1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-06-15 00:26+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
37 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
38 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
39 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
40 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
42 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
44 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103
45 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
46 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
50 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
54 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
55 msgid "The bibliography key"
58 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
59 msgid "The label as it appears in the document"
62 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
63 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335
67 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
71 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
72 msgid "Citation Style"
75 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
76 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
77 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
79 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
80 msgid "&Default (numerical)"
83 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
86 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
87 "parameters in document class options."
88 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
90 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
94 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
95 msgid "Natbib &style:"
98 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
99 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
100 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
102 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
106 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
107 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
108 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
110 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
111 msgid "S&ectioned bibliography"
112 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
116 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
122 msgid "Bibliography generation"
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
133 msgid "Select a processor"
136 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:677
138 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:772
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
144 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
148 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
149 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
152 msgid "Scan for new databases and styles"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
156 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
160 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
161 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
162 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
163 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
164 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
169 msgid "Enter BibTeX database name"
170 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
173 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
174 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
175 #: src/CutAndPaste.cpp:345
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
181 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
182 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
183 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
184 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1418
185 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
190 msgid "The BibTeX style"
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
198 msgid "Choose a style file"
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
202 msgid "This bibliography section contains..."
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:206
210 msgid "all cited references"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
214 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
215 msgid "all uncited references"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:202
219 msgid "all references"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
223 msgid "Add bibliography to the table of contents"
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
227 msgid "Add bibliography to &TOC"
228 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
231 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
232 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
233 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
234 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
236 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134
237 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
238 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
239 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
240 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
241 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
242 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
243 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
244 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80
245 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
246 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
247 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
248 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
249 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
250 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
256 msgid "Move the selected database downwards in the list"
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
266 msgid "Move the selected database upwards in the list"
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
270 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
275 msgid "BibTeX database to use"
276 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
283 msgid "Add a BibTeX database file"
284 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
291 msgid "Remove the selected database"
294 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
298 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
299 msgid "Check this if the box should break across pages"
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
304 msgid "Allow &page breaks"
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
308 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
313 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337
318 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
319 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:282 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:689
320 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:700
324 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
325 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1344 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
326 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
327 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:690
328 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:703
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
333 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
334 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
335 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691
336 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
345 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
349 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:304
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
355 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:309
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
361 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:314
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
367 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
368 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
387 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
400 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
405 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
409 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
414 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
415 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
417 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
418 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
419 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
420 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
421 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
422 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1054 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116
423 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:174 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:286
424 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
425 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1942
426 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965
430 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:288
431 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:360 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369
432 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
437 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370 src/insets/InsetBox.cpp:140
441 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
442 msgid "Supported box types"
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
446 msgid "&Available branches:"
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
450 msgid "Select your branch"
453 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
457 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
459 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
465 msgid "Filename &Suffix"
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
469 msgid "Show undefined branches used in this document."
472 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
474 msgid "&Undefined Branches"
477 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
478 msgid "A&vailable Branches:"
481 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
482 msgid "Toggle the selected branch"
485 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
486 msgid "(&De)activate"
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
490 msgid "Add a new branch to the list"
493 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
494 msgid "Define or change background color"
497 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
498 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
499 msgid "Alter Co&lor..."
502 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
503 msgid "Remove the selected branch"
506 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
507 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3535
508 #: src/Buffer.cpp:3546
512 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
514 msgid "Change the name of the selected branch"
517 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
522 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
524 msgid "Add the selected branches to the list."
527 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
529 msgid "&Add Selected"
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
534 msgid "Add all unknown branches to the list."
537 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
541 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
542 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
543 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
544 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
545 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:993
546 #: src/Buffer.cpp:2174 src/Buffer.cpp:3519 src/Buffer.cpp:3565
547 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
548 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1680
550 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
551 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949
552 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
553 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413
554 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
555 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3032 src/insets/InsetBibtex.cpp:142
559 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
560 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
561 msgid "Undefined branches used in this document."
564 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
566 msgid "&Undefined Branches:"
569 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
573 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
574 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
578 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
579 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:992
582 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
583 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1059 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
584 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:763
589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970
590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1558
592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1559
593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1560
594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635
595 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985
596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3032 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
597 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
598 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
599 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2085
600 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
604 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
605 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
609 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
610 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
614 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
615 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
619 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
620 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
624 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
625 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
629 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
630 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
634 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
635 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
639 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
640 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
644 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
645 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
649 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
650 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
654 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
655 msgid "&Custom Bullet:"
658 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
659 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
663 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
667 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
669 msgid "Go to previous change"
672 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
674 msgid "&Previous change"
677 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
678 msgid "Go to next change"
681 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
685 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
686 msgid "Accept this change"
689 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
693 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
694 msgid "Reject this change"
697 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
701 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
702 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
711 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
719 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
724 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
726 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
727 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045
728 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:795
732 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
733 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
737 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
738 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
739 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
740 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
748 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
752 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
753 msgid "Never Toggled"
756 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
757 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
761 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
762 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
763 msgid "Other font settings"
766 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
767 msgid "Always Toggled"
770 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
774 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
775 msgid "toggle font on all of the above"
778 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
782 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
783 msgid "Apply each change automatically"
786 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
788 msgid "Apply changes &immediately"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
792 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
793 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
794 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
795 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
796 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
797 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
798 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126
799 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
800 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2987
805 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
806 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
807 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
808 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
809 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
810 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
811 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
816 msgid "A&vailable Citations:"
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
821 msgid "S&elected Citations:"
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
825 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
828 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
829 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
832 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
834 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
837 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
839 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
842 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
846 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
847 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
848 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
849 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
850 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
851 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
855 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
860 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
864 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
865 msgid "Citation st&yle:"
868 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
869 msgid "Natbib citation style to use"
870 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
872 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
873 msgid "Text &before:"
876 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
877 msgid "Text to place before citation"
880 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
885 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
886 msgid "Text to place after citation"
889 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
890 msgid "List all authors"
893 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
894 msgid "Full aut&hor list"
897 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
898 msgid "Force upper case in citation"
901 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
903 msgid "Force u&pper case"
906 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
907 msgid "Search Citation"
910 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
915 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
917 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
920 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
921 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
924 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
929 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
931 msgid "Search field:"
934 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
935 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
940 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
942 msgid "Regular e&xpression"
945 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
947 msgid "Case se&nsitive"
950 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
955 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
956 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
958 msgid "All entry types"
961 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
962 msgid "Search as you &type"
965 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:16
970 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
975 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
980 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
981 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
983 msgid "Click to change the color"
986 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
991 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
992 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
993 msgid "Revert the color to the default"
996 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
997 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
1004 msgid "Greyed-out notes:"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1014 msgid "Background colors"
1017 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1022 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1024 msgid "Shaded boxes:"
1027 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1029 msgid "&New Document:"
1032 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1034 msgid "&Old Document:"
1037 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1041 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1043 msgid "Copy Document Settings from:"
1046 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1048 msgid "N&ew Document"
1051 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1053 msgid "Ol&d Document"
1056 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1057 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1061 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1062 msgid "Match delimiter types"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1066 msgid "&Keep matched"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1073 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1074 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1075 msgid "Insert the delimiters"
1078 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1082 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1083 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1084 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1086 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1087 msgid "Use Class Defaults"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1091 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1092 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1094 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1095 msgid "Save as Document Defaults"
1098 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1111
1102 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1103 msgid "Show ERT button only"
1104 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1106 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1111 msgid "Show ERT contents"
1114 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1118 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1120 msgid "For more information, refer to the complete log."
1121 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1130 msgid "Description:"
1133 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1134 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1137 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1138 msgid "View Complete &Log..."
1141 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1146 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1147 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1152 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1153 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1157 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1158 msgid "Select a file"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1165 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1170 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1171 msgid "Available templates"
1174 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1176 msgid "LaTe&X and LyX options"
1177 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1179 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1181 msgid "LaTeX Options"
1182 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1184 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1188 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1192 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1193 msgid "&Show in LyX"
1194 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1196 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1197 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1199 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1200 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1201 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1203 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1204 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1205 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1206 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1208 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1210 msgid "Si&ze and Rotation"
1213 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1217 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1218 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1219 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1220 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1221 msgid "Angle to rotate image by"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1225 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1226 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1228 msgid "The origin of the rotation"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1236 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1240 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1244 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1245 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1246 msgid "Height of image in output"
1249 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1251 msgid "Width of image in output"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1255 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1256 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1258 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1259 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1260 msgid "&Maintain aspect ratio"
1263 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1267 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1269 msgid "Clip to bounding box values"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1274 msgid "Clip to &bounding box"
1275 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1277 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1278 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1279 msgid "&Left bottom:"
1282 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1286 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1287 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1291 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1293 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1294 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1296 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1298 msgid "&Get from File"
1301 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1305 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1310 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1314 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1315 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1319 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1320 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1321 msgid "Replace &with:"
1324 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1325 msgid "Perform a case-sensitive search"
1328 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1329 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1330 msgid "Case &sensitive"
1333 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:85
1334 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1337 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:88
1338 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1342 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101
1344 msgid "Restrict search to whole words only"
1345 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104
1349 msgid "W&hole words"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:114
1353 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:117
1357 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1358 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122
1359 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1363 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
1364 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1365 msgid "Search &backwards"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
1370 msgid "Replace all occurences at once"
1373 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
1374 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1375 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
1376 msgid "Replace &All"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
1380 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1384 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
1385 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1388 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
1393 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1395 msgid "Current paragraph"
1398 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181
1400 msgid "Current ¶graph"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
1405 msgid "Current &document"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
1410 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1414 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
1416 msgid "&Master document"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
1421 msgid "All open documents"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229
1426 msgid "&Open documents"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239
1430 msgid "All ma&nuals"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
1435 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1436 "and paragraph style"
1439 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
1441 msgid "Ignore &format"
1444 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265
1446 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1450 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:268
1451 msgid "&Preserve first case on replace"
1454 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278
1456 msgid "&Expand macros"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1460 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1464 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1469 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1470 msgid "Use &default placement"
1471 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1473 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1474 msgid "Advanced Placement Options"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1478 msgid "&Top of page"
1481 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1482 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1483 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1485 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1486 msgid "Here de&finitely"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1490 msgid "&Here if possible"
1493 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1494 msgid "&Page of floats"
1497 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1498 msgid "&Bottom of page"
1501 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1502 msgid "&Span columns"
1505 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1506 msgid "&Rotate sideways"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1513 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1514 msgid "&Default Family:"
1517 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
1519 msgid "Select the default family for the document"
1520 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
1526 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1528 msgid "LaTe&X font encoding:"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1532 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1535 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
1539 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
1540 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1544 msgid "&Sans Serif:"
1547 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
1548 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1555 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
1556 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1560 msgid "&Typewriter:"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1564 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
1571 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
1572 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1575 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1580 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1581 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
1585 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1588 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
1589 msgid "Use true S&mall Caps"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
1593 msgid "Use old style instead of lining figures"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
1597 msgid "Use &Old Style Figures"
1598 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1600 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1604 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1605 msgid "Select an image file"
1608 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1612 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1613 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1614 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1616 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1617 msgid "Set &height:"
1620 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1621 msgid "&Scale Graphics (%):"
1622 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1624 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1625 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1626 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1632 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1633 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1634 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1637 msgid "Rotate Graphics"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1641 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1642 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1644 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1645 msgid "Ro&tate after scaling"
1648 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1652 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1653 msgid "A&ngle (Degrees):"
1656 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1657 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1658 msgid "File name of image"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1665 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1666 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1670 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1671 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1675 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1676 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1677 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1679 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1680 msgid "Don't un&zip on export"
1681 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1683 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1684 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1685 msgid "Additional LaTeX options"
1686 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1688 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1689 msgid "LaTeX &options:"
1690 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1692 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1694 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1695 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1698 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1699 msgid "Sho&w in LyX"
1700 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1703 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1706 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1708 msgid "Graphics Group"
1711 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1712 msgid "A&ssigned to group:"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1716 msgid "Click to define a new graphics group."
1719 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1720 msgid "O&pen new group..."
1723 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1724 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1727 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1731 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1735 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1736 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1740 msgid "..............."
1741 msgstr "..............."
1743 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1747 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1748 msgid "<-----------"
1749 msgstr "<-----------"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1752 msgid "----------->"
1753 msgstr "----------->"
1755 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1756 msgid "\\-----v-----/"
1757 msgstr "\\-----v-----/"
1759 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1760 msgid "/-----^-----\\"
1761 msgstr "/-----^-----\\"
1763 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1767 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1768 msgid "Supported spacing types"
1771 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1775 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1777 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
1778 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1780 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1782 msgid "&Fill Pattern:"
1785 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1789 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
1790 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
1792 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1793 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1795 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1796 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1797 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:262
1798 #: lib/layouts/stdinsets.inc:265 lib/layouts/minimalistic.module:24
1799 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1803 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25
1808 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1809 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55
1810 msgid "Name associated with the URL"
1811 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1813 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45
1814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
1818 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1820 msgid "Specify the link target"
1823 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65
1827 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1828 msgid "Link to the web or to every other target"
1831 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
1835 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1837 msgid "Link to an email address"
1840 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1845 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1847 msgid "Link to a file"
1850 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1855 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1856 msgid "Listing Parameters"
1859 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1860 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1861 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1862 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1863 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1866 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1867 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1868 msgid "&Bypass validation"
1871 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1875 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1879 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1880 msgid "Mo&re parameters"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1884 msgid "Underline spaces in generated output"
1885 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1887 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1888 msgid "&Mark spaces in output"
1889 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1892 msgid "Show LaTeX preview"
1893 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1896 msgid "&Show preview"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1900 msgid "File name to include"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1904 msgid "&Include Type:"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372
1911 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362
1915 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1919 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062
1920 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1068
1921 msgid "Program Listing"
1924 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1925 msgid "Edit the file"
1928 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1932 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1934 msgid "A&vailable indices:"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1938 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1941 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1943 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1946 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1949 msgid "Index generation"
1952 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1953 msgid "Define program options of the selected processor."
1956 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1957 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1960 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1962 msgid "&Use multiple indexes"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1967 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1970 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1972 msgid "Add a new index to the list"
1975 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1977 msgid "A&vailable Indexes:"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1981 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1986 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1988 msgid "Remove the selected index"
1991 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1993 msgid "Rename the selected index"
1996 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2001 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2003 msgid "Define or change button color"
2006 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2008 msgid "Information Type:"
2011 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2013 msgid "Information Name:"
2016 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2018 msgid "Inset Parameter Configuration"
2021 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2022 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2023 msgid "I&mmediate Apply"
2026 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2031 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2033 msgid "Document &class"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2037 msgid "Click to select a local document class definition file"
2040 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2042 msgid "&Local Layout..."
2045 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2047 msgid "Class options"
2050 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2051 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2054 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2056 msgid "P&redefined:"
2059 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2061 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2065 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2070 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2072 msgid "&Graphics driver:"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2076 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2081 msgid "Select de&fault master document"
2082 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2084 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2089 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2091 msgid "Enter the name of the default master document"
2094 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2095 msgid "Suppress default date on front page"
2098 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2103 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2105 msgid "Language &Default"
2108 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2113 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2114 msgid "&Quote Style:"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2119 msgid "Input here the listings parameters"
2120 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2122 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2123 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2124 msgid "Feedback window"
2127 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
2128 #: src/insets/InsetListings.cpp:357 src/insets/InsetListings.cpp:359
2132 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2133 msgid "&Main Settings"
2136 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2140 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2141 msgid "Check for inline listings"
2144 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2145 msgid "&Inline listing"
2148 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2149 msgid "Check for floating listings"
2152 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2156 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2160 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2161 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2162 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2164 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2165 msgid "Line numbering"
2168 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2172 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2173 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2176 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2180 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2181 msgid "Difference between two numbered lines"
2184 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2188 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2189 msgid "Choose the font size for line numbers"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2193 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:916
2197 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2201 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2202 msgid "The content's base font size"
2205 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2206 msgid "Font Famil&y:"
2209 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2210 msgid "The content's base font style"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2214 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2217 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2218 msgid "&Break long lines"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2222 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2223 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2225 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2226 msgid "S&pace as symbol"
2227 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2230 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2231 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2233 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2234 msgid "Space i&n string as symbol"
2235 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2239 msgid "Tab&ulator size:"
2242 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2243 msgid "Use extended character table"
2246 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2247 msgid "&Extended character table"
2248 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2254 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2255 msgid "Select the programming language"
2258 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2262 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2263 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2264 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2270 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2271 msgid "Fi&rst line:"
2274 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2275 msgid "The first line to be printed"
2278 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2282 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2283 msgid "The last line to be printed"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2287 msgid "More Parameters"
2290 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2291 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2292 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2294 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2295 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2298 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2302 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2303 msgid "Update the display"
2306 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
2307 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2311 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2312 msgid "Copy to Clip&board"
2315 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2319 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2320 msgid "Jump to the next warning message."
2323 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2325 msgid "Next &Warning"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2329 msgid "Jump to the next error message."
2332 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2337 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2338 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2339 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2342 msgid "&Default Margins"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2349 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2353 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2357 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2361 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2365 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2366 msgid "Head &height:"
2369 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2373 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2375 msgid "&Column Sep:"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2380 msgid "Master Document Output"
2383 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2384 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2388 msgid "Include only &selected children"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2393 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2397 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2399 msgid "&Maintain counters and references"
2400 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2402 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2403 msgid "Include all subdocuments in the output"
2406 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2408 msgid "&Include all children"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2412 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2413 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2415 msgid "Number of rows"
2418 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2419 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2423 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2424 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2425 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2426 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2427 msgid "Number of columns"
2430 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2431 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2435 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2436 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2437 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2439 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2440 msgid "Vertical alignment"
2443 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2447 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2448 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2449 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2451 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2452 msgid "&Horizontal:"
2455 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2460 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2465 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2466 msgid "decoration type / matrix border"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2473 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2477 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2481 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2485 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2489 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2491 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2492 "are inserted into formulas"
2495 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2496 msgid "&Use AMS math package automatically"
2497 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2499 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2500 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2503 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2504 msgid "Use AMS &math package"
2505 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2507 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2509 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2510 "inserted into formulas"
2513 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2514 msgid "Use esint package &automatically"
2515 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2517 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2518 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2522 msgid "Use &esint package"
2523 msgstr "使用 &esint 套件"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2527 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2528 "inserted into formulas"
2531 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2533 msgid "Use mhchem &package automatically"
2534 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2537 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2540 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2542 msgid "Use mh&chem package"
2543 msgstr "使用 &esint 套件"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2550 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2552 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:175
2556 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2561 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2566 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2570 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2571 msgid "&Description:"
2574 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2578 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2582 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2583 msgid "LyX internal only"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2590 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2591 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2592 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2598 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2599 msgid "Print as grey text"
2602 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2606 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2607 msgid "&List in Table of Contents"
2608 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2614 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2616 msgid "Output Format"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2621 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2624 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2627 msgid "De&fault Output Format:"
2630 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
2631 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2634 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2638 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
2639 msgid "SyncTeX for PDF, srcltx for DVI"
2642 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
2643 msgid "Output Sync (Resources for Forward/Backward Search)"
2646 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2648 msgid "Custom Macro:"
2651 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:104
2653 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2656 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125
2658 msgid "XHTML Output Options"
2661 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:140
2662 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2665 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:143
2666 msgid "Strict XHTML 1.1"
2669 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:156
2674 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:169
2675 msgid "Format to use for math output."
2678 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173
2683 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:178 lib/configure.py:550
2687 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:183
2692 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:188 lib/layouts/aapaper.layout:61
2693 #: lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
2694 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2695 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612
2699 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
2701 msgid "Math Image Scaling"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:215
2705 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2709 msgid "&Use hyperref support"
2712 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2717 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2719 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2722 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2724 msgid "Automatically fi&ll header"
2727 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2728 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2731 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2732 msgid "Load in &fullscreen mode"
2735 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2737 msgid "Header Information"
2740 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2750 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2755 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2760 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2766 msgid "Allows link text to break across lines."
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2771 msgid "B&reak links over lines"
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2776 msgid "No &frames around links"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2781 msgid "C&olor links"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2785 msgid "Bibliographical backreferences"
2788 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2790 msgid "B&ackreferences:"
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2800 msgid "G&enerate Bookmarks"
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2805 msgid "&Numbered bookmarks"
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2810 msgid "Number of levels"
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2815 msgid "&Open bookmarks"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2820 msgid "Additional o&ptions"
2821 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2824 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2829 msgid "Paper Format"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2834 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2840 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2841 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2843 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2845 msgid "&Orientation:"
2848 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2857 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2863 msgid "Headings &style:"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2867 msgid "Style used for the page header and footer"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2871 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2875 msgid "&Two-sided document"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2882 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2883 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2884 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2885 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2887 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2889 msgid "Lo&ngest label"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2894 msgid "Line &spacing"
2897 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1814
2898 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2902 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2906 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1820
2907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:619
2911 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2912 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
2913 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
2914 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2915 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
2917 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764
2918 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
2919 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
2920 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1944 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
2921 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2925 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2927 msgid "&Indent Paragraph"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2934 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2938 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2943 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2948 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2949 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2950 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2954 msgid "Paragraph's &Default"
2955 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2958 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2968 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2969 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
2971 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2972 msgid "&Horiz. Phantom"
2975 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2977 msgid "Vertical space of the phantom content"
2978 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2981 msgid "&Vert. Phantom"
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2996 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3002 msgid "Automatic in&line completion"
3005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3006 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3011 msgid "Automatic p&opup"
3014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3016 msgid "Autoco&rrection"
3019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3026 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3032 msgid "Automatic &inline completion"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3036 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3041 msgid "Automatic &popup"
3044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3046 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3051 msgid "Cursor i&ndicator"
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3055 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3061 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3062 "if it is available."
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3067 msgid "s inline completion dela&y"
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3072 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3073 "if it is available."
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3077 msgid "s popup d&elay"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3082 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3083 "It will be shown right away."
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3087 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3091 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3095 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3103 msgid "E&xtra flag:"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3107 msgid "&From format:"
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3121 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2731
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3126 msgid "Converter Defi&nitions"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3130 msgid "Converter File Cache"
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3139 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3140 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3144 msgid "Display &Graphics"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3148 msgid "Instant &Preview:"
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3152 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
3156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3166 msgid "Preview Si&ze:"
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3171 msgid "Factor for the preview size"
3172 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3175 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3180 msgid "&Mark end of paragraphs"
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3190 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3191 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3195 msgid "Scroll &below end of document"
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3200 msgid "Sort &environments alphabetically"
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3204 msgid "&Group environments by their category"
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3208 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3212 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3216 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
3225 msgid "&Hide toolbars"
3228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
3230 msgid "Hide scr&ollbar"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3235 msgid "Hide &tabbar"
3238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
3240 msgid "Hide &menubar"
3243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
3244 msgid "&Limit text width"
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
3248 msgid "Screen used (&pixels):"
3251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3262 msgid "&Document format"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3267 msgid "Vector &graphics format"
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3272 msgid "S&hort Name:"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3299 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3304 msgid "Default Format"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3316 msgid "Your E-mail address"
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3324 msgid "Use &keyboard map"
3327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:135
3346 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:145
3351 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3352 "speed it up, low values slow it down."
3355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3357 msgid "User &interface language:"
3358 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3361 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3365 msgid "Language pac&kage:"
3366 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
3369 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
3373 msgid "Command s&tart:"
3376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
3378 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3379 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
3382 msgid "Command e&nd:"
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3387 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3388 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
3392 msgid "Default Decimal &Point:"
3395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3396 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:135
3400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3401 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
3409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3411 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3412 "the language package)"
3415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
3419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
3421 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
3429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
3431 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
3440 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
3444 msgid "Mark &foreign languages"
3445 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
3449 msgid "Right-to-left language support"
3450 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3251
3454 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3455 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
3458 msgid "Enable RTL su&pport"
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
3463 msgid "Cursor movement:"
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3477 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3482 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3486 msgid "Default paper si&ze:"
3487 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765
3494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:766
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:767
3501 msgid "US executive"
3502 msgstr "US executive"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:771
3509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3510 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:772
3514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3515 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:773
3519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:780
3524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3526 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3527 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3530 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3531 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3534 msgid "BibTeX command and options"
3535 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3539 msgid "Processor for &Japanese:"
3542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3544 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3545 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
3552 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799
3557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3558 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3559 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3563 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3564 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3568 msgid "&Nomenclature command:"
3571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3573 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3574 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3577 msgid "Chec&kTeX command:"
3578 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3581 msgid "CheckTeX start options and flags"
3582 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3586 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3587 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3588 "rather than the Cygwin teTeX."
3590 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3591 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3594 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3595 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3598 msgid "Set class options to default on class change"
3599 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3603 msgid "R&eset class options when document class changes"
3604 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3607 msgid "Output &line length:"
3610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:2928
3612 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3613 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3614 "paragraphs are separated by a blank line."
3616 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3617 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3620 msgid "&Date format:"
3623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3624 msgid "Date format for strftime output"
3625 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3629 msgid "&Overwrite on export:"
3632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3633 msgid "Ask permission"
3636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3637 msgid "Main file only"
3640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3646 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3650 msgid "Forward search"
3653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3655 msgid "DV&I command:"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3660 msgid "&PDF command:"
3663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3664 msgid "&PATH prefix:"
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3680 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3684 msgid "&Temporary directory:"
3687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3688 msgid "Ly&XServer pipe:"
3689 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3692 msgid "&Backup directory:"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3697 msgid "&Example files:"
3700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3701 msgid "&Document templates:"
3704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3705 msgid "&Working directory:"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3710 msgid "Hunspell dictionaries:"
3713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3714 msgid "Printer Command Options"
3717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3718 msgid "Extension to be used when printing to file."
3719 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3722 msgid "File ex&tension:"
3725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3726 msgid "Option used to print to a file."
3727 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3730 msgid "Print to &file:"
3733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3734 msgid "Option used to print to non-default printer."
3735 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3739 msgid "Set &printer:"
3742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3743 msgid "Option used with spool command to set printer."
3744 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3748 msgid "Spool &printer:"
3751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3753 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3755 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3759 msgid "Spool co&mmand:"
3762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3763 msgid "Option used to reverse page order."
3764 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3767 msgid "Re&verse pages:"
3770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3776 msgid "&Number of copies:"
3779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3780 msgid "Option used to set number of copies."
3781 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3784 msgid "Option used to print a range of pages."
3785 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3792 msgid "Pa&ge range:"
3795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3796 msgid "Option used to collate multiple copies."
3797 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3804 msgid "&Even pages:"
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3808 msgid "Paper t&ype:"
3811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3812 msgid "Paper si&ze:"
3815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3816 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3817 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3820 msgid "E&xtra options:"
3823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3824 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3825 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3829 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3830 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3833 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3834 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3838 msgid "Adapt &output to printer"
3841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3842 msgid "Name of the default printer"
3845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3846 msgid "Default &printer:"
3849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3850 msgid "Printer co&mmand:"
3853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:61
3855 msgid "Sans Seri&f:"
3858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:97
3859 msgid "T&ypewriter:"
3862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:157
3868 msgid "Screen &DPI:"
3871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:174
3875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:211
3879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:250
3884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:260
3889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:270
3894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:283
3899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:293
3904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:303
3909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:313
3914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:323
3919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:333
3924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:343
3929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:369
3931 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:372
3936 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3949 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
3953 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
3956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
3957 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
3960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
3962 msgid "&Spellchecker engine:"
3965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3966 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3967 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
3969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
3970 msgid "Accept compound &words"
3973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
3974 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3978 msgid "S&pellcheck continuously"
3981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
3982 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3987 msgid "&Escape characters:"
3990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3991 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3992 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
3994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3995 msgid "Al&ternative language:"
3998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
3999 msgid "&User interface file:"
4000 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
4002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4004 msgid "Automatic help"
4007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4009 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4010 "the main work area of an edited document"
4013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4014 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4022 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4027 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4028 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
4030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4032 msgid "Restore cursor &positions"
4035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4037 msgid "&Load opened files from last session"
4038 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
4040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4042 msgid "Clear all session &information"
4045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4051 msgid "Backup original documents when saving"
4054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4056 msgid "&Backup documents, every"
4059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4065 msgid "&Save documents compressed by default"
4068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4069 msgid "&Maximum last files:"
4070 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
4072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4074 msgid "&Open documents in tabs"
4077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4078 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4082 msgid "&Single close-tab button"
4085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406
4086 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514
4090 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4091 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35
4092 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4095 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25
4097 msgid "&List Indentation:"
4100 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42
4102 msgid "Custom &Width:"
4105 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55
4108 "Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
4110 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
4112 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4116 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4117 msgid "Page number to print from"
4120 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4121 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4124 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4125 msgid "Page number to print to"
4128 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4129 msgid "Print all pages"
4132 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4136 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4137 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4141 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4142 msgid "Print &odd-numbered pages"
4145 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4146 msgid "Print &even-numbered pages"
4149 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4150 msgid "Print in reverse order"
4153 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4154 msgid "Re&verse order"
4157 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4162 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4163 msgid "Number of copies"
4166 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4167 msgid "Collate copies"
4170 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4174 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4178 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4179 msgid "Print Destination"
4182 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4183 msgid "Send output to the printer"
4186 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4190 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4191 msgid "Send output to the given printer"
4192 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4194 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4195 msgid "Send output to a file"
4198 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4199 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4202 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4207 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4209 msgid "A&vailable indexes:"
4212 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4214 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4215 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4217 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4218 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1170 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
4223 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4227 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4228 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4231 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4232 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4235 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4237 msgid "&Clear automatically"
4240 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4242 msgid "Debug messages"
4245 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4247 msgid "Display no debug messages"
4250 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4255 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4256 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4259 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4264 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4266 msgid "Display all debug messages"
4269 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4270 msgid "Display statusbar messages?"
4273 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4275 msgid "&Statusbar messages"
4276 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4278 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4283 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4284 msgid "Enter string to filter the label list"
4287 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4289 msgid "Filter case-sensitively"
4292 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4294 msgid "Case-sensiti&ve"
4297 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87
4298 msgid "Update the label list"
4301 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
4303 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4304 "sensitive option is checked)"
4307 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
4311 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
4313 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4316 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183
4318 msgid "Cas&e-sensitive"
4321 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
4322 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4325 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193
4330 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4331 msgid "&Go to Label"
4334 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
4338 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298
4339 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4342 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302
4344 msgstr "<reference>"
4346 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307
4347 msgid "(<reference>)"
4348 msgstr "(<reference>)"
4350 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312
4354 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
4355 msgid "on page <page>"
4358 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322
4359 msgid "<reference> on page <page>"
4360 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4362 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327
4363 msgid "Formatted reference"
4366 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4368 msgid "Match w&hole words only"
4369 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4371 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4372 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4373 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4375 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4376 msgid "&Export formats:"
4379 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4383 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4385 msgid "Edit shortcut"
4388 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4389 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4392 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4393 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4396 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4401 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4403 msgid "Clear current shortcut"
4404 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4406 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:906
4411 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4416 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4421 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4423 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4424 "the 'Clear' button"
4427 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4432 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4434 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4437 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4438 msgid "Unknown word:"
4441 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4442 msgid "Current word"
4445 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
4446 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:119
4447 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
4448 msgid "Replace word with current choice"
4451 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74
4456 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4458 msgid "Re&placement:"
4461 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4462 msgid "Replace with selected word"
4465 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
4467 msgid "S&uggestions:"
4470 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152
4471 msgid "Ignore this word"
4474 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155
4478 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162
4479 msgid "Ignore this word throughout this session"
4480 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4482 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
4486 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:172
4487 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4488 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4490 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4492 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4496 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4501 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4502 msgid "Select this to display all available characters at once"
4505 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4507 msgid "&Display all"
4510 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4511 msgid "&Table Settings"
4514 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4516 msgid "Column settings"
4519 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4520 msgid "&Horizontal alignment:"
4523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4524 msgid "Horizontal alignment in column"
4527 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4528 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:291 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693
4529 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:711
4533 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:294
4534 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
4539 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4541 msgid "Decimal point:"
4544 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:166
4545 msgid "Fixed width of the column"
4548 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
4550 msgid "&Vertical alignment in row:"
4553 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
4556 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4558 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4560 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
4561 msgid "Merge cells of different columns"
4564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
4565 msgid "&Multicolumn"
4568 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:240
4573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
4574 msgid "Merge cells of different rows"
4577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:249
4581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
4583 msgid "Cell setting"
4586 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
4587 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4588 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4590 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268
4591 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4592 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4594 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:281
4596 msgid "Table-wide settings"
4599 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
4601 msgid "Verti&cal alignment:"
4604 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:297
4606 msgid "Vertical alignment of the table"
4609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341
4610 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
4614 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4615 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4617 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
4618 msgid "LaTe&X argument:"
4621 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
4622 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4623 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4625 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
4629 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
4633 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
4634 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4635 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4637 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:887
4641 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893
4642 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4643 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4645 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:896
4649 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
4650 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4651 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4653 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
4654 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4655 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4657 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
4661 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
4662 msgid "Use default (grid-like) border style"
4663 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4665 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
4669 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:964
4670 msgid "Additional Space"
4673 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
4674 msgid "T&op of row:"
4677 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
4678 msgid "Botto&m of row:"
4681 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1043
4682 msgid "Bet&ween rows:"
4685 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
4689 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
4690 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4691 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4693 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101
4694 msgid "&Use long table"
4697 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
4699 msgid "Row settings"
4702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1117
4706 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1124
4707 msgid "Border above"
4710 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
4711 msgid "Border below"
4714 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138
4718 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
4722 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152
4723 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4724 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4726 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1155
4727 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4728 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
4729 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
4730 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4731 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4735 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
4736 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
4737 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
4738 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
4739 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
4740 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
4741 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
4742 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1278
4746 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
4747 msgid "First header:"
4750 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
4751 msgid "This row is the header of the first page"
4754 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
4755 msgid "Don't output the first header"
4758 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216
4759 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
4763 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
4767 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230
4768 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4769 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4771 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1254
4772 msgid "Last footer:"
4775 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261
4776 msgid "This row is the footer of the last page"
4779 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
4780 msgid "Don't output the last footer"
4783 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
4788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
4789 msgid "Set a page break on the current row"
4792 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4793 msgid "Page &break on current row"
4796 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
4798 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4799 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
4801 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1331
4803 msgid "Longtable alignment"
4806 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383
4807 msgid "Current cell:"
4810 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405
4811 msgid "Current row position"
4814 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1427
4815 msgid "Current column position"
4818 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4819 msgid "Close this dialog"
4822 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4823 msgid "Rebuild the file lists"
4826 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4828 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4829 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
4831 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4835 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4836 msgid "Selected classes or styles"
4839 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4840 msgid "LaTeX classes"
4843 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4844 msgid "LaTeX styles"
4847 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4848 msgid "BibTeX styles"
4851 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4852 msgid "Toggles view of the file list"
4855 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4859 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
4861 msgid "Separate paragraphs with"
4864 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
4865 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4868 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
4869 msgid "&Indentation"
4872 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
4874 msgid "Size of the indentation"
4877 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
4878 msgid "&Vertical space"
4881 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
4883 msgid "Size of the vertical space"
4886 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
4890 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
4891 msgid "&Line spacing:"
4894 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
4896 msgid "Spacing type"
4899 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
4901 msgid "Number of lines"
4904 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
4905 msgid "Format text into two columns"
4908 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
4909 msgid "Two-&column document"
4912 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
4914 msgid "Language of the thesaurus"
4917 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4921 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4925 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
4926 msgid "Word to look up"
4929 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
4933 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
4934 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
4935 msgid "The selected entry"
4938 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
4942 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
4943 msgid "Replace the entry with the selection"
4946 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
4947 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4950 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
4955 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
4956 msgid "Enter string to filter contents"
4959 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
4962 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4963 "tables, and others)"
4964 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
4966 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
4967 msgid "Update navigation tree"
4970 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4971 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
4972 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
4976 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
4977 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4978 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
4980 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
4981 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4982 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
4984 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
4985 msgid "Move selected item down by one"
4988 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
4989 msgid "Move selected item up by one"
4992 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
4997 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
4998 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5001 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5006 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5007 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5010 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5011 msgid "LyX: Enter text"
5014 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5015 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5018 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5019 msgid "&Do not show this warning again!"
5022 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5023 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5024 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
5026 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5030 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
5034 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
5038 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612
5042 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5046 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5047 msgid "Complete source"
5050 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5051 msgid "Automatic update"
5054 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5056 msgid "Unit of width value"
5059 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5061 msgid "number of needed lines"
5064 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5066 msgid "use number of lines"
5069 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5074 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5076 msgid "Outer (default)"
5079 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5084 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5085 msgid "use overhang"
5088 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5092 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5094 msgid "Overhang value"
5097 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5099 msgid "Unit of overhang value"
5102 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5103 msgid "Check this to allow flexible placement"
5106 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5107 msgid "Allow &floating"
5110 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
5111 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
5112 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
5113 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
5114 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
5115 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
5116 #: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
5117 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
5118 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
5119 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32
5120 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
5121 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
5122 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
5123 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5124 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5125 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5126 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
5127 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5128 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5129 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5130 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
5131 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219
5136 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/aa.layout:67
5137 #: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76
5138 #: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95
5139 #: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/apa.layout:39
5140 #: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/broadway.layout:185
5141 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
5142 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
5143 #: lib/layouts/egs.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:91
5144 #: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39
5145 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
5146 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5147 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5148 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5149 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5150 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5151 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5152 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
5153 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5154 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5155 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30
5156 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
5157 #: lib/layouts/stdtitle.inc:47 lib/layouts/svjour.inc:127
5161 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/IEEEtran.layout:115
5162 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 lib/layouts/IEEEtran.layout:190
5163 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5164 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5165 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5166 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5167 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5168 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5169 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5170 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5171 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5172 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5173 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
5174 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5175 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5176 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5177 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5178 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5179 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5180 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5181 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5182 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5183 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5184 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5186 msgstr "FrontMatter"
5188 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/IEEEtran.layout:86
5189 msgid "IEEE membership"
5192 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101
5197 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:105
5202 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/aa.layout:73
5203 #: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82
5204 #: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98
5205 #: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114
5206 #: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/broadway.layout:199
5207 #: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/egs.layout:294
5208 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
5209 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
5210 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
5211 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
5212 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
5213 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
5214 #: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
5215 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
5216 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
5217 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
5218 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
5219 #: lib/layouts/scrclass.inc:169 lib/layouts/stdtitle.inc:68
5220 #: lib/layouts/svjour.inc:159
5224 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:132
5226 msgid "Special Paper Notice"
5229 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
5230 msgid "After Title Text"
5233 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
5235 msgid "Page headings"
5238 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171
5242 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
5244 msgid "Publication ID"
5247 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 lib/layouts/aa.layout:88
5248 #: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334
5249 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199
5250 #: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249
5251 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
5252 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
5253 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5254 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:487
5255 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
5256 #: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
5257 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5258 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5259 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5260 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5261 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5262 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5263 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5264 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5265 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5266 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5267 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5268 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5269 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5270 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5271 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5272 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5273 #: src/output_plaintext.cpp:133
5277 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:195
5281 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:208 lib/layouts/aa.layout:348
5282 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
5283 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
5284 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5285 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5286 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:170
5287 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5288 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5289 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5290 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5291 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5295 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211
5296 msgid "Index Terms---"
5299 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 lib/layouts/IEEEtran.layout:225
5303 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:219 lib/layouts/IEEEtran.layout:244
5304 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:267 lib/layouts/aa.layout:205
5305 #: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486
5306 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/beamer.layout:892
5307 #: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242
5308 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
5309 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
5310 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5311 #: lib/layouts/svjour.inc:290
5315 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/IEEEtran.layout:235
5316 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5317 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5318 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5319 #: src/rowpainter.cpp:461
5323 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/aa.layout:94
5324 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
5325 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
5326 #: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/book.layout:21
5327 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
5328 #: lib/layouts/egs.layout:558 lib/layouts/elsarticle.layout:271
5329 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5330 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5331 #: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
5332 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
5333 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5334 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
5335 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5336 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5337 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5338 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5339 #: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
5340 #: lib/layouts/tufte-book.layout:220 lib/layouts/tufte-book.layout:222
5341 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5342 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
5343 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5344 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162
5345 msgid "Bibliography"
5348 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:255 lib/layouts/aastex.layout:125
5349 #: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495
5350 #: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:905
5351 #: lib/layouts/cl2emult.layout:117 lib/layouts/egs.layout:572
5352 #: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/iopart.layout:275
5353 #: lib/layouts/iopart.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:340
5354 #: lib/layouts/kluwer.layout:352 lib/layouts/llncs.layout:279
5355 #: lib/layouts/siamltex.layout:328 lib/layouts/amsdefs.inc:216
5356 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:301
5357 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:923 src/output_plaintext.cpp:145
5361 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:264
5365 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:276
5367 msgid "Biography without photo"
5370 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282
5372 msgid "BiographyNoPhoto"
5375 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/beamer.layout:1059
5376 #: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278
5377 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215
5378 #: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
5379 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
5380 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
5381 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
5382 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5386 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/beamer.layout:1065
5387 #: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218
5388 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194
5389 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
5390 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
5391 #: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
5392 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
5393 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5394 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5395 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5396 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5397 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5398 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5399 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5400 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5401 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5402 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5403 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5404 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5405 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
5406 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
5407 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5408 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
5409 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
5413 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/beamer.layout:1062
5414 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223
5415 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
5416 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
5417 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5421 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5422 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5423 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5424 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5425 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:111
5426 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:143
5427 #: lib/layouts/beamer.layout:186 lib/layouts/egs.layout:30
5428 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5429 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5430 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5431 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5432 #: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/moderncv.layout:33
5433 #: lib/layouts/paper.layout:57 lib/layouts/powerdot.layout:226
5434 #: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:59
5435 #: lib/layouts/siamltex.layout:350 lib/layouts/simplecv.layout:28
5436 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/svmono.layout:69
5437 #: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/tufte-book.layout:47
5438 #: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-book.layout:69
5439 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32
5440 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:30
5441 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:71
5442 #: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:40
5443 #: lib/layouts/stdsections.inc:64 lib/layouts/stdsections.inc:65
5444 #: lib/layouts/svjour.inc:56 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5448 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5449 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5450 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5451 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5452 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:185
5453 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5454 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5455 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5456 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5457 #: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/moderncv.layout:53
5458 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5459 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5460 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:92
5461 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5462 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5463 #: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
5464 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5468 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5469 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5470 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5471 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5472 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5473 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5474 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5475 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:74
5476 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5477 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5478 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5479 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5480 #: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
5481 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5482 msgid "Subsubsection"
5485 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5486 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5487 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
5488 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5489 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5490 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5494 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5495 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5496 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5497 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5498 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5502 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5503 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
5504 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
5505 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5506 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5507 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5508 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
5512 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5513 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5514 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5515 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5516 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5517 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5518 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
5519 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5523 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5524 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:778
5525 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5526 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5527 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
5531 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5532 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5533 #: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
5534 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
5535 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5536 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
5537 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
5538 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5539 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5540 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
5541 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5545 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5546 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5550 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5551 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5555 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5556 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5557 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5558 #: lib/layouts/beamer.layout:868 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5559 #: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
5560 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
5561 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
5562 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5563 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5564 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5565 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5566 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5567 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368
5568 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5569 #: lib/external_templates:306
5573 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5574 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
5575 #: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
5576 #: lib/layouts/svjour.inc:279
5577 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5578 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5579 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5580 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5581 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5582 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5583 msgid "Acknowledgement"
5586 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5587 msgid "Offprint Requests to:"
5590 #: lib/layouts/aa.layout:187
5591 msgid "Correspondence to:"
5594 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
5595 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5596 msgid "Acknowledgements."
5599 #: lib/layouts/aa.layout:295
5601 msgid "institutemark"
5604 #: lib/layouts/aa.layout:299
5606 msgid "institute mark"
5609 #: lib/layouts/aa.layout:363
5613 #: lib/layouts/aa.layout:385
5615 msgid "CharStyle:Institute"
5618 #: lib/layouts/aa.layout:395
5620 msgid "CharStyle:E-Mail"
5623 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5624 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5625 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
5626 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
5627 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5628 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
5629 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5633 #: lib/layouts/aa.layout:410
5638 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5643 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
5644 #: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
5645 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
5646 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
5647 #: lib/layouts/paper.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:68
5648 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
5649 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
5650 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
5651 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
5655 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5656 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5657 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5658 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5662 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5666 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5667 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
5668 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
5669 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5670 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5671 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5672 msgid "Acknowledgements"
5675 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5677 msgstr "PlaceFigure"
5679 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5683 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5684 msgid "TableComments"
5685 msgstr "TableComments"
5687 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5691 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5693 msgstr "MathLetters"
5695 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5696 msgid "NoteToEditor"
5697 msgstr "NoteToEditor"
5699 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5703 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5707 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5711 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5713 msgid "Altaffilation"
5714 msgstr "AltAffiliation"
5716 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5718 msgid "Alternative affiliation:"
5721 #: lib/layouts/aastex.layout:302
5722 msgid "altaffilmark"
5725 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5727 msgid "altaffiliation mark"
5728 msgstr "AltAffiliation"
5730 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5731 msgid "Subject headings:"
5734 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5735 msgid "[Acknowledgements]"
5738 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
5739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
5740 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1905
5741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1924
5745 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5746 msgid "Place Figure here:"
5749 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5750 msgid "Place Table here:"
5753 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5757 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5758 msgid "Note to Editor:"
5761 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5762 msgid "References. ---"
5765 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5769 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5774 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5779 #: lib/layouts/aastex.layout:585
5781 msgid "tablenotemark"
5784 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5785 msgid "tablenote mark"
5788 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5792 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5796 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5800 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5804 #: lib/layouts/aastex.layout:687
5808 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5813 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5815 msgid "List of Schemes"
5818 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5822 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5827 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5829 msgid "List of Charts"
5832 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5837 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5842 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5844 msgid "List of Graphs"
5847 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5852 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5857 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5862 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5867 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5871 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5876 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5878 msgid "Teaser image:"
5879 msgstr "RasterImage"
5881 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5886 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5891 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5893 msgid "CR categories"
5896 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5897 msgid "Computing Review Categories"
5900 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5901 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
5902 #: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
5903 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5904 #: lib/layouts/spie.layout:89
5905 msgid "Acknowledgments"
5908 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
5909 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:916
5910 #: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/beamer.layout:954
5911 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/beamer.layout:1098
5912 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/siamltex.layout:32
5913 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
5914 #: lib/layouts/tufte-book.layout:178 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
5915 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
5916 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
5917 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
5922 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
5923 #: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/egs.layout:582
5924 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
5925 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
5926 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
5927 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5931 #: lib/layouts/amsart.layout:81
5933 msgid "SpecialSection"
5936 #: lib/layouts/amsart.layout:90
5938 msgid "SpecialSection*"
5941 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:177
5942 #: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/svmono.layout:94
5943 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
5944 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5945 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5946 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5947 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5952 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
5953 #: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/egs.layout:602
5954 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
5955 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5959 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
5960 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
5961 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5962 msgid "Subsubsection*"
5965 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
5966 msgid "Chapter Exercises"
5969 #: lib/layouts/apa.layout:51
5973 #: lib/layouts/apa.layout:60
5974 msgid "Right header:"
5977 #: lib/layouts/apa.layout:83
5981 #: lib/layouts/apa.layout:92
5985 #: lib/layouts/apa.layout:100
5986 msgid "Short title:"
5989 #: lib/layouts/apa.layout:129
5993 #: lib/layouts/apa.layout:136
5994 msgid "ThreeAuthors"
5997 #: lib/layouts/apa.layout:143
6001 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6002 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6003 msgid "Affiliation:"
6006 #: lib/layouts/apa.layout:171
6007 msgid "TwoAffiliations"
6010 #: lib/layouts/apa.layout:178
6011 msgid "ThreeAffiliations"
6014 #: lib/layouts/apa.layout:185
6015 msgid "FourAffiliations"
6018 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
6022 #: lib/layouts/apa.layout:206
6026 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
6027 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6028 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6029 #: lib/layouts/svjour.inc:384
6030 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6031 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6032 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6033 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6034 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6035 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6039 #: lib/layouts/apa.layout:234
6040 msgid "Acknowledgements:"
6043 #: lib/layouts/apa.layout:248
6047 #: lib/layouts/apa.layout:258
6048 msgid "CenteredCaption"
6051 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
6052 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
6056 #: lib/layouts/apa.layout:278
6060 #: lib/layouts/apa.layout:284
6064 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6065 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6066 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:93
6067 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6068 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
6069 msgid "Subparagraph"
6070 msgstr "Subparagraph"
6072 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6073 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
6074 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6078 #: lib/layouts/apa.layout:396
6082 #: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
6083 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6084 msgid "(\\alph{enumii})"
6085 msgstr "(\\alph{enumii})"
6087 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6091 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6095 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6099 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6103 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:229
6104 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6108 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
6109 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
6110 #: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6111 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
6112 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6113 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
6114 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
6118 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6119 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6120 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6121 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6125 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
6126 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
6130 #: lib/layouts/beamer.layout:157
6131 msgid "Section \\arabic{section}"
6132 msgstr "Section \\arabic{section}"
6134 #: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/powerdot.layout:238
6135 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6136 msgid "\\Alph{section}"
6137 msgstr "\\Alph{section}"
6139 #: lib/layouts/beamer.layout:200
6140 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6141 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6143 #: lib/layouts/beamer.layout:214
6144 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6145 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6147 #: lib/layouts/beamer.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:274
6148 #: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:355
6149 #: lib/layouts/beamer.layout:384
6154 #: lib/layouts/beamer.layout:247
6158 #: lib/layouts/beamer.layout:273
6159 msgid "BeginPlainFrame"
6160 msgstr "BeginPlainFrame"
6162 #: lib/layouts/beamer.layout:290
6163 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6164 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
6166 #: lib/layouts/beamer.layout:313
6170 #: lib/layouts/beamer.layout:330
6171 msgid "Again frame with label"
6174 #: lib/layouts/beamer.layout:354
6178 #: lib/layouts/beamer.layout:368
6179 msgid "________________________________"
6180 msgstr "________________________________ "
6182 #: lib/layouts/beamer.layout:383
6183 msgid "FrameSubtitle"
6184 msgstr "FrameSubtitle"
6186 #: lib/layouts/beamer.layout:406
6190 #: lib/layouts/beamer.layout:407 lib/layouts/beamer.layout:431
6191 #: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:443
6192 #: lib/layouts/beamer.layout:461 lib/layouts/beamer.layout:492
6196 #: lib/layouts/beamer.layout:419
6197 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6198 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
6200 #: lib/layouts/beamer.layout:460
6201 msgid "ColumnsCenterAligned"
6202 msgstr "ColumnsCenterAligned"
6204 #: lib/layouts/beamer.layout:472
6205 msgid "Columns (center aligned)"
6208 #: lib/layouts/beamer.layout:491
6209 msgid "ColumnsTopAligned"
6210 msgstr "ColumnsTopAligned"
6212 #: lib/layouts/beamer.layout:503
6213 msgid "Columns (top aligned)"
6216 #: lib/layouts/beamer.layout:523
6220 #: lib/layouts/beamer.layout:524 lib/layouts/beamer.layout:550
6221 #: lib/layouts/beamer.layout:577 lib/layouts/beamer.layout:603
6222 #: lib/layouts/beamer.layout:629
6227 #: lib/layouts/beamer.layout:539
6228 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6229 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6231 #: lib/layouts/beamer.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:560
6235 #: lib/layouts/beamer.layout:576
6239 #: lib/layouts/beamer.layout:587
6243 #: lib/layouts/beamer.layout:602
6247 #: lib/layouts/beamer.layout:613
6248 msgid "Uncovered on slides"
6251 #: lib/layouts/beamer.layout:628
6255 #: lib/layouts/beamer.layout:639
6256 msgid "Only on slides"
6259 #: lib/layouts/beamer.layout:655
6263 #: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:683
6264 #: lib/layouts/beamer.layout:714
6269 #: lib/layouts/beamer.layout:666
6274 #: lib/layouts/beamer.layout:682
6275 msgid "ExampleBlock"
6278 #: lib/layouts/beamer.layout:693
6280 msgid "Example Block:"
6283 #: lib/layouts/beamer.layout:713
6287 #: lib/layouts/beamer.layout:724
6289 msgid "Alert Block:"
6292 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
6293 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
6294 #: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/beamer.layout:972
6299 #: lib/layouts/beamer.layout:770
6300 msgid "Title (Plain Frame)"
6303 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:70
6304 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
6305 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6309 #: lib/layouts/beamer.layout:846
6311 msgid "InstituteMark"
6314 #: lib/layouts/beamer.layout:850
6316 msgid "Institute mark"
6319 #: lib/layouts/beamer.layout:915 lib/layouts/egs.layout:98
6320 #: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6321 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6325 #: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/egs.layout:116
6326 #: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6330 #: lib/layouts/beamer.layout:951 lib/layouts/egs.layout:207
6331 #: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6335 #: lib/layouts/beamer.layout:971
6336 msgid "TitleGraphic"
6339 #: lib/layouts/beamer.layout:995 lib/layouts/elsart.layout:320
6340 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
6341 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
6342 #: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:72
6343 #: lib/layouts/svjour.inc:338 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87
6344 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
6345 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
6346 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
6347 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6348 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
6349 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
6350 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6351 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6355 #: lib/layouts/beamer.layout:996 lib/layouts/theorems-std.module:2
6360 #: lib/layouts/beamer.layout:1006 lib/layouts/foils.layout:309
6361 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6365 #: lib/layouts/beamer.layout:1023 lib/layouts/elsart.layout:348
6366 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
6367 #: lib/layouts/ijmpc.layout:135 lib/layouts/ijmpd.layout:132
6368 #: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:121
6369 #: lib/layouts/svjour.inc:352 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147
6370 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:172
6371 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
6372 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
6373 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6374 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
6375 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
6376 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6377 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6381 #: lib/layouts/beamer.layout:1026 lib/layouts/foils.layout:323
6382 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6386 #: lib/layouts/beamer.layout:1029
6390 #: lib/layouts/beamer.layout:1032
6391 msgid "Definitions."
6394 #: lib/layouts/beamer.layout:1035 lib/layouts/elsart.layout:369
6395 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
6396 #: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:359
6397 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
6398 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
6399 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
6400 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6401 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
6402 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
6403 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6404 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6405 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
6409 #: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6413 #: lib/layouts/beamer.layout:1046
6417 #: lib/layouts/beamer.layout:1049
6421 #: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135
6422 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6423 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6424 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6425 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6426 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6427 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6431 #: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6435 #: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/foils.layout:295
6436 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6440 #: lib/layouts/beamer.layout:1073
6444 #: lib/layouts/beamer.layout:1087
6448 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/egs.layout:636
6449 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6453 #: lib/layouts/beamer.layout:1135
6457 #: lib/layouts/beamer.layout:1147 lib/layouts/powerdot.layout:212
6461 #: lib/layouts/beamer.layout:1163
6463 msgid "CharStyle:Alert"
6466 #: lib/layouts/beamer.layout:1165
6471 #: lib/layouts/beamer.layout:1174
6473 msgid "CharStyle:Structure"
6476 #: lib/layouts/beamer.layout:1176 lib/layouts/svmono.layout:29
6477 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6481 #: lib/layouts/beamer.layout:1185
6482 msgid "Custom:ArticleMode"
6485 #: lib/layouts/beamer.layout:1190
6490 #: lib/layouts/beamer.layout:1195
6492 msgid "Custom:PresentationMode"
6495 #: lib/layouts/beamer.layout:1200
6497 msgid "Presentation"
6500 #: lib/layouts/beamer.layout:1207 lib/layouts/powerdot.layout:380
6501 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
6502 #: src/insets/Inset.cpp:97
6506 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:384
6507 #: lib/layouts/tufte-book.layout:205 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6508 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
6509 msgid "List of Tables"
6512 #: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/powerdot.layout:391
6513 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6517 #: lib/layouts/beamer.layout:1225 lib/layouts/powerdot.layout:395
6518 #: lib/layouts/tufte-book.layout:216 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6519 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
6520 msgid "List of Figures"
6523 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6527 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6531 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6535 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6536 msgid "ACT \\arabic{act}"
6537 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6539 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6543 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6544 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6545 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6547 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6551 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6555 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6559 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6560 msgid "Parenthetical"
6563 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6567 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6571 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6575 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
6576 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6577 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6578 msgid "Right Address"
6581 #: lib/layouts/chess.layout:35
6585 #: lib/layouts/chess.layout:42
6589 #: lib/layouts/chess.layout:60
6593 #: lib/layouts/chess.layout:64
6597 #: lib/layouts/chess.layout:70
6598 msgid "SubVariation"
6601 #: lib/layouts/chess.layout:73
6602 msgid "Subvariation:"
6605 #: lib/layouts/chess.layout:79
6606 msgid "SubVariation2"
6609 #: lib/layouts/chess.layout:82
6610 msgid "Subvariation(2):"
6613 #: lib/layouts/chess.layout:88
6614 msgid "SubVariation3"
6617 #: lib/layouts/chess.layout:91
6618 msgid "Subvariation(3):"
6621 #: lib/layouts/chess.layout:97
6622 msgid "SubVariation4"
6625 #: lib/layouts/chess.layout:100
6626 msgid "Subvariation(4):"
6629 #: lib/layouts/chess.layout:106
6630 msgid "SubVariation5"
6633 #: lib/layouts/chess.layout:109
6634 msgid "Subvariation(5):"
6637 #: lib/layouts/chess.layout:116
6641 #: lib/layouts/chess.layout:121
6645 #: lib/layouts/chess.layout:126
6649 #: lib/layouts/chess.layout:130
6650 msgid "[chessboard]"
6653 #: lib/layouts/chess.layout:139
6654 msgid "BoardCentered"
6657 #: lib/layouts/chess.layout:144
6658 msgid "[centered board]"
6661 #: lib/layouts/chess.layout:154
6665 #: lib/layouts/chess.layout:159
6669 #: lib/layouts/chess.layout:174
6673 #: lib/layouts/chess.layout:179
6677 #: lib/layouts/chess.layout:185
6681 #: lib/layouts/chess.layout:190
6685 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
6689 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6690 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6691 msgid "Send To Address"
6694 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
6695 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
6696 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
6697 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
6698 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
6702 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6703 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6707 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6708 msgid "Sender Address:"
6711 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
6713 msgid "Return address"
6714 msgstr "ReturnAddress"
6716 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
6717 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6718 msgid "Backaddress:"
6719 msgstr "Backaddress:"
6721 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
6723 msgid "Postal comment"
6724 msgstr "PostalComment"
6726 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
6728 msgid "Postal Remark:"
6729 msgstr "Postvermerk:"
6731 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
6736 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
6741 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
6742 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759
6746 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
6747 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
6751 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
6752 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738
6756 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
6757 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
6761 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
6766 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
6771 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
6772 #: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6773 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6777 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
6778 #: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
6779 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
6783 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
6788 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
6790 msgid "Bottom text:"
6793 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
6798 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
6803 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6804 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6808 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
6809 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
6813 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6814 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6818 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
6819 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
6823 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
6824 #: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
6825 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
6826 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
6827 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
6831 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
6832 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
6836 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
6837 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
6841 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
6842 #: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6843 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6847 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
6848 #: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
6849 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
6853 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
6854 #: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6855 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6859 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
6860 #: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
6861 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
6865 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
6869 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
6870 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
6874 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
6875 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
6879 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
6880 #: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
6881 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
6885 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6886 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6890 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6891 msgid "Post Scriptum:"
6892 msgstr "Post Scriptum:"
6894 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6895 msgid "SenderAddress"
6898 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6899 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6901 msgstr "Backaddress"
6903 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
6904 msgid "RetourAdresse"
6905 msgstr "RetourAdresse"
6907 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
6911 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
6913 msgstr "Postvermerk"
6915 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
6919 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
6923 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
6924 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781
6928 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
6929 msgid "IhrSchreiben"
6930 msgstr "IhrSchreiben"
6932 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
6934 msgstr "MeinZeichen"
6936 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
6937 msgid "Unterschrift"
6938 msgstr "Unterschrift"
6940 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
6944 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
6948 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6949 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6953 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
6957 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
6961 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
6965 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
6969 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
6970 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822
6974 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
6978 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
6982 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
6983 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
6984 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6988 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
6992 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
6996 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7000 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7001 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913
7005 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7009 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7010 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7014 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7018 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
7022 #: lib/layouts/egs.layout:273
7026 #: lib/layouts/egs.layout:307
7030 #: lib/layouts/egs.layout:316
7034 #: lib/layouts/egs.layout:329
7038 #: lib/layouts/egs.layout:351
7042 #: lib/layouts/egs.layout:360
7046 #: lib/layouts/egs.layout:374
7050 #: lib/layouts/egs.layout:384
7054 #: lib/layouts/egs.layout:397
7055 msgid "1st_author_surname:"
7058 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7059 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7063 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7064 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7068 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7069 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7073 #: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7074 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7078 #: lib/layouts/egs.layout:450
7082 #: lib/layouts/egs.layout:463
7083 msgid "reprint_reqs_to:"
7084 msgstr "reprint_reqs_to:"
7086 #: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
7087 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
7088 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
7089 #: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
7093 #: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
7094 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
7095 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
7096 msgid "Acknowledgement."
7099 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7100 msgid "Author Address"
7103 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
7104 msgid "Author Email"
7107 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
7111 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
7115 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
7116 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7120 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
7121 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7125 #: lib/layouts/elsart.layout:273
7126 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7127 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
7129 #: lib/layouts/elsart.layout:302
7133 #: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:243
7134 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/ijmpc.layout:242
7135 #: lib/layouts/ijmpd.layout:247 lib/layouts/llncs.layout:358
7136 #: lib/layouts/siamltex.layout:82 lib/layouts/svjour.inc:377
7137 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
7138 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
7139 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
7140 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
7141 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
7142 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
7143 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
7144 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
7148 #: lib/layouts/elsart.layout:316
7149 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7150 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7152 #: lib/layouts/elsart.layout:323
7153 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7154 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7156 #: lib/layouts/elsart.layout:327 lib/layouts/foils.layout:257
7157 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7158 #: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/siamltex.layout:92
7159 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111
7160 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
7161 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
7162 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
7163 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
7164 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
7165 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
7166 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
7167 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
7169 msgstr "Proposition"
7171 #: lib/layouts/elsart.layout:330
7172 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7173 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7175 #: lib/layouts/elsart.layout:334
7176 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
7177 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
7178 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
7179 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
7180 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
7181 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
7185 #: lib/layouts/elsart.layout:337
7186 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7187 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7189 #: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:402
7190 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7191 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
7192 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
7193 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
7194 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
7195 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
7196 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
7200 #: lib/layouts/elsart.layout:344
7201 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7202 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7204 #: lib/layouts/elsart.layout:351
7205 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7206 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7208 #: lib/layouts/elsart.layout:362 lib/layouts/ijmpc.layout:287
7209 #: lib/layouts/ijmpd.layout:297 lib/layouts/llncs.layout:316
7210 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/svjour.inc:331
7211 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
7212 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
7213 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
7214 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
7215 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
7216 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
7217 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
7218 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
7222 #: lib/layouts/elsart.layout:365
7223 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7224 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7226 #: lib/layouts/elsart.layout:372
7227 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7228 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7230 #: lib/layouts/elsart.layout:376 lib/layouts/llncs.layout:371
7231 #: lib/layouts/svmono.layout:161 lib/layouts/svjour.inc:391
7232 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
7233 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
7234 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
7235 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
7236 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
7237 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
7238 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
7239 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
7243 #: lib/layouts/elsart.layout:379
7244 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7245 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7247 #: lib/layouts/elsart.layout:383 lib/layouts/ijmpc.layout:176
7248 #: lib/layouts/ijmpd.layout:174 lib/layouts/llncs.layout:405
7249 #: lib/layouts/svjour.inc:426 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205
7250 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:249
7251 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
7252 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
7253 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
7254 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
7255 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
7256 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
7257 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
7261 #: lib/layouts/elsart.layout:386
7262 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7263 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7265 #: lib/layouts/elsart.layout:393
7266 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7267 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7269 #: lib/layouts/elsart.layout:397 lib/layouts/heb-article.layout:65
7270 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7271 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:309
7272 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
7273 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
7274 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
7275 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
7276 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
7277 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
7278 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
7279 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
7283 #: lib/layouts/elsart.layout:400
7284 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7285 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7287 #: lib/layouts/elsart.layout:404
7288 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
7289 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7290 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7291 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7292 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7293 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7297 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7298 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7299 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
7301 #: lib/layouts/elsart.layout:412 lib/layouts/llncs.layout:288
7302 #: lib/layouts/svmono.layout:155 lib/layouts/svmult.layout:94
7303 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
7304 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
7305 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
7306 #: lib/layouts/theorems.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:300
7307 #: lib/layouts/theorems.inc:303
7311 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7312 msgid "Case \\arabic{case}"
7313 msgstr "Case \\arabic{case}"
7315 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7317 msgid "Titlenotemark"
7320 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7322 msgid "Titlenote mark"
7325 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7327 msgid "Title footnote"
7330 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7332 msgid "Title footnote:"
7335 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7340 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7345 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7347 msgid "Author footnote"
7350 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7352 msgid "Author footnote:"
7355 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7357 msgid "CorAuthormark"
7360 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7362 msgid "CorAuthor mark"
7365 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7367 msgid "Corresponding author"
7370 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7372 msgid "Corresponding author text:"
7375 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7376 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
7377 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:173
7378 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7379 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7383 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7387 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7388 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7392 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7396 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7400 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7401 msgid "BulletedItem"
7404 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7405 msgid "Bulleted Item:"
7408 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7412 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7416 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7417 msgid "PersonalInfo"
7420 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7421 msgid "Personal Info"
7424 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7425 msgid "MotherTongue"
7428 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7429 msgid "Mother Tongue:"
7432 #: lib/layouts/foils.layout:42
7436 #: lib/layouts/foils.layout:61
7437 msgid "ShortFoilhead"
7438 msgstr "ShortFoilhead"
7440 #: lib/layouts/foils.layout:67
7441 msgid "Rotatefoilhead"
7442 msgstr "Rotatefoilhead"
7444 #: lib/layouts/foils.layout:73
7445 msgid "ShortRotatefoilhead"
7446 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7448 #: lib/layouts/foils.layout:82
7452 #: lib/layouts/foils.layout:97
7456 #: lib/layouts/foils.layout:101
7460 #: lib/layouts/foils.layout:116
7464 #: lib/layouts/foils.layout:160
7468 #: lib/layouts/foils.layout:168
7472 #: lib/layouts/foils.layout:177
7476 #: lib/layouts/foils.layout:181
7477 msgid "Restriction:"
7480 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7481 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7485 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7486 msgid "Left Header:"
7489 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7490 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7491 msgid "Right Header"
7494 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7495 msgid "Right Header:"
7498 #: lib/layouts/foils.layout:201
7499 msgid "Right Footer"
7502 #: lib/layouts/foils.layout:205
7503 msgid "Right Footer:"
7506 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7507 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7511 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7512 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7516 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7517 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7518 msgid "Corollary #."
7519 msgstr "Corollary #."
7521 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7522 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7523 msgid "Proposition #."
7524 msgstr "Proposition #."
7526 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7527 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7528 msgid "Definition #."
7531 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7532 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7536 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7537 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7541 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7545 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7546 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7550 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7551 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7552 msgid "Proposition*"
7553 msgstr "Proposition*"
7555 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7556 msgid "Proposition."
7557 msgstr "Proposition。"
7559 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7560 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7564 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
7568 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
7569 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7570 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7571 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7575 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
7576 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7580 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7584 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7588 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7592 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7596 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7600 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7604 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7608 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
7609 msgid "ReturnAddress"
7610 msgstr "ReturnAddress"
7612 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
7613 msgid "ReturnAddress:"
7614 msgstr "ReturnAddress:"
7616 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
7620 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
7624 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
7628 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7632 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7636 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7640 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7644 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7648 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7652 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7656 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7660 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7664 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7668 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7672 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7676 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7680 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7682 msgstr "BankAccount"
7684 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7685 msgid "BankAccount:"
7686 msgstr "BankAccount:"
7688 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
7689 msgid "PostalComment"
7690 msgstr "PostalComment"
7692 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
7693 msgid "PostalComment:"
7694 msgstr "PostalComment:"
7696 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
7700 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
7704 #: lib/layouts/g-brief2.layout:79
7708 #: lib/layouts/g-brief2.layout:90
7712 #: lib/layouts/g-brief2.layout:99
7716 #: lib/layouts/g-brief2.layout:109
7720 #: lib/layouts/g-brief2.layout:118
7724 #: lib/layouts/g-brief2.layout:128
7728 #: lib/layouts/g-brief2.layout:137
7732 #: lib/layouts/g-brief2.layout:147
7736 #: lib/layouts/g-brief2.layout:156
7740 #: lib/layouts/g-brief2.layout:166
7744 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
7748 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185
7752 #: lib/layouts/g-brief2.layout:194
7756 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
7760 #: lib/layouts/g-brief2.layout:214
7762 msgstr "AddressRowA"
7764 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225
7765 msgid "AddressRowA:"
7766 msgstr "AddressRowA:"
7768 #: lib/layouts/g-brief2.layout:234
7770 msgstr "AddressRowB"
7772 #: lib/layouts/g-brief2.layout:244
7773 msgid "AddressRowB:"
7774 msgstr "AddressRowB:"
7776 #: lib/layouts/g-brief2.layout:253
7778 msgstr "AddressRowC"
7780 #: lib/layouts/g-brief2.layout:263
7781 msgid "AddressRowC:"
7782 msgstr "AddressRowC:"
7784 #: lib/layouts/g-brief2.layout:272
7786 msgstr "AddressRowD"
7788 #: lib/layouts/g-brief2.layout:282
7789 msgid "AddressRowD:"
7790 msgstr "AddressRowD:"
7792 #: lib/layouts/g-brief2.layout:291
7794 msgstr "AddressRowE"
7796 #: lib/layouts/g-brief2.layout:301
7797 msgid "AddressRowE:"
7798 msgstr "AddressRowE:"
7800 #: lib/layouts/g-brief2.layout:310
7802 msgstr "AddressRowF"
7804 #: lib/layouts/g-brief2.layout:320
7805 msgid "AddressRowF:"
7806 msgstr "AddressRowF:"
7808 #: lib/layouts/g-brief2.layout:329
7809 msgid "TelephoneRowA"
7810 msgstr "TelephoneRowA"
7812 #: lib/layouts/g-brief2.layout:340
7813 msgid "TelephoneRowA:"
7814 msgstr "TelephoneRowA:"
7816 #: lib/layouts/g-brief2.layout:349
7817 msgid "TelephoneRowB"
7818 msgstr "TelephoneRowB"
7820 #: lib/layouts/g-brief2.layout:359
7821 msgid "TelephoneRowB:"
7822 msgstr "TelephoneRowB:"
7824 #: lib/layouts/g-brief2.layout:368
7825 msgid "TelephoneRowC"
7826 msgstr "TelephoneRowC"
7828 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
7829 msgid "TelephoneRowC:"
7830 msgstr "TelephoneRowC:"
7832 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
7833 msgid "TelephoneRowD"
7834 msgstr "TelephoneRowD"
7836 #: lib/layouts/g-brief2.layout:397
7837 msgid "TelephoneRowD:"
7838 msgstr "TelephoneRowD:"
7840 #: lib/layouts/g-brief2.layout:406
7841 msgid "TelephoneRowE"
7842 msgstr "TelephoneRowE"
7844 #: lib/layouts/g-brief2.layout:416
7845 msgid "TelephoneRowE:"
7846 msgstr "TelephoneRowE:"
7848 #: lib/layouts/g-brief2.layout:425
7849 msgid "TelephoneRowF"
7850 msgstr "TelephoneRowF"
7852 #: lib/layouts/g-brief2.layout:435
7853 msgid "TelephoneRowF:"
7854 msgstr "TelephoneRowF:"
7856 #: lib/layouts/g-brief2.layout:444
7857 msgid "InternetRowA"
7858 msgstr "InternetRowA"
7860 #: lib/layouts/g-brief2.layout:455
7861 msgid "InternetRowA:"
7862 msgstr "InternetRowA:"
7864 #: lib/layouts/g-brief2.layout:464
7865 msgid "InternetRowB"
7866 msgstr "InternetRowB"
7868 #: lib/layouts/g-brief2.layout:474
7869 msgid "InternetRowB:"
7870 msgstr "InternetRowB:"
7872 #: lib/layouts/g-brief2.layout:483
7873 msgid "InternetRowC"
7874 msgstr "InternetRowC"
7876 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
7877 msgid "InternetRowC:"
7878 msgstr "InternetRowC:"
7880 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
7881 msgid "InternetRowD"
7882 msgstr "InternetRowD"
7884 #: lib/layouts/g-brief2.layout:512
7885 msgid "InternetRowD:"
7886 msgstr "InternetRowD:"
7888 #: lib/layouts/g-brief2.layout:521
7889 msgid "InternetRowE"
7890 msgstr "InternetRowE"
7892 #: lib/layouts/g-brief2.layout:531
7893 msgid "InternetRowE:"
7894 msgstr "InternetRowE:"
7896 #: lib/layouts/g-brief2.layout:540
7897 msgid "InternetRowF"
7898 msgstr "InternetRowF"
7900 #: lib/layouts/g-brief2.layout:550
7901 msgid "InternetRowF:"
7902 msgstr "InternetRowF:"
7904 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
7908 #: lib/layouts/g-brief2.layout:570
7912 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
7916 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589
7920 #: lib/layouts/g-brief2.layout:598
7924 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
7928 #: lib/layouts/g-brief2.layout:617
7932 #: lib/layouts/g-brief2.layout:627
7936 #: lib/layouts/g-brief2.layout:636
7940 #: lib/layouts/g-brief2.layout:646
7944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:655
7948 #: lib/layouts/g-brief2.layout:665
7952 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7956 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7960 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7964 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
7968 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7972 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7976 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7980 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7984 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7988 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7992 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7993 msgid "(continuing)"
7996 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8000 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8002 msgstr "TITLE OVER:"
8004 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8008 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8009 msgid "INTERCUT WITH:"
8010 msgstr "INTERCUT WITH:"
8012 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8016 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8020 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8021 msgid "Classification Codes"
8024 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
8025 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8027 msgid "Definition \\thedefinition."
8028 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
8030 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8034 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
8036 msgid "Step \\thestep."
8037 msgstr "Step \\arabic{step}."
8039 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
8040 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8042 msgid "Example \\theexample."
8043 msgstr "Example \\arabic{example}."
8045 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
8046 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
8048 msgid "Remark \\theremark."
8049 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
8051 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
8052 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
8053 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
8054 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
8055 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
8056 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
8057 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8061 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8062 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8064 msgid "Notation \\thenotation."
8065 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
8067 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8068 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8069 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
8071 msgid "Theorem \\thetheorem."
8072 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8074 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8075 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8077 msgid "Corollary \\thecorollary."
8078 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
8080 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8081 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8083 msgid "Lemma \\thelemma."
8084 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
8086 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8087 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8089 msgid "Proposition \\theproposition."
8090 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
8092 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8096 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8098 msgid "Prop \\theprop."
8099 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
8101 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8102 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8103 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8104 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8106 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8107 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8111 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8113 msgid "Question \\thequestion."
8114 msgstr "Question \\arabic{question}."
8116 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8117 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8119 msgid "Claim \\theclaim."
8120 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
8122 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8123 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8125 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8126 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8128 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8129 msgid "Appendices Section"
8132 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8133 msgid "--- Appendices ---"
8136 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8137 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8138 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
8140 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8144 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8148 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
8152 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8156 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8160 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8164 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
8165 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8169 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8170 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8171 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
8173 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8177 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8178 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8181 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8185 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8186 msgid "submit to paper:"
8189 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8190 msgid "Bibliography (plain)"
8193 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8194 msgid "Bibliography heading"
8197 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8201 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8205 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8209 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8210 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8213 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8214 msgid "AddressForOffprints"
8215 msgstr "AddressForOffprints"
8217 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8218 msgid "Address for Offprints:"
8221 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8222 msgid "RunningTitle"
8225 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8226 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8227 msgid "Running title:"
8230 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8231 msgid "RunningAuthor"
8234 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8235 msgid "Running author:"
8238 #: lib/layouts/latex8.layout:72
8242 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8243 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8244 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8245 #: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8246 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8247 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8251 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8252 msgid "Running LaTeX Title"
8253 msgstr "現行 LaTeX 標題"
8255 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8259 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8263 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8264 msgid "Author Running"
8267 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8268 msgid "Author Running:"
8271 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8275 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8279 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8280 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8281 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8282 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8286 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8287 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8291 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8292 msgid "Conjecture #."
8293 msgstr "Conjecture #."
8295 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8299 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:366
8300 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
8301 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
8302 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
8303 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
8304 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
8305 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
8306 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
8307 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
8311 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8313 msgstr "Exercise #."
8315 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8319 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8320 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8324 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8328 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8332 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8336 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8340 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
8341 #: lib/layouts/svjour.inc:433
8345 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8346 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8350 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
8351 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8352 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8356 #: lib/layouts/memoir.layout:92
8357 msgid "Chapterprecis"
8358 msgstr "Chapterprecis"
8360 #: lib/layouts/memoir.layout:112
8364 #: lib/layouts/memoir.layout:123
8368 #: lib/layouts/memoir.layout:140
8372 #: lib/layouts/memoir.layout:164
8376 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8380 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8384 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8388 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8392 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8396 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8397 msgid "Double Item:"
8400 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8404 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8408 #: lib/layouts/paper.layout:146
8412 #: lib/layouts/paper.layout:158
8416 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8417 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8421 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8425 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8429 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8433 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8437 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8441 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8442 msgid "Empty slide:"
8445 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8446 msgid "\\arabic{section}"
8447 msgstr "\\arabic{section}"
8449 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8450 msgid "ItemizeType1"
8453 #: lib/layouts/powerdot.layout:286
8454 msgid "EnumerateType1"
8457 #: lib/layouts/powerdot.layout:406 lib/layouts/stdfloats.inc:44
8458 msgid "List of Algorithms"
8461 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8463 msgid "\\thechapter"
8464 msgstr "\\Alph{chapter}"
8466 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8471 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8476 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8481 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8483 msgid "Ingredients:"
8486 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8490 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
8491 msgid "AltAffiliation"
8492 msgstr "AltAffiliation"
8494 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8498 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
8499 msgid "Electronic Address:"
8502 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
8503 msgid "acknowledgments"
8506 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
8507 msgid "PACS number:"
8510 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8511 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
8515 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8519 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8523 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8527 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8531 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8533 msgstr "Specialmail"
8535 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8536 msgid "Specialmail:"
8537 msgstr "Specialmail:"
8539 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8543 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
8547 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
8551 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
8552 msgid "Your letter of:"
8555 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
8559 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
8563 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
8564 msgid "Customer no.:"
8567 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
8571 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
8572 msgid "Invoice no.:"
8575 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8579 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8580 msgid "Next Address:"
8583 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8584 msgid "Sender Name:"
8587 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8588 msgid "Sender Phone:"
8591 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
8595 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8599 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8603 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8604 msgid "Sender E-Mail:"
8607 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8611 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8615 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8619 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
8624 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
8626 msgid "End of letter"
8629 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8630 msgid "LandscapeSlide"
8633 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8635 msgid "Landscape Slide:"
8638 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8639 msgid "PortraitSlide"
8642 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8644 msgid "Portrait Slide:"
8647 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8651 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8656 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8657 msgid "SlideHeading"
8658 msgstr "SlideHeading"
8660 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8661 msgid "SlideSubHeading"
8662 msgstr "SlideSubHeading"
8664 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8665 msgid "ListOfSlides"
8668 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8670 msgid "[List Of Slides]"
8673 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8674 msgid "SlideContents"
8677 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8679 msgid "[Slide Contents]"
8682 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8683 msgid "ProgressContents"
8686 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8688 msgid "[Progress Contents]"
8691 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8692 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8696 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
8697 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
8698 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8702 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8706 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
8707 msgid "Subjectclass"
8710 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
8712 msgid "AMS subject classifications:"
8715 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8720 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8725 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8727 msgid "CopyrightYear"
8730 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8732 msgid "Copyright year:"
8735 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8737 msgid "Copyrightdata"
8740 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8742 msgid "Copyright data:"
8745 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8750 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8755 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
8759 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
8763 #: lib/layouts/slides.layout:105
8767 #: lib/layouts/slides.layout:127
8771 #: lib/layouts/slides.layout:142
8772 msgid "New Overlay:"
8775 #: lib/layouts/slides.layout:182
8779 #: lib/layouts/slides.layout:207
8780 msgid "InvisibleText"
8783 #: lib/layouts/slides.layout:214
8784 msgid "<Invisible Text Follows>"
8787 #: lib/layouts/slides.layout:231
8791 #: lib/layouts/slides.layout:238
8792 msgid "<Visible Text Follows>"
8795 #: lib/layouts/spie.layout:54
8799 #: lib/layouts/spie.layout:66
8803 #: lib/layouts/spie.layout:79
8807 #: lib/layouts/spie.layout:94
8808 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8811 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
8816 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
8821 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
8823 msgid "Front Matter"
8824 msgstr "FrontMatter"
8826 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
8828 msgid "--- Front Matter ---"
8829 msgstr "FrontMatter"
8831 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
8834 msgstr "FrontMatter"
8836 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
8837 msgid "--- Main Matter ---"
8840 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
8844 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
8845 msgid "--- Back Matter ---"
8848 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
8849 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8851 msgid "Part \\thepart"
8852 msgstr "Part \\Roman{part}"
8854 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
8855 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
8857 msgid "Chapter \\thechapter"
8858 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
8860 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
8861 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
8863 msgid "Appendix \\thechapter"
8864 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
8866 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
8871 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
8876 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
8881 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
8882 msgid "Proof(smartQED)"
8885 #: lib/layouts/svmult.layout:24
8886 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
8889 #: lib/layouts/svmult.layout:28
8894 #: lib/layouts/svmult.layout:56
8896 msgid "Institute and e-mail: "
8899 #: lib/layouts/svmult.layout:63
8903 #: lib/layouts/svmult.layout:68
8904 msgid "TOC depth (provide a number):"
8907 #: lib/layouts/svmult.layout:74
8909 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
8912 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
8913 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
8914 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
8915 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
8916 #: lib/layouts/svmult.layout:270
8921 #: lib/layouts/svmult.layout:138
8923 msgid "List of Contributors"
8926 #: lib/layouts/svmult.layout:278
8931 #: lib/layouts/svmult.layout:280
8936 #: lib/layouts/tufte-book.layout:106
8941 #: lib/layouts/tufte-book.layout:111
8946 #: lib/layouts/tufte-book.layout:125
8951 #: lib/layouts/tufte-book.layout:129
8956 #: lib/layouts/tufte-book.layout:138
8960 #: lib/layouts/tufte-book.layout:142
8964 #: lib/layouts/tufte-book.layout:152
8969 #: lib/layouts/tufte-book.layout:155
8974 #: lib/layouts/tufte-book.layout:165
8979 #: lib/layouts/tufte-book.layout:168
8984 #: lib/layouts/tufte-book.layout:174
8989 #: lib/layouts/tufte-book.layout:200
8994 #: lib/layouts/tufte-book.layout:211
8996 msgid "MarginFigure"
8999 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9003 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9004 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9005 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
9007 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
9009 msgid "Element:Firstname"
9012 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9017 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
9018 msgid "Element:Fname"
9021 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9026 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
9028 msgid "Element:Surname"
9031 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
9032 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
9036 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
9038 msgid "Element:Filename"
9041 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
9043 msgid "Element:Literal"
9046 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9047 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9051 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
9053 msgid "Element:Emph"
9056 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9060 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
9062 msgid "Element:Abbrev"
9065 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9070 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
9072 msgid "Element:Citation-number"
9075 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9076 msgid "Citation-number"
9079 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
9081 msgid "Element:Volume"
9084 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9089 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
9094 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9099 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
9100 msgid "Element:Month"
9103 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9108 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
9110 msgid "Element:Year"
9113 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9118 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
9120 msgid "Element:Issue-number"
9123 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9125 msgid "Issue-number"
9128 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9129 msgid "Element:Issue-day"
9132 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9136 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9137 msgid "Element:Issue-months"
9140 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9141 msgid "Issue-months"
9144 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9145 msgid "Subsubparagraph"
9148 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9152 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9153 msgid "-- Header --"
9156 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9157 msgid "Special-section"
9160 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9161 msgid "Special-section:"
9164 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9168 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9169 msgid "AGU-journal:"
9172 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9173 msgid "Citation-number:"
9176 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9180 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9182 msgstr "AGU-volume:"
9184 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9188 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9192 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9196 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9200 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9201 msgid "Index-terms..."
9204 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9208 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9212 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9216 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9220 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9221 msgid "Supplementary"
9224 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9225 msgid "Supplementary..."
9228 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9232 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9233 msgid "Sup-mat-note:"
9234 msgstr "Sup-mat-note:"
9236 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9240 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9244 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9248 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9252 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9256 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9260 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9264 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9268 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9269 msgid "Published-online:"
9272 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9276 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9280 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9281 msgid "Posting-order"
9284 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9285 msgid "Posting-order:"
9288 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9292 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9296 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9300 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9304 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9308 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9312 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9316 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9320 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9324 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9328 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9330 msgid "Element:ISSN"
9333 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9337 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9338 msgid "Element:CODEN"
9341 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9346 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9348 msgid "Element:SS-Code"
9351 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9356 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9358 msgid "Element:SS-Title"
9361 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9366 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9368 msgid "Element:CCC-Code"
9371 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9376 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9378 msgid "Element:Code"
9381 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
9385 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9387 msgid "Element:Dscr"
9390 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9395 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9397 msgid "Element:Keyword"
9400 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9402 msgid "Element:Orgdiv"
9405 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9410 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9412 msgid "Element:Orgname"
9415 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9420 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9422 msgid "Element:Street"
9425 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9427 msgid "Element:City"
9430 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9435 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9436 msgid "Element:State"
9439 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9441 msgid "Element:Postcode"
9444 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9449 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9451 msgid "Element:Country"
9454 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9459 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9460 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9464 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9468 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9472 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9476 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9480 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9484 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9485 msgid "Author Address:"
9488 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9492 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9493 msgid "Slug Comment:"
9496 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9500 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9504 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9505 msgid "Table Caption"
9508 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9509 msgid "TableCaption"
9512 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9513 msgid "Current Address"
9516 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9517 msgid "Current address:"
9520 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9521 msgid "E-mail address:"
9524 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9525 msgid "Key words and phrases:"
9528 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9532 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9536 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9540 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9544 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9545 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9546 msgstr "2000 數學主旨分類:"
9548 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9550 msgid "Element:Directory"
9553 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9558 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9559 msgid "Element:Email"
9562 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9564 msgid "Element:KeyCombo"
9567 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9572 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9574 msgid "Element:KeyCap"
9577 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9582 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9583 msgid "Element:GuiMenu"
9586 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9590 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9591 msgid "Element:GuiMenuItem"
9594 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9598 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9599 msgid "Element:GuiButton"
9602 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9606 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9607 msgid "Element:MenuChoice"
9610 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9614 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9618 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9619 msgid "Subparagraph*"
9622 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9626 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9627 msgid "RevisionHistory"
9630 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9631 msgid "Revision History"
9634 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9638 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9639 msgid "RevisionRemark"
9642 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9646 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9647 #: lib/layouts/sweave.module:43
9651 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9652 msgid "\\arabic{chapter}"
9653 msgstr "\\arabic{chapter}"
9655 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9656 msgid "\\Alph{chapter}"
9657 msgstr "\\Alph{chapter}"
9659 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9661 msgid "\\arabic{footnote}"
9662 msgstr "Note \\arabic{note}."
9664 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9665 msgid "\\Roman{section}."
9666 msgstr "\\Roman{section}."
9668 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9669 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9670 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9672 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9673 msgid "\\Alph{subsection}."
9674 msgstr "\\Alph{subsection}."
9676 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9677 msgid "\\arabic{subsection}."
9678 msgstr "\\arabic{subsection}."
9680 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9681 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9682 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9684 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9685 msgid "\\alph{subsubsection}."
9686 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9688 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9689 msgid "\\alph{paragraph}."
9690 msgstr "\\alph{paragraph}."
9692 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
9696 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
9700 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
9704 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9708 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9712 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9716 #: lib/layouts/scrclass.inc:189
9720 #: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
9724 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
9728 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
9729 msgid "Uppertitleback"
9730 msgstr "Uppertitleback"
9732 #: lib/layouts/scrclass.inc:217
9733 msgid "Lowertitleback"
9734 msgstr "Lowertitleback"
9736 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
9740 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
9741 msgid "Captionabove"
9742 msgstr "Captionabove"
9744 #: lib/layouts/scrclass.inc:264
9745 msgid "Captionbelow"
9746 msgstr "Captionbelow"
9748 #: lib/layouts/scrclass.inc:283
9752 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9757 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9761 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
9765 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
9770 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
9774 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
9779 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
9780 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
9784 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9786 msgid "\\Roman{part}"
9787 msgstr "Part \\Roman{part}"
9789 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9791 msgid "Part \\Roman{part}"
9792 msgstr "Part \\Roman{part}"
9794 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9799 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9800 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9805 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9807 msgid "Paragraph ##"
9810 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9811 msgid "\\arabic{enumi}."
9812 msgstr "\\arabic{enumi}."
9814 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9815 msgid "\\roman{enumiii}."
9816 msgstr "\\roman{enumiii}."
9818 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9819 msgid "\\Alph{enumiv}."
9820 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9822 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9827 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9832 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
9837 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9841 #: lib/layouts/stdinsets.inc:40
9846 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
9850 #: lib/layouts/stdinsets.inc:79
9852 msgid "Note:Comment"
9855 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
9859 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
9864 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:291
9868 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
9870 msgid "Note:Greyedout"
9873 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
9878 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
9879 #: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
9883 #: lib/layouts/stdinsets.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:193
9884 #: lib/ui/stdmenus.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:467
9885 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9890 #: lib/layouts/stdinsets.inc:163 lib/layouts/stdinsets.inc:164
9891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1167
9896 #: lib/layouts/stdinsets.inc:184 lib/layouts/minimalistic.module:20
9897 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
9901 #: lib/layouts/stdinsets.inc:195 lib/layouts/minimalistic.module:8
9902 #: src/Buffer.cpp:806 src/BufferParams.cpp:403
9903 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447
9904 #: src/insets/InsetIndex.cpp:712
9908 #: lib/layouts/stdinsets.inc:196
9913 #: lib/layouts/stdinsets.inc:211 src/insets/Inset.cpp:109
9914 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
9918 #: lib/layouts/stdinsets.inc:222
9923 #: lib/layouts/stdinsets.inc:231 src/insets/Inset.cpp:94
9928 #: lib/layouts/stdinsets.inc:245
9933 #: lib/layouts/stdinsets.inc:288
9938 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
9942 #: lib/layouts/stdinsets.inc:297 src/insets/Inset.cpp:115
9947 #: lib/layouts/stdinsets.inc:306
9952 #: lib/layouts/stdinsets.inc:323
9954 msgid "Info:shortcut"
9957 #: lib/layouts/stdinsets.inc:340
9959 msgid "Info:shortcuts"
9962 #: lib/layouts/stdinsets.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:355
9966 #: lib/layouts/stdinsets.inc:369 lib/layouts/stdinsets.inc:370
9970 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9971 msgid "--Separator--"
9974 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
9975 msgid "--- Separate Environment ---"
9976 msgstr "--- 積聚環境 ---"
9978 #: lib/layouts/svjour.inc:96
9982 #: lib/layouts/svjour.inc:110
9983 msgid "Headnote (optional):"
9984 msgstr "頁首記號 (可選的):"
9986 #: lib/layouts/svjour.inc:200
9987 msgid "Corr Author:"
9990 #: lib/layouts/svjour.inc:204
9994 #: lib/layouts/svjour.inc:208
9998 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10000 msgid "Fact \\thefact."
10001 msgstr "Part \\Roman{part}"
10003 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10005 msgid "Problem \\theproblem."
10006 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10008 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10010 msgid "Exercise \\theexercise."
10011 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10013 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
10015 msgid "Corollary \\thetheorem."
10016 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
10018 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10020 msgid "Lemma \\thetheorem."
10021 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
10023 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10025 msgid "Proposition \\thetheorem."
10026 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
10028 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10030 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10031 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
10033 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10034 msgid "Fact \\thetheorem."
10037 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10039 msgid "Definition \\thetheorem."
10040 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10042 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10044 msgid "Example \\thetheorem."
10045 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
10047 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10049 msgid "Problem \\thetheorem."
10050 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10052 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10054 msgid "Exercise \\thetheorem."
10055 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10057 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10059 msgid "Remark \\thetheorem."
10060 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
10062 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10064 msgid "Claim \\thetheorem."
10065 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
10067 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10071 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10075 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10079 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10083 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10087 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10088 msgid "Conjecture."
10091 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10095 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10099 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10103 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10107 #: lib/layouts/braille.module:2
10112 #: lib/layouts/braille.module:6
10114 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10118 #: lib/layouts/braille.module:22
10120 msgid "Braille (default)"
10123 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10128 #: lib/layouts/braille.module:45
10129 msgid "Braille (textsize)"
10132 #: lib/layouts/braille.module:68
10133 msgid "Braille (dots on)"
10136 #: lib/layouts/braille.module:83
10137 msgid "Braille_dots_on"
10140 #: lib/layouts/braille.module:92
10141 msgid "Braille (dots off)"
10144 #: lib/layouts/braille.module:107
10145 msgid "Braille_dots_off"
10148 #: lib/layouts/braille.module:116
10149 msgid "Braille (mirror on)"
10152 #: lib/layouts/braille.module:131
10153 msgid "Braille_mirror_on"
10156 #: lib/layouts/braille.module:140
10157 msgid "Braille (mirror off)"
10160 #: lib/layouts/braille.module:155
10161 msgid "Braille_mirror_off"
10164 #: lib/layouts/braille.module:163
10169 #: lib/layouts/braille.module:167
10171 msgid "Braille box"
10174 #: lib/layouts/endnotes.module:2
10179 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10181 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10182 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
10185 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10187 msgid "Custom:Endnote"
10190 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10195 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10196 msgid "Number Equations by Section"
10199 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10201 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10202 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10205 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10207 msgid "Number Figures by Section"
10210 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10212 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10213 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10216 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10218 msgid "Foot to End"
10221 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10223 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
10224 "where you want the endnotes to appear."
10227 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10232 #: lib/layouts/hanging.module:6
10234 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10235 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10239 #: lib/layouts/initials.module:2
10243 #: lib/layouts/initials.module:6
10245 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10246 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10249 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10254 #: lib/layouts/initials.module:10
10256 msgid "CharStyle:Initial"
10259 #: lib/layouts/initials.module:12
10264 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10265 msgid "Linguistics"
10268 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10270 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10271 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10275 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10276 msgid "Numbered Example (multiline)"
10279 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10284 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10285 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10288 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10293 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10298 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10300 msgid "Subexample:"
10303 #: lib/layouts/linguistics.module:65
10305 msgid "Custom:Glosse"
10308 #: lib/layouts/linguistics.module:67
10313 #: lib/layouts/linguistics.module:93
10315 msgid "Custom:Tri-Glosse"
10318 #: lib/layouts/linguistics.module:95
10322 #: lib/layouts/linguistics.module:120
10324 msgid "CharStyle:Expression"
10327 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10332 #: lib/layouts/linguistics.module:135
10334 msgid "CharStyle:Concepts"
10337 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10342 #: lib/layouts/linguistics.module:150
10344 msgid "CharStyle:Meaning"
10347 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10352 #: lib/layouts/linguistics.module:166
10357 #: lib/layouts/linguistics.module:171
10359 msgid "List of Tableaux"
10362 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10364 msgid "Logical Markup"
10367 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10369 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10373 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
10375 msgid "CharStyle:Noun"
10378 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10383 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
10385 msgid "CharStyle:Emph"
10388 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10393 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10395 msgid "CharStyle:Strong"
10398 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10403 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
10405 msgid "CharStyle:Code"
10408 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10413 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10415 msgid "Minimalistic"
10418 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10419 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10422 #: lib/layouts/noweb.module:2
10424 msgid "Noweb literate programming"
10425 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
10427 #: lib/layouts/noweb.module:5
10428 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10431 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10436 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:22
10437 #: lib/configure.py:507
10442 #: lib/layouts/sweave.module:5
10444 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
10447 #: lib/layouts/sweave.module:21
10451 #: lib/layouts/sweave.module:47
10453 msgid "Sweave Options"
10454 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
10456 #: lib/layouts/sweave.module:48
10458 msgid "Sweave opts"
10461 #: lib/layouts/sweave.module:67
10463 msgid "S/R expression"
10466 #: lib/layouts/sweave.module:68
10471 #: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88
10472 msgid "Sweave Input File"
10475 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10477 msgid "Number Tables by Section"
10480 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10482 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10483 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10486 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10488 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10491 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10493 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10494 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10495 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10496 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10497 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10498 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10499 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10500 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10503 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10504 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10507 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10509 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10510 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10511 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10512 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10513 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10514 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10515 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10518 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10520 msgid "Criterion \\thecriterion."
10521 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
10523 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10524 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10528 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10529 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10533 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10535 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10536 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
10538 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10543 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
10544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
10545 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
10546 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
10547 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
10548 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
10552 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10554 msgid "Axiom \\theaxiom."
10555 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
10557 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10558 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10562 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10563 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10567 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
10568 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
10569 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
10570 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
10571 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
10572 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
10576 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10578 msgid "Condition \\thecondition."
10579 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
10581 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10582 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10586 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10587 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10591 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10593 msgid "Note \\thenote."
10594 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10596 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10597 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10601 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10602 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10606 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10607 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10611 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10612 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10616 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10618 msgid "Summary \\thesummary."
10619 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
10621 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10622 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10626 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10627 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10631 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10633 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10634 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
10636 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10637 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10638 msgid "Acknowledgement*"
10641 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
10642 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
10643 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
10644 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
10645 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
10646 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
10650 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10652 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10653 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
10655 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10656 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10657 msgid "Conclusion*"
10660 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10661 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10662 msgid "Conclusion."
10665 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10666 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10667 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10668 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10669 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10670 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10674 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10676 msgid "Assumption \\theassumption."
10677 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
10679 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10680 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10681 msgid "Assumption*"
10684 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10685 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10686 msgid "Assumption."
10689 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10690 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10693 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10695 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10696 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10697 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10698 "in both numbered and non-numbered forms."
10701 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10702 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10703 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10704 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10709 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10711 msgid "Criterion \\thetheorem."
10712 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
10714 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10716 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10717 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
10719 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10720 msgid "Axiom \\thetheorem."
10723 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10725 msgid "Condition \\thetheorem."
10726 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
10728 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10730 msgid "Note \\thetheorem."
10731 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10733 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10735 msgid "Notation \\thetheorem."
10736 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
10738 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10740 msgid "Summary \\thetheorem."
10741 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
10743 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10745 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10748 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10750 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10751 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
10753 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10755 msgid "Assumption \\thetheorem."
10756 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
10758 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10760 msgid "Question \\thetheorem."
10761 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10763 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10768 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10773 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10775 msgid "Theorems (AMS)"
10778 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10780 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10781 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10782 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10783 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10786 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10788 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10791 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10793 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10794 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10795 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10796 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10797 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10798 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10799 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10802 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10804 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10807 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10809 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10810 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10811 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10812 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10813 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10816 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10818 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10821 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10823 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10824 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10825 "chapter environment."
10828 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10830 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10833 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10835 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10836 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10837 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10838 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10839 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10842 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10844 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10847 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10849 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10853 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10855 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10858 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10860 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10861 "using the extended AMS machinery."
10864 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10866 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10867 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10868 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10871 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10872 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10887 msgid "English (USA)"
10890 #: lib/languages:10
10891 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10892 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
10894 #: lib/languages:11
10895 msgid "Arabic (Arabi)"
10898 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10902 #: lib/languages:13
10904 msgid "German (Austria, old spelling)"
10907 #: lib/languages:14
10908 msgid "German (Austria)"
10911 #: lib/languages:15
10915 #: lib/languages:16
10920 #: lib/languages:17
10924 #: lib/languages:18
10928 #: lib/languages:19
10929 msgid "Portuguese (Brazil)"
10932 #: lib/languages:20
10936 #: lib/languages:21
10938 msgid "English (UK)"
10941 #: lib/languages:22
10945 #: lib/languages:23
10947 msgid "English (Canada)"
10950 #: lib/languages:24
10952 msgid "French (Canada)"
10955 #: lib/languages:25
10959 #: lib/languages:26
10961 msgid "Chinese (simplified)"
10964 #: lib/languages:27
10965 msgid "Chinese (traditional)"
10968 #: lib/languages:28
10972 #: lib/languages:29
10976 #: lib/languages:30
10980 #: lib/languages:31
10984 #: lib/languages:32
10988 #: lib/languages:34
10992 #: lib/languages:35
10996 #: lib/languages:37
11000 #: lib/languages:38
11004 #: lib/languages:40
11008 #: lib/languages:41
11012 #: lib/languages:42
11014 msgid "German (old spelling)"
11017 #: lib/languages:43
11021 #: lib/languages:44
11022 msgid "German (Switzerland)"
11025 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11026 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11030 #: lib/languages:46
11031 msgid "Greek (polytonic)"
11034 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11038 #: lib/languages:51
11042 #: lib/languages:53
11044 msgid "Interlingua"
11047 #: lib/languages:54
11051 #: lib/languages:55
11055 #: lib/languages:56
11059 #: lib/languages:57
11061 msgid "Japanese (CJK)"
11064 #: lib/languages:58
11068 #: lib/languages:60
11072 #: lib/languages:62
11077 #: lib/languages:63
11081 #: lib/languages:64
11085 #: lib/languages:65
11087 msgid "Lower Sorbian"
11090 #: lib/languages:66
11095 #: lib/languages:67
11099 #: lib/languages:68
11103 #: lib/languages:69
11107 #: lib/languages:70
11111 #: lib/languages:71
11115 #: lib/languages:72
11119 #: lib/languages:73
11123 #: lib/languages:74
11127 #: lib/languages:75
11131 #: lib/languages:76
11135 #: lib/languages:77
11137 msgid "Serbian (Latin)"
11140 #: lib/languages:78
11144 #: lib/languages:79
11148 #: lib/languages:80
11152 #: lib/languages:81
11154 msgid "Spanish (Mexico)"
11157 #: lib/languages:82
11161 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11165 #: lib/languages:84
11169 #: lib/languages:85
11173 #: lib/languages:86
11177 #: lib/languages:87
11178 msgid "Upper Sorbian"
11181 #: lib/languages:88
11186 #: lib/languages:89
11190 #: lib/encodings:14
11191 msgid "Unicode (utf8)"
11194 #: lib/encodings:19
11195 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11198 #: lib/encodings:23
11199 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11202 #: lib/encodings:26
11203 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11206 #: lib/encodings:29
11207 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11210 #: lib/encodings:32
11212 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11215 #: lib/encodings:35
11217 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11220 #: lib/encodings:38
11221 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11224 #: lib/encodings:42
11226 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11229 #: lib/encodings:45
11230 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11233 #: lib/encodings:48
11234 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11237 #: lib/encodings:51
11238 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11241 #: lib/encodings:55
11243 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11246 #: lib/encodings:58
11247 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11250 #: lib/encodings:61
11251 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11254 #: lib/encodings:64
11255 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11258 #: lib/encodings:67
11259 msgid "DOS (CP 437)"
11262 #: lib/encodings:71
11263 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11266 #: lib/encodings:74
11267 msgid "Western European (CP 850)"
11270 #: lib/encodings:77
11271 msgid "Central European (CP 852)"
11274 #: lib/encodings:80
11276 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11279 #: lib/encodings:83
11280 msgid "Western European (CP 858)"
11283 #: lib/encodings:86
11284 msgid "Hebrew (CP 862)"
11287 #: lib/encodings:89
11289 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11292 #: lib/encodings:92
11294 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11297 #: lib/encodings:95
11298 msgid "Central European (CP 1250)"
11301 #: lib/encodings:98
11303 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11306 #: lib/encodings:102
11307 msgid "Western European (CP 1252)"
11310 #: lib/encodings:105
11312 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11315 #: lib/encodings:109
11317 msgid "Arabic (CP 1256)"
11320 #: lib/encodings:112
11322 msgid "Baltic (CP 1257)"
11325 #: lib/encodings:115
11326 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11329 #: lib/encodings:118
11330 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11333 #: lib/encodings:121
11334 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11337 #: lib/encodings:124
11338 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11341 #: lib/encodings:149
11343 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11346 #: lib/encodings:153
11348 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11351 #: lib/encodings:157
11353 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11356 #: lib/encodings:161
11357 msgid "Korean (EUC-KR)"
11360 #: lib/encodings:165
11361 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11364 #: lib/encodings:169
11366 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11369 #: lib/encodings:173
11371 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11374 #: lib/encodings:180
11376 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11379 #: lib/encodings:182
11381 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11384 #: lib/encodings:184
11386 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11389 #: lib/encodings:191
11390 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11393 #: lib/encodings:196
11394 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11397 #: lib/encodings:200
11401 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:28
11405 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11409 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11413 #: lib/ui/classic.ui:35
11417 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11421 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11425 #: lib/ui/classic.ui:38
11426 msgid "Documents|D"
11429 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11433 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11437 #: lib/ui/classic.ui:48
11438 msgid "New from Template...|T"
11441 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11445 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11449 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11453 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11454 msgid "Save As...|A"
11457 #: lib/ui/classic.ui:54
11461 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11462 msgid "Version Control|V"
11465 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11469 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11473 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11477 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11481 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11485 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11486 msgid "Register...|R"
11489 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11490 msgid "Check In Changes...|I"
11493 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11494 msgid "Check Out for Edit|O"
11497 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
11499 msgid "Revert to Repository Version|v"
11502 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11503 msgid "Undo Last Check In|U"
11504 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
11506 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
11508 msgid "Show History...|H"
11511 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
11512 msgid "Custom...|C"
11515 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
11519 #: lib/ui/classic.ui:91
11523 #: lib/ui/classic.ui:93
11527 #: lib/ui/classic.ui:94
11531 #: lib/ui/classic.ui:95
11535 #: lib/ui/classic.ui:96
11536 msgid "Paste External Selection|x"
11539 #: lib/ui/classic.ui:98
11540 msgid "Find & Replace...|F"
11541 msgstr "尋找 & 置換…|F"
11543 #: lib/ui/classic.ui:100
11547 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:556
11551 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:533
11552 msgid "Spellchecker...|S"
11555 #: lib/ui/classic.ui:105
11556 msgid "Thesaurus..."
11559 #: lib/ui/classic.ui:106
11561 msgid "Statistics...|i"
11564 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:536
11565 msgid "Check TeX|h"
11568 #: lib/ui/classic.ui:108
11569 msgid "Change Tracking|g"
11572 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:544
11573 msgid "Preferences...|P"
11576 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:543
11577 msgid "Reconfigure|R"
11580 #: lib/ui/classic.ui:115
11581 msgid "Selection as Lines|L"
11584 #: lib/ui/classic.ui:116
11585 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11588 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:180
11589 msgid "Multicolumn|M"
11592 #: lib/ui/classic.ui:122
11596 #: lib/ui/classic.ui:123
11597 msgid "Line Bottom|B"
11600 #: lib/ui/classic.ui:124
11601 msgid "Line Left|L"
11604 #: lib/ui/classic.ui:125
11605 msgid "Line Right|R"
11608 #: lib/ui/classic.ui:127
11609 msgid "Alignment|i"
11612 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:201
11616 #: lib/ui/classic.ui:130
11617 msgid "Delete Row|w"
11620 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11624 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11628 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:422 lib/ui/stdmenus.inc:206
11629 msgid "Add Column|u"
11632 #: lib/ui/classic.ui:135
11633 msgid "Delete Column|D"
11636 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11637 msgid "Copy Column"
11640 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11641 msgid "Swap Columns"
11644 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193
11648 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:194
11652 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195
11656 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:197
11660 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198
11664 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:199
11668 #: lib/ui/classic.ui:159
11669 msgid "Toggle Numbering|N"
11672 #: lib/ui/classic.ui:160
11673 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11676 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215
11677 msgid "Change Limits Type|L"
11680 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
11681 msgid "Change Formula Type|F"
11684 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222
11685 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11686 msgstr "使用電腦代數系統|S"
11688 #: lib/ui/classic.ui:168
11689 msgid "Alignment|A"
11692 #: lib/ui/classic.ui:170
11696 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:202
11697 msgid "Delete Row|D"
11700 #: lib/ui/classic.ui:175
11701 msgid "Add Column|C"
11704 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:207
11705 msgid "Delete Column|e"
11708 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252
11712 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253
11716 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254
11720 #: lib/ui/classic.ui:188
11724 #: lib/ui/classic.ui:189
11728 #: lib/ui/classic.ui:190
11729 msgid "Mathematica"
11730 msgstr "Mathematica"
11732 #: lib/ui/classic.ui:192
11733 msgid "Maple, simplify"
11734 msgstr "Maple, simplify"
11736 #: lib/ui/classic.ui:193
11737 msgid "Maple, factor"
11738 msgstr "Maple, factor"
11740 #: lib/ui/classic.ui:194
11741 msgid "Maple, evalm"
11742 msgstr "Maple, evalm"
11744 #: lib/ui/classic.ui:195
11745 msgid "Maple, evalf"
11746 msgstr "Maple, evalf"
11748 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11749 #: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:408
11750 msgid "Inline Formula|I"
11753 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295
11754 msgid "Displayed Formula|D"
11757 #: lib/ui/classic.ui:201
11758 msgid "Eqnarray Environment|q"
11759 msgstr "Eqnarray 環境|q"
11761 #: lib/ui/classic.ui:202
11762 msgid "Align Environment|A"
11765 #: lib/ui/classic.ui:203
11766 msgid "AlignAt Environment"
11769 #: lib/ui/classic.ui:204
11770 msgid "Flalign Environment|F"
11771 msgstr "Flalign 環境|F"
11773 #: lib/ui/classic.ui:207
11774 msgid "Gather Environment"
11777 #: lib/ui/classic.ui:208
11778 msgid "Multline Environment"
11781 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341
11785 #: lib/ui/classic.ui:216
11786 msgid "Special Character|S"
11789 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352
11790 msgid "Citation...|C"
11793 #: lib/ui/classic.ui:218
11794 msgid "Cross-reference...|r"
11797 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354
11801 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363
11805 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364
11806 msgid "Marginal Note|M"
11809 #: lib/ui/classic.ui:222
11810 msgid "Short Title"
11813 #: lib/ui/classic.ui:223
11814 msgid "Index Entry|I"
11817 #: lib/ui/classic.ui:224
11818 msgid "Nomenclature Entry"
11821 #: lib/ui/classic.ui:225
11825 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346
11829 #: lib/ui/classic.ui:227
11830 msgid "Lists & TOC|O"
11831 msgstr "清單 & 內容表|O"
11833 #: lib/ui/classic.ui:229
11837 #: lib/ui/classic.ui:230
11841 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360
11842 msgid "Graphics...|G"
11845 #: lib/ui/classic.ui:232
11846 msgid "Tabular Material...|b"
11849 #: lib/ui/classic.ui:233
11853 #: lib/ui/classic.ui:235
11854 msgid "Include File...|d"
11857 #: lib/ui/classic.ui:236
11858 msgid "Insert File|e"
11861 #: lib/ui/classic.ui:237
11862 msgid "External Material...|x"
11865 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:373
11867 msgid "Symbols...|b"
11870 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:385
11871 msgid "Superscript|S"
11874 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:386
11875 msgid "Subscript|u"
11878 #: lib/ui/classic.ui:244
11879 msgid "Hyphenation Point|P"
11882 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:378
11884 msgid "Protected Hyphen|y"
11887 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:397
11888 msgid "Ligature Break|k"
11891 #: lib/ui/classic.ui:247
11892 msgid "Protected Space|r"
11895 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:389
11897 msgid "Interword Space|w"
11900 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
11901 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
11902 msgid "Thin Space|T"
11905 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:391
11907 msgid "Horizontal Space...|o"
11910 #: lib/ui/classic.ui:251
11911 msgid "Vertical Space..."
11914 #: lib/ui/classic.ui:252
11915 msgid "Line Break|L"
11918 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:374
11922 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:375
11923 msgid "End of Sentence|E"
11926 #: lib/ui/classic.ui:255
11928 msgid "Protected Dash|D"
11931 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:379
11932 msgid "Breakable Slash|a"
11935 #: lib/ui/classic.ui:257
11936 msgid "Single Quote|Q"
11939 #: lib/ui/classic.ui:258
11940 msgid "Ordinary Quote|O"
11943 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:380
11944 msgid "Menu Separator|M"
11947 #: lib/ui/classic.ui:260
11948 msgid "Horizontal Line"
11951 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11955 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:409
11956 msgid "Display Formula|D"
11959 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296
11960 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11961 msgid "Eqnarray Environment|E"
11962 msgstr "Eqnarray 環境|E"
11964 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297
11965 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
11966 msgid "AMS align Environment|a"
11967 msgstr "AMS 對齊環境|a"
11969 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298
11970 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
11971 msgid "AMS alignat Environment|t"
11972 msgstr "AMS alignat 環境|t"
11974 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299
11975 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
11976 msgid "AMS flalign Environment|f"
11977 msgstr "AMS flalign 環境|f"
11979 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300
11980 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
11981 msgid "AMS gather Environment|g"
11982 msgstr "AMS 積聚環境|g"
11984 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301
11985 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
11986 msgid "AMS multline Environment|m"
11987 msgstr "AMS 多列環境|m"
11989 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:418
11990 msgid "Array Environment|y"
11993 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:419
11994 msgid "Cases Environment|C"
11997 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:423
11998 msgid "Split Environment|S"
12001 #: lib/ui/classic.ui:280
12002 msgid "Font Change|o"
12005 #: lib/ui/classic.ui:284
12006 msgid "Math Normal Font"
12009 #: lib/ui/classic.ui:286
12010 msgid "Math Calligraphic Family"
12013 #: lib/ui/classic.ui:287
12014 msgid "Math Fraktur Family"
12017 #: lib/ui/classic.ui:288
12018 msgid "Math Roman Family"
12021 #: lib/ui/classic.ui:289
12022 msgid "Math Sans Serif Family"
12025 #: lib/ui/classic.ui:291
12026 msgid "Math Bold Series"
12029 #: lib/ui/classic.ui:293
12030 msgid "Text Normal Font"
12033 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269
12034 msgid "Text Roman Family"
12037 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270
12038 msgid "Text Sans Serif Family"
12041 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271
12042 msgid "Text Typewriter Family"
12045 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273
12046 msgid "Text Bold Series"
12049 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274
12050 msgid "Text Medium Series"
12053 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276
12054 msgid "Text Italic Shape"
12057 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277
12058 msgid "Text Small Caps Shape"
12061 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278
12062 msgid "Text Slanted Shape"
12065 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279
12066 msgid "Text Upright Shape"
12069 #: lib/ui/classic.ui:310
12070 msgid "Floatflt Figure"
12071 msgstr "Floatflt 圖片"
12073 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:438
12074 msgid "Table of Contents|C"
12077 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
12078 msgid "Index List|I"
12081 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:441
12082 msgid "Nomenclature|N"
12085 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:442
12086 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12087 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
12089 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:446
12090 msgid "LyX Document...|X"
12093 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:447
12094 msgid "Plain Text...|T"
12097 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:448
12098 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12099 msgstr "純文字,聯結線…|J"
12101 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:493
12102 msgid "Track Changes|T"
12105 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:494
12106 msgid "Merge Changes...|M"
12109 #: lib/ui/classic.ui:330
12110 msgid "Accept All Changes|A"
12113 #: lib/ui/classic.ui:331
12114 msgid "Reject All Changes|R"
12117 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:499
12118 msgid "Show Changes in Output|S"
12119 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
12121 #: lib/ui/classic.ui:339
12122 msgid "Character...|C"
12125 #: lib/ui/classic.ui:340
12126 msgid "Paragraph...|P"
12129 #: lib/ui/classic.ui:341
12130 msgid "Document...|D"
12133 #: lib/ui/classic.ui:342
12134 msgid "Tabular...|T"
12137 #: lib/ui/classic.ui:344
12138 msgid "Emphasize Style|E"
12141 #: lib/ui/classic.ui:345
12142 msgid "Noun Style|N"
12145 #: lib/ui/classic.ui:346
12146 msgid "Bold Style|B"
12149 #: lib/ui/classic.ui:349
12150 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12153 #: lib/ui/classic.ui:350
12154 msgid "Increase Environment Depth|i"
12157 #: lib/ui/classic.ui:351
12158 msgid "Start Appendix Here|S"
12161 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:482
12162 msgid "Build Program|B"
12165 #: lib/ui/classic.ui:361
12169 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:483
12170 msgid "LaTeX Log|L"
12171 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
12173 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:484
12177 #: lib/ui/classic.ui:365
12178 msgid "TeX Information|X"
12181 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:507
12182 msgid "Next Note|N"
12185 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:510
12186 msgid "Go to Label|L"
12189 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:506
12190 msgid "Bookmarks|B"
12193 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:517
12194 msgid "Save Bookmark 1|S"
12197 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:518
12198 msgid "Save Bookmark 2"
12201 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:519
12202 msgid "Save Bookmark 3"
12205 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:520
12206 msgid "Save Bookmark 4"
12209 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:521
12210 msgid "Save Bookmark 5"
12213 #: lib/ui/classic.ui:390
12214 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12217 #: lib/ui/classic.ui:391
12218 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12221 #: lib/ui/classic.ui:392
12222 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12225 #: lib/ui/classic.ui:393
12226 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12229 #: lib/ui/classic.ui:394
12230 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12233 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:551
12234 msgid "Introduction|I"
12237 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:552
12241 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:553
12242 msgid "User's Guide|U"
12245 #: lib/ui/classic.ui:412
12246 msgid "Extended Features|E"
12249 #: lib/ui/classic.ui:413
12250 msgid "Embedded Objects|m"
12253 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:557
12254 msgid "Customization|C"
12257 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:560
12258 msgid "LaTeX Configuration|L"
12259 msgstr "LaTeX 配置|L"
12261 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:563
12262 msgid "About LyX|X"
12265 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12269 #: lib/ui/classic.ui:426
12270 msgid "Preferences..."
12273 #: lib/ui/classic.ui:427
12277 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:420
12278 msgid "Aligned Environment|l"
12281 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:421
12282 msgid "AlignedAt Environment|v"
12285 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:422
12286 msgid "Gathered Environment|h"
12289 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:425
12291 msgid "Delimiters...|r"
12294 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:426
12296 msgid "Matrix...|x"
12299 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:427
12303 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12305 msgid "AMS Environment|A"
12308 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
12310 msgid "Number Whole Formula|N"
12313 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
12315 msgid "Number This Line|u"
12318 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12320 msgid "Equation Label|L"
12323 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12325 msgid "Copy as Reference|R"
12328 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224
12329 msgid "Split Cell|C"
12332 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12337 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12339 msgid "Add Line Above|o"
12342 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227
12343 msgid "Add Line Below|B"
12346 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12348 msgid "Delete Line Above|v"
12351 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
12353 msgid "Delete Line Below|w"
12356 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231
12357 msgid "Add Line to Left"
12360 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232
12361 msgid "Add Line to Right"
12364 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233
12365 msgid "Delete Line to Left"
12368 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234
12369 msgid "Delete Line to Right"
12372 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12374 msgid "Show Math Toolbar"
12377 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12379 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12382 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12384 msgid "Show Table Toolbar"
12387 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12389 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12390 msgstr "使用電腦代數系統|S"
12392 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
12394 msgid "Next Cross-Reference|N"
12397 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12399 msgid "Go to Label|G"
12402 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12404 msgid "<Reference>|R"
12405 msgstr "<reference>"
12407 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12409 msgid "(<Reference>)|e"
12410 msgstr "(<reference>)"
12412 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12417 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12419 msgid "On Page <Page>|O"
12420 msgstr "於頁面 <page>"
12422 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12424 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12425 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
12427 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12429 msgid "Formatted Reference|t"
12432 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
12433 #: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
12434 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
12435 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
12436 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
12437 #: lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdcontext.inc:378
12438 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdcontext.inc:457
12439 #: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:483
12440 #: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:502
12441 #: lib/ui/stdcontext.inc:512 lib/ui/stdcontext.inc:520
12442 #: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536
12443 #: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:559
12444 #: lib/ui/stdcontext.inc:574 lib/ui/stdcontext.inc:587
12445 #: lib/ui/stdcontext.inc:595 lib/ui/stdcontext.inc:639 lib/ui/stdmenus.inc:489
12446 msgid "Settings...|S"
12449 #: lib/ui/stdcontext.inc:103
12454 #: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:480
12456 msgid "Copy as Reference|C"
12459 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
12461 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12464 #: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
12465 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:366
12466 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:569
12467 #: lib/ui/stdcontext.inc:633
12469 msgid "Open Inset|O"
12472 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
12473 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
12474 #: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
12475 #: lib/ui/stdcontext.inc:634
12477 msgid "Close Inset|C"
12480 #: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
12481 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
12482 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:369
12483 #: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdcontext.inc:572
12484 #: lib/ui/stdcontext.inc:603 lib/ui/stdcontext.inc:638
12486 msgid "Dissolve Inset|D"
12489 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
12491 msgid "Show Label|L"
12494 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
12496 msgid "Frameless|l"
12499 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12501 msgid "Simple Frame|F"
12504 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12506 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12509 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12511 msgid "Oval, Thin|a"
12514 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12516 msgid "Oval, Thick|v"
12519 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12520 msgid "Drop Shadow|w"
12523 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
12525 msgid "Shaded Background|B"
12528 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
12530 msgid "Double Frame|u"
12533 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:455
12537 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
12542 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:457
12543 msgid "Greyed Out|G"
12546 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
12548 msgid "Open All Notes|A"
12551 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12553 msgid "Close All Notes|l"
12556 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
12557 msgid "Horiz. Phantom"
12560 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12562 msgid "Vert. Phantom"
12565 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
12567 msgid "Protected Space|o"
12570 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
12572 msgid "Negative Thin Space|N"
12575 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
12576 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12579 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12581 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12584 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
12586 msgid "Quad Space|Q"
12589 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
12591 msgid "Double Quad Space|u"
12594 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12595 msgid "Horizontal Fill|F"
12598 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12600 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12603 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12605 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12608 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12610 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12613 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12615 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12618 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12620 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12623 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12625 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12628 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12630 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12633 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
12635 msgid "Custom Length|C"
12638 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
12640 msgid "Medium Space|M"
12643 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12645 msgid "Thick Space|h"
12648 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
12650 msgid "Negative Medium Space|u"
12653 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12655 msgid "Negative Thick Space|i"
12658 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12663 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12665 msgid "SmallSkip|S"
12668 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12673 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12678 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
12683 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12688 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
12690 msgid "Settings...|e"
12693 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:543
12698 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
12703 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
12708 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
12709 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12712 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
12717 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:551
12719 msgid "Edit Included File...|E"
12722 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
12727 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
12728 msgid "Page Break|a"
12731 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403
12732 msgid "Clear Page|C"
12735 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404
12736 msgid "Clear Double Page|D"
12739 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:398
12741 msgid "Ragged Line Break|R"
12744 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:399
12746 msgid "Justified Line Break|J"
12749 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:100
12750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1173
12751 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
12755 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:101
12756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1178
12757 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
12761 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:102
12762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1126
12763 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1322 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
12767 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:103
12768 msgid "Paste Recent|e"
12769 msgstr "貼上最近使用物件|e"
12771 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12773 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12776 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:511
12777 msgid "Forward search|F"
12780 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:111
12781 msgid "Move Paragraph Up|o"
12784 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:112
12785 msgid "Move Paragraph Down|v"
12788 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12790 msgid "Promote Section|r"
12793 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12795 msgid "Demote Section|m"
12798 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
12800 msgid "Move Section Down|D"
12803 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:623
12805 msgid "Move Section Up|U"
12808 #: lib/ui/stdcontext.inc:311
12810 msgid "Insert Short Title|T"
12813 #: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdcontext.inc:612
12815 msgid "Accept Change|c"
12818 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
12820 msgid "Reject Change|j"
12823 #: lib/ui/stdcontext.inc:317
12825 msgid "Apply Last Text Style|A"
12828 #: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:114
12829 msgid "Text Style|S"
12832 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:116
12833 msgid "Paragraph Settings...|P"
12836 #: lib/ui/stdcontext.inc:322
12837 msgid "Fullscreen Mode"
12840 #: lib/ui/stdcontext.inc:330
12843 msgstr "varnothing 中"
12845 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12846 msgid "Anything Non-Empty|o"
12849 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
12854 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
12856 msgid "Any Number|N"
12859 #: lib/ui/stdcontext.inc:334
12861 msgid "User Defined|U"
12864 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:238
12866 msgid "Append Argument"
12869 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239
12871 msgid "Remove Last Argument"
12874 #: lib/ui/stdcontext.inc:346
12876 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12879 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
12881 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12884 #: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:243
12886 msgid "Insert Optional Argument"
12889 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244
12891 msgid "Remove Optional Argument"
12892 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12894 #: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:246
12896 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12897 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12899 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247
12901 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12902 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12904 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248
12906 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12907 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12909 #: lib/ui/stdcontext.inc:379
12914 #: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:393
12915 #: lib/ui/stdcontext.inc:504
12917 msgid "Edit Externally...|x"
12920 #: lib/ui/stdcontext.inc:402
12925 #: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:182
12929 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:183
12930 msgid "Bottom Line|B"
12933 #: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:184
12934 msgid "Left Line|L"
12937 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185
12938 msgid "Right Line|R"
12941 #: lib/ui/stdcontext.inc:409
12946 #: lib/ui/stdcontext.inc:411
12951 #: lib/ui/stdcontext.inc:414
12956 #: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:203
12960 #: lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:208
12961 msgid "Copy Column|p"
12964 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
12966 msgid "Settings...|g"
12969 #: lib/ui/stdcontext.inc:436
12974 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
12979 #: lib/ui/stdcontext.inc:439
12981 msgid "File Revision|R"
12984 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
12986 msgid "Tree Revision|T"
12989 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
12991 msgid "Revision Author|A"
12994 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
12996 msgid "Revision Date|D"
12999 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
13001 msgid "Revision Time|i"
13004 #: lib/ui/stdcontext.inc:445
13006 msgid "LyX Version|X"
13009 #: lib/ui/stdcontext.inc:454
13011 msgid "Document Info|D"
13014 #: lib/ui/stdcontext.inc:456
13016 msgid "Copy Text|o"
13019 #: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdcontext.inc:491
13021 msgid "Activate Branch|A"
13024 #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
13026 msgid "Deactivate Branch|e"
13029 #: lib/ui/stdcontext.inc:481
13030 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13033 #: lib/ui/stdcontext.inc:582
13035 msgid "All Indexes|A"
13038 #: lib/ui/stdcontext.inc:585
13042 #: lib/ui/stdcontext.inc:613 lib/ui/stdmenus.inc:496
13043 msgid "Reject Change|R"
13046 #: lib/ui/stdcontext.inc:621
13048 msgid "Promote Section|P"
13051 #: lib/ui/stdcontext.inc:622
13053 msgid "Demote Section|D"
13056 #: lib/ui/stdcontext.inc:624
13058 msgid "Move Section Down|w"
13061 #: lib/ui/stdcontext.inc:626
13063 msgid "Select Section|S"
13066 #: lib/ui/stdcontext.inc:636
13068 msgid "Wrap by Preview|P"
13071 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
13075 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
13079 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
13080 msgid "New from Template...|m"
13083 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13084 msgid "Open Recent|t"
13085 msgstr "開啟最近使用物件|t"
13087 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
13092 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
13096 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
13097 msgid "Revert to Saved|R"
13100 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
13101 msgid "New Window|W"
13104 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
13105 msgid "Close Window|d"
13108 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
13109 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13112 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
13113 msgid "Compare with Older Revision|C"
13116 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13117 msgid "Use Locking Property|L"
13120 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
13124 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
13125 msgid "Paste Special"
13128 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13132 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13134 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13135 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13137 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
13139 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13140 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13142 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
13146 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13147 msgid "Rows & Columns|C"
13150 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
13151 msgid "Increase List Depth|I"
13154 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
13155 msgid "Decrease List Depth|D"
13158 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13160 msgid "Dissolve Inset"
13163 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13164 msgid "TeX Code Settings...|C"
13165 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
13167 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13168 msgid "Float Settings...|a"
13169 msgstr "浮動設定值...|a"
13171 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
13172 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13175 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13176 msgid "Note Settings...|N"
13179 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13181 msgid "Phantom Settings...|h"
13182 msgstr "浮動設定值...|a"
13184 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13185 msgid "Branch Settings...|B"
13188 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13189 msgid "Box Settings...|x"
13192 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13194 msgid "Index Entry Settings...|y"
13197 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13199 msgid "Index Settings...|x"
13202 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13204 msgid "Info Settings...|n"
13207 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13209 msgid "Listings Settings...|g"
13212 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
13213 msgid "Table Settings...|a"
13216 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
13217 msgid "Plain Text|T"
13220 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
13221 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13224 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13225 msgid "Selection|S"
13228 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
13229 msgid "Selection, Join Lines|i"
13232 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13233 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13236 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
13238 msgid "Paste as PDF"
13241 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13243 msgid "Paste as PNG"
13246 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13248 msgid "Paste as JPEG"
13251 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
13253 msgid "Dissolve Text Style"
13256 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
13257 msgid "Customized...|C"
13260 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13261 msgid "Capitalize|a"
13264 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
13265 msgid "Uppercase|U"
13268 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13269 msgid "Lowercase|L"
13272 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
13277 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
13282 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
13287 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
13289 msgid "Macro Definition"
13292 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
13293 msgid "Text Style|T"
13296 #: lib/ui/stdmenus.inc:226
13297 msgid "Add Line Above|A"
13300 #: lib/ui/stdmenus.inc:228
13301 msgid "Delete Line Above|D"
13304 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13305 msgid "Delete Line Below|e"
13308 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
13309 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13312 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
13313 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13316 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
13317 msgid "Math Normal Font|N"
13320 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
13321 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13324 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13325 msgid "Math Fraktur Family|F"
13328 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
13329 msgid "Math Roman Family|R"
13332 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13333 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13336 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
13337 msgid "Math Bold Series|B"
13340 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
13341 msgid "Text Normal Font|T"
13344 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
13348 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
13352 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13353 msgid "Mathematica|a"
13354 msgstr "Mathematica|a"
13356 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13358 msgid "Maple, Simplify|S"
13359 msgstr "Maple, simplify|s"
13361 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
13363 msgid "Maple, Factor|F"
13364 msgstr "Maple, factor|f"
13366 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13368 msgid "Maple, Evalm|E"
13369 msgstr "Maple, evalm|e"
13371 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
13373 msgid "Maple, Evalf|v"
13374 msgstr "Maple, evalf|v"
13376 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
13377 msgid "Open All Insets|O"
13380 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
13381 msgid "Close All Insets|C"
13384 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
13386 msgid "Unfold Math Macro|n"
13389 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13391 msgid "Fold Math Macro|d"
13394 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
13395 msgid "View Messages|g"
13398 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13399 msgid "View Source|S"
13402 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
13404 msgid "View Master Document|M"
13407 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13409 msgid "Update Master Document|a"
13412 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
13413 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13416 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13417 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13420 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13421 msgid "Close Current View|w"
13424 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
13425 msgid "Fullscreen|l"
13428 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13432 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
13433 msgid "Special Character|p"
13436 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
13437 msgid "Formatting|o"
13440 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13441 msgid "List / TOC|i"
13442 msgstr "清單 / 內容表|i"
13444 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13448 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13452 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13454 msgid "Custom Insets"
13457 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13461 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13462 msgid "Box[[Menu]]"
13465 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
13466 msgid "Cross-Reference...|R"
13469 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
13470 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13473 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
13477 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
13482 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13484 msgid "Hyperlink...|k"
13487 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
13488 msgid "Short Title|S"
13491 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
13495 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
13496 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13499 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
13504 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
13505 msgid "Ordinary Quote|Q"
13508 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
13509 msgid "Single Quote|S"
13512 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
13514 msgid "Phonetic Symbols|P"
13517 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
13518 msgid "Protected Space|P"
13521 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
13522 msgid "Horizontal Line|L"
13525 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13526 msgid "Vertical Space...|V"
13529 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
13530 msgid "Hyphenation Point|H"
13533 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
13534 msgid "Numbered Formula|N"
13537 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
13539 msgid "Figure Wrap Float|F"
13542 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
13544 msgid "Table Wrap Float|T"
13547 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
13548 msgid "External Material...|M"
13551 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
13552 msgid "Child Document...|d"
13555 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
13559 #: lib/ui/stdmenus.inc:463
13560 msgid "Insert New Branch...|I"
13563 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
13565 msgid "Horizontal Phantom"
13568 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
13570 msgid "Vertical Phantom"
13573 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
13574 msgid "Change Tracking|C"
13577 #: lib/ui/stdmenus.inc:485
13578 msgid "Start Appendix Here|A"
13581 #: lib/ui/stdmenus.inc:487
13582 msgid "Save in Bundled Format|F"
13585 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
13586 msgid "Compressed|m"
13589 #: lib/ui/stdmenus.inc:495
13590 msgid "Accept Change|A"
13593 #: lib/ui/stdmenus.inc:497
13594 msgid "Accept All Changes|c"
13597 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
13598 msgid "Reject All Changes|e"
13601 #: lib/ui/stdmenus.inc:508
13602 msgid "Next Change|C"
13605 #: lib/ui/stdmenus.inc:509
13606 msgid "Next Cross-Reference|R"
13609 #: lib/ui/stdmenus.inc:522
13610 msgid "Clear Bookmarks|C"
13613 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
13615 msgid "Navigate Back|B"
13618 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
13619 msgid "Thesaurus...|T"
13622 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
13624 msgid "Statistics...|a"
13627 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
13628 msgid "TeX Information|I"
13631 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
13633 msgid "Compare...|C"
13636 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
13638 msgid "Additional Features|F"
13641 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
13643 msgid "Embedded Objects|O"
13646 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
13648 msgid "Shortcuts|S"
13651 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
13653 msgid "LyX Functions|y"
13656 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
13658 msgid "Specific Manuals|p"
13659 msgstr "Specialmail"
13661 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
13662 msgid "Linguistics Manual|L"
13665 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
13667 msgid "Braille Manual|B"
13670 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
13672 msgid "XY-pic Manual|X"
13673 msgstr "Specialmail"
13675 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
13677 msgid "Multicolumn Manual|M"
13680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13681 msgid "New document"
13684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13685 msgid "Open document"
13688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13689 msgid "Save document"
13692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13693 msgid "Print document"
13696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13697 msgid "Check spelling"
13700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1277
13704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1286
13708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13709 msgid "Find and replace"
13712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13714 msgid "Find and replace (advanced)"
13717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13719 msgid "Navigate back"
13722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13723 msgid "Toggle emphasis"
13726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13727 msgid "Toggle noun"
13730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13735 msgid "Insert math"
13738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13739 msgid "Insert graphics"
13742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13743 msgid "Insert table"
13746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13748 msgid "Toggle outline"
13751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13753 msgid "Toggle math toolbar"
13756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13758 msgid "Toggle table toolbar"
13761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13762 msgid "View/Update"
13765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13777 msgid "View master document"
13780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13782 msgid "Update master document"
13785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
13786 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
13789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13791 msgid "View other formats"
13794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
13796 msgid "Update other formats"
13799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
13803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13804 msgid "Numbered list"
13807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
13808 msgid "Itemized list"
13811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
13812 msgid "Increase depth"
13815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
13816 msgid "Decrease depth"
13819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13820 msgid "Insert figure float"
13823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13824 msgid "Insert table float"
13827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13828 msgid "Insert label"
13831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13832 msgid "Insert cross-reference"
13835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13836 msgid "Insert citation"
13839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13840 msgid "Insert index entry"
13843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13844 msgid "Insert nomenclature entry"
13847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13848 msgid "Insert footnote"
13851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
13852 msgid "Insert margin note"
13855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
13856 msgid "Insert note"
13859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
13866 msgid "Insert hyperlink"
13869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13870 msgid "Insert TeX code"
13873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13875 msgid "Insert math macro"
13878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
13879 msgid "Include file"
13882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
13887 msgid "Paragraph settings"
13890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13903 msgid "Delete column"
13906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
13907 msgid "Set top line"
13910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13911 msgid "Set bottom line"
13914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13915 msgid "Set left line"
13918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13919 msgid "Set right line"
13922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13924 msgid "Set border lines"
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13928 msgid "Set all lines"
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13932 msgid "Unset all lines"
13935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
13940 msgid "Align center"
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13944 msgid "Align right"
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13948 msgid "Align on decimal"
13951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
13956 msgid "Align middle"
13959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13960 msgid "Align bottom"
13963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13964 msgid "Rotate cell"
13967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13968 msgid "Rotate table"
13971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13972 msgid "Set multi-column"
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13977 msgid "Set multi-row"
13980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
13984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13985 msgid "Set display mode"
13988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
13992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
13993 msgid "Superscript"
13996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
13997 msgid "Insert square root"
14000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
14001 msgid "Insert root"
14004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
14005 msgid "Insert standard fraction"
14008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
14012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
14013 msgid "Insert integral"
14016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
14017 msgid "Insert product"
14020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
14024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
14028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
14032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14033 msgid "Insert delimiters"
14036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14037 msgid "Insert matrix"
14040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
14041 msgid "Insert cases environment"
14044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
14046 msgid "Toggle math panels"
14049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
14051 msgid "Math Macros"
14054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
14056 msgid "Remove last argument"
14059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14061 msgid "Append argument"
14064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14065 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
14069 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14074 msgid "Remove optional argument"
14075 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
14079 msgid "Insert optional argument"
14082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14083 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
14088 msgid "Append argument eating from the right"
14089 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14093 msgid "Append optional argument eating from the right"
14094 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
14097 msgid "Command Buffer"
14100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
14101 msgid "Review[[Toolbar]]"
14104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
14105 msgid "Track changes"
14108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14109 msgid "Show changes in output"
14112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14113 msgid "Next change"
14116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
14118 msgid "Accept change inside selection"
14121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14123 msgid "Reject change inside selection"
14126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14127 msgid "Merge changes"
14130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
14131 msgid "Accept all changes"
14134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14135 msgid "Reject all changes"
14138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
14142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
14144 msgid "View Other Formats"
14147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
14149 msgid "Update Other Formats"
14152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14154 msgid "Version Control"
14157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
14162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
14164 msgid "Check-out for edit"
14167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14169 msgid "Check-in changes"
14172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14174 msgid "View revision log"
14177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14179 msgid "Revert changes"
14182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14183 msgid "Compare with older revision"
14186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14187 msgid "Compare with last revision"
14190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14192 msgid "Insert Version Info"
14195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14196 msgid "Use SVN file locking property"
14199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14200 msgid "Update local directory from repository"
14203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
14204 msgid "Math Panels"
14207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
14209 msgid "Math spacings"
14212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
14216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14221 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
14225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
14229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
14231 msgid "Frame decorations"
14234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
14236 msgid "Big operators"
14239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14240 msgid "Miscellaneous"
14243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14244 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
14253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
14263 msgid "AMS relations"
14266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
14268 msgid "AMS negative relations"
14271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14277 msgid "AMS operators"
14280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
14282 msgid "AMS miscellaneous"
14285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
14289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14422 msgid "Thin space\t\\,"
14425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14426 msgid "Medium space\t\\:"
14429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14430 msgid "Thick space\t\\;"
14433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14434 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14435 msgstr "四倍空格\t\\quad"
14437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14438 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14439 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
14441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14442 msgid "Negative space\t\\!"
14445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14446 msgid "Placeholder\t\\phantom"
14449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14450 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
14453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14454 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
14457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
14462 msgid "Square root\t\\sqrt"
14463 msgstr "平方根\t\\sqrt"
14465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14466 msgid "Other root\t\\root"
14467 msgstr "其他方根\t\\root"
14469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
14470 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14471 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
14473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14474 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14475 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
14477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14478 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14479 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
14481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14482 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14483 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
14485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14486 msgid "Standard\t\\frac"
14487 msgstr "標準\t\\frac"
14489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14491 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14492 msgstr "好\t\\nicefrac"
14494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14495 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14499 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14504 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14505 msgstr "好\t\\nicefrac"
14507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14509 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14510 msgstr "好\t\\nicefrac"
14512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14513 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14514 msgstr "文字分數\t\\tfrac"
14516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14517 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14518 msgstr "顯示分數\t\\dfrac"
14520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14522 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14523 msgstr "好\t\\nicefrac"
14525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14527 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14528 msgstr "好\t\\nicefrac"
14530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14532 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14533 msgstr "好\t\\nicefrac"
14535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14537 msgid "Binomial\t\\binom"
14538 msgstr "二項式\t\\choose"
14540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14541 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14545 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14549 msgid "Roman\t\\mathrm"
14550 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
14552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14553 msgid "Bold\t\\mathbf"
14554 msgstr "粗體\t\\mathbf"
14556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14557 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14558 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
14560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14561 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14562 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
14564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14565 msgid "Italic\t\\mathit"
14566 msgstr "斜體\t\\mathit"
14568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14569 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14570 msgstr "打字體\t\\mathtt"
14572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14573 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14574 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
14576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14577 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14578 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
14580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14581 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14582 msgstr "美工體\t\\mathcal"
14584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14585 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14586 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
14588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
14605 msgid "Frame Decorations"
14608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14675 msgid "overleftarrow"
14676 msgstr "overleftarrow"
14678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14679 msgid "overrightarrow"
14680 msgstr "overrightarrow"
14682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14683 msgid "overleftrightarrow"
14684 msgstr "overleftrightarrow"
14686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14696 msgstr "underbrace"
14698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14699 msgid "underleftarrow"
14700 msgstr "underleftarrow"
14702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14703 msgid "underrightarrow"
14704 msgstr "underrightarrow"
14706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14707 msgid "underleftrightarrow"
14708 msgstr "underleftrightarrow"
14710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14720 msgstr "rightarrow"
14722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14731 msgid "updownarrow"
14732 msgstr "updownarrow"
14734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14735 msgid "leftrightarrow"
14736 msgstr "leftrightarrow"
14738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14744 msgstr "Rightarrow"
14746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14755 msgid "Updownarrow"
14756 msgstr "Updownarrow"
14758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14759 msgid "Leftrightarrow"
14760 msgstr "Leftrightarrow"
14762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14763 msgid "Longleftrightarrow"
14764 msgstr "Longleftrightarrow"
14766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14767 msgid "Longleftarrow"
14768 msgstr "Longleftarrow"
14770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14771 msgid "Longrightarrow"
14772 msgstr "Longrightarrow"
14774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14775 msgid "longleftrightarrow"
14776 msgstr "longleftrightarrow"
14778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14779 msgid "longleftarrow"
14780 msgstr "longleftarrow"
14782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14783 msgid "longrightarrow"
14784 msgstr "longrightarrow"
14786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14787 msgid "leftharpoondown"
14788 msgstr "leftharpoondown"
14790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14791 msgid "rightharpoondown"
14792 msgstr "rightharpoondown"
14794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14800 msgstr "longmapsto"
14802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14811 msgid "leftharpoonup"
14812 msgstr "leftharpoonup"
14814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14815 msgid "rightharpoonup"
14816 msgstr "rightharpoonup"
14818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14819 msgid "hookleftarrow"
14820 msgstr "hookleftarrow"
14822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14823 msgid "hookrightarrow"
14824 msgstr "hookrightarrow"
14826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 lib/ui/stdtoolbars.inc:725
14835 msgid "rightleftharpoons"
14836 msgstr "rightleftharpoons"
14838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14863 msgid "bigtriangleup"
14864 msgstr "bigtriangleup"
14866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14879 msgid "bigtriangledown"
14880 msgstr "bigtriangledown"
14882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14895 msgid "triangleright"
14896 msgstr "triangleright"
14898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14911 msgid "triangleleft"
14912 msgstr "triangleleft"
14914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
15002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
15006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
15010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
15014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
15018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
15022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
15026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15060 msgstr "sqsubseteq"
15062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15064 msgstr "sqsupseteq"
15066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
15078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
15102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
15106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
15262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
15326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15359 msgid "diamondsuit"
15360 msgstr "diamondsuit"
15362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15375 msgid "textrm \\AA"
15376 msgstr "textrm \\AA"
15378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15380 msgstr "textrm \\O"
15382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15383 msgid "mathcircumflex"
15384 msgstr "mathcircumflex"
15386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
15435 msgid "Big Operators"
15438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15495 msgid "ointctrclockwiseop"
15496 msgstr "ointctrclockwiseop"
15498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15499 msgid "ointctrclockwise"
15500 msgstr "ointctrclockwise"
15502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15503 msgid "ointclockwiseop"
15504 msgstr "ointclockwiseop"
15506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15507 msgid "ointclockwise"
15508 msgstr "ointclockwise"
15510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15539 msgstr "diamondsuit"
15541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15543 msgid "landupintop"
15546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15547 msgid "landdownint"
15550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15552 msgid "landdownintop"
15555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15604 msgid "AMS Miscellaneous"
15607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15648 msgid "vartriangle"
15649 msgstr "vartriangle"
15651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15652 msgid "triangledown"
15653 msgstr "triangledown"
15655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15668 msgid "measuredangle"
15669 msgstr "measuredangle"
15671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15697 msgstr "varnothing 中"
15699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15705 msgid "blacktriangle"
15706 msgstr "blacktriangle"
15708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15709 msgid "blacktriangledown"
15710 msgstr "blacktriangledown"
15712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15713 msgid "blacksquare"
15714 msgstr "blacksquare"
15716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15717 msgid "blacklozenge"
15718 msgstr "blacklozenge"
15720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15725 msgid "sphericalangle"
15726 msgstr "sphericalangle"
15728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15749 msgid "dashleftarrow"
15750 msgstr "dashleftarrow"
15752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15753 msgid "dashrightarrow"
15754 msgstr "dashrightarrow"
15756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15757 msgid "leftleftarrows"
15758 msgstr "leftleftarrows"
15760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15761 msgid "leftrightarrows"
15762 msgstr "leftrightarrows"
15764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15765 msgid "rightrightarrows"
15766 msgstr "rightrightarrows"
15768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15769 msgid "rightleftarrows"
15770 msgstr "rightleftarrows"
15772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15774 msgstr "Lleftarrow"
15776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15777 msgid "Rrightarrow"
15778 msgstr "Rrightarrow"
15780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15781 msgid "twoheadleftarrow"
15782 msgstr "twoheadleftarrow"
15784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15785 msgid "twoheadrightarrow"
15786 msgstr "twoheadrightarrow"
15788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15789 msgid "leftarrowtail"
15790 msgstr "leftarrowtail"
15792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15793 msgid "rightarrowtail"
15794 msgstr "rightarrowtail"
15796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15797 msgid "looparrowleft"
15798 msgstr "looparrowleft"
15800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15801 msgid "looparrowright"
15802 msgstr "looparrowright"
15804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15805 msgid "curvearrowleft"
15806 msgstr "curvearrowleft"
15808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15809 msgid "curvearrowright"
15810 msgstr "curvearrowright"
15812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15813 msgid "circlearrowleft"
15814 msgstr "circlearrowleft"
15816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15817 msgid "circlearrowright"
15818 msgstr "circlearrowright"
15820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15830 msgstr "upuparrows"
15832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15833 msgid "downdownarrows"
15834 msgstr "downdownarrows"
15836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15837 msgid "upharpoonleft"
15838 msgstr "upharpoonleft"
15840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15841 msgid "upharpoonright"
15842 msgstr "upharpoonright"
15844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15845 msgid "downharpoonleft"
15846 msgstr "downharpoonleft"
15848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15849 msgid "downharpoonright"
15850 msgstr "downharpoonright"
15852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15853 msgid "leftrightharpoons"
15854 msgstr "leftrightharpoons"
15856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15857 msgid "rightsquigarrow"
15858 msgstr "rightsquigarrow"
15860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15861 msgid "leftrightsquigarrow"
15862 msgstr "leftrightsquigarrow"
15864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15866 msgstr "nleftarrow"
15868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15869 msgid "nrightarrow"
15870 msgstr "nrightarrow"
15872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15873 msgid "nleftrightarrow"
15874 msgstr "nleftrightarrow"
15876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15878 msgstr "nLeftarrow"
15880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15881 msgid "nRightarrow"
15882 msgstr "nRightarrow"
15884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15885 msgid "nLeftrightarrow"
15886 msgstr "nLeftrightarrow"
15888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15893 msgid "AMS Relations"
15896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15913 msgid "eqslantless"
15914 msgstr "eqslantless"
15916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15918 msgstr "eqslantgtr"
15920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15930 msgstr "lessapprox"
15932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15978 msgstr "lesseqqgtr"
15980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15982 msgstr "gtreqqless"
15984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15997 msgid "thickapprox"
15998 msgstr "thickapprox"
16000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
16004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
16008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
16012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
16016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16033 msgid "preccurlyeq"
16034 msgstr "preccurlyeq"
16036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16037 msgid "succcurlyeq"
16038 msgstr "succcurlyeq"
16040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16041 msgid "curlyeqprec"
16042 msgstr "curlyeqprec"
16044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16045 msgid "curlyeqsucc"
16046 msgstr "curlyeqsucc"
16048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16058 msgstr "precapprox"
16060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16062 msgstr "succapprox"
16064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16065 msgid "vartriangleleft"
16066 msgstr "vartriangleleft"
16068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16069 msgid "vartriangleright"
16070 msgstr "vartriangleright"
16072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16073 msgid "trianglelefteq"
16074 msgstr "trianglelefteq"
16076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16077 msgid "trianglerighteq"
16078 msgstr "trianglerighteq"
16080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16093 msgid "risingdotseq"
16094 msgstr "risingdotseq"
16096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16097 msgid "fallingdotseq"
16098 msgstr "fallingdotseq"
16100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16117 msgid "shortparallel"
16118 msgstr "shortparallel"
16120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16122 msgstr "smallsmile"
16124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16126 msgstr "smallfrown"
16128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16129 msgid "blacktriangleleft"
16130 msgstr "blacktriangleleft"
16132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16133 msgid "blacktriangleright"
16134 msgstr "blacktriangleright"
16136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16145 msgid "backepsilon"
16146 msgstr "backepsilon"
16148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
16161 msgid "AMS Negative Relations"
16164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
16168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16261 msgid "precnapprox"
16262 msgstr "precnapprox"
16264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16265 msgid "succnapprox"
16266 msgstr "succnapprox"
16268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16278 msgstr "subsetneqq"
16280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16282 msgstr "supsetneqq"
16284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16294 msgstr "nsupseteqq"
16296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16309 msgid "varsubsetneq"
16310 msgstr "varsubsetneq"
16312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16313 msgid "varsupsetneq"
16314 msgstr "varsupsetneq"
16316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16317 msgid "varsubsetneqq"
16318 msgstr "varsubsetneqq"
16320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16321 msgid "varsupsetneqq"
16322 msgstr "varsupsetneqq"
16324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16325 msgid "ntriangleleft"
16326 msgstr "ntriangleleft"
16328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16329 msgid "ntriangleright"
16330 msgstr "ntriangleright"
16332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16333 msgid "ntrianglelefteq"
16334 msgstr "ntrianglelefteq"
16336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16337 msgid "ntrianglerighteq"
16338 msgstr "ntrianglerighteq"
16340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16361 msgid "nshortparallel"
16362 msgstr "nshortparallel"
16364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
16365 msgid "AMS Operators"
16368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16373 msgid "smallsetminus"
16374 msgstr "smallsetminus"
16376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16393 msgid "doublebarwedge"
16394 msgstr "doublebarwedge"
16396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16413 msgid "divideontimes"
16414 msgstr "divideontimes"
16416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16425 msgid "leftthreetimes"
16426 msgstr "leftthreetimes"
16428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16429 msgid "rightthreetimes"
16430 msgstr "rightthreetimes"
16432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16434 msgstr "curlywedge"
16436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16441 msgid "circleddash"
16442 msgstr "circleddash"
16444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16446 msgstr "circledast"
16448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16449 msgid "circledcirc"
16450 msgstr "circledcirc"
16452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16460 #: lib/external_templates:37
16461 msgid "RasterImage"
16462 msgstr "RasterImage"
16464 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
16465 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16466 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16468 #: lib/external_templates:45
16469 msgid "A bitmap file.\n"
16472 #: lib/external_templates:109
16476 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
16477 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16478 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16480 #: lib/external_templates:112
16481 msgid "An Xfig figure.\n"
16482 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
16484 #: lib/external_templates:162
16485 msgid "ChessDiagram"
16488 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
16489 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16490 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16492 #: lib/external_templates:165
16494 "A chess position diagram.\n"
16495 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16496 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16497 "the position that you want to display.\n"
16498 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16499 "and remember to type in a relative path\n"
16500 "to the LyX document location.\n"
16501 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16502 "to enable general editing of the board.\n"
16503 "You might also check out the\n"
16504 "'Options->Test legality' option, and\n"
16505 "remember to middle and right click to\n"
16506 "insert new material in the board.\n"
16507 "In order for this to work, you have to\n"
16508 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16509 "that TeX will find it, and you will need\n"
16510 "to install the skak package from CTAN.\n"
16513 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
16514 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
16516 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
16519 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
16526 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
16528 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
16530 #: lib/external_templates:212
16534 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
16535 msgid "Lilypond typeset music"
16536 msgstr "Lilypond 排版音樂"
16538 #: lib/external_templates:215
16540 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16541 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16542 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16543 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16545 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
16546 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
16547 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
16548 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
16550 #: lib/external_templates:261
16555 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
16557 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16558 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16560 #: lib/external_templates:264
16562 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16563 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16564 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16566 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16567 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16568 "* pages=- (to include all pages)\n"
16569 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16570 "for further options and details.\n"
16573 #: lib/external_templates:304
16576 "Read 'info date' for more information.\n"
16579 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
16581 #: lib/external_templates:333
16586 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
16588 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16589 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16591 #: lib/external_templates:336
16592 msgid "Dia diagram.\n"
16595 #: lib/configure.py:445
16599 #: lib/configure.py:448
16603 #: lib/configure.py:451
16607 #: lib/configure.py:454
16612 #: lib/configure.py:457
16616 #: lib/configure.py:460
16620 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16624 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16628 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16629 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16633 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16637 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16641 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16642 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16646 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16650 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16654 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16658 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
16662 #: lib/configure.py:498
16663 msgid "Plain text (chess output)"
16666 #: lib/configure.py:499
16668 msgid "Plain text (image)"
16671 #: lib/configure.py:500
16672 msgid "Plain text (Xfig output)"
16675 #: lib/configure.py:501
16677 msgid "date (output)"
16678 msgstr "更新 PostScript"
16680 #: lib/configure.py:502 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16684 #: lib/configure.py:502
16689 #: lib/configure.py:503
16690 msgid "Docbook (XML)"
16693 #: lib/configure.py:504
16695 msgid "Graphviz Dot"
16698 #: lib/configure.py:505
16700 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16701 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16703 #: lib/configure.py:506
16708 #: lib/configure.py:506
16713 #: lib/configure.py:507
16718 #: lib/configure.py:508
16720 msgid "LilyPond music"
16723 #: lib/configure.py:509
16725 msgid "LaTeX (plain)"
16726 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16728 #: lib/configure.py:509
16730 msgid "LaTeX (plain)|L"
16731 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16733 #: lib/configure.py:510
16735 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16736 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
16738 #: lib/configure.py:511
16740 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16741 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16743 #: lib/configure.py:512
16747 #: lib/configure.py:512
16749 msgid "Plain text|a"
16752 #: lib/configure.py:513
16754 msgid "Plain text (pstotext)"
16757 #: lib/configure.py:514
16759 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16762 #: lib/configure.py:515
16764 msgid "Plain text (catdvi)"
16767 #: lib/configure.py:516
16768 msgid "Plain Text, Join Lines"
16771 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16776 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16780 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16785 #: lib/configure.py:533
16790 #: lib/configure.py:534
16793 msgstr "Post Scriptum:"
16795 #: lib/configure.py:534
16797 msgid "Postscript|t"
16798 msgstr "Post Scriptum:"
16800 #: lib/configure.py:538
16801 msgid "PDF (ps2pdf)"
16804 #: lib/configure.py:538
16805 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16808 #: lib/configure.py:539
16810 msgid "PDF (pdflatex)"
16811 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16813 #: lib/configure.py:539
16815 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16816 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16818 #: lib/configure.py:540
16819 msgid "PDF (dvipdfm)"
16822 #: lib/configure.py:540
16823 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16826 #: lib/configure.py:541
16827 msgid "PDF (XeTeX)"
16830 #: lib/configure.py:541
16831 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16834 #: lib/configure.py:544
16838 #: lib/configure.py:544
16842 #: lib/configure.py:547
16847 #: lib/configure.py:550
16851 #: lib/configure.py:553
16854 msgstr "NoteToEditor"
16856 #: lib/configure.py:556
16858 msgid "OpenDocument"
16861 #: lib/configure.py:557
16862 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16865 #: lib/configure.py:560
16867 msgid "Rich Text Format"
16870 #: lib/configure.py:561
16875 #: lib/configure.py:561
16880 #: lib/configure.py:564
16882 msgid "date command"
16885 #: lib/configure.py:565
16887 msgid "Table (CSV)"
16890 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1014
16891 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1015 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
16895 #: lib/configure.py:568
16899 #: lib/configure.py:569
16903 #: lib/configure.py:570
16907 #: lib/configure.py:571
16911 #: lib/configure.py:572
16912 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16915 #: lib/configure.py:573
16916 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16919 #: lib/configure.py:574
16920 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16923 #: lib/configure.py:575
16925 msgid "LyX Preview"
16928 #: lib/configure.py:576
16930 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16933 #: lib/configure.py:577
16937 #: lib/configure.py:578
16942 #: lib/configure.py:579
16946 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
16948 msgid "Windows Metafile"
16951 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
16952 msgid "Enhanced Metafile"
16955 #: lib/configure.py:582
16956 msgid "HTML (MS Word)"
16959 #: lib/configure.py:653
16963 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1803
16965 msgid "%1$s and %2$s"
16966 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16968 #: src/BiblioInfo.cpp:251
16970 msgid "%1$s et al."
16973 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
16974 #: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:506
16978 #: src/BiblioInfo.cpp:645 src/BiblioInfo.cpp:648
16982 #: src/BiblioInfo.cpp:721 src/BiblioInfo.cpp:781
16984 msgid "Add to bibliography only."
16985 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
16987 #: src/BiblioInfo.cpp:777
16991 #: src/Buffer.cpp:136
16994 "Could not print the document %1$s.\n"
16995 "Check that your printer is set up correctly."
17000 #: src/Buffer.cpp:139
17001 msgid "Print document failed"
17004 #: src/Buffer.cpp:309
17005 msgid "Disk Error: "
17008 #: src/Buffer.cpp:310
17011 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17012 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17014 #: src/Buffer.cpp:390
17015 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17018 #: src/Buffer.cpp:392
17020 msgid "Attempting to close changed document!"
17021 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17023 #: src/Buffer.cpp:400
17024 msgid "Could not remove temporary directory"
17027 #: src/Buffer.cpp:401
17029 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17030 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17032 #: src/Buffer.cpp:710
17033 msgid "Unknown document class"
17036 #: src/Buffer.cpp:711
17038 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17039 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
17041 #: src/Buffer.cpp:715 src/Text.cpp:483
17043 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17044 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
17046 #: src/Buffer.cpp:719 src/Buffer.cpp:726 src/Buffer.cpp:746
17047 msgid "Document header error"
17050 #: src/Buffer.cpp:725
17051 msgid "\\begin_header is missing"
17052 msgstr "\\begin_header 缺少"
17054 #: src/Buffer.cpp:745
17055 msgid "\\begin_document is missing"
17056 msgstr "\\begin_document 缺少"
17058 #: src/Buffer.cpp:761 src/Buffer.cpp:767 src/BufferView.cpp:1375
17059 #: src/BufferView.cpp:1381
17060 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17061 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
17063 #: src/Buffer.cpp:762 src/BufferView.cpp:1376
17066 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17067 "xcolor/ulem are installed.\n"
17068 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17071 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
17073 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17075 #: src/Buffer.cpp:768 src/BufferView.cpp:1382
17078 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17079 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17080 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17083 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
17085 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17087 #: src/Buffer.cpp:882 src/Buffer.cpp:972
17088 msgid "Document format failure"
17091 #: src/Buffer.cpp:883
17093 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17094 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
17096 #: src/Buffer.cpp:920
17097 msgid "Conversion failed"
17100 #: src/Buffer.cpp:921
17103 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17104 "it could not be created."
17105 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
17107 #: src/Buffer.cpp:930
17108 msgid "Conversion script not found"
17111 #: src/Buffer.cpp:931
17114 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17115 "could not be found."
17116 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
17118 #: src/Buffer.cpp:951 src/Buffer.cpp:957
17119 msgid "Conversion script failed"
17122 #: src/Buffer.cpp:952
17125 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
17127 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17129 #: src/Buffer.cpp:958
17132 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
17134 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17136 #: src/Buffer.cpp:973
17138 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17139 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
17141 #: src/Buffer.cpp:990
17144 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17145 "overwrite this file?"
17146 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
17148 #: src/Buffer.cpp:992
17149 msgid "Overwrite modified file?"
17152 #: src/Buffer.cpp:993 src/Buffer.cpp:2174 src/Exporter.cpp:50
17153 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949
17154 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141
17158 #: src/Buffer.cpp:1017
17159 msgid "Backup failure"
17162 #: src/Buffer.cpp:1018
17165 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17166 "Please check whether the directory exists and is writeable."
17171 #: src/Buffer.cpp:1044
17173 msgid "Saving document %1$s..."
17174 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
17176 #: src/Buffer.cpp:1059
17178 msgid " could not write file!"
17181 #: src/Buffer.cpp:1067
17185 #: src/Buffer.cpp:1082
17187 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17188 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17190 #: src/Buffer.cpp:1092 src/Buffer.cpp:1105 src/Buffer.cpp:1119
17192 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
17193 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
17195 #: src/Buffer.cpp:1095
17197 msgid " Save failed! Trying again...\n"
17198 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17200 #: src/Buffer.cpp:1109
17202 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
17203 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17205 #: src/Buffer.cpp:1123
17206 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
17207 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
17209 #: src/Buffer.cpp:1207
17210 msgid "Iconv software exception Detected"
17213 #: src/Buffer.cpp:1207
17216 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17220 #: src/Buffer.cpp:1229
17222 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17225 #: src/Buffer.cpp:1232
17227 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17228 "chosen encoding.\n"
17229 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17231 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
17232 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
17234 #: src/Buffer.cpp:1239
17236 msgid "iconv conversion failed"
17239 #: src/Buffer.cpp:1244
17241 msgid "conversion failed"
17244 #: src/Buffer.cpp:1341
17246 msgid "Uncodable character in file path"
17249 #: src/Buffer.cpp:1342
17252 "The path of your document\n"
17254 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17255 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17256 "This will likely result in incomplete output.\n"
17258 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17259 "or change the file path name."
17262 #: src/Buffer.cpp:1627
17263 msgid "Running chktex..."
17264 msgstr "chktex 執行中…"
17266 #: src/Buffer.cpp:1641
17267 msgid "chktex failure"
17270 #: src/Buffer.cpp:1642
17271 msgid "Could not run chktex successfully."
17272 msgstr "無法成功運行 chktex。"
17274 #: src/Buffer.cpp:1850
17276 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17277 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17279 #: src/Buffer.cpp:1922 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2865
17281 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17282 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17284 #: src/Buffer.cpp:2004
17286 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17289 #: src/Buffer.cpp:2034
17291 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17294 #: src/Buffer.cpp:2091
17296 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17297 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17299 #: src/Buffer.cpp:2098
17301 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17302 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17304 #: src/Buffer.cpp:2108
17306 msgid "Error exporting to DVI."
17307 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
17309 #: src/Buffer.cpp:2170 src/Exporter.cpp:45
17312 "The file %1$s already exists.\n"
17314 "Do you want to overwrite that file?"
17320 #: src/Buffer.cpp:2173 src/Exporter.cpp:48
17321 msgid "Overwrite file?"
17324 #: src/Buffer.cpp:2190
17326 msgid "Error running external commands."
17329 #: src/Buffer.cpp:2965
17330 msgid "Preview source code"
17333 #: src/Buffer.cpp:2979
17335 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17336 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
17338 #: src/Buffer.cpp:2983
17340 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17341 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
17343 #: src/Buffer.cpp:3091
17345 msgid "Auto-saving %1$s"
17348 #: src/Buffer.cpp:3145
17349 msgid "Autosave failed!"
17352 #: src/Buffer.cpp:3203
17353 msgid "Autosaving current document..."
17356 #: src/Buffer.cpp:3271
17357 msgid "Couldn't export file"
17360 #: src/Buffer.cpp:3272
17362 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17363 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17365 #: src/Buffer.cpp:3332
17366 msgid "File name error"
17369 #: src/Buffer.cpp:3333
17370 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17371 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
17373 #: src/Buffer.cpp:3408
17374 msgid "Document export cancelled."
17377 #: src/Buffer.cpp:3418
17379 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17380 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
17382 #: src/Buffer.cpp:3424
17384 msgid "Document exported as %1$s"
17385 msgstr "文件匯出為 %1$s"
17387 #: src/Buffer.cpp:3502
17390 "The specified document\n"
17392 "could not be read."
17398 #: src/Buffer.cpp:3504
17399 msgid "Could not read document"
17402 #: src/Buffer.cpp:3514
17405 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17407 "Recover emergency save?"
17409 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
17413 #: src/Buffer.cpp:3517
17414 msgid "Load emergency save?"
17417 #: src/Buffer.cpp:3518
17421 #: src/Buffer.cpp:3518
17422 msgid "&Load Original"
17425 #: src/Buffer.cpp:3528
17426 msgid "Document was successfully recovered."
17429 #: src/Buffer.cpp:3530
17430 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17433 #: src/Buffer.cpp:3531
17436 "Remove emergency file now?\n"
17440 #: src/Buffer.cpp:3534 src/Buffer.cpp:3544
17442 msgid "Delete emergency file?"
17445 #: src/Buffer.cpp:3535 src/Buffer.cpp:3546
17450 #: src/Buffer.cpp:3538
17451 msgid "Emergency file deleted"
17454 #: src/Buffer.cpp:3539
17455 msgid "Do not forget to save your file now!"
17458 #: src/Buffer.cpp:3545
17460 msgid "Remove emergency file now?"
17463 #: src/Buffer.cpp:3560
17466 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17468 "Load the backup instead?"
17474 #: src/Buffer.cpp:3563
17475 msgid "Load backup?"
17478 #: src/Buffer.cpp:3564
17479 msgid "&Load backup"
17482 #: src/Buffer.cpp:3564
17483 msgid "Load &original"
17486 #: src/Buffer.cpp:3859 src/insets/InsetCaption.cpp:324
17487 msgid "Senseless!!! "
17490 #: src/Buffer.cpp:3980
17492 msgid "Document %1$s reloaded."
17493 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17495 #: src/Buffer.cpp:3982
17497 msgid "Could not reload document %1$s."
17500 #: src/Buffer.cpp:4017
17502 msgid "Included File Invalid"
17505 #: src/Buffer.cpp:4018
17508 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17510 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17513 #: src/BufferParams.cpp:553
17516 "The used document class\n"
17518 "requires external files that are not available.\n"
17519 "The document class can still be used, but LyX\n"
17520 "will not be able to produce output until the\n"
17521 "following prerequisites are installed:\n"
17523 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
17524 "more information."
17527 #: src/BufferParams.cpp:563
17528 msgid "Document class not available"
17531 #: src/BufferParams.cpp:1909
17534 "The layout file:\n"
17536 "could not be found. A default textclass with default\n"
17537 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17541 #: src/BufferParams.cpp:1915
17543 msgid "Document class not found"
17546 #: src/BufferParams.cpp:1922
17549 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17551 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17552 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17556 #: src/BufferParams.cpp:1928 src/LayoutFile.cpp:325
17558 msgid "Could not load class"
17561 #: src/BufferParams.cpp:1962
17563 msgid "Error reading internal layout information"
17566 #: src/BufferParams.cpp:1963 src/TextClass.cpp:1301
17571 #: src/BufferView.cpp:182
17572 msgid "No more insets"
17575 #: src/BufferView.cpp:718
17576 msgid "Save bookmark"
17579 #: src/BufferView.cpp:927
17580 msgid "Converting document to new document class..."
17581 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17583 #: src/BufferView.cpp:971
17584 msgid "Document is read-only"
17587 #: src/BufferView.cpp:980
17588 msgid "This portion of the document is deleted."
17589 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17591 #: src/BufferView.cpp:1280
17592 msgid "No further undo information"
17595 #: src/BufferView.cpp:1289
17596 msgid "No further redo information"
17599 #: src/BufferView.cpp:1465 src/lyxfind.cpp:334 src/lyxfind.cpp:352
17600 msgid "String not found!"
17603 #: src/BufferView.cpp:1500
17607 #: src/BufferView.cpp:1506
17611 #: src/BufferView.cpp:1513
17612 msgid "Mark removed"
17615 #: src/BufferView.cpp:1516
17619 #: src/BufferView.cpp:1567
17621 msgid "Statistics for the selection:"
17624 #: src/BufferView.cpp:1569
17626 msgid "Statistics for the document:"
17629 #: src/BufferView.cpp:1572
17632 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17634 #: src/BufferView.cpp:1574
17639 #: src/BufferView.cpp:1577
17641 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17644 #: src/BufferView.cpp:1580
17645 msgid "One character (including blanks)"
17648 #: src/BufferView.cpp:1583
17650 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17653 #: src/BufferView.cpp:1586
17654 msgid "One character (excluding blanks)"
17657 #: src/BufferView.cpp:1588
17662 #: src/BufferView.cpp:1714
17665 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17668 #: src/BufferView.cpp:1716
17670 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17673 #: src/BufferView.cpp:1724
17675 msgid "Branch name"
17678 #: src/BufferView.cpp:1731 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17679 msgid "Branch already exists"
17682 #: src/BufferView.cpp:2449
17684 msgid "Inserting document %1$s..."
17685 msgstr "插入文件 %1$s…"
17687 #: src/BufferView.cpp:2460
17689 msgid "Document %1$s inserted."
17690 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
17692 #: src/BufferView.cpp:2462
17694 msgid "Could not insert document %1$s"
17695 msgstr "無法插入文件 %1$s"
17697 #: src/BufferView.cpp:2728
17700 "Could not read the specified document\n"
17702 "due to the error: %2$s"
17708 #: src/BufferView.cpp:2730
17709 msgid "Could not read file"
17712 #: src/BufferView.cpp:2737
17716 " is not readable."
17717 msgstr "%1$s 無法讀取。"
17719 #: src/BufferView.cpp:2738 src/output.cpp:39
17720 msgid "Could not open file"
17723 #: src/BufferView.cpp:2745
17724 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17725 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
17727 #: src/BufferView.cpp:2746
17729 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17730 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17731 "If this does not give the correct result\n"
17732 "then please change the encoding of the file\n"
17733 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17736 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
17739 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
17741 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2208
17742 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248
17743 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:182
17744 #: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:214
17745 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17747 msgid "LyX Warning: "
17750 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2209 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
17751 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:183
17752 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
17753 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17755 msgid "uncodable character"
17758 #: src/Changes.cpp:379
17760 msgid "Uncodable character in author name"
17763 #: src/Changes.cpp:380
17766 "The author name '%1$s',\n"
17767 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17768 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17769 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17771 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17772 "or change the spelling of the author name."
17775 #: src/Chktex.cpp:63
17777 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17778 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
17780 #: src/Chktex.cpp:65
17781 msgid "ChkTeX warning id # "
17782 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
17784 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:172
17785 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
17789 #: src/Color.cpp:159
17793 #: src/Color.cpp:160
17797 #: src/Color.cpp:161
17801 #: src/Color.cpp:162
17805 #: src/Color.cpp:163
17809 #: src/Color.cpp:164
17813 #: src/Color.cpp:165
17817 #: src/Color.cpp:166
17821 #: src/Color.cpp:167
17825 #: src/Color.cpp:168
17829 #: src/Color.cpp:169
17833 #: src/Color.cpp:170
17837 #: src/Color.cpp:171
17839 msgid "selected text"
17842 #: src/Color.cpp:173
17846 #: src/Color.cpp:174
17848 msgid "inline completion"
17851 #: src/Color.cpp:176
17853 msgid "non-unique inline completion"
17856 #: src/Color.cpp:178
17857 msgid "previewed snippet"
17860 #: src/Color.cpp:179
17865 #: src/Color.cpp:180
17866 msgid "note background"
17869 #: src/Color.cpp:181
17871 msgid "comment label"
17874 #: src/Color.cpp:182
17875 msgid "comment background"
17878 #: src/Color.cpp:183
17880 msgid "greyedout inset label"
17883 #: src/Color.cpp:184
17885 msgid "greyedout inset text"
17888 #: src/Color.cpp:185
17889 msgid "greyedout inset background"
17892 #: src/Color.cpp:186
17894 msgid "phantom inset text"
17897 #: src/Color.cpp:187
17901 #: src/Color.cpp:188
17903 msgid "listings background"
17906 #: src/Color.cpp:189
17908 msgid "branch label"
17911 #: src/Color.cpp:190
17913 msgid "footnote label"
17916 #: src/Color.cpp:191
17918 msgid "index label"
17921 #: src/Color.cpp:192
17923 msgid "margin note label"
17926 #: src/Color.cpp:193
17931 #: src/Color.cpp:194
17936 #: src/Color.cpp:195
17940 #: src/Color.cpp:196
17944 #: src/Color.cpp:197
17945 msgid "command inset"
17948 #: src/Color.cpp:198
17949 msgid "command inset background"
17952 #: src/Color.cpp:199
17953 msgid "command inset frame"
17956 #: src/Color.cpp:200
17957 msgid "special character"
17960 #: src/Color.cpp:201
17964 #: src/Color.cpp:202
17965 msgid "math background"
17968 #: src/Color.cpp:203
17969 msgid "graphics background"
17972 #: src/Color.cpp:204 src/Color.cpp:208
17974 msgid "math macro background"
17977 #: src/Color.cpp:205
17981 #: src/Color.cpp:206
17982 msgid "math corners"
17985 #: src/Color.cpp:207
17989 #: src/Color.cpp:209
17991 msgid "math macro hovered background"
17994 #: src/Color.cpp:210
17996 msgid "math macro label"
17999 #: src/Color.cpp:211
18001 msgid "math macro frame"
18004 #: src/Color.cpp:212
18006 msgid "math macro blended out"
18009 #: src/Color.cpp:213
18011 msgid "math macro old parameter"
18014 #: src/Color.cpp:214
18016 msgid "math macro new parameter"
18019 #: src/Color.cpp:215
18020 msgid "caption frame"
18023 #: src/Color.cpp:216
18024 msgid "collapsable inset text"
18027 #: src/Color.cpp:217
18028 msgid "collapsable inset frame"
18031 #: src/Color.cpp:218
18032 msgid "inset background"
18035 #: src/Color.cpp:219
18036 msgid "inset frame"
18039 #: src/Color.cpp:220
18040 msgid "LaTeX error"
18043 #: src/Color.cpp:221
18044 msgid "end-of-line marker"
18047 #: src/Color.cpp:222
18048 msgid "appendix marker"
18051 #: src/Color.cpp:223
18055 #: src/Color.cpp:224
18057 msgid "deleted text"
18060 #: src/Color.cpp:225
18065 #: src/Color.cpp:226
18066 msgid "changed text 1st author"
18069 #: src/Color.cpp:227
18070 msgid "changed text 2nd author"
18073 #: src/Color.cpp:228
18074 msgid "changed text 3rd author"
18077 #: src/Color.cpp:229
18078 msgid "changed text 4th author"
18081 #: src/Color.cpp:230
18082 msgid "changed text 5th author"
18085 #: src/Color.cpp:231
18087 msgid "deleted text modifier"
18090 #: src/Color.cpp:232
18091 msgid "added space markers"
18094 #: src/Color.cpp:233
18095 msgid "top/bottom line"
18098 #: src/Color.cpp:234
18102 #: src/Color.cpp:235
18103 msgid "table on/off line"
18106 #: src/Color.cpp:237
18107 msgid "bottom area"
18110 #: src/Color.cpp:238
18113 msgstr "於頁面 <page>"
18115 #: src/Color.cpp:239
18117 msgid "page break / line break"
18120 #: src/Color.cpp:240
18121 msgid "frame of button"
18124 #: src/Color.cpp:241
18125 msgid "button background"
18128 #: src/Color.cpp:242
18129 msgid "button background under focus"
18132 #: src/Color.cpp:243
18134 msgid "paragraph marker"
18135 msgstr "Subparagraph"
18137 #: src/Color.cpp:244
18139 msgid "preview frame"
18142 #: src/Color.cpp:245
18146 #: src/Color.cpp:246
18148 msgid "regexp frame"
18151 #: src/Color.cpp:247
18155 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
18156 #: src/Converter.cpp:536
18157 msgid "Cannot convert file"
18160 #: src/Converter.cpp:317
18163 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18164 "Define a converter in the preferences."
18166 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
18169 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:318 src/Format.cpp:390
18170 msgid "Executing command: "
18173 #: src/Converter.cpp:465
18174 msgid "Build errors"
18177 #: src/Converter.cpp:466
18178 msgid "There were errors during the build process."
18179 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
18181 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:325 src/Format.cpp:397
18183 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
18184 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
18186 #: src/Converter.cpp:494
18188 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18189 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
18191 #: src/Converter.cpp:538
18193 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18194 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
18196 #: src/Converter.cpp:539
18198 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18199 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
18201 #: src/Converter.cpp:595
18202 msgid "Running LaTeX..."
18203 msgstr "LaTeX 執行中…"
18205 #: src/Converter.cpp:613
18208 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18210 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
18212 #: src/Converter.cpp:616
18213 msgid "LaTeX failed"
18214 msgstr "LaTeX 執行失敗"
18216 #: src/Converter.cpp:618
18217 msgid "Output is empty"
18220 #: src/Converter.cpp:619
18221 msgid "An empty output file was generated."
18222 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
18224 #: src/CutAndPaste.cpp:341
18227 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18228 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18230 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
18234 #: src/CutAndPaste.cpp:344
18236 msgid "Unknown branch"
18239 #: src/CutAndPaste.cpp:345
18243 #: src/CutAndPaste.cpp:670
18246 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18249 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
18252 #: src/CutAndPaste.cpp:677
18254 msgid "Undefined flex inset"
18257 #: src/Exporter.cpp:50
18262 #: src/Exporter.cpp:51
18264 msgid "Overwrite &all"
18267 #: src/Exporter.cpp:51
18268 msgid "&Cancel export"
18271 #: src/Exporter.cpp:96
18272 msgid "Couldn't copy file"
18275 #: src/Exporter.cpp:97
18277 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18278 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
18280 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18281 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3032
18282 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18286 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18287 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3032
18288 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18292 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3032
18294 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18302 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18307 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18311 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18315 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18319 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18323 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18331 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18335 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18343 #: src/Font.cpp:160
18345 msgid "Emphasis %1$s, "
18348 #: src/Font.cpp:163
18350 msgid "Underline %1$s, "
18353 #: src/Font.cpp:166
18355 msgid "Strikeout %1$s, "
18358 #: src/Font.cpp:169
18360 msgid "Double underline %1$s, "
18363 #: src/Font.cpp:172
18365 msgid "Wavy underline %1$s, "
18368 #: src/Font.cpp:175
18370 msgid "Noun %1$s, "
18373 #: src/Font.cpp:189
18375 msgid "Language: %1$s, "
18378 #: src/Font.cpp:192
18380 msgid " Number %1$s"
18383 #: src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:279 src/Format.cpp:289 src/Format.cpp:324
18384 msgid "Cannot view file"
18387 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2784
18389 msgid "File does not exist: %1$s"
18390 msgstr "檔案不存在:%1$s"
18392 #: src/Format.cpp:280
18394 msgid "No information for viewing %1$s"
18395 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
18397 #: src/Format.cpp:290
18399 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18400 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
18402 #: src/Format.cpp:337 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:373
18403 #: src/Format.cpp:396
18404 msgid "Cannot edit file"
18407 #: src/Format.cpp:350
18408 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18411 #: src/Format.cpp:363
18413 msgid "No information for editing %1$s"
18414 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18416 #: src/Format.cpp:374
18418 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18419 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
18421 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
18423 msgid "Could not find bind file"
18426 #: src/KeyMap.cpp:222
18429 "Unable to find the bind file\n"
18431 "Please check your installation."
18437 #: src/KeyMap.cpp:229
18439 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18442 #: src/KeyMap.cpp:230
18445 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18446 "Please check your installation."
18452 #: src/KeyMap.cpp:237
18455 "Unable to find the bind file\n"
18457 "Falling back to default."
18460 #: src/KeySequence.cpp:166
18464 #: src/LaTeX.cpp:59
18466 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18467 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
18469 #: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
18471 msgid "Running Index Processor."
18472 msgstr "MakeIndex 執行中。"
18474 #: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
18475 msgid "Running BibTeX."
18476 msgstr "BibTeX 執行中。"
18478 #: src/LaTeX.cpp:442
18479 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18480 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
18482 #: src/LayoutFile.cpp:323
18484 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
18491 msgid "Could not read configuration file"
18497 "Error while reading the configuration file\n"
18499 "Please check your installation."
18506 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18507 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
18515 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18520 msgid "Cannot remove temporary directory"
18525 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18526 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
18529 msgid "Unable to remove temporary directory"
18534 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18535 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
18538 msgid "No textclass is found"
18544 "LyX will have minimal functionality because no textclasses have been found. "
18545 "You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure using "
18546 "only the defaults, or continue."
18548 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
18552 msgid "&Reconfigure"
18557 msgid "&Use Defaults"
18567 "SIGHUP signal caught!\n"
18573 "SIGFPE signal caught!\n"
18579 "SIGSEGV signal caught!\n"
18580 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18581 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18582 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
18587 msgid "LyX crashed!"
18590 #: src/LyX.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853
18595 msgid "Could not create temporary directory"
18601 "Could not create a temporary directory in\n"
18603 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18610 msgid "Missing user LyX directory"
18611 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
18616 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18617 "It is needed to keep your own configuration."
18619 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
18623 msgid "&Create directory"
18628 msgstr "離開 LyX(&E)"
18631 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18632 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
18636 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18637 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
18640 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18641 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
18644 msgid "List of supported debug flags:"
18645 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
18649 msgid "Setting debug level to %1$s"
18650 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
18655 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18656 "Command line switches (case sensitive):\n"
18657 "\t-help summarize LyX usage\n"
18658 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18659 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18660 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18661 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18662 " select the features to debug.\n"
18663 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18664 "\t-x [--execute] command\n"
18665 " where command is a lyx command.\n"
18666 "\t-e [--export] fmt\n"
18667 " where fmt is the export format of choice.\n"
18668 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18669 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18670 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18671 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18672 " where fmt is the import format of choice\n"
18673 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18674 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
18675 " where what is either `all' or `main'.\n"
18676 " Using `all', all files are overwritten during\n"
18677 " a batch export, otherwise only the main file will be.\n"
18678 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
18680 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
18681 "\t-version summarize version and build info\n"
18682 "Check the LyX man page for more details."
18684 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
18685 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
18686 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
18687 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
18688 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
18689 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
18690 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
18692 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
18693 "\t-x [--execute] 命令\n"
18694 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
18695 "\t-e [--export] fmt\n"
18696 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
18697 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
18698 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
18699 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
18700 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
18701 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
18703 #: src/LyX.cpp:1038
18704 msgid "No system directory"
18707 #: src/LyX.cpp:1039
18708 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18709 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
18711 #: src/LyX.cpp:1050
18712 msgid "No user directory"
18715 #: src/LyX.cpp:1051
18716 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18717 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
18719 #: src/LyX.cpp:1062
18720 msgid "Incomplete command"
18723 #: src/LyX.cpp:1063
18724 msgid "Missing command string after --execute switch"
18725 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
18727 #: src/LyX.cpp:1074
18728 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18729 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18731 #: src/LyX.cpp:1087
18732 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18733 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18735 #: src/LyX.cpp:1092
18736 msgid "Missing filename for --import"
18737 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
18739 #: src/LyXRC.cpp:2915
18741 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18743 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
18745 #: src/LyXRC.cpp:2920
18747 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18749 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
18751 #: src/LyXRC.cpp:2924
18753 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
18754 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
18755 "specified, an internal routine is used."
18757 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
18758 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
18760 #: src/LyXRC.cpp:2932
18762 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18763 "automatically by what you type."
18764 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
18766 #: src/LyXRC.cpp:2936
18768 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18771 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
18773 #: src/LyXRC.cpp:2940
18775 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18776 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
18778 #: src/LyXRC.cpp:2947
18780 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18781 "the backup file in the same directory as the original file."
18783 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
18786 #: src/LyXRC.cpp:2951
18788 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18789 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18791 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
18794 #: src/LyXRC.cpp:2955
18795 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18798 #: src/LyXRC.cpp:2959
18800 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18801 "its global and local bind/ directories."
18803 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18805 #: src/LyXRC.cpp:2963
18806 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18807 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
18809 #: src/LyXRC.cpp:2967
18811 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18812 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18814 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
18817 #: src/LyXRC.cpp:2977
18819 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18820 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18822 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18825 #: src/LyXRC.cpp:2981
18828 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18829 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18830 "the top of the screen"
18832 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18835 #: src/LyXRC.cpp:2985
18836 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18839 #: src/LyXRC.cpp:2989
18841 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18845 #: src/LyXRC.cpp:2994
18848 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18849 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18851 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
18854 #: src/LyXRC.cpp:2998
18857 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18858 "look in its global and local commands/ directories."
18860 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18862 #: src/LyXRC.cpp:3002
18863 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18866 #: src/LyXRC.cpp:3006
18867 msgid "New documents will be assigned this language."
18868 msgstr "新文件將指派此語言。"
18870 #: src/LyXRC.cpp:3010
18871 msgid "Specify the default paper size."
18874 #: src/LyXRC.cpp:3014
18876 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18877 "shown after the change has been made.)"
18878 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
18880 #: src/LyXRC.cpp:3018
18881 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18882 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
18884 #: src/LyXRC.cpp:3022
18886 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18887 "LyX was started from."
18888 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
18890 #: src/LyXRC.cpp:3027
18891 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18892 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
18894 #: src/LyXRC.cpp:3031
18897 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18898 "value selects the directory LyX was started from."
18899 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
18901 #: src/LyXRC.cpp:3035
18903 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18904 "recommended for non-English languages."
18905 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
18907 #: src/LyXRC.cpp:3042
18909 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18910 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18911 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18913 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
18914 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
18916 #: src/LyXRC.cpp:3046
18917 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18920 #: src/LyXRC.cpp:3050
18922 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18923 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18926 #: src/LyXRC.cpp:3059
18928 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18929 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18931 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
18934 #: src/LyXRC.cpp:3063
18936 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18938 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
18940 #: src/LyXRC.cpp:3067
18942 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18943 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
18945 #: src/LyXRC.cpp:3071
18947 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18948 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18949 "name of the second language."
18951 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
18952 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
18954 #: src/LyXRC.cpp:3075
18955 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18956 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
18958 #: src/LyXRC.cpp:3079
18959 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18960 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
18962 #: src/LyXRC.cpp:3083
18964 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18966 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
18968 #: src/LyXRC.cpp:3087
18970 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18971 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18973 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
18974 "「\\usepackage{omega}」。"
18976 #: src/LyXRC.cpp:3091
18978 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18979 "document is the default language."
18980 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
18982 #: src/LyXRC.cpp:3095
18983 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18984 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
18986 #: src/LyXRC.cpp:3099
18987 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18988 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
18990 #: src/LyXRC.cpp:3103
18991 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18992 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
18994 #: src/LyXRC.cpp:3107
18996 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18998 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
19000 #: src/LyXRC.cpp:3111
19001 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19004 #: src/LyXRC.cpp:3116
19006 msgid "The completion popup delay."
19009 #: src/LyXRC.cpp:3120
19010 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19013 #: src/LyXRC.cpp:3124
19014 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19017 #: src/LyXRC.cpp:3128
19019 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19022 #: src/LyXRC.cpp:3132
19024 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19028 #: src/LyXRC.cpp:3136
19030 msgid "The inline completion delay."
19033 #: src/LyXRC.cpp:3140
19034 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19037 #: src/LyXRC.cpp:3144
19038 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19041 #: src/LyXRC.cpp:3148
19042 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19045 #: src/LyXRC.cpp:3152
19046 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19049 #: src/LyXRC.cpp:3156
19051 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19052 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
19054 #: src/LyXRC.cpp:3161
19056 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19057 "variable. Use the OS native format."
19058 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
19060 #: src/LyXRC.cpp:3167
19061 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19062 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
19064 #: src/LyXRC.cpp:3171
19065 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19066 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
19068 #: src/LyXRC.cpp:3175
19069 msgid "Scale the preview size to suit."
19070 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
19072 #: src/LyXRC.cpp:3179
19073 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19074 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
19076 #: src/LyXRC.cpp:3183
19077 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19078 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
19080 #: src/LyXRC.cpp:3187
19082 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19083 "environment variable PRINTER."
19084 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
19086 #: src/LyXRC.cpp:3191
19087 msgid "The option to print only even pages."
19088 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
19090 #: src/LyXRC.cpp:3195
19092 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19093 "the filename of the DVI file to be printed."
19095 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
19097 #: src/LyXRC.cpp:3199
19098 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19099 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
19101 #: src/LyXRC.cpp:3203
19102 msgid "The option to print out in landscape."
19105 #: src/LyXRC.cpp:3207
19106 msgid "The option to print only odd pages."
19107 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
19109 #: src/LyXRC.cpp:3211
19110 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19111 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
19113 #: src/LyXRC.cpp:3215
19114 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19115 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
19117 #: src/LyXRC.cpp:3219
19118 msgid "The option to specify paper type."
19119 msgstr "指定紙張型態的選項。"
19121 #: src/LyXRC.cpp:3223
19122 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19123 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
19125 #: src/LyXRC.cpp:3227
19127 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19128 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19131 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
19134 #: src/LyXRC.cpp:3231
19136 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19137 "prepended along with the printer name after the spool command."
19139 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
19142 #: src/LyXRC.cpp:3235
19143 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19144 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
19146 #: src/LyXRC.cpp:3239
19147 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19148 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
19150 #: src/LyXRC.cpp:3243
19152 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19154 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
19156 #: src/LyXRC.cpp:3247
19157 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19158 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
19160 #: src/LyXRC.cpp:3255
19162 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19165 #: src/LyXRC.cpp:3259
19167 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19168 "wrong, override the setting here."
19170 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
19173 #: src/LyXRC.cpp:3265
19174 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19175 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
19177 #: src/LyXRC.cpp:3274
19179 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19180 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19181 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19183 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
19184 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
19187 #: src/LyXRC.cpp:3278
19188 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19189 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
19191 #: src/LyXRC.cpp:3283
19194 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19195 "roughly the same size as on paper."
19196 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
19198 #: src/LyXRC.cpp:3287
19200 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19201 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
19203 #: src/LyXRC.cpp:3291
19205 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19206 "\".out\". Only for advanced users."
19208 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
19211 #: src/LyXRC.cpp:3298
19212 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19213 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
19215 #: src/LyXRC.cpp:3302
19217 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19218 "when you quit LyX."
19219 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
19221 #: src/LyXRC.cpp:3306
19222 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19225 #: src/LyXRC.cpp:3310
19227 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19228 "value selects the directory LyX was started from."
19229 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19231 #: src/LyXRC.cpp:3320
19233 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19234 "will look in its global and local ui/ directories."
19236 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
19239 #: src/LyXRC.cpp:3333
19240 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19243 #: src/LyXRC.cpp:3337
19245 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19248 #: src/LyXRC.cpp:3344
19249 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19250 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
19252 #: src/LyXVC.cpp:85
19254 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19255 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
19257 #: src/LyXVC.cpp:87
19258 msgid "Retrieve from version control?"
19261 #: src/LyXVC.cpp:88
19265 #: src/LyXVC.cpp:114
19266 msgid "Document not saved"
19269 #: src/LyXVC.cpp:115
19270 msgid "You must save the document before it can be registered."
19271 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
19273 #: src/LyXVC.cpp:147
19274 msgid "LyX VC: Initial description"
19275 msgstr "LyX VC:初始描述"
19277 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
19278 msgid "(no initial description)"
19281 #: src/LyXVC.cpp:163
19282 msgid "(no log message)"
19285 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2628
19286 msgid "LyX VC: Log Message"
19287 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
19289 #: src/LyXVC.cpp:212
19292 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19295 "Do you want to revert to the older version?"
19297 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
19301 #: src/LyXVC.cpp:215
19302 msgid "Revert to stored version of document?"
19303 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
19305 #: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3032
19309 #: src/Paragraph.cpp:1648
19310 msgid "Senseless with this layout!"
19311 msgstr "此版面配置沒有意義!"
19313 #: src/Paragraph.cpp:1710
19314 msgid "Alignment not permitted"
19317 #: src/Paragraph.cpp:1711
19319 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19320 "Setting to default."
19322 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
19325 #: src/Paragraph.cpp:2744
19326 msgid "Memory problem"
19329 #: src/Paragraph.cpp:2744
19330 msgid "Paragraph not properly initialized"
19333 #: src/Text.cpp:384
19334 msgid "Unknown Inset"
19337 #: src/Text.cpp:470
19338 msgid "Change tracking error"
19341 #: src/Text.cpp:471
19343 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19344 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
19346 #: src/Text.cpp:482
19347 msgid "Unknown token"
19350 #: src/Text.cpp:945
19352 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19354 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
19356 #: src/Text.cpp:956
19357 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19358 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
19360 #: src/Text.cpp:1780
19361 msgid "[Change Tracking] "
19364 #: src/Text.cpp:1786
19368 #: src/Text.cpp:1790
19372 #: src/Text.cpp:1800
19377 #: src/Text.cpp:1805
19379 msgid ", Depth: %1$d"
19382 #: src/Text.cpp:1811
19383 msgid ", Spacing: "
19386 #: src/Text.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617
19390 #: src/Text.cpp:1823
19394 #: src/Text.cpp:1832
19398 #: src/Text.cpp:1833
19399 msgid ", Paragraph: "
19402 #: src/Text.cpp:1834
19406 #: src/Text.cpp:1835
19407 msgid ", Position: "
19410 #: src/Text.cpp:1841
19414 #: src/Text.cpp:1843
19415 msgid ", Boundary: "
19418 #: src/Text2.cpp:384
19419 msgid "No font change defined."
19422 #: src/Text2.cpp:424
19423 msgid "Nothing to index!"
19424 msgstr "沒有任何東西可索引!"
19426 #: src/Text2.cpp:426
19427 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19428 msgstr "無法索引一個段落以上!"
19430 #: src/Text3.cpp:193
19431 msgid "Math editor mode"
19434 #: src/Text3.cpp:195
19435 msgid "No valid math formula"
19438 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
19440 msgid "Already in regular expression mode"
19443 #: src/Text3.cpp:216
19445 msgid "Regexp editor mode"
19448 #: src/Text3.cpp:1238
19452 #: src/Text3.cpp:1239
19456 #: src/Text3.cpp:1702 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1326
19457 msgid "Missing argument"
19460 #: src/Text3.cpp:1849 src/Text3.cpp:1861
19461 msgid "Character set"
19464 #: src/Text3.cpp:2048 src/Text3.cpp:2059
19465 msgid "Paragraph layout set"
19468 #: src/TextClass.cpp:145
19470 msgid "Plain Layout"
19473 #: src/TextClass.cpp:721
19475 msgid "Missing File"
19478 #: src/TextClass.cpp:722
19479 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19482 #: src/TextClass.cpp:725
19484 msgid "Corrupt File"
19487 #: src/TextClass.cpp:726
19488 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19491 #: src/TextClass.cpp:1283
19494 "The module %1$s has been requested by\n"
19495 "this document but has not been found in the list of\n"
19496 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19497 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19500 #: src/TextClass.cpp:1287
19502 msgid "Module not available"
19505 #: src/TextClass.cpp:1292
19508 "The module %1$s requires a package that is\n"
19509 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
19510 "may not be possible.\n"
19513 #: src/TextClass.cpp:1295
19515 msgid "Package not available"
19518 #: src/TextClass.cpp:1300
19520 msgid "Error reading module %1$s\n"
19523 #: src/TextClass.cpp:1370
19525 "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
19526 "%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
19527 "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
19530 #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745
19531 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772
19532 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593
19534 msgid "Revision control error."
19537 #: src/VCBackend.cpp:64
19540 "Some problem occured while running the command:\n"
19542 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
19544 #: src/VCBackend.cpp:321 src/VCBackend.cpp:619 src/VCBackend.cpp:665
19545 #: src/VCBackend.cpp:762 src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:855
19546 #: src/VCBackend.cpp:964 src/VCBackend.cpp:1017 src/VCBackend.cpp:1067
19548 msgid "Error: Could not generate logfile."
19551 #: src/VCBackend.cpp:677
19553 "Error when committing to repository.\n"
19554 "You have to manually resolve the problem.\n"
19555 "LyX will reopen the document after you press OK."
19558 #: src/VCBackend.cpp:746
19560 "Error while acquiring write lock.\n"
19561 "Another user is most probably editing\n"
19562 "the current document now!\n"
19563 "Also check the access to the repository."
19566 #: src/VCBackend.cpp:752
19568 "Error while releasing write lock.\n"
19569 "Check the access to the repository."
19572 #: src/VCBackend.cpp:773
19575 "Error when updating from repository.\n"
19576 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19579 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19582 #: src/VCBackend.cpp:809
19585 "There were detected changes in the working directory:\n"
19588 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19594 #: src/VCBackend.cpp:814 src/VCBackend.cpp:818
19595 msgid "Changes detected"
19598 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
19599 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
19604 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
19605 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
19610 #: src/VCBackend.cpp:815
19611 msgid "View &Log ..."
19614 #: src/VCBackend.cpp:881
19615 msgid "VCN File Locking"
19618 #: src/VCBackend.cpp:882
19619 msgid "Locking property unset."
19622 #: src/VCBackend.cpp:882 src/VCBackend.cpp:886
19623 msgid "Locking property set."
19626 #: src/VCBackend.cpp:883
19627 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19630 #: src/VSpace.cpp:468
19631 msgid "Default skip"
19634 #: src/VSpace.cpp:471
19638 #: src/VSpace.cpp:474
19639 msgid "Medium skip"
19642 #: src/VSpace.cpp:477
19646 #: src/VSpace.cpp:480
19647 msgid "Vertical fill"
19650 #: src/VSpace.cpp:487
19654 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19657 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19658 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19664 #: src/buffer_funcs.cpp:75
19666 msgid "Reload saved document?"
19669 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
19674 #: src/buffer_funcs.cpp:76
19676 msgid "&Keep Changes"
19679 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19681 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19684 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19686 msgid "File not readable!"
19689 #: src/buffer_funcs.cpp:106
19692 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19694 "Do you want to create a new document?"
19700 #: src/buffer_funcs.cpp:109
19701 msgid "Create new document?"
19704 #: src/buffer_funcs.cpp:110
19708 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19711 "The specified document template\n"
19713 "could not be read."
19719 #: src/buffer_funcs.cpp:140
19720 msgid "Could not read template"
19723 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19724 msgid "Standard[[Bullets]]"
19727 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19731 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19735 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19739 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19743 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19747 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19748 msgid "Directories"
19751 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:306
19752 msgid "file[[scope]]"
19755 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309
19757 msgid "master document[[scope]]"
19760 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312
19761 msgid "open files[[scope]]"
19764 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
19765 msgid "manuals[[scope]]"
19768 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:319
19771 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
19772 "Continue searching from the beginning?"
19775 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:322
19778 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
19779 "Continue searching from the end?"
19782 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377
19783 msgid "Wrap search?"
19786 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:434
19788 msgid "Nothing to search"
19791 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485
19793 msgid "No open document(s) in which to search"
19796 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:554
19798 msgid "Advanced Find and Replace"
19801 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19802 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19803 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
19805 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
19806 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19807 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
19809 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
19810 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19811 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
19813 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
19816 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19817 "1995--%1$s LyX Team"
19819 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
19822 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
19824 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19825 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19826 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19827 "any later version."
19829 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
19830 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
19832 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
19834 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19835 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19836 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19837 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19838 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19839 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19840 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19842 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
19844 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
19845 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
19846 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
19847 "MA 02110-1301, USA."
19849 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
19851 msgid "not released yet"
19854 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
19857 "LyX Version %1$s\n"
19861 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
19862 msgid "Library directory: "
19865 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
19866 msgid "User directory: "
19869 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192
19870 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
19871 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286
19876 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
19880 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
19881 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2933
19882 msgid "Preferences"
19885 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
19886 msgid "Reconfigure"
19889 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
19893 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:863
19894 msgid "Nothing to do"
19897 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869
19898 msgid "Unknown action"
19901 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:913
19903 msgid "Command not handled"
19906 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
19907 msgid "Command disabled"
19910 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1182
19911 msgid "Running configure..."
19914 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1193
19915 msgid "Reloading configuration..."
19918 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1199
19920 msgid "System reconfiguration failed"
19923 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1200
19925 "The system reconfiguration has failed.\n"
19926 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
19927 "Please reconfigure again if needed."
19930 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205
19931 msgid "System reconfigured"
19934 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1206
19936 "The system has been reconfigured.\n"
19937 "You need to restart LyX to make use of any\n"
19938 "updated document class specifications."
19941 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
19944 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1260
19948 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1338
19950 msgid "Opening help file %1$s..."
19951 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
19953 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1357
19954 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
19955 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
19957 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1373
19959 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
19960 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
19962 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548
19964 msgid "Document defaults saved in %1$s"
19965 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
19967 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1552
19968 msgid "Unable to save document defaults"
19971 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1756
19972 msgid "Unknown function."
19975 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2153
19977 msgid "The current document was closed."
19980 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2163
19982 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
19983 "documents and exit.\n"
19988 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167
19989 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173
19990 msgid "Software exception Detected"
19993 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2171
19995 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
19996 "unsaved documents and exit."
19999 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2317
20000 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2329
20002 msgid "Could not find UI definition file"
20005 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318
20008 "Error while reading the included file\n"
20010 "Please check your installation."
20016 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
20018 msgid "Could not find default UI file"
20021 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2325
20024 "LyX could not find the default UI file!\n"
20025 "Please check your installation."
20031 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2330
20034 "Error while reading the configuration file\n"
20036 "Falling back to default.\n"
20037 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20038 "check which User Interface file you are using."
20041 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20042 msgid "BibTeX Bibliography"
20043 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
20045 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20046 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
20047 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1722
20048 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
20049 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694
20050 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899
20051 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2026 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110
20052 msgid "Documents|#o#O"
20055 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20056 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20057 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
20059 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20060 msgid "Select a BibTeX database to add"
20061 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
20063 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20064 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20065 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
20067 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20068 msgid "Select a BibTeX style"
20069 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
20071 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20076 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20078 msgid "Simple rectangular frame"
20081 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20083 msgid "Oval frame, thin"
20086 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20088 msgid "Oval frame, thick"
20091 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20092 msgid "Drop shadow"
20095 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20097 msgid "Shaded background"
20100 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
20102 msgid "Double rectangular frame"
20105 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20109 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20113 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
20114 msgid "Total Height"
20117 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
20121 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20125 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20129 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20131 msgid "Filename Suffix"
20134 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20135 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1950
20136 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2930
20137 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20138 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20139 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20143 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20144 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1949
20145 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2929
20146 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20147 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20148 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20152 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20154 msgid "Enter new branch name"
20155 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
20157 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20160 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20161 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20167 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20172 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
20174 msgid "Renaming failed"
20177 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20179 msgid "The branch could not be renamed."
20180 msgstr "%1$s 無法讀取。"
20182 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20183 msgid "Merge Changes"
20186 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20195 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20197 msgid "Change made at %1$s\n"
20198 msgstr "變更做於 %1$s\n"
20200 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20201 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20202 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20203 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20204 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20208 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20212 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20213 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20214 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20215 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20216 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20217 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20221 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20225 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20227 msgid "Double underbar"
20230 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20232 msgid "Wavy underbar"
20235 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20240 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
20244 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20248 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20252 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20256 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20260 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20264 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20268 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20272 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20276 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20280 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20284 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
20289 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
20290 msgid "LinkBack PDF"
20293 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
20297 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
20302 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
20305 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20307 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
20309 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20312 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771
20313 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935
20314 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043
20315 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086
20319 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
20321 msgid "Overwrite external file?"
20324 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
20326 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20332 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20334 msgid "List of previous commands"
20337 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20338 msgid "Next command"
20341 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20342 msgid "Compare LyX files"
20345 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
20347 msgid "Select document"
20350 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698
20351 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1756 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2032
20352 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118
20353 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20354 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20356 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1693
20357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1768
20358 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2995
20363 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
20365 msgid "Error while comparing documents."
20368 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
20373 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
20378 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
20380 msgid "Aborting process..."
20383 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
20385 msgid "differences"
20388 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20389 msgid "big[[delimiter size]]"
20392 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20393 msgid "Big[[delimiter size]]"
20396 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20397 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20400 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20401 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20404 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20405 msgid "Math Delimiter"
20408 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
20409 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
20413 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
20418 msgid "Computer Modern Roman"
20419 msgstr "Computer Modern Roman"
20421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
20422 msgid "Latin Modern Roman"
20423 msgstr "Latin Modern Roman"
20425 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20426 msgid "AE (Almost European)"
20427 msgstr "AE (Almost European)"
20429 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20430 msgid "Times Roman"
20431 msgstr "Times Roman"
20433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20437 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20438 msgid "Bitstream Charter"
20439 msgstr "Bitstream Charter"
20441 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20442 msgid "New Century Schoolbook"
20443 msgstr "New Century Schoolbook"
20445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20453 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20455 msgstr "Bera Serif"
20457 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20458 msgid "Concrete Roman"
20459 msgstr "Concrete Roman"
20461 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20462 msgid "Zapf Chancery"
20463 msgstr "Zapf Chancery"
20465 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
20466 msgid "Computer Modern Sans"
20467 msgstr "Computer Modern Sans"
20469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
20470 msgid "Latin Modern Sans"
20471 msgstr "Latin Modern Sans"
20473 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20477 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20478 msgid "Avant Garde"
20479 msgstr "Avant Garde"
20481 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
20490 msgid "Computer Modern Typewriter"
20491 msgstr "Computer Modern Typewriter"
20493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20494 msgid "Latin Modern Typewriter"
20495 msgstr "Latin Modern Typewriter"
20497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20509 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20510 msgid "CM Typewriter Light"
20511 msgstr "CM Typewriter Light"
20513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
20518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:235
20520 msgid "Module not found!"
20523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:536
20524 msgid "Document Settings"
20527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20528 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307
20529 msgid "Child Document"
20532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:644
20534 msgid "Include to Output"
20535 msgstr "更新 PostScript"
20537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
20541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
20545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
20549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
20550 msgid "None (no fontenc)"
20553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
20557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
20561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
20565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756
20569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:768
20573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769
20578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:770
20582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:774
20586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775
20590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776
20595 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777
20599 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:778
20603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:779
20607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:781
20611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:782
20615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:783
20619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:784
20623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:785
20627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:786
20631 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:787
20635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788
20639 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
20641 msgid "Language Default (no inputenc)"
20644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
20648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
20652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
20656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
20660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
20664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
20668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
20672 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
20673 msgid "Appears in TOC"
20676 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965
20677 msgid "Author-year"
20680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966
20684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
20686 msgid "Unavailable: %1$s"
20689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1148
20690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
20692 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20693 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
20695 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1152
20696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1172
20697 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2686
20698 msgid "Document Class"
20701 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1153
20702 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2684
20703 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2685
20704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2688 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20706 msgid "Child Documents"
20709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
20714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
20715 msgid "Text Layout"
20718 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1158
20719 msgid "Page Margins"
20722 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
20726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161
20727 msgid "Numbering & TOC"
20730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1163
20735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
20737 msgid "PDF Properties"
20740 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
20741 msgid "Math Options"
20744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1166
20745 msgid "Float Placement"
20748 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1168
20752 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1169
20756 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171
20757 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1183
20758 msgid "LaTeX Preamble"
20761 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1575
20762 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1581
20763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1587
20764 msgid " (not installed)"
20767 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1662
20769 msgid "Layouts|#o#O"
20772 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664
20774 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20775 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1666
20778 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675
20780 msgid "Local layout file"
20783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
20785 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20786 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20787 "document may not work with this layout if you do not\n"
20788 "keep the layout file in the document directory."
20791 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1680
20793 msgid "&Set Layout"
20796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
20798 msgid "Unable to read local layout file."
20801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1716
20803 msgid "Select master document"
20806 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1720
20808 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20809 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20811 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1753
20812 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2984
20814 msgid "Unapplied changes"
20817 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754
20818 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2985
20820 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20821 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20824 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
20825 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2987
20829 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1768
20830 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2995
20832 msgid "Unable to set document class."
20835 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1809
20838 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20840 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
20842 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
20843 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20845 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
20847 msgid "Module provided by document class."
20850 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1909
20852 msgid "Package(s) required: %1$s."
20855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1915
20860 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1918
20862 msgid "Module required: %1$s."
20865 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
20867 msgid "Modules excluded: %1$s."
20870 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933
20871 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
20874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2658
20876 msgid "[No options predefined]"
20879 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3007
20881 msgid "Can't set layout!"
20884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3008
20886 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
20889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3089
20894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3143
20895 msgid "Assigned master does not include this file"
20898 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3144
20901 "You must include this file in the document\n"
20902 "'%1$s' in order to use the master document\n"
20906 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3148
20908 msgid "Could not load master"
20911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3149
20914 "The master document '%1$s'\n"
20915 "could not be loaded."
20921 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
20926 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
20931 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
20936 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
20938 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
20939 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
20941 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20945 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20946 msgid "Bottom left"
20949 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20950 msgid "Baseline left"
20953 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20957 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20958 msgid "Bottom center"
20961 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20962 msgid "Baseline center"
20965 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20969 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20970 msgid "Bottom right"
20973 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20974 msgid "Baseline right"
20977 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
20978 msgid "External Material"
20981 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
20985 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
20986 msgid "Select external file"
20989 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
20991 msgid "automatically"
20994 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
20998 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
20999 msgid "Dissolve previous group?"
21002 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
21005 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21006 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21007 "because this graphic was its only member.\n"
21008 "How do you want to proceed?"
21011 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
21013 msgid "Stick with group '%1$s'"
21016 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
21018 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21021 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
21024 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21025 "the group will be dissolved,\n"
21026 "because this graphic was its only member.\n"
21027 "How do you want to proceed?"
21030 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
21032 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21035 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
21036 msgid "Enter unique group name:"
21039 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21041 msgid "Group already defined!"
21044 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
21046 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21049 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
21053 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
21057 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
21061 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
21062 msgid "Select graphics file"
21065 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
21066 msgid "Clipart|#C#c"
21069 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21070 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21075 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21077 msgid "Medium Space"
21080 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21082 msgid "Thick Space"
21085 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21086 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21088 msgid "Negative Thin Space"
21091 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21093 msgid "Negative Medium Space"
21096 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21098 msgid "Negative Thick Space"
21101 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21102 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21105 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21106 msgid "Quad (1 em)"
21109 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
21111 msgid "Double Quad (2 em)"
21114 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21116 msgid "Interword Space"
21119 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21120 msgid "Horizontal Fill"
21123 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
21125 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21126 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21127 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21130 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40
21135 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21136 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21137 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21139 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21140 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21142 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21143 msgid "Select document to include"
21146 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21147 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21148 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
21150 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21152 msgid "Index Entry Settings"
21155 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21157 msgid "Label Color"
21160 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
21162 msgid "Cannot remove standard index"
21165 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
21167 msgid "The default index cannot be removed."
21170 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
21172 msgid "Enter new index name"
21173 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
21175 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
21176 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21179 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21184 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21189 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21194 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21198 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21203 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21208 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21213 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21218 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21223 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21228 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
21232 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
21237 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21242 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21247 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
21251 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21252 msgid "No language"
21255 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21256 msgid "Program Listing Settings"
21259 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21263 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21267 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21272 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21273 msgid "Literate Programming Build Log"
21274 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
21276 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21277 msgid "lyx2lyx Error Log"
21278 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
21280 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21281 msgid "Version Control Log"
21284 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21286 msgid "Log file not found."
21289 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21290 msgid "No literate programming build log file found."
21291 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
21293 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21294 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21295 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
21297 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21298 msgid "No version control log file found."
21299 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
21301 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21302 msgid "Math Matrix"
21305 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
21306 msgid "Nomenclature"
21309 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21310 msgid "Note Settings"
21313 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21314 msgid "Paragraph Settings"
21317 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21319 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21320 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21322 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21323 "the items is used."
21325 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
21328 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
21330 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21332 msgid "Phantom Settings"
21335 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138
21336 msgid "System files|#S#s"
21339 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
21340 msgid "User files|#U#u"
21341 msgstr "使用者檔案|#U#u"
21343 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
21345 msgid "Look & Feel"
21348 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
21350 msgid "Language Settings"
21353 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
21355 msgid "File Handling"
21358 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451
21360 msgid "Keyboard/Mouse"
21363 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:526
21365 msgid "Input Completion"
21368 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:686
21369 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:776 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:803
21374 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
21375 msgid "Screen fonts"
21378 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184
21382 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1258
21384 msgid "Select directory for example files"
21387 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1267
21388 msgid "Select a document templates directory"
21391 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1276
21392 msgid "Select a temporary directory"
21395 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1285
21396 msgid "Select a backups directory"
21399 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1294
21400 msgid "Select a document directory"
21403 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1303
21404 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21407 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1312
21409 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21412 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
21413 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21414 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
21416 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1334
21417 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
21418 msgid "Spellchecker"
21421 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1339
21425 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
21430 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1345
21435 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
21439 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711
21440 msgid "File formats"
21443 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2024
21444 msgid "Format in use"
21447 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2025
21448 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21449 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21451 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2097
21452 msgid "LyX needs to be restarted!"
21455 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2098
21457 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21461 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2154
21465 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2252 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2973
21466 msgid "User interface"
21469 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2357
21474 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2437
21479 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2442
21484 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443
21489 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2522
21490 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
21493 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526
21495 msgid "Mathematical Symbols"
21498 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2530
21500 msgid "Document and Window"
21503 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2534
21504 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21507 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2538
21509 msgid "System and Miscellaneous"
21512 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2665 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
21517 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2822 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829
21518 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2849 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2868
21520 msgid "Failed to create shortcut"
21521 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
21523 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2823
21525 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21528 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2830
21529 msgid "Invalid or empty key sequence"
21532 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2850
21535 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21537 "You need to remove that binding before creating a new one."
21540 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2869
21542 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21545 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2900
21549 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3097
21550 msgid "Choose bind file"
21553 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3098
21554 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21555 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
21557 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3104
21558 msgid "Choose UI file"
21561 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3105
21562 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21563 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
21565 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3111
21566 msgid "Choose keyboard map"
21569 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3112
21570 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21571 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
21573 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21574 msgid "Print Document"
21577 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21578 msgid "Print to file"
21581 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21582 msgid "PostScript files (*.ps)"
21583 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
21585 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
21587 msgid "Nomenclature settings"
21590 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
21592 msgid "Longest label width"
21595 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21597 msgid "Index Settings"
21600 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21602 msgid "<All indexes>"
21605 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21606 msgid "Progress/Debug Messages"
21609 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21610 msgid "Debug Level"
21613 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
21618 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21619 msgid "Cross-reference"
21622 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21626 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21630 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21631 msgid "Jump to label"
21634 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
21635 msgid "<No prefix>"
21638 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21639 msgid "Find and Replace"
21642 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21643 msgid "Send Document to Command"
21646 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21650 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21652 msgid "Error -> Cannot load file!"
21655 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:336
21657 msgid "%1$d words checked."
21658 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
21660 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:338
21661 msgid "One word checked."
21664 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:341
21665 msgid "Spelling check completed"
21668 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21670 msgid "Basic Latin"
21673 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21675 msgid "Latin-1 Supplement"
21678 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21679 msgid "Latin Extended-A"
21682 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21683 msgid "Latin Extended-B"
21686 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21688 msgid "IPA Extensions"
21691 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21692 msgid "Spacing Modifier Letters"
21695 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21696 msgid "Combining Diacritical Marks"
21699 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21703 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21708 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21712 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21717 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21721 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21726 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21730 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21735 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21739 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21744 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21748 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21753 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21758 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21763 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21764 msgid "Hangul Jamo"
21767 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21769 msgid "Phonetic Extensions"
21772 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21773 msgid "Latin Extended Additional"
21776 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21777 msgid "Greek Extended"
21780 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21782 msgid "General Punctuation"
21785 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21787 msgid "Superscripts and Subscripts"
21790 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21792 msgid "Currency Symbols"
21795 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21796 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21799 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21801 msgid "Letterlike Symbols"
21804 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21806 msgid "Number Forms"
21809 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21811 msgid "Mathematical Operators"
21812 msgstr "Mathematica|a"
21814 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21816 msgid "Miscellaneous Technical"
21819 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21821 msgid "Control Pictures"
21822 msgstr "Conjecture"
21824 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21825 msgid "Optical Character Recognition"
21828 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
21829 msgid "Enclosed Alphanumerics"
21832 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
21834 msgid "Box Drawing"
21837 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
21839 msgid "Block Elements"
21842 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
21844 msgid "Geometric Shapes"
21847 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
21849 msgid "Miscellaneous Symbols"
21852 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
21857 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
21859 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
21862 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
21863 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
21866 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
21870 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
21875 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
21880 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
21881 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
21884 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
21889 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
21890 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
21893 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
21894 msgid "CJK Compatibility"
21897 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
21898 msgid "CJK Unified Ideographs"
21901 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
21902 msgid "Hangul Syllables"
21905 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
21906 msgid "High Surrogates"
21909 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
21910 msgid "Private Use High Surrogates"
21913 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
21914 msgid "Low Surrogates"
21917 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
21918 msgid "Private Use Area"
21921 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
21922 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
21925 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
21926 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
21929 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
21931 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
21934 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
21935 msgid "Combining Half Marks"
21938 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
21939 msgid "CJK Compatibility Forms"
21942 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
21943 msgid "Small Form Variants"
21946 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
21948 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
21951 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
21952 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
21955 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
21958 msgstr "Specialmail"
21960 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
21962 msgid "Linear B Syllabary"
21965 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
21966 msgid "Linear B Ideograms"
21969 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
21971 msgid "Aegean Numbers"
21974 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
21976 msgid "Ancient Greek Numbers"
21979 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
21984 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
21989 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
21993 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
21994 msgid "Old Persian"
21997 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22002 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22007 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22011 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22013 msgid "Cypriot Syllabary"
22016 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22019 msgstr "varnothing 中"
22021 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22023 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22026 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22028 msgid "Musical Symbols"
22031 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22032 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22035 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22036 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22039 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22041 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22044 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22045 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22048 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22049 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22052 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22057 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22059 msgid "Variation Selectors Supplement"
22062 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22063 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22066 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22067 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22070 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22072 msgid "Character: "
22075 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22076 msgid "Code Point: "
22079 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22084 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22085 msgid "Insert Table"
22088 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22089 msgid "TeX Information"
22092 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
22093 msgid "No thesaurus available for this language!"
22096 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22100 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22104 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
22108 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
22110 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22111 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
22113 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
22118 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
22119 msgid "unknown version"
22122 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248
22123 msgid "Small-sized icons"
22126 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
22127 msgid "Normal-sized icons"
22130 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
22131 msgid "Big-sized icons"
22134 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
22137 msgstr "離開 LyX(&E)"
22139 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
22140 msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
22143 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:934
22144 msgid "Welcome to LyX!"
22147 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1369
22149 msgid "Automatic save failed!"
22152 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370
22154 msgid "Automatic save done."
22157 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
22158 msgid "Command not allowed without any document open"
22159 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
22161 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
22163 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22164 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
22166 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693
22167 msgid "Select template file"
22170 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111
22171 msgid "Templates|#T#t"
22174 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715
22175 msgid "Document not loaded."
22178 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1751
22179 msgid "Select document to open"
22182 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900
22183 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027
22184 msgid "Examples|#E#e"
22187 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1757
22189 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22190 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22192 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758
22194 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22195 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22197 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
22199 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22200 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22202 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1760
22204 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22205 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22207 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22208 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:284
22209 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509
22210 msgid "Invalid filename"
22213 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786
22216 "The directory in the given path\n"
22221 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802
22223 msgid "Opening document %1$s..."
22224 msgstr "開啟文件 %1$s…"
22226 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810
22228 msgid "Document %1$s opened."
22229 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
22231 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813
22233 msgid "Version control detected."
22236 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1815
22238 msgid "Could not open document %1$s"
22239 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
22241 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1844
22242 msgid "Couldn't import file"
22245 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845
22247 msgid "No information for importing the format %1$s."
22248 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
22250 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
22252 msgid "Select %1$s file to import"
22253 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
22255 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136
22258 "The document %1$s already exists.\n"
22260 "Do you want to overwrite that document?"
22266 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140
22267 msgid "Overwrite document?"
22270 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
22272 msgid "Importing %1$s..."
22275 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960
22279 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962
22281 msgid "file not imported!"
22284 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1987
22289 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2025
22290 msgid "Select LyX document to insert"
22291 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
22293 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059
22295 msgid "Absolute filename expected."
22298 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2071
22299 msgid "Select file to insert"
22302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2075
22304 msgid "All Files (*)"
22307 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2108
22308 msgid "Choose a filename to save document as"
22311 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
22315 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197
22318 "The document %1$s could not be saved.\n"
22320 "Do you want to rename the document and try again?"
22326 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
22327 msgid "Rename and save?"
22330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
22335 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
22337 msgid "Close document "
22340 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
22341 msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
22344 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2402 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509
22347 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22349 "Do you want to save the document?"
22351 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22355 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2405 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512
22357 msgid "Save new document?"
22360 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410
22363 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22365 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22367 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22371 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2506
22372 msgid "Save changed document?"
22375 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413
22379 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2503
22382 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22384 "Do you want to save the document?"
22386 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22390 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537
22395 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22396 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
22398 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540
22400 msgid "Reload externally changed document?"
22403 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2594
22404 msgid "Error when setting the locking property."
22407 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637
22409 msgid "Directory is not accessible."
22410 msgstr "%1$s 無法讀取。"
22412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2720
22414 msgid "Opening child document %1$s..."
22415 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
22417 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805
22419 msgid "Successful export to format: %1$s"
22422 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2806
22424 msgid "Error exporting to format: %1$s"
22425 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22427 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2819
22429 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22432 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2820
22434 msgid "Error previewing format: %1$s"
22437 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2879
22439 msgid "Exporting ..."
22442 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901
22444 msgid "Previewing ..."
22447 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
22449 msgid "Document not loaded"
22452 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3029
22455 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22456 "version of the document %1$s?"
22457 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
22459 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3031
22460 msgid "Revert to saved document?"
22463 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3055
22464 msgid "Saving all documents..."
22467 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065
22468 msgid "All documents saved."
22471 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3166
22473 msgid "%1$s unknown command!"
22476 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
22478 msgid "Please, preview the document first."
22479 msgstr "此部份的文件已刪除。"
22481 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3288
22483 msgid "Couldn't proceed."
22486 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
22487 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
22488 msgid "LaTeX Source"
22491 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
22493 msgid "DocBook Source"
22496 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
22498 msgid "Literate Source"
22501 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1244
22503 msgid " (version control, locking)"
22506 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1246
22508 msgid " (version control)"
22511 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1249
22515 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1253
22516 msgid " (read only)"
22519 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1408
22524 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1843
22529 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1845
22534 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22536 msgid "Wrap Float Settings"
22539 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22540 msgid "Click to detach"
22543 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22545 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22548 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22549 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22552 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22557 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:722
22561 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:744 src/frontends/qt4/Menus.cpp:745
22562 msgid "More Spelling Suggestions"
22565 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:761
22567 msgid "Add to personal dictionary|c"
22570 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:763
22572 msgid "Ignore all|I"
22575 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:794
22580 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
22582 msgid "More Languages ...|M"
22585 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:865 src/frontends/qt4/Menus.cpp:866
22590 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:898
22592 msgid "<No Documents Open>"
22595 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
22596 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22599 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956
22600 msgid "View (Other Formats)|F"
22603 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957
22605 msgid "Update (Other Formats)|p"
22608 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:990
22610 msgid "View [%1$s]|V"
22613 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991
22615 msgid "Update [%1$s]|U"
22618 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
22620 msgid "No Custom Insets Defined!"
22623 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1156
22625 msgid "<No Document Open>"
22628 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1166
22629 msgid "Master Document"
22632 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1183
22633 msgid "Open Navigator..."
22636 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1204
22638 msgid "Other Lists"
22641 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
22643 msgid "<Empty Table of Contents>"
22646 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252
22648 msgid "Other Toolbars"
22651 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267
22653 msgid "No Branches Set for Document!"
22656 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328
22657 msgid "Index Entry|d"
22660 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376
22661 #: src/insets/InsetIndex.cpp:273
22662 msgid "Index Entry"
22665 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1394
22667 msgid "No Citation in Scope!"
22670 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1959
22672 msgid "No Action Defined!"
22675 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22677 msgid "Export %1$s"
22680 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22682 msgid "Import %1$s"
22685 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22687 msgid "Update %1$s"
22690 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22695 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22699 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22701 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22703 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
22705 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
22706 msgid "Could not update TeX information"
22707 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
22709 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
22711 msgid "The script `%1$s' failed."
22712 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
22714 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
22719 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
22720 #: src/insets/InsetTOC.cpp:97
22721 msgid "Table of Contents"
22724 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
22726 msgid "List of Graphics"
22729 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
22731 msgid "List of Equations"
22734 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
22736 msgid "List of Footnotes"
22739 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
22741 msgid "List of Listings"
22744 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
22746 msgid "List of Indexes"
22749 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22751 msgid "List of Marginal notes"
22754 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22756 msgid "List of Notes"
22759 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22761 msgid "List of Citations"
22764 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22766 msgid "Labels and References"
22767 msgstr "所有未被引用的參考資料"
22769 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22771 msgid "List of Branches"
22774 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22776 msgid "List of Changes"
22779 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
22780 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510
22782 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
22783 "file through LaTeX: "
22784 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
22786 #: src/insets/Inset.cpp:88
22788 msgid "Bibliography Entry"
22791 #: src/insets/Inset.cpp:91
22796 #: src/insets/Inset.cpp:111
22798 msgid "Horizontal Space"
22801 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
22802 msgid "Vertical Space"
22805 #: src/insets/Inset.cpp:157
22807 msgid "Horizontal Math Space"
22810 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
22811 msgid "Keys must be unique!"
22814 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
22817 "The key %1$s already exists,\n"
22818 "it will be changed to %2$s."
22821 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:138
22824 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
22825 "If you proceed, all of them will be opened."
22828 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
22830 msgid "Open Databases?"
22833 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
22837 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
22838 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
22839 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
22841 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:167
22846 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:192
22848 msgid "Style File:"
22851 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
22856 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
22857 msgid "included in TOC"
22860 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 src/insets/InsetBibtex.cpp:354
22861 msgid "Export Warning!"
22864 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305
22866 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
22867 "BibTeX will be unable to find them."
22869 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
22872 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:355
22874 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
22875 "BibTeX will be unable to find it."
22877 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
22880 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
22882 msgid "simple frame"
22885 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
22890 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
22892 msgid "simple frame, page breaks"
22895 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
22900 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
22902 msgid "oval, thick"
22905 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
22906 msgid "drop shadow"
22909 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
22911 msgid "shaded background"
22914 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
22916 msgid "double frame"
22919 #: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
22921 msgid "%1$s (%2$s)"
22922 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22924 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
22926 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
22927 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22929 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
22934 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455
22938 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
22940 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
22941 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22943 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
22947 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
22948 msgid "Branch (child only): "
22951 #: src/insets/InsetBranch.cpp:88
22953 msgid "Branch (undefined): "
22956 #: src/insets/InsetBranch.cpp:93
22960 #: src/insets/InsetBranch.cpp:210
22964 #: src/insets/InsetCaption.cpp:336
22969 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
22971 msgid "No bibliography defined!"
22974 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
22976 msgid "No citations selected!"
22979 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
22984 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
22985 msgid "LaTeX Command: "
22988 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
22990 msgid "InsetCommand Error: "
22993 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
22995 msgid "Incompatible command name."
22998 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23000 msgid "InsetCommandParams Error: "
23003 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
23005 msgid "InsetCommandParams: "
23008 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
23009 msgid "Unknown parameter name: "
23012 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
23014 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23015 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23017 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
23019 msgid "Uncodable characters"
23022 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
23025 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23026 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23030 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
23032 msgid "External template %1$s is not installed"
23033 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
23035 #: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456
23039 #: src/insets/InsetFloat.cpp:273
23041 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23042 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23044 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
23048 #: src/insets/InsetFloat.cpp:459
23053 #: src/insets/InsetFloat.cpp:467
23054 msgid " (sideways)"
23057 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
23058 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23059 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23061 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
23063 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23066 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
23068 msgid "List of %1$s"
23071 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
23075 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591
23078 "Could not copy the file\n"
23080 "into the temporary directory."
23086 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
23088 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23089 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
23091 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
23093 msgid "Graphics file: %1$s"
23096 #: src/insets/InsetInclude.cpp:365
23097 msgid "Verbatim Input"
23100 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
23101 msgid "Verbatim Input*"
23104 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
23106 msgid "Include (excluded)"
23109 #: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695
23110 #: src/insets/InsetInclude.cpp:740
23111 msgid "Recursive input"
23114 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696
23115 #: src/insets/InsetInclude.cpp:741
23117 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23118 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
23120 #: src/insets/InsetInclude.cpp:532
23123 "Included file `%1$s'\n"
23124 "has textclass `%2$s'\n"
23125 "while parent file has textclass `%3$s'."
23129 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23131 #: src/insets/InsetInclude.cpp:538
23132 msgid "Different textclasses"
23135 #: src/insets/InsetInclude.cpp:553
23138 "Included file `%1$s'\n"
23139 "uses module `%2$s'\n"
23140 "which is not used in parent file."
23144 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23146 #: src/insets/InsetInclude.cpp:557
23148 msgid "Module not found"
23151 #: src/insets/InsetInclude.cpp:683
23152 msgid "Unsupported Inclusion"
23155 #: src/insets/InsetInclude.cpp:684
23158 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23159 "Offending file:\n"
23163 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
23165 msgid "Index sorting failed"
23168 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
23171 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23172 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23173 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23174 "explained in the User Guide."
23177 #: src/insets/InsetIndex.cpp:280 src/insets/InsetIndex.cpp:305
23179 msgid "unknown type!"
23182 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
23184 msgid "Unknown index type!"
23187 #: src/insets/InsetIndex.cpp:453
23189 msgid "All indices"
23192 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
23197 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
23199 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23200 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
23202 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
23203 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23204 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23206 #: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
23207 #: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
23212 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
23217 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
23222 #: src/insets/InsetInfo.cpp:425
23224 msgid "No version control"
23227 #: src/insets/InsetInfo.cpp:441
23229 msgid "[[%1$s unknown]]"
23232 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23233 msgid "Label names must be unique!"
23236 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23239 "The label %1$s already exists,\n"
23240 "it will be changed to %2$s."
23243 #: src/insets/InsetLabel.cpp:128
23244 msgid "DUPLICATE: "
23247 #: src/insets/InsetListings.cpp:215
23248 msgid "no more lstline delimiters available"
23251 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
23253 msgid "Running out of delimiters"
23256 #: src/insets/InsetListings.cpp:221
23258 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23259 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23260 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23261 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23262 "must investigate!"
23265 #: src/insets/InsetListings.cpp:264
23267 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23270 #: src/insets/InsetListings.cpp:265
23273 "The following characters in one of the program listings are\n"
23274 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23278 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23279 msgid "A value is expected."
23282 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23283 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23284 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23285 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23286 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23287 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23288 msgid "Unbalanced braces!"
23291 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23292 msgid "Please specify true or false."
23295 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23296 msgid "Only true or false is allowed."
23299 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23300 msgid "Please specify an integer value."
23303 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23304 msgid "An integer is expected."
23307 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23308 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23309 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
23311 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23312 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23313 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23315 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23317 msgid "Please specify one of %1$s."
23318 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
23320 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23322 msgid "Try one of %1$s."
23323 msgstr "試試 %1$s 之一。"
23325 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23327 msgid "I guess you mean %1$s."
23328 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
23330 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23332 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23333 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
23335 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23337 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23338 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
23340 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23342 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23343 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
23345 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23347 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23350 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
23353 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23355 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23356 "right, bottom left and top left corner."
23357 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
23359 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23360 msgid "Enter something like \\color{white}"
23361 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
23363 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23364 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23365 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
23367 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23368 msgid "auto, last or a number"
23369 msgstr "auto、last 或一個數字"
23371 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23373 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23374 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23375 "defining a listing inset)"
23377 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23380 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23382 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23383 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23386 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23389 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
23390 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23391 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
23393 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
23395 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23396 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
23398 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
23400 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23401 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
23403 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
23405 msgid "Parameter %1$s: "
23408 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
23410 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23411 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
23413 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
23415 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23416 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
23418 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
23423 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
23427 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
23428 msgid "Clear Double Page"
23431 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
23436 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
23438 msgid "Nomenclature Symbol: "
23441 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23443 msgid "Description: "
23446 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
23451 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
23452 msgid "Note[[InsetNote]]"
23455 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
23459 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23464 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23469 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
23473 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
23477 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
23481 #: src/insets/InsetRef.cpp:132
23486 #: src/insets/InsetRef.cpp:201
23490 #: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23494 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23498 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23502 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23503 msgid "Page Number"
23506 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23510 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23511 msgid "Textual Page Number"
23514 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23518 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23519 msgid "Standard+Textual Page"
23522 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23526 #: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23530 #: src/insets/InsetRef.cpp:224
23535 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
23537 msgid "Protected Space"
23540 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
23545 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
23547 msgid "Double Quad Space"
23550 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
23555 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
23560 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
23562 msgid "Protected Horizontal Fill"
23565 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
23567 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23570 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
23572 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23575 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
23577 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23580 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23582 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23585 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23587 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23590 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23592 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23595 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
23597 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23600 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
23602 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23605 #: src/insets/InsetTOC.cpp:57
23606 msgid "Unknown TOC type"
23609 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4489
23610 msgid "Selection size should match clipboard content."
23613 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
23617 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
23621 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
23625 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
23629 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
23630 msgid "Converting to loadable format..."
23631 msgstr "轉換到可載入的格式…"
23633 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23634 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23635 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
23637 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23638 msgid "Scaling etc..."
23641 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23642 msgid "Ready to display"
23645 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23646 msgid "No file found!"
23649 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23650 msgid "Error converting to loadable format"
23651 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
23653 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23654 msgid "Error loading file into memory"
23655 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
23657 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23658 msgid "Error generating the pixmap"
23659 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
23661 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23665 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23666 msgid "Preview loading"
23669 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23670 msgid "Preview ready"
23673 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23674 msgid "Preview failed"
23677 #: src/lengthcommon.cpp:37
23678 msgid "cc[[unit of measure]]"
23681 #: src/lengthcommon.cpp:37
23685 #: src/lengthcommon.cpp:37
23689 #: src/lengthcommon.cpp:38
23693 #: src/lengthcommon.cpp:38
23694 msgid "mu[[unit of measure]]"
23697 #: src/lengthcommon.cpp:38
23701 #: src/lengthcommon.cpp:39
23705 #: src/lengthcommon.cpp:39
23709 #: src/lengthcommon.cpp:39
23710 msgid "Text Width %"
23713 #: src/lengthcommon.cpp:40
23714 msgid "Column Width %"
23717 #: src/lengthcommon.cpp:40
23718 msgid "Page Width %"
23721 #: src/lengthcommon.cpp:40
23722 msgid "Line Width %"
23725 #: src/lengthcommon.cpp:41
23726 msgid "Text Height %"
23729 #: src/lengthcommon.cpp:41
23730 msgid "Page Height %"
23733 #: src/lyxfind.cpp:138
23734 msgid "Search error"
23737 #: src/lyxfind.cpp:138
23738 msgid "Search string is empty"
23741 #: src/lyxfind.cpp:338
23742 msgid "String has been replaced."
23745 #: src/lyxfind.cpp:341
23746 msgid " strings have been replaced."
23749 #: src/lyxfind.cpp:1212
23751 msgid "Search text is empty!"
23754 #: src/lyxfind.cpp:1226
23756 msgid "Invalid regular expression!"
23757 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23759 #: src/lyxfind.cpp:1231
23761 msgid "Match not found!"
23764 #: src/lyxfind.cpp:1235
23766 msgid "Match found!"
23769 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
23771 msgid " Macro: %1$s: "
23774 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1561
23775 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
23777 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
23778 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
23780 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
23782 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
23783 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
23785 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
23787 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
23788 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
23790 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1449
23792 msgid "Cursor not in table"
23795 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1455
23796 msgid "Only one row"
23799 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1461
23800 msgid "Only one column"
23803 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1469
23804 msgid "No hline to delete"
23805 msgstr "無 hline 可刪除"
23807 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1478
23808 msgid "No vline to delete"
23809 msgstr "無 vline 可刪除"
23811 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1507
23813 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
23814 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
23816 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1292 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1300
23820 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1292 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1300
23824 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1534
23826 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
23827 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
23829 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1544
23831 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
23832 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
23834 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1554
23836 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
23837 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
23839 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
23840 msgid "create new math text environment ($...$)"
23841 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
23843 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1010
23844 msgid "entered math text mode (textrm)"
23845 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
23847 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
23849 msgid "Regular expression editor mode"
23852 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1621 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1741
23853 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
23856 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1626 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1743
23857 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
23860 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23861 msgid "Standard[[mathref]]"
23864 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23865 msgid "FormatRef: "
23868 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
23873 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
23878 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1245
23882 #: src/output.cpp:37
23885 "Could not open the specified document\n"
23891 #: src/output_plaintext.cpp:136
23895 #: src/output_plaintext.cpp:148
23896 msgid "References: "
23899 #: src/support/debug.cpp:40
23901 msgid "No debugging messages"
23904 #: src/support/debug.cpp:41
23905 msgid "General information"
23908 #: src/support/debug.cpp:42
23909 msgid "Program initialisation"
23912 #: src/support/debug.cpp:43
23913 msgid "Keyboard events handling"
23916 #: src/support/debug.cpp:44
23917 msgid "GUI handling"
23920 #: src/support/debug.cpp:45
23921 msgid "Lyxlex grammar parser"
23922 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
23924 #: src/support/debug.cpp:46
23925 msgid "Configuration files reading"
23928 #: src/support/debug.cpp:47
23929 msgid "Custom keyboard definition"
23932 #: src/support/debug.cpp:48
23933 msgid "LaTeX generation/execution"
23934 msgstr "LaTeX 產生/執行"
23936 #: src/support/debug.cpp:49
23937 msgid "Math editor"
23940 #: src/support/debug.cpp:50
23941 msgid "Font handling"
23944 #: src/support/debug.cpp:51
23945 msgid "Textclass files reading"
23946 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
23948 #: src/support/debug.cpp:52
23949 msgid "Version control"
23952 #: src/support/debug.cpp:53
23953 msgid "External control interface"
23956 #: src/support/debug.cpp:54
23957 msgid "Undo/Redo mechanism"
23960 #: src/support/debug.cpp:55
23961 msgid "User commands"
23964 #: src/support/debug.cpp:56
23966 msgid "The LyX Lexer"
23967 msgstr "LyX Lexxer"
23969 #: src/support/debug.cpp:57
23970 msgid "Dependency information"
23973 #: src/support/debug.cpp:58
23977 #: src/support/debug.cpp:59
23978 msgid "Files used by LyX"
23979 msgstr "LyX 所使用的檔案"
23981 #: src/support/debug.cpp:60
23982 msgid "Workarea events"
23985 #: src/support/debug.cpp:61
23986 msgid "Insettext/tabular messages"
23987 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
23989 #: src/support/debug.cpp:62
23990 msgid "Graphics conversion and loading"
23993 #: src/support/debug.cpp:63
23994 msgid "Change tracking"
23997 #: src/support/debug.cpp:64
23998 msgid "External template/inset messages"
24001 #: src/support/debug.cpp:65
24002 msgid "RowPainter profiling"
24003 msgstr "RowPainter 側寫中"
24005 #: src/support/debug.cpp:66
24007 msgid "Scrolling debugging"
24010 #: src/support/debug.cpp:67
24012 msgid "Math macros"
24015 #: src/support/debug.cpp:68
24019 #: src/support/debug.cpp:69
24020 msgid "Locale/Internationalisation"
24023 #: src/support/debug.cpp:70
24025 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24028 #: src/support/debug.cpp:71
24030 msgid "Find and replace mechanism"
24033 #: src/support/debug.cpp:72
24034 msgid "Developers' general debug messages"
24035 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
24037 #: src/support/debug.cpp:73
24038 msgid "All debugging messages"
24041 #: src/support/debug.cpp:152
24043 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24044 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
24046 #: src/support/filetools.cpp:259
24047 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24050 #: src/support/os_win32.cpp:459
24051 msgid "System file not found"
24054 #: src/support/os_win32.cpp:460
24056 "Unable to load shfolder.dll\n"
24059 "無法載入 shfolder.dll\n"
24062 #: src/support/os_win32.cpp:465
24063 msgid "System function not found"
24066 #: src/support/os_win32.cpp:466
24068 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24069 "Don't know how to proceed. Sorry."
24071 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
24074 #: src/support/userinfo.cpp:45
24075 msgid "Unknown user"
24078 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
24079 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
24081 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
24082 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
24084 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
24085 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
24088 #~ msgid "Publisher ID"
24091 #~ msgid "LyX binary not found"
24092 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
24095 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
24096 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
24100 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
24102 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
24103 #~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
24105 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
24107 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
24108 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
24110 #~ msgid "File not found"
24114 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
24115 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24117 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
24118 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24121 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24122 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24124 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24125 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24128 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24129 #~ "%2$s is not a directory."
24131 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24134 #~ msgid "Directory not found"
24137 #~ msgid "TheoremTemplate"
24140 #~ msgid "Theorem #:"
24143 #~ msgid "Lemma #:"
24144 #~ msgstr "Lemma #:"
24146 #~ msgid "Corollary #:"
24147 #~ msgstr "Corollary #:"
24149 #~ msgid "Proposition #:"
24150 #~ msgstr "Proposition #:"
24152 #~ msgid "Conjecture #:"
24153 #~ msgstr "Conjecture #:"
24155 #~ msgid "Criterion #:"
24159 #~ msgstr "Fact #:"
24161 #~ msgid "Axiom #:"
24162 #~ msgstr "Axiom #:"
24164 #~ msgid "Definition #:"
24167 #~ msgid "Example #:"
24170 #~ msgid "Condition #:"
24173 #~ msgid "Problem #:"
24176 #~ msgid "Exercise #:"
24179 #~ msgid "Remark #:"
24182 #~ msgid "Claim #:"
24188 #~ msgid "Notation #:"
24194 #~ msgid "Footernote"
24197 #~ msgid "Inter-word Space|w"
24198 #~ msgstr "字詞間空格|w"
24201 #~ msgid "Overwrite all files?"
24205 #~ msgid "Continue &asking"
24209 #~ msgid "Some layouts may not be available."
24210 #~ msgstr "文件類別無法使用"
24213 #~ msgid "Thin space"
24214 #~ msgstr "細薄空格\t\\,"
24217 #~ msgid "Medium space"
24218 #~ msgstr "中等空格\t\\:"
24221 #~ msgid "Thick space"
24222 #~ msgstr "粗寬空格\t\\;"
24225 #~ msgid "Negative thin space"
24226 #~ msgstr "負空格\t\\!"
24229 #~ msgid "Negative medium space"
24230 #~ msgstr "負空格\t\\!"
24233 #~ msgid "Negative thick space"
24234 #~ msgstr "負空格\t\\!"
24237 #~ msgid "Inter-word space"
24238 #~ msgstr "字詞間空格|w"
24240 #~ msgid "Date format"
24244 #~ msgid "Unknown buffer info"
24248 #~ msgid "QQuad Space"
24252 #~ msgid "Preview\t"
24256 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
24257 #~ msgstr "還原成上一版本|L"
24261 #~ msgstr "選項(&O):"
24264 #~ msgid "Find LyX Text"
24265 #~ msgstr "找下一個(&N)"
24268 #~ msgid "&Replace with..."
24269 #~ msgstr "置換成(&W):"
24276 #~ msgid "Pre&vious"
24277 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
24280 #~ msgid "&Keep case"
24281 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
24284 #~ msgid "&Find..."
24285 #~ msgstr "尋找(&F):"
24288 #~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
24289 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
24293 #~ msgstr "新增(&N):"
24296 #~ msgid "&Previous"
24297 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
24300 #~ msgid "&Advanced"
24304 #~ "The layout file requested by this document,\n"
24305 #~ "%1$s.layout,\n"
24306 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
24307 #~ "class or style file required by it is not\n"
24308 #~ "available. See the Customization documentation\n"
24309 #~ "for more information.\n"
24311 #~ "由此文件所要求的布局檔案,\n"
24312 #~ "%1$s.layout,\n"
24313 #~ "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
24314 #~ "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
24318 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
24319 #~ msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
24321 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
24322 #~ msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
24325 #~ msgid "Any &word"
24332 #~ msgstr "尋找(&I):"
24337 #~ msgid "&Default language:"
24338 #~ msgstr "預設語言(&D):"
24341 #~ msgid "Select the default language of your documents"
24342 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
24344 #~ msgid "&BibTeX command:"
24345 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
24348 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
24349 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
24352 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
24355 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
24356 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
24358 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
24359 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
24361 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
24362 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
24364 #~ msgid "Use input encod&ing"
24365 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
24367 #~ msgid "Jump to the label"
24370 #~ msgid "Merge cells"
24373 #~ msgid "Listing settings"
24376 #~ msgid "LangHeader"
24379 #~ msgid "Language Header:"
24382 #~ msgid "Language:"
24385 #~ msgid "LastLanguage"
24388 #~ msgid "Last Language:"
24391 #~ msgid "LangFooter"
24397 #~ msgid "End of CV"
24401 #~ msgstr "Strasse"
24412 #~ msgid "Computer"
24415 #~ msgid "Computer:"
24418 #~ msgid "EmptySection"
24421 #~ msgid "Empty Section"
24424 #~ msgid "CloseSection"
24427 #~ msgid "Close Section"
24431 #~ msgid "Insert|n"
24434 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
24437 #~ msgid "View DVI"
24440 #~ msgid "Update DVI"
24443 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
24444 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
24446 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
24447 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
24449 #~ msgid "View PostScript"
24450 #~ msgstr "檢視 PostScript"
24452 #~ msgid "Update PostScript"
24453 #~ msgstr "更新 PostScript"
24456 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
24457 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
24459 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
24460 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
24462 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
24463 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
24466 #~ "Could not create an ispell process.\n"
24467 #~ "You may not have the right languages installed."
24469 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
24470 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
24473 #~ "The ispell process returned an error.\n"
24474 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
24476 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
24480 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
24482 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24484 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
24485 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
24488 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
24489 #~ "encoding `%2$s'."
24490 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24493 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
24494 #~ "encoding `%2$s'."
24495 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24498 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
24499 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
24501 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
24502 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
24505 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
24506 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
24507 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
24509 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
24510 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
24512 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
24513 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
24515 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
24516 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
24518 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
24519 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
24522 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
24526 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
24530 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
24531 #~ msgstr "參考文獻項目設定值"
24533 #~ msgid "Branch Settings"
24537 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
24538 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
24543 #~ msgid "TeX Code Settings"
24544 #~ msgstr "TeX 代碼設定值"
24546 #~ msgid "Float Settings"
24550 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
24551 #~ msgstr "垂直空格設定值"
24553 #~ msgid "No LaTeX log file found."
24554 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
24559 #~ msgid "pspell (library)"
24560 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
24562 #~ msgid "aspell (library)"
24563 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
24568 #~ msgid "*.ispell"
24569 #~ msgstr "*.ispell"
24571 #~ msgid "Spellchecker error"
24572 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
24574 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
24575 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
24578 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
24579 #~ "Maybe it has been killed."
24581 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
24584 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
24585 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
24587 #~ msgid "The spellchecker has failed"
24588 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
24590 #~ msgid "Vertical Space Settings"
24591 #~ msgstr "垂直空格設定值"
24593 #~ msgid "No Table of contents"
24596 #~ msgid "Opened inset"
24600 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
24603 #~ msgid "Opened Box Inset"
24606 #~ msgid "Opened Branch Inset"
24607 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
24609 #~ msgid "Opened Caption Inset"
24610 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
24612 #~ msgid "Opened ERT Inset"
24613 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
24616 #~ msgid "Opened Flex Inset"
24617 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
24619 #~ msgid "Opened Float Inset"
24620 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
24622 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
24623 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
24625 #~ msgid "Opened Listing Inset"
24626 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
24628 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
24629 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
24631 #~ msgid "Opened Note Inset"
24632 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
24634 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
24635 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
24637 #~ msgid "Opened table"
24640 #~ msgid "Opened Text Inset"
24641 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
24643 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
24644 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
24647 #~ msgid "Anschrift:"
24650 #~ msgid "Briefkopf:"
24654 #~ msgid "Absender:"
24658 #~ msgstr "Zusatz:"
24661 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
24662 #~ msgstr "IhrZeichen:"
24665 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
24666 #~ msgstr "IhrZeichen:"
24668 #~ msgid "Unterschrift:"
24672 #~ msgid "Vorwahl:"
24675 #~ msgid "Telefon:"
24684 #~ msgid "Betreff:"
24685 #~ msgstr "Betreff:"
24694 #~ msgid "Anlage(n):"
24695 #~ msgstr "Anlagen:"
24697 #~ msgid "Verteiler:"
24698 #~ msgstr "Verteiler:"
24706 #~ msgid "Strasse:"
24707 #~ msgstr "Strasse:"
24712 #~ msgid "RetourAdresse:"
24713 #~ msgstr "RetourAdresse:"
24715 #~ msgid "MeinZeichen:"
24716 #~ msgstr "MeinZeichen:"
24718 #~ msgid "IhrZeichen:"
24719 #~ msgstr "IhrZeichen:"
24721 #~ msgid "IhrSchreiben:"
24722 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
24730 #~ msgid "Adresse:"
24733 #~ msgid "Anlagen:"
24734 #~ msgstr "Anlagen:"
24741 #~ msgid "No file open!"
24745 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
24746 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
24749 #~ msgid "Check in Changes...|I"
24750 #~ msgstr "簽入變更…|I"
24753 #~ msgid "Check out for Edit|O"
24757 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
24761 #~ msgid "Toggle Label|L"
24762 #~ msgstr "切換所有(&T)"
24764 #~ msgid "B&rowse..."
24765 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
24767 #~ msgid "Number of Co&pies:"
24768 #~ msgstr "複本數量(&P)"
24770 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
24771 #~ msgstr "無襯線(&N):"
24775 #~ msgstr "新增(&N):"
24778 #~ msgid "&Postscript driver:"
24779 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
24782 #~ msgid "Append Parameter"
24786 #~ msgid "Remove Last Parameter"
24790 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
24794 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
24795 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
24806 #~ msgid "algorithm"
24814 #~ msgid "keywords"
24817 #~ msgid "Table of Contents|a"
24823 #~ msgid "Slidecontents"
24827 #~ msgid "Progress Contents"
24831 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
24832 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
24837 #~ msgid "American"
24841 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
24842 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
24844 #~ msgid "Austrian"
24850 #~ msgid "Canadian"
24858 #~ msgid "Reference\t"
24862 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
24866 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
24867 #~ msgstr "Backaddress"
24870 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
24871 #~ msgstr "RetourAdresse"
24874 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
24875 #~ msgstr "Postvermerk"
24878 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
24879 #~ msgstr "IhrZeichen"
24882 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
24883 #~ msgstr "IhrSchreiben"
24886 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
24887 #~ msgstr "MeinZeichen"
24890 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
24891 #~ msgstr "Unterschrift"
24896 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
24897 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
24899 #~ msgid "LaTeX default"
24900 #~ msgstr "LaTeX 預設"
24902 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
24903 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
24906 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
24913 #~ "Layout had to be changed from\n"
24914 #~ "%1$s to %2$s\n"
24915 #~ "because of class conversion from\n"
24923 #~ msgid "Changed Layout"
24924 #~ msgstr "變更的版面配置"
24926 #~ msgid "Unknown layout"
24927 #~ msgstr "不明的版面配置"
24930 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
24931 #~ "Trying to use the default instead.\n"
24933 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
24934 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
24937 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
24938 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
24940 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
24941 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
24943 #~ msgid "Display image in LyX"
24944 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
24946 #~ msgid "Screen display"
24949 #~ msgid "Monochrome"
24952 #~ msgid "Grayscale"
24958 #~ msgid "&Display:"
24959 #~ msgstr "顯示(&D):"
24962 #~ msgstr "伸縮(&L):"
24965 #~ msgid "Scr&een Display:"
24968 #~ msgid "Do not display"
24972 #~ msgid "Unknown Info: "
24976 #~ msgid "Unknown action %1$s"
24980 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
24984 #~ msgid "Clear group"
24990 #~ msgid "Plain Text"
24994 #~ msgid "Toggle tabba&r"
24995 #~ msgstr "切換表格工具列"
24997 #~ msgid "Edit the file externally"
24998 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
25000 #~ msgid "&Edit File..."
25001 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
25003 #~ msgid "LyX View"
25011 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
25012 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
25014 #~ msgid "<- C&lear"
25015 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
25025 #~ msgid "EmbeddedFiles"
25040 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
25044 #~ msgid "Failed to read embedded files"
25048 #~ msgid " writing embedded files."
25052 #~ msgid " could not write embedded files!"
25056 #~ msgid "Failed to extract file"
25060 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
25062 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
25067 #~ msgid "Copy file failure"
25072 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
25073 #~ "Please check whether the path is writeable."
25075 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25076 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25080 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
25081 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
25083 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25084 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25087 #~ msgid "Failed to embed file"
25092 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
25093 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
25095 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25096 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25099 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
25101 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
25106 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
25111 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
25112 #~ "Please check whether the source file is available"
25114 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25115 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25118 #~ msgid "Failed to open file"
25122 #~ msgid "Sync file failure"
25123 #~ msgstr "chktex 失敗"
25126 #~ msgid "Packing all files"
25130 #~ msgid "Failed to write file"
25134 #~ msgid "Save failure"
25139 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
25140 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
25142 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25143 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25146 #~ msgid "Embedded Files"
25150 #~ msgid "Embedded layout"
25154 #~ msgid "Extra embedded file"
25157 #~ msgid "Error setting multicolumn"
25158 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
25161 #~ msgid "Enspace|E"
25165 #~ msgid "Enskip|k"
25168 #~ msgid "Document could not be read"
25172 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
25176 #~ msgid "Properties...|P"
25177 #~ msgstr "偏好設定…|P"
25180 #~ msgid "New Line|e"
25183 #~ msgid "Line Break|B"
25187 #~ msgid "line break"
25191 #~ msgid "Save this document in bundled format"
25192 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
25198 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
25201 #~ msgid "Swap Rows|S"
25204 #~ msgid "Swap Columns|w"
25208 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
25226 #~ msgid "S&ubfigure"
25229 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
25232 #~ msgid "Ca&ption:"
25233 #~ msgstr "題要(&P):"
25235 #~ msgid "Show ERT inline"
25236 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
25241 #~ msgid "&Use language's default encoding"
25242 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
25244 #~ msgid "Framed in box"
25248 #~ msgstr "加陰影(&S)"
25250 #~ msgid "Paper Size"
25256 #~ msgid "C&opiers"
25257 #~ msgstr "複製器(&O)"
25259 #~ msgid "&File formats"
25260 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
25262 #~ msgid "F&ormat:"
25263 #~ msgstr "格式(&O):"
25265 #~ msgid "&GUI name:"
25266 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
25268 #~ msgid "External Applications"
25271 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
25272 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
25274 #~ msgid "Save/restore window position"
25275 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
25283 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
25284 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
25287 #~ msgstr "單位(&U):"
25289 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
25290 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
25292 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
25293 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
25295 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
25296 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
25298 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
25299 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
25301 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
25302 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
25304 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
25305 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
25307 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
25308 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
25310 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
25311 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
25313 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
25314 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
25316 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
25317 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
25319 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
25320 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
25322 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
25323 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
25325 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
25326 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
25328 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
25329 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
25331 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
25332 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
25334 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
25335 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
25337 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
25338 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
25340 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
25341 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
25343 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
25344 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
25346 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
25347 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
25349 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
25350 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
25352 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
25353 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
25355 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
25356 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
25358 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
25359 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
25361 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
25362 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
25364 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
25365 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
25367 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
25368 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
25370 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
25371 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
25373 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
25374 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
25376 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
25377 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
25379 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
25380 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
25382 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
25383 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
25385 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
25386 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
25388 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
25389 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
25391 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
25392 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
25394 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
25395 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
25397 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
25398 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
25406 #~ msgid "Serbo-Croatian"
25407 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
25409 #~ msgid "Framed|F"
25412 #~ msgid "Shaded|S"
25415 #~ msgid "Insert URL"
25418 #~ msgid "Can't load document class"
25419 #~ msgstr "無法載入文件類別"
25422 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
25424 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
25427 #~ "The document could not be converted\n"
25428 #~ "into the document class %1$s."
25434 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
25435 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
25437 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
25438 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
25440 #~ msgid "&Switch to document"
25441 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
25444 #~ "Could not open the specified document\n"
25446 #~ "due to the error: %2$s"
25452 #~ msgid "Rectangular box"
25455 #~ msgid "Shadow box"
25458 #~ msgid "LyX: Delimiters"
25459 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
25461 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
25462 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
25476 #~ msgid "Shadowbox"
25479 #~ msgid "Doublebox"
25482 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
25483 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
25485 #~ msgid "Unknown inset name: "
25486 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
25488 #~ msgid "Program Listing "
25495 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
25496 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
25501 #~ msgid "HtmlUrl: "
25504 #~ msgid "Default (outer)"
25510 #~ msgid "Text Wrap Settings"
25513 #~ msgid "%1$d words in selection."
25514 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
25516 #~ msgid "%1$d words in document."
25517 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
25519 #~ msgid "One word in selection."
25520 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
25522 #~ msgid "One word in document."
25523 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
25525 #~ msgid "Count words"
25528 #~ msgid "Encoding error"
25532 #~ msgid "Placeholders"
25533 #~ msgstr "PlaceTable"