1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2007 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-05-07 08:47+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-10-07 21:30+0800\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:679 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
41 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
44 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
45 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
46 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
50 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
55 msgid "LyX: Enter text"
58 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
62 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
63 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
64 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
65 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
66 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
67 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
68 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
69 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
70 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
73 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
74 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
75 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
76 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102
77 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
79 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
83 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
84 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
85 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
86 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
87 #: src/Buffer.cpp:2477 src/Buffer.cpp:2501 src/Buffer.cpp:2536
88 #: src/LyXFunc.cpp:690 src/LyXFunc.cpp:826 src/LyXFunc.cpp:1004
89 #: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:414
90 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
91 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:67
92 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367
93 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
94 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 src/insets/InsetBibtex.cpp:133
98 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
99 msgid "The bibliography key"
102 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
103 msgid "The label as it appears in the document"
106 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
111 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
116 msgid "Citation Style"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
120 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
121 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
128 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
129 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
136 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
137 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
140 msgid "&Default (numerical)"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
144 msgid "Natbib &style:"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
148 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
149 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
152 msgid "S&ectioned bibliography"
153 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
156 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
157 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
160 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
161 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
165 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
166 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
167 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
168 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:796
169 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
173 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
174 msgid "Enter BibTeX database name"
175 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
180 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
181 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
185 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
186 msgid "Add bibliography to the table of contents"
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
190 msgid "Add bibliography to &TOC"
191 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
194 msgid "This bibliography section contains..."
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:197
202 msgid "all cited references"
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
206 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
207 msgid "all uncited references"
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:193
211 msgid "all references"
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
215 msgid "Choose a style file"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
219 msgid "Remove the selected database"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
227 msgid "Add a BibTeX database file"
228 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
235 msgid "BibTeX database to use"
236 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
243 msgid "The BibTeX style"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
252 msgid "Move the selected database upwards in the list"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
256 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
262 msgid "Move the selected database downwards in the list"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
270 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
271 msgid "Check this if the box should break across pages"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
276 msgid "Allow &page breaks"
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
280 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
284 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
285 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
289 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
290 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:107 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
294 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
295 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
296 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
300 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
301 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
302 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
310 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
311 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
314 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
315 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
321 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
327 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
328 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
333 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
334 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
353 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
355 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
356 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
361 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
362 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:669 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
364 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
365 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
366 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
367 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
368 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2122
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
374 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
387 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
401 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
402 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
405 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68
408 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
409 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
414 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
415 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435
420 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:151
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
425 msgid "Supported box types"
428 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
429 msgid "&Available branches:"
432 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
433 msgid "Select your branch"
436 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
437 msgid "Add a new branch to the list"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
441 msgid "A&vailable Branches:"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
448 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
449 msgid "Remove the selected branch"
452 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
457 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
458 msgid "Toggle the selected branch"
461 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
462 msgid "(&De)activate"
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
466 msgid "Define or change background color"
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
470 msgid "Alter Co&lor..."
473 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
477 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
478 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
482 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:228
483 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:668
484 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
486 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
487 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
488 #: src/Font.cpp:180 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:77
489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1201
494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
495 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
496 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
500 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
501 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
506 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
510 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
511 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
515 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
516 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
520 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
521 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
525 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
526 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
530 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
531 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
535 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
536 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
540 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
541 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
545 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
546 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
550 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
551 msgid "&Custom Bullet:"
554 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
555 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
559 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
563 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
564 msgid "Go to next change"
567 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
571 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
572 msgid "Accept this change"
575 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
579 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
580 msgid "Reject this change"
583 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
587 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
588 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
592 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
596 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
597 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
601 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
605 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
606 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
610 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
611 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
612 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
613 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
614 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1630
618 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
619 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
623 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
624 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
632 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
636 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
637 msgid "Never Toggled"
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
641 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
645 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
646 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
647 msgid "Other font settings"
650 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
651 msgid "Always Toggled"
654 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
659 msgid "toggle font on all of the above"
662 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
666 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
667 msgid "Apply each change automatically"
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
671 msgid "Apply changes immediately"
674 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
675 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
676 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
677 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
678 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
679 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
680 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
684 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
685 msgid "Search Citation"
688 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
692 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
693 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
696 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
697 msgid "You can also hit Enter in the search box"
700 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
704 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
706 msgid "Search Field:"
709 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
710 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
715 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
716 msgid "Regular E&xpression"
719 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
724 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
725 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:332
726 msgid "All Entry Types"
729 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
730 msgid "Case Se&nsitive"
733 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
734 msgid "Search As You &Type"
737 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
741 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
742 msgid "List all authors"
745 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
746 msgid "Full aut&hor list"
749 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
750 msgid "Force upper case in citation"
753 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
755 msgid "Force u&pper case"
758 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
759 msgid "Citation st&yle:"
762 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
763 msgid "Text &before:"
766 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
767 msgid "Natbib citation style to use"
768 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
770 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
771 msgid "Text to place before citation"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
780 msgid "Text to place after citation"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
788 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
789 msgid "A&vailable Citations:"
792 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
793 msgid "&Selected Citations:"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
797 msgid "The Enter key works, too"
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
801 msgid "The delete key works, too"
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
808 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
810 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
815 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
818 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
822 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
823 msgid "Insert the delimiters"
826 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
830 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
834 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
835 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
839 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
840 msgid "Match delimiter types"
843 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
844 msgid "&Keep matched"
847 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
848 msgid "Reset to the default settings for the document class"
849 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
851 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
852 msgid "Use Class Defaults"
855 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
856 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
857 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
859 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
860 msgid "Save as Document Defaults"
863 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
867 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
868 msgid "Show ERT button only"
871 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
875 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
876 msgid "Show ERT contents"
879 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
883 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:32
888 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
889 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
893 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
894 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
895 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
899 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
900 msgid "Select a file"
903 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:74
907 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:81
912 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:120
913 msgid "Available templates"
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:131
917 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
918 msgid "LaTe&X and LyX options"
919 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:143
923 msgid "LaTeX Options"
924 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
926 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:161
930 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:174
934 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:190
935 msgid "Display image in LyX"
938 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
940 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
942 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
943 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:297
944 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:664
945 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:691
946 msgid "Screen display"
949 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:233
950 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
955 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:238
956 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:678
957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
961 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
962 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
964 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
968 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:248
972 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:275
973 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:310
974 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
975 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
976 msgid "Percentage to scale by in LyX"
977 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
983 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
987 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:313
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:340
993 msgid "Si&ze and Rotation"
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:399
1001 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:429
1002 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
1004 msgid "Angle to rotate image by"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:409
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:422
1009 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
1010 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
1011 msgid "The origin of the rotation"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:412
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:432
1023 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1027 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:471
1028 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
1029 msgid "Height of image in output"
1032 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:481
1033 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1034 msgid "Width of image in output"
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1038 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1039 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
1042 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1043 msgid "&Maintain aspect ratio"
1046 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:545
1051 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1052 msgid "Clip to bounding box values"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:548
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1057 msgid "Clip to &bounding box"
1058 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:555
1061 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1062 msgid "&Left bottom:"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:568
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:575
1070 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:585
1075 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1076 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1077 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1079 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
1080 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1081 msgid "&Get from File"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1088 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1089 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1093 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1094 msgid "Use &default placement"
1095 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1098 msgid "Advanced Placement Options"
1101 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1102 msgid "&Top of page"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1106 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1107 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1110 msgid "Here de&finitely"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1114 msgid "&Here if possible"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1118 msgid "&Page of floats"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1122 msgid "&Bottom of page"
1125 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1126 msgid "&Span columns"
1129 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1130 msgid "&Rotate sideways"
1133 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1137 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1141 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1142 msgid "&Typewriter:"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1150 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1154 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1155 msgid "&Sans Serif:"
1158 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1159 msgid "Use &Old Style Figures"
1160 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1162 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1163 msgid "Use true S&mall Caps"
1166 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1167 msgid "&Default Family:"
1170 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1178 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1179 msgid "Select an image file"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1186 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1187 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1188 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1191 msgid "Set &height:"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1195 msgid "&Scale Graphics (%):"
1196 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1199 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1200 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1202 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1206 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1207 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1208 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1211 msgid "Rotate Graphics"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1215 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1216 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1218 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1219 msgid "Ro&tate after scaling"
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1226 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1227 msgid "A&ngle (Degrees):"
1230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1232 msgid "File name of image"
1235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1239 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1244 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1245 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1251 msgid "Additional LaTeX options"
1252 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1255 msgid "LaTeX &options:"
1256 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1262 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1266 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1267 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1268 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1271 msgid "Don't un&zip on export"
1272 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1274 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1275 msgid "Sho&w in LyX"
1276 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:654
1279 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1280 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1282 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694
1284 msgid "Scr&een Display:"
1287 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:710
1288 msgid "Initialize Group-Id:"
1291 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
1292 msgid "Group-id to be set up from the current parameters"
1295 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1296 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1299 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1300 msgid "..............."
1303 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1307 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1308 msgid "<-----------"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1312 msgid "----------->"
1315 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1316 msgid "\\-----v-----/"
1319 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1320 msgid "/-----^-----\\"
1323 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1327 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1328 msgid "Supported spacing types"
1331 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1333 msgid "Inter-word space"
1336 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1341 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1343 msgid "Negative thin space"
1346 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1347 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1354 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1356 msgid "Double Quad (2 em)"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1360 msgid "Horizontal Fill"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1364 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1365 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:586 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
1371 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1375 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1376 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1377 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1381 msgid "&Fill Pattern:"
1384 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1388 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1390 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1391 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1393 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1395 msgid "Specify the link target"
1398 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1402 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1403 msgid "Link to the web or to every other target"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1410 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1412 msgid "Link to an email address"
1415 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1420 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1422 msgid "Link to a file"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1430 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1431 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1432 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1433 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1437 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1438 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1439 msgid "Name associated with the URL"
1440 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1447 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1452 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1453 msgid "Listing Parameters"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1457 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1458 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1459 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1462 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1463 msgid "&Bypass validation"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1470 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1474 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1475 msgid "Mo&re parameters"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1479 msgid "Underline spaces in generated output"
1480 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1483 msgid "&Mark spaces in output"
1484 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1487 msgid "Show LaTeX preview"
1488 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1491 msgid "&Show preview"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1495 msgid "File name to include"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1499 msgid "&Include Type:"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:345
1506 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:336
1510 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1514 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:941
1515 msgid "Program Listing"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1519 msgid "Edit the file"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1526 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1527 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1532 msgid "Select de&fault master document"
1533 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1540 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1542 msgid "Enter the name of the default master document"
1545 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1550 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1555 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1557 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1561 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1566 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1571 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1573 msgid "&Postscript driver:"
1574 msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
1576 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1580 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1581 msgid "Click to select a local document class definition file"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1586 msgid "&Local Layout..."
1589 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1590 msgid "Document &class:"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1598 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1600 msgid "Language &Default"
1603 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1608 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1609 msgid "&Quote Style:"
1612 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:296
1613 #: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
1617 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1618 msgid "&Main Settings"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1625 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1626 msgid "The content's base font size"
1629 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1633 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1634 msgid "The content's base font style"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1638 msgid "Font Famil&y:"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1642 msgid "Use extended character table"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1646 msgid "&Extended character table"
1647 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1650 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1651 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1654 msgid "Space i&n string as symbol"
1655 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1658 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1659 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1662 msgid "S&pace as symbol"
1663 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1666 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1670 msgid "&Break long lines"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1677 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1678 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1679 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1682 msgid "Check for floating listings"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1689 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1690 msgid "Check for inline listings"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1694 msgid "&Inline listing"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1702 msgid "Line numbering"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1706 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1710 msgid "Choose the font size for line numbers"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1717 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1721 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1722 msgid "Difference between two numbered lines"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1729 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1730 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1731 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1737 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1741 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1742 msgid "Select the programming language"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1749 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1753 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1754 msgid "The last line to be printed"
1757 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1758 msgid "The first line to be printed"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1762 msgid "Fi&rst line:"
1765 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1769 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1770 msgid "More Parameters"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1774 msgid "Feedback window"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1778 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1779 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
1781 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1782 msgid "Copy to Clip&board"
1785 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1786 msgid "Update the display"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1790 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1794 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1795 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1796 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
1798 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1799 msgid "&Default Margins"
1802 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1806 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1810 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1814 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1818 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1822 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1823 msgid "Head &height:"
1826 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1830 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1832 msgid "&Column Sep:"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1836 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1837 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1838 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1839 msgid "Number of rows"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1843 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1847 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1848 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1849 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1850 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1851 msgid "Number of columns"
1854 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1855 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1859 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1860 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1861 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
1863 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1864 msgid "Vertical alignment"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1871 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1872 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1873 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
1875 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1876 msgid "&Horizontal:"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1880 msgid "&Use AMS math package automatically"
1881 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1884 msgid "Use AMS &math package"
1885 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
1887 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1888 msgid "Use esint package &automatically"
1889 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1892 msgid "Use &esint package"
1893 msgstr "使用 &esint 套件"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1899 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1900 msgid "&Description:"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1907 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1911 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1912 msgid "LyX internal only"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1919 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1920 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1921 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
1923 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1927 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1928 msgid "Print as grey text"
1931 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1935 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1936 msgid "&List in Table of Contents"
1937 msgstr "內容表中的清單(&L)"
1939 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1943 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
1944 msgid "&Use hyperref support"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
1949 msgid "Additional o&ptions"
1950 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1952 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
1953 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
1956 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
1961 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
1963 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
1966 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
1968 msgid "Automatically fi&ll header"
1971 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
1972 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
1975 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
1976 msgid "Load in &fullscreen mode"
1979 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
1981 msgid "Header Information"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
1989 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
1994 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
1999 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
2004 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
2009 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
2010 msgid "Allows link text to break across lines."
2013 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
2015 msgid "B&reak links over lines"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
2020 msgid "No &frames around links"
2023 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
2025 msgid "C&olor links"
2028 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
2029 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
2030 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2033 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
2034 msgid "B&ibliographical backreferences"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2039 msgid "Backreference by pa&ge number"
2040 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
2047 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
2049 msgid "G&enerate Bookmarks"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
2054 msgid "&Open bookmarks"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
2059 msgid "Number of levels"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
2064 msgid "&Numbered bookmarks"
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2068 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
2072 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2074 msgid "Paper Format"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2078 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2079 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2081 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2082 msgid "Style used for the page header and footer"
2085 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2087 msgid "Headings &style:"
2090 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2094 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2098 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2100 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2104 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2106 msgid "&Orientation:"
2109 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2110 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2113 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2114 msgid "&Two-sided document"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2118 msgid "I&mmediate Apply"
2121 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2122 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2123 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2125 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2127 msgid "Paragraph's &Default"
2128 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2135 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2140 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2144 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2148 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2150 msgid "&Indent Paragraph"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2157 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2158 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2159 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2160 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2162 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2164 msgid "Lo&ngest label"
2167 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2169 msgid "Line &spacing"
2172 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1336
2173 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
2177 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2181 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1342
2182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584
2186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2197 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2203 msgid "Automatic in&line completion"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2207 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2212 msgid "Automatic p&opup"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2222 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2228 msgid "Automatic &inline completion"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2232 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2237 msgid "Automatic &popup"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2242 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2247 msgid "Cursor i&ndicator"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2251 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2257 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2258 "if it is available."
2261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2263 msgid "s inline completion dela&y"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2268 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2269 "if it is available."
2272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2273 msgid "s popup d&elay"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2278 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2279 "It will be shown right away."
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2283 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2287 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2291 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2299 msgid "E&xtra flag:"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2303 msgid "&From format:"
2306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2317 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2191 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2276
2321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2322 msgid "Converter Defi&nitions"
2325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2326 msgid "Converter File Cache"
2329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2334 msgid "&Maximum Age (in days):"
2335 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
2337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2338 msgid "&Date format:"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2342 msgid "Date format for strftime output"
2343 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:66
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:66
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2358 msgid "Do not display"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2362 msgid "Display &Graphics:"
2365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2366 msgid "Instant &Preview:"
2369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2375 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2376 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2380 msgid "Sort &environments alphabetically"
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2384 msgid "&Group environments by their category"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2388 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2392 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2396 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2404 msgid "&Limit text width"
2407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2408 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2413 msgid "Hide tabba&r"
2416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2418 msgid "Hide scr&ollbar"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2423 msgid "&Hide toolbars"
2426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2433 msgid "S&hort Name:"
2436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2437 msgid "Vector graphi&cs format"
2440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2441 msgid "&Document format"
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2474 msgid "Your E-mail address"
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2482 msgid "Use &keyboard map"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2509 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2514 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2515 "speed it up, low values slow it down."
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2520 msgid "Right-to-left language support"
2521 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
2523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2726
2525 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2526 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
2528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2529 msgid "Enable &RTL support"
2532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
2534 msgid "Cursor movement:"
2537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2547 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
2551 msgid "Mark &foreign languages"
2552 msgstr "標記外來語言集(&F)"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
2556 msgid "Select the default language of your documents"
2557 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
2561 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2562 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
2565 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
2570 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2571 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2574 msgid "&Default language:"
2577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
2578 msgid "Language pac&kage:"
2579 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
2582 msgid "Command s&tart:"
2585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
2586 msgid "Command e&nd:"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
2591 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2592 "the language package)"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
2601 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
2611 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
2620 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2628 msgid "Set class options to default on class change"
2629 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2632 msgid "&Reset class options when document class changes"
2633 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
2635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2637 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2638 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2639 "rather than the Cygwin teTeX."
2641 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
2642 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2645 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2646 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2649 msgid "Default paper si&ze:"
2650 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2653 msgid "Te&X encoding:"
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2657 msgid "CheckTeX start options and flags"
2658 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2662 msgid "&Index command:"
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2666 msgid "&BibTeX command:"
2667 msgstr "&BibTeX 命令:"
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2671 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2672 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2675 msgid "Chec&kTeX command:"
2676 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2679 msgid "BibTeX command and options"
2680 msgstr "BibTeX 命令和選項"
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2683 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2684 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
2686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2687 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2688 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
2690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2701 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2702 msgid "US executive"
2703 msgstr "US executive"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2706 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2726 msgid "&Working directory:"
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2739 msgid "&Document templates:"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2744 msgid "&Example files:"
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2748 msgid "&Backup directory:"
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2752 msgid "Ly&XServer pipe:"
2753 msgstr "Ly&XServer 管道:"
2755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2756 msgid "&Temporary directory:"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2760 msgid "&PATH prefix:"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2416
2765 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2766 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2767 "paragraphs are separated by a blank line."
2769 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
2770 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2773 msgid "Output &line length:"
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2777 msgid "&roff command:"
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2781 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2782 msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2785 msgid "Printer Command Options"
2788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2789 msgid "Extension to be used when printing to file."
2790 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2793 msgid "File ex&tension:"
2796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2797 msgid "Option used to print to a file."
2798 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
2800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2801 msgid "Print to &file:"
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2805 msgid "Option used to print to non-default printer."
2806 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2809 msgid "Set p&rinter:"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2813 msgid "Option used with spool command to set printer."
2814 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2817 msgid "Spool pr&inter:"
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2822 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2824 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2827 msgid "Spool &command:"
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2831 msgid "Option used to reverse page order."
2832 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2835 msgid "Re&verse pages:"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2843 msgid "Number of Co&pies:"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2847 msgid "Option used to set number of copies."
2848 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2851 msgid "Option used to print a range of pages."
2852 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2859 msgid "Pa&ge range:"
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2863 msgid "Option used to collate multiple copies."
2864 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2871 msgid "&Even pages:"
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2875 msgid "Paper t&ype:"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2879 msgid "Paper si&ze:"
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2883 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2884 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2887 msgid "E&xtra options:"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2891 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2892 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2896 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2897 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2900 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
2901 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2904 msgid "Adapt output to printer"
2907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2908 msgid "Name of the default printer"
2911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2912 msgid "Default &printer:"
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2916 msgid "Printer co&mmand:"
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2920 msgid "Sa&ns Serif:"
2923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2924 msgid "T&ypewriter:"
2927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2928 msgid "Screen &DPI:"
2931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
2975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
2981 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
2985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
2986 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
2989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
2998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
2999 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3003 msgid "Al&ternative language:"
3006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3007 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3008 msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
3010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3011 msgid "Personal &dictionary:"
3014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3015 msgid "Escape cha&racters:"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3019 msgid "Spellchec&ker executable:"
3020 msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3023 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3024 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
3026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3027 msgid "Use input encod&ing"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3031 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3032 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3035 msgid "Accept compound &words"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3043 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3044 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3047 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3051 msgid "Restore cursor positions"
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3055 msgid "Load opened files from last session"
3056 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3063 msgid "&Maximum last files:"
3064 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3072 msgid "B&ackup documents, every"
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3077 msgid "Open documents in &tabs"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
3082 msgid "Automatic help"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
3087 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3088 "the main work area of an edited document"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3092 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3100 msgid "&User interface file:"
3101 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:689
3104 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3113 msgid "Page number to print from"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3117 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3121 msgid "Page number to print to"
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3125 msgid "Print all pages"
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3137 msgid "Print &odd-numbered pages"
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3141 msgid "Print &even-numbered pages"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3145 msgid "Print in reverse order"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3149 msgid "Re&verse order"
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3158 msgid "Number of copies"
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3162 msgid "Collate copies"
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3174 msgid "Print Destination"
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3178 msgid "Send output to the printer"
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3186 msgid "Send output to the given printer"
3187 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3190 msgid "Send output to a file"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3197 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3198 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3201 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3203 msgstr "<reference>"
3205 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3206 msgid "(<reference>)"
3207 msgstr "(<reference>)"
3209 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3213 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3214 msgid "on page <page>"
3217 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3218 msgid "<reference> on page <page>"
3219 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
3221 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3222 msgid "Formatted reference"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3226 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3229 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3233 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3234 msgid "Update the label list"
3237 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3238 msgid "Jump to the label"
3241 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265
3242 msgid "&Go to Label"
3245 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3249 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3250 msgid "Replace &with:"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3254 msgid "Case &sensitive"
3257 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3258 msgid "Match whole words onl&y"
3259 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
3261 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3265 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3266 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3267 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3271 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3272 msgid "Replace &All"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3276 msgid "Search &backwards"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3280 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3281 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3284 msgid "&Export formats:"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3291 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3293 msgid "Edit shortcut"
3296 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
3297 msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
3300 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
3301 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3304 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3308 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58
3313 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
3318 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3319 msgid "Suggestions:"
3322 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3323 msgid "Replace word with current choice"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3327 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3328 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
3330 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3331 msgid "Ignore this word"
3334 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3338 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3339 msgid "Ignore this word throughout this session"
3340 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
3342 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3346 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3347 msgid "Replacement:"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3351 msgid "Current word"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3355 msgid "Unknown word:"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3359 msgid "Replace with selected word"
3362 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3364 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3368 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3373 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3374 msgid "Select this to display all available characters at once"
3377 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3379 msgid "&Display all"
3382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3383 msgid "&Table Settings"
3386 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3387 msgid "Column Width"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3391 msgid "Fixed width of the column"
3394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3395 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3396 msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
3398 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3399 msgid "&Vertical alignment:"
3402 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3403 msgid "&Horizontal alignment:"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3407 msgid "Horizontal alignment in column"
3410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3411 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:106 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3416 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3419 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3420 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3421 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
3423 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3424 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3425 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
3427 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3428 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3429 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3435 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3436 msgid "&Multicolumn"
3439 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3440 msgid "LaTe&X argument:"
3443 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3444 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3445 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3451 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3455 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3456 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3457 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3463 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3464 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3465 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3468 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3469 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3475 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3476 msgid "Use default (grid-like) border style"
3477 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
3479 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3483 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3487 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3488 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3489 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3492 msgid "Additional Space"
3495 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3496 msgid "T&op of row:"
3499 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3500 msgid "Botto&m of row:"
3503 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3504 msgid "Bet&ween rows:"
3507 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3511 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3512 msgid "Set a page break on the current row"
3515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3516 msgid "Page &break on current row"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3527 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3528 msgid "Border above"
3531 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3532 msgid "Border below"
3535 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3539 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3543 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3544 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3545 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
3547 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3548 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3550 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1769
3555 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3556 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3557 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3558 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3559 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3560 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3562 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3566 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3567 msgid "First header:"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3571 msgid "This row is the header of the first page"
3574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3575 msgid "Don't output the first header"
3578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3579 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3583 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3587 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3588 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3589 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
3591 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3592 msgid "Last footer:"
3595 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3596 msgid "This row is the footer of the last page"
3599 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3600 msgid "Don't output the last footer"
3603 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3608 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3609 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3610 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
3612 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3613 msgid "&Use long table"
3616 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3617 msgid "Current cell:"
3620 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3621 msgid "Current row position"
3624 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3625 msgid "Current column position"
3628 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3629 msgid "Close this dialog"
3632 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3633 msgid "Rebuild the file lists"
3636 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3640 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3642 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3643 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
3645 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3649 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3650 msgid "Selected classes or styles"
3653 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3654 msgid "LaTeX classes"
3657 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3658 msgid "LaTeX styles"
3661 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3662 msgid "BibTeX styles"
3665 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3666 msgid "Toggles view of the file list"
3669 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3673 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3677 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3679 msgid "Separate paragraphs with"
3682 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3683 msgid "Listing settings"
3686 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3687 msgid "Format text into two columns"
3690 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3691 msgid "Two-&column document"
3694 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3695 msgid "&Vertical space"
3698 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3699 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3702 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3703 msgid "&Indentation"
3706 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3707 msgid "&Line spacing:"
3710 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3714 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3718 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3722 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3723 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3724 msgid "The selected entry"
3727 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3731 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3732 msgid "Replace the entry with the selection"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3736 msgid "Update navigation tree"
3739 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3740 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3741 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3745 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3746 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3747 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
3749 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3750 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3751 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
3753 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3754 msgid "Move selected item down by one"
3757 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3758 msgid "Move selected item up by one"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3764 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3765 "tables, and others)"
3766 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
3768 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3769 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3772 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3773 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3774 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
3776 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3780 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
3784 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
3788 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
3792 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3796 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3797 msgid "Complete source"
3800 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3801 msgid "Automatic update"
3804 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3806 msgid "Unit of width value"
3809 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3811 msgid "number of needed lines"
3814 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3816 msgid "use number of lines"
3819 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3824 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3826 msgid "Outer (default)"
3829 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3834 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3835 msgid "use overhang"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3842 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3844 msgid "Overhang value"
3847 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3849 msgid "Unit of overhang value"
3852 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3853 msgid "Check this to allow flexible placement"
3856 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3857 msgid "Allow &floating"
3860 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3861 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3862 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3863 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3864 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3865 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3866 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3867 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3868 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3869 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3870 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3871 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3872 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3873 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3874 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3875 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3876 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3877 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3878 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3879 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3884 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3885 msgid "TheoremTemplate"
3888 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
3889 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3890 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3891 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3892 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3893 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3894 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3898 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3902 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
3903 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3904 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3905 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3906 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3907 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
3908 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
3909 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
3910 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3911 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
3912 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
3913 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3917 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3921 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3922 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3923 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3924 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3925 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
3926 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
3927 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14 lib/layouts/theorems.inc:69
3931 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3935 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
3936 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3937 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3938 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3939 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3940 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
3941 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10 lib/layouts/theorems.inc:58
3945 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3946 msgid "Corollary #:"
3947 msgstr "Corollary #:"
3949 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3950 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3951 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3952 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3953 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
3954 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18 lib/layouts/theorems.inc:80
3956 msgstr "Proposition"
3958 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3959 msgid "Proposition #:"
3960 msgstr "Proposition #:"
3962 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3963 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3964 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3965 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
3966 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22 lib/layouts/theorems.inc:91
3970 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3971 msgid "Conjecture #:"
3972 msgstr "Conjecture #:"
3974 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3975 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
3979 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3980 msgid "Criterion #:"
3983 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
3984 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
3988 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
3992 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
3996 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4000 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
4001 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4002 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4003 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4004 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4005 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
4006 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
4007 #: lib/layouts/theorems.inc:113
4011 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4012 msgid "Definition #:"
4015 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
4016 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4017 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4018 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
4019 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
4020 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
4021 #: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
4025 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4029 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4030 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4034 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4035 msgid "Condition #:"
4038 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4039 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4040 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
4041 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4042 #: lib/layouts/theorems.inc:144
4046 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4050 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4051 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
4052 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
4053 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
4054 #: lib/layouts/theorems.inc:156
4058 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4062 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4063 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4064 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4065 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
4066 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
4067 #: lib/layouts/theorems.inc:168
4071 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4075 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4076 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4077 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4078 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
4079 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
4080 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
4081 #: lib/layouts/theorems.inc:188
4085 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4089 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4090 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4091 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4092 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4093 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4097 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4101 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4102 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4106 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4110 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4111 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
4112 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
4116 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4117 #: lib/layouts/theorems.inc:207
4121 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4122 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4123 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4124 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4125 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4126 #: lib/layouts/beamer.layout:118 lib/layouts/beamer.layout:147
4127 #: lib/layouts/beamer.layout:148 lib/layouts/beamer.layout:190
4128 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
4129 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
4130 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
4131 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
4132 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:40
4133 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:33
4134 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:223
4135 #: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:45
4136 #: lib/layouts/siamltex.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:28
4137 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
4138 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
4139 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:62
4140 #: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/stdsections.inc:38
4141 #: lib/layouts/stdsections.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:62
4142 #: lib/layouts/svjour.inc:53
4146 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4147 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4148 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4149 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4150 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:189
4151 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
4152 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
4153 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
4154 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
4155 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
4156 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4157 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
4158 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4159 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4160 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
4161 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62
4165 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4166 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4167 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4168 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4169 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117
4170 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
4171 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
4172 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
4173 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
4174 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
4175 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4176 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4177 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4178 msgid "Subsubsection"
4181 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4182 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4183 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4184 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4185 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4186 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4190 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4191 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4192 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4193 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4197 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4198 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4199 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4200 msgid "Subsubsection*"
4203 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4204 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4205 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4206 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4207 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4208 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4209 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4210 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4211 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4212 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4213 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4214 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4215 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4216 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4217 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4218 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4219 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4220 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4221 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4222 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4223 #: src/output_plaintext.cpp:133
4227 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4231 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4232 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4233 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4234 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4235 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4236 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4237 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
4242 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4243 msgid "Index Terms---"
4246 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4247 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4248 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4249 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4250 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4251 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4252 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4253 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4254 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4255 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4256 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4257 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4258 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4259 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4260 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4261 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4262 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4263 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4264 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
4265 msgid "Bibliography"
4268 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4269 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4270 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4271 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4272 #: src/rowpainter.cpp:462
4276 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4280 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4284 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4285 msgid "BiographyNoPhoto"
4288 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4292 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4296 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4297 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
4298 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4299 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4300 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4301 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4305 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4306 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
4307 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4308 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4309 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4310 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4314 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4315 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4316 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4317 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4318 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4319 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4320 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4325 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4326 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4327 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4328 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4329 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4330 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4331 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4332 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4336 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4337 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4338 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4339 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4340 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4341 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4342 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4343 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4344 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4345 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4346 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4347 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4348 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4349 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4350 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4351 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4352 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4353 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4354 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4355 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4356 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4360 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4361 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4362 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4363 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4364 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4368 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4369 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4370 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4371 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4372 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4373 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4374 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4375 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4376 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4377 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4378 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4379 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4380 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4381 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4382 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4383 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4384 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4388 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4389 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4390 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4391 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4392 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4393 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4394 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4395 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4396 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4397 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4401 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4402 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4406 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4407 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4411 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4412 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4413 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4414 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4415 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4416 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4417 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4418 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4419 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4420 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4421 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4422 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4423 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:287
4424 #: lib/external_templates:288 lib/external_templates:292
4428 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4429 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4430 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4431 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4432 msgid "Acknowledgement"
4435 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4436 msgid "Offprint Requests to:"
4439 #: lib/layouts/aa.layout:175
4440 msgid "Correspondence to:"
4443 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4444 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4445 msgid "Acknowledgements."
4448 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4449 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528
4453 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4454 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4455 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4456 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4457 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4461 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4466 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4467 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4468 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4469 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4470 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4471 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4472 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4473 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4474 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4478 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4479 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4480 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4481 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4485 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4489 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4490 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4491 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4492 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4493 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4494 msgid "Acknowledgements"
4497 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4498 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
4499 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4500 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4501 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4502 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4503 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4504 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4505 #: src/output_plaintext.cpp:145
4509 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4511 msgstr "PlaceFigure"
4513 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4517 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4518 msgid "TableComments"
4519 msgstr "TableComments"
4521 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4525 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4527 msgstr "MathLetters"
4529 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4530 msgid "NoteToEditor"
4531 msgstr "NoteToEditor"
4533 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4537 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4541 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4545 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4546 msgid "Subject headings:"
4549 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4550 msgid "[Acknowledgements]"
4553 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
4554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
4555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1391
4556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
4560 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4561 msgid "Place Figure here:"
4564 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4565 msgid "Place Table here:"
4568 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4572 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4573 msgid "Note to Editor:"
4576 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4577 msgid "References. ---"
4580 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4584 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4588 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4592 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4596 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4600 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4604 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4605 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
4606 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
4607 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4608 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4609 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4614 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4615 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4616 msgid "\\arabic{section}"
4617 msgstr "\\arabic{section}"
4619 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4620 msgid "Chapter Exercises"
4623 #: lib/layouts/apa.layout:50
4627 #: lib/layouts/apa.layout:59
4628 msgid "Right header:"
4631 #: lib/layouts/apa.layout:82
4635 #: lib/layouts/apa.layout:91
4639 #: lib/layouts/apa.layout:99
4640 msgid "Short title:"
4643 #: lib/layouts/apa.layout:128
4647 #: lib/layouts/apa.layout:135
4648 msgid "ThreeAuthors"
4651 #: lib/layouts/apa.layout:142
4655 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4656 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4657 msgid "Affiliation:"
4660 #: lib/layouts/apa.layout:170
4661 msgid "TwoAffiliations"
4664 #: lib/layouts/apa.layout:177
4665 msgid "ThreeAffiliations"
4668 #: lib/layouts/apa.layout:184
4669 msgid "FourAffiliations"
4672 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4676 #: lib/layouts/apa.layout:205
4680 #: lib/layouts/apa.layout:233
4681 msgid "Acknowledgements:"
4684 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4685 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4686 #: lib/layouts/spie.layout:88
4687 msgid "Acknowledgments"
4690 #: lib/layouts/apa.layout:247
4694 #: lib/layouts/apa.layout:257
4695 msgid "CenteredCaption"
4698 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4699 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4703 #: lib/layouts/apa.layout:277
4707 #: lib/layouts/apa.layout:283
4711 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:68
4712 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4713 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4714 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4718 #: lib/layouts/apa.layout:341
4722 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
4723 #: src/buffer_funcs.cpp:389
4724 msgid "(\\alph{enumii})"
4725 msgstr "(\\alph{enumii})"
4727 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4731 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4735 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4739 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4743 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
4744 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4748 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
4749 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
4750 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4751 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4752 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4753 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4757 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4758 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4759 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4763 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
4764 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4768 #: lib/layouts/beamer.layout:162
4769 msgid "Section \\arabic{section}"
4770 msgstr "Section \\arabic{section}"
4772 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
4773 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4774 msgid "\\Alph{section}"
4775 msgstr "\\Alph{section}"
4777 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
4778 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4779 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4780 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4781 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4786 #: lib/layouts/beamer.layout:204
4787 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4788 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4790 #: lib/layouts/beamer.layout:217
4791 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4792 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4794 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
4795 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
4796 #: lib/layouts/beamer.layout:387
4801 #: lib/layouts/beamer.layout:250
4805 #: lib/layouts/beamer.layout:276
4806 msgid "BeginPlainFrame"
4807 msgstr "BeginPlainFrame"
4809 #: lib/layouts/beamer.layout:293
4810 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4811 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
4813 #: lib/layouts/beamer.layout:316
4817 #: lib/layouts/beamer.layout:333
4818 msgid "Again frame with label"
4821 #: lib/layouts/beamer.layout:357
4825 #: lib/layouts/beamer.layout:371
4826 msgid "________________________________"
4827 msgstr "________________________________ "
4829 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4830 msgid "FrameSubtitle"
4831 msgstr "FrameSubtitle"
4833 #: lib/layouts/beamer.layout:409
4837 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
4838 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
4839 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
4843 #: lib/layouts/beamer.layout:422
4844 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4845 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
4847 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4848 msgid "ColumnsCenterAligned"
4849 msgstr "ColumnsCenterAligned"
4851 #: lib/layouts/beamer.layout:475
4852 msgid "Columns (center aligned)"
4855 #: lib/layouts/beamer.layout:494
4856 msgid "ColumnsTopAligned"
4857 msgstr "ColumnsTopAligned"
4859 #: lib/layouts/beamer.layout:506
4860 msgid "Columns (top aligned)"
4863 #: lib/layouts/beamer.layout:526
4867 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
4868 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
4869 #: lib/layouts/beamer.layout:632
4874 #: lib/layouts/beamer.layout:542
4875 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4876 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4878 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
4882 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4886 #: lib/layouts/beamer.layout:590
4890 #: lib/layouts/beamer.layout:605
4894 #: lib/layouts/beamer.layout:616
4895 msgid "Uncovered on slides"
4898 #: lib/layouts/beamer.layout:631
4902 #: lib/layouts/beamer.layout:642
4903 msgid "Only on slides"
4906 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4910 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
4911 #: lib/layouts/beamer.layout:715
4916 #: lib/layouts/beamer.layout:669
4917 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4918 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
4920 #: lib/layouts/beamer.layout:684
4921 msgid "ExampleBlock"
4924 #: lib/layouts/beamer.layout:695
4925 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4926 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4928 #: lib/layouts/beamer.layout:714
4932 #: lib/layouts/beamer.layout:725
4933 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4934 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4936 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
4937 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
4938 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
4943 #: lib/layouts/beamer.layout:770
4944 msgid "Title (Plain Frame)"
4947 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4948 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4952 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
4956 #: lib/layouts/beamer.layout:894
4957 msgid "TitleGraphic"
4960 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
4965 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
4966 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
4970 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
4971 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
4975 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4979 #: lib/layouts/beamer.layout:956
4980 msgid "Definitions."
4983 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4987 #: lib/layouts/beamer.layout:970
4991 #: lib/layouts/beamer.layout:973
4995 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
4999 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
5000 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5001 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5002 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5006 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
5007 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5011 #: lib/layouts/beamer.layout:997
5015 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
5019 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
5020 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5024 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
5028 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
5032 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
5037 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
5041 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
5046 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
5048 msgid "Presentation"
5051 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
5052 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
5053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5057 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
5058 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5059 msgid "List of Tables"
5062 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
5063 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
5067 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
5068 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5069 msgid "List of Figures"
5072 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5076 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5080 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5084 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5085 msgid "ACT \\arabic{act}"
5086 msgstr "ACT \\arabic{act}"
5088 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5092 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5093 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5094 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
5096 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5100 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5104 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5108 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5109 msgid "Parenthetical"
5112 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5116 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5120 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5124 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5125 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5126 msgid "Right Address"
5129 #: lib/layouts/chess.layout:35
5133 #: lib/layouts/chess.layout:42
5137 #: lib/layouts/chess.layout:60
5141 #: lib/layouts/chess.layout:64
5145 #: lib/layouts/chess.layout:70
5146 msgid "SubVariation"
5149 #: lib/layouts/chess.layout:73
5150 msgid "Subvariation:"
5153 #: lib/layouts/chess.layout:79
5154 msgid "SubVariation2"
5157 #: lib/layouts/chess.layout:82
5158 msgid "Subvariation(2):"
5161 #: lib/layouts/chess.layout:88
5162 msgid "SubVariation3"
5165 #: lib/layouts/chess.layout:91
5166 msgid "Subvariation(3):"
5169 #: lib/layouts/chess.layout:97
5170 msgid "SubVariation4"
5173 #: lib/layouts/chess.layout:100
5174 msgid "Subvariation(4):"
5177 #: lib/layouts/chess.layout:106
5178 msgid "SubVariation5"
5181 #: lib/layouts/chess.layout:109
5182 msgid "Subvariation(5):"
5185 #: lib/layouts/chess.layout:116
5189 #: lib/layouts/chess.layout:121
5193 #: lib/layouts/chess.layout:126
5197 #: lib/layouts/chess.layout:130
5198 msgid "[chessboard]"
5201 #: lib/layouts/chess.layout:139
5202 msgid "BoardCentered"
5205 #: lib/layouts/chess.layout:144
5206 msgid "[centered board]"
5209 #: lib/layouts/chess.layout:154
5213 #: lib/layouts/chess.layout:159
5217 #: lib/layouts/chess.layout:174
5221 #: lib/layouts/chess.layout:179
5225 #: lib/layouts/chess.layout:185
5229 #: lib/layouts/chess.layout:190
5233 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5234 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5238 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5242 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5243 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5244 msgid "Send To Address"
5247 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5251 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5252 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5253 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5257 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5261 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5262 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5263 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5267 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5268 msgid "Unterschrift:"
5271 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5272 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5273 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5277 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5281 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5285 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5289 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5293 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5297 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5298 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5302 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5306 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5310 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5314 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5318 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5322 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5326 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5330 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5331 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
5332 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5333 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5334 #: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89
5335 msgid "Subparagraph"
5336 msgstr "Subparagraph"
5338 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5339 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5343 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5344 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5348 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5352 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5353 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5357 #: lib/layouts/egs.layout:268
5361 #: lib/layouts/egs.layout:301
5365 #: lib/layouts/egs.layout:310
5369 #: lib/layouts/egs.layout:323
5373 #: lib/layouts/egs.layout:345
5377 #: lib/layouts/egs.layout:354
5381 #: lib/layouts/egs.layout:368
5385 #: lib/layouts/egs.layout:378
5389 #: lib/layouts/egs.layout:391
5390 msgid "1st_author_surname:"
5393 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5394 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5398 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5399 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5403 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5404 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5408 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5409 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5413 #: lib/layouts/egs.layout:444
5417 #: lib/layouts/egs.layout:457
5418 msgid "reprint_reqs_to:"
5419 msgstr "reprint_reqs_to:"
5421 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5422 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5423 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5424 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5428 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5429 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5430 msgid "Acknowledgement."
5433 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5434 msgid "Author Address"
5437 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5439 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5440 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5444 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5445 msgid "Author Email"
5448 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5452 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5456 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5457 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5461 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5462 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5466 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5467 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5468 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
5470 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5474 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5475 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5476 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
5478 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5479 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5480 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
5482 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5483 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5484 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
5486 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5487 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5488 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
5490 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5491 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5492 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5496 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5497 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5498 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
5500 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5501 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5502 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
5504 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5505 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5506 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
5508 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5509 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5510 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
5512 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5513 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5514 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
5516 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5517 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5518 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
5520 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5521 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5522 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
5524 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5525 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5526 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
5528 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5532 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5533 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5534 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
5536 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5537 msgid "Case \\arabic{case}"
5538 msgstr "Case \\arabic{case}"
5540 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5541 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5542 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5543 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5544 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5546 msgstr "FrontMatter"
5548 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5552 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5556 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5560 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5564 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5565 msgid "BulletedItem"
5568 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5569 msgid "Bulleted Item:"
5572 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5576 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5580 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5581 msgid "PersonalInfo"
5584 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5585 msgid "Personal Info"
5588 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5589 msgid "MotherTongue"
5592 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5593 msgid "Mother Tongue:"
5596 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5600 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5601 msgid "Language Header:"
5604 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5608 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5609 msgid "LastLanguage"
5612 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5613 msgid "Last Language:"
5616 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5620 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5621 msgid "Language Footer:"
5624 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5628 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5632 #: lib/layouts/foils.layout:42
5636 #: lib/layouts/foils.layout:61
5637 msgid "ShortFoilhead"
5638 msgstr "ShortFoilhead"
5640 #: lib/layouts/foils.layout:67
5641 msgid "Rotatefoilhead"
5642 msgstr "Rotatefoilhead"
5644 #: lib/layouts/foils.layout:73
5645 msgid "ShortRotatefoilhead"
5646 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5648 #: lib/layouts/foils.layout:82
5652 #: lib/layouts/foils.layout:97
5656 #: lib/layouts/foils.layout:101
5660 #: lib/layouts/foils.layout:116
5664 #: lib/layouts/foils.layout:160
5668 #: lib/layouts/foils.layout:168
5672 #: lib/layouts/foils.layout:177
5676 #: lib/layouts/foils.layout:181
5677 msgid "Restriction:"
5680 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5681 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5685 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5686 msgid "Left Header:"
5689 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5690 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5691 msgid "Right Header"
5694 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5695 msgid "Right Header:"
5698 #: lib/layouts/foils.layout:201
5699 msgid "Right Footer"
5702 #: lib/layouts/foils.layout:205
5703 msgid "Right Footer:"
5706 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5707 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5708 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5712 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5713 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5714 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5718 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5719 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5720 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5721 msgid "Corollary #."
5722 msgstr "Corollary #."
5724 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5725 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5726 msgid "Proposition #."
5727 msgstr "Proposition #."
5729 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5730 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5731 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5732 msgid "Definition #."
5735 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5736 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5740 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5741 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5745 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5746 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5750 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5751 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5755 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5756 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5757 msgid "Proposition*"
5758 msgstr "Proposition*"
5760 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5761 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5762 msgid "Proposition."
5763 msgstr "Proposition。"
5765 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5766 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5770 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5774 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5778 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5779 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5780 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5781 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
5785 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5786 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5787 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5791 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5792 msgid "Unterschrift"
5793 msgstr "Unterschrift"
5795 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5799 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5803 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5807 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5811 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5815 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5819 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5823 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5827 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5828 msgid "RetourAdresse"
5829 msgstr "RetourAdresse"
5831 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5832 msgid "RetourAdresse:"
5833 msgstr "RetourAdresse:"
5835 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5837 msgstr "MeinZeichen"
5839 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5840 msgid "MeinZeichen:"
5841 msgstr "MeinZeichen:"
5843 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5847 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5849 msgstr "IhrZeichen:"
5851 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5852 msgid "IhrSchreiben"
5853 msgstr "IhrSchreiben"
5855 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5856 msgid "IhrSchreiben:"
5857 msgstr "IhrSchreiben:"
5859 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5863 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5867 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5871 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5875 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5879 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5883 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5887 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5891 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5895 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5899 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5900 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5904 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5905 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
5909 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5913 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5917 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5921 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5925 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5927 msgstr "Postvermerk"
5929 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5930 msgid "Postvermerk:"
5931 msgstr "Postvermerk:"
5933 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5937 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5941 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5945 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5949 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5953 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
5954 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5958 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
5962 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
5963 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
5964 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
5968 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
5972 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
5976 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
5980 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
5984 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5988 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
5992 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
5996 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6000 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6001 msgid "ReturnAddress"
6002 msgstr "ReturnAddress"
6004 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6005 msgid "ReturnAddress:"
6006 msgstr "ReturnAddress:"
6008 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6012 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6016 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6020 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6024 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6028 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6032 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6036 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6040 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6044 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6048 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6050 msgstr "BankAccount"
6052 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6053 msgid "BankAccount:"
6054 msgstr "BankAccount:"
6056 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6057 msgid "PostalComment"
6058 msgstr "PostalComment"
6060 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6061 msgid "PostalComment:"
6062 msgstr "PostalComment:"
6064 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6065 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6066 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6067 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6071 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6075 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6079 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6080 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6084 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6088 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6092 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6093 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6094 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6098 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6099 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6103 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6107 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6111 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6123 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6127 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6143 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6147 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6159 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6161 msgstr "AddressRowA"
6163 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6164 msgid "AddressRowA:"
6165 msgstr "AddressRowA:"
6167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6169 msgstr "AddressRowB"
6171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6172 msgid "AddressRowB:"
6173 msgstr "AddressRowB:"
6175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6177 msgstr "AddressRowC"
6179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6180 msgid "AddressRowC:"
6181 msgstr "AddressRowC:"
6183 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6185 msgstr "AddressRowD"
6187 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6188 msgid "AddressRowD:"
6189 msgstr "AddressRowD:"
6191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6193 msgstr "AddressRowE"
6195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6196 msgid "AddressRowE:"
6197 msgstr "AddressRowE:"
6199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6201 msgstr "AddressRowF"
6203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6204 msgid "AddressRowF:"
6205 msgstr "AddressRowF:"
6207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6208 msgid "TelephoneRowA"
6209 msgstr "TelephoneRowA"
6211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6212 msgid "TelephoneRowA:"
6213 msgstr "TelephoneRowA:"
6215 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6216 msgid "TelephoneRowB"
6217 msgstr "TelephoneRowB"
6219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6220 msgid "TelephoneRowB:"
6221 msgstr "TelephoneRowB:"
6223 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6224 msgid "TelephoneRowC"
6225 msgstr "TelephoneRowC"
6227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6228 msgid "TelephoneRowC:"
6229 msgstr "TelephoneRowC:"
6231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6232 msgid "TelephoneRowD"
6233 msgstr "TelephoneRowD"
6235 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6236 msgid "TelephoneRowD:"
6237 msgstr "TelephoneRowD:"
6239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6240 msgid "TelephoneRowE"
6241 msgstr "TelephoneRowE"
6243 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6244 msgid "TelephoneRowE:"
6245 msgstr "TelephoneRowE:"
6247 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6248 msgid "TelephoneRowF"
6249 msgstr "TelephoneRowF"
6251 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6252 msgid "TelephoneRowF:"
6253 msgstr "TelephoneRowF:"
6255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6256 msgid "InternetRowA"
6257 msgstr "InternetRowA"
6259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6260 msgid "InternetRowA:"
6261 msgstr "InternetRowA:"
6263 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6264 msgid "InternetRowB"
6265 msgstr "InternetRowB"
6267 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6268 msgid "InternetRowB:"
6269 msgstr "InternetRowB:"
6271 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6272 msgid "InternetRowC"
6273 msgstr "InternetRowC"
6275 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6276 msgid "InternetRowC:"
6277 msgstr "InternetRowC:"
6279 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6280 msgid "InternetRowD"
6281 msgstr "InternetRowD"
6283 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6284 msgid "InternetRowD:"
6285 msgstr "InternetRowD:"
6287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6288 msgid "InternetRowE"
6289 msgstr "InternetRowE"
6291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6292 msgid "InternetRowE:"
6293 msgstr "InternetRowE:"
6295 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6296 msgid "InternetRowF"
6297 msgstr "InternetRowF"
6299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6300 msgid "InternetRowF:"
6301 msgstr "InternetRowF:"
6303 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6307 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6311 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6315 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6331 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6335 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6339 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6343 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6347 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6351 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6355 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6359 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6363 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6367 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6371 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6375 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6379 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6383 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6387 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6388 msgid "(continuing)"
6391 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6395 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6397 msgstr "TITLE OVER:"
6399 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6403 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6404 msgid "INTERCUT WITH:"
6405 msgstr "INTERCUT WITH:"
6407 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6411 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6415 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6416 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6417 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6418 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6422 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6423 msgid "Classification Codes"
6426 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6428 msgid "Definition \\thedefinition."
6429 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
6431 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6435 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6437 msgid "Step \\thestep."
6438 msgstr "Step \\arabic{step}."
6440 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6442 msgid "Example \\theexample."
6443 msgstr "Example \\arabic{example}."
6445 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6447 msgid "Remark \\theremark."
6448 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
6450 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6452 msgid "Notation \\thenotation."
6453 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
6455 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6456 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
6458 msgid "Theorem \\thetheorem."
6459 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
6461 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6463 msgid "Corollary \\thecorollary."
6464 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
6466 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6468 msgid "Lemma \\thelemma."
6469 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
6471 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6473 msgid "Proposition \\theproposition."
6474 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
6476 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6480 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6482 msgid "Prop \\theprop."
6483 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
6485 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6486 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6490 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6492 msgid "Question \\thequestion."
6493 msgstr "Question \\arabic{question}."
6495 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6497 msgid "Claim \\theclaim."
6498 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
6500 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6502 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6503 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6505 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6506 msgid "Appendices Section"
6509 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6510 msgid "--- Appendices ---"
6513 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6514 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6515 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
6517 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6521 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6525 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66
6529 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6533 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6537 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6541 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6545 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6546 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6547 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
6549 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6553 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6554 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6557 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6561 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6562 msgid "submit to paper:"
6565 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6566 msgid "Bibliography (plain)"
6569 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6570 msgid "Bibliography heading"
6573 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6577 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6581 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6585 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6586 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6589 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6590 msgid "AddressForOffprints"
6591 msgstr "AddressForOffprints"
6593 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6594 msgid "Address for Offprints:"
6597 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6598 msgid "RunningTitle"
6601 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6602 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6603 msgid "Running title:"
6606 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6607 msgid "RunningAuthor"
6610 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6611 msgid "Running author:"
6614 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6618 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6619 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6620 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6621 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6625 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6626 msgid "Running LaTeX Title"
6627 msgstr "現行 LaTeX 標題"
6629 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6633 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6637 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6638 msgid "Author Running"
6641 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6642 msgid "Author Running:"
6645 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6649 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6653 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6657 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6658 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6662 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6663 msgid "Conjecture #."
6664 msgstr "Conjecture #."
6666 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6670 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6672 msgstr "Exercise #."
6674 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6678 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6682 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6686 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6690 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6694 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6698 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6702 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6706 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6707 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6711 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6715 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6716 msgid "Chapterprecis"
6717 msgstr "Chapterprecis"
6719 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6723 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6727 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6731 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6735 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6739 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6743 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6747 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6751 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6752 msgid "Double Item:"
6755 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6759 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6763 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6767 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6771 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
6772 msgid "EmptySection"
6775 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
6776 msgid "Empty Section"
6779 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6780 msgid "CloseSection"
6783 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6784 msgid "Close Section"
6787 #: lib/layouts/paper.layout:149
6791 #: lib/layouts/paper.layout:160
6795 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
6796 #: lib/layouts/slides.layout:89
6800 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6804 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6808 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
6812 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
6816 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
6820 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
6821 msgid "Empty slide:"
6824 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
6825 msgid "ItemizeType1"
6828 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
6829 msgid "EnumerateType1"
6832 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6833 msgid "List of Algorithms"
6836 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
6840 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6841 msgid "AltAffiliation"
6842 msgstr "AltAffiliation"
6844 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
6848 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6849 msgid "Electronic Address:"
6852 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6853 msgid "acknowledgments"
6856 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6857 msgid "PACS number:"
6860 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6862 msgid "\\thechapter"
6863 msgstr "\\Alph{chapter}"
6865 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
6866 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
6870 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
6874 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
6878 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6882 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6886 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
6890 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
6891 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
6895 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
6896 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
6900 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
6904 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6908 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
6912 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6914 msgstr "Backaddress"
6916 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6917 msgid "Backaddress:"
6918 msgstr "Backaddress:"
6920 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
6922 msgstr "Specialmail"
6924 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
6925 msgid "Specialmail:"
6926 msgstr "Specialmail:"
6928 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
6929 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
6933 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
6934 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
6938 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
6942 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
6943 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
6947 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
6951 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
6955 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
6959 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
6963 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
6964 msgid "Your letter of:"
6967 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
6971 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
6975 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
6979 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
6980 msgid "Customer no.:"
6983 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
6987 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
6988 msgid "Invoice no.:"
6991 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
6995 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
6996 msgid "Next Address:"
6999 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7000 msgid "Post Scriptum:"
7001 msgstr "Post Scriptum:"
7003 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7004 msgid "Sender Name:"
7007 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7008 msgid "SenderAddress"
7011 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7012 msgid "Sender Address:"
7015 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7016 msgid "Sender Phone:"
7019 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
7023 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7027 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7031 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7032 msgid "Sender E-Mail:"
7035 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7039 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7043 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7047 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7052 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7054 msgid "End of letter"
7057 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7058 msgid "LandscapeSlide"
7061 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7062 msgid "Landscape Slide"
7065 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7066 msgid "PortraitSlide"
7069 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7070 msgid "Portrait Slide"
7073 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7077 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7078 msgid "SlideHeading"
7079 msgstr "SlideHeading"
7081 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7082 msgid "SlideSubHeading"
7083 msgstr "SlideSubHeading"
7085 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7086 msgid "ListOfSlides"
7089 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7090 msgid "List Of Slides"
7093 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7094 msgid "SlideContents"
7097 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7098 msgid "Slidecontents"
7101 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7102 msgid "ProgressContents"
7105 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7106 msgid "Progress Contents"
7109 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7113 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7114 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7118 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7122 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7126 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7127 msgid "AMS subject classifications."
7130 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7134 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7138 #: lib/layouts/slides.layout:105
7142 #: lib/layouts/slides.layout:127
7146 #: lib/layouts/slides.layout:142
7147 msgid "New Overlay:"
7150 #: lib/layouts/slides.layout:182
7154 #: lib/layouts/slides.layout:207
7155 msgid "InvisibleText"
7158 #: lib/layouts/slides.layout:214
7159 msgid "<Invisible Text Follows>"
7162 #: lib/layouts/slides.layout:231
7166 #: lib/layouts/slides.layout:238
7167 msgid "<Visible Text Follows>"
7170 #: lib/layouts/spie.layout:53
7174 #: lib/layouts/spie.layout:65
7178 #: lib/layouts/spie.layout:78
7182 #: lib/layouts/spie.layout:93
7183 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7186 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7190 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7191 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7192 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
7194 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7199 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7204 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7205 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7209 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7210 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7214 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
7218 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7223 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7224 msgid "Citation-number"
7227 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7232 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7237 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7242 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7247 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7249 msgid "Issue-number"
7252 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7256 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7257 msgid "Issue-months"
7260 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7261 msgid "Subsubparagraph"
7264 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7268 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7269 msgid "-- Header --"
7272 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7273 msgid "Special-section"
7276 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7277 msgid "Special-section:"
7280 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7284 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7285 msgid "AGU-journal:"
7288 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7289 msgid "Citation-number:"
7292 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7296 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7298 msgstr "AGU-volume:"
7300 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7304 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7308 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7312 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7316 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7317 msgid "Index-terms..."
7320 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7324 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7328 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7332 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7336 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7337 msgid "Supplementary"
7340 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7341 msgid "Supplementary..."
7344 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7348 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7349 msgid "Sup-mat-note:"
7350 msgstr "Sup-mat-note:"
7352 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7356 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7360 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7364 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7368 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7372 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7376 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7380 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7384 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7385 msgid "Published-online:"
7388 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:83
7392 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7396 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7397 msgid "Posting-order"
7400 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7401 msgid "Posting-order:"
7404 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7408 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7412 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7416 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7420 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7424 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7428 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7432 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7436 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7440 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7444 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7448 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7453 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7458 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7463 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7468 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7473 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7478 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7483 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7488 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7493 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7498 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7502 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7506 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7510 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7514 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7518 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7519 msgid "Author Address:"
7522 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7526 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7527 msgid "Slug Comment:"
7530 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7534 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7538 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7539 msgid "Table Caption"
7542 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7543 msgid "TableCaption"
7546 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7547 msgid "Current Address"
7550 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7551 msgid "Current address:"
7554 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7555 msgid "E-mail address:"
7558 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7559 msgid "Key words and phrases:"
7562 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7566 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7570 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7574 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7578 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
7579 msgid "Subjectclass"
7582 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7583 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7584 msgstr "2000 數學主旨分類:"
7586 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7591 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7596 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7601 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7605 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7609 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7613 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7617 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7621 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
7622 msgid "Subparagraph*"
7625 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7629 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7630 msgid "RevisionHistory"
7633 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7634 msgid "Revision History"
7637 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7641 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7642 msgid "RevisionRemark"
7645 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7649 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7653 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7654 msgid "\\arabic{chapter}"
7655 msgstr "\\arabic{chapter}"
7657 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7658 msgid "\\Alph{chapter}"
7659 msgstr "\\Alph{chapter}"
7661 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7663 msgid "\\arabic{footnote}"
7664 msgstr "Note \\arabic{note}."
7666 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7667 msgid "\\Roman{section}."
7668 msgstr "\\Roman{section}."
7670 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7671 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7672 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
7674 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7675 msgid "\\Alph{subsection}."
7676 msgstr "\\Alph{subsection}."
7678 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7679 msgid "\\arabic{subsection}."
7680 msgstr "\\arabic{subsection}."
7682 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7683 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7684 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
7686 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7687 msgid "\\alph{subsubsection}."
7688 msgstr "\\alph{subsubsection}."
7690 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7691 msgid "\\alph{paragraph}."
7692 msgstr "\\alph{paragraph}."
7694 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7698 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7702 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7706 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7710 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7714 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7718 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7722 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
7726 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
7730 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7731 msgid "Uppertitleback"
7732 msgstr "Uppertitleback"
7734 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7735 msgid "Lowertitleback"
7736 msgstr "Lowertitleback"
7738 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7742 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7743 msgid "Captionabove"
7744 msgstr "Captionabove"
7746 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7747 msgid "Captionbelow"
7748 msgstr "Captionbelow"
7750 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
7754 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
7755 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
7759 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
7761 msgid "\\Roman{part}"
7762 msgstr "Part \\Roman{part}"
7764 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
7768 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
7772 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
7776 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:295
7780 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
7785 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166
7786 #: src/insets/InsetERT.cpp:168
7790 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
7795 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
7800 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
7804 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
7805 msgid "--Separator--"
7808 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
7809 msgid "--- Separate Environment ---"
7810 msgstr "--- 積聚環境 ---"
7812 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
7814 msgid "Part \\thepart"
7815 msgstr "Part \\Roman{part}"
7817 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
7819 msgid "Chapter \\thechapter"
7820 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
7822 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
7824 msgid "Appendix \\thechapter"
7825 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
7827 #: lib/layouts/svjour.inc:98
7831 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7832 msgid "Headnote (optional):"
7833 msgstr "頁首記號 (可選的):"
7835 #: lib/layouts/svjour.inc:237
7836 msgid "Corr Author:"
7839 #: lib/layouts/svjour.inc:241
7843 #: lib/layouts/svjour.inc:245
7847 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
7849 msgid "Corollary \\thetheorem."
7850 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7852 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
7854 msgid "Lemma \\thetheorem."
7855 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7857 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
7859 msgid "Proposition \\thetheorem."
7860 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7862 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
7864 msgid "Conjecture \\thetheorem."
7865 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7867 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
7868 msgid "Fact \\thetheorem."
7871 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
7873 msgid "Definition \\thetheorem."
7874 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7876 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
7878 msgid "Example \\thetheorem."
7879 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7881 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
7883 msgid "Problem \\thetheorem."
7884 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7886 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
7888 msgid "Exercise \\thetheorem."
7889 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7891 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
7893 msgid "Remark \\thetheorem."
7894 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7896 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
7898 msgid "Claim \\thetheorem."
7899 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7901 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
7905 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
7909 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
7913 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
7917 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
7921 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
7925 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
7929 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
7933 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
7937 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
7941 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
7945 #: lib/layouts/braille.module:2
7950 #: lib/layouts/braille.module:5
7951 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
7954 #: lib/layouts/braille.module:20
7956 msgid "Braille (default)"
7959 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
7964 #: lib/layouts/braille.module:42
7965 msgid "Braille (textsize)"
7968 #: lib/layouts/braille.module:64
7969 msgid "Braille (dots on)"
7972 #: lib/layouts/braille.module:79
7973 msgid "Braille_dots_on"
7976 #: lib/layouts/braille.module:87
7977 msgid "Braille (dots off)"
7980 #: lib/layouts/braille.module:102
7981 msgid "Braille_dots_off"
7984 #: lib/layouts/braille.module:110
7985 msgid "Braille (mirror on)"
7988 #: lib/layouts/braille.module:125
7989 msgid "Braille_mirror_on"
7992 #: lib/layouts/braille.module:133
7993 msgid "Braille (mirror off)"
7996 #: lib/layouts/braille.module:148
7997 msgid "Braille mirror off"
8000 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8005 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8007 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8008 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8011 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8016 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8021 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8023 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8024 "where you want the endnotes to appear."
8027 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8032 #: lib/layouts/hanging.module:5
8034 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8035 msgstr "無法索引一個段落以上!"
8037 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8041 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8043 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8044 "glosses, semantic markup)."
8047 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8048 msgid "Numbered Example (multiline)"
8051 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8056 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8057 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8060 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8065 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8070 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8075 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8080 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8084 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8089 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8094 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8099 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8101 msgid "Logical Markup"
8104 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8106 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8110 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8115 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8120 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8125 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8130 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8132 msgid "Minimalistic"
8135 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8136 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8139 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8140 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8143 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8145 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8146 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8147 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8148 "starred and non-starred forms."
8151 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8153 msgid "Criterion \\thetheorem."
8154 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
8156 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8160 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8164 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8166 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8167 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
8169 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8173 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8177 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8178 msgid "Axiom \\thetheorem."
8181 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8185 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8189 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8191 msgid "Condition \\thetheorem."
8192 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
8194 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8198 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8202 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8204 msgid "Note \\thetheorem."
8205 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
8207 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8211 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8215 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8217 msgid "Notation \\thetheorem."
8218 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
8220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8224 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8228 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8230 msgid "Summary \\thetheorem."
8231 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
8233 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8237 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8241 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8243 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8246 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8247 msgid "Acknowledgement*"
8250 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8254 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8256 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8257 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
8259 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8263 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8267 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8271 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8273 msgid "Assumption \\thetheorem."
8274 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
8276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8280 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8284 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8286 msgid "Theorems (AMS)"
8289 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8291 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8292 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8293 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8294 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8297 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8298 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8301 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8303 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8304 "that provide a chapter environment."
8307 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8308 msgid "Theorems (Order By Section)"
8311 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8312 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8315 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8316 msgid "Theorems (Starred)"
8319 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8321 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8322 "using the extended AMS machinery."
8325 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8327 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8328 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8329 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8332 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8333 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
8356 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8357 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
8360 msgid "Arabic (Arabi)"
8363 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
8369 msgid "Austrian (old spelling)"
8377 msgid "Bahasa Indonesia"
8381 msgid "Bahasa Malaysia"
8393 msgid "Portuguese (Brazil)"
8413 msgid "French Canadian"
8421 msgid "Chinese (simplified)"
8425 msgid "Chinese (traditional)"
8474 msgid "German (old spelling)"
8481 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
8482 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
8486 #: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
8534 msgid "Lower Sorbian"
8580 msgid "Serbian (Latin)"
8597 msgid "Spanish (Mexico)"
8604 #: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
8617 msgid "Upper Sorbian"
8629 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8633 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8637 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8641 #: lib/ui/classic.ui:35
8645 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8649 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8653 #: lib/ui/classic.ui:38
8657 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8661 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8665 #: lib/ui/classic.ui:48
8666 msgid "New from Template...|T"
8669 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8673 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8677 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8681 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8682 msgid "Save As...|A"
8685 #: lib/ui/classic.ui:54
8689 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8690 msgid "Version Control|V"
8693 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8697 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8701 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8705 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8709 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8713 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8714 msgid "Register...|R"
8717 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
8718 msgid "Check In Changes...|I"
8721 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
8722 msgid "Check Out for Edit|O"
8725 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
8726 msgid "Revert to Last Version|L"
8729 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
8730 msgid "Undo Last Check In|U"
8733 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
8734 msgid "Show History|H"
8737 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
8741 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
8745 #: lib/ui/classic.ui:91
8749 #: lib/ui/classic.ui:93
8753 #: lib/ui/classic.ui:94
8757 #: lib/ui/classic.ui:95
8761 #: lib/ui/classic.ui:96
8762 msgid "Paste External Selection|x"
8765 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
8766 msgid "Find & Replace...|F"
8769 #: lib/ui/classic.ui:100
8773 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
8777 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
8778 msgid "Spellchecker...|S"
8781 #: lib/ui/classic.ui:105
8782 msgid "Thesaurus..."
8785 #: lib/ui/classic.ui:106
8787 msgid "Statistics...|i"
8790 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
8794 #: lib/ui/classic.ui:108
8795 msgid "Change Tracking|g"
8798 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
8799 msgid "Preferences...|P"
8802 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
8803 msgid "Reconfigure|R"
8806 #: lib/ui/classic.ui:115
8807 msgid "Selection as Lines|L"
8810 #: lib/ui/classic.ui:116
8811 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8814 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:161
8815 msgid "Multicolumn|M"
8818 #: lib/ui/classic.ui:122
8822 #: lib/ui/classic.ui:123
8823 msgid "Line Bottom|B"
8826 #: lib/ui/classic.ui:124
8830 #: lib/ui/classic.ui:125
8831 msgid "Line Right|R"
8834 #: lib/ui/classic.ui:127
8838 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:179
8842 #: lib/ui/classic.ui:130
8843 msgid "Delete Row|w"
8846 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8850 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8854 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:184
8855 msgid "Add Column|u"
8858 #: lib/ui/classic.ui:135
8859 msgid "Delete Column|D"
8862 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8866 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8867 msgid "Swap Columns"
8870 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:171
8874 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:172
8878 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:173
8882 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:175
8886 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:176
8890 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:177
8894 #: lib/ui/classic.ui:159
8895 msgid "Toggle Numbering|N"
8898 #: lib/ui/classic.ui:160
8899 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8902 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
8903 msgid "Change Limits Type|L"
8906 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
8907 msgid "Change Formula Type|F"
8910 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
8911 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8914 #: lib/ui/classic.ui:168
8918 #: lib/ui/classic.ui:170
8922 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:180
8923 msgid "Delete Row|D"
8926 #: lib/ui/classic.ui:175
8927 msgid "Add Column|C"
8930 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:185
8931 msgid "Delete Column|e"
8934 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
8938 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
8942 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
8946 #: lib/ui/classic.ui:188
8950 #: lib/ui/classic.ui:189
8954 #: lib/ui/classic.ui:190
8956 msgstr "Mathematica"
8958 #: lib/ui/classic.ui:192
8959 msgid "Maple, simplify"
8960 msgstr "Maple, simplify"
8962 #: lib/ui/classic.ui:193
8963 msgid "Maple, factor"
8964 msgstr "Maple, factor"
8966 #: lib/ui/classic.ui:194
8967 msgid "Maple, evalm"
8968 msgstr "Maple, evalm"
8970 #: lib/ui/classic.ui:195
8971 msgid "Maple, evalf"
8972 msgstr "Maple, evalf"
8974 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
8975 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
8976 msgid "Inline Formula|I"
8979 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
8980 msgid "Displayed Formula|D"
8983 #: lib/ui/classic.ui:201
8984 msgid "Eqnarray Environment|q"
8985 msgstr "Eqnarray 環境|q"
8987 #: lib/ui/classic.ui:202
8988 msgid "Align Environment|A"
8991 #: lib/ui/classic.ui:203
8992 msgid "AlignAt Environment"
8995 #: lib/ui/classic.ui:204
8996 msgid "Flalign Environment|F"
8997 msgstr "Flalign 環境|F"
8999 #: lib/ui/classic.ui:207
9000 msgid "Gather Environment"
9003 #: lib/ui/classic.ui:208
9004 msgid "Multline Environment"
9007 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
9011 #: lib/ui/classic.ui:216
9012 msgid "Special Character|S"
9015 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9016 msgid "Citation...|C"
9019 #: lib/ui/classic.ui:218
9020 msgid "Cross-reference...|r"
9023 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9027 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9031 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9032 msgid "Marginal Note|M"
9035 #: lib/ui/classic.ui:222
9039 #: lib/ui/classic.ui:223
9040 msgid "Index Entry|I"
9043 #: lib/ui/classic.ui:224
9044 msgid "Nomenclature Entry"
9047 #: lib/ui/classic.ui:225
9051 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9055 #: lib/ui/classic.ui:227
9056 msgid "Lists & TOC|O"
9059 #: lib/ui/classic.ui:229
9063 #: lib/ui/classic.ui:230
9067 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9068 msgid "Graphics...|G"
9071 #: lib/ui/classic.ui:232
9072 msgid "Tabular Material...|b"
9075 #: lib/ui/classic.ui:233
9079 #: lib/ui/classic.ui:235
9080 msgid "Include File...|d"
9083 #: lib/ui/classic.ui:236
9084 msgid "Insert File|e"
9087 #: lib/ui/classic.ui:237
9088 msgid "External Material...|x"
9091 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9093 msgid "Symbols...|b"
9096 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9097 msgid "Superscript|S"
9100 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9104 #: lib/ui/classic.ui:244
9105 msgid "Hyphenation Point|P"
9108 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9110 msgid "Protected Hyphen|y"
9113 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9114 msgid "Ligature Break|k"
9117 #: lib/ui/classic.ui:247
9118 msgid "Protected Space|r"
9121 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9122 msgid "Inter-word Space|w"
9125 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
9126 msgid "Thin Space|T"
9129 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9131 msgid "Horizontal Space...|o"
9134 #: lib/ui/classic.ui:251
9135 msgid "Vertical Space..."
9138 #: lib/ui/classic.ui:252
9139 msgid "Line Break|L"
9142 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9146 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9147 msgid "End of Sentence|E"
9150 #: lib/ui/classic.ui:255
9152 msgid "Protected Dash|D"
9155 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9156 msgid "Breakable Slash|a"
9159 #: lib/ui/classic.ui:257
9160 msgid "Single Quote|Q"
9163 #: lib/ui/classic.ui:258
9164 msgid "Ordinary Quote|O"
9167 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9168 msgid "Menu Separator|M"
9171 #: lib/ui/classic.ui:260
9172 msgid "Horizontal Line"
9175 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:183
9179 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9180 msgid "Display Formula|D"
9183 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
9184 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9185 msgid "Eqnarray Environment|E"
9186 msgstr "Eqnarray 環境|E"
9188 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
9189 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9190 msgid "AMS align Environment|a"
9193 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
9194 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9195 msgid "AMS alignat Environment|t"
9196 msgstr "AMS alignat 環境|t"
9198 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
9199 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9200 msgid "AMS flalign Environment|f"
9201 msgstr "AMS flalign 環境|f"
9203 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
9204 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9205 msgid "AMS gather Environment|g"
9208 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
9209 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9210 msgid "AMS multline Environment|m"
9213 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
9214 msgid "Array Environment|y"
9217 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
9218 msgid "Cases Environment|C"
9221 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
9222 msgid "Split Environment|S"
9225 #: lib/ui/classic.ui:280
9226 msgid "Font Change|o"
9229 #: lib/ui/classic.ui:284
9230 msgid "Math Normal Font"
9233 #: lib/ui/classic.ui:286
9234 msgid "Math Calligraphic Family"
9237 #: lib/ui/classic.ui:287
9238 msgid "Math Fraktur Family"
9241 #: lib/ui/classic.ui:288
9242 msgid "Math Roman Family"
9245 #: lib/ui/classic.ui:289
9246 msgid "Math Sans Serif Family"
9249 #: lib/ui/classic.ui:291
9250 msgid "Math Bold Series"
9253 #: lib/ui/classic.ui:293
9254 msgid "Text Normal Font"
9257 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9258 msgid "Text Roman Family"
9261 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9262 msgid "Text Sans Serif Family"
9265 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9266 msgid "Text Typewriter Family"
9269 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9270 msgid "Text Bold Series"
9273 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9274 msgid "Text Medium Series"
9277 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9278 msgid "Text Italic Shape"
9281 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9282 msgid "Text Small Caps Shape"
9285 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9286 msgid "Text Slanted Shape"
9289 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9290 msgid "Text Upright Shape"
9293 #: lib/ui/classic.ui:310
9294 msgid "Floatflt Figure"
9295 msgstr "Floatflt 圖片"
9297 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
9298 msgid "Table of Contents|C"
9301 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
9302 msgid "Index List|I"
9305 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
9306 msgid "Nomenclature|N"
9309 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
9310 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9311 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
9313 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
9314 msgid "LyX Document...|X"
9317 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
9318 msgid "Plain Text...|T"
9321 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
9322 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9325 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
9326 msgid "Track Changes|T"
9329 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
9330 msgid "Merge Changes...|M"
9333 #: lib/ui/classic.ui:330
9334 msgid "Accept All Changes|A"
9337 #: lib/ui/classic.ui:331
9338 msgid "Reject All Changes|R"
9341 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
9342 msgid "Show Changes in Output|S"
9345 #: lib/ui/classic.ui:339
9346 msgid "Character...|C"
9349 #: lib/ui/classic.ui:340
9350 msgid "Paragraph...|P"
9353 #: lib/ui/classic.ui:341
9354 msgid "Document...|D"
9357 #: lib/ui/classic.ui:342
9358 msgid "Tabular...|T"
9361 #: lib/ui/classic.ui:344
9362 msgid "Emphasize Style|E"
9365 #: lib/ui/classic.ui:345
9366 msgid "Noun Style|N"
9369 #: lib/ui/classic.ui:346
9370 msgid "Bold Style|B"
9373 #: lib/ui/classic.ui:349
9374 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9377 #: lib/ui/classic.ui:350
9378 msgid "Increase Environment Depth|i"
9381 #: lib/ui/classic.ui:351
9382 msgid "Start Appendix Here|S"
9385 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
9386 msgid "Build Program|B"
9389 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9393 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
9395 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
9397 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
9401 #: lib/ui/classic.ui:365
9402 msgid "TeX Information|X"
9405 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
9409 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
9410 msgid "Go to Label|L"
9413 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
9417 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
9418 msgid "Save Bookmark 1|S"
9421 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
9422 msgid "Save Bookmark 2"
9425 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
9426 msgid "Save Bookmark 3"
9429 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
9430 msgid "Save Bookmark 4"
9433 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
9434 msgid "Save Bookmark 5"
9437 #: lib/ui/classic.ui:390
9438 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9441 #: lib/ui/classic.ui:391
9442 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9445 #: lib/ui/classic.ui:392
9446 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9449 #: lib/ui/classic.ui:393
9450 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9453 #: lib/ui/classic.ui:394
9454 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9457 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
9458 msgid "Introduction|I"
9461 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
9465 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
9466 msgid "User's Guide|U"
9469 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
9470 msgid "Extended Features|E"
9473 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
9474 msgid "Embedded Objects|m"
9477 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
9478 msgid "Customization|C"
9481 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
9485 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
9486 msgid "Table of Contents|a"
9489 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
9490 msgid "LaTeX Configuration|L"
9493 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
9497 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
9501 #: lib/ui/classic.ui:429
9502 msgid "Preferences..."
9505 #: lib/ui/classic.ui:430
9509 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
9510 msgid "Aligned Environment|l"
9513 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
9514 msgid "AlignedAt Environment|v"
9517 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
9518 msgid "Gathered Environment|h"
9521 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
9522 msgid "Delimiters|r"
9525 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
9529 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
9533 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
9535 msgid "Equation Label|L"
9538 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
9540 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
9543 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
9544 msgid "Split Cell|C"
9547 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
9552 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
9554 msgid "Add Line Above|o"
9557 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
9558 msgid "Add Line Below|B"
9561 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
9562 msgid "Delete Line Above|D"
9565 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
9566 msgid "Delete Line Below|e"
9569 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
9570 msgid "Add Line to Left"
9573 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
9574 msgid "Add Line to Right"
9577 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
9578 msgid "Delete Line to Left"
9581 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
9582 msgid "Delete Line to Right"
9585 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9586 msgid "Toggle Math Toolbar"
9589 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
9591 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
9594 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9595 msgid "Toggle Table Toolbar"
9598 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
9600 msgid "Next Cross-Reference|N"
9603 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
9605 msgid "Go to Label|G"
9608 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
9610 msgid "<reference>|r"
9611 msgstr "<reference>"
9613 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
9615 msgid "(<reference>)|e"
9616 msgstr "(<reference>)"
9618 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
9623 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
9625 msgid "on page <page>|o"
9628 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
9630 msgid "<reference> on page <page>|f"
9631 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
9633 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
9635 msgid "Formatted reference|t"
9638 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
9639 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
9640 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
9641 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:202
9642 #: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdcontext.inc:292
9643 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:311
9644 #: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:458
9645 msgid "Settings...|S"
9648 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
9649 msgid "Go back to Reference|G"
9652 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
9654 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
9657 #: lib/ui/stdcontext.inc:121
9659 msgid "Open Inset|O"
9662 #: lib/ui/stdcontext.inc:122
9664 msgid "Close Inset|C"
9667 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
9668 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
9670 msgid "Dissolve Inset|D"
9673 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
9675 msgid "Toggle Label|L"
9678 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
9683 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
9685 msgid "Simple frame|f"
9688 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
9689 msgid "Simple frame, page breaks|p"
9692 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
9694 msgid "Oval, thin|O"
9697 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
9699 msgid "Oval, thick|v"
9702 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
9703 msgid "Drop Shadow|w"
9706 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
9708 msgid "Shaded background|b"
9711 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
9713 msgid "Double frame|D"
9716 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
9720 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
9724 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
9725 msgid "Greyed Out|G"
9728 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
9730 msgid "Interword Space|w"
9733 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
9735 msgid "Protected Space|o"
9738 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
9740 msgid "Negative Thin Space|N"
9743 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
9744 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
9747 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
9749 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
9752 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
9754 msgid "Quad Space|Q"
9757 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
9759 msgid "Double Quad Space|u"
9762 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
9763 msgid "Horizontal Fill|F"
9766 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
9768 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
9771 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
9773 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
9776 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
9778 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
9781 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
9783 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
9786 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
9788 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
9791 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
9793 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
9796 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
9798 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
9801 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
9803 msgid "Custom Length|C"
9806 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
9811 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
9816 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
9821 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
9826 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
9831 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
9836 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
9841 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
9846 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
9851 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
9852 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
9855 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
9860 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
9862 msgid "Edit included file...|E"
9865 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
9870 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
9871 msgid "Page Break|a"
9874 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
9875 msgid "Clear Page|C"
9878 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
9879 msgid "Clear Double Page|D"
9882 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
9884 msgid "Ragged Line Break|R"
9887 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
9889 msgid "Justified Line Break|J"
9892 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
9893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1009
9894 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537
9898 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
9899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1014
9900 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:545
9904 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
9905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:969
9906 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:517
9910 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
9911 msgid "Paste Recent|e"
9914 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
9916 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
9919 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
9920 msgid "Move Paragraph Up|o"
9923 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
9924 msgid "Move Paragraph Down|v"
9927 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
9929 msgid "Promote Section|r"
9932 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
9934 msgid "Demote Section|m"
9937 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
9939 msgid "Move Section down|d"
9942 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
9944 msgid "Move Section up|u"
9947 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
9949 msgid "Apply Last Text Style|A"
9952 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
9953 msgid "Text Style|S"
9956 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
9957 msgid "Paragraph Settings...|P"
9960 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
9961 msgid "Fullscreen Mode"
9964 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
9965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9967 msgid "Append Parameter"
9970 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
9971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9973 msgid "Remove Last Parameter"
9976 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
9977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
9978 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
9981 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
9982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
9983 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
9986 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
9987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9989 msgid "Insert Optional Parameter"
9992 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
9993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
9995 msgid "Remove Optional Parameter"
9998 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
9999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10000 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10003 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
10004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10005 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10008 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
10009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10010 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10013 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:313
10015 msgid "Edit externally...|x"
10018 #: lib/ui/stdcontext.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:163
10022 #: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:164
10023 msgid "Bottom Line|B"
10026 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:165
10027 msgid "Left Line|L"
10030 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:166
10031 msgid "Right Line|R"
10034 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:181
10038 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:186
10039 msgid "Copy Column|p"
10042 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10046 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10050 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10051 msgid "New from Template...|m"
10054 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10055 msgid "Open Recent|t"
10056 msgstr "開啟最近使用物件|t"
10058 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10062 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10063 msgid "Revert to Saved|R"
10066 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10067 msgid "New Window|W"
10070 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10071 msgid "Close Window|d"
10074 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10078 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10079 msgid "Paste Special"
10082 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10086 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10090 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10091 msgid "Rows & Columns|C"
10094 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10095 msgid "Increase List Depth|I"
10098 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10099 msgid "Decrease List Depth|D"
10102 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10103 msgid "Dissolve Inset|l"
10106 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10107 msgid "TeX Code Settings...|C"
10108 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
10110 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10111 msgid "Float Settings...|a"
10112 msgstr "浮動設定值...|a"
10114 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10115 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10118 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10119 msgid "Note Settings...|N"
10122 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10123 msgid "Branch Settings...|B"
10126 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10127 msgid "Box Settings...|x"
10130 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10131 msgid "Table Settings...|a"
10134 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10135 msgid "Plain Text|T"
10138 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10139 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10142 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10143 msgid "Selection|S"
10146 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10147 msgid "Selection, Join Lines|i"
10150 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10151 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10154 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10155 msgid "Paste As PDF"
10158 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10159 msgid "Paste As PNG"
10162 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10163 msgid "Paste As JPEG"
10166 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10168 msgid "Dissolve CharStyle"
10171 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10172 msgid "Customized...|C"
10175 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10176 msgid "Capitalize|a"
10179 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10180 msgid "Uppercase|U"
10183 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10184 msgid "Lowercase|L"
10187 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10189 msgid "Number whole Formula|N"
10192 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10194 msgid "Number this Line|u"
10197 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10199 msgid "Macro Definition"
10202 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10203 msgid "Text Style|T"
10206 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10207 msgid "Add Line Above|A"
10210 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10211 msgid "Math Normal Font|N"
10214 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10215 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10218 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10219 msgid "Math Fraktur Family|F"
10222 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10223 msgid "Math Roman Family|R"
10226 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10227 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10230 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10231 msgid "Math Bold Series|B"
10234 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10235 msgid "Text Normal Font|T"
10238 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10242 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10246 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10247 msgid "Mathematica|a"
10248 msgstr "Mathematica|a"
10250 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10251 msgid "Maple, simplify|s"
10252 msgstr "Maple, simplify|s"
10254 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10255 msgid "Maple, factor|f"
10256 msgstr "Maple, factor|f"
10258 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10259 msgid "Maple, evalm|e"
10260 msgstr "Maple, evalm|e"
10262 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10263 msgid "Maple, evalf|v"
10264 msgstr "Maple, evalf|v"
10266 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10267 msgid "Open All Insets|O"
10270 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10271 msgid "Close All Insets|C"
10274 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10275 msgid "Unfold Math Macro"
10278 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10280 msgid "Fold Math Macro"
10283 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10284 msgid "View Source|S"
10287 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10288 msgid "Split View Horizontally|i"
10291 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10292 msgid "Split View Vertically|V"
10295 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10296 msgid "Close Tab Group|G"
10299 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10300 msgid "Fullscreen|l"
10303 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10307 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10308 msgid "Special Character|p"
10311 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10312 msgid "Formatting|o"
10315 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10316 msgid "List / TOC|i"
10317 msgstr "清單 / 內容表|i"
10319 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10323 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10327 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10329 msgid "Custom insets"
10332 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10336 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10337 msgid "Box[[Menu]]"
10340 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10341 msgid "Cross-Reference...|R"
10344 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10348 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10349 msgid "Index Entry|d"
10352 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10353 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10356 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10360 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10361 msgid "Hyperlink|k"
10364 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10365 msgid "Short Title|S"
10368 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10372 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10373 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10376 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10377 msgid "Ordinary Quote|Q"
10380 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10381 msgid "Single Quote|S"
10384 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10386 msgid "Phonetic Symbols|P"
10389 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10390 msgid "Protected Space|P"
10393 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10394 msgid "Horizontal Line|L"
10397 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10398 msgid "Vertical Space...|V"
10401 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10402 msgid "Hyphenation Point|H"
10405 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10406 msgid "Numbered Formula|N"
10409 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
10411 msgid "Figure Wrap Float|F"
10414 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
10416 msgid "Table Wrap Float|T"
10419 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
10420 msgid "External Material...|M"
10423 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
10424 msgid "Child Document...|d"
10427 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
10428 msgid "Change Tracking|C"
10431 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
10432 msgid "Start Appendix Here|A"
10435 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
10436 msgid "Save in Bundled Format|F"
10439 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
10440 msgid "Compressed|m"
10443 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
10444 msgid "Accept Change|A"
10447 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
10448 msgid "Reject Change|R"
10451 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
10452 msgid "Accept All Changes|c"
10455 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
10456 msgid "Reject All Changes|e"
10459 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
10460 msgid "Next Change|C"
10463 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
10464 msgid "Next Cross-Reference|R"
10467 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
10468 msgid "Clear Bookmarks|C"
10471 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
10472 msgid "Thesaurus...|T"
10475 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
10477 msgid "Statistics...|a"
10480 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
10481 msgid "TeX Information|I"
10484 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
10486 msgid "Shortcuts|S"
10489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10490 msgid "New document"
10493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10494 msgid "Open document"
10497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10498 msgid "Save document"
10501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10502 msgid "Print document"
10505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10506 msgid "Check spelling"
10509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:999
10513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1008
10517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10518 msgid "Find and replace"
10521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10522 msgid "Toggle emphasis"
10525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10526 msgid "Toggle noun"
10529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10534 msgid "Insert math"
10537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10538 msgid "Insert graphics"
10541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10542 msgid "Insert table"
10545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10546 msgid "Toggle Outline"
10549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10554 msgid "Numbered list"
10557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10558 msgid "Itemized list"
10561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10562 msgid "Increase depth"
10565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10566 msgid "Decrease depth"
10569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10570 msgid "Insert figure float"
10573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10574 msgid "Insert table float"
10577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10578 msgid "Insert label"
10581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10582 msgid "Insert cross-reference"
10585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10586 msgid "Insert citation"
10589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10590 msgid "Insert index entry"
10593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10594 msgid "Insert nomenclature entry"
10597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10598 msgid "Insert footnote"
10601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10602 msgid "Insert margin note"
10605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10606 msgid "Insert note"
10609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10616 msgid "Insert Hyperlink"
10619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10620 msgid "Insert TeX code"
10623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10625 msgid "Insert math macro"
10628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10629 msgid "Include file"
10632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10637 msgid "Paragraph settings"
10640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
10653 msgid "Delete column"
10656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10657 msgid "Set top line"
10660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10661 msgid "Set bottom line"
10664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10665 msgid "Set left line"
10668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10669 msgid "Set right line"
10672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10674 msgid "Set border lines"
10677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10678 msgid "Set all lines"
10681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10682 msgid "Unset all lines"
10685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10690 msgid "Align center"
10693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10694 msgid "Align right"
10697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10702 msgid "Align middle"
10705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10706 msgid "Align bottom"
10709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10710 msgid "Rotate cell"
10713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10714 msgid "Rotate table"
10717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10718 msgid "Set multi-column"
10721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10726 msgid "Set display mode"
10729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10734 msgid "Superscript"
10737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10738 msgid "Insert square root"
10741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10742 msgid "Insert root"
10745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10746 msgid "Insert standard fraction"
10749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10754 msgid "Insert integral"
10757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10758 msgid "Insert product"
10761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
10769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10774 msgid "Insert delimiters"
10777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10778 msgid "Insert matrix"
10781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10782 msgid "Insert cases environment"
10785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10786 msgid "Toggle Math Panels"
10789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10791 msgid "Math Macros"
10794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
10795 msgid "Command Buffer"
10798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10799 msgid "Review[[Toolbar]]"
10802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10803 msgid "Track changes"
10806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10807 msgid "Show changes in output"
10810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10811 msgid "Next change"
10814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
10815 msgid "Accept change"
10818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
10819 msgid "Reject change"
10822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10823 msgid "Merge changes"
10826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
10827 msgid "Accept all changes"
10830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
10831 msgid "Reject all changes"
10834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
10838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
10839 msgid "View/Update"
10842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
10846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
10850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
10851 msgid "View PDF (pdflatex)"
10852 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
10854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
10855 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10856 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
10858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
10859 msgid "View PostScript"
10860 msgstr "檢視 PostScript"
10862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
10863 msgid "Update PostScript"
10864 msgstr "更新 PostScript"
10866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10867 msgid "Math Panels"
10870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
10871 msgid "Math Spacings"
10874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10883 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
10887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
10995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
10999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11028 msgid "Thin space\t\\,"
11031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11032 msgid "Medium space\t\\:"
11035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11036 msgid "Thick space\t\\;"
11039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11040 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11041 msgstr "四倍空格\t\\quad"
11043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11044 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11045 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
11047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11048 msgid "Negative space\t\\!"
11051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11052 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11056 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11060 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11068 msgid "Square root\t\\sqrt"
11069 msgstr "平方根\t\\sqrt"
11071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11072 msgid "Other root\t\\root"
11073 msgstr "其他方根\t\\root"
11075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11076 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11077 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
11079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11080 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11081 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
11083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11084 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11085 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
11087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11088 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11089 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
11091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11092 msgid "Standard\t\\frac"
11093 msgstr "標準\t\\frac"
11095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11097 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11098 msgstr "無平行列\t\\atop"
11100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11102 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11103 msgstr "好\t\\nicefrac"
11105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11106 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11110 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
11115 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11116 msgstr "好\t\\nicefrac"
11118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
11120 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11121 msgstr "好\t\\nicefrac"
11123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11125 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11126 msgstr "文字分數 (amsmath)\t\\tfrac"
11128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11130 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11131 msgstr "顯示分數 (amsmath)\t\\dfrac"
11133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11135 msgid "Binomial\t\\binom"
11136 msgstr "二項式\t\\choose"
11138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11139 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
11143 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11147 msgid "Roman\t\\mathrm"
11148 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
11150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11151 msgid "Bold\t\\mathbf"
11152 msgstr "粗體\t\\mathbf"
11154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11155 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11156 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
11158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11159 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11160 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
11162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11163 msgid "Italic\t\\mathit"
11164 msgstr "斜體\t\\mathit"
11166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11167 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11168 msgstr "打字體\t\\mathtt"
11170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11171 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11172 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
11174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11175 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11176 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
11178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11179 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11180 msgstr "美工體\t\\mathcal"
11182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11183 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11184 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11207 msgid "Frame Decorations"
11210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11267 msgid "overleftarrow"
11268 msgstr "overleftarrow"
11270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11271 msgid "overrightarrow"
11272 msgstr "overrightarrow"
11274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11275 msgid "overleftrightarrow"
11276 msgstr "overleftrightarrow"
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11288 msgstr "underbrace"
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11291 msgid "underleftarrow"
11292 msgstr "underleftarrow"
11294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11295 msgid "underrightarrow"
11296 msgstr "underrightarrow"
11298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11299 msgid "underleftrightarrow"
11300 msgstr "underleftrightarrow"
11302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
11310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11316 msgstr "rightarrow"
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11327 msgid "updownarrow"
11328 msgstr "updownarrow"
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11331 msgid "leftrightarrow"
11332 msgstr "leftrightarrow"
11334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11340 msgstr "Rightarrow"
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11351 msgid "Updownarrow"
11352 msgstr "Updownarrow"
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11355 msgid "Leftrightarrow"
11356 msgstr "Leftrightarrow"
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11359 msgid "Longleftrightarrow"
11360 msgstr "Longleftrightarrow"
11362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11363 msgid "Longleftarrow"
11364 msgstr "Longleftarrow"
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11367 msgid "Longrightarrow"
11368 msgstr "Longrightarrow"
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11371 msgid "longleftrightarrow"
11372 msgstr "longleftrightarrow"
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11375 msgid "longleftarrow"
11376 msgstr "longleftarrow"
11378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11379 msgid "longrightarrow"
11380 msgstr "longrightarrow"
11382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11383 msgid "leftharpoondown"
11384 msgstr "leftharpoondown"
11386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11387 msgid "rightharpoondown"
11388 msgstr "rightharpoondown"
11390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11396 msgstr "longmapsto"
11398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11407 msgid "leftharpoonup"
11408 msgstr "leftharpoonup"
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11411 msgid "rightharpoonup"
11412 msgstr "rightharpoonup"
11414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11415 msgid "hookleftarrow"
11416 msgstr "hookleftarrow"
11418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11419 msgid "hookrightarrow"
11420 msgstr "hookrightarrow"
11422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11431 msgid "rightleftharpoons"
11432 msgstr "rightleftharpoons"
11434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11463 msgid "bigtriangleup"
11464 msgstr "bigtriangleup"
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11479 msgid "bigtriangledown"
11480 msgstr "bigtriangledown"
11482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11495 msgid "triangleright"
11496 msgstr "triangleright"
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11511 msgid "triangleleft"
11512 msgstr "triangleleft"
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11664 msgstr "sqsubseteq"
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11668 msgstr "sqsupseteq"
11670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
11682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
11762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11867 msgid "Miscellaneous"
11870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11971 msgid "diamondsuit"
11972 msgstr "diamondsuit"
11974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11987 msgid "textrm \\AA"
11988 msgstr "textrm \\AA"
11990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11992 msgstr "textrm \\O"
11994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11995 msgid "mathcircumflex"
11996 msgstr "mathcircumflex"
11998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
12046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12047 msgid "Big Operators"
12050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
12074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
12078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12107 msgid "ointctrclockwiseop"
12108 msgstr "ointctrclockwiseop"
12110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12111 msgid "ointctrclockwise"
12112 msgstr "ointctrclockwise"
12114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12115 msgid "ointclockwiseop"
12116 msgstr "ointclockwiseop"
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12119 msgid "ointclockwise"
12120 msgstr "ointclockwise"
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12187 msgid "AMS Miscellaneous"
12190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12231 msgid "vartriangle"
12232 msgstr "vartriangle"
12234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12235 msgid "triangledown"
12236 msgstr "triangledown"
12238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12251 msgid "measuredangle"
12252 msgstr "measuredangle"
12254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12280 msgstr "varnothing 中"
12282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12283 msgid "blacktriangle"
12284 msgstr "blacktriangle"
12286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12287 msgid "blacktriangledown"
12288 msgstr "blacktriangledown"
12290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12291 msgid "blacksquare"
12292 msgstr "blacksquare"
12294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12295 msgid "blacklozenge"
12296 msgstr "blacklozenge"
12298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12303 msgid "sphericalangle"
12304 msgstr "sphericalangle"
12306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12327 msgid "dashleftarrow"
12328 msgstr "dashleftarrow"
12330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12331 msgid "dashrightarrow"
12332 msgstr "dashrightarrow"
12334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12335 msgid "leftleftarrows"
12336 msgstr "leftleftarrows"
12338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12339 msgid "leftrightarrows"
12340 msgstr "leftrightarrows"
12342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12343 msgid "rightrightarrows"
12344 msgstr "rightrightarrows"
12346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12347 msgid "rightleftarrows"
12348 msgstr "rightleftarrows"
12350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12352 msgstr "Lleftarrow"
12354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12355 msgid "Rrightarrow"
12356 msgstr "Rrightarrow"
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12359 msgid "twoheadleftarrow"
12360 msgstr "twoheadleftarrow"
12362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12363 msgid "twoheadrightarrow"
12364 msgstr "twoheadrightarrow"
12366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12367 msgid "leftarrowtail"
12368 msgstr "leftarrowtail"
12370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12371 msgid "rightarrowtail"
12372 msgstr "rightarrowtail"
12374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12375 msgid "looparrowleft"
12376 msgstr "looparrowleft"
12378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12379 msgid "looparrowright"
12380 msgstr "looparrowright"
12382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12383 msgid "curvearrowleft"
12384 msgstr "curvearrowleft"
12386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12387 msgid "curvearrowright"
12388 msgstr "curvearrowright"
12390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12391 msgid "circlearrowleft"
12392 msgstr "circlearrowleft"
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12395 msgid "circlearrowright"
12396 msgstr "circlearrowright"
12398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12408 msgstr "upuparrows"
12410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12411 msgid "downdownarrows"
12412 msgstr "downdownarrows"
12414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12415 msgid "upharpoonleft"
12416 msgstr "upharpoonleft"
12418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12419 msgid "upharpoonright"
12420 msgstr "upharpoonright"
12422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12423 msgid "downharpoonleft"
12424 msgstr "downharpoonleft"
12426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12427 msgid "downharpoonright"
12428 msgstr "downharpoonright"
12430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12431 msgid "leftrightharpoons"
12432 msgstr "leftrightharpoons"
12434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12435 msgid "rightsquigarrow"
12436 msgstr "rightsquigarrow"
12438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12439 msgid "leftrightsquigarrow"
12440 msgstr "leftrightsquigarrow"
12442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12444 msgstr "nleftarrow"
12446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12447 msgid "nrightarrow"
12448 msgstr "nrightarrow"
12450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12451 msgid "nleftrightarrow"
12452 msgstr "nleftrightarrow"
12454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12456 msgstr "nLeftarrow"
12458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12459 msgid "nRightarrow"
12460 msgstr "nRightarrow"
12462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12463 msgid "nLeftrightarrow"
12464 msgstr "nLeftrightarrow"
12466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12471 msgid "AMS Relations"
12474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12491 msgid "eqslantless"
12492 msgstr "eqslantless"
12494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12496 msgstr "eqslantgtr"
12498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12508 msgstr "lessapprox"
12510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12556 msgstr "lesseqqgtr"
12558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12560 msgstr "gtreqqless"
12562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12575 msgid "thickapprox"
12576 msgstr "thickapprox"
12578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12611 msgid "preccurlyeq"
12612 msgstr "preccurlyeq"
12614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12615 msgid "succcurlyeq"
12616 msgstr "succcurlyeq"
12618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12619 msgid "curlyeqprec"
12620 msgstr "curlyeqprec"
12622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12623 msgid "curlyeqsucc"
12624 msgstr "curlyeqsucc"
12626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12636 msgstr "precapprox"
12638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12640 msgstr "succapprox"
12642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12643 msgid "vartriangleleft"
12644 msgstr "vartriangleleft"
12646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12647 msgid "vartriangleright"
12648 msgstr "vartriangleright"
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12651 msgid "trianglelefteq"
12652 msgstr "trianglelefteq"
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12655 msgid "trianglerighteq"
12656 msgstr "trianglerighteq"
12658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12671 msgid "risingdotseq"
12672 msgstr "risingdotseq"
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12675 msgid "fallingdotseq"
12676 msgstr "fallingdotseq"
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12695 msgid "shortparallel"
12696 msgstr "shortparallel"
12698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12700 msgstr "smallsmile"
12702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12704 msgstr "smallfrown"
12706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12707 msgid "blacktriangleleft"
12708 msgstr "blacktriangleleft"
12710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12711 msgid "blacktriangleright"
12712 msgstr "blacktriangleright"
12714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12723 msgid "backepsilon"
12724 msgstr "backepsilon"
12726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12739 msgid "AMS Negative Relations"
12742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12839 msgid "precnapprox"
12840 msgstr "precnapprox"
12842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12843 msgid "succnapprox"
12844 msgstr "succnapprox"
12846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12856 msgstr "subsetneqq"
12858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12860 msgstr "supsetneqq"
12862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12872 msgstr "nsupseteqq"
12874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12887 msgid "varsubsetneq"
12888 msgstr "varsubsetneq"
12890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12891 msgid "varsupsetneq"
12892 msgstr "varsupsetneq"
12894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12895 msgid "varsubsetneqq"
12896 msgstr "varsubsetneqq"
12898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12899 msgid "varsupsetneqq"
12900 msgstr "varsupsetneqq"
12902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12903 msgid "ntriangleleft"
12904 msgstr "ntriangleleft"
12906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12907 msgid "ntriangleright"
12908 msgstr "ntriangleright"
12910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12911 msgid "ntrianglelefteq"
12912 msgstr "ntrianglelefteq"
12914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12915 msgid "ntrianglerighteq"
12916 msgstr "ntrianglerighteq"
12918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12939 msgid "nshortparallel"
12940 msgstr "nshortparallel"
12942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
12943 msgid "AMS Operators"
12946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
12950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
12951 msgid "smallsetminus"
12952 msgstr "smallsetminus"
12954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
12958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
12962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
12966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
12970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
12971 msgid "doublebarwedge"
12972 msgstr "doublebarwedge"
12974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
12978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
12982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
12986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
12990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
12991 msgid "divideontimes"
12992 msgstr "divideontimes"
12994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
12998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13003 msgid "leftthreetimes"
13004 msgstr "leftthreetimes"
13006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13007 msgid "rightthreetimes"
13008 msgstr "rightthreetimes"
13010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13012 msgstr "curlywedge"
13014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13019 msgid "circleddash"
13020 msgstr "circleddash"
13022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13024 msgstr "circledast"
13026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13027 msgid "circledcirc"
13028 msgstr "circledcirc"
13030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
13038 #: lib/external_templates:37
13039 msgid "RasterImage"
13040 msgstr "RasterImage"
13042 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13043 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13044 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13046 #: lib/external_templates:45
13047 msgid "A bitmap file.\n"
13050 #: lib/external_templates:102
13054 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
13055 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13056 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13058 #: lib/external_templates:105
13059 msgid "An Xfig figure.\n"
13060 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
13062 #: lib/external_templates:154
13063 msgid "ChessDiagram"
13066 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
13067 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13068 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13070 #: lib/external_templates:157
13072 "A chess position diagram.\n"
13073 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13074 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13075 "the position that you want to display.\n"
13076 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13077 "and remember to type in a relative path\n"
13078 "to the LyX document location.\n"
13079 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13080 "to enable general editing of the board.\n"
13081 "You might also check out the\n"
13082 "'Options->Test legality' option, and\n"
13083 "remember to middle and right click to\n"
13084 "insert new material in the board.\n"
13085 "In order for this to work, you have to\n"
13086 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13087 "that TeX will find it, and you will need\n"
13088 "to install the skak package from CTAN.\n"
13091 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
13092 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
13094 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
13097 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
13104 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
13106 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
13108 #: lib/external_templates:199
13112 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
13113 msgid "Lilypond typeset music"
13114 msgstr "Lilypond 排版音樂"
13116 #: lib/external_templates:202
13118 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13119 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13120 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13121 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13123 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
13124 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
13125 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
13126 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
13128 #: lib/external_templates:247
13133 #: lib/external_templates:248 lib/external_templates:261
13135 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13136 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13138 #: lib/external_templates:250
13140 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
13141 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
13142 "which must be inserted to Options.\n"
13144 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
13145 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
13146 "* pages=- (to include all pages)\n"
13147 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
13148 "for further options and details.\n"
13151 #: lib/external_templates:290
13154 "Read 'info date' for more information.\n"
13157 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
13159 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
13161 msgid "%1$s and %2$s"
13162 msgstr "%1$s 和 %2$s"
13164 #: src/BiblioInfo.cpp:122
13166 msgid "%1$s et al."
13169 #: src/BiblioInfo.cpp:135
13173 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
13175 msgid "Add to bibliography only."
13176 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
13178 #: src/BiblioInfo.cpp:373
13182 #: src/Buffer.cpp:228
13183 msgid "Disk Error: "
13186 #: src/Buffer.cpp:229
13189 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
13190 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
13192 #: src/Buffer.cpp:275
13193 msgid "Could not remove temporary directory"
13196 #: src/Buffer.cpp:276
13198 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
13199 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
13201 #: src/Buffer.cpp:489
13202 msgid "Unknown document class"
13205 #: src/Buffer.cpp:490
13207 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
13208 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
13210 #: src/Buffer.cpp:494 src/Text.cpp:246
13212 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
13213 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
13215 #: src/Buffer.cpp:498 src/Buffer.cpp:505 src/Buffer.cpp:525
13216 msgid "Document header error"
13219 #: src/Buffer.cpp:504
13220 msgid "\\begin_header is missing"
13221 msgstr "\\begin_header 缺少"
13223 #: src/Buffer.cpp:524
13224 msgid "\\begin_document is missing"
13225 msgstr "\\begin_document 缺少"
13227 #: src/Buffer.cpp:540 src/Buffer.cpp:546 src/BufferView.cpp:1113
13228 #: src/BufferView.cpp:1119
13229 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
13230 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
13232 #: src/Buffer.cpp:541 src/BufferView.cpp:1114
13234 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
13235 "xcolor/soul are installed.\n"
13236 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13239 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
13241 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
13243 #: src/Buffer.cpp:547 src/BufferView.cpp:1120
13245 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
13246 "xcolor and soul are not installed.\n"
13247 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13250 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
13252 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
13254 #: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:771
13255 msgid "Document format failure"
13258 #: src/Buffer.cpp:689
13260 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
13261 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
13263 #: src/Buffer.cpp:726
13264 msgid "Conversion failed"
13267 #: src/Buffer.cpp:727
13270 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13271 "it could not be created."
13272 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
13274 #: src/Buffer.cpp:736
13275 msgid "Conversion script not found"
13278 #: src/Buffer.cpp:737
13281 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13282 "could not be found."
13283 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
13285 #: src/Buffer.cpp:756
13286 msgid "Conversion script failed"
13289 #: src/Buffer.cpp:757
13292 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13294 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
13296 #: src/Buffer.cpp:772
13298 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13299 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
13301 #: src/Buffer.cpp:805
13302 msgid "Backup failure"
13305 #: src/Buffer.cpp:806
13308 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13309 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13314 #: src/Buffer.cpp:816
13317 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
13318 "overwrite this file?"
13319 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
13321 #: src/Buffer.cpp:818
13322 msgid "Overwrite modified file?"
13325 #: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1004
13326 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:414 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367
13327 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
13331 #: src/Buffer.cpp:843
13333 msgid "Saving document %1$s..."
13334 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
13336 #: src/Buffer.cpp:856
13338 msgid " could not write file!"
13341 #: src/Buffer.cpp:863
13345 #: src/Buffer.cpp:942
13346 msgid "Iconv software exception Detected"
13349 #: src/Buffer.cpp:942
13352 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
13356 #: src/Buffer.cpp:964
13358 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
13361 #: src/Buffer.cpp:967
13363 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13364 "chosen encoding.\n"
13365 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13367 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
13368 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
13370 #: src/Buffer.cpp:974
13372 msgid "iconv conversion failed"
13375 #: src/Buffer.cpp:979
13377 msgid "conversion failed"
13380 #: src/Buffer.cpp:1251
13381 msgid "Running chktex..."
13382 msgstr "chktex 執行中…"
13384 #: src/Buffer.cpp:1264
13385 msgid "chktex failure"
13388 #: src/Buffer.cpp:1265
13389 msgid "Could not run chktex successfully."
13390 msgstr "無法成功運行 chktex。"
13392 #: src/Buffer.cpp:2068
13393 msgid "Preview source code"
13396 #: src/Buffer.cpp:2080
13398 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
13399 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
13401 #: src/Buffer.cpp:2084
13403 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13404 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
13406 #: src/Buffer.cpp:2183
13408 msgid "Auto-saving %1$s"
13411 #: src/Buffer.cpp:2227
13412 msgid "Autosave failed!"
13415 #: src/Buffer.cpp:2250
13416 msgid "Autosaving current document..."
13419 #: src/Buffer.cpp:2298
13420 msgid "Couldn't export file"
13423 #: src/Buffer.cpp:2299
13425 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13426 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
13428 #: src/Buffer.cpp:2336
13429 msgid "File name error"
13432 #: src/Buffer.cpp:2337
13433 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13434 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
13436 #: src/Buffer.cpp:2378
13437 msgid "Document export cancelled."
13440 #: src/Buffer.cpp:2384
13442 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13443 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
13445 #: src/Buffer.cpp:2390
13447 msgid "Document exported as %1$s"
13448 msgstr "文件匯出為 %1$s"
13450 #: src/Buffer.cpp:2460
13453 "The specified document\n"
13455 "could not be read."
13461 #: src/Buffer.cpp:2462
13462 msgid "Could not read document"
13465 #: src/Buffer.cpp:2472
13468 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13470 "Recover emergency save?"
13472 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
13476 #: src/Buffer.cpp:2475
13477 msgid "Load emergency save?"
13480 #: src/Buffer.cpp:2476
13484 #: src/Buffer.cpp:2476
13485 msgid "&Load Original"
13488 #: src/Buffer.cpp:2496
13491 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13493 "Load the backup instead?"
13499 #: src/Buffer.cpp:2499
13500 msgid "Load backup?"
13503 #: src/Buffer.cpp:2500
13504 msgid "&Load backup"
13507 #: src/Buffer.cpp:2500
13508 msgid "Load &original"
13511 #: src/Buffer.cpp:2533
13513 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
13514 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
13516 #: src/Buffer.cpp:2535
13517 msgid "Retrieve from version control?"
13520 #: src/Buffer.cpp:2536
13524 #: src/BufferList.cpp:220
13526 msgid "No file open!"
13529 #: src/BufferList.cpp:230
13531 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
13532 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
13534 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
13536 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
13537 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
13539 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
13541 msgid " Save failed! Trying...\n"
13542 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
13544 #: src/BufferList.cpp:271
13545 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13546 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
13548 #: src/BufferParams.cpp:481
13551 "The layout file requested by this document,\n"
13553 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13554 "class or style file required by it is not\n"
13555 "available. See the Customization documentation\n"
13556 "for more information.\n"
13560 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
13561 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
13565 #: src/BufferParams.cpp:487
13566 msgid "Document class not available"
13569 #: src/BufferParams.cpp:488
13570 msgid "LyX will not be able to produce output."
13571 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
13573 #: src/BufferParams.cpp:1420
13575 msgid "The document class %1$s could not be found."
13581 #: src/BufferParams.cpp:1422
13583 msgid "Class not found"
13586 #: src/BufferParams.cpp:1432 src/LyXFunc.cpp:721
13588 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
13594 #: src/BufferParams.cpp:1434 src/LyXFunc.cpp:723
13596 msgid "Could not load class"
13599 #: src/BufferParams.cpp:1470
13602 "The module %1$s has been requested by\n"
13603 "this document but has not been found in the list of\n"
13604 "available modules. If you recently installed it, you\n"
13605 "probably need to reconfigure LyX.\n"
13608 #: src/BufferParams.cpp:1474
13610 msgid "Module not available"
13613 #: src/BufferParams.cpp:1475
13615 msgid "Some layouts may not be available."
13618 #: src/BufferParams.cpp:1482
13621 "The module %1$s requires a package that is\n"
13622 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
13623 "may not be possible.\n"
13626 #: src/BufferParams.cpp:1485
13628 msgid "Package not available"
13631 #: src/BufferParams.cpp:1490
13633 msgid "Error reading module %1$s\n"
13636 #: src/BufferParams.cpp:1491 src/BufferParams.cpp:1497
13641 #: src/BufferParams.cpp:1496
13643 msgid "Error reading internal layout information"
13646 #: src/BufferView.cpp:176
13647 msgid "No more insets"
13650 #: src/BufferView.cpp:668
13651 msgid "Save bookmark"
13654 #: src/BufferView.cpp:1002
13655 msgid "No further undo information"
13658 #: src/BufferView.cpp:1011
13659 msgid "No further redo information"
13662 #: src/BufferView.cpp:1163 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
13663 msgid "String not found!"
13666 #: src/BufferView.cpp:1187
13670 #: src/BufferView.cpp:1194
13674 #: src/BufferView.cpp:1201
13675 msgid "Mark removed"
13678 #: src/BufferView.cpp:1204
13682 #: src/BufferView.cpp:1251
13683 msgid "Statistics for the selection:"
13686 #: src/BufferView.cpp:1253
13688 msgid "Statistics for the document:"
13691 #: src/BufferView.cpp:1256
13694 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
13696 #: src/BufferView.cpp:1258
13701 #: src/BufferView.cpp:1261
13703 msgid "%1$d characters (including blanks)"
13706 #: src/BufferView.cpp:1264
13707 msgid "One character (including blanks)"
13710 #: src/BufferView.cpp:1267
13712 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
13715 #: src/BufferView.cpp:1270
13716 msgid "One character (excluding blanks)"
13719 #: src/BufferView.cpp:1272
13724 #: src/BufferView.cpp:1944
13726 msgid "Inserting document %1$s..."
13727 msgstr "插入文件 %1$s…"
13729 #: src/BufferView.cpp:1955
13731 msgid "Document %1$s inserted."
13732 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
13734 #: src/BufferView.cpp:1957
13736 msgid "Could not insert document %1$s"
13737 msgstr "無法插入文件 %1$s"
13739 #: src/BufferView.cpp:2183
13742 "Could not read the specified document\n"
13744 "due to the error: %2$s"
13750 #: src/BufferView.cpp:2185
13751 msgid "Could not read file"
13754 #: src/BufferView.cpp:2192
13758 " is not readable."
13759 msgstr "%1$s 無法讀取。"
13761 #: src/BufferView.cpp:2193 src/output.cpp:39
13762 msgid "Could not open file"
13765 #: src/BufferView.cpp:2200
13766 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
13767 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
13769 #: src/BufferView.cpp:2201
13771 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
13772 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
13773 "If this does not give the correct result\n"
13774 "then please change the encoding of the file\n"
13775 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
13778 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
13781 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
13783 #: src/Chktex.cpp:63
13785 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13786 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
13788 #: src/Chktex.cpp:65
13789 msgid "ChkTeX warning id # "
13790 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
13792 #: src/Color.cpp:92 src/insets/InsetBibtex.cpp:163
13793 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:188
13797 #: src/Color.cpp:93
13801 #: src/Color.cpp:94
13805 #: src/Color.cpp:95
13809 #: src/Color.cpp:96
13813 #: src/Color.cpp:97
13817 #: src/Color.cpp:98
13821 #: src/Color.cpp:99
13825 #: src/Color.cpp:100
13829 #: src/Color.cpp:101
13833 #: src/Color.cpp:102
13837 #: src/Color.cpp:103
13841 #: src/Color.cpp:104
13845 #: src/Color.cpp:105
13847 msgid "selected text"
13850 #: src/Color.cpp:107
13854 #: src/Color.cpp:108
13856 msgid "inline completion"
13859 #: src/Color.cpp:110
13860 msgid "non-unique inline completion"
13863 #: src/Color.cpp:112
13864 msgid "previewed snippet"
13867 #: src/Color.cpp:113
13872 #: src/Color.cpp:114
13873 msgid "note background"
13876 #: src/Color.cpp:115
13878 msgid "comment label"
13881 #: src/Color.cpp:116
13882 msgid "comment background"
13885 #: src/Color.cpp:117
13887 msgid "greyedout inset label"
13890 #: src/Color.cpp:118
13891 msgid "greyedout inset background"
13894 #: src/Color.cpp:119
13898 #: src/Color.cpp:120
13900 msgid "branch label"
13903 #: src/Color.cpp:121
13905 msgid "footnote label"
13908 #: src/Color.cpp:122
13910 msgid "index label"
13913 #: src/Color.cpp:123
13915 msgid "margin note label"
13918 #: src/Color.cpp:124
13923 #: src/Color.cpp:125
13928 #: src/Color.cpp:126
13932 #: src/Color.cpp:127
13936 #: src/Color.cpp:128
13937 msgid "command inset"
13940 #: src/Color.cpp:129
13941 msgid "command inset background"
13944 #: src/Color.cpp:130
13945 msgid "command inset frame"
13948 #: src/Color.cpp:131
13949 msgid "special character"
13952 #: src/Color.cpp:132
13956 #: src/Color.cpp:133
13957 msgid "math background"
13960 #: src/Color.cpp:134
13961 msgid "graphics background"
13964 #: src/Color.cpp:135 src/Color.cpp:139
13965 msgid "Math macro background"
13968 #: src/Color.cpp:136
13972 #: src/Color.cpp:137
13973 msgid "math corners"
13976 #: src/Color.cpp:138
13980 #: src/Color.cpp:140
13982 msgid "Math macro hovered background"
13985 #: src/Color.cpp:141
13987 msgid "Math macro label"
13990 #: src/Color.cpp:142
13992 msgid "Math macro frame"
13995 #: src/Color.cpp:143
13997 msgid "Math macro blended out"
14000 #: src/Color.cpp:144
14002 msgid "Math macro old parameter"
14005 #: src/Color.cpp:145
14007 msgid "Math macro new parameter"
14010 #: src/Color.cpp:146
14011 msgid "caption frame"
14014 #: src/Color.cpp:147
14015 msgid "collapsable inset text"
14018 #: src/Color.cpp:148
14019 msgid "collapsable inset frame"
14022 #: src/Color.cpp:149
14023 msgid "inset background"
14026 #: src/Color.cpp:150
14027 msgid "inset frame"
14030 #: src/Color.cpp:151
14031 msgid "LaTeX error"
14034 #: src/Color.cpp:152
14035 msgid "end-of-line marker"
14038 #: src/Color.cpp:153
14039 msgid "appendix marker"
14042 #: src/Color.cpp:154
14046 #: src/Color.cpp:155
14047 msgid "Deleted text"
14050 #: src/Color.cpp:156
14054 #: src/Color.cpp:157
14055 msgid "added space markers"
14058 #: src/Color.cpp:158
14059 msgid "top/bottom line"
14062 #: src/Color.cpp:159
14066 #: src/Color.cpp:160
14067 msgid "table on/off line"
14070 #: src/Color.cpp:162
14071 msgid "bottom area"
14074 #: src/Color.cpp:163
14077 msgstr "於頁面 <page>"
14079 #: src/Color.cpp:164
14081 msgid "page break / line break"
14084 #: src/Color.cpp:165
14085 msgid "frame of button"
14088 #: src/Color.cpp:166
14089 msgid "button background"
14092 #: src/Color.cpp:167
14093 msgid "button background under focus"
14096 #: src/Color.cpp:168
14100 #: src/Color.cpp:169
14104 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
14105 #: src/Converter.cpp:514
14106 msgid "Cannot convert file"
14109 #: src/Converter.cpp:306
14112 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
14113 "Define a converter in the preferences."
14115 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
14118 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
14119 msgid "Executing command: "
14122 #: src/Converter.cpp:443
14123 msgid "Build errors"
14126 #: src/Converter.cpp:444
14127 msgid "There were errors during the build process."
14128 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
14130 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
14132 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
14133 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
14135 #: src/Converter.cpp:472
14137 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
14138 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
14140 #: src/Converter.cpp:516
14142 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
14143 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
14145 #: src/Converter.cpp:517
14147 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
14148 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
14150 #: src/Converter.cpp:573
14151 msgid "Running LaTeX..."
14152 msgstr "LaTeX 執行中…"
14154 #: src/Converter.cpp:591
14157 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
14159 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
14161 #: src/Converter.cpp:594
14162 msgid "LaTeX failed"
14163 msgstr "LaTeX 執行失敗"
14165 #: src/Converter.cpp:596
14166 msgid "Output is empty"
14169 #: src/Converter.cpp:597
14170 msgid "An empty output file was generated."
14171 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
14173 #: src/CutAndPaste.cpp:503
14176 "Layout had to be changed from\n"
14178 "because of class conversion from\n"
14186 #: src/CutAndPaste.cpp:508
14187 msgid "Changed Layout"
14190 #: src/CutAndPaste.cpp:528
14193 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
14196 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
14199 #: src/CutAndPaste.cpp:535
14201 msgid "Undefined flex inset"
14204 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1000
14207 "The file %1$s already exists.\n"
14209 "Do you want to overwrite that file?"
14215 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1003
14216 msgid "Overwrite file?"
14219 #: src/Exporter.cpp:49
14220 msgid "Overwrite &all"
14223 #: src/Exporter.cpp:50
14224 msgid "&Cancel export"
14227 #: src/Exporter.cpp:90
14228 msgid "Couldn't copy file"
14231 #: src/Exporter.cpp:91
14233 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
14234 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
14236 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
14237 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
14238 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14242 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
14243 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
14244 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14248 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
14249 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
14250 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14258 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
14263 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
14267 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
14271 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34
14275 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35
14279 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
14287 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
14291 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
14299 #: src/Font.cpp:171
14301 msgid "Emphasis %1$s, "
14304 #: src/Font.cpp:174
14306 msgid "Underline %1$s, "
14309 #: src/Font.cpp:177
14311 msgid "Noun %1$s, "
14314 #: src/Font.cpp:191
14316 msgid "Language: %1$s, "
14319 #: src/Font.cpp:194
14321 msgid " Number %1$s"
14324 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
14325 msgid "Cannot view file"
14328 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
14330 msgid "File does not exist: %1$s"
14331 msgstr "檔案不存在:%1$s"
14333 #: src/Format.cpp:267
14335 msgid "No information for viewing %1$s"
14336 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
14338 #: src/Format.cpp:277
14340 msgid "Auto-view file %1$s failed"
14341 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
14343 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
14344 #: src/Format.cpp:383
14345 msgid "Cannot edit file"
14348 #: src/Format.cpp:337
14349 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
14352 #: src/Format.cpp:350
14354 msgid "No information for editing %1$s"
14355 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
14357 #: src/Format.cpp:361
14359 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
14360 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
14362 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
14363 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
14364 msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
14366 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
14367 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
14368 msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
14370 #: src/ISpell.cpp:267
14372 "Could not create an ispell process.\n"
14373 "You may not have the right languages installed."
14375 "無法建立 ispell 程序。\n"
14378 #: src/ISpell.cpp:290
14380 "The ispell process returned an error.\n"
14381 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
14383 "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
14386 #: src/ISpell.cpp:395
14389 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
14391 msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14393 #: src/ISpell.cpp:406
14394 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
14395 msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
14397 #: src/ISpell.cpp:466
14400 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14402 msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14404 #: src/ISpell.cpp:481
14407 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14409 msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14411 #: src/KeySequence.cpp:167
14415 #: src/LaTeX.cpp:61
14417 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
14418 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
14420 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
14421 msgid "Running MakeIndex."
14422 msgstr "MakeIndex 執行中。"
14424 #: src/LaTeX.cpp:284
14425 msgid "Running BibTeX."
14426 msgstr "BibTeX 執行中。"
14428 #: src/LaTeX.cpp:418
14429 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
14430 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
14433 msgid "Could not read configuration file"
14439 "Error while reading the configuration file\n"
14441 "Please check your installation."
14448 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14449 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
14457 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14458 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
14461 msgid "Unable to remove temporary directory"
14466 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14467 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
14470 msgid "No textclass is found"
14475 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
14476 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
14478 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
14482 msgid "&Reconfigure"
14486 msgid "&Use Default"
14489 #: src/LyX.cpp:577 src/LyX.cpp:943
14491 msgstr "離開 LyX(&E)"
14493 #: src/LyX.cpp:721 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:535
14498 msgid "Could not create temporary directory"
14504 "Could not create a temporary directory in\n"
14505 "%1$s. Make sure that this\n"
14506 "path exists and is writable and try again."
14513 msgid "Missing user LyX directory"
14514 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
14519 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14520 "It is needed to keep your own configuration."
14522 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
14526 msgid "&Create directory"
14530 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14531 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
14535 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14536 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
14539 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14540 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
14542 #: src/LyX.cpp:1121
14543 msgid "List of supported debug flags:"
14544 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
14546 #: src/LyX.cpp:1125
14548 msgid "Setting debug level to %1$s"
14549 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
14551 #: src/LyX.cpp:1136
14554 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14555 "Command line switches (case sensitive):\n"
14556 "\t-help summarize LyX usage\n"
14557 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14558 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14559 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14560 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14561 " select the features to debug.\n"
14562 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14563 "\t-x [--execute] command\n"
14564 " where command is a lyx command.\n"
14565 "\t-e [--export] fmt\n"
14566 " where fmt is the export format of choice.\n"
14567 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
14568 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
14569 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14570 " where fmt is the import format of choice\n"
14571 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14572 "\t-version summarize version and build info\n"
14573 "Check the LyX man page for more details."
14575 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
14576 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
14577 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
14578 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
14579 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
14580 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
14581 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
14583 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
14584 "\t-x [--execute] 命令\n"
14585 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
14586 "\t-e [--export] fmt\n"
14587 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
14588 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
14589 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
14590 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
14591 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
14592 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
14594 #: src/LyX.cpp:1176
14595 msgid "No system directory"
14598 #: src/LyX.cpp:1177
14599 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14600 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
14602 #: src/LyX.cpp:1188
14603 msgid "No user directory"
14606 #: src/LyX.cpp:1189
14607 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14608 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
14610 #: src/LyX.cpp:1200
14611 msgid "Incomplete command"
14614 #: src/LyX.cpp:1201
14615 msgid "Missing command string after --execute switch"
14616 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
14618 #: src/LyX.cpp:1212
14619 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14620 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
14622 #: src/LyX.cpp:1225
14623 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14624 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
14626 #: src/LyX.cpp:1230
14627 msgid "Missing filename for --import"
14628 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
14630 #: src/LyXFunc.cpp:113
14631 msgid "Running configure..."
14634 #: src/LyXFunc.cpp:124
14635 msgid "Reloading configuration..."
14638 #: src/LyXFunc.cpp:130
14640 msgid "System reconfiguration failed"
14643 #: src/LyXFunc.cpp:131
14645 "The system reconfiguration has failed.\n"
14646 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
14647 "Please reconfigure again if needed."
14650 #: src/LyXFunc.cpp:137
14651 msgid "System reconfigured"
14654 #: src/LyXFunc.cpp:138
14656 "The system has been reconfigured.\n"
14657 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14658 "updated document class specifications."
14661 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
14664 #: src/LyXFunc.cpp:362
14665 msgid "Unknown function."
14668 #: src/LyXFunc.cpp:391
14669 msgid "Nothing to do"
14672 #: src/LyXFunc.cpp:410
14673 msgid "Unknown action"
14676 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:672
14677 msgid "Command disabled"
14680 #: src/LyXFunc.cpp:423
14681 msgid "Command not allowed without any document open"
14682 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
14684 #: src/LyXFunc.cpp:657
14685 msgid "Document is read-only"
14688 #: src/LyXFunc.cpp:666
14689 msgid "This portion of the document is deleted."
14690 msgstr "此部份的文件已刪除。"
14692 #: src/LyXFunc.cpp:685
14695 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14697 "Do you want to save the document?"
14699 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
14703 #: src/LyXFunc.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642
14704 msgid "Save changed document?"
14707 #: src/LyXFunc.cpp:703
14710 "Could not print the document %1$s.\n"
14711 "Check that your printer is set up correctly."
14716 #: src/LyXFunc.cpp:706
14717 msgid "Print document failed"
14720 #: src/LyXFunc.cpp:823
14723 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14724 "version of the document %1$s?"
14725 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
14727 #: src/LyXFunc.cpp:825
14728 msgid "Revert to saved document?"
14731 #: src/LyXFunc.cpp:826 src/LyXVC.cpp:160
14735 #: src/LyXFunc.cpp:1040 src/Text3.cpp:1521
14736 msgid "Missing argument"
14739 #: src/LyXFunc.cpp:1049
14741 msgid "Opening help file %1$s..."
14742 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
14744 #: src/LyXFunc.cpp:1297
14746 msgid "Opening child document %1$s..."
14747 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
14749 #: src/LyXFunc.cpp:1406
14750 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14751 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
14753 #: src/LyXFunc.cpp:1417
14755 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14756 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
14758 #: src/LyXFunc.cpp:1509
14760 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14761 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
14763 #: src/LyXFunc.cpp:1512
14764 msgid "Unable to save document defaults"
14767 #: src/LyXFunc.cpp:1789
14769 msgid "Document %1$s reloaded."
14770 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
14772 #: src/LyXFunc.cpp:1791
14774 msgid "Could not reload document %1$s"
14777 #: src/LyXFunc.cpp:1828
14778 msgid "Welcome to LyX!"
14781 #: src/LyXFunc.cpp:1849
14782 msgid "Converting document to new document class..."
14783 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
14785 #: src/LyXRC.cpp:2403
14787 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14789 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
14791 #: src/LyXRC.cpp:2408
14793 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14795 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
14797 #: src/LyXRC.cpp:2412
14799 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14800 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14801 "specified, an internal routine is used."
14803 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
14804 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
14806 #: src/LyXRC.cpp:2420
14808 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14809 "automatically by what you type."
14810 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
14812 #: src/LyXRC.cpp:2424
14814 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14817 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
14819 #: src/LyXRC.cpp:2428
14821 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14822 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
14824 #: src/LyXRC.cpp:2435
14826 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14827 "the backup file in the same directory as the original file."
14829 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
14832 #: src/LyXRC.cpp:2439
14834 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14835 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14837 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
14840 #: src/LyXRC.cpp:2443
14842 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14843 "its global and local bind/ directories."
14845 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
14847 #: src/LyXRC.cpp:2447
14848 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14849 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
14851 #: src/LyXRC.cpp:2451
14853 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14854 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14856 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
14859 #: src/LyXRC.cpp:2461
14861 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14862 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14864 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
14867 #: src/LyXRC.cpp:2465
14869 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
14873 #: src/LyXRC.cpp:2476
14876 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14877 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14879 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
14882 #: src/LyXRC.cpp:2480
14885 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
14886 "look in its global and local commands/ directories."
14888 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
14890 #: src/LyXRC.cpp:2484
14891 msgid "New documents will be assigned this language."
14892 msgstr "新文件將指派此語言。"
14894 #: src/LyXRC.cpp:2488
14895 msgid "Specify the default paper size."
14898 #: src/LyXRC.cpp:2492
14900 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14901 "shown after the change has been made.)"
14902 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
14904 #: src/LyXRC.cpp:2496
14905 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14906 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
14908 #: src/LyXRC.cpp:2500
14910 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14911 "LyX was started from."
14912 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
14914 #: src/LyXRC.cpp:2505
14915 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14916 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
14918 #: src/LyXRC.cpp:2509
14921 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
14922 "value selects the directory LyX was started from."
14923 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
14925 #: src/LyXRC.cpp:2513
14927 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14928 "recommended for non-English languages."
14929 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
14931 #: src/LyXRC.cpp:2520
14933 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14934 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14935 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14937 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
14938 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
14940 #: src/LyXRC.cpp:2529
14942 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14943 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14945 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
14948 #: src/LyXRC.cpp:2533
14949 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14950 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
14952 #: src/LyXRC.cpp:2537
14954 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14956 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
14958 #: src/LyXRC.cpp:2541
14960 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14961 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
14963 #: src/LyXRC.cpp:2545
14965 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14966 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14967 "name of the second language."
14969 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
14970 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
14972 #: src/LyXRC.cpp:2549
14973 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14974 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
14976 #: src/LyXRC.cpp:2553
14977 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14978 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
14980 #: src/LyXRC.cpp:2557
14982 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14984 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
14986 #: src/LyXRC.cpp:2561
14988 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14989 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14991 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
14992 "「\\usepackage{omega}」。"
14994 #: src/LyXRC.cpp:2565
14996 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14997 "document is the default language."
14998 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
15000 #: src/LyXRC.cpp:2569
15001 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15002 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
15004 #: src/LyXRC.cpp:2573
15005 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
15006 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
15008 #: src/LyXRC.cpp:2577
15009 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15010 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
15012 #: src/LyXRC.cpp:2581
15014 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15016 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
15018 #: src/LyXRC.cpp:2585
15019 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
15022 #: src/LyXRC.cpp:2590
15023 msgid "The completion popup delay."
15026 #: src/LyXRC.cpp:2594
15027 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
15030 #: src/LyXRC.cpp:2598
15031 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
15034 #: src/LyXRC.cpp:2602
15036 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
15039 #: src/LyXRC.cpp:2606
15041 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
15045 #: src/LyXRC.cpp:2610
15046 msgid "The inline completion delay."
15049 #: src/LyXRC.cpp:2614
15050 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
15053 #: src/LyXRC.cpp:2618
15054 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
15057 #: src/LyXRC.cpp:2622
15058 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
15061 #: src/LyXRC.cpp:2626
15063 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
15064 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
15066 #: src/LyXRC.cpp:2631
15068 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
15069 "variable. Use the OS native format."
15070 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
15072 #: src/LyXRC.cpp:2638
15074 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
15075 msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
15077 #: src/LyXRC.cpp:2642
15078 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15079 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
15081 #: src/LyXRC.cpp:2646
15082 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15083 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
15085 #: src/LyXRC.cpp:2650
15086 msgid "Scale the preview size to suit."
15087 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
15089 #: src/LyXRC.cpp:2654
15090 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15091 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
15093 #: src/LyXRC.cpp:2658
15094 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15095 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
15097 #: src/LyXRC.cpp:2662
15099 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15100 "environment variable PRINTER."
15101 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
15103 #: src/LyXRC.cpp:2666
15104 msgid "The option to print only even pages."
15105 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
15107 #: src/LyXRC.cpp:2670
15109 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15110 "the filename of the DVI file to be printed."
15112 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
15114 #: src/LyXRC.cpp:2674
15115 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15116 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
15118 #: src/LyXRC.cpp:2678
15119 msgid "The option to print out in landscape."
15122 #: src/LyXRC.cpp:2682
15123 msgid "The option to print only odd pages."
15124 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
15126 #: src/LyXRC.cpp:2686
15127 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15128 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
15130 #: src/LyXRC.cpp:2690
15131 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15132 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
15134 #: src/LyXRC.cpp:2694
15135 msgid "The option to specify paper type."
15136 msgstr "指定紙張型態的選項。"
15138 #: src/LyXRC.cpp:2698
15139 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15140 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
15142 #: src/LyXRC.cpp:2702
15144 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15145 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15148 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
15151 #: src/LyXRC.cpp:2706
15153 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15154 "prepended along with the printer name after the spool command."
15156 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
15159 #: src/LyXRC.cpp:2710
15160 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15161 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
15163 #: src/LyXRC.cpp:2714
15164 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15165 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
15167 #: src/LyXRC.cpp:2718
15169 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15171 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
15173 #: src/LyXRC.cpp:2722
15174 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15175 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
15177 #: src/LyXRC.cpp:2730
15179 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
15182 #: src/LyXRC.cpp:2734
15184 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15185 "wrong, override the setting here."
15187 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
15190 #: src/LyXRC.cpp:2740
15191 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15192 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
15194 #: src/LyXRC.cpp:2749
15196 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15197 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15198 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15200 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
15201 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
15204 #: src/LyXRC.cpp:2753
15205 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15206 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
15208 #: src/LyXRC.cpp:2758
15211 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15212 "roughly the same size as on paper."
15213 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
15215 #: src/LyXRC.cpp:2762
15217 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
15218 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
15220 #: src/LyXRC.cpp:2766
15222 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15223 "\".out\". Only for advanced users."
15225 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
15228 #: src/LyXRC.cpp:2773
15229 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15230 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
15232 #: src/LyXRC.cpp:2777
15233 msgid "What command runs the spellchecker?"
15234 msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
15236 #: src/LyXRC.cpp:2781
15238 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15239 "when you quit LyX."
15240 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
15242 #: src/LyXRC.cpp:2785
15244 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15245 "value selects the directory LyX was started from."
15246 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
15248 #: src/LyXRC.cpp:2795
15250 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15251 "will look in its global and local ui/ directories."
15253 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
15256 #: src/LyXRC.cpp:2808
15258 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15259 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
15260 "may not work with all dictionaries."
15262 "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母的字"
15263 "詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
15265 #: src/LyXRC.cpp:2812
15266 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
15269 #: src/LyXRC.cpp:2816
15271 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
15274 #: src/LyXRC.cpp:2823
15275 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15276 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
15278 #: src/LyXVC.cpp:91
15279 msgid "Document not saved"
15282 #: src/LyXVC.cpp:92
15283 msgid "You must save the document before it can be registered."
15284 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
15286 #: src/LyXVC.cpp:117
15287 msgid "LyX VC: Initial description"
15288 msgstr "LyX VC:初始描述"
15290 #: src/LyXVC.cpp:118
15291 msgid "(no initial description)"
15294 #: src/LyXVC.cpp:133
15295 msgid "LyX VC: Log Message"
15296 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
15298 #: src/LyXVC.cpp:136
15299 msgid "(no log message)"
15302 #: src/LyXVC.cpp:156
15305 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15308 "Do you want to revert to the saved version?"
15310 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
15314 #: src/LyXVC.cpp:159
15315 msgid "Revert to stored version of document?"
15316 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
15318 #: src/Paragraph.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:244
15319 msgid "Senseless with this layout!"
15320 msgstr "此版面配置沒有意義!"
15322 #: src/Paragraph.cpp:1566
15323 msgid "Alignment not permitted"
15326 #: src/Paragraph.cpp:1567
15328 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
15329 "Setting to default."
15331 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
15334 #: src/Paragraph.cpp:2035 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
15336 msgid "LyX Warning: "
15339 #: src/Paragraph.cpp:2036
15341 msgid "uncodable character"
15344 #: src/SpellBase.cpp:51
15345 msgid "Native OS API not yet supported."
15346 msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
15348 #: src/Text.cpp:121
15349 msgid "Unknown layout"
15352 #: src/Text.cpp:122
15355 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15356 "Trying to use the default instead.\n"
15358 "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
15361 #: src/Text.cpp:151
15362 msgid "Unknown Inset"
15365 #: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
15366 msgid "Change tracking error"
15369 #: src/Text.cpp:225
15371 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
15372 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
15374 #: src/Text.cpp:238
15376 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
15377 msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
15379 #: src/Text.cpp:245
15380 msgid "Unknown token"
15383 #: src/Text.cpp:527
15385 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15387 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
15389 #: src/Text.cpp:538
15390 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15391 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
15393 #: src/Text.cpp:1302
15394 msgid "[Change Tracking] "
15397 #: src/Text.cpp:1308
15401 #: src/Text.cpp:1312
15405 #: src/Text.cpp:1322
15410 #: src/Text.cpp:1327
15412 msgid ", Depth: %1$d"
15415 #: src/Text.cpp:1333
15416 msgid ", Spacing: "
15419 #: src/Text.cpp:1339 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582
15423 #: src/Text.cpp:1345
15427 #: src/Text.cpp:1354
15431 #: src/Text.cpp:1355
15432 msgid ", Paragraph: "
15435 #: src/Text.cpp:1356
15439 #: src/Text.cpp:1357
15440 msgid ", Position: "
15443 #: src/Text.cpp:1363
15447 #: src/Text.cpp:1365
15448 msgid ", Boundary: "
15451 #: src/Text2.cpp:392
15452 msgid "No font change defined."
15455 #: src/Text2.cpp:432
15456 msgid "Nothing to index!"
15457 msgstr "沒有任何東西可索引!"
15459 #: src/Text2.cpp:434
15460 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15461 msgstr "無法索引一個段落以上!"
15463 #: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1460
15464 msgid "Math editor mode"
15467 #: src/Text3.cpp:831
15468 msgid "Unknown spacing argument: "
15471 #: src/Text3.cpp:1074
15475 #: src/Text3.cpp:1075
15479 #: src/Text3.cpp:1628 src/Text3.cpp:1640
15480 msgid "Character set"
15483 #: src/Text3.cpp:1787 src/Text3.cpp:1798
15484 msgid "Paragraph layout set"
15487 #: src/TextClass.cpp:140
15489 msgid "Plain Layout"
15492 #: src/TextClass.cpp:594
15494 msgid "Missing File"
15497 #: src/TextClass.cpp:595
15498 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15501 #: src/TextClass.cpp:598
15503 msgid "Corrupt File"
15506 #: src/TextClass.cpp:599
15507 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15510 #: src/Thesaurus.cpp:60
15511 msgid "Thesaurus failure"
15514 #: src/Thesaurus.cpp:61
15517 "Aiksaurus returned the following error:\n"
15521 "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
15525 #: src/VSpace.cpp:472
15526 msgid "Default skip"
15529 #: src/VSpace.cpp:475
15533 #: src/VSpace.cpp:478
15534 msgid "Medium skip"
15537 #: src/VSpace.cpp:481
15541 #: src/VSpace.cpp:484
15542 msgid "Vertical fill"
15545 #: src/VSpace.cpp:491
15549 #: src/buffer_funcs.cpp:69
15552 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
15553 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
15559 #: src/buffer_funcs.cpp:71
15561 msgid "Reload saved document?"
15564 #: src/buffer_funcs.cpp:72
15569 #: src/buffer_funcs.cpp:72
15571 msgid "&Keep Changes"
15574 #: src/buffer_funcs.cpp:83
15576 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
15579 #: src/buffer_funcs.cpp:86
15581 msgid "File not readable!"
15584 #: src/buffer_funcs.cpp:100
15587 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15589 "Do you want to create a new document?"
15595 #: src/buffer_funcs.cpp:103
15596 msgid "Create new document?"
15599 #: src/buffer_funcs.cpp:104
15603 #: src/buffer_funcs.cpp:132
15606 "The specified document template\n"
15608 "could not be read."
15614 #: src/buffer_funcs.cpp:134
15615 msgid "Could not read template"
15618 #: src/buffer_funcs.cpp:386
15619 msgid "\\arabic{enumi}."
15620 msgstr "\\arabic{enumi}."
15622 #: src/buffer_funcs.cpp:392
15623 msgid "\\roman{enumiii}."
15624 msgstr "\\roman{enumiii}."
15626 #: src/buffer_funcs.cpp:395
15627 msgid "\\Alph{enumiv}."
15628 msgstr "\\Alph{enumiv}."
15630 #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:290
15631 msgid "Senseless!!! "
15634 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
15635 msgid "No debugging message"
15638 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
15639 msgid "General information"
15642 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
15643 msgid "Developers' general debug messages"
15644 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
15646 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
15647 msgid "All debugging messages"
15650 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
15652 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15653 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
15655 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
15656 msgid "Standard[[Bullets]]"
15659 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
15663 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
15667 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
15671 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
15675 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
15679 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
15680 msgid "Directories"
15683 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
15684 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15685 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
15687 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
15688 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15689 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
15691 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
15692 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15693 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
15695 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
15698 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15699 "1995-2008 LyX Team"
15701 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
15704 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
15706 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15707 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15708 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15709 "any later version."
15711 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
15712 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
15714 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
15716 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15717 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15718 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15719 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15720 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15721 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15722 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15724 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
15726 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
15727 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
15728 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
15729 "MA 02110-1301, USA."
15731 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
15732 msgid "LyX Version "
15735 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
15736 msgid "Library directory: "
15739 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
15740 msgid "User directory: "
15743 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
15744 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
15745 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
15750 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
15754 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
15755 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2404
15756 msgid "Preferences"
15759 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119
15760 msgid "Reconfigure"
15763 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119
15767 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:301
15771 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:570
15773 msgid "The current document was closed."
15776 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:580
15778 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
15779 "documents and exit.\n"
15784 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:584
15785 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:590
15786 msgid "Software exception Detected"
15789 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:588
15791 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
15792 "unsaved documents and exit."
15795 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
15796 msgid "Bibliography Entry Settings"
15799 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
15800 msgid "BibTeX Bibliography"
15801 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
15803 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
15804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
15805 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:760
15806 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1126
15807 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1184 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1317
15808 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
15809 msgid "Documents|#o#O"
15812 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
15813 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15814 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
15816 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
15817 msgid "Select a BibTeX database to add"
15818 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
15820 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
15821 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15822 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
15824 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
15825 msgid "Select a BibTeX style"
15826 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
15828 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
15833 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
15834 msgid "Simple rectangular frame"
15837 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
15839 msgid "Oval frame, thin"
15842 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
15844 msgid "Oval frame, thick"
15847 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
15848 msgid "Drop shadow"
15851 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
15853 msgid "Shaded background"
15856 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
15857 msgid "Double rectangular frame"
15860 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
15861 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
15865 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330
15866 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
15870 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197
15871 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368
15872 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
15873 msgid "Total Height"
15876 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
15877 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371
15881 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
15882 msgid "Box Settings"
15885 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
15886 msgid "Branch Settings"
15889 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
15893 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
15897 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
15898 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
15902 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
15906 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
15907 msgid "Merge Changes"
15910 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
15919 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
15921 msgid "Change made at %1$s\n"
15922 msgstr "變更做於 %1$s\n"
15924 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
15925 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
15926 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
15927 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:207
15931 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37
15935 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
15936 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
15937 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
15938 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:209
15942 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69
15946 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
15950 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
15954 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
15958 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
15962 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
15966 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
15970 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
15974 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
15978 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
15982 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
15986 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15990 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
15995 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:339
15996 msgid "Enhanced Metafile"
15999 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:340
16001 msgid "Windows Metafile"
16004 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:341
16005 msgid "LinkBack PDF"
16008 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:342
16012 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:343
16016 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:344
16020 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:353
16025 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:362
16030 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:372
16032 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
16035 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:382 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1198
16036 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1353
16037 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453
16038 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1491
16042 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:412
16044 msgid "Overwrite external file?"
16047 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:413
16049 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
16055 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
16056 msgid "Next command"
16059 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
16060 msgid "big[[delimiter size]]"
16063 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
16064 msgid "Big[[delimiter size]]"
16067 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
16068 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16071 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
16072 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16075 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:71
16076 msgid "Math Delimiter"
16079 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
16080 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
16084 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
16088 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92
16089 msgid "Computer Modern Roman"
16090 msgstr "Computer Modern Roman"
16092 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92
16093 msgid "Latin Modern Roman"
16094 msgstr "Latin Modern Roman"
16096 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
16097 msgid "AE (Almost European)"
16098 msgstr "AE (Almost European)"
16100 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
16101 msgid "Times Roman"
16102 msgstr "Times Roman"
16104 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
16108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
16109 msgid "Bitstream Charter"
16110 msgstr "Bitstream Charter"
16112 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
16113 msgid "New Century Schoolbook"
16114 msgstr "New Century Schoolbook"
16116 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
16120 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16124 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16126 msgstr "Bera Serif"
16128 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16129 msgid "Concrete Roman"
16130 msgstr "Concrete Roman"
16132 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16133 msgid "Zapf Chancery"
16134 msgstr "Zapf Chancery"
16136 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
16137 msgid "Computer Modern Sans"
16138 msgstr "Computer Modern Sans"
16140 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
16141 msgid "Latin Modern Sans"
16142 msgstr "Latin Modern Sans"
16144 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
16148 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
16149 msgid "Avant Garde"
16150 msgstr "Avant Garde"
16152 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
16156 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
16160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
16161 msgid "Computer Modern Typewriter"
16162 msgstr "Computer Modern Typewriter"
16164 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
16165 msgid "Latin Modern Typewriter"
16166 msgstr "Latin Modern Typewriter"
16168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
16172 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
16176 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
16180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
16181 msgid "CM Typewriter Light"
16182 msgstr "CM Typewriter Light"
16184 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:193
16186 msgid "Module not found!"
16189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:509
16190 msgid "Document Settings"
16193 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
16194 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
16196 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16197 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
16199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
16203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627
16204 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
16205 msgid " (not installed)"
16208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
16212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
16216 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
16220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
16224 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
16228 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
16232 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
16236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
16240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
16244 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800
16245 msgid "LaTeX default"
16248 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
16252 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
16256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
16260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
16264 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
16268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
16272 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
16276 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
16277 msgid "Appears in TOC"
16280 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
16281 msgid "Author-year"
16284 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
16288 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
16290 msgid "Unavailable: %1$s"
16293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
16294 msgid "Document Class"
16297 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
16298 msgid "Text Layout"
16301 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
16302 msgid "Page Margins"
16305 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
16306 msgid "Numbering & TOC"
16309 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
16311 msgid "PDF Properties"
16314 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
16315 msgid "Math Options"
16318 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
16319 msgid "Float Placement"
16322 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
16326 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
16330 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
16331 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
16332 msgid "LaTeX Preamble"
16335 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
16337 msgid "Layouts|#o#O"
16340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
16342 msgid "LyX Layout (*.layout)"
16343 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
16345 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
16346 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
16347 msgid "Local layout file"
16350 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
16351 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
16352 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
16357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
16359 msgid "Unable to read local layout file."
16362 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
16364 msgid "Select master document"
16367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
16369 msgid "LyX Files (*.lyx)"
16370 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
16372 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
16374 "The layout file you have selected is a local layout\n"
16375 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
16376 "document may not work with this layout if you do not\n"
16377 "keep the layout file in the same directory."
16380 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
16382 msgid "&Set Layout"
16385 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
16386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
16388 msgid "Unable to set document class."
16391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315
16392 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119
16394 msgid "Unapplied changes"
16397 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
16398 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2120
16400 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
16401 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
16404 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
16405 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2122
16409 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
16412 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16414 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
16416 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
16417 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16419 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395
16421 msgid "Package(s) required: %1$s."
16424 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
16429 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
16431 msgid "Module required: %1$s."
16434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
16436 msgid "Modules excluded: %1$s."
16439 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
16440 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
16443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142
16445 msgid "Can't set layout!"
16448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2143
16450 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
16453 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2208
16458 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
16459 msgid "TeX Code Settings"
16462 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
16467 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
16469 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
16470 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
16472 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16476 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16477 msgid "Bottom left"
16480 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16481 msgid "Baseline left"
16484 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16488 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16489 msgid "Bottom center"
16492 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16493 msgid "Baseline center"
16496 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16500 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16501 msgid "Bottom right"
16504 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16505 msgid "Baseline right"
16508 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
16509 msgid "External Material"
16512 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
16516 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:714
16517 msgid "Select external file"
16520 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
16521 msgid "Float Settings"
16524 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:868
16528 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:747
16529 msgid "Select graphics file"
16532 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:759
16533 msgid "Clipart|#C#c"
16536 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
16538 msgid "Horizontal Space Settings"
16541 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
16543 "Insert the spacing even after a line break.\n"
16544 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
16545 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
16548 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
16552 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
16553 msgid "Child Document"
16556 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
16557 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
16558 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
16560 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16561 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
16563 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
16564 msgid "Select document to include"
16567 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
16568 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
16569 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
16571 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
16575 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
16576 msgid "No language"
16579 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
16580 msgid "Program Listing Settings"
16583 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
16587 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
16591 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
16592 msgid "Literate Programming Build Log"
16593 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
16595 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
16596 msgid "lyx2lyx Error Log"
16597 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
16599 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
16600 msgid "Version Control Log"
16603 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
16604 msgid "No LaTeX log file found."
16605 msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
16607 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
16608 msgid "No literate programming build log file found."
16609 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
16611 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
16612 msgid "No lyx2lyx error log file found."
16613 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
16615 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
16616 msgid "No version control log file found."
16617 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
16619 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:28
16620 msgid "Math Matrix"
16623 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
16624 msgid "Nomenclature"
16627 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
16628 msgid "Note Settings"
16631 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
16632 msgid "Paragraph Settings"
16635 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:76
16637 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16638 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16640 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16641 "the items is used."
16643 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
16646 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
16648 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:126
16649 msgid "System files|#S#s"
16652 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:130
16653 msgid "User files|#U#u"
16654 msgstr "使用者檔案|#U#u"
16656 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:214
16658 msgid "Look & Feel"
16661 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216
16663 msgid "Language Settings"
16666 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:217
16671 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:218
16673 msgid "File Handling"
16676 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
16680 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
16681 msgid "Date format"
16684 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
16686 msgid "Keyboard/Mouse"
16689 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466
16691 msgid "Input Completion"
16694 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:595
16695 msgid "Screen fonts"
16698 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:769
16702 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:939
16706 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:994
16708 msgid "Select directory for example files"
16711 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1003
16712 msgid "Select a document templates directory"
16715 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1012
16716 msgid "Select a temporary directory"
16719 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1021
16720 msgid "Select a backups directory"
16723 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1030
16724 msgid "Select a document directory"
16727 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1039
16728 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16729 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
16731 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1052
16732 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
16733 msgid "Spellchecker"
16736 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
16740 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1075
16744 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1076
16748 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1078
16749 msgid "pspell (library)"
16750 msgstr "pspell (函式庫)"
16752 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1081
16753 msgid "aspell (library)"
16754 msgstr "aspell (函式庫)"
16756 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1161
16760 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1431
16761 msgid "File formats"
16764 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1609
16765 msgid "Format in use"
16768 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1610
16769 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16770 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
16772 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1717
16776 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1815 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443
16777 msgid "User interface"
16780 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1893
16785 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965
16790 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1970
16795 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971
16800 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2047
16801 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
16804 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2051
16806 msgid "Mathematical Symbols"
16809 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055
16811 msgid "Document and Window"
16814 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2059
16815 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
16818 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063
16820 msgid "System and Miscellaneous"
16823 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2189 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2256
16828 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2324 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2331
16829 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2338 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2350
16831 msgid "Failed to create shortcut"
16832 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
16834 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2325
16836 msgid "Unknown or invalid LyX function"
16839 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2332
16840 msgid "Invalid or empty key sequence"
16843 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
16844 msgid "Shortcut is already defined"
16847 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2351
16849 msgid "Can not insert shortcut to the list"
16852 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2371
16856 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2566
16857 msgid "Choose bind file"
16860 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2567
16861 msgid "LyX bind files (*.bind)"
16862 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
16864 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2573
16865 msgid "Choose UI file"
16868 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2574
16869 msgid "LyX UI files (*.ui)"
16870 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
16872 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2580
16873 msgid "Choose keyboard map"
16876 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2581
16877 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
16878 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
16880 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2587
16881 msgid "Choose personal dictionary"
16884 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2588
16888 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2588
16892 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
16893 msgid "Print Document"
16896 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
16897 msgid "Print to file"
16900 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
16901 msgid "PostScript files (*.ps)"
16902 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
16904 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
16905 msgid "Cross-reference"
16908 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257
16912 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259
16916 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
16917 msgid "Jump to label"
16920 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
16921 msgid "Find and Replace"
16924 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
16925 msgid "Send Document to Command"
16928 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
16932 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
16934 msgid "Error -> Cannot load file!"
16937 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
16938 msgid "Spellchecker error"
16941 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
16942 msgid "The spellchecker could not be started\n"
16943 msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
16945 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
16947 "The spellchecker has died for some reason.\n"
16948 "Maybe it has been killed."
16950 "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
16953 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
16954 msgid "The spellchecker has failed.\n"
16955 msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
16957 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
16958 msgid "The spellchecker has failed"
16961 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
16963 msgid "%1$d words checked."
16964 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
16966 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
16967 msgid "One word checked."
16970 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
16971 msgid "Spelling check completed"
16974 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
16976 msgid "Basic Latin"
16979 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
16981 msgid "Latin-1 Supplement"
16984 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
16985 msgid "Latin Extended-A"
16988 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
16989 msgid "Latin Extended-B"
16992 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
16994 msgid "IPA Extensions"
16997 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
16998 msgid "Spacing Modifier Letters"
17001 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
17002 msgid "Combining Diacritical Marks"
17005 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
17009 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
17014 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
17018 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
17023 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
17027 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
17032 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
17036 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
17041 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
17045 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
17050 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
17054 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
17059 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
17064 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
17069 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
17070 msgid "Hangul Jamo"
17073 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
17075 msgid "Phonetic Extensions"
17078 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
17079 msgid "Latin Extended Additional"
17082 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
17083 msgid "Greek Extended"
17086 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
17088 msgid "General Punctuation"
17091 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
17093 msgid "Superscripts and Subscripts"
17096 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
17097 msgid "Currency Symbols"
17100 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
17101 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
17104 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
17106 msgid "Letterlike Symbols"
17109 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
17111 msgid "Number Forms"
17114 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
17116 msgid "Mathematical Operators"
17117 msgstr "Mathematica|a"
17119 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
17121 msgid "Miscellaneous Technical"
17124 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
17126 msgid "Control Pictures"
17127 msgstr "Conjecture"
17129 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
17130 msgid "Optical Character Recognition"
17133 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
17134 msgid "Enclosed Alphanumerics"
17137 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
17139 msgid "Box Drawing"
17142 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
17144 msgid "Block Elements"
17147 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
17149 msgid "Geometric Shapes"
17152 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
17154 msgid "Miscellaneous Symbols"
17157 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
17162 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
17163 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
17166 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
17167 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
17170 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
17174 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
17179 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
17184 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
17185 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
17188 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
17192 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
17193 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
17196 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
17197 msgid "CJK Compatibility"
17200 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
17201 msgid "CJK Unified Ideographs"
17204 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
17205 msgid "Hangul Syllables"
17208 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
17209 msgid "High Surrogates"
17212 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
17213 msgid "Private Use High Surrogates"
17216 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
17217 msgid "Low Surrogates"
17220 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
17221 msgid "Private Use Area"
17224 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
17225 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
17228 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
17229 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
17232 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
17233 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
17236 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
17237 msgid "Combining Half Marks"
17240 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
17241 msgid "CJK Compatibility Forms"
17244 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
17245 msgid "Small Form Variants"
17248 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
17249 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
17252 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
17253 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
17256 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
17259 msgstr "Specialmail"
17261 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
17262 msgid "Linear B Syllabary"
17265 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
17266 msgid "Linear B Ideograms"
17269 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
17271 msgid "Aegean Numbers"
17274 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
17275 msgid "Ancient Greek Numbers"
17278 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
17283 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
17288 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
17292 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
17293 msgid "Old Persian"
17296 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
17301 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
17306 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
17310 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
17312 msgid "Cypriot Syllabary"
17315 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
17318 msgstr "varnothing 中"
17320 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
17321 msgid "Byzantine Musical Symbols"
17324 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
17326 msgid "Musical Symbols"
17329 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
17330 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
17333 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
17334 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
17337 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
17338 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
17341 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
17342 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
17345 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
17346 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
17349 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
17354 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
17355 msgid "Variation Selectors Supplement"
17358 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
17359 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
17362 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
17363 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
17366 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:223
17368 msgid "Character: "
17371 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
17372 msgid "Code Point: "
17375 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:267
17380 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
17381 msgid "Table Settings"
17384 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
17385 msgid "Insert Table"
17388 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
17389 msgid "TeX Information"
17392 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
17396 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541
17397 msgid "Filtering layouts with \""
17400 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:544 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:593
17401 msgid "Enter characters to filter the layout list."
17404 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
17405 msgid "Vertical Space Settings"
17408 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
17413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
17414 msgid "unknown version"
17417 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:183
17418 msgid "Small-sized icons"
17421 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:190
17422 msgid "Normal-sized icons"
17425 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:197
17426 msgid "Big-sized icons"
17429 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:637
17430 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
17434 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1125
17435 msgid "Select template file"
17438 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1127 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1516
17439 msgid "Templates|#T#t"
17442 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1130 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189
17443 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1523
17444 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
17445 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
17447 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1147
17448 msgid "Document not loaded."
17451 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1183
17452 msgid "Select document to open"
17455 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1185 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318
17456 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437
17457 msgid "Examples|#E#e"
17460 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1221
17462 msgid "Opening document %1$s..."
17463 msgstr "開啟文件 %1$s…"
17465 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1230
17467 msgid "Document %1$s opened."
17468 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17470 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1232
17472 msgid "Could not open document %1$s"
17473 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
17475 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1261
17476 msgid "Couldn't import file"
17479 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1262
17481 msgid "No information for importing the format %1$s."
17482 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
17484 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313
17486 msgid "Select %1$s file to import"
17487 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
17489 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540
17492 "The document %1$s already exists.\n"
17494 "Do you want to overwrite that document?"
17500 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544
17501 msgid "Overwrite document?"
17504 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375
17506 msgid "Importing %1$s..."
17509 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378
17513 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380
17515 msgid "file not imported!"
17518 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435
17519 msgid "Select LyX document to insert"
17520 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
17522 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476
17523 msgid "Select file to insert"
17526 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513
17527 msgid "Choose a filename to save document as"
17530 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
17534 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
17537 "The document %1$s could not be saved.\n"
17539 "Do you want to rename the document and try again?"
17545 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
17546 msgid "Rename and save?"
17549 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
17554 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640
17557 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17559 "Do you want to save the document or discard the changes?"
17561 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
17565 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643
17569 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
17570 msgid "Saving all documents..."
17573 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745
17574 msgid "All documents saved."
17577 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764
17579 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
17580 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17582 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771
17586 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773
17590 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775
17592 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
17593 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
17595 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
17597 msgid "%1$s unknown command!"
17600 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:92
17601 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:164
17602 msgid "LaTeX Source"
17605 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:166
17606 msgid "DocBook Source"
17609 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:168
17611 msgid "Literate Source"
17614 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1121
17618 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1125
17619 msgid " (read only)"
17622 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1212
17627 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1605
17632 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1607
17637 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
17639 msgid "Wrap Float Settings"
17642 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
17643 msgid "Click to detach"
17646 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:645
17648 msgid "Clear group"
17651 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:688
17652 msgid "No Documents Open!"
17655 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:714 src/frontends/qt4/Menus.cpp:791
17656 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811 src/frontends/qt4/Menus.cpp:832
17657 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:914 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1068
17658 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1099
17659 msgid "No Document Open!"
17662 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:755
17666 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:757
17667 msgid "Plain Text, Join Lines"
17670 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:929
17671 msgid "Master Document"
17674 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951 src/frontends/qt4/TocModel.cpp:244
17676 msgid "Child Documents"
17679 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954 src/frontends/qt4/TocModel.cpp:246
17681 msgid "List of Graphics"
17684 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956 src/frontends/qt4/TocModel.cpp:248
17686 msgid "List of Equations"
17689 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:958 src/frontends/qt4/TocModel.cpp:254
17691 msgid "List of Indexes"
17694 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:967 src/frontends/qt4/TocModel.cpp:256
17696 msgid "List of Marginal notes"
17699 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:969 src/frontends/qt4/TocModel.cpp:258
17701 msgid "List of Notes"
17704 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:971 src/frontends/qt4/TocModel.cpp:250
17706 msgid "List of Footnotes"
17709 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 src/frontends/qt4/TocModel.cpp:262
17711 msgid "Labels and References"
17712 msgstr "所有未被引用的參考資料"
17714 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975 src/frontends/qt4/TocModel.cpp:260
17716 msgid "List of Citations"
17719 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
17721 msgid "Other floats: "
17724 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984
17725 msgid "Open Navigator..."
17728 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1005
17730 msgid "Other Lists"
17733 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1015
17734 msgid "No Table of contents"
17737 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057
17741 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
17742 msgid "No Branch in Document!"
17745 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107
17747 msgid "No Citation in Scope!"
17750 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1626
17752 msgid "No action defined!"
17755 #: src/frontends/qt4/TocModel.cpp:242 src/insets/InsetTOC.cpp:48
17756 msgid "Table of Contents"
17759 #: src/frontends/qt4/TocModel.cpp:252
17761 msgid "List of Listings"
17764 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
17768 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
17769 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:276 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
17770 #: src/insets/InsetInclude.cpp:464
17771 msgid "Invalid filename"
17774 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
17776 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
17778 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
17780 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:242
17781 msgid "Could not update TeX information"
17782 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
17784 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:243
17786 msgid "The script `%s' failed."
17787 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
17789 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:474
17794 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:277
17795 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:465
17797 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
17798 "file through LaTeX: "
17799 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
17801 #: src/insets/Inset.cpp:313
17802 msgid "Opened inset"
17805 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:78
17806 msgid "Keys must be unique!"
17809 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:79
17812 "The key %1$s already exists,\n"
17813 "it will be changed to %2$s."
17816 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:129
17819 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
17820 "If you proceed, all of them will be opened."
17823 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:132
17825 msgid "Open Databases?"
17828 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:133
17832 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
17833 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
17834 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
17836 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:158
17838 msgid "Databases:\n"
17841 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:183
17843 msgid "Style File:\n"
17846 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:190
17853 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:201
17854 msgid "included in TOC"
17857 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:297 src/insets/InsetBibtex.cpp:348
17858 msgid "Export Warning!"
17861 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:298
17863 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
17864 "BibTeX will be unable to find them."
17866 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
17869 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:349
17871 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
17872 "BibTeX will be unable to find it."
17874 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
17877 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
17879 msgid "simple frame"
17882 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
17887 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
17888 msgid "simple frame, page breaks"
17891 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
17896 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
17898 msgid "oval, thick"
17901 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
17902 msgid "drop shadow"
17905 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
17907 msgid "shaded background"
17910 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
17912 msgid "double frame"
17915 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
17916 msgid "Opened Box Inset"
17919 #: src/insets/InsetBox.cpp:145
17923 #: src/insets/InsetBranch.cpp:54
17924 msgid "Opened Branch Inset"
17927 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:80
17931 #: src/insets/InsetBranch.cpp:85
17935 #: src/insets/InsetBranch.cpp:220
17939 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
17940 msgid "Opened Caption Inset"
17943 #: src/insets/InsetCaption.cpp:302
17948 #: src/insets/InsetCitation.cpp:187
17953 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
17954 msgid "Left-click to collapse the inset"
17957 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
17958 msgid "Left-click to open the inset"
17961 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
17962 msgid "LaTeX Command: "
17965 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
17967 msgid "InsetCommand Error: "
17970 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
17972 msgid "Incompatible command name."
17975 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
17977 msgid "InsetCommandParams Error: "
17980 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
17982 msgid "InsetCommandParams: "
17985 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
17986 msgid "Unknown parameter name: "
17989 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:121
17990 msgid "Missing \\end_inset at this point."
17991 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
17993 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
17994 msgid "Opened ERT Inset"
17995 msgstr "開啟的 ERT 內欄"
17997 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
17998 msgid "Opened Environment Inset: "
18001 #: src/insets/InsetExternal.cpp:575
18003 msgid "External template %1$s is not installed"
18004 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
18006 #: src/insets/InsetFlex.cpp:52
18008 msgid "Opened Flex Inset"
18011 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:392
18012 #: src/insets/InsetFloat.cpp:402 src/insets/InsetFloat.cpp:412
18016 #: src/insets/InsetFloat.cpp:280
18017 msgid "Opened Float Inset"
18020 #: src/insets/InsetFloat.cpp:351
18024 #: src/insets/InsetFloat.cpp:404
18025 msgid " (sideways)"
18028 #: src/insets/InsetFloat.cpp:414
18033 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
18034 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
18035 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
18037 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
18039 msgid "List of %1$s"
18042 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
18043 msgid "Opened Footnote Inset"
18046 #: src/insets/InsetFoot.cpp:112
18050 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:542
18053 "Could not copy the file\n"
18055 "into the temporary directory."
18061 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
18063 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
18064 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
18066 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
18068 msgid "Graphics file: %1$s"
18071 #: src/insets/InsetInclude.cpp:339
18072 msgid "Verbatim Input"
18075 #: src/insets/InsetInclude.cpp:342
18076 msgid "Verbatim Input*"
18079 #: src/insets/InsetInclude.cpp:438 src/insets/InsetInclude.cpp:630
18080 msgid "Recursive input"
18083 #: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631
18085 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
18086 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
18088 #: src/insets/InsetInclude.cpp:487
18091 "Included file `%1$s'\n"
18092 "has textclass `%2$s'\n"
18093 "while parent file has textclass `%3$s'."
18097 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
18099 #: src/insets/InsetInclude.cpp:493
18100 msgid "Different textclasses"
18103 #: src/insets/InsetInclude.cpp:508
18106 "Included file `%1$s'\n"
18107 "uses module `%2$s'\n"
18108 "which is not used in parent file."
18112 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
18114 #: src/insets/InsetInclude.cpp:512
18116 msgid "Module not found"
18119 #: src/insets/InsetIndex.cpp:118
18123 #: src/insets/InsetInfo.cpp:66
18125 msgid "Information regarding "
18126 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18128 #: src/insets/InsetInfo.cpp:174
18130 msgid "Unknown Info: "
18133 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
18138 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
18143 #: src/insets/InsetInfo.cpp:211
18145 msgid "Unknown action %1$s"
18148 #: src/insets/InsetInfo.cpp:216
18150 msgid "No menu entry for action %1$s"
18153 #: src/insets/InsetInfo.cpp:244
18155 msgid "Unknown buffer info"
18158 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
18159 msgid "Label names must be unique!"
18162 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
18165 "The label %1$s already exists,\n"
18166 "it will be changed to %2$s."
18169 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
18170 msgid "DUPLICATE: "
18173 #: src/insets/InsetListings.cpp:123
18174 msgid "Opened Listing Inset"
18177 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
18178 msgid "A value is expected."
18181 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
18182 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
18183 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
18184 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
18185 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
18186 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
18187 msgid "Unbalanced braces!"
18190 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
18191 msgid "Please specify true or false."
18194 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
18195 msgid "Only true or false is allowed."
18198 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
18199 msgid "Please specify an integer value."
18202 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
18203 msgid "An integer is expected."
18206 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
18207 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
18208 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
18210 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
18211 msgid "Invalid LaTeX length expression."
18212 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
18214 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
18216 msgid "Please specify one of %1$s."
18217 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
18219 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
18221 msgid "Try one of %1$s."
18222 msgstr "試試 %1$s 之一。"
18224 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
18226 msgid "I guess you mean %1$s."
18227 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
18229 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
18231 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
18232 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
18234 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
18236 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
18237 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
18239 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
18241 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
18242 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
18244 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
18246 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
18249 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
18252 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
18254 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
18255 "right, bottom left and top left corner."
18256 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
18258 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
18259 msgid "Enter something like \\color{white}"
18260 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
18262 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
18263 msgid "Expect a number with an optional * before it"
18264 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
18266 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
18267 msgid "auto, last or a number"
18268 msgstr "auto、last 或一個數字"
18270 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
18272 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
18273 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
18274 "defining a listing inset)"
18276 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
18279 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
18281 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
18282 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
18285 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
18288 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
18289 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
18290 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
18292 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
18294 msgid "Available listing parameters are %1$s"
18295 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
18297 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
18299 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
18300 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
18302 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
18304 msgid "Parameter %1$s: "
18307 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
18309 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
18310 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
18312 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
18314 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
18315 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
18317 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
18318 msgid "Opened Marginal Note Inset"
18321 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192
18326 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:186
18330 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:189
18331 msgid "Clear Double Page"
18334 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
18338 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
18339 msgid "Note[[InsetNote]]"
18342 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
18346 #: src/insets/InsetNote.cpp:132
18347 msgid "Opened Note Inset"
18350 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
18351 msgid "Opened Optional Argument Inset"
18352 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
18354 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
18358 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18362 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18366 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18370 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18371 msgid "Page Number"
18374 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18378 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18379 msgid "Textual Page Number"
18382 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18386 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18387 msgid "Standard+Textual Page"
18390 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18394 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18398 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18399 msgid "FormatRef: "
18402 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
18404 msgid "Interword Space"
18407 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
18409 msgid "Protected Space"
18412 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
18417 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
18422 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
18424 msgid "QQuad Space"
18427 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
18432 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
18437 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
18439 msgid "Negative Thin Space"
18442 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
18444 msgid "Protected Horizontal Fill"
18447 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
18449 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
18452 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
18454 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
18457 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
18459 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
18462 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
18464 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
18467 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
18469 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
18472 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
18474 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
18477 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
18479 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
18482 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
18484 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
18487 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
18488 msgid "Unknown TOC type"
18491 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3047
18492 msgid "Opened table"
18495 #: src/insets/InsetText.cpp:203
18496 msgid "Opened Text Inset"
18499 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:128
18500 msgid "Vertical Space"
18503 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
18507 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
18508 msgid "Opened Wrap Inset"
18511 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
18515 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:81 src/insets/RenderGraphic.cpp:85
18519 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:88
18523 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:91
18524 msgid "Converting to loadable format..."
18525 msgstr "轉換到可載入的格式…"
18527 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:94
18528 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
18529 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
18531 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
18532 msgid "Scaling etc..."
18535 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
18536 msgid "Ready to display"
18539 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
18540 msgid "No file found!"
18543 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
18544 msgid "Error converting to loadable format"
18545 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
18547 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
18548 msgid "Error loading file into memory"
18549 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
18551 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
18552 msgid "Error generating the pixmap"
18553 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
18555 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
18559 #: src/insets/RenderPreview.cpp:96
18560 msgid "Preview loading"
18563 #: src/insets/RenderPreview.cpp:99
18564 msgid "Preview ready"
18567 #: src/insets/RenderPreview.cpp:102
18568 msgid "Preview failed"
18571 #: src/lengthcommon.cpp:37
18575 #: src/lengthcommon.cpp:37
18579 #: src/lengthcommon.cpp:37
18583 #: src/lengthcommon.cpp:37
18587 #: src/lengthcommon.cpp:37
18591 #: src/lengthcommon.cpp:37
18595 #: src/lengthcommon.cpp:38
18596 msgid "cc[[unit of measure]]"
18599 #: src/lengthcommon.cpp:38
18603 #: src/lengthcommon.cpp:38
18607 #: src/lengthcommon.cpp:38
18611 #: src/lengthcommon.cpp:39
18612 msgid "Text Width %"
18615 #: src/lengthcommon.cpp:39
18616 msgid "Column Width %"
18619 #: src/lengthcommon.cpp:39
18620 msgid "Page Width %"
18623 #: src/lengthcommon.cpp:39
18624 msgid "Line Width %"
18627 #: src/lengthcommon.cpp:40
18628 msgid "Text Height %"
18631 #: src/lengthcommon.cpp:40
18632 msgid "Page Height %"
18635 #: src/lyxfind.cpp:115
18636 msgid "Search error"
18639 #: src/lyxfind.cpp:115
18640 msgid "Search string is empty"
18643 #: src/lyxfind.cpp:299
18644 msgid "String has been replaced."
18647 #: src/lyxfind.cpp:302
18648 msgid " strings have been replaced."
18651 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118
18653 msgid " Macro: %1$s: "
18656 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1369
18657 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
18659 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
18660 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
18662 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
18664 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
18665 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
18667 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
18668 msgid "Only one row"
18671 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
18672 msgid "Only one column"
18675 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
18676 msgid "No hline to delete"
18677 msgstr "無 hline 可刪除"
18679 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
18680 msgid "No vline to delete"
18681 msgstr "無 vline 可刪除"
18683 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
18685 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
18686 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
18688 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1165 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1173
18692 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1165 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1173
18696 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1342
18698 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
18699 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
18701 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1352
18703 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
18704 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
18706 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1362
18708 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
18709 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
18711 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
18712 msgid "create new math text environment ($...$)"
18713 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
18715 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948
18716 msgid "entered math text mode (textrm)"
18717 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
18719 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18720 msgid "Standard[[mathref]]"
18723 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
18728 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
18733 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
18737 #: src/output.cpp:37
18740 "Could not open the specified document\n"
18746 #: src/output_plaintext.cpp:136
18750 #: src/output_plaintext.cpp:148
18751 msgid "References: "
18754 #: src/support/debug.cpp:40
18755 msgid "Program initialisation"
18758 #: src/support/debug.cpp:41
18759 msgid "Keyboard events handling"
18762 #: src/support/debug.cpp:42
18763 msgid "GUI handling"
18766 #: src/support/debug.cpp:43
18767 msgid "Lyxlex grammar parser"
18768 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
18770 #: src/support/debug.cpp:44
18771 msgid "Configuration files reading"
18774 #: src/support/debug.cpp:45
18775 msgid "Custom keyboard definition"
18778 #: src/support/debug.cpp:46
18779 msgid "LaTeX generation/execution"
18780 msgstr "LaTeX 產生/執行"
18782 #: src/support/debug.cpp:47
18783 msgid "Math editor"
18786 #: src/support/debug.cpp:48
18787 msgid "Font handling"
18790 #: src/support/debug.cpp:49
18791 msgid "Textclass files reading"
18792 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
18794 #: src/support/debug.cpp:50
18795 msgid "Version control"
18798 #: src/support/debug.cpp:51
18799 msgid "External control interface"
18802 #: src/support/debug.cpp:52
18803 msgid "Keep *roff temporary files"
18804 msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
18806 #: src/support/debug.cpp:53
18807 msgid "User commands"
18810 #: src/support/debug.cpp:54
18811 msgid "The LyX Lexxer"
18812 msgstr "LyX Lexxer"
18814 #: src/support/debug.cpp:55
18815 msgid "Dependency information"
18818 #: src/support/debug.cpp:56
18822 #: src/support/debug.cpp:57
18823 msgid "Files used by LyX"
18824 msgstr "LyX 所使用的檔案"
18826 #: src/support/debug.cpp:58
18827 msgid "Workarea events"
18830 #: src/support/debug.cpp:59
18831 msgid "Insettext/tabular messages"
18832 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
18834 #: src/support/debug.cpp:60
18835 msgid "Graphics conversion and loading"
18838 #: src/support/debug.cpp:61
18839 msgid "Change tracking"
18842 #: src/support/debug.cpp:62
18843 msgid "External template/inset messages"
18846 #: src/support/debug.cpp:63
18847 msgid "RowPainter profiling"
18848 msgstr "RowPainter 側寫中"
18850 #: src/support/debug.cpp:64
18851 msgid "scrolling debugging"
18854 #: src/support/debug.cpp:65
18856 msgid "Math macros"
18859 #: src/support/debug.cpp:66
18863 #: src/support/filetools.cpp:247
18864 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
18867 #: src/support/os_win32.cpp:297
18868 msgid "System file not found"
18871 #: src/support/os_win32.cpp:298
18873 "Unable to load shfolder.dll\n"
18876 "無法載入 shfolder.dll\n"
18879 #: src/support/os_win32.cpp:303
18880 msgid "System function not found"
18883 #: src/support/os_win32.cpp:304
18885 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
18886 "Don't know how to proceed. Sorry."
18888 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
18891 #: src/support/userinfo.cpp:45
18892 msgid "Unknown user"
18896 #~ msgid "Toggle tabba&r"
18897 #~ msgstr "切換表格工具列"
18899 #~ msgid "Edit the file externally"
18900 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
18902 #~ msgid "&Edit File..."
18903 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
18905 #~ msgid "LyX View"
18916 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18917 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18919 #~ msgid "<- C&lear"
18920 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
18930 #~ msgid "EmbeddedFiles"
18949 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
18953 #~ msgid "Failed to read embedded files"
18957 #~ msgid " writing embedded files."
18961 #~ msgid " could not write embedded files!"
18965 #~ msgid "Failed to extract file"
18969 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
18971 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
18976 #~ msgid "Copy file failure"
18981 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
18982 #~ "Please check whether the path is writeable."
18984 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
18985 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
18989 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
18990 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
18992 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
18993 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
18996 #~ msgid "Failed to embed file"
19001 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
19002 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
19004 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
19005 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
19008 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
19010 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
19015 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
19020 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
19021 #~ "Please check whether the source file is available"
19023 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
19024 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
19027 #~ msgid "Failed to open file"
19031 #~ msgid "Sync file failure"
19032 #~ msgstr "chktex 失敗"
19035 #~ msgid "Packing all files"
19039 #~ msgid "Failed to write file"
19043 #~ msgid "Save failure"
19048 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
19049 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
19051 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
19052 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
19055 #~ msgid "Embedded Files"
19059 #~ msgid "Embedded layout"
19063 #~ msgid "Extra embedded file"
19066 #~ msgid "Error setting multicolumn"
19067 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
19069 #~ msgid "You cannot set multicolumn vertically."
19070 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
19072 #~ msgid "LyX binary not found"
19073 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
19076 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
19077 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
19080 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
19082 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
19083 #~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig."
19086 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
19088 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
19089 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
19091 #~ msgid "File not found"
19095 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
19096 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
19098 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
19099 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
19102 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
19103 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
19105 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
19106 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
19109 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
19110 #~ "%2$s is not a directory."
19112 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
19115 #~ msgid "Directory not found"
19119 #~ msgid "Japanese (non-CJK)"
19123 #~ msgid "Enspace|E"
19127 #~ msgid "Enskip|k"
19130 #~ msgid "Document could not be read"
19133 #~ msgid "%1$s could not be read."
19134 #~ msgstr "%1$s 無法讀取。"
19137 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
19140 #~ msgid "All files (*)"
19141 #~ msgstr "所有檔案 (*)"
19144 #~ msgid "Properties...|P"
19145 #~ msgstr "偏好設定…|P"
19148 #~ msgid "New Line|e"
19151 #~ msgid "Line Break|B"
19155 #~ msgid "line break"
19163 #~ msgid "Save this document in bundled format"
19164 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
19170 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
19173 #~ msgid "Swap Rows|S"
19176 #~ msgid "Swap Columns|w"
19180 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
19202 #~ msgid "S&ubfigure"
19205 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
19208 #~ msgid "Ca&ption:"
19209 #~ msgstr "題要(&P):"
19211 #~ msgid "Show ERT inline"
19212 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
19217 #~ msgid "&Use language's default encoding"
19218 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
19220 #~ msgid "Framed in box"
19224 #~ msgstr "加陰影(&S)"
19226 #~ msgid "Paper Size"
19232 #~ msgid "C&opiers"
19233 #~ msgstr "複製器(&O)"
19235 #~ msgid "&File formats"
19236 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
19238 #~ msgid "F&ormat:"
19239 #~ msgstr "格式(&O):"
19241 #~ msgid "&GUI name:"
19242 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
19244 #~ msgid "External Applications"
19247 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
19248 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
19250 #~ msgid "Save/restore window position"
19251 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
19256 #~ msgid "Scrolling"
19262 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
19263 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
19266 #~ msgstr "單位(&U):"
19268 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
19269 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
19271 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
19272 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
19274 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
19275 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
19277 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
19278 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
19280 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
19281 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
19283 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
19284 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
19286 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
19287 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
19289 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
19290 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
19292 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
19293 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
19295 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
19296 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
19298 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
19299 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
19301 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
19302 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
19304 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
19305 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
19307 #~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
19308 #~ msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
19310 #~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
19311 #~ msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
19313 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
19314 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
19316 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
19317 #~ msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
19319 #~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
19320 #~ msgstr "Condition \\arabic{condition}."
19322 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
19323 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
19325 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
19326 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
19328 #~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
19329 #~ msgstr "Summary \\arabic{summary}."
19331 #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
19332 #~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
19334 #~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
19335 #~ msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
19337 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
19338 #~ msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
19340 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
19341 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
19343 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
19344 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
19346 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
19347 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
19349 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
19350 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
19352 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
19353 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
19355 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
19356 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
19358 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
19359 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
19361 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
19362 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
19364 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
19365 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
19367 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
19368 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
19370 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
19371 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
19373 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
19374 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
19376 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
19377 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
19379 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
19380 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
19382 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
19383 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
19385 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
19386 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
19388 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
19389 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
19391 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19392 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19394 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
19395 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
19397 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
19398 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
19400 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
19401 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
19409 #~ msgid "Serbo-Croatian"
19410 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
19412 #~ msgid "Count Words|W"
19415 #~ msgid "Framed|F"
19418 #~ msgid "Shaded|S"
19421 #~ msgid "Insert URL"
19424 #~ msgid "Can't load document class"
19425 #~ msgstr "無法載入文件類別"
19428 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
19430 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
19432 #~ msgid "Undefined character style"
19433 #~ msgstr "未定義的字元樣式"
19436 #~ "The document could not be converted\n"
19437 #~ "into the document class %1$s."
19443 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
19444 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
19446 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
19447 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
19449 #~ msgid "&Switch to document"
19450 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
19453 #~ "Could not open the specified document\n"
19455 #~ "due to the error: %2$s"
19461 #~ msgid "Formatting document..."
19464 #~ msgid "Rectangular box"
19467 #~ msgid "Shadow box"
19470 #~ msgid "Double box"
19473 #~ msgid "Index Entry"
19476 #~ msgid "Previous command"
19479 #~ msgid "LyX: Delimiters"
19480 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
19482 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
19483 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
19497 #~ msgid "Shadowbox"
19500 #~ msgid "Doublebox"
19503 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
19504 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
19506 #~ msgid "Unknown inset name: "
19507 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
19509 #~ msgid "Program Listing "
19523 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
19524 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
19529 #~ msgid "HtmlUrl: "
19533 #~ msgid "CharStyle: "
19536 #~ msgid "Default (outer)"
19542 #~ msgid "Text Wrap Settings"
19545 #~ msgid "%1$d words in selection."
19546 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
19548 #~ msgid "%1$d words in document."
19549 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
19551 #~ msgid "One word in selection."
19552 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
19554 #~ msgid "One word in document."
19555 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
19557 #~ msgid "Count words"
19560 #~ msgid "Encoding error"
19564 #~ msgid "Placeholders"
19565 #~ msgstr "PlaceTable"
19568 #~ msgstr "phantom"
19570 #~ msgid "vphantom"
19571 #~ msgstr "vphantom"
19573 #~ msgid "hphantom"
19574 #~ msgstr "hphantom"