouts/paper.layout:149
6795 #: lib/layouts/paper.layout:160
6799 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
6800 #: lib/layouts/slides.layout:89
6804 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6808 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6812 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
6816 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
6820 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
6824 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
6825 msgid "Empty slide:"
6828 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
6829 msgid "ItemizeType1"
6832 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
6833 msgid "EnumerateType1"
6836 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6837 msgid "List of Algorithms"
6840 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
6844 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6845 msgid "AltAffiliation"
6846 msgstr "AltAffiliation"
6848 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
6852 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6853 msgid "Electronic Address:"
6856 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6857 msgid "acknowledgments"
6860 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6861 msgid "PACS number:"
6864 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6866 msgid "\\thechapter"
6867 msgstr "\\Alph{chapter}"
6869 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
6870 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
6874 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
6878 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
6882 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6886 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6890 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
6894 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
6895 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
6899 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
6900 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
6904 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
6908 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6912 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
6916 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6918 msgstr "Backaddress"
6920 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6921 msgid "Backaddress:"
6922 msgstr "Backaddress:"
6924 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
6926 msgstr "Specialmail"
6928 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
6929 msgid "Specialmail:"
6930 msgstr "Specialmail:"
6932 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
6933 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
6937 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
6938 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
6942 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
6946 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
6947 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
6951 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
6955 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
6959 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
6963 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
6967 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
6968 msgid "Your letter of:"
6971 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
6975 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
6979 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
6983 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
6984 msgid "Customer no.:"
6987 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
6991 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
6992 msgid "Invoice no.:"
6995 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
6999 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7000 msgid "Next Address:"
7003 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7004 msgid "Post Scriptum:"
7005 msgstr "Post Scriptum:"
7007 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7008 msgid "Sender Name:"
7011 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7012 msgid "SenderAddress"
7015 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7016 msgid "Sender Address:"
7019 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7020 msgid "Sender Phone:"
7023 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:317
7027 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7031 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7035 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7036 msgid "Sender E-Mail:"
7039 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7043 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7047 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7051 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7056 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7058 msgid "End of letter"
7061 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7062 msgid "LandscapeSlide"
7065 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7066 msgid "Landscape Slide"
7069 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7070 msgid "PortraitSlide"
7073 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7074 msgid "Portrait Slide"
7077 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7081 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7082 msgid "SlideHeading"
7083 msgstr "SlideHeading"
7085 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7086 msgid "SlideSubHeading"
7087 msgstr "SlideSubHeading"
7089 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7090 msgid "ListOfSlides"
7093 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7094 msgid "List Of Slides"
7097 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7098 msgid "SlideContents"
7101 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7102 msgid "Slidecontents"
7105 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7106 msgid "ProgressContents"
7109 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7110 msgid "Progress Contents"
7113 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7117 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7118 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7122 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7126 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7130 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7131 msgid "AMS subject classifications."
7134 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7138 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7142 #: lib/layouts/slides.layout:105
7146 #: lib/layouts/slides.layout:127
7150 #: lib/layouts/slides.layout:142
7151 msgid "New Overlay:"
7154 #: lib/layouts/slides.layout:182
7158 #: lib/layouts/slides.layout:207
7159 msgid "InvisibleText"
7162 #: lib/layouts/slides.layout:214
7163 msgid "<Invisible Text Follows>"
7166 #: lib/layouts/slides.layout:231
7170 #: lib/layouts/slides.layout:238
7171 msgid "<Visible Text Follows>"
7174 #: lib/layouts/spie.layout:53
7178 #: lib/layouts/spie.layout:65
7182 #: lib/layouts/spie.layout:78
7186 #: lib/layouts/spie.layout:93
7187 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7190 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7194 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7195 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7196 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
7198 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7203 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7208 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7209 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7213 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7214 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7218 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7222 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7227 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7228 msgid "Citation-number"
7231 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7236 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7241 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7246 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7251 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7253 msgid "Issue-number"
7256 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7260 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7261 msgid "Issue-months"
7264 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7265 msgid "Subsubparagraph"
7268 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7272 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7273 msgid "-- Header --"
7276 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7277 msgid "Special-section"
7280 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7281 msgid "Special-section:"
7284 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7288 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7289 msgid "AGU-journal:"
7292 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7293 msgid "Citation-number:"
7296 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7300 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7302 msgstr "AGU-volume:"
7304 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7308 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7312 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7316 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7320 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7321 msgid "Index-terms..."
7324 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7328 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7332 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7336 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7340 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7341 msgid "Supplementary"
7344 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7345 msgid "Supplementary..."
7348 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7352 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7353 msgid "Sup-mat-note:"
7354 msgstr "Sup-mat-note:"
7356 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7360 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7364 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7368 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7372 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7376 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7380 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7384 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7388 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7389 msgid "Published-online:"
7392 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:85
7396 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7400 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7401 msgid "Posting-order"
7404 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7405 msgid "Posting-order:"
7408 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7412 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7416 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7420 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7424 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7428 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7432 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7436 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7440 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7444 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7448 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7452 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7457 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7462 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7467 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7472 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7477 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7482 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7487 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7492 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7497 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7502 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7506 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7510 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7514 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7518 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7522 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7523 msgid "Author Address:"
7526 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7530 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7531 msgid "Slug Comment:"
7534 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7538 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7542 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7543 msgid "Table Caption"
7546 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7547 msgid "TableCaption"
7550 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7551 msgid "Current Address"
7554 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7555 msgid "Current address:"
7558 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7559 msgid "E-mail address:"
7562 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7563 msgid "Key words and phrases:"
7566 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7570 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7574 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7578 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7582 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
7583 msgid "Subjectclass"
7586 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7587 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7588 msgstr "2000 數學主旨分類:"
7590 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7595 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7600 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7605 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7609 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7613 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7617 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7621 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7625 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
7626 msgid "Subparagraph*"
7629 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7633 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7634 msgid "RevisionHistory"
7637 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7638 msgid "Revision History"
7641 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7645 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7646 msgid "RevisionRemark"
7649 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7653 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7657 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7658 msgid "\\arabic{chapter}"
7659 msgstr "\\arabic{chapter}"
7661 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7662 msgid "\\Alph{chapter}"
7663 msgstr "\\Alph{chapter}"
7665 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7667 msgid "\\arabic{footnote}"
7668 msgstr "Note \\arabic{note}."
7670 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7671 msgid "\\Roman{section}."
7672 msgstr "\\Roman{section}."
7674 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7675 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7676 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
7678 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7679 msgid "\\Alph{subsection}."
7680 msgstr "\\Alph{subsection}."
7682 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7683 msgid "\\arabic{subsection}."
7684 msgstr "\\arabic{subsection}."
7686 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7687 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7688 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
7690 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7691 msgid "\\alph{subsubsection}."
7692 msgstr "\\alph{subsubsection}."
7694 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7695 msgid "\\alph{paragraph}."
7696 msgstr "\\alph{paragraph}."
7698 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7702 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7706 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7710 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7714 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7718 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7722 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7726 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
7730 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
7734 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7735 msgid "Uppertitleback"
7736 msgstr "Uppertitleback"
7738 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7739 msgid "Lowertitleback"
7740 msgstr "Lowertitleback"
7742 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7746 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7747 msgid "Captionabove"
7748 msgstr "Captionabove"
7750 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7751 msgid "Captionbelow"
7752 msgstr "Captionbelow"
7754 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
7758 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
7759 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
7763 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
7765 msgid "\\Roman{part}"
7766 msgstr "Part \\Roman{part}"
7768 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
7772 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
7776 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
7780 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:295
7784 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
7789 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166
7790 #: src/insets/InsetERT.cpp:168
7794 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
7799 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
7804 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
7808 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
7809 msgid "--Separator--"
7812 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
7813 msgid "--- Separate Environment ---"
7814 msgstr "--- 積聚環境 ---"
7816 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
7818 msgid "Part \\thepart"
7819 msgstr "Part \\Roman{part}"
7821 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
7823 msgid "Chapter \\thechapter"
7824 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
7826 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
7828 msgid "Appendix \\thechapter"
7829 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
7831 #: lib/layouts/svjour.inc:98
7835 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7836 msgid "Headnote (optional):"
7837 msgstr "頁首記號 (可選的):"
7839 #: lib/layouts/svjour.inc:237
7840 msgid "Corr Author:"
7843 #: lib/layouts/svjour.inc:241
7847 #: lib/layouts/svjour.inc:245
7851 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
7853 msgid "Corollary \\thetheorem."
7854 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7856 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
7858 msgid "Lemma \\thetheorem."
7859 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7861 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
7863 msgid "Proposition \\thetheorem."
7864 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7866 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
7868 msgid "Conjecture \\thetheorem."
7869 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7871 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
7872 msgid "Fact \\thetheorem."
7875 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
7877 msgid "Definition \\thetheorem."
7878 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7880 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
7882 msgid "Example \\thetheorem."
7883 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7885 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
7887 msgid "Problem \\thetheorem."
7888 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7890 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
7892 msgid "Exercise \\thetheorem."
7893 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7895 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
7897 msgid "Remark \\thetheorem."
7898 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7900 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
7902 msgid "Claim \\thetheorem."
7903 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7905 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
7909 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
7913 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
7917 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
7921 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
7925 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
7929 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
7933 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
7937 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
7941 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
7945 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
7949 #: lib/layouts/braille.module:2
7954 #: lib/layouts/braille.module:5
7955 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
7958 #: lib/layouts/braille.module:20
7960 msgid "Braille (default)"
7963 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
7968 #: lib/layouts/braille.module:42
7969 msgid "Braille (textsize)"
7972 #: lib/layouts/braille.module:64
7973 msgid "Braille (dots on)"
7976 #: lib/layouts/braille.module:79
7977 msgid "Braille_dots_on"
7980 #: lib/layouts/braille.module:87
7981 msgid "Braille (dots off)"
7984 #: lib/layouts/braille.module:102
7985 msgid "Braille_dots_off"
7988 #: lib/layouts/braille.module:110
7989 msgid "Braille (mirror on)"
7992 #: lib/layouts/braille.module:125
7993 msgid "Braille_mirror_on"
7996 #: lib/layouts/braille.module:133
7997 msgid "Braille (mirror off)"
8000 #: lib/layouts/braille.module:148
8001 msgid "Braille mirror off"
8004 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8009 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8011 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8012 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8015 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8020 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8025 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8027 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8028 "where you want the endnotes to appear."
8031 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8036 #: lib/layouts/hanging.module:5
8038 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8039 msgstr "無法索引一個段落以上!"
8041 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8045 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8047 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8048 "glosses, semantic markup)."
8051 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8052 msgid "Numbered Example (multiline)"
8055 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8060 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8061 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8064 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8069 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8074 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8079 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8084 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8088 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8093 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8098 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8103 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8105 msgid "Logical Markup"
8108 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8110 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8114 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8119 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8124 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8129 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8134 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8136 msgid "Minimalistic"
8139 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8140 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8143 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8144 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8147 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8149 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8150 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8151 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8152 "starred and non-starred forms."
8155 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8157 msgid "Criterion \\thetheorem."
8158 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
8160 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8164 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8168 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8170 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8171 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
8173 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8177 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8181 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8182 msgid "Axiom \\thetheorem."
8185 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8189 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8193 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8195 msgid "Condition \\thetheorem."
8196 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
8198 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8202 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8206 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8208 msgid "Note \\thetheorem."
8209 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
8211 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8215 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8219 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8221 msgid "Notation \\thetheorem."
8222 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
8224 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8228 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8232 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8234 msgid "Summary \\thetheorem."
8235 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
8237 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8241 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8245 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8247 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8250 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8251 msgid "Acknowledgement*"
8254 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8258 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8260 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8261 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
8263 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8267 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8271 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8275 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8277 msgid "Assumption \\thetheorem."
8278 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
8280 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8284 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8288 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8290 msgid "Theorems (AMS)"
8293 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8295 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8296 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8297 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8298 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8301 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8302 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8305 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8307 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8308 "that provide a chapter environment."
8311 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8312 msgid "Theorems (Order By Section)"
8315 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8316 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8319 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8320 msgid "Theorems (Starred)"
8323 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8325 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8326 "using the extended AMS machinery."
8329 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8331 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8332 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8333 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8336 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8337 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
8360 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8361 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
8364 msgid "Arabic (Arabi)"
8367 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
8373 msgid "Austrian (old spelling)"
8381 msgid "Bahasa Indonesia"
8385 msgid "Bahasa Malaysia"
8397 msgid "Portuguese (Brazil)"
8417 msgid "French Canadian"
8425 msgid "Chinese (simplified)"
8429 msgid "Chinese (traditional)"
8478 msgid "German (old spelling)"
8485 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
8486 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
8490 #: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
8538 msgid "Lower Sorbian"
8584 msgid "Serbian (Latin)"
8601 msgid "Spanish (Mexico)"
8608 #: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
8621 msgid "Upper Sorbian"
8633 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8637 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8641 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8645 #: lib/ui/classic.ui:35
8649 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8653 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8657 #: lib/ui/classic.ui:38
8661 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8665 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8669 #: lib/ui/classic.ui:48
8670 msgid "New from Template...|T"
8673 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8677 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8681 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8685 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8686 msgid "Save As...|A"
8689 #: lib/ui/classic.ui:54
8693 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8694 msgid "Version Control|V"
8697 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8701 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8705 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8709 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8713 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8717 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8718 msgid "Register...|R"
8721 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
8722 msgid "Check In Changes...|I"
8725 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
8726 msgid "Check Out for Edit|O"
8729 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
8730 msgid "Revert to Last Version|L"
8733 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
8734 msgid "Undo Last Check In|U"
8737 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
8738 msgid "Show History|H"
8741 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
8745 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
8749 #: lib/ui/classic.ui:91
8753 #: lib/ui/classic.ui:93
8757 #: lib/ui/classic.ui:94
8761 #: lib/ui/classic.ui:95
8765 #: lib/ui/classic.ui:96
8766 msgid "Paste External Selection|x"
8769 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
8770 msgid "Find & Replace...|F"
8773 #: lib/ui/classic.ui:100
8777 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
8781 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
8782 msgid "Spellchecker...|S"
8785 #: lib/ui/classic.ui:105
8786 msgid "Thesaurus..."
8789 #: lib/ui/classic.ui:106
8791 msgid "Statistics...|i"
8794 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
8798 #: lib/ui/classic.ui:108
8799 msgid "Change Tracking|g"
8802 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
8803 msgid "Preferences...|P"
8806 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
8807 msgid "Reconfigure|R"
8810 #: lib/ui/classic.ui:115
8811 msgid "Selection as Lines|L"
8814 #: lib/ui/classic.ui:116
8815 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8818 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:161
8819 msgid "Multicolumn|M"
8822 #: lib/ui/classic.ui:122
8826 #: lib/ui/classic.ui:123
8827 msgid "Line Bottom|B"
8830 #: lib/ui/classic.ui:124
8834 #: lib/ui/classic.ui:125
8835 msgid "Line Right|R"
8838 #: lib/ui/classic.ui:127
8842 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:179
8846 #: lib/ui/classic.ui:130
8847 msgid "Delete Row|w"
8850 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8854 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8858 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:184
8859 msgid "Add Column|u"
8862 #: lib/ui/classic.ui:135
8863 msgid "Delete Column|D"
8866 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8870 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8871 msgid "Swap Columns"
8874 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:171
8878 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:172
8882 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:173
8886 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:175
8890 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:176
8894 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:177
8898 #: lib/ui/classic.ui:159
8899 msgid "Toggle Numbering|N"
8902 #: lib/ui/classic.ui:160
8903 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8906 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
8907 msgid "Change Limits Type|L"
8910 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
8911 msgid "Change Formula Type|F"
8914 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
8915 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8918 #: lib/ui/classic.ui:168
8922 #: lib/ui/classic.ui:170
8926 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:180
8927 msgid "Delete Row|D"
8930 #: lib/ui/classic.ui:175
8931 msgid "Add Column|C"
8934 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:185
8935 msgid "Delete Column|e"
8938 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
8942 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
8946 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
8950 #: lib/ui/classic.ui:188
8954 #: lib/ui/classic.ui:189
8958 #: lib/ui/classic.ui:190
8960 msgstr "Mathematica"
8962 #: lib/ui/classic.ui:192
8963 msgid "Maple, simplify"
8964 msgstr "Maple, simplify"
8966 #: lib/ui/classic.ui:193
8967 msgid "Maple, factor"
8968 msgstr "Maple, factor"
8970 #: lib/ui/classic.ui:194
8971 msgid "Maple, evalm"
8972 msgstr "Maple, evalm"
8974 #: lib/ui/classic.ui:195
8975 msgid "Maple, evalf"
8976 msgstr "Maple, evalf"
8978 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
8979 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
8980 msgid "Inline Formula|I"
8983 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
8984 msgid "Displayed Formula|D"
8987 #: lib/ui/classic.ui:201
8988 msgid "Eqnarray Environment|q"
8989 msgstr "Eqnarray 環境|q"
8991 #: lib/ui/classic.ui:202
8992 msgid "Align Environment|A"
8995 #: lib/ui/classic.ui:203
8996 msgid "AlignAt Environment"
8999 #: lib/ui/classic.ui:204
9000 msgid "Flalign Environment|F"
9001 msgstr "Flalign 環境|F"
9003 #: lib/ui/classic.ui:207
9004 msgid "Gather Environment"
9007 #: lib/ui/classic.ui:208
9008 msgid "Multline Environment"
9011 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
9015 #: lib/ui/classic.ui:216
9016 msgid "Special Character|S"
9019 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9020 msgid "Citation...|C"
9023 #: lib/ui/classic.ui:218
9024 msgid "Cross-reference...|r"
9027 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9031 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9035 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9036 msgid "Marginal Note|M"
9039 #: lib/ui/classic.ui:222
9043 #: lib/ui/classic.ui:223
9044 msgid "Index Entry|I"
9047 #: lib/ui/classic.ui:224
9048 msgid "Nomenclature Entry"
9051 #: lib/ui/classic.ui:225
9055 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9059 #: lib/ui/classic.ui:227
9060 msgid "Lists & TOC|O"
9063 #: lib/ui/classic.ui:229
9067 #: lib/ui/classic.ui:230
9071 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9072 msgid "Graphics...|G"
9075 #: lib/ui/classic.ui:232
9076 msgid "Tabular Material...|b"
9079 #: lib/ui/classic.ui:233
9083 #: lib/ui/classic.ui:235
9084 msgid "Include File...|d"
9087 #: lib/ui/classic.ui:236
9088 msgid "Insert File|e"
9091 #: lib/ui/classic.ui:237
9092 msgid "External Material...|x"
9095 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9097 msgid "Symbols...|b"
9100 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9101 msgid "Superscript|S"
9104 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9108 #: lib/ui/classic.ui:244
9109 msgid "Hyphenation Point|P"
9112 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9114 msgid "Protected Hyphen|y"
9117 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9118 msgid "Ligature Break|k"
9121 #: lib/ui/classic.ui:247
9122 msgid "Protected Space|r"
9125 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9126 msgid "Inter-word Space|w"
9129 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
9130 msgid "Thin Space|T"
9133 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9135 msgid "Horizontal Space...|o"
9138 #: lib/ui/classic.ui:251
9139 msgid "Vertical Space..."
9142 #: lib/ui/classic.ui:252
9143 msgid "Line Break|L"
9146 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9150 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9151 msgid "End of Sentence|E"
9154 #: lib/ui/classic.ui:255
9156 msgid "Protected Dash|D"
9159 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9160 msgid "Breakable Slash|a"
9163 #: lib/ui/classic.ui:257
9164 msgid "Single Quote|Q"
9167 #: lib/ui/classic.ui:258
9168 msgid "Ordinary Quote|O"
9171 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9172 msgid "Menu Separator|M"
9175 #: lib/ui/classic.ui:260
9176 msgid "Horizontal Line"
9179 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:183
9183 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9184 msgid "Display Formula|D"
9187 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
9188 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9189 msgid "Eqnarray Environment|E"
9190 msgstr "Eqnarray 環境|E"
9192 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
9193 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9194 msgid "AMS align Environment|a"
9197 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
9198 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9199 msgid "AMS alignat Environment|t"
9200 msgstr "AMS alignat 環境|t"
9202 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
9203 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9204 msgid "AMS flalign Environment|f"
9205 msgstr "AMS flalign 環境|f"
9207 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
9208 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9209 msgid "AMS gather Environment|g"
9212 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
9213 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9214 msgid "AMS multline Environment|m"
9217 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
9218 msgid "Array Environment|y"
9221 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
9222 msgid "Cases Environment|C"
9225 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
9226 msgid "Split Environment|S"
9229 #: lib/ui/classic.ui:280
9230 msgid "Font Change|o"
9233 #: lib/ui/classic.ui:284
9234 msgid "Math Normal Font"
9237 #: lib/ui/classic.ui:286
9238 msgid "Math Calligraphic Family"
9241 #: lib/ui/classic.ui:287
9242 msgid "Math Fraktur Family"
9245 #: lib/ui/classic.ui:288
9246 msgid "Math Roman Family"
9249 #: lib/ui/classic.ui:289
9250 msgid "Math Sans Serif Family"
9253 #: lib/ui/classic.ui:291
9254 msgid "Math Bold Series"
9257 #: lib/ui/classic.ui:293
9258 msgid "Text Normal Font"
9261 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9262 msgid "Text Roman Family"
9265 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9266 msgid "Text Sans Serif Family"
9269 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9270 msgid "Text Typewriter Family"
9273 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9274 msgid "Text Bold Series"
9277 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9278 msgid "Text Medium Series"
9281 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9282 msgid "Text Italic Shape"
9285 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9286 msgid "Text Small Caps Shape"
9289 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9290 msgid "Text Slanted Shape"
9293 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9294 msgid "Text Upright Shape"
9297 #: lib/ui/classic.ui:310
9298 msgid "Floatflt Figure"
9299 msgstr "Floatflt 圖片"
9301 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
9302 msgid "Table of Contents|C"
9305 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
9306 msgid "Index List|I"
9309 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
9310 msgid "Nomenclature|N"
9313 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
9314 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9315 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
9317 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
9318 msgid "LyX Document...|X"
9321 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
9322 msgid "Plain Text...|T"
9325 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
9326 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9329 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
9330 msgid "Track Changes|T"
9333 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
9334 msgid "Merge Changes...|M"
9337 #: lib/ui/classic.ui:330
9338 msgid "Accept All Changes|A"
9341 #: lib/ui/classic.ui:331
9342 msgid "Reject All Changes|R"
9345 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
9346 msgid "Show Changes in Output|S"
9349 #: lib/ui/classic.ui:339
9350 msgid "Character...|C"
9353 #: lib/ui/classic.ui:340
9354 msgid "Paragraph...|P"
9357 #: lib/ui/classic.ui:341
9358 msgid "Document...|D"
9361 #: lib/ui/classic.ui:342
9362 msgid "Tabular...|T"
9365 #: lib/ui/classic.ui:344
9366 msgid "Emphasize Style|E"
9369 #: lib/ui/classic.ui:345
9370 msgid "Noun Style|N"
9373 #: lib/ui/classic.ui:346
9374 msgid "Bold Style|B"
9377 #: lib/ui/classic.ui:349
9378 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9381 #: lib/ui/classic.ui:350
9382 msgid "Increase Environment Depth|i"
9385 #: lib/ui/classic.ui:351
9386 msgid "Start Appendix Here|S"
9389 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
9390 msgid "Build Program|B"
9393 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9397 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
9399 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
9401 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
9405 #: lib/ui/classic.ui:365
9406 msgid "TeX Information|X"
9409 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
9413 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
9414 msgid "Go to Label|L"
9417 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
9421 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
9422 msgid "Save Bookmark 1|S"
9425 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
9426 msgid "Save Bookmark 2"
9429 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
9430 msgid "Save Bookmark 3"
9433 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
9434 msgid "Save Bookmark 4"
9437 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
9438 msgid "Save Bookmark 5"
9441 #: lib/ui/classic.ui:390
9442 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9445 #: lib/ui/classic.ui:391
9446 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9449 #: lib/ui/classic.ui:392
9450 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9453 #: lib/ui/classic.ui:393
9454 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9457 #: lib/ui/classic.ui:394
9458 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9461 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
9462 msgid "Introduction|I"
9465 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
9469 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
9470 msgid "User's Guide|U"
9473 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
9474 msgid "Extended Features|E"
9477 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
9478 msgid "Embedded Objects|m"
9481 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
9482 msgid "Customization|C"
9485 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
9489 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
9490 msgid "Table of Contents|a"
9493 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
9494 msgid "LaTeX Configuration|L"
9497 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
9501 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
9505 #: lib/ui/classic.ui:429
9506 msgid "Preferences..."
9509 #: lib/ui/classic.ui:430
9513 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
9514 msgid "Aligned Environment|l"
9517 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
9518 msgid "AlignedAt Environment|v"
9521 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
9522 msgid "Gathered Environment|h"
9525 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
9526 msgid "Delimiters|r"
9529 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
9533 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
9537 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
9539 msgid "Equation Label|L"
9542 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
9544 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
9547 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
9548 msgid "Split Cell|C"
9551 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
9556 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
9558 msgid "Add Line Above|o"
9561 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
9562 msgid "Add Line Below|B"
9565 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
9566 msgid "Delete Line Above|D"
9569 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
9570 msgid "Delete Line Below|e"
9573 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
9574 msgid "Add Line to Left"
9577 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
9578 msgid "Add Line to Right"
9581 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
9582 msgid "Delete Line to Left"
9585 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
9586 msgid "Delete Line to Right"
9589 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9590 msgid "Toggle Math Toolbar"
9593 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
9595 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
9598 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9599 msgid "Toggle Table Toolbar"
9602 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
9604 msgid "Next Cross-Reference|N"
9607 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
9609 msgid "Go to Label|G"
9612 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
9614 msgid "<reference>|r"
9615 msgstr "<reference>"
9617 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
9619 msgid "(<reference>)|e"
9620 msgstr "(<reference>)"
9622 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
9627 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
9629 msgid "on page <page>|o"
9632 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
9634 msgid "<reference> on page <page>|f"
9635 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
9637 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
9639 msgid "Formatted reference|t"
9642 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
9643 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
9644 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
9645 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:202
9646 #: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdcontext.inc:292
9647 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:311
9648 #: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:458
9649 msgid "Settings...|S"
9652 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
9653 msgid "Go back to Reference|G"
9656 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
9658 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
9661 #: lib/ui/stdcontext.inc:121
9663 msgid "Open Inset|O"
9666 #: lib/ui/stdcontext.inc:122
9668 msgid "Close Inset|C"
9671 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
9672 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
9674 msgid "Dissolve Inset|D"
9677 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
9679 msgid "Toggle Label|L"
9682 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
9687 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
9689 msgid "Simple frame|f"
9692 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
9693 msgid "Simple frame, page breaks|p"
9696 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
9698 msgid "Oval, thin|O"
9701 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
9703 msgid "Oval, thick|v"
9706 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
9707 msgid "Drop Shadow|w"
9710 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
9712 msgid "Shaded background|b"
9715 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
9717 msgid "Double frame|D"
9720 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
9724 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
9728 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
9729 msgid "Greyed Out|G"
9732 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
9734 msgid "Interword Space|w"
9737 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
9739 msgid "Protected Space|o"
9742 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
9744 msgid "Negative Thin Space|N"
9747 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
9748 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
9751 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
9753 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
9756 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
9758 msgid "Quad Space|Q"
9761 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
9763 msgid "Double Quad Space|u"
9766 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
9767 msgid "Horizontal Fill|F"
9770 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
9772 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
9775 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
9777 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
9780 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
9782 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
9785 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
9787 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
9790 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
9792 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
9795 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
9797 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
9800 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
9802 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
9805 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
9807 msgid "Custom Length|C"
9810 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
9815 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
9820 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
9825 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
9830 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
9835 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
9840 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
9845 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
9850 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
9855 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
9856 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
9859 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
9864 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
9866 msgid "Edit included file...|E"
9869 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
9874 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
9875 msgid "Page Break|a"
9878 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
9879 msgid "Clear Page|C"
9882 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
9883 msgid "Clear Double Page|D"
9886 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
9888 msgid "Ragged Line Break|R"
9891 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
9893 msgid "Justified Line Break|J"
9896 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
9897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1007
9898 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537
9902 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
9903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1012
9904 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:545
9908 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
9909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:967
9910 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:517
9914 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
9915 msgid "Paste Recent|e"
9918 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
9920 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
9923 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
9924 msgid "Move Paragraph Up|o"
9927 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
9928 msgid "Move Paragraph Down|v"
9931 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
9933 msgid "Promote Section|r"
9936 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
9938 msgid "Demote Section|m"
9941 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
9943 msgid "Move Section down|d"
9946 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
9948 msgid "Move Section up|u"
9951 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
9953 msgid "Apply Last Text Style|A"
9956 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
9957 msgid "Text Style|S"
9960 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
9961 msgid "Paragraph Settings...|P"
9964 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
9965 msgid "Fullscreen Mode"
9968 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
9969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9971 msgid "Append Parameter"
9974 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
9975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9977 msgid "Remove Last Parameter"
9980 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
9981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
9982 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
9985 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
9986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
9987 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
9990 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
9991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9993 msgid "Insert Optional Parameter"
9996 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
9997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
9999 msgid "Remove Optional Parameter"
10000 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
10002 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
10003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10004 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10007 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
10008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10009 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10012 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
10013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10014 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10017 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:313
10019 msgid "Edit externally...|x"
10022 #: lib/ui/stdcontext.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:163
10026 #: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:164
10027 msgid "Bottom Line|B"
10030 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:165
10031 msgid "Left Line|L"
10034 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:166
10035 msgid "Right Line|R"
10038 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:181
10042 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:186
10043 msgid "Copy Column|p"
10046 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10050 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10054 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10055 msgid "New from Template...|m"
10058 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10059 msgid "Open Recent|t"
10060 msgstr "開啟最近使用物件|t"
10062 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10066 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10067 msgid "Revert to Saved|R"
10070 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10071 msgid "New Window|W"
10074 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10075 msgid "Close Window|d"
10078 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10082 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10083 msgid "Paste Special"
10086 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10090 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10094 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10095 msgid "Rows & Columns|C"
10098 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10099 msgid "Increase List Depth|I"
10102 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10103 msgid "Decrease List Depth|D"
10106 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10107 msgid "Dissolve Inset|l"
10110 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10111 msgid "TeX Code Settings...|C"
10112 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
10114 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10115 msgid "Float Settings...|a"
10116 msgstr "浮動設定值...|a"
10118 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10119 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10122 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10123 msgid "Note Settings...|N"
10126 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10127 msgid "Branch Settings...|B"
10130 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10131 msgid "Box Settings...|x"
10134 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10135 msgid "Table Settings...|a"
10138 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10139 msgid "Plain Text|T"
10142 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10143 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10146 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10147 msgid "Selection|S"
10150 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10151 msgid "Selection, Join Lines|i"
10154 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10155 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10158 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10159 msgid "Paste As PDF"
10162 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10163 msgid "Paste As PNG"
10166 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10167 msgid "Paste As JPEG"
10170 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10172 msgid "Dissolve CharStyle"
10175 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10176 msgid "Customized...|C"
10179 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10180 msgid "Capitalize|a"
10183 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10184 msgid "Uppercase|U"
10187 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10188 msgid "Lowercase|L"
10191 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10193 msgid "Number whole Formula|N"
10196 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10198 msgid "Number this Line|u"
10201 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10203 msgid "Macro Definition"
10206 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10207 msgid "Text Style|T"
10210 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10211 msgid "Add Line Above|A"
10214 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10215 msgid "Math Normal Font|N"
10218 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10219 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10222 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10223 msgid "Math Fraktur Family|F"
10226 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10227 msgid "Math Roman Family|R"
10230 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10231 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10234 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10235 msgid "Math Bold Series|B"
10238 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10239 msgid "Text Normal Font|T"
10242 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10246 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10250 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10251 msgid "Mathematica|a"
10252 msgstr "Mathematica|a"
10254 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10255 msgid "Maple, simplify|s"
10256 msgstr "Maple, simplify|s"
10258 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10259 msgid "Maple, factor|f"
10260 msgstr "Maple, factor|f"
10262 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10263 msgid "Maple, evalm|e"
10264 msgstr "Maple, evalm|e"
10266 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10267 msgid "Maple, evalf|v"
10268 msgstr "Maple, evalf|v"
10270 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10271 msgid "Open All Insets|O"
10274 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10275 msgid "Close All Insets|C"
10278 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10279 msgid "Unfold Math Macro"
10282 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10284 msgid "Fold Math Macro"
10287 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10288 msgid "View Source|S"
10291 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10292 msgid "Split View Horizontally|i"
10295 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10296 msgid "Split View Vertically|V"
10299 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10300 msgid "Close Tab Group|G"
10303 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10304 msgid "Fullscreen|l"
10307 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10311 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10312 msgid "Special Character|p"
10315 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10316 msgid "Formatting|o"
10319 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10320 msgid "List / TOC|i"
10321 msgstr "清單 / 內容表|i"
10323 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10327 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10331 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10333 msgid "Custom insets"
10336 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10340 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10341 msgid "Box[[Menu]]"
10344 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10345 msgid "Cross-Reference...|R"
10348 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10352 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10353 msgid "Index Entry|d"
10356 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10357 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10360 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10364 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10365 msgid "Hyperlink|k"
10368 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10369 msgid "Short Title|S"
10372 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10376 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10377 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10380 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10381 msgid "Ordinary Quote|Q"
10384 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10385 msgid "Single Quote|S"
10388 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10390 msgid "Phonetic Symbols|P"
10393 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10394 msgid "Protected Space|P"
10397 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10398 msgid "Horizontal Line|L"
10401 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10402 msgid "Vertical Space...|V"
10405 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10406 msgid "Hyphenation Point|H"
10409 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10410 msgid "Numbered Formula|N"
10413 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
10415 msgid "Figure Wrap Float|F"
10418 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
10420 msgid "Table Wrap Float|T"
10423 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
10424 msgid "External Material...|M"
10427 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
10428 msgid "Child Document...|d"
10431 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
10432 msgid "Change Tracking|C"
10435 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
10436 msgid "Start Appendix Here|A"
10439 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
10440 msgid "Save in Bundled Format|F"
10443 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
10444 msgid "Compressed|m"
10447 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
10448 msgid "Accept Change|A"
10451 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
10452 msgid "Reject Change|R"
10455 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
10456 msgid "Accept All Changes|c"
10459 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
10460 msgid "Reject All Changes|e"
10463 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
10464 msgid "Next Change|C"
10467 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
10468 msgid "Next Cross-Reference|R"
10471 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
10472 msgid "Clear Bookmarks|C"
10475 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
10476 msgid "Thesaurus...|T"
10479 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
10481 msgid "Statistics...|a"
10484 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
10485 msgid "TeX Information|I"
10488 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
10490 msgid "Shortcuts|S"
10493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10494 msgid "New document"
10497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10498 msgid "Open document"
10501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10502 msgid "Save document"
10505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10506 msgid "Print document"
10509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10510 msgid "Check spelling"
10513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:998
10517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1007
10521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10522 msgid "Find and replace"
10525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10526 msgid "Toggle emphasis"
10529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10530 msgid "Toggle noun"
10533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10538 msgid "Insert math"
10541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10542 msgid "Insert graphics"
10545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10546 msgid "Insert table"
10549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10550 msgid "Toggle Outline"
10553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10558 msgid "Numbered list"
10561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10562 msgid "Itemized list"
10565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10566 msgid "Increase depth"
10569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10570 msgid "Decrease depth"
10573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10574 msgid "Insert figure float"
10577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10578 msgid "Insert table float"
10581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10582 msgid "Insert label"
10585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10586 msgid "Insert cross-reference"
10589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10590 msgid "Insert citation"
10593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10594 msgid "Insert index entry"
10597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10598 msgid "Insert nomenclature entry"
10601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10602 msgid "Insert footnote"
10605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10606 msgid "Insert margin note"
10609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10610 msgid "Insert note"
10613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10620 msgid "Insert Hyperlink"
10623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10624 msgid "Insert TeX code"
10627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10629 msgid "Insert math macro"
10632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10633 msgid "Include file"
10636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10641 msgid "Paragraph settings"
10644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
10657 msgid "Delete column"
10660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10661 msgid "Set top line"
10664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10665 msgid "Set bottom line"
10668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10669 msgid "Set left line"
10672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10673 msgid "Set right line"
10676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10678 msgid "Set border lines"
10681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10682 msgid "Set all lines"
10685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10686 msgid "Unset all lines"
10689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10694 msgid "Align center"
10697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10698 msgid "Align right"
10701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10706 msgid "Align middle"
10709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10710 msgid "Align bottom"
10713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10714 msgid "Rotate cell"
10717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10718 msgid "Rotate table"
10721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10722 msgid "Set multi-column"
10725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10730 msgid "Set display mode"
10733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10738 msgid "Superscript"
10741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10742 msgid "Insert square root"
10745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10746 msgid "Insert root"
10749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10750 msgid "Insert standard fraction"
10753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10758 msgid "Insert integral"
10761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10762 msgid "Insert product"
10765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
10773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10778 msgid "Insert delimiters"
10781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10782 msgid "Insert matrix"
10785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10786 msgid "Insert cases environment"
10789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10790 msgid "Toggle Math Panels"
10793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10795 msgid "Math Macros"
10798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
10799 msgid "Command Buffer"
10802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10803 msgid "Review[[Toolbar]]"
10806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10807 msgid "Track changes"
10810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10811 msgid "Show changes in output"
10814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10815 msgid "Next change"
10818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
10819 msgid "Accept change"
10822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
10823 msgid "Reject change"
10826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10827 msgid "Merge changes"
10830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
10831 msgid "Accept all changes"
10834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
10835 msgid "Reject all changes"
10838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
10842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
10843 msgid "View/Update"
10846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
10850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
10854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
10855 msgid "View PDF (pdflatex)"
10856 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
10858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
10859 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10860 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
10862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
10863 msgid "View PostScript"
10864 msgstr "檢視 PostScript"
10866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
10867 msgid "Update PostScript"
10868 msgstr "更新 PostScript"
10870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10871 msgid "Math Panels"
10874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
10875 msgid "Math Spacings"
10878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10887 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
10891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
10999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11032 msgid "Thin space\t\\,"
11035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11036 msgid "Medium space\t\\:"
11039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11040 msgid "Thick space\t\\;"
11043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11044 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11045 msgstr "四倍空格\t\\quad"
11047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11048 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11049 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
11051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11052 msgid "Negative space\t\\!"
11055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11056 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11060 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11064 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11072 msgid "Square root\t\\sqrt"
11073 msgstr "平方根\t\\sqrt"
11075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11076 msgid "Other root\t\\root"
11077 msgstr "其他方根\t\\root"
11079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11080 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11081 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
11083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11084 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11085 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
11087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11088 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11089 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
11091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11092 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11093 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
11095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11096 msgid "Standard\t\\frac"
11097 msgstr "標準\t\\frac"
11099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11101 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11102 msgstr "無平行列\t\\atop"
11104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11106 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11107 msgstr "好\t\\nicefrac"
11109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11110 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11114 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
11119 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11120 msgstr "好\t\\nicefrac"
11122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
11124 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11125 msgstr "好\t\\nicefrac"
11127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11129 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11130 msgstr "文字分數 (amsmath)\t\\tfrac"
11132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11134 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11135 msgstr "顯示分數 (amsmath)\t\\dfrac"
11137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11139 msgid "Binomial\t\\binom"
11140 msgstr "二項式\t\\choose"
11142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11143 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
11147 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11151 msgid "Roman\t\\mathrm"
11152 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
11154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11155 msgid "Bold\t\\mathbf"
11156 msgstr "粗體\t\\mathbf"
11158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11159 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11160 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
11162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11163 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11164 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
11166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11167 msgid "Italic\t\\mathit"
11168 msgstr "斜體\t\\mathit"
11170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11171 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11172 msgstr "打字體\t\\mathtt"
11174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11175 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11176 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
11178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11179 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11180 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
11182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11183 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11184 msgstr "美工體\t\\mathcal"
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11187 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11188 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
11190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11211 msgid "Frame Decorations"
11214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11271 msgid "overleftarrow"
11272 msgstr "overleftarrow"
11274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11275 msgid "overrightarrow"
11276 msgstr "overrightarrow"
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11279 msgid "overleftrightarrow"
11280 msgstr "overleftrightarrow"
11282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11292 msgstr "underbrace"
11294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11295 msgid "underleftarrow"
11296 msgstr "underleftarrow"
11298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11299 msgid "underrightarrow"
11300 msgstr "underrightarrow"
11302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11303 msgid "underleftrightarrow"
11304 msgstr "underleftrightarrow"
11306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11320 msgstr "rightarrow"
11322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11331 msgid "updownarrow"
11332 msgstr "updownarrow"
11334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11335 msgid "leftrightarrow"
11336 msgstr "leftrightarrow"
11338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11344 msgstr "Rightarrow"
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11355 msgid "Updownarrow"
11356 msgstr "Updownarrow"
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11359 msgid "Leftrightarrow"
11360 msgstr "Leftrightarrow"
11362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11363 msgid "Longleftrightarrow"
11364 msgstr "Longleftrightarrow"
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11367 msgid "Longleftarrow"
11368 msgstr "Longleftarrow"
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11371 msgid "Longrightarrow"
11372 msgstr "Longrightarrow"
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11375 msgid "longleftrightarrow"
11376 msgstr "longleftrightarrow"
11378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11379 msgid "longleftarrow"
11380 msgstr "longleftarrow"
11382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11383 msgid "longrightarrow"
11384 msgstr "longrightarrow"
11386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11387 msgid "leftharpoondown"
11388 msgstr "leftharpoondown"
11390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11391 msgid "rightharpoondown"
11392 msgstr "rightharpoondown"
11394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11400 msgstr "longmapsto"
11402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11411 msgid "leftharpoonup"
11412 msgstr "leftharpoonup"
11414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11415 msgid "rightharpoonup"
11416 msgstr "rightharpoonup"
11418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11419 msgid "hookleftarrow"
11420 msgstr "hookleftarrow"
11422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11423 msgid "hookrightarrow"
11424 msgstr "hookrightarrow"
11426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11435 msgid "rightleftharpoons"
11436 msgstr "rightleftharpoons"
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11467 msgid "bigtriangleup"
11468 msgstr "bigtriangleup"
11470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11483 msgid "bigtriangledown"
11484 msgstr "bigtriangledown"
11486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11499 msgid "triangleright"
11500 msgstr "triangleright"
11502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11515 msgid "triangleleft"
11516 msgstr "triangleleft"
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11668 msgstr "sqsubseteq"
11670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11672 msgstr "sqsupseteq"
11674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11871 msgid "Miscellaneous"
11874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11975 msgid "diamondsuit"
11976 msgstr "diamondsuit"
11978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11991 msgid "textrm \\AA"
11992 msgstr "textrm \\AA"
11994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11996 msgstr "textrm \\O"
11998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11999 msgid "mathcircumflex"
12000 msgstr "mathcircumflex"
12002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
12050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12051 msgid "Big Operators"
12054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
12078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
12082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12111 msgid "ointctrclockwiseop"
12112 msgstr "ointctrclockwiseop"
12114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12115 msgid "ointctrclockwise"
12116 msgstr "ointctrclockwise"
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12119 msgid "ointclockwiseop"
12120 msgstr "ointclockwiseop"
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12123 msgid "ointclockwise"
12124 msgstr "ointclockwise"
12126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12191 msgid "AMS Miscellaneous"
12194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12235 msgid "vartriangle"
12236 msgstr "vartriangle"
12238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12239 msgid "triangledown"
12240 msgstr "triangledown"
12242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12255 msgid "measuredangle"
12256 msgstr "measuredangle"
12258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12284 msgstr "varnothing 中"
12286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12287 msgid "blacktriangle"
12288 msgstr "blacktriangle"
12290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12291 msgid "blacktriangledown"
12292 msgstr "blacktriangledown"
12294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12295 msgid "blacksquare"
12296 msgstr "blacksquare"
12298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12299 msgid "blacklozenge"
12300 msgstr "blacklozenge"
12302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12307 msgid "sphericalangle"
12308 msgstr "sphericalangle"
12310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12331 msgid "dashleftarrow"
12332 msgstr "dashleftarrow"
12334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12335 msgid "dashrightarrow"
12336 msgstr "dashrightarrow"
12338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12339 msgid "leftleftarrows"
12340 msgstr "leftleftarrows"
12342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12343 msgid "leftrightarrows"
12344 msgstr "leftrightarrows"
12346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12347 msgid "rightrightarrows"
12348 msgstr "rightrightarrows"
12350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12351 msgid "rightleftarrows"
12352 msgstr "rightleftarrows"
12354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12356 msgstr "Lleftarrow"
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12359 msgid "Rrightarrow"
12360 msgstr "Rrightarrow"
12362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12363 msgid "twoheadleftarrow"
12364 msgstr "twoheadleftarrow"
12366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12367 msgid "twoheadrightarrow"
12368 msgstr "twoheadrightarrow"
12370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12371 msgid "leftarrowtail"
12372 msgstr "leftarrowtail"
12374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12375 msgid "rightarrowtail"
12376 msgstr "rightarrowtail"
12378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12379 msgid "looparrowleft"
12380 msgstr "looparrowleft"
12382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12383 msgid "looparrowright"
12384 msgstr "looparrowright"
12386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12387 msgid "curvearrowleft"
12388 msgstr "curvearrowleft"
12390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12391 msgid "curvearrowright"
12392 msgstr "curvearrowright"
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12395 msgid "circlearrowleft"
12396 msgstr "circlearrowleft"
12398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12399 msgid "circlearrowright"
12400 msgstr "circlearrowright"
12402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12412 msgstr "upuparrows"
12414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12415 msgid "downdownarrows"
12416 msgstr "downdownarrows"
12418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12419 msgid "upharpoonleft"
12420 msgstr "upharpoonleft"
12422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12423 msgid "upharpoonright"
12424 msgstr "upharpoonright"
12426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12427 msgid "downharpoonleft"
12428 msgstr "downharpoonleft"
12430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12431 msgid "downharpoonright"
12432 msgstr "downharpoonright"
12434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12435 msgid "leftrightharpoons"
12436 msgstr "leftrightharpoons"
12438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12439 msgid "rightsquigarrow"
12440 msgstr "rightsquigarrow"
12442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12443 msgid "leftrightsquigarrow"
12444 msgstr "leftrightsquigarrow"
12446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12448 msgstr "nleftarrow"
12450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12451 msgid "nrightarrow"
12452 msgstr "nrightarrow"
12454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12455 msgid "nleftrightarrow"
12456 msgstr "nleftrightarrow"
12458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12460 msgstr "nLeftarrow"
12462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12463 msgid "nRightarrow"
12464 msgstr "nRightarrow"
12466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12467 msgid "nLeftrightarrow"
12468 msgstr "nLeftrightarrow"
12470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12475 msgid "AMS Relations"
12478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12495 msgid "eqslantless"
12496 msgstr "eqslantless"
12498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12500 msgstr "eqslantgtr"
12502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12512 msgstr "lessapprox"
12514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12560 msgstr "lesseqqgtr"
12562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12564 msgstr "gtreqqless"
12566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12579 msgid "thickapprox"
12580 msgstr "thickapprox"
12582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12615 msgid "preccurlyeq"
12616 msgstr "preccurlyeq"
12618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12619 msgid "succcurlyeq"
12620 msgstr "succcurlyeq"
12622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12623 msgid "curlyeqprec"
12624 msgstr "curlyeqprec"
12626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12627 msgid "curlyeqsucc"
12628 msgstr "curlyeqsucc"
12630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12640 msgstr "precapprox"
12642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12644 msgstr "succapprox"
12646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12647 msgid "vartriangleleft"
12648 msgstr "vartriangleleft"
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12651 msgid "vartriangleright"
12652 msgstr "vartriangleright"
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12655 msgid "trianglelefteq"
12656 msgstr "trianglelefteq"
12658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12659 msgid "trianglerighteq"
12660 msgstr "trianglerighteq"
12662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12675 msgid "risingdotseq"
12676 msgstr "risingdotseq"
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12679 msgid "fallingdotseq"
12680 msgstr "fallingdotseq"
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12699 msgid "shortparallel"
12700 msgstr "shortparallel"
12702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12704 msgstr "smallsmile"
12706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12708 msgstr "smallfrown"
12710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12711 msgid "blacktriangleleft"
12712 msgstr "blacktriangleleft"
12714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12715 msgid "blacktriangleright"
12716 msgstr "blacktriangleright"
12718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12727 msgid "backepsilon"
12728 msgstr "backepsilon"
12730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12743 msgid "AMS Negative Relations"
12746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12843 msgid "precnapprox"
12844 msgstr "precnapprox"
12846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12847 msgid "succnapprox"
12848 msgstr "succnapprox"
12850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12860 msgstr "subsetneqq"
12862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12864 msgstr "supsetneqq"
12866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12876 msgstr "nsupseteqq"
12878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12891 msgid "varsubsetneq"
12892 msgstr "varsubsetneq"
12894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12895 msgid "varsupsetneq"
12896 msgstr "varsupsetneq"
12898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12899 msgid "varsubsetneqq"
12900 msgstr "varsubsetneqq"
12902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12903 msgid "varsupsetneqq"
12904 msgstr "varsupsetneqq"
12906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12907 msgid "ntriangleleft"
12908 msgstr "ntriangleleft"
12910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12911 msgid "ntriangleright"
12912 msgstr "ntriangleright"
12914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12915 msgid "ntrianglelefteq"
12916 msgstr "ntrianglelefteq"
12918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12919 msgid "ntrianglerighteq"
12920 msgstr "ntrianglerighteq"
12922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12943 msgid "nshortparallel"
12944 msgstr "nshortparallel"
12946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
12947 msgid "AMS Operators"
12950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
12954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
12955 msgid "smallsetminus"
12956 msgstr "smallsetminus"
12958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
12962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
12966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
12970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
12974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
12975 msgid "doublebarwedge"
12976 msgstr "doublebarwedge"
12978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
12982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
12986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
12990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
12994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
12995 msgid "divideontimes"
12996 msgstr "divideontimes"
12998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13007 msgid "leftthreetimes"
13008 msgstr "leftthreetimes"
13010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13011 msgid "rightthreetimes"
13012 msgstr "rightthreetimes"
13014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13016 msgstr "curlywedge"
13018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13023 msgid "circleddash"
13024 msgstr "circleddash"
13026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13028 msgstr "circledast"
13030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13031 msgid "circledcirc"
13032 msgstr "circledcirc"
13034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
13042 #: lib/external_templates:37
13043 msgid "RasterImage"
13044 msgstr "RasterImage"
13046 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13047 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13048 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13050 #: lib/external_templates:45
13051 msgid "A bitmap file.\n"
13054 #: lib/external_templates:102
13058 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
13059 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13060 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13062 #: lib/external_templates:105
13063 msgid "An Xfig figure.\n"
13064 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
13066 #: lib/external_templates:154
13067 msgid "ChessDiagram"
13070 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
13071 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13072 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13074 #: lib/external_templates:157
13076 "A chess position diagram.\n"
13077 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13078 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13079 "the position that you want to display.\n"
13080 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13081 "and remember to type in a relative path\n"
13082 "to the LyX document location.\n"
13083 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13084 "to enable general editing of the board.\n"
13085 "You might also check out the\n"
13086 "'Options->Test legality' option, and\n"
13087 "remember to middle and right click to\n"
13088 "insert new material in the board.\n"
13089 "In order for this to work, you have to\n"
13090 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13091 "that TeX will find it, and you will need\n"
13092 "to install the skak package from CTAN.\n"
13095 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
13096 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
13098 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
13101 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
13108 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
13110 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
13112 #: lib/external_templates:199
13116 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
13117 msgid "Lilypond typeset music"
13118 msgstr "Lilypond 排版音樂"
13120 #: lib/external_templates:202
13122 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13123 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13124 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13125 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13127 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
13128 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
13129 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
13130 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
13132 #: lib/external_templates:247
13137 #: lib/external_templates:248 lib/external_templates:261
13139 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13140 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13142 #: lib/external_templates:250
13144 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
13145 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
13146 "which must be inserted to Options.\n"
13148 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
13149 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
13150 "* pages=- (to include all pages)\n"
13151 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
13152 "for further options and details.\n"
13155 #: lib/external_templates:290
13158 "Read 'info date' for more information.\n"
13161 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
13163 #: lib/configure.py:236
13167 #: lib/configure.py:239
13171 #: lib/configure.py:242
13176 #: lib/configure.py:245
13180 #: lib/configure.py:249
13184 #: lib/configure.py:250
13188 #: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:345
13192 #: lib/configure.py:252
13196 #: lib/configure.py:253
13200 #: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:344
13204 #: lib/configure.py:255
13208 #: lib/configure.py:256
13212 #: lib/configure.py:257
13216 #: lib/configure.py:258
13220 #: lib/configure.py:263
13221 msgid "Plain text (chess output)"
13224 #: lib/configure.py:264
13226 msgid "Plain text (image)"
13229 #: lib/configure.py:265
13230 msgid "Plain text (Xfig output)"
13233 #: lib/configure.py:266
13235 msgid "date (output)"
13236 msgstr "更新 PostScript"
13238 #: lib/configure.py:267
13242 #: lib/configure.py:267
13247 #: lib/configure.py:268
13248 msgid "Docbook (XML)"
13251 #: lib/configure.py:269
13256 #: lib/configure.py:269
13261 #: lib/configure.py:270
13263 msgid "LilyPond music"
13266 #: lib/configure.py:271
13268 msgid "LaTeX (plain)"
13269 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
13271 #: lib/configure.py:271
13273 msgid "LaTeX (plain)|L"
13274 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
13276 #: lib/configure.py:272
13280 #: lib/configure.py:272
13284 #: lib/configure.py:273
13286 msgid "LaTeX (pdflatex)"
13287 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
13289 #: lib/configure.py:274 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:326
13293 #: lib/configure.py:274
13295 msgid "Plain text|a"
13298 #: lib/configure.py:275
13300 msgid "Plain text (pstotext)"
13303 #: lib/configure.py:276
13305 msgid "Plain text (ps2ascii)"
13308 #: lib/configure.py:277
13310 msgid "Plain text (catdvi)"
13313 #: lib/configure.py:278
13314 msgid "Plain Text, Join Lines"
13317 #: lib/configure.py:285
13322 #: lib/configure.py:290
13327 #: lib/configure.py:291
13330 msgstr "Post Scriptum:"
13332 #: lib/configure.py:291
13334 msgid "Postscript|t"
13335 msgstr "Post Scriptum:"
13337 #: lib/configure.py:295
13338 msgid "PDF (ps2pdf)"
13341 #: lib/configure.py:295
13342 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
13345 #: lib/configure.py:296
13347 msgid "PDF (pdflatex)"
13348 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
13350 #: lib/configure.py:296
13352 msgid "PDF (pdflatex)|F"
13353 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
13355 #: lib/configure.py:297
13356 msgid "PDF (dvipdfm)"
13359 #: lib/configure.py:297
13360 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
13363 #: lib/configure.py:300
13367 #: lib/configure.py:300
13371 #: lib/configure.py:303
13376 #: lib/configure.py:306
13380 #: lib/configure.py:306
13384 #: lib/configure.py:309
13387 msgstr "NoteToEditor"
13389 #: lib/configure.py:312
13391 msgid "OpenDocument"
13394 #: lib/configure.py:315
13396 msgid "date command"
13399 #: lib/configure.py:316
13400 msgid "Comma-separated values"
13403 #: lib/configure.py:318 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:636
13404 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:637 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
13408 #: lib/configure.py:319
13412 #: lib/configure.py:320
13416 #: lib/configure.py:321
13420 #: lib/configure.py:322
13421 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
13424 #: lib/configure.py:323
13425 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
13428 #: lib/configure.py:324
13429 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
13432 #: lib/configure.py:325
13434 msgid "LyX Preview"
13437 #: lib/configure.py:326
13441 #: lib/configure.py:327
13446 #: lib/configure.py:328
13450 #: lib/configure.py:329
13452 msgid "Rich Text Format"
13455 #: lib/configure.py:330
13456 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
13459 #: lib/configure.py:331 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:341
13461 msgid "Windows Metafile"
13464 #: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:340
13465 msgid "Enhanced Metafile"
13468 #: lib/configure.py:333
13473 #: lib/configure.py:333
13478 #: lib/configure.py:334
13479 msgid "HTML (MS Word)"
13482 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338
13484 msgid "%1$s and %2$s"
13485 msgstr "%1$s 和 %2$s"
13487 #: src/BiblioInfo.cpp:122
13489 msgid "%1$s et al."
13492 #: src/BiblioInfo.cpp:135
13496 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
13498 msgid "Add to bibliography only."
13499 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
13501 #: src/BiblioInfo.cpp:373
13505 #: src/Buffer.cpp:228
13506 msgid "Disk Error: "
13509 #: src/Buffer.cpp:229
13512 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
13513 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
13515 #: src/Buffer.cpp:275
13516 msgid "Could not remove temporary directory"
13519 #: src/Buffer.cpp:276
13521 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
13522 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
13524 #: src/Buffer.cpp:489
13525 msgid "Unknown document class"
13528 #: src/Buffer.cpp:490
13530 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
13531 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
13533 #: src/Buffer.cpp:494 src/Text.cpp:246
13535 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
13536 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
13538 #: src/Buffer.cpp:498 src/Buffer.cpp:505 src/Buffer.cpp:525
13539 msgid "Document header error"
13542 #: src/Buffer.cpp:504
13543 msgid "\\begin_header is missing"
13544 msgstr "\\begin_header 缺少"
13546 #: src/Buffer.cpp:524
13547 msgid "\\begin_document is missing"
13548 msgstr "\\begin_document 缺少"
13550 #: src/Buffer.cpp:540 src/Buffer.cpp:546 src/BufferView.cpp:1114
13551 #: src/BufferView.cpp:1120
13552 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
13553 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
13555 #: src/Buffer.cpp:541 src/BufferView.cpp:1115
13557 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
13558 "xcolor/soul are installed.\n"
13559 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13562 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
13564 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
13566 #: src/Buffer.cpp:547 src/BufferView.cpp:1121
13568 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
13569 "xcolor and soul are not installed.\n"
13570 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13573 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
13575 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
13577 #: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:771
13578 msgid "Document format failure"
13581 #: src/Buffer.cpp:689
13583 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
13584 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
13586 #: src/Buffer.cpp:726
13587 msgid "Conversion failed"
13590 #: src/Buffer.cpp:727
13593 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13594 "it could not be created."
13595 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
13597 #: src/Buffer.cpp:736
13598 msgid "Conversion script not found"
13601 #: src/Buffer.cpp:737
13604 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13605 "could not be found."
13606 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
13608 #: src/Buffer.cpp:756
13609 msgid "Conversion script failed"
13612 #: src/Buffer.cpp:757
13615 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13617 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
13619 #: src/Buffer.cpp:772
13621 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13622 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
13624 #: src/Buffer.cpp:805
13625 msgid "Backup failure"
13628 #: src/Buffer.cpp:806
13631 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13632 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13637 #: src/Buffer.cpp:816
13640 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
13641 "overwrite this file?"
13642 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
13644 #: src/Buffer.cpp:818
13645 msgid "Overwrite modified file?"
13648 #: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1018
13649 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:415 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378
13650 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556
13654 #: src/Buffer.cpp:843
13656 msgid "Saving document %1$s..."
13657 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
13659 #: src/Buffer.cpp:856
13661 msgid " could not write file!"
13664 #: src/Buffer.cpp:863
13668 #: src/Buffer.cpp:942
13669 msgid "Iconv software exception Detected"
13672 #: src/Buffer.cpp:942
13675 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
13679 #: src/Buffer.cpp:964
13681 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
13684 #: src/Buffer.cpp:967
13686 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13687 "chosen encoding.\n"
13688 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13690 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
13691 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
13693 #: src/Buffer.cpp:974
13695 msgid "iconv conversion failed"
13698 #: src/Buffer.cpp:979
13700 msgid "conversion failed"
13703 #: src/Buffer.cpp:1251
13704 msgid "Running chktex..."
13705 msgstr "chktex 執行中…"
13707 #: src/Buffer.cpp:1264
13708 msgid "chktex failure"
13711 #: src/Buffer.cpp:1265
13712 msgid "Could not run chktex successfully."
13713 msgstr "無法成功運行 chktex。"
13715 #: src/Buffer.cpp:2068
13716 msgid "Preview source code"
13719 #: src/Buffer.cpp:2080
13721 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
13722 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
13724 #: src/Buffer.cpp:2084
13726 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13727 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
13729 #: src/Buffer.cpp:2183
13731 msgid "Auto-saving %1$s"
13734 #: src/Buffer.cpp:2227
13735 msgid "Autosave failed!"
13738 #: src/Buffer.cpp:2250
13739 msgid "Autosaving current document..."
13742 #: src/Buffer.cpp:2298
13743 msgid "Couldn't export file"
13746 #: src/Buffer.cpp:2299
13748 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13749 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
13751 #: src/Buffer.cpp:2336
13752 msgid "File name error"
13755 #: src/Buffer.cpp:2337
13756 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13757 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
13759 #: src/Buffer.cpp:2378
13760 msgid "Document export cancelled."
13763 #: src/Buffer.cpp:2384
13765 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13766 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
13768 #: src/Buffer.cpp:2390
13770 msgid "Document exported as %1$s"
13771 msgstr "文件匯出為 %1$s"
13773 #: src/Buffer.cpp:2460
13776 "The specified document\n"
13778 "could not be read."
13784 #: src/Buffer.cpp:2462
13785 msgid "Could not read document"
13788 #: src/Buffer.cpp:2472
13791 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13793 "Recover emergency save?"
13795 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
13799 #: src/Buffer.cpp:2475
13800 msgid "Load emergency save?"
13803 #: src/Buffer.cpp:2476
13807 #: src/Buffer.cpp:2476
13808 msgid "&Load Original"
13811 #: src/Buffer.cpp:2496
13814 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13816 "Load the backup instead?"
13822 #: src/Buffer.cpp:2499
13823 msgid "Load backup?"
13826 #: src/Buffer.cpp:2500
13827 msgid "&Load backup"
13830 #: src/Buffer.cpp:2500
13831 msgid "Load &original"
13834 #: src/Buffer.cpp:2533
13836 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
13837 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
13839 #: src/Buffer.cpp:2535
13840 msgid "Retrieve from version control?"
13843 #: src/Buffer.cpp:2536
13847 #: src/BufferList.cpp:220
13849 msgid "No file open!"
13852 #: src/BufferList.cpp:230
13854 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
13855 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
13857 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
13859 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
13860 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
13862 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
13864 msgid " Save failed! Trying...\n"
13865 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
13867 #: src/BufferList.cpp:271
13868 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13869 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
13871 #: src/BufferParams.cpp:481
13874 "The layout file requested by this document,\n"
13876 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13877 "class or style file required by it is not\n"
13878 "available. See the Customization documentation\n"
13879 "for more information.\n"
13883 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
13884 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
13888 #: src/BufferParams.cpp:487
13889 msgid "Document class not available"
13892 #: src/BufferParams.cpp:488
13893 msgid "LyX will not be able to produce output."
13894 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
13896 #: src/BufferParams.cpp:1418
13898 msgid "The document class %1$s could not be found."
13904 #: src/BufferParams.cpp:1420
13906 msgid "Class not found"
13909 #: src/BufferParams.cpp:1430 src/LyXFunc.cpp:735
13911 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
13917 #: src/BufferParams.cpp:1432 src/LyXFunc.cpp:737
13919 msgid "Could not load class"
13922 #: src/BufferParams.cpp:1468
13925 "The module %1$s has been requested by\n"
13926 "this document but has not been found in the list of\n"
13927 "available modules. If you recently installed it, you\n"
13928 "probably need to reconfigure LyX.\n"
13931 #: src/BufferParams.cpp:1472
13933 msgid "Module not available"
13936 #: src/BufferParams.cpp:1473
13938 msgid "Some layouts may not be available."
13941 #: src/BufferParams.cpp:1480
13944 "The module %1$s requires a package that is\n"
13945 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
13946 "may not be possible.\n"
13949 #: src/BufferParams.cpp:1483
13951 msgid "Package not available"
13954 #: src/BufferParams.cpp:1488
13956 msgid "Error reading module %1$s\n"
13959 #: src/BufferParams.cpp:1489 src/BufferParams.cpp:1495
13964 #: src/BufferParams.cpp:1494
13966 msgid "Error reading internal layout information"
13969 #: src/BufferView.cpp:176
13970 msgid "No more insets"
13973 #: src/BufferView.cpp:668
13974 msgid "Save bookmark"
13977 #: src/BufferView.cpp:1001
13978 msgid "No further undo information"
13981 #: src/BufferView.cpp:1010
13982 msgid "No further redo information"
13985 #: src/BufferView.cpp:1164 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
13986 msgid "String not found!"
13989 #: src/BufferView.cpp:1188
13993 #: src/BufferView.cpp:1195
13997 #: src/BufferView.cpp:1202
13998 msgid "Mark removed"
14001 #: src/BufferView.cpp:1205
14005 #: src/BufferView.cpp:1252
14006 msgid "Statistics for the selection:"
14009 #: src/BufferView.cpp:1254
14011 msgid "Statistics for the document:"
14014 #: src/BufferView.cpp:1257
14017 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
14019 #: src/BufferView.cpp:1259
14024 #: src/BufferView.cpp:1262
14026 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14029 #: src/BufferView.cpp:1265
14030 msgid "One character (including blanks)"
14033 #: src/BufferView.cpp:1268
14035 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14038 #: src/BufferView.cpp:1271
14039 msgid "One character (excluding blanks)"
14042 #: src/BufferView.cpp:1273
14047 #: src/BufferView.cpp:1945
14049 msgid "Inserting document %1$s..."
14050 msgstr "插入文件 %1$s…"
14052 #: src/BufferView.cpp:1956
14054 msgid "Document %1$s inserted."
14055 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
14057 #: src/BufferView.cpp:1958
14059 msgid "Could not insert document %1$s"
14060 msgstr "無法插入文件 %1$s"
14062 #: src/BufferView.cpp:2184
14065 "Could not read the specified document\n"
14067 "due to the error: %2$s"
14073 #: src/BufferView.cpp:2186
14074 msgid "Could not read file"
14077 #: src/BufferView.cpp:2193
14081 " is not readable."
14082 msgstr "%1$s 無法讀取。"
14084 #: src/BufferView.cpp:2194 src/output.cpp:39
14085 msgid "Could not open file"
14088 #: src/BufferView.cpp:2201
14089 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14090 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
14092 #: src/BufferView.cpp:2202
14094 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14095 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14096 "If this does not give the correct result\n"
14097 "then please change the encoding of the file\n"
14098 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14101 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
14104 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
14106 #: src/Chktex.cpp:63
14108 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14109 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
14111 #: src/Chktex.cpp:65
14112 msgid "ChkTeX warning id # "
14113 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
14115 #: src/Color.cpp:92 src/insets/InsetBibtex.cpp:163
14116 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:188
14120 #: src/Color.cpp:93
14124 #: src/Color.cpp:94
14128 #: src/Color.cpp:95
14132 #: src/Color.cpp:96
14136 #: src/Color.cpp:97
14140 #: src/Color.cpp:98
14144 #: src/Color.cpp:99
14148 #: src/Color.cpp:100
14152 #: src/Color.cpp:101
14156 #: src/Color.cpp:102
14160 #: src/Color.cpp:103
14164 #: src/Color.cpp:104
14168 #: src/Color.cpp:105
14170 msgid "selected text"
14173 #: src/Color.cpp:107
14177 #: src/Color.cpp:108
14179 msgid "inline completion"
14182 #: src/Color.cpp:110
14183 msgid "non-unique inline completion"
14186 #: src/Color.cpp:112
14187 msgid "previewed snippet"
14190 #: src/Color.cpp:113
14195 #: src/Color.cpp:114
14196 msgid "note background"
14199 #: src/Color.cpp:115
14201 msgid "comment label"
14204 #: src/Color.cpp:116
14205 msgid "comment background"
14208 #: src/Color.cpp:117
14210 msgid "greyedout inset label"
14213 #: src/Color.cpp:118
14214 msgid "greyedout inset background"
14217 #: src/Color.cpp:119
14221 #: src/Color.cpp:120
14223 msgid "branch label"
14226 #: src/Color.cpp:121
14228 msgid "footnote label"
14231 #: src/Color.cpp:122
14233 msgid "index label"
14236 #: src/Color.cpp:123
14238 msgid "margin note label"
14241 #: src/Color.cpp:124
14246 #: src/Color.cpp:125
14251 #: src/Color.cpp:126
14255 #: src/Color.cpp:127
14259 #: src/Color.cpp:128
14260 msgid "command inset"
14263 #: src/Color.cpp:129
14264 msgid "command inset background"
14267 #: src/Color.cpp:130
14268 msgid "command inset frame"
14271 #: src/Color.cpp:131
14272 msgid "special character"
14275 #: src/Color.cpp:132
14279 #: src/Color.cpp:133
14280 msgid "math background"
14283 #: src/Color.cpp:134
14284 msgid "graphics background"
14287 #: src/Color.cpp:135 src/Color.cpp:139
14288 msgid "Math macro background"
14291 #: src/Color.cpp:136
14295 #: src/Color.cpp:137
14296 msgid "math corners"
14299 #: src/Color.cpp:138
14303 #: src/Color.cpp:140
14305 msgid "Math macro hovered background"
14308 #: src/Color.cpp:141
14310 msgid "Math macro label"
14313 #: src/Color.cpp:142
14315 msgid "Math macro frame"
14318 #: src/Color.cpp:143
14320 msgid "Math macro blended out"
14323 #: src/Color.cpp:144
14325 msgid "Math macro old parameter"
14328 #: src/Color.cpp:145
14330 msgid "Math macro new parameter"
14333 #: src/Color.cpp:146
14334 msgid "caption frame"
14337 #: src/Color.cpp:147
14338 msgid "collapsable inset text"
14341 #: src/Color.cpp:148
14342 msgid "collapsable inset frame"
14345 #: src/Color.cpp:149
14346 msgid "inset background"
14349 #: src/Color.cpp:150
14350 msgid "inset frame"
14353 #: src/Color.cpp:151
14354 msgid "LaTeX error"
14357 #: src/Color.cpp:152
14358 msgid "end-of-line marker"
14361 #: src/Color.cpp:153
14362 msgid "appendix marker"
14365 #: src/Color.cpp:154
14369 #: src/Color.cpp:155
14370 msgid "Deleted text"
14373 #: src/Color.cpp:156
14377 #: src/Color.cpp:157
14378 msgid "added space markers"
14381 #: src/Color.cpp:158
14382 msgid "top/bottom line"
14385 #: src/Color.cpp:159
14389 #: src/Color.cpp:160
14390 msgid "table on/off line"
14393 #: src/Color.cpp:162
14394 msgid "bottom area"
14397 #: src/Color.cpp:163
14400 msgstr "於頁面 <page>"
14402 #: src/Color.cpp:164
14404 msgid "page break / line break"
14407 #: src/Color.cpp:165
14408 msgid "frame of button"
14411 #: src/Color.cpp:166
14412 msgid "button background"
14415 #: src/Color.cpp:167
14416 msgid "button background under focus"
14419 #: src/Color.cpp:168
14423 #: src/Color.cpp:169
14427 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
14428 #: src/Converter.cpp:514
14429 msgid "Cannot convert file"
14432 #: src/Converter.cpp:306
14435 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
14436 "Define a converter in the preferences."
14438 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
14441 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
14442 msgid "Executing command: "
14445 #: src/Converter.cpp:443
14446 msgid "Build errors"
14449 #: src/Converter.cpp:444
14450 msgid "There were errors during the build process."
14451 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
14453 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
14455 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
14456 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
14458 #: src/Converter.cpp:472
14460 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
14461 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
14463 #: src/Converter.cpp:516
14465 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
14466 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
14468 #: src/Converter.cpp:517
14470 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
14471 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
14473 #: src/Converter.cpp:573
14474 msgid "Running LaTeX..."
14475 msgstr "LaTeX 執行中…"
14477 #: src/Converter.cpp:591
14480 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
14482 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
14484 #: src/Converter.cpp:594
14485 msgid "LaTeX failed"
14486 msgstr "LaTeX 執行失敗"
14488 #: src/Converter.cpp:596
14489 msgid "Output is empty"
14492 #: src/Converter.cpp:597
14493 msgid "An empty output file was generated."
14494 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
14496 #: src/CutAndPaste.cpp:503
14499 "Layout had to be changed from\n"
14501 "because of class conversion from\n"
14509 #: src/CutAndPaste.cpp:508
14510 msgid "Changed Layout"
14513 #: src/CutAndPaste.cpp:528
14516 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
14519 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
14522 #: src/CutAndPaste.cpp:535
14524 msgid "Undefined flex inset"
14527 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1014
14530 "The file %1$s already exists.\n"
14532 "Do you want to overwrite that file?"
14538 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1017
14539 msgid "Overwrite file?"
14542 #: src/Exporter.cpp:49
14543 msgid "Overwrite &all"
14546 #: src/Exporter.cpp:50
14547 msgid "&Cancel export"
14550 #: src/Exporter.cpp:90
14551 msgid "Couldn't copy file"
14554 #: src/Exporter.cpp:91
14556 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
14557 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
14559 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
14560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
14561 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14565 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
14566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
14567 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14571 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
14572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
14573 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14581 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
14586 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
14590 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
14594 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
14598 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
14602 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
14610 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
14614 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
14622 #: src/Font.cpp:173
14624 msgid "Emphasis %1$s, "
14627 #: src/Font.cpp:176
14629 msgid "Underline %1$s, "
14632 #: src/Font.cpp:179
14634 msgid "Noun %1$s, "
14637 #: src/Font.cpp:193
14639 msgid "Language: %1$s, "
14642 #: src/Font.cpp:196
14644 msgid " Number %1$s"
14647 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
14648 msgid "Cannot view file"
14651 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
14653 msgid "File does not exist: %1$s"
14654 msgstr "檔案不存在:%1$s"
14656 #: src/Format.cpp:267
14658 msgid "No information for viewing %1$s"
14659 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
14661 #: src/Format.cpp:277
14663 msgid "Auto-view file %1$s failed"
14664 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
14666 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
14667 #: src/Format.cpp:383
14668 msgid "Cannot edit file"
14671 #: src/Format.cpp:337
14672 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
14675 #: src/Format.cpp:350
14677 msgid "No information for editing %1$s"
14678 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
14680 #: src/Format.cpp:361
14682 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
14683 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
14685 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
14686 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
14687 msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
14689 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
14690 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
14691 msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
14693 #: src/ISpell.cpp:267
14695 "Could not create an ispell process.\n"
14696 "You may not have the right languages installed."
14698 "無法建立 ispell 程序。\n"
14701 #: src/ISpell.cpp:290
14703 "The ispell process returned an error.\n"
14704 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
14706 "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
14709 #: src/ISpell.cpp:395
14712 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
14714 msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14716 #: src/ISpell.cpp:406
14717 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
14718 msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
14720 #: src/ISpell.cpp:466
14723 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14725 msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14727 #: src/ISpell.cpp:481
14730 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14732 msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14734 #: src/KeySequence.cpp:167
14738 #: src/LaTeX.cpp:61
14740 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
14741 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
14743 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
14744 msgid "Running MakeIndex."
14745 msgstr "MakeIndex 執行中。"
14747 #: src/LaTeX.cpp:284
14748 msgid "Running BibTeX."
14749 msgstr "BibTeX 執行中。"
14751 #: src/LaTeX.cpp:418
14752 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
14753 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
14756 msgid "Could not read configuration file"
14762 "Error while reading the configuration file\n"
14764 "Please check your installation."
14771 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14772 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
14780 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14781 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
14784 msgid "Unable to remove temporary directory"
14789 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14790 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
14793 msgid "No textclass is found"
14798 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
14799 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
14801 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
14805 msgid "&Reconfigure"
14809 msgid "&Use Default"
14812 #: src/LyX.cpp:577 src/LyX.cpp:943
14814 msgstr "離開 LyX(&E)"
14816 #: src/LyX.cpp:721 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:535
14821 msgid "Could not create temporary directory"
14827 "Could not create a temporary directory in\n"
14828 "%1$s. Make sure that this\n"
14829 "path exists and is writable and try again."
14836 msgid "Missing user LyX directory"
14837 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
14842 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14843 "It is needed to keep your own configuration."
14845 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
14849 msgid "&Create directory"
14853 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14854 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
14858 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14859 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
14862 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14863 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
14865 #: src/LyX.cpp:1121
14866 msgid "List of supported debug flags:"
14867 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
14869 #: src/LyX.cpp:1125
14871 msgid "Setting debug level to %1$s"
14872 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
14874 #: src/LyX.cpp:1136
14877 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14878 "Command line switches (case sensitive):\n"
14879 "\t-help summarize LyX usage\n"
14880 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14881 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14882 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14883 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14884 " select the features to debug.\n"
14885 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14886 "\t-x [--execute] command\n"
14887 " where command is a lyx command.\n"
14888 "\t-e [--export] fmt\n"
14889 " where fmt is the export format of choice.\n"
14890 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
14891 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
14892 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14893 " where fmt is the import format of choice\n"
14894 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14895 "\t-version summarize version and build info\n"
14896 "Check the LyX man page for more details."
14898 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
14899 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
14900 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
14901 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
14902 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
14903 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
14904 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
14906 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
14907 "\t-x [--execute] 命令\n"
14908 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
14909 "\t-e [--export] fmt\n"
14910 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
14911 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
14912 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
14913 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
14914 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
14915 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
14917 #: src/LyX.cpp:1176
14918 msgid "No system directory"
14921 #: src/LyX.cpp:1177
14922 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14923 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
14925 #: src/LyX.cpp:1188
14926 msgid "No user directory"
14929 #: src/LyX.cpp:1189
14930 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14931 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
14933 #: src/LyX.cpp:1200
14934 msgid "Incomplete command"
14937 #: src/LyX.cpp:1201
14938 msgid "Missing command string after --execute switch"
14939 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
14941 #: src/LyX.cpp:1212
14942 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14943 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
14945 #: src/LyX.cpp:1225
14946 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14947 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
14949 #: src/LyX.cpp:1230
14950 msgid "Missing filename for --import"
14951 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
14953 #: src/LyXFunc.cpp:113
14954 msgid "Running configure..."
14957 #: src/LyXFunc.cpp:124
14958 msgid "Reloading configuration..."
14961 #: src/LyXFunc.cpp:130
14963 msgid "System reconfiguration failed"
14966 #: src/LyXFunc.cpp:131
14968 "The system reconfiguration has failed.\n"
14969 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
14970 "Please reconfigure again if needed."
14973 #: src/LyXFunc.cpp:137
14974 msgid "System reconfigured"
14977 #: src/LyXFunc.cpp:138
14979 "The system has been reconfigured.\n"
14980 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14981 "updated document class specifications."
14984 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
14987 #: src/LyXFunc.cpp:362
14988 msgid "Unknown function."
14991 #: src/LyXFunc.cpp:391
14992 msgid "Nothing to do"
14995 #: src/LyXFunc.cpp:410
14996 msgid "Unknown action"
14999 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:686
15000 msgid "Command disabled"
15003 #: src/LyXFunc.cpp:423
15004 msgid "Command not allowed without any document open"
15005 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
15007 #: src/LyXFunc.cpp:671
15008 msgid "Document is read-only"
15011 #: src/LyXFunc.cpp:680
15012 msgid "This portion of the document is deleted."
15013 msgstr "此部份的文件已刪除。"
15015 #: src/LyXFunc.cpp:699
15018 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15020 "Do you want to save the document?"
15022 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
15026 #: src/LyXFunc.cpp:702 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1653
15027 msgid "Save changed document?"
15030 #: src/LyXFunc.cpp:717
15033 "Could not print the document %1$s.\n"
15034 "Check that your printer is set up correctly."
15039 #: src/LyXFunc.cpp:720
15040 msgid "Print document failed"
15043 #: src/LyXFunc.cpp:837
15046 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15047 "version of the document %1$s?"
15048 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
15050 #: src/LyXFunc.cpp:839
15051 msgid "Revert to saved document?"
15054 #: src/LyXFunc.cpp:840 src/LyXVC.cpp:160
15058 #: src/LyXFunc.cpp:1054 src/Text3.cpp:1519
15059 msgid "Missing argument"
15062 #: src/LyXFunc.cpp:1063
15064 msgid "Opening help file %1$s..."
15065 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
15067 #: src/LyXFunc.cpp:1311
15069 msgid "Opening child document %1$s..."
15070 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
15072 #: src/LyXFunc.cpp:1420
15073 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15074 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
15076 #: src/LyXFunc.cpp:1431
15078 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
15079 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
15081 #: src/LyXFunc.cpp:1524
15083 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15084 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
15086 #: src/LyXFunc.cpp:1527
15087 msgid "Unable to save document defaults"
15090 #: src/LyXFunc.cpp:1804
15092 msgid "Document %1$s reloaded."
15093 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
15095 #: src/LyXFunc.cpp:1806
15097 msgid "Could not reload document %1$s"
15100 #: src/LyXFunc.cpp:1843
15101 msgid "Welcome to LyX!"
15104 #: src/LyXFunc.cpp:1864
15105 msgid "Converting document to new document class..."
15106 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
15108 #: src/LyXRC.cpp:2403
15110 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15112 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
15114 #: src/LyXRC.cpp:2408
15116 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15118 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
15120 #: src/LyXRC.cpp:2412
15122 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15123 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15124 "specified, an internal routine is used."
15126 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
15127 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
15129 #: src/LyXRC.cpp:2420
15131 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15132 "automatically by what you type."
15133 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
15135 #: src/LyXRC.cpp:2424
15137 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15140 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
15142 #: src/LyXRC.cpp:2428
15144 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15145 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
15147 #: src/LyXRC.cpp:2435
15149 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15150 "the backup file in the same directory as the original file."
15152 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
15155 #: src/LyXRC.cpp:2439
15157 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15158 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15160 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
15163 #: src/LyXRC.cpp:2443
15165 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15166 "its global and local bind/ directories."
15168 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
15170 #: src/LyXRC.cpp:2447
15171 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15172 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
15174 #: src/LyXRC.cpp:2451
15176 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15177 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15179 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
15182 #: src/LyXRC.cpp:2461
15184 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15185 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15187 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
15190 #: src/LyXRC.cpp:2465
15192 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
15196 #: src/LyXRC.cpp:2476
15199 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15200 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15202 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
15205 #: src/LyXRC.cpp:2480
15208 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
15209 "look in its global and local commands/ directories."
15211 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
15213 #: src/LyXRC.cpp:2484
15214 msgid "New documents will be assigned this language."
15215 msgstr "新文件將指派此語言。"
15217 #: src/LyXRC.cpp:2488
15218 msgid "Specify the default paper size."
15221 #: src/LyXRC.cpp:2492
15223 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15224 "shown after the change has been made.)"
15225 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
15227 #: src/LyXRC.cpp:2496
15228 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15229 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
15231 #: src/LyXRC.cpp:2500
15233 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15234 "LyX was started from."
15235 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
15237 #: src/LyXRC.cpp:2505
15238 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15239 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
15241 #: src/LyXRC.cpp:2509
15244 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
15245 "value selects the directory LyX was started from."
15246 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
15248 #: src/LyXRC.cpp:2513
15250 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15251 "recommended for non-English languages."
15252 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
15254 #: src/LyXRC.cpp:2520
15256 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15257 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15258 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15260 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
15261 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
15263 #: src/LyXRC.cpp:2529
15265 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15266 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15268 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
15271 #: src/LyXRC.cpp:2533
15272 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15273 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
15275 #: src/LyXRC.cpp:2537
15277 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15279 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
15281 #: src/LyXRC.cpp:2541
15283 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15284 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
15286 #: src/LyXRC.cpp:2545
15288 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15289 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15290 "name of the second language."
15292 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
15293 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
15295 #: src/LyXRC.cpp:2549
15296 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15297 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
15299 #: src/LyXRC.cpp:2553
15300 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15301 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
15303 #: src/LyXRC.cpp:2557
15305 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15307 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
15309 #: src/LyXRC.cpp:2561
15311 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15312 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15314 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
15315 "「\\usepackage{omega}」。"
15317 #: src/LyXRC.cpp:2565
15319 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15320 "document is the default language."
15321 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
15323 #: src/LyXRC.cpp:2569
15324 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15325 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
15327 #: src/LyXRC.cpp:2573
15328 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
15329 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
15331 #: src/LyXRC.cpp:2577
15332 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15333 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
15335 #: src/LyXRC.cpp:2581
15337 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15339 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
15341 #: src/LyXRC.cpp:2585
15342 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
15345 #: src/LyXRC.cpp:2590
15346 msgid "The completion popup delay."
15349 #: src/LyXRC.cpp:2594
15350 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
15353 #: src/LyXRC.cpp:2598
15354 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
15357 #: src/LyXRC.cpp:2602
15359 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
15362 #: src/LyXRC.cpp:2606
15364 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
15368 #: src/LyXRC.cpp:2610
15369 msgid "The inline completion delay."
15372 #: src/LyXRC.cpp:2614
15373 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
15376 #: src/LyXRC.cpp:2618
15377 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
15380 #: src/LyXRC.cpp:2622
15381 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
15384 #: src/LyXRC.cpp:2626
15386 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
15387 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
15389 #: src/LyXRC.cpp:2631
15391 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
15392 "variable. Use the OS native format."
15393 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
15395 #: src/LyXRC.cpp:2638
15397 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
15398 msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
15400 #: src/LyXRC.cpp:2642
15401 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15402 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
15404 #: src/LyXRC.cpp:2646
15405 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15406 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
15408 #: src/LyXRC.cpp:2650
15409 msgid "Scale the preview size to suit."
15410 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
15412 #: src/LyXRC.cpp:2654
15413 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15414 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
15416 #: src/LyXRC.cpp:2658
15417 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15418 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
15420 #: src/LyXRC.cpp:2662
15422 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15423 "environment variable PRINTER."
15424 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
15426 #: src/LyXRC.cpp:2666
15427 msgid "The option to print only even pages."
15428 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
15430 #: src/LyXRC.cpp:2670
15432 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15433 "the filename of the DVI file to be printed."
15435 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
15437 #: src/LyXRC.cpp:2674
15438 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15439 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
15441 #: src/LyXRC.cpp:2678
15442 msgid "The option to print out in landscape."
15445 #: src/LyXRC.cpp:2682
15446 msgid "The option to print only odd pages."
15447 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
15449 #: src/LyXRC.cpp:2686
15450 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15451 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
15453 #: src/LyXRC.cpp:2690
15454 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15455 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
15457 #: src/LyXRC.cpp:2694
15458 msgid "The option to specify paper type."
15459 msgstr "指定紙張型態的選項。"
15461 #: src/LyXRC.cpp:2698
15462 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15463 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
15465 #: src/LyXRC.cpp:2702
15467 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15468 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15471 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
15474 #: src/LyXRC.cpp:2706
15476 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15477 "prepended along with the printer name after the spool command."
15479 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
15482 #: src/LyXRC.cpp:2710
15483 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15484 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
15486 #: src/LyXRC.cpp:2714
15487 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15488 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
15490 #: src/LyXRC.cpp:2718
15492 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15494 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
15496 #: src/LyXRC.cpp:2722
15497 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15498 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
15500 #: src/LyXRC.cpp:2730
15502 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
15505 #: src/LyXRC.cpp:2734
15507 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15508 "wrong, override the setting here."
15510 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
15513 #: src/LyXRC.cpp:2740
15514 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15515 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
15517 #: src/LyXRC.cpp:2749
15519 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15520 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15521 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15523 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
15524 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
15527 #: src/LyXRC.cpp:2753
15528 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15529 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
15531 #: src/LyXRC.cpp:2758
15534 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15535 "roughly the same size as on paper."
15536 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
15538 #: src/LyXRC.cpp:2762
15540 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
15541 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
15543 #: src/LyXRC.cpp:2766
15545 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15546 "\".out\". Only for advanced users."
15548 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
15551 #: src/LyXRC.cpp:2773
15552 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15553 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
15555 #: src/LyXRC.cpp:2777
15556 msgid "What command runs the spellchecker?"
15557 msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
15559 #: src/LyXRC.cpp:2781
15561 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15562 "when you quit LyX."
15563 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
15565 #: src/LyXRC.cpp:2785
15567 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15568 "value selects the directory LyX was started from."
15569 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
15571 #: src/LyXRC.cpp:2795
15573 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15574 "will look in its global and local ui/ directories."
15576 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
15579 #: src/LyXRC.cpp:2808
15581 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15582 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
15583 "may not work with all dictionaries."
15585 "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母的字"
15586 "詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
15588 #: src/LyXRC.cpp:2812
15589 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
15592 #: src/LyXRC.cpp:2816
15594 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
15597 #: src/LyXRC.cpp:2823
15598 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15599 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
15601 #: src/LyXVC.cpp:91
15602 msgid "Document not saved"
15605 #: src/LyXVC.cpp:92
15606 msgid "You must save the document before it can be registered."
15607 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
15609 #: src/LyXVC.cpp:117
15610 msgid "LyX VC: Initial description"
15611 msgstr "LyX VC:初始描述"
15613 #: src/LyXVC.cpp:118
15614 msgid "(no initial description)"
15617 #: src/LyXVC.cpp:133
15618 msgid "LyX VC: Log Message"
15619 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
15621 #: src/LyXVC.cpp:136
15622 msgid "(no log message)"
15625 #: src/LyXVC.cpp:156
15628 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15631 "Do you want to revert to the saved version?"
15633 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
15637 #: src/LyXVC.cpp:159
15638 msgid "Revert to stored version of document?"
15639 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
15641 #: src/Paragraph.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
15642 msgid "Senseless with this layout!"
15643 msgstr "此版面配置沒有意義!"
15645 #: src/Paragraph.cpp:1566
15646 msgid "Alignment not permitted"
15649 #: src/Paragraph.cpp:1567
15651 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
15652 "Setting to default."
15654 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
15657 #: src/Paragraph.cpp:2035 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
15659 msgid "LyX Warning: "
15662 #: src/Paragraph.cpp:2036
15664 msgid "uncodable character"
15667 #: src/SpellBase.cpp:51
15668 msgid "Native OS API not yet supported."
15669 msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
15671 #: src/Text.cpp:121
15672 msgid "Unknown layout"
15675 #: src/Text.cpp:122
15678 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15679 "Trying to use the default instead.\n"
15681 "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
15684 #: src/Text.cpp:151
15685 msgid "Unknown Inset"
15688 #: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
15689 msgid "Change tracking error"
15692 #: src/Text.cpp:225
15694 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
15695 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
15697 #: src/Text.cpp:238
15699 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
15700 msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
15702 #: src/Text.cpp:245
15703 msgid "Unknown token"
15706 #: src/Text.cpp:527
15708 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15710 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
15712 #: src/Text.cpp:538
15713 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15714 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
15716 #: src/Text.cpp:1302
15717 msgid "[Change Tracking] "
15720 #: src/Text.cpp:1308
15724 #: src/Text.cpp:1312
15728 #: src/Text.cpp:1322
15733 #: src/Text.cpp:1327
15735 msgid ", Depth: %1$d"
15738 #: src/Text.cpp:1333
15739 msgid ", Spacing: "
15742 #: src/Text.cpp:1339 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
15746 #: src/Text.cpp:1345
15750 #: src/Text.cpp:1354
15754 #: src/Text.cpp:1355
15755 msgid ", Paragraph: "
15758 #: src/Text.cpp:1356
15762 #: src/Text.cpp:1357
15763 msgid ", Position: "
15766 #: src/Text.cpp:1363
15770 #: src/Text.cpp:1365
15771 msgid ", Boundary: "
15774 #: src/Text2.cpp:391
15775 msgid "No font change defined."
15778 #: src/Text2.cpp:431
15779 msgid "Nothing to index!"
15780 msgstr "沒有任何東西可索引!"
15782 #: src/Text2.cpp:433
15783 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15784 msgstr "無法索引一個段落以上!"
15786 #: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456
15787 msgid "Math editor mode"
15790 #: src/Text3.cpp:831
15791 msgid "Unknown spacing argument: "
15794 #: src/Text3.cpp:1072
15798 #: src/Text3.cpp:1073
15802 #: src/Text3.cpp:1626 src/Text3.cpp:1638
15803 msgid "Character set"
15806 #: src/Text3.cpp:1784 src/Text3.cpp:1795
15807 msgid "Paragraph layout set"
15810 #: src/TextClass.cpp:140
15812 msgid "Plain Layout"
15815 #: src/TextClass.cpp:594
15817 msgid "Missing File"
15820 #: src/TextClass.cpp:595
15821 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15824 #: src/TextClass.cpp:598
15826 msgid "Corrupt File"
15829 #: src/TextClass.cpp:599
15830 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15833 #: src/Thesaurus.cpp:60
15834 msgid "Thesaurus failure"
15837 #: src/Thesaurus.cpp:61
15840 "Aiksaurus returned the following error:\n"
15844 "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
15848 #: src/VSpace.cpp:472
15849 msgid "Default skip"
15852 #: src/VSpace.cpp:475
15856 #: src/VSpace.cpp:478
15857 msgid "Medium skip"
15860 #: src/VSpace.cpp:481
15864 #: src/VSpace.cpp:484
15865 msgid "Vertical fill"
15868 #: src/VSpace.cpp:491
15872 #: src/buffer_funcs.cpp:69
15875 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
15876 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
15882 #: src/buffer_funcs.cpp:71
15884 msgid "Reload saved document?"
15887 #: src/buffer_funcs.cpp:72
15892 #: src/buffer_funcs.cpp:72
15894 msgid "&Keep Changes"
15897 #: src/buffer_funcs.cpp:83
15899 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
15902 #: src/buffer_funcs.cpp:86
15904 msgid "File not readable!"
15907 #: src/buffer_funcs.cpp:100
15910 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15912 "Do you want to create a new document?"
15918 #: src/buffer_funcs.cpp:103
15919 msgid "Create new document?"
15922 #: src/buffer_funcs.cpp:104
15926 #: src/buffer_funcs.cpp:132
15929 "The specified document template\n"
15931 "could not be read."
15937 #: src/buffer_funcs.cpp:134
15938 msgid "Could not read template"
15941 #: src/buffer_funcs.cpp:386
15942 msgid "\\arabic{enumi}."
15943 msgstr "\\arabic{enumi}."
15945 #: src/buffer_funcs.cpp:392
15946 msgid "\\roman{enumiii}."
15947 msgstr "\\roman{enumiii}."
15949 #: src/buffer_funcs.cpp:395
15950 msgid "\\Alph{enumiv}."
15951 msgstr "\\Alph{enumiv}."
15953 #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:290
15954 msgid "Senseless!!! "
15957 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
15958 msgid "No debugging message"
15961 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
15962 msgid "General information"
15965 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
15966 msgid "Developers' general debug messages"
15967 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
15969 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
15970 msgid "All debugging messages"
15973 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
15975 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15976 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
15978 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
15979 msgid "Standard[[Bullets]]"
15982 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
15986 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
15990 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
15994 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
15998 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16002 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
16003 msgid "Directories"
16006 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
16007 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16008 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
16010 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16011 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16012 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
16014 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16015 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16016 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
16018 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
16021 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16022 "1995-2008 LyX Team"
16024 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
16027 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
16029 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16030 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16031 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16032 "any later version."
16034 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
16035 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
16037 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
16039 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16040 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16041 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16042 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16043 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16044 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16045 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16047 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
16049 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
16050 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
16051 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
16052 "MA 02110-1301, USA."
16054 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
16055 msgid "LyX Version "
16058 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
16059 msgid "Library directory: "
16062 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
16063 msgid "User directory: "
16066 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16067 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16068 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16073 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:120
16077 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:120
16078 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2395
16079 msgid "Preferences"
16082 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:121
16083 msgid "Reconfigure"
16086 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:121
16090 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:299
16094 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:593
16096 msgid "The current document was closed."
16099 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:603
16101 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16102 "documents and exit.\n"
16107 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:607
16108 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:613
16109 msgid "Software exception Detected"
16112 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:611
16114 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16115 "unsaved documents and exit."
16118 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
16119 msgid "Bibliography Entry Settings"
16122 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
16123 msgid "BibTeX Bibliography"
16124 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
16126 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
16127 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
16128 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:760
16129 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1137
16130 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1195 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1328
16131 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1526
16132 msgid "Documents|#o#O"
16135 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
16136 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16137 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
16139 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
16140 msgid "Select a BibTeX database to add"
16141 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
16143 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
16144 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16145 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
16147 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
16148 msgid "Select a BibTeX style"
16149 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
16151 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
16156 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
16157 msgid "Simple rectangular frame"
16160 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
16162 msgid "Oval frame, thin"
16165 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
16167 msgid "Oval frame, thick"
16170 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
16171 msgid "Drop shadow"
16174 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
16176 msgid "Shaded background"
16179 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
16180 msgid "Double rectangular frame"
16183 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
16184 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
16188 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330
16189 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
16193 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197
16194 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368
16195 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
16196 msgid "Total Height"
16199 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
16200 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371
16204 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
16205 msgid "Box Settings"
16208 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
16209 msgid "Branch Settings"
16212 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
16216 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
16220 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
16221 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
16225 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433
16229 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
16230 msgid "Merge Changes"
16233 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
16242 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
16244 msgid "Change made at %1$s\n"
16245 msgstr "變更做於 %1$s\n"
16247 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
16248 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
16249 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
16250 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
16251 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:195
16255 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
16259 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
16260 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
16261 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
16262 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
16263 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:194
16267 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
16271 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
16275 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
16279 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
16283 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
16287 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
16291 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
16295 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
16299 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
16303 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
16307 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
16311 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
16315 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
16320 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:342
16321 msgid "LinkBack PDF"
16324 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:343
16328 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:354
16333 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:363
16338 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:373
16340 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
16343 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:383 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1209
16344 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1348 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364
16345 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464
16346 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502
16350 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:413
16352 msgid "Overwrite external file?"
16355 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:414
16357 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
16363 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
16364 msgid "Next command"
16367 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
16368 msgid "big[[delimiter size]]"
16371 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
16372 msgid "Big[[delimiter size]]"
16375 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
16376 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16379 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
16380 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16383 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:71
16384 msgid "Math Delimiter"
16387 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
16388 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
16392 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
16396 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16397 msgid "Computer Modern Roman"
16398 msgstr "Computer Modern Roman"
16400 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16401 msgid "Latin Modern Roman"
16402 msgstr "Latin Modern Roman"
16404 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16405 msgid "AE (Almost European)"
16406 msgstr "AE (Almost European)"
16408 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16409 msgid "Times Roman"
16410 msgstr "Times Roman"
16412 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16417 msgid "Bitstream Charter"
16418 msgstr "Bitstream Charter"
16420 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16421 msgid "New Century Schoolbook"
16422 msgstr "New Century Schoolbook"
16424 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16432 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16434 msgstr "Bera Serif"
16436 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16437 msgid "Concrete Roman"
16438 msgstr "Concrete Roman"
16440 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16441 msgid "Zapf Chancery"
16442 msgstr "Zapf Chancery"
16444 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
16445 msgid "Computer Modern Sans"
16446 msgstr "Computer Modern Sans"
16448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
16449 msgid "Latin Modern Sans"
16450 msgstr "Latin Modern Sans"
16452 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16456 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16457 msgid "Avant Garde"
16458 msgstr "Avant Garde"
16460 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16464 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16468 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
16469 msgid "Computer Modern Typewriter"
16470 msgstr "Computer Modern Typewriter"
16472 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
16473 msgid "Latin Modern Typewriter"
16474 msgstr "Latin Modern Typewriter"
16476 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
16480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
16484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
16488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
16489 msgid "CM Typewriter Light"
16490 msgstr "CM Typewriter Light"
16492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
16494 msgid "Module not found!"
16497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
16498 msgid "Document Settings"
16501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
16502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
16504 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16505 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
16507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
16511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:626
16512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
16513 msgid " (not installed)"
16516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
16520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
16524 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
16528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
16532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
16536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
16540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
16544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
16548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
16552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:798
16553 msgid "LaTeX default"
16556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
16560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
16564 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
16568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
16572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
16576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
16580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824
16584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
16585 msgid "Appears in TOC"
16588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
16589 msgid "Author-year"
16592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
16596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
16598 msgid "Unavailable: %1$s"
16601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
16602 msgid "Document Class"
16605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
16606 msgid "Text Layout"
16609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
16610 msgid "Page Margins"
16613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
16614 msgid "Numbering & TOC"
16617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
16619 msgid "PDF Properties"
16622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
16623 msgid "Math Options"
16626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
16627 msgid "Float Placement"
16630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
16634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
16638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
16639 msgid "LaTeX Preamble"
16642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
16644 msgid "Layouts|#o#O"
16647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
16649 msgid "LyX Layout (*.layout)"
16650 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
16652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
16653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
16654 msgid "Local layout file"
16657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
16658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
16659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
16664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
16666 msgid "Unable to read local layout file."
16669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271
16671 msgid "Select master document"
16674 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
16676 msgid "LyX Files (*.lyx)"
16677 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
16679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
16681 "The layout file you have selected is a local layout\n"
16682 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
16683 "document may not work with this layout if you do not\n"
16684 "keep the layout file in the same directory."
16687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
16689 msgid "&Set Layout"
16692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
16693 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
16695 msgid "Unable to set document class."
16698 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1313
16699 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2086
16701 msgid "Unapplied changes"
16704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314
16705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
16707 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
16708 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
16711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
16712 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089
16716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1343
16719 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1348
16723 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
16724 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393
16728 msgid "Package(s) required: %1$s."
16731 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399
16736 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
16738 msgid "Module required: %1$s."
16741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
16743 msgid "Modules excluded: %1$s."
16746 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
16747 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
16750 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2109
16752 msgid "Can't set layout!"
16755 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2110
16757 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
16760 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2187
16765 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
16766 msgid "TeX Code Settings"
16769 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
16774 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
16776 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
16777 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
16779 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16783 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16784 msgid "Bottom left"
16787 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16788 msgid "Baseline left"
16791 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16795 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16796 msgid "Bottom center"
16799 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16800 msgid "Baseline center"
16803 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16807 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16808 msgid "Bottom right"
16811 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16812 msgid "Baseline right"
16815 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
16816 msgid "External Material"
16819 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
16823 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:714
16824 msgid "Select external file"
16827 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
16828 msgid "Float Settings"
16831 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:861
16835 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:747
16836 msgid "Select graphics file"
16839 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:759
16840 msgid "Clipart|#C#c"
16843 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
16845 msgid "Horizontal Space Settings"
16848 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
16850 "Insert the spacing even after a line break.\n"
16851 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
16852 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
16855 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
16859 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
16860 msgid "Child Document"
16863 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
16864 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
16865 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
16867 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16868 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
16870 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
16871 msgid "Select document to include"
16874 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
16875 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
16876 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
16878 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
16882 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
16883 msgid "No language"
16886 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
16887 msgid "Program Listing Settings"
16890 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
16894 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
16898 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
16899 msgid "Literate Programming Build Log"
16900 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
16902 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
16903 msgid "lyx2lyx Error Log"
16904 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
16906 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
16907 msgid "Version Control Log"
16910 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
16911 msgid "No LaTeX log file found."
16912 msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
16914 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
16915 msgid "No literate programming build log file found."
16916 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
16918 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
16919 msgid "No lyx2lyx error log file found."
16920 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
16922 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
16923 msgid "No version control log file found."
16924 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
16926 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:28
16927 msgid "Math Matrix"
16930 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
16931 msgid "Nomenclature"
16934 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
16935 msgid "Note Settings"
16938 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
16939 msgid "Paragraph Settings"
16942 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
16944 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16945 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16947 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16948 "the items is used."
16950 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
16953 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
16955 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:128
16956 msgid "System files|#S#s"
16959 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132
16960 msgid "User files|#U#u"
16961 msgstr "使用者檔案|#U#u"
16963 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216
16965 msgid "Look & Feel"
16968 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:218
16970 msgid "Language Settings"
16973 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:219
16978 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
16980 msgid "File Handling"
16983 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:357
16984 msgid "Date format"
16987 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:384
16989 msgid "Keyboard/Mouse"
16992 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:459
16994 msgid "Input Completion"
16997 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:588
16998 msgid "Screen fonts"
17001 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:762
17005 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:932
17009 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:987
17011 msgid "Select directory for example files"
17014 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:996
17015 msgid "Select a document templates directory"
17018 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1005
17019 msgid "Select a temporary directory"
17022 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1014
17023 msgid "Select a backups directory"
17026 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1023
17027 msgid "Select a document directory"
17030 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032
17031 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17032 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
17034 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1045
17035 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
17036 msgid "Spellchecker"
17039 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1067
17043 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
17047 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1069
17051 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1071
17052 msgid "pspell (library)"
17053 msgstr "pspell (函式庫)"
17055 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
17056 msgid "aspell (library)"
17057 msgstr "aspell (函式庫)"
17059 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1154
17063 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
17064 msgid "File formats"
17067 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1602
17068 msgid "Format in use"
17071 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1603
17072 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17073 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
17075 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1708
17079 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1806 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434
17080 msgid "User interface"
17083 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1884
17088 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1956
17093 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1961
17098 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1962
17103 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2038
17104 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
17107 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2042
17109 msgid "Mathematical Symbols"
17112 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2046
17114 msgid "Document and Window"
17117 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2050
17118 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
17121 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2054
17123 msgid "System and Miscellaneous"
17126 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2180 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2247
17131 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2322
17132 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2341
17134 msgid "Failed to create shortcut"
17135 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
17137 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316
17139 msgid "Unknown or invalid LyX function"
17142 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2323
17143 msgid "Invalid or empty key sequence"
17146 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2330
17147 msgid "Shortcut is already defined"
17150 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2342
17152 msgid "Can not insert shortcut to the list"
17155 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2362
17159 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2557
17160 msgid "Choose bind file"
17163 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2558
17164 msgid "LyX bind files (*.bind)"
17165 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
17167 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2564
17168 msgid "Choose UI file"
17171 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2565
17172 msgid "LyX UI files (*.ui)"
17173 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
17175 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2571
17176 msgid "Choose keyboard map"
17179 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2572
17180 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
17181 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
17183 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2578
17184 msgid "Choose personal dictionary"
17187 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579
17191 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579
17195 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
17196 msgid "Print Document"
17199 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
17200 msgid "Print to file"
17203 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
17204 msgid "PostScript files (*.ps)"
17205 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
17207 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
17208 msgid "Cross-reference"
17211 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257
17215 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259
17219 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
17220 msgid "Jump to label"
17223 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
17224 msgid "Find and Replace"
17227 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
17228 msgid "Send Document to Command"
17231 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
17235 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
17237 msgid "Error -> Cannot load file!"
17240 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
17241 msgid "Spellchecker error"
17244 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
17245 msgid "The spellchecker could not be started\n"
17246 msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
17248 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
17250 "The spellchecker has died for some reason.\n"
17251 "Maybe it has been killed."
17253 "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
17256 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
17257 msgid "The spellchecker has failed.\n"
17258 msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
17260 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
17261 msgid "The spellchecker has failed"
17264 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
17266 msgid "%1$d words checked."
17267 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17269 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
17270 msgid "One word checked."
17273 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
17274 msgid "Spelling check completed"
17277 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
17279 msgid "Basic Latin"
17282 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
17284 msgid "Latin-1 Supplement"
17287 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
17288 msgid "Latin Extended-A"
17291 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
17292 msgid "Latin Extended-B"
17295 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
17297 msgid "IPA Extensions"
17300 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
17301 msgid "Spacing Modifier Letters"
17304 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
17305 msgid "Combining Diacritical Marks"
17308 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
17312 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
17317 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
17321 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
17326 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
17330 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
17335 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
17339 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
17344 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
17348 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
17353 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
17357 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
17362 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
17367 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
17372 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
17373 msgid "Hangul Jamo"
17376 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
17378 msgid "Phonetic Extensions"
17381 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
17382 msgid "Latin Extended Additional"
17385 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
17386 msgid "Greek Extended"
17389 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
17391 msgid "General Punctuation"
17394 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
17396 msgid "Superscripts and Subscripts"
17399 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
17400 msgid "Currency Symbols"
17403 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
17404 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
17407 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
17409 msgid "Letterlike Symbols"
17412 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
17414 msgid "Number Forms"
17417 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
17419 msgid "Mathematical Operators"
17420 msgstr "Mathematica|a"
17422 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
17424 msgid "Miscellaneous Technical"
17427 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
17429 msgid "Control Pictures"
17430 msgstr "Conjecture"
17432 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
17433 msgid "Optical Character Recognition"
17436 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
17437 msgid "Enclosed Alphanumerics"
17440 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
17442 msgid "Box Drawing"
17445 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
17447 msgid "Block Elements"
17450 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
17452 msgid "Geometric Shapes"
17455 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
17457 msgid "Miscellaneous Symbols"
17460 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
17465 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
17466 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
17469 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
17470 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
17473 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
17477 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
17482 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
17487 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
17488 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
17491 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
17495 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
17496 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
17499 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
17500 msgid "CJK Compatibility"
17503 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
17504 msgid "CJK Unified Ideographs"
17507 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
17508 msgid "Hangul Syllables"
17511 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
17512 msgid "High Surrogates"
17515 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
17516 msgid "Private Use High Surrogates"
17519 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
17520 msgid "Low Surrogates"
17523 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
17524 msgid "Private Use Area"
17527 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
17528 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
17531 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
17532 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
17535 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
17536 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
17539 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
17540 msgid "Combining Half Marks"
17543 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
17544 msgid "CJK Compatibility Forms"
17547 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
17548 msgid "Small Form Variants"
17551 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
17552 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
17555 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
17556 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
17559 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
17562 msgstr "Specialmail"
17564 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
17565 msgid "Linear B Syllabary"
17568 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
17569 msgid "Linear B Ideograms"
17572 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
17574 msgid "Aegean Numbers"
17577 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
17578 msgid "Ancient Greek Numbers"
17581 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
17586 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
17591 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
17595 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
17596 msgid "Old Persian"
17599 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
17604 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
17609 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
17613 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
17615 msgid "Cypriot Syllabary"
17618 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
17621 msgstr "varnothing 中"
17623 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
17624 msgid "Byzantine Musical Symbols"
17627 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
17629 msgid "Musical Symbols"
17632 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
17633 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
17636 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
17637 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
17640 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
17641 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
17644 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
17645 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
17648 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
17649 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
17652 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
17657 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
17658 msgid "Variation Selectors Supplement"
17661 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
17662 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
17665 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
17666 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
17669 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:223
17671 msgid "Character: "
17674 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
17675 msgid "Code Point: "
17678 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:267
17683 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
17684 msgid "Table Settings"
17687 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
17688 msgid "Insert Table"
17691 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
17692 msgid "TeX Information"
17695 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
17699 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541
17700 msgid "Filtering layouts with \""
17703 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:544 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:593
17704 msgid "Enter characters to filter the layout list."
17707 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
17708 msgid "Vertical Space Settings"
17711 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
17716 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
17717 msgid "unknown version"
17720 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:183
17721 msgid "Small-sized icons"
17724 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:190
17725 msgid "Normal-sized icons"
17728 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:197
17729 msgid "Big-sized icons"
17732 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1136
17733 msgid "Select template file"
17736 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1138 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1527
17737 msgid "Templates|#T#t"
17740 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1200
17741 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1534
17742 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
17743 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
17745 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1158
17746 msgid "Document not loaded."
17749 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1194
17750 msgid "Select document to open"
17753 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329
17754 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1448
17755 msgid "Examples|#E#e"
17758 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1232
17760 msgid "Opening document %1$s..."
17761 msgstr "開啟文件 %1$s…"
17763 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1241
17765 msgid "Document %1$s opened."
17766 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17768 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1243
17770 msgid "Could not open document %1$s"
17771 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
17773 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1272
17774 msgid "Couldn't import file"
17777 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1273
17779 msgid "No information for importing the format %1$s."
17780 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
17782 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1324
17784 msgid "Select %1$s file to import"
17785 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
17787 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551
17790 "The document %1$s already exists.\n"
17792 "Do you want to overwrite that document?"
17798 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1555
17799 msgid "Overwrite document?"
17802 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1386
17804 msgid "Importing %1$s..."
17807 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1389
17811 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391
17813 msgid "file not imported!"
17816 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446
17817 msgid "Select LyX document to insert"
17818 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
17820 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1487
17821 msgid "Select file to insert"
17824 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524
17825 msgid "Choose a filename to save document as"
17828 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
17832 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1597
17835 "The document %1$s could not be saved.\n"
17837 "Do you want to rename the document and try again?"
17843 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1600
17844 msgid "Rename and save?"
17847 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
17852 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
17855 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17857 "Do you want to save the document or discard the changes?"
17859 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
17863 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
17867 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747
17868 msgid "Saving all documents..."
17871 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1757
17872 msgid "All documents saved."
17875 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
17877 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
17878 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17880 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783
17884 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785
17888 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1787
17890 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
17891 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
17893 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1971
17895 msgid "%1$s unknown command!"
17898 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:95
17899 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
17900 msgid "LaTeX Source"
17903 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
17904 msgid "DocBook Source"
17907 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
17909 msgid "Literate Source"
17912 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1128
17916 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
17917 msgid " (read only)"
17920 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1219
17925 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1612
17930 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1614
17935 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
17937 msgid "Wrap Float Settings"
17940 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
17941 msgid "Click to detach"
17944 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:655
17946 msgid "Clear group"
17949 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699
17950 msgid "No Documents Open!"
17953 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804
17954 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845
17955 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1047
17956 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1078
17957 msgid "No Document Open!"
17960 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942
17961 msgid "Master Document"
17964 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:965
17965 msgid "Open Navigator..."
17968 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
17970 msgid "Other Lists"
17973 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:995
17974 msgid "No Table of contents"
17977 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1036
17981 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1055
17982 msgid "No Branch in Document!"
17985 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1086
17987 msgid "No Citation in Scope!"
17990 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1605
17992 msgid "No action defined!"
17995 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
17999 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
18000 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:276 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
18001 #: src/insets/InsetInclude.cpp:464
18002 msgid "Invalid filename"
18005 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
18007 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
18009 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
18011 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179
18012 msgid "Could not update TeX information"
18013 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
18015 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
18017 msgid "The script `%s' failed."
18018 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
18020 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411
18025 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:48
18026 msgid "Table of Contents"
18029 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
18031 msgid "Child Documents"
18034 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
18036 msgid "List of Graphics"
18039 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
18041 msgid "List of Equations"
18044 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
18046 msgid "List of Footnotes"
18049 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
18051 msgid "List of Listings"
18054 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
18056 msgid "List of Indexes"
18059 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
18061 msgid "List of Marginal notes"
18064 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
18066 msgid "List of Notes"
18069 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
18071 msgid "List of Citations"
18074 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504
18076 msgid "Labels and References"
18077 msgstr "所有未被引用的參考資料"
18079 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:277
18080 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:465
18082 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
18083 "file through LaTeX: "
18084 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
18086 #: src/insets/Inset.cpp:327
18087 msgid "Opened inset"
18090 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:78
18091 msgid "Keys must be unique!"
18094 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:79
18097 "The key %1$s already exists,\n"
18098 "it will be changed to %2$s."
18101 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:129
18104 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
18105 "If you proceed, all of them will be opened."
18108 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:132
18110 msgid "Open Databases?"
18113 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:133
18117 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
18118 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
18119 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
18121 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:158
18123 msgid "Databases:\n"
18126 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:183
18128 msgid "Style File:\n"
18131 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:190
18138 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:201
18139 msgid "included in TOC"
18142 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:297 src/insets/InsetBibtex.cpp:348
18143 msgid "Export Warning!"
18146 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:298
18148 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
18149 "BibTeX will be unable to find them."
18151 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
18154 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:349
18156 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
18157 "BibTeX will be unable to find it."
18159 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
18162 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
18164 msgid "simple frame"
18167 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
18172 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
18173 msgid "simple frame, page breaks"
18176 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
18181 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
18183 msgid "oval, thick"
18186 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
18187 msgid "drop shadow"
18190 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
18192 msgid "shaded background"
18195 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
18197 msgid "double frame"
18200 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
18201 msgid "Opened Box Inset"
18204 #: src/insets/InsetBox.cpp:145
18208 #: src/insets/InsetBranch.cpp:54
18209 msgid "Opened Branch Inset"
18212 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:80
18216 #: src/insets/InsetBranch.cpp:85
18220 #: src/insets/InsetBranch.cpp:220
18224 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
18225 msgid "Opened Caption Inset"
18228 #: src/insets/InsetCaption.cpp:302
18233 #: src/insets/InsetCitation.cpp:187
18238 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
18239 msgid "Left-click to collapse the inset"
18242 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
18243 msgid "Left-click to open the inset"
18246 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
18247 msgid "LaTeX Command: "
18250 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
18252 msgid "InsetCommand Error: "
18255 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
18257 msgid "Incompatible command name."
18260 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
18262 msgid "InsetCommandParams Error: "
18265 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
18267 msgid "InsetCommandParams: "
18270 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
18271 msgid "Unknown parameter name: "
18274 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:121
18275 msgid "Missing \\end_inset at this point."
18276 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
18278 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
18279 msgid "Opened ERT Inset"
18280 msgstr "開啟的 ERT 內欄"
18282 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
18283 msgid "Opened Environment Inset: "
18286 #: src/insets/InsetExternal.cpp:575
18288 msgid "External template %1$s is not installed"
18289 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
18291 #: src/insets/InsetFlex.cpp:52
18293 msgid "Opened Flex Inset"
18296 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:392
18297 #: src/insets/InsetFloat.cpp:402 src/insets/InsetFloat.cpp:412
18301 #: src/insets/InsetFloat.cpp:280
18302 msgid "Opened Float Inset"
18305 #: src/insets/InsetFloat.cpp:351
18309 #: src/insets/InsetFloat.cpp:404
18310 msgid " (sideways)"
18313 #: src/insets/InsetFloat.cpp:414
18318 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
18319 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
18320 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
18322 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
18324 msgid "List of %1$s"
18327 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
18328 msgid "Opened Footnote Inset"
18331 #: src/insets/InsetFoot.cpp:111
18335 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:542
18338 "Could not copy the file\n"
18340 "into the temporary directory."
18346 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
18348 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
18349 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
18351 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
18353 msgid "Graphics file: %1$s"
18356 #: src/insets/InsetInclude.cpp:339
18357 msgid "Verbatim Input"
18360 #: src/insets/InsetInclude.cpp:342
18361 msgid "Verbatim Input*"
18364 #: src/insets/InsetInclude.cpp:438 src/insets/InsetInclude.cpp:630
18365 msgid "Recursive input"
18368 #: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631
18370 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
18371 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
18373 #: src/insets/InsetInclude.cpp:487
18376 "Included file `%1$s'\n"
18377 "has textclass `%2$s'\n"
18378 "while parent file has textclass `%3$s'."
18382 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
18384 #: src/insets/InsetInclude.cpp:493
18385 msgid "Different textclasses"
18388 #: src/insets/InsetInclude.cpp:508
18391 "Included file `%1$s'\n"
18392 "uses module `%2$s'\n"
18393 "which is not used in parent file."
18397 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
18399 #: src/insets/InsetInclude.cpp:512
18401 msgid "Module not found"
18404 #: src/insets/InsetIndex.cpp:130
18408 #: src/insets/InsetInfo.cpp:66
18410 msgid "Information regarding "
18411 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18413 #: src/insets/InsetInfo.cpp:174
18415 msgid "Unknown Info: "
18418 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
18423 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
18428 #: src/insets/InsetInfo.cpp:211
18430 msgid "Unknown action %1$s"
18433 #: src/insets/InsetInfo.cpp:216
18435 msgid "No menu entry for action %1$s"
18438 #: src/insets/InsetInfo.cpp:244
18440 msgid "Unknown buffer info"
18443 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
18444 msgid "Label names must be unique!"
18447 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
18450 "The label %1$s already exists,\n"
18451 "it will be changed to %2$s."
18454 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
18455 msgid "DUPLICATE: "
18458 #: src/insets/InsetListings.cpp:123
18459 msgid "Opened Listing Inset"
18462 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
18463 msgid "A value is expected."
18466 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
18467 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
18468 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
18469 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
18470 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
18471 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
18472 msgid "Unbalanced braces!"
18475 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
18476 msgid "Please specify true or false."
18479 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
18480 msgid "Only true or false is allowed."
18483 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
18484 msgid "Please specify an integer value."
18487 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
18488 msgid "An integer is expected."
18491 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
18492 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
18493 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
18495 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
18496 msgid "Invalid LaTeX length expression."
18497 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
18499 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
18501 msgid "Please specify one of %1$s."
18502 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
18504 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
18506 msgid "Try one of %1$s."
18507 msgstr "試試 %1$s 之一。"
18509 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
18511 msgid "I guess you mean %1$s."
18512 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
18514 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
18516 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
18517 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
18519 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
18521 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
18522 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
18524 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
18526 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
18527 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
18529 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
18531 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
18534 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
18537 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
18539 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
18540 "right, bottom left and top left corner."
18541 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
18543 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
18544 msgid "Enter something like \\color{white}"
18545 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
18547 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
18548 msgid "Expect a number with an optional * before it"
18549 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
18551 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
18552 msgid "auto, last or a number"
18553 msgstr "auto、last 或一個數字"
18555 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
18557 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
18558 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
18559 "defining a listing inset)"
18561 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
18564 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
18566 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
18567 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
18570 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
18573 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
18574 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
18575 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
18577 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
18579 msgid "Available listing parameters are %1$s"
18580 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
18582 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
18584 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
18585 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
18587 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
18589 msgid "Parameter %1$s: "
18592 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
18594 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
18595 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
18597 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
18599 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
18600 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
18602 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
18603 msgid "Opened Marginal Note Inset"
18606 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192
18611 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:186
18615 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:189
18616 msgid "Clear Double Page"
18619 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
18623 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
18624 msgid "Note[[InsetNote]]"
18627 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
18631 #: src/insets/InsetNote.cpp:132
18632 msgid "Opened Note Inset"
18635 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
18636 msgid "Opened Optional Argument Inset"
18637 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
18639 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
18643 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18647 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18651 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18655 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18656 msgid "Page Number"
18659 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18663 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18664 msgid "Textual Page Number"
18667 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18671 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18672 msgid "Standard+Textual Page"
18675 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18679 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18683 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18684 msgid "FormatRef: "
18687 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
18689 msgid "Interword Space"
18692 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
18694 msgid "Protected Space"
18697 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
18702 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
18707 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
18709 msgid "QQuad Space"
18712 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
18717 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
18722 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
18724 msgid "Negative Thin Space"
18727 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
18729 msgid "Protected Horizontal Fill"
18732 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
18734 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
18737 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
18739 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
18742 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
18744 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
18747 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
18749 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
18752 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
18754 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
18757 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
18759 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
18762 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
18764 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
18767 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
18769 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
18772 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
18773 msgid "Unknown TOC type"
18776 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3053
18777 msgid "Opened table"
18780 #: src/insets/InsetText.cpp:203
18781 msgid "Opened Text Inset"
18784 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:128
18785 msgid "Vertical Space"
18788 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
18792 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
18793 msgid "Opened Wrap Inset"
18796 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
18800 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:81 src/insets/RenderGraphic.cpp:85
18804 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:88
18808 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:91
18809 msgid "Converting to loadable format..."
18810 msgstr "轉換到可載入的格式…"
18812 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:94
18813 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
18814 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
18816 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
18817 msgid "Scaling etc..."
18820 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
18821 msgid "Ready to display"
18824 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
18825 msgid "No file found!"
18828 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
18829 msgid "Error converting to loadable format"
18830 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
18832 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
18833 msgid "Error loading file into memory"
18834 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
18836 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
18837 msgid "Error generating the pixmap"
18838 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
18840 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
18844 #: src/insets/RenderPreview.cpp:96
18845 msgid "Preview loading"
18848 #: src/insets/RenderPreview.cpp:99
18849 msgid "Preview ready"
18852 #: src/insets/RenderPreview.cpp:102
18853 msgid "Preview failed"
18856 #: src/lengthcommon.cpp:37
18860 #: src/lengthcommon.cpp:37
18864 #: src/lengthcommon.cpp:37
18868 #: src/lengthcommon.cpp:37
18872 #: src/lengthcommon.cpp:37
18876 #: src/lengthcommon.cpp:37
18880 #: src/lengthcommon.cpp:38
18881 msgid "cc[[unit of measure]]"
18884 #: src/lengthcommon.cpp:38
18888 #: src/lengthcommon.cpp:38
18892 #: src/lengthcommon.cpp:38
18896 #: src/lengthcommon.cpp:39
18897 msgid "Text Width %"
18900 #: src/lengthcommon.cpp:39
18901 msgid "Column Width %"
18904 #: src/lengthcommon.cpp:39
18905 msgid "Page Width %"
18908 #: src/lengthcommon.cpp:39
18909 msgid "Line Width %"
18912 #: src/lengthcommon.cpp:40
18913 msgid "Text Height %"
18916 #: src/lengthcommon.cpp:40
18917 msgid "Page Height %"
18920 #: src/lyxfind.cpp:115
18921 msgid "Search error"
18924 #: src/lyxfind.cpp:115
18925 msgid "Search string is empty"
18928 #: src/lyxfind.cpp:299
18929 msgid "String has been replaced."
18932 #: src/lyxfind.cpp:302
18933 msgid " strings have been replaced."
18936 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118
18938 msgid " Macro: %1$s: "
18941 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365
18942 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
18944 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
18945 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
18947 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
18949 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
18950 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
18952 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
18953 msgid "Only one row"
18956 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
18957 msgid "Only one column"
18960 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
18961 msgid "No hline to delete"
18962 msgstr "無 hline 可刪除"
18964 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
18965 msgid "No vline to delete"
18966 msgstr "無 vline 可刪除"
18968 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
18970 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
18971 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
18973 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
18977 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
18981 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
18983 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
18984 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
18986 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
18988 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
18989 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
18991 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358
18993 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
18994 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
18996 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
18997 msgid "create new math text environment ($...$)"
18998 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
19000 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948
19001 msgid "entered math text mode (textrm)"
19002 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
19004 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
19005 msgid "Standard[[mathref]]"
19008 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
19013 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
19018 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
19022 #: src/output.cpp:37
19025 "Could not open the specified document\n"
19031 #: src/output_plaintext.cpp:136
19035 #: src/output_plaintext.cpp:148
19036 msgid "References: "
19039 #: src/support/debug.cpp:40
19040 msgid "Program initialisation"
19043 #: src/support/debug.cpp:41
19044 msgid "Keyboard events handling"
19047 #: src/support/debug.cpp:42
19048 msgid "GUI handling"
19051 #: src/support/debug.cpp:43
19052 msgid "Lyxlex grammar parser"
19053 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
19055 #: src/support/debug.cpp:44
19056 msgid "Configuration files reading"
19059 #: src/support/debug.cpp:45
19060 msgid "Custom keyboard definition"
19063 #: src/support/debug.cpp:46
19064 msgid "LaTeX generation/execution"
19065 msgstr "LaTeX 產生/執行"
19067 #: src/support/debug.cpp:47
19068 msgid "Math editor"
19071 #: src/support/debug.cpp:48
19072 msgid "Font handling"
19075 #: src/support/debug.cpp:49
19076 msgid "Textclass files reading"
19077 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
19079 #: src/support/debug.cpp:50
19080 msgid "Version control"
19083 #: src/support/debug.cpp:51
19084 msgid "External control interface"
19087 #: src/support/debug.cpp:52
19088 msgid "Keep *roff temporary files"
19089 msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
19091 #: src/support/debug.cpp:53
19092 msgid "User commands"
19095 #: src/support/debug.cpp:54
19096 msgid "The LyX Lexxer"
19097 msgstr "LyX Lexxer"
19099 #: src/support/debug.cpp:55
19100 msgid "Dependency information"
19103 #: src/support/debug.cpp:56
19107 #: src/support/debug.cpp:57
19108 msgid "Files used by LyX"
19109 msgstr "LyX 所使用的檔案"
19111 #: src/support/debug.cpp:58
19112 msgid "Workarea events"
19115 #: src/support/debug.cpp:59
19116 msgid "Insettext/tabular messages"
19117 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
19119 #: src/support/debug.cpp:60
19120 msgid "Graphics conversion and loading"
19123 #: src/support/debug.cpp:61
19124 msgid "Change tracking"
19127 #: src/support/debug.cpp:62
19128 msgid "External template/inset messages"
19131 #: src/support/debug.cpp:63
19132 msgid "RowPainter profiling"
19133 msgstr "RowPainter 側寫中"
19135 #: src/support/debug.cpp:64
19136 msgid "scrolling debugging"
19139 #: src/support/debug.cpp:65
19141 msgid "Math macros"
19144 #: src/support/debug.cpp:66
19148 #: src/support/filetools.cpp:247
19149 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
19152 #: src/support/os_win32.cpp:297
19153 msgid "System file not found"
19156 #: src/support/os_win32.cpp:298
19158 "Unable to load shfolder.dll\n"
19161 "無法載入 shfolder.dll\n"
19164 #: src/support/os_win32.cpp:303
19165 msgid "System function not found"
19168 #: src/support/os_win32.cpp:304
19170 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
19171 "Don't know how to proceed. Sorry."
19173 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
19176 #: src/support/userinfo.cpp:45
19177 msgid "Unknown user"
19180 #~ msgid "Plain Text"
19184 #~ msgid "Other floats: "
19188 #~ msgid "Toggle tabba&r"
19189 #~ msgstr "切換表格工具列"
19191 #~ msgid "Edit the file externally"
19192 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
19194 #~ msgid "&Edit File..."
19195 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
19197 #~ msgid "LyX View"
19208 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
19209 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
19211 #~ msgid "<- C&lear"
19212 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
19222 #~ msgid "EmbeddedFiles"
19241 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
19245 #~ msgid "Failed to read embedded files"
19249 #~ msgid " writing embedded files."
19253 #~ msgid " could not write embedded files!"
19257 #~ msgid "Failed to extract file"
19261 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19263 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
19268 #~ msgid "Copy file failure"
19273 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
19274 #~ "Please check whether the path is writeable."
19276 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
19277 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
19281 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
19282 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
19284 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
19285 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
19288 #~ msgid "Failed to embed file"
19293 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
19294 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
19296 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
19297 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
19300 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
19302 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
19307 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
19312 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
19313 #~ "Please check whether the source file is available"
19315 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
19316 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
19319 #~ msgid "Failed to open file"
19323 #~ msgid "Sync file failure"
19324 #~ msgstr "chktex 失敗"
19327 #~ msgid "Packing all files"
19331 #~ msgid "Failed to write file"
19335 #~ msgid "Save failure"
19340 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
19341 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
19343 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
19344 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
19347 #~ msgid "Embedded Files"
19351 #~ msgid "Embedded layout"
19355 #~ msgid "Extra embedded file"
19358 #~ msgid "Error setting multicolumn"
19359 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
19361 #~ msgid "You cannot set multicolumn vertically."
19362 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
19364 #~ msgid "LyX binary not found"
19365 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
19368 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
19369 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
19372 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
19374 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
19375 #~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig."
19378 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
19380 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
19381 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
19383 #~ msgid "File not found"
19387 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
19388 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
19390 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
19391 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
19394 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
19395 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
19397 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
19398 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
19401 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
19402 #~ "%2$s is not a directory."
19404 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
19407 #~ msgid "Directory not found"
19411 #~ msgid "Japanese (non-CJK)"
19415 #~ msgid "Enspace|E"
19419 #~ msgid "Enskip|k"
19422 #~ msgid "Document could not be read"
19425 #~ msgid "%1$s could not be read."
19426 #~ msgstr "%1$s 無法讀取。"
19429 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
19432 #~ msgid "All files (*)"
19433 #~ msgstr "所有檔案 (*)"
19436 #~ msgid "Properties...|P"
19437 #~ msgstr "偏好設定…|P"
19440 #~ msgid "New Line|e"
19443 #~ msgid "Line Break|B"
19447 #~ msgid "line break"
19455 #~ msgid "Save this document in bundled format"
19456 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
19462 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
19465 #~ msgid "Swap Rows|S"
19468 #~ msgid "Swap Columns|w"
19472 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
19494 #~ msgid "S&ubfigure"
19497 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
19500 #~ msgid "Ca&ption:"
19501 #~ msgstr "題要(&P):"
19503 #~ msgid "Show ERT inline"
19504 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
19509 #~ msgid "&Use language's default encoding"
19510 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
19512 #~ msgid "Framed in box"
19516 #~ msgstr "加陰影(&S)"
19518 #~ msgid "Paper Size"
19524 #~ msgid "C&opiers"
19525 #~ msgstr "複製器(&O)"
19527 #~ msgid "&File formats"
19528 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
19530 #~ msgid "F&ormat:"
19531 #~ msgstr "格式(&O):"
19533 #~ msgid "&GUI name:"
19534 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
19536 #~ msgid "External Applications"
19539 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
19540 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
19542 #~ msgid "Save/restore window position"
19543 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
19548 #~ msgid "Scrolling"
19554 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
19555 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
19558 #~ msgstr "單位(&U):"
19560 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
19561 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
19563 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
19564 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
19566 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
19567 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
19569 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
19570 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
19572 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
19573 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
19575 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
19576 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
19578 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
19579 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
19581 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
19582 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
19584 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
19585 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
19587 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
19588 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
19590 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
19591 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
19593 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
19594 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
19596 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
19597 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
19599 #~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
19600 #~ msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
19602 #~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
19603 #~ msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
19605 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
19606 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
19608 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
19609 #~ msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
19611 #~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
19612 #~ msgstr "Condition \\arabic{condition}."
19614 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
19615 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
19617 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
19618 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
19620 #~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
19621 #~ msgstr "Summary \\arabic{summary}."
19623 #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
19624 #~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
19626 #~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
19627 #~ msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
19629 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
19630 #~ msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
19632 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
19633 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
19635 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
19636 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
19638 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
19639 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
19641 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
19642 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
19644 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
19645 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
19647 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
19648 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
19650 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
19651 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
19653 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
19654 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
19656 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
19657 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
19659 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
19660 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
19662 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
19663 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
19665 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
19666 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
19668 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
19669 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
19671 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
19672 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
19674 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
19675 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
19677 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
19678 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
19680 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
19681 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
19683 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19684 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19686 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
19687 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
19689 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
19690 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
19692 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
19693 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
19701 #~ msgid "Serbo-Croatian"
19702 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
19704 #~ msgid "Framed|F"
19707 #~ msgid "Shaded|S"
19710 #~ msgid "Insert URL"
19713 #~ msgid "Can't load document class"
19714 #~ msgstr "無法載入文件類別"
19717 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
19719 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
19721 #~ msgid "Undefined character style"
19722 #~ msgstr "未定義的字元樣式"
19725 #~ "The document could not be converted\n"
19726 #~ "into the document class %1$s."
19732 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
19733 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
19735 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
19736 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
19738 #~ msgid "&Switch to document"
19739 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
19742 #~ "Could not open the specified document\n"
19744 #~ "due to the error: %2$s"
19750 #~ msgid "Formatting document..."
19753 #~ msgid "Rectangular box"
19756 #~ msgid "Shadow box"
19759 #~ msgid "Double box"
19762 #~ msgid "Index Entry"
19765 #~ msgid "Previous command"
19768 #~ msgid "LyX: Delimiters"
19769 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
19771 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
19772 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
19786 #~ msgid "Shadowbox"
19789 #~ msgid "Doublebox"
19792 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
19793 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
19795 #~ msgid "Unknown inset name: "
19796 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
19798 #~ msgid "Program Listing "
19812 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
19813 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
19818 #~ msgid "HtmlUrl: "
19822 #~ msgid "CharStyle: "
19825 #~ msgid "Default (outer)"
19831 #~ msgid "Text Wrap Settings"
19834 #~ msgid "%1$d words in selection."
19835 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
19837 #~ msgid "%1$d words in document."
19838 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
19840 #~ msgid "One word in selection."
19841 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
19843 #~ msgid "One word in document."
19844 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
19846 #~ msgid "Count words"
19849 #~ msgid "Encoding error"
19853 #~ msgid "Placeholders"
19854 #~ msgstr "PlaceTable"
19857 #~ msgstr "phantom"
19859 #~ msgid "vphantom"
19860 #~ msgstr "vphantom"
19862 #~ msgid "hphantom"
19863 #~ msgstr "hphantom"