1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2007 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-04-21 09:09+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-10-07 21:30+0800\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
41 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:194
42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
44 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
45 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
46 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
50 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
55 msgid "LyX: Enter text"
58 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
62 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
63 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
64 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
65 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
66 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
67 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
68 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:666 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
69 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:171
70 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
73 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
74 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
75 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
76 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99
77 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
79 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
83 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
84 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
85 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
86 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:814
87 #: src/Buffer.cpp:2434 src/Buffer.cpp:2458 src/Buffer.cpp:2493
88 #: src/LyXFunc.cpp:693 src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXFunc.cpp:1007
89 #: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:403
90 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
91 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:67
92 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357
93 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1535 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580
94 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
98 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
99 msgid "The bibliography key"
102 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
103 msgid "The label as it appears in the document"
106 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
111 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
116 msgid "Citation Style"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
120 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
121 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
128 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
129 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
136 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
137 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
140 msgid "&Default (numerical)"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
144 msgid "Natbib &style:"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
148 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
149 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
152 msgid "S&ectioned bibliography"
153 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
156 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
157 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
160 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
164 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
165 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
166 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
167 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:799
168 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
173 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
174 msgid "Enter BibTeX database name"
175 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
180 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
184 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
185 msgid "Add bibliography to the table of contents"
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
189 msgid "Add bibliography to &TOC"
190 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
193 msgid "This bibliography section contains..."
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
201 msgid "all cited references"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
205 msgid "all uncited references"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
209 msgid "all references"
212 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
213 msgid "Choose a style file"
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
217 msgid "Remove the selected database"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
225 msgid "Add a BibTeX database file"
226 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
233 msgid "BibTeX database to use"
234 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
241 msgid "The BibTeX style"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
250 msgid "Move the selected database upwards in the list"
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
254 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
260 msgid "Move the selected database downwards in the list"
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
268 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
269 msgid "Check this if the box should break across pages"
272 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
274 msgid "Allow &page breaks"
277 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
278 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
282 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
283 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
287 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
288 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:107 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:675
292 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
293 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
294 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:676
298 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
299 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
300 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:677
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
309 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
313 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
319 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
320 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
324 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
325 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
326 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
331 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
332 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
351 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
352 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:641
353 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
354 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
358 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
359 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
360 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
361 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:691 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:184
362 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
363 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
364 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
365 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
366 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
372 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:465
385 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
386 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
390 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
399 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
400 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
403 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
405 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68
406 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
407 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
412 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
413 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
417 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435
418 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:151
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
423 msgid "Supported box types"
426 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
427 msgid "&Available branches:"
430 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
431 msgid "Select your branch"
434 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
435 msgid "Add a new branch to the list"
438 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
439 msgid "A&vailable Branches:"
442 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
447 msgid "Remove the selected branch"
450 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
455 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
456 msgid "Toggle the selected branch"
459 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
460 msgid "(&De)activate"
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
464 msgid "Define or change background color"
467 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
468 msgid "Alter Co&lor..."
471 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
475 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
476 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
480 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:173
481 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:529
482 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
486 #: src/Font.cpp:180 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:77
487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1150
491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1195
492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:74
493 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
494 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
498 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
499 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
503 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
504 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
508 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
509 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
513 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
514 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
518 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
519 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
523 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
524 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
528 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
529 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
533 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
534 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
538 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
539 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
543 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
544 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
548 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
549 msgid "&Custom Bullet:"
552 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
553 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
557 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
561 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
562 msgid "Go to next change"
565 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
569 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
570 msgid "Accept this change"
573 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
577 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
578 msgid "Reject this change"
581 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
585 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
586 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
590 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
594 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
603 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
608 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
609 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
610 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
611 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
612 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1630
616 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
621 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
622 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
635 msgid "Never Toggled"
638 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
643 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
644 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
645 msgid "Other font settings"
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
649 msgid "Always Toggled"
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
657 msgid "toggle font on all of the above"
660 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
665 msgid "Apply each change automatically"
668 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
669 msgid "Apply changes immediately"
672 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
673 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:712
674 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
675 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
677 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
678 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
682 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
683 msgid "Move the selected citation up"
686 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
687 msgid "Move the selected citation down"
690 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58
694 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
698 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
699 msgid "&Selected Citations:"
702 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
703 msgid "A&vailable Citations:"
706 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
707 msgid "Search Citation"
710 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
714 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
718 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
720 msgid "Search Field:"
723 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
724 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:313
729 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
730 msgid "Regular E&xpression"
733 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
738 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
739 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:328
740 msgid "All Entry Types"
743 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
744 msgid "Case Se&nsitive"
747 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
751 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
752 msgid "Natbib citation style to use"
753 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
756 msgid "Citation st&yle:"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
760 msgid "List all authors"
763 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
764 msgid "Full aut&hor list"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
768 msgid "Force upper case in citation"
771 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
772 msgid "&Force upper case"
775 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
780 msgid "Text to place after citation"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
784 msgid "Text &before:"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
788 msgid "Text to place before citation"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
795 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
796 msgid "Insert the delimiters"
799 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
803 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
807 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
808 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
812 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
813 msgid "Match delimiter types"
816 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
817 msgid "&Keep matched"
820 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
821 msgid "Reset to the default settings for the document class"
822 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
824 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
825 msgid "Use Class Defaults"
828 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
829 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
830 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
832 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
833 msgid "Save as Document Defaults"
836 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
840 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
841 msgid "Show ERT button only"
844 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
848 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
849 msgid "Show ERT contents"
852 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
856 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:48
860 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:60
864 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
865 msgid "Edit the file externally"
868 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
869 msgid "&Edit File..."
872 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
873 msgid "Select a file"
876 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87
877 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
878 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
882 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
883 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
884 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
888 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:107
892 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
893 msgid "Available templates"
896 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:157
900 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:169
901 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:242
902 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
903 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:552
904 msgid "Screen display"
907 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:178
908 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:534
909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
913 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
914 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:539
915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
919 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
920 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:544
921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
922 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
926 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
930 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:220
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
932 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:505
933 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
934 msgid "Percentage to scale by in LyX"
935 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
937 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:233
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:245
942 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
946 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:258
950 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:281
951 msgid "Display image in LyX"
954 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:284
956 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
958 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:305
962 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
963 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:392
964 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
965 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
966 msgid "Angle to rotate image by"
969 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
970 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
971 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
972 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
973 msgid "The origin of the rotation"
976 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
980 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
984 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:408
988 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:429
989 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
990 msgid "Height of image in output"
993 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
994 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
997 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:442
998 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
999 msgid "&Maintain aspect ratio"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:478
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1004 msgid "Width of image in output"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:499
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:511
1012 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1013 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1014 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1017 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1018 msgid "&Get from File"
1021 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1022 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1023 msgid "Clip to bounding box values"
1026 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:537
1027 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1028 msgid "Clip to &bounding box"
1029 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1031 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:554
1032 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1033 msgid "&Left bottom:"
1036 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:567
1037 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:593
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
1049 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:636
1057 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:649
1061 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1062 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1066 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1067 msgid "Use &default placement"
1068 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1070 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1071 msgid "Advanced Placement Options"
1074 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1075 msgid "&Top of page"
1078 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1079 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1080 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1082 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1083 msgid "Here de&finitely"
1086 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1087 msgid "&Here if possible"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1091 msgid "&Page of floats"
1094 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1095 msgid "&Bottom of page"
1098 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1099 msgid "&Span columns"
1102 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1103 msgid "&Rotate sideways"
1106 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1110 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1114 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1115 msgid "&Typewriter:"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1123 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1127 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1128 msgid "&Sans Serif:"
1131 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1132 msgid "Use &Old Style Figures"
1133 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1135 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1136 msgid "Use true S&mall Caps"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1140 msgid "&Default Family:"
1143 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1147 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1151 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1152 msgid "Select an image file"
1155 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1159 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1160 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1161 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1163 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1164 msgid "Set &height:"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1168 msgid "&Scale Graphics (%):"
1169 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1171 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1172 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1173 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1180 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1181 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1184 msgid "Rotate Graphics"
1187 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1188 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1189 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1191 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1192 msgid "Ro&tate after scaling"
1195 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1199 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1200 msgid "A&ngle (Degrees):"
1203 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1204 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1205 msgid "File name of image"
1208 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1213 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1217 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1218 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1223 msgid "LaTe&X and LyX options"
1224 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1227 msgid "Sho&w in LyX"
1228 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:515
1231 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1232 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1235 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1236 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1239 msgid "Don't un&zip on export"
1240 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1242 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:599
1243 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
1244 msgid "Additional LaTeX options"
1245 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
1248 msgid "LaTeX &options:"
1249 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1255 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:622
1259 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1260 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1263 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1264 msgid "..............."
1267 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1271 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1275 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1276 msgid "Supported spacing types"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:64
1281 msgid "Inter-word space"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:69
1289 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:74
1291 msgid "Negative thin space"
1294 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:79
1295 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1302 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1304 msgid "Double Quad (2 em)"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1308 msgid "Horizontal Fill"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1312 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
1313 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1314 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:586 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
1318 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1322 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1323 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1324 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:130
1328 msgid "&Fill Pattern:"
1331 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1335 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1337 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1338 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1342 msgid "Specify the link target"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1349 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1350 msgid "Link to the web or to every other target"
1353 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1357 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1359 msgid "Link to an email address"
1362 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1367 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1369 msgid "Link to a file"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1377 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1378 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1379 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1380 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1384 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1385 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1386 msgid "Name associated with the URL"
1387 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1394 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1399 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1400 msgid "Listing Parameters"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1404 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1405 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1406 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1409 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1410 msgid "&Bypass validation"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1417 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1421 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1422 msgid "Mo&re parameters"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1426 msgid "Underline spaces in generated output"
1427 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1430 msgid "&Mark spaces in output"
1431 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1434 msgid "Show LaTeX preview"
1435 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1438 msgid "&Show preview"
1441 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1442 msgid "File name to include"
1445 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1446 msgid "&Include Type:"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:305
1453 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:296
1457 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1461 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:897
1462 msgid "Program Listing"
1465 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1466 msgid "Edit the file"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1473 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
1478 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:80
1483 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:94
1484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1485 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1489 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
1494 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:118
1499 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
1501 msgid "&Postscript driver:"
1502 msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
1504 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:164
1508 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:182
1509 msgid "Click to select a local document class definition file"
1512 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:185
1514 msgid "&Local Layout..."
1517 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:192
1518 msgid "Document &class:"
1521 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1526 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1528 msgid "Language &Default"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1536 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1537 msgid "&Quote Style:"
1540 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:296
1541 #: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
1545 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1546 msgid "&Main Settings"
1549 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1553 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1554 msgid "The content's base font size"
1557 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1561 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1562 msgid "The content's base font style"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1566 msgid "Font Famil&y:"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1570 msgid "Use extended character table"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1574 msgid "&Extended character table"
1575 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1578 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1579 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1582 msgid "Space i&n string as symbol"
1583 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
1585 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1586 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1587 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1590 msgid "S&pace as symbol"
1591 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1594 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1598 msgid "&Break long lines"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1605 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1606 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1607 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1610 msgid "Check for floating listings"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1617 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1618 msgid "Check for inline listings"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1622 msgid "&Inline listing"
1625 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1629 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1630 msgid "Line numbering"
1633 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1634 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1638 msgid "Choose the font size for line numbers"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1650 msgid "Difference between two numbered lines"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1658 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1659 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1665 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1669 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1670 msgid "Select the programming language"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1677 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1681 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1682 msgid "The last line to be printed"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1686 msgid "The first line to be printed"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1690 msgid "Fi&rst line:"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1697 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1698 msgid "More Parameters"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1702 msgid "Feedback window"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1706 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1707 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1710 msgid "Copy to Clip&board"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1714 msgid "Update the display"
1717 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1718 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1722 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1723 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1724 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
1726 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1727 msgid "&Default Margins"
1730 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1734 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1738 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1742 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1746 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1750 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1751 msgid "Head &height:"
1754 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1758 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1760 msgid "&Column Sep:"
1763 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1764 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1765 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1766 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1767 msgid "Number of rows"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1771 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1775 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1776 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1777 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1778 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1779 msgid "Number of columns"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1783 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1787 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1788 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1789 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1792 msgid "Vertical alignment"
1795 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1799 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1800 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1801 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
1803 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1804 msgid "&Horizontal:"
1807 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1808 msgid "&Use AMS math package automatically"
1809 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
1811 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1812 msgid "Use AMS &math package"
1813 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
1815 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1816 msgid "Use esint package &automatically"
1817 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
1819 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1820 msgid "Use &esint package"
1821 msgstr "使用 &esint 套件"
1823 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1827 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1828 msgid "&Description:"
1831 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1835 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1839 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1840 msgid "LyX internal only"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1847 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1848 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1849 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1855 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1856 msgid "Print as grey text"
1859 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1863 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1864 msgid "&List in Table of Contents"
1865 msgstr "內容表中的清單(&L)"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1871 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
1872 msgid "&Use hyperref support"
1875 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
1877 msgid "Additional o&ptions"
1878 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
1881 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
1889 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
1891 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
1896 msgid "Automatically fi&ll header"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
1900 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
1904 msgid "Load in &fullscreen mode"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
1909 msgid "Header Information"
1912 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
1917 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
1922 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
1927 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
1932 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
1937 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
1938 msgid "Allows link text to break across lines."
1941 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
1943 msgid "B&reak links over lines"
1946 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
1948 msgid "No &frames around links"
1951 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
1953 msgid "C&olor links"
1956 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
1957 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
1958 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
1961 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
1962 msgid "B&ibliographical backreferences"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
1967 msgid "Backreference by pa&ge number"
1968 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
1975 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
1977 msgid "G&enerate Bookmarks"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
1982 msgid "&Open bookmarks"
1985 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
1987 msgid "Number of levels"
1990 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
1992 msgid "&Numbered bookmarks"
1995 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
1996 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972
2000 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2002 msgid "Paper Format"
2005 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2006 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2007 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2009 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2010 msgid "Style used for the page header and footer"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2015 msgid "Headings &style:"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2022 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2026 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2028 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2032 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2034 msgid "&Orientation:"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2038 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2042 msgid "&Two-sided document"
2045 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2046 msgid "I&mmediate Apply"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2050 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2051 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2055 msgid "Paragraph's &Default"
2056 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2058 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2063 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2068 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2072 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2076 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2078 msgid "&Indent Paragraph"
2081 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2085 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2086 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2087 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2088 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2090 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2092 msgid "Lo&ngest label"
2095 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2097 msgid "Line &spacing"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1258
2101 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
2105 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2109 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1264
2110 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584
2114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2125 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2131 msgid "Automatic in&line completion"
2134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2135 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2140 msgid "Automatic p&opup"
2143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2150 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2156 msgid "Automatic &inline completion"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2160 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2165 msgid "Automatic &popup"
2168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2170 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2175 msgid "Cursor i&ndicator"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2179 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2185 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2186 "if it is available."
2189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2191 msgid "s inline completion dela&y"
2194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2196 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2197 "if it is available."
2200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2201 msgid "s popup d&elay"
2204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2206 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2207 "It will be shown right away."
2210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2211 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2215 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2219 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2227 msgid "E&xtra flag:"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2231 msgid "&From format:"
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
2244 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2263
2248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2249 msgid "Converter Defi&nitions"
2252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2253 msgid "Converter File Cache"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2261 msgid "&Maximum Age (in days):"
2262 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
2264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2265 msgid "&Date format:"
2268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2269 msgid "Date format for strftime output"
2270 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
2272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:66
2276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:66
2284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2285 msgid "Do not display"
2288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2289 msgid "Display &Graphics:"
2292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2293 msgid "Instant &Preview:"
2296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215
2301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2302 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2303 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2307 msgid "Sort &environments alphabetically"
2310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2311 msgid "&Group environments by their category"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2315 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2319 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2323 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2331 msgid "&Limit text width"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2335 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2340 msgid "Toggle tabba&r"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2345 msgid "To&ggle scrollbar"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2350 msgid "T&oggle toolbars"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2360 msgid "S&hort Name:"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2364 msgid "Vector graphi&cs format"
2367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2368 msgid "&Document format"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2401 msgid "Your E-mail address"
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2409 msgid "Use &keyboard map"
2412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
2418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2436 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2441 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2442 "speed it up, low values slow it down."
2445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2447 msgid "Right-to-left language support"
2448 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
2450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2689
2452 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2453 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
2455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2456 msgid "Enable &RTL support"
2459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
2461 msgid "Cursor movement:"
2464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2474 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
2478 msgid "Mark &foreign languages"
2479 msgstr "標記外來語言集(&F)"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
2483 msgid "Select the default language of your documents"
2484 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
2488 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2489 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
2492 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
2497 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2498 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2501 msgid "&Default language:"
2504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
2505 msgid "Language pac&kage:"
2506 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
2509 msgid "Command s&tart:"
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
2513 msgid "Command e&nd:"
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
2518 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2519 "the language package)"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
2526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
2528 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
2536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
2538 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
2546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
2547 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2555 msgid "Set class options to default on class change"
2556 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2559 msgid "&Reset class options when document class changes"
2560 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
2562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2564 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2565 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2566 "rather than the Cygwin teTeX."
2568 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
2569 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2572 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2573 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2576 msgid "Default paper si&ze:"
2577 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2580 msgid "Te&X encoding:"
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2584 msgid "CheckTeX start options and flags"
2585 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2589 msgid "&Index command:"
2592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2593 msgid "&BibTeX command:"
2594 msgstr "&BibTeX 命令:"
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2598 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2599 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2602 msgid "Chec&kTeX command:"
2603 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2606 msgid "BibTeX command and options"
2607 msgstr "BibTeX 命令和選項"
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2610 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2611 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
2613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2614 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2615 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
2617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2629 msgid "US executive"
2630 msgstr "US executive"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2633 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2653 msgid "&Working directory:"
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2666 msgid "&Document templates:"
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2671 msgid "&Example files:"
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2675 msgid "&Backup directory:"
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2679 msgid "Ly&XServer pipe:"
2680 msgstr "Ly&XServer 管道:"
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2683 msgid "&Temporary directory:"
2686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2687 msgid "&PATH prefix:"
2690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2379
2692 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2693 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2694 "paragraphs are separated by a blank line."
2696 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
2697 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2700 msgid "Output &line length:"
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2704 msgid "&roff command:"
2707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2708 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2709 msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
2711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2712 msgid "Printer Command Options"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2716 msgid "Extension to be used when printing to file."
2717 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2720 msgid "File ex&tension:"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2724 msgid "Option used to print to a file."
2725 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
2727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2728 msgid "Print to &file:"
2731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2732 msgid "Option used to print to non-default printer."
2733 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
2735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2736 msgid "Set p&rinter:"
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2740 msgid "Option used with spool command to set printer."
2741 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2744 msgid "Spool pr&inter:"
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2749 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2751 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2754 msgid "Spool &command:"
2757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2758 msgid "Option used to reverse page order."
2759 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2762 msgid "Re&verse pages:"
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2770 msgid "Number of Co&pies:"
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2774 msgid "Option used to set number of copies."
2775 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
2777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2778 msgid "Option used to print a range of pages."
2779 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
2781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2786 msgid "Pa&ge range:"
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2790 msgid "Option used to collate multiple copies."
2791 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2798 msgid "&Even pages:"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2802 msgid "Paper t&ype:"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2806 msgid "Paper si&ze:"
2809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2810 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2811 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2814 msgid "E&xtra options:"
2817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2818 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2819 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
2821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2823 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2824 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2827 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
2828 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2831 msgid "Adapt output to printer"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2835 msgid "Name of the default printer"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2839 msgid "Default &printer:"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2843 msgid "Printer co&mmand:"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2847 msgid "Sa&ns Serif:"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2851 msgid "T&ypewriter:"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2855 msgid "Screen &DPI:"
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
2908 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
2913 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
2917 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
2930 msgid "Al&ternative language:"
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
2934 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2935 msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
2938 msgid "Personal &dictionary:"
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
2942 msgid "Escape cha&racters:"
2945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
2946 msgid "Spellchec&ker executable:"
2947 msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
2950 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2951 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
2953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
2954 msgid "Use input encod&ing"
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
2958 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2959 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
2962 msgid "Accept compound &words"
2965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
2970 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2971 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
2974 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
2978 msgid "Restore cursor positions"
2981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
2982 msgid "Load opened files from last session"
2983 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
2985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
2989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2990 msgid "&Maximum last files:"
2991 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
2993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
2999 msgid "B&ackup documents, every"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3004 msgid "Open documents in &tabs"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
3009 msgid "Automatic help"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
3014 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3015 "the main work area of an edited document"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3019 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3027 msgid "&User interface file:"
3028 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:692
3031 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3040 msgid "Page number to print from"
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3044 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3048 msgid "Page number to print to"
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3052 msgid "Print all pages"
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3064 msgid "Print &odd-numbered pages"
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3068 msgid "Print &even-numbered pages"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3072 msgid "Print in reverse order"
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3076 msgid "Re&verse order"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3085 msgid "Number of copies"
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3089 msgid "Collate copies"
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3101 msgid "Print Destination"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3105 msgid "Send output to the printer"
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3113 msgid "Send output to the given printer"
3114 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3117 msgid "Send output to a file"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3124 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3125 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3128 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3130 msgstr "<reference>"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3133 msgid "(<reference>)"
3134 msgstr "(<reference>)"
3136 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3140 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3141 msgid "on page <page>"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3145 msgid "<reference> on page <page>"
3146 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3149 msgid "Formatted reference"
3152 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3153 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3156 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3160 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3161 msgid "Update the label list"
3164 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3165 msgid "Jump to the label"
3168 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265
3169 msgid "&Go to Label"
3172 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3176 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3177 msgid "Replace &with:"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3181 msgid "Case &sensitive"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3185 msgid "Match whole words onl&y"
3186 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
3188 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3192 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3193 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3194 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3198 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3199 msgid "Replace &All"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3203 msgid "Search &backwards"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3207 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3208 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
3210 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3211 msgid "&Export formats:"
3214 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3218 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
3220 msgid "Edit shortcut"
3223 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
3228 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
3233 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971
3238 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3239 msgid "Suggestions:"
3242 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3243 msgid "Replace word with current choice"
3246 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3247 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3248 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
3250 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3251 msgid "Ignore this word"
3254 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3258 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3259 msgid "Ignore this word throughout this session"
3260 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
3262 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3266 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3267 msgid "Replacement:"
3270 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3271 msgid "Current word"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3275 msgid "Unknown word:"
3278 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3279 msgid "Replace with selected word"
3282 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3284 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3288 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3293 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3294 msgid "Select this to display all available characters at once"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3299 msgid "&Display all"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3303 msgid "&Table Settings"
3306 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3307 msgid "Column Width"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3311 msgid "Fixed width of the column"
3314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3315 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3316 msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
3318 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3319 msgid "&Vertical alignment:"
3322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3323 msgid "&Horizontal alignment:"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3327 msgid "Horizontal alignment in column"
3330 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3331 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:106 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:679
3335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3336 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3340 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3341 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3344 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3345 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3348 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3349 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
3351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3356 msgid "&Multicolumn"
3359 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3360 msgid "LaTe&X argument:"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3364 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3365 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3371 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3375 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3376 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3377 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3379 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3383 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3384 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3385 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3391 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3392 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3393 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
3395 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3399 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3400 msgid "Use default (grid-like) border style"
3401 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
3403 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3411 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3412 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3413 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3416 msgid "Additional Space"
3419 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3420 msgid "T&op of row:"
3423 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3424 msgid "Botto&m of row:"
3427 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3428 msgid "Bet&ween rows:"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3435 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3436 msgid "Set a page break on the current row"
3439 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3440 msgid "Page &break on current row"
3443 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3447 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3451 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3455 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3460 msgid "First header:"
3463 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3464 msgid "Last footer:"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3472 msgid "Border above"
3475 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3476 msgid "Border below"
3479 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3480 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3481 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
3483 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3485 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
3489 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3490 msgid "This row is the header of the first page"
3493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3494 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3495 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
3497 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3498 msgid "This row is the footer of the last page"
3501 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3502 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3503 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3504 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3508 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3509 msgid "Don't output the last footer"
3512 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3513 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3517 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3518 msgid "Don't output the first header"
3521 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3522 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3523 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
3525 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3526 msgid "&Use long table"
3529 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3530 msgid "Current cell:"
3533 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3534 msgid "Current row position"
3537 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3538 msgid "Current column position"
3541 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3542 msgid "Close this dialog"
3545 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3546 msgid "Rebuild the file lists"
3549 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3553 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3555 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3556 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
3558 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3562 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3563 msgid "Selected classes or styles"
3566 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3567 msgid "LaTeX classes"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3571 msgid "LaTeX styles"
3574 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3575 msgid "BibTeX styles"
3578 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3579 msgid "Toggles view of the file list"
3582 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3586 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3590 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3592 msgid "Separate paragraphs with"
3595 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3596 msgid "Listing settings"
3599 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3600 msgid "Format text into two columns"
3603 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3604 msgid "Two-&column document"
3607 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3608 msgid "&Vertical space"
3611 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3612 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3615 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3616 msgid "&Indentation"
3619 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3620 msgid "&Line spacing:"
3623 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3627 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3631 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3635 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3636 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3637 msgid "The selected entry"
3640 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3644 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3645 msgid "Replace the entry with the selection"
3648 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3649 msgid "Update navigation tree"
3652 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3653 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3654 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3658 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3659 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3660 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3663 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3664 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3667 msgid "Move selected item down by one"
3670 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3671 msgid "Move selected item up by one"
3674 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3677 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3678 "tables, and others)"
3679 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
3681 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3682 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3685 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3686 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3687 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
3689 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3693 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
3697 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
3701 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
3705 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3709 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3710 msgid "Complete source"
3713 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3714 msgid "Automatic update"
3717 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3719 msgid "Unit of width value"
3722 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3724 msgid "number of needed lines"
3727 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3729 msgid "use number of lines"
3732 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3737 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3739 msgid "Outer (default)"
3742 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3747 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3748 msgid "use overhang"
3751 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3755 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3757 msgid "Overhang value"
3760 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3762 msgid "Unit of overhang value"
3765 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3766 msgid "Check this to allow flexible placement"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3770 msgid "Allow &floating"
3773 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3774 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3775 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3776 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3777 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3778 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3779 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3780 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3781 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3782 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3783 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3784 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3785 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3786 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3787 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3788 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3789 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3790 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3791 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3792 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3797 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3798 msgid "TheoremTemplate"
3801 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
3802 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3803 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3804 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3805 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3806 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3807 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3811 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3815 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
3816 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3817 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3818 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3819 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3820 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
3821 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
3822 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
3823 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3824 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
3825 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
3826 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3830 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3834 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3835 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3836 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3837 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3838 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
3839 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
3840 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14 lib/layouts/theorems.inc:69
3844 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3848 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
3849 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3850 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3851 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3852 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3853 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
3854 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10 lib/layouts/theorems.inc:58
3858 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3859 msgid "Corollary #:"
3860 msgstr "Corollary #:"
3862 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3863 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3864 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3865 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3866 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
3867 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18 lib/layouts/theorems.inc:80
3869 msgstr "Proposition"
3871 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3872 msgid "Proposition #:"
3873 msgstr "Proposition #:"
3875 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3876 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3877 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3878 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
3879 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22 lib/layouts/theorems.inc:91
3883 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3884 msgid "Conjecture #:"
3885 msgstr "Conjecture #:"
3887 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3888 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
3892 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3893 msgid "Criterion #:"
3896 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
3897 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
3901 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
3905 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
3909 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
3913 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
3914 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
3915 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
3916 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
3917 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
3918 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
3919 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
3920 #: lib/layouts/theorems.inc:113
3924 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
3925 msgid "Definition #:"
3928 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
3929 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
3930 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
3931 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
3932 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
3933 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
3934 #: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
3938 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
3942 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
3943 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
3947 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
3948 msgid "Condition #:"
3951 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
3952 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
3953 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
3954 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
3955 #: lib/layouts/theorems.inc:144
3959 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
3963 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
3964 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
3965 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
3966 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
3967 #: lib/layouts/theorems.inc:156
3971 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
3975 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
3976 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
3977 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
3978 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
3979 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
3980 #: lib/layouts/theorems.inc:168
3984 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
3988 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
3989 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
3990 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
3991 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
3992 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
3993 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
3994 #: lib/layouts/theorems.inc:188
3998 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4002 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4003 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4004 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4005 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4006 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4010 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4014 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4015 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4019 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4023 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4024 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
4025 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
4029 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4030 #: lib/layouts/theorems.inc:207
4034 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4035 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4036 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4037 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4038 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4039 #: lib/layouts/beamer.layout:118 lib/layouts/beamer.layout:147
4040 #: lib/layouts/beamer.layout:148 lib/layouts/beamer.layout:190
4041 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
4042 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
4043 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
4044 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
4045 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:40
4046 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:33
4047 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:223
4048 #: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:45
4049 #: lib/layouts/siamltex.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:28
4050 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
4051 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
4052 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:62
4053 #: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/stdsections.inc:38
4054 #: lib/layouts/stdsections.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:62
4055 #: lib/layouts/svjour.inc:53
4059 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4060 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4061 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4062 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4063 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:189
4064 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
4065 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
4066 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
4067 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
4068 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
4069 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4070 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
4071 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4072 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4073 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
4074 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62
4078 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4079 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4080 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4081 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4082 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117
4083 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
4084 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
4085 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
4086 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
4087 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
4088 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4089 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4090 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4091 msgid "Subsubsection"
4094 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4095 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4096 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4097 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4098 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4099 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4103 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4104 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4105 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4106 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4110 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4111 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4112 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4113 msgid "Subsubsection*"
4116 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4117 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4118 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4119 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4120 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4121 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4122 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4123 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4124 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4125 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4126 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4127 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4128 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4129 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4130 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4131 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4132 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4133 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4134 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4135 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4136 #: src/output_plaintext.cpp:133
4140 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4144 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4145 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4146 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4147 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4148 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4149 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4150 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4151 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
4155 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4156 msgid "Index Terms---"
4159 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4160 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4161 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4162 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4163 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4164 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4165 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4166 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4167 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4168 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4169 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4170 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4171 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4172 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4173 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4174 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4175 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4176 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4177 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
4178 msgid "Bibliography"
4181 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4182 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4183 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4184 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4185 #: src/rowpainter.cpp:464
4189 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4193 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4197 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4198 msgid "BiographyNoPhoto"
4201 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4205 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4209 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4210 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
4211 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4212 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4213 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4214 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4218 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4219 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
4220 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4221 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4222 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4223 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4227 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4228 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4229 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4230 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4231 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4232 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4233 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4238 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4239 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4240 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4241 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4242 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4243 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4244 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4245 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4249 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4250 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4251 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4252 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4253 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4254 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4255 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4256 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4257 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4258 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4259 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4260 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4261 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4262 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4263 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4264 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4265 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4266 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4267 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4268 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4269 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4273 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4274 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4275 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4276 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4277 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4281 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4282 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4283 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4284 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4285 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4286 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4287 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4288 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4289 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4290 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4291 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4292 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4293 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4294 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4295 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4296 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4297 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4301 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4302 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4303 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4305 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4306 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4307 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4308 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4309 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4310 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4314 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4315 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4319 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4320 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4324 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4325 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4326 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4327 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4328 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4329 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4330 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4331 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4332 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4333 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4334 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4335 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4336 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:287
4337 #: lib/external_templates:288 lib/external_templates:292
4341 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4342 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4343 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4344 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4345 msgid "Acknowledgement"
4348 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4349 msgid "Offprint Requests to:"
4352 #: lib/layouts/aa.layout:175
4353 msgid "Correspondence to:"
4356 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4357 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4358 msgid "Acknowledgements."
4361 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4362 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528
4366 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4367 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4368 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4369 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4370 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4374 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4379 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4380 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4381 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4382 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4383 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4384 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4385 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4386 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4387 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4391 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4392 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4393 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4394 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4398 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4402 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4403 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4404 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4405 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4406 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4407 msgid "Acknowledgements"
4410 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4411 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
4412 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4413 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4414 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4415 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4416 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4417 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4418 #: src/output_plaintext.cpp:145
4422 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4424 msgstr "PlaceFigure"
4426 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4430 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4431 msgid "TableComments"
4432 msgstr "TableComments"
4434 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4438 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4440 msgstr "MathLetters"
4442 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4443 msgid "NoteToEditor"
4444 msgstr "NoteToEditor"
4446 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4450 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4454 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4458 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4459 msgid "Subject headings:"
4462 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4463 msgid "[Acknowledgements]"
4466 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1321
4467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331
4468 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371
4469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
4473 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4474 msgid "Place Figure here:"
4477 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4478 msgid "Place Table here:"
4481 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4485 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4486 msgid "Note to Editor:"
4489 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4490 msgid "References. ---"
4493 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4497 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4501 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4505 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4509 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4513 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4517 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4518 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
4519 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
4520 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4521 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4522 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4527 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4528 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4529 msgid "\\arabic{section}"
4530 msgstr "\\arabic{section}"
4532 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4533 msgid "Chapter Exercises"
4536 #: lib/layouts/apa.layout:50
4540 #: lib/layouts/apa.layout:59
4541 msgid "Right header:"
4544 #: lib/layouts/apa.layout:82
4548 #: lib/layouts/apa.layout:91
4552 #: lib/layouts/apa.layout:99
4553 msgid "Short title:"
4556 #: lib/layouts/apa.layout:128
4560 #: lib/layouts/apa.layout:135
4561 msgid "ThreeAuthors"
4564 #: lib/layouts/apa.layout:142
4568 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4569 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4570 msgid "Affiliation:"
4573 #: lib/layouts/apa.layout:170
4574 msgid "TwoAffiliations"
4577 #: lib/layouts/apa.layout:177
4578 msgid "ThreeAffiliations"
4581 #: lib/layouts/apa.layout:184
4582 msgid "FourAffiliations"
4585 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4589 #: lib/layouts/apa.layout:205
4593 #: lib/layouts/apa.layout:233
4594 msgid "Acknowledgements:"
4597 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4598 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4599 #: lib/layouts/spie.layout:88
4600 msgid "Acknowledgments"
4603 #: lib/layouts/apa.layout:247
4607 #: lib/layouts/apa.layout:257
4608 msgid "CenteredCaption"
4611 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4612 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4616 #: lib/layouts/apa.layout:277
4620 #: lib/layouts/apa.layout:283
4624 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:68
4625 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4626 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4627 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4631 #: lib/layouts/apa.layout:341
4635 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
4636 #: src/buffer_funcs.cpp:389
4637 msgid "(\\alph{enumii})"
4638 msgstr "(\\alph{enumii})"
4640 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4644 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4648 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4652 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4656 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
4657 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4661 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
4662 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
4663 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4664 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4665 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4666 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4670 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4671 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4672 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4676 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
4677 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4681 #: lib/layouts/beamer.layout:162
4682 msgid "Section \\arabic{section}"
4683 msgstr "Section \\arabic{section}"
4685 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
4686 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4687 msgid "\\Alph{section}"
4688 msgstr "\\Alph{section}"
4690 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
4691 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4692 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4693 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4694 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4699 #: lib/layouts/beamer.layout:204
4700 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4701 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4703 #: lib/layouts/beamer.layout:217
4704 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4705 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4707 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
4708 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
4709 #: lib/layouts/beamer.layout:387
4714 #: lib/layouts/beamer.layout:250
4718 #: lib/layouts/beamer.layout:276
4719 msgid "BeginPlainFrame"
4720 msgstr "BeginPlainFrame"
4722 #: lib/layouts/beamer.layout:293
4723 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4724 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
4726 #: lib/layouts/beamer.layout:316
4730 #: lib/layouts/beamer.layout:333
4731 msgid "Again frame with label"
4734 #: lib/layouts/beamer.layout:357
4738 #: lib/layouts/beamer.layout:371
4739 msgid "________________________________"
4740 msgstr "________________________________ "
4742 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4743 msgid "FrameSubtitle"
4744 msgstr "FrameSubtitle"
4746 #: lib/layouts/beamer.layout:409
4750 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
4751 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
4752 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
4756 #: lib/layouts/beamer.layout:422
4757 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4758 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
4760 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4761 msgid "ColumnsCenterAligned"
4762 msgstr "ColumnsCenterAligned"
4764 #: lib/layouts/beamer.layout:475
4765 msgid "Columns (center aligned)"
4768 #: lib/layouts/beamer.layout:494
4769 msgid "ColumnsTopAligned"
4770 msgstr "ColumnsTopAligned"
4772 #: lib/layouts/beamer.layout:506
4773 msgid "Columns (top aligned)"
4776 #: lib/layouts/beamer.layout:526
4780 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
4781 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
4782 #: lib/layouts/beamer.layout:632
4787 #: lib/layouts/beamer.layout:542
4788 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4789 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4791 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
4795 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4799 #: lib/layouts/beamer.layout:590
4803 #: lib/layouts/beamer.layout:605
4807 #: lib/layouts/beamer.layout:616
4808 msgid "Uncovered on slides"
4811 #: lib/layouts/beamer.layout:631
4815 #: lib/layouts/beamer.layout:642
4816 msgid "Only on slides"
4819 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4823 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
4824 #: lib/layouts/beamer.layout:715
4829 #: lib/layouts/beamer.layout:669
4830 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4831 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
4833 #: lib/layouts/beamer.layout:684
4834 msgid "ExampleBlock"
4837 #: lib/layouts/beamer.layout:695
4838 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4839 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4841 #: lib/layouts/beamer.layout:714
4845 #: lib/layouts/beamer.layout:725
4846 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4847 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4849 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
4850 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
4851 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
4856 #: lib/layouts/beamer.layout:770
4857 msgid "Title (Plain Frame)"
4860 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4861 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4865 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
4869 #: lib/layouts/beamer.layout:894
4870 msgid "TitleGraphic"
4873 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
4878 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
4879 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
4883 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
4884 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
4888 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4892 #: lib/layouts/beamer.layout:956
4893 msgid "Definitions."
4896 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4900 #: lib/layouts/beamer.layout:970
4904 #: lib/layouts/beamer.layout:973
4908 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
4912 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
4913 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
4914 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
4915 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
4919 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
4920 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
4924 #: lib/layouts/beamer.layout:997
4928 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
4932 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
4933 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4937 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
4941 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
4945 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
4950 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
4954 #: lib/layouts/beamer.layout:1111 lib/layouts/powerdot.layout:377
4955 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
4956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
4960 #: lib/layouts/beamer.layout:1116 lib/layouts/powerdot.layout:381
4961 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
4962 msgid "List of Tables"
4965 #: lib/layouts/beamer.layout:1122 lib/layouts/powerdot.layout:387
4966 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
4970 #: lib/layouts/beamer.layout:1127 lib/layouts/powerdot.layout:391
4971 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
4972 msgid "List of Figures"
4975 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
4979 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
4983 #: lib/layouts/broadway.layout:60
4987 #: lib/layouts/broadway.layout:72
4988 msgid "ACT \\arabic{act}"
4989 msgstr "ACT \\arabic{act}"
4991 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
4995 #: lib/layouts/broadway.layout:88
4996 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4997 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
4999 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5003 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5007 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5011 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5012 msgid "Parenthetical"
5015 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5019 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5023 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5027 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5028 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5029 msgid "Right Address"
5032 #: lib/layouts/chess.layout:35
5036 #: lib/layouts/chess.layout:42
5040 #: lib/layouts/chess.layout:60
5044 #: lib/layouts/chess.layout:64
5048 #: lib/layouts/chess.layout:70
5049 msgid "SubVariation"
5052 #: lib/layouts/chess.layout:73
5053 msgid "Subvariation:"
5056 #: lib/layouts/chess.layout:79
5057 msgid "SubVariation2"
5060 #: lib/layouts/chess.layout:82
5061 msgid "Subvariation(2):"
5064 #: lib/layouts/chess.layout:88
5065 msgid "SubVariation3"
5068 #: lib/layouts/chess.layout:91
5069 msgid "Subvariation(3):"
5072 #: lib/layouts/chess.layout:97
5073 msgid "SubVariation4"
5076 #: lib/layouts/chess.layout:100
5077 msgid "Subvariation(4):"
5080 #: lib/layouts/chess.layout:106
5081 msgid "SubVariation5"
5084 #: lib/layouts/chess.layout:109
5085 msgid "Subvariation(5):"
5088 #: lib/layouts/chess.layout:116
5092 #: lib/layouts/chess.layout:121
5096 #: lib/layouts/chess.layout:126
5100 #: lib/layouts/chess.layout:130
5101 msgid "[chessboard]"
5104 #: lib/layouts/chess.layout:139
5105 msgid "BoardCentered"
5108 #: lib/layouts/chess.layout:144
5109 msgid "[centered board]"
5112 #: lib/layouts/chess.layout:154
5116 #: lib/layouts/chess.layout:159
5120 #: lib/layouts/chess.layout:174
5124 #: lib/layouts/chess.layout:179
5128 #: lib/layouts/chess.layout:185
5132 #: lib/layouts/chess.layout:190
5136 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5137 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5141 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5145 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5146 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5147 msgid "Send To Address"
5150 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5154 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5156 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5160 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5164 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5166 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5170 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5171 msgid "Unterschrift:"
5174 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5176 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5180 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5184 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5188 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5192 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5196 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5200 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5205 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5209 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5213 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5217 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5221 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5225 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5229 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5233 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5234 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
5235 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5236 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5237 #: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89
5238 msgid "Subparagraph"
5239 msgstr "Subparagraph"
5241 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5242 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5246 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5247 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5251 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5255 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5256 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5260 #: lib/layouts/egs.layout:268
5264 #: lib/layouts/egs.layout:301
5268 #: lib/layouts/egs.layout:310
5272 #: lib/layouts/egs.layout:323
5276 #: lib/layouts/egs.layout:345
5280 #: lib/layouts/egs.layout:354
5284 #: lib/layouts/egs.layout:368
5288 #: lib/layouts/egs.layout:378
5292 #: lib/layouts/egs.layout:391
5293 msgid "1st_author_surname:"
5296 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5297 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5301 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5302 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5306 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5307 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5311 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5312 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5316 #: lib/layouts/egs.layout:444
5320 #: lib/layouts/egs.layout:457
5321 msgid "reprint_reqs_to:"
5322 msgstr "reprint_reqs_to:"
5324 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5325 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5326 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5327 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5331 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5332 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5333 msgid "Acknowledgement."
5336 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5337 msgid "Author Address"
5340 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5341 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5342 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5343 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5347 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5348 msgid "Author Email"
5351 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5355 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5359 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5360 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5364 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5365 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5369 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5370 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5371 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
5373 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5377 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5378 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5379 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
5381 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5382 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5383 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
5385 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5386 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5387 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
5389 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5390 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5391 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
5393 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5394 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5395 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5399 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5400 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5401 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
5403 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5404 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5405 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
5407 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5408 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5409 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
5411 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5412 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5413 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
5415 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5416 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5417 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
5419 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5420 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5421 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
5423 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5424 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5425 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
5427 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5428 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5429 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
5431 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5435 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5436 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5437 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
5439 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5440 msgid "Case \\arabic{case}"
5441 msgstr "Case \\arabic{case}"
5443 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5444 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5445 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5446 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5447 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5449 msgstr "FrontMatter"
5451 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5455 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5459 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5463 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5467 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5468 msgid "BulletedItem"
5471 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5472 msgid "Bulleted Item:"
5475 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5479 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5483 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5484 msgid "PersonalInfo"
5487 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5488 msgid "Personal Info"
5491 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5492 msgid "MotherTongue"
5495 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5496 msgid "Mother Tongue:"
5499 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5503 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5504 msgid "Language Header:"
5507 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5511 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5512 msgid "LastLanguage"
5515 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5516 msgid "Last Language:"
5519 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5523 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5524 msgid "Language Footer:"
5527 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5531 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5535 #: lib/layouts/foils.layout:42
5539 #: lib/layouts/foils.layout:61
5540 msgid "ShortFoilhead"
5541 msgstr "ShortFoilhead"
5543 #: lib/layouts/foils.layout:67
5544 msgid "Rotatefoilhead"
5545 msgstr "Rotatefoilhead"
5547 #: lib/layouts/foils.layout:73
5548 msgid "ShortRotatefoilhead"
5549 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5551 #: lib/layouts/foils.layout:82
5555 #: lib/layouts/foils.layout:97
5559 #: lib/layouts/foils.layout:101
5563 #: lib/layouts/foils.layout:116
5567 #: lib/layouts/foils.layout:160
5571 #: lib/layouts/foils.layout:168
5575 #: lib/layouts/foils.layout:177
5579 #: lib/layouts/foils.layout:181
5580 msgid "Restriction:"
5583 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5584 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5588 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5589 msgid "Left Header:"
5592 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5593 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5594 msgid "Right Header"
5597 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5598 msgid "Right Header:"
5601 #: lib/layouts/foils.layout:201
5602 msgid "Right Footer"
5605 #: lib/layouts/foils.layout:205
5606 msgid "Right Footer:"
5609 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5610 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5611 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5615 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5616 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5617 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5621 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5622 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5623 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5624 msgid "Corollary #."
5625 msgstr "Corollary #."
5627 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5628 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5629 msgid "Proposition #."
5630 msgstr "Proposition #."
5632 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5633 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5634 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5635 msgid "Definition #."
5638 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5639 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5643 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5644 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5648 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5649 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5653 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5654 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5658 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5659 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5660 msgid "Proposition*"
5661 msgstr "Proposition*"
5663 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5664 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5665 msgid "Proposition."
5666 msgstr "Proposition。"
5668 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5669 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5673 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5677 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5681 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5682 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5683 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5684 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
5688 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5689 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5690 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5694 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5695 msgid "Unterschrift"
5696 msgstr "Unterschrift"
5698 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5702 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5706 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5710 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5714 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5718 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5722 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5726 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5730 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5731 msgid "RetourAdresse"
5732 msgstr "RetourAdresse"
5734 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5735 msgid "RetourAdresse:"
5736 msgstr "RetourAdresse:"
5738 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5740 msgstr "MeinZeichen"
5742 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5743 msgid "MeinZeichen:"
5744 msgstr "MeinZeichen:"
5746 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5750 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5752 msgstr "IhrZeichen:"
5754 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5755 msgid "IhrSchreiben"
5756 msgstr "IhrSchreiben"
5758 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5759 msgid "IhrSchreiben:"
5760 msgstr "IhrSchreiben:"
5762 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5766 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5770 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5774 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5778 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5782 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5786 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5790 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5794 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5798 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5802 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5803 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5807 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5808 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
5812 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5816 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5820 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5824 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5828 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5830 msgstr "Postvermerk"
5832 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5833 msgid "Postvermerk:"
5834 msgstr "Postvermerk:"
5836 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5840 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5844 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5848 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5852 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5856 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
5857 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5861 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
5865 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
5866 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
5867 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
5871 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
5875 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
5879 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
5883 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
5887 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5891 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
5895 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
5899 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
5903 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
5904 msgid "ReturnAddress"
5905 msgstr "ReturnAddress"
5907 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
5908 msgid "ReturnAddress:"
5909 msgstr "ReturnAddress:"
5911 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
5915 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
5919 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
5923 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
5927 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
5931 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
5935 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5939 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
5943 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
5947 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
5951 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
5953 msgstr "BankAccount"
5955 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
5956 msgid "BankAccount:"
5957 msgstr "BankAccount:"
5959 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
5960 msgid "PostalComment"
5961 msgstr "PostalComment"
5963 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
5964 msgid "PostalComment:"
5965 msgstr "PostalComment:"
5967 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
5968 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5969 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
5970 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
5974 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
5978 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
5982 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
5983 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
5987 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
5991 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5995 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
5996 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
5997 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6001 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6002 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6018 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6022 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6026 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6034 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6038 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6042 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6046 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6058 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6062 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6064 msgstr "AddressRowA"
6066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6067 msgid "AddressRowA:"
6068 msgstr "AddressRowA:"
6070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6072 msgstr "AddressRowB"
6074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6075 msgid "AddressRowB:"
6076 msgstr "AddressRowB:"
6078 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6080 msgstr "AddressRowC"
6082 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6083 msgid "AddressRowC:"
6084 msgstr "AddressRowC:"
6086 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6088 msgstr "AddressRowD"
6090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6091 msgid "AddressRowD:"
6092 msgstr "AddressRowD:"
6094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6096 msgstr "AddressRowE"
6098 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6099 msgid "AddressRowE:"
6100 msgstr "AddressRowE:"
6102 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6104 msgstr "AddressRowF"
6106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6107 msgid "AddressRowF:"
6108 msgstr "AddressRowF:"
6110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6111 msgid "TelephoneRowA"
6112 msgstr "TelephoneRowA"
6114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6115 msgid "TelephoneRowA:"
6116 msgstr "TelephoneRowA:"
6118 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6119 msgid "TelephoneRowB"
6120 msgstr "TelephoneRowB"
6122 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6123 msgid "TelephoneRowB:"
6124 msgstr "TelephoneRowB:"
6126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6127 msgid "TelephoneRowC"
6128 msgstr "TelephoneRowC"
6130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6131 msgid "TelephoneRowC:"
6132 msgstr "TelephoneRowC:"
6134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6135 msgid "TelephoneRowD"
6136 msgstr "TelephoneRowD"
6138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6139 msgid "TelephoneRowD:"
6140 msgstr "TelephoneRowD:"
6142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6143 msgid "TelephoneRowE"
6144 msgstr "TelephoneRowE"
6146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6147 msgid "TelephoneRowE:"
6148 msgstr "TelephoneRowE:"
6150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6151 msgid "TelephoneRowF"
6152 msgstr "TelephoneRowF"
6154 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6155 msgid "TelephoneRowF:"
6156 msgstr "TelephoneRowF:"
6158 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6159 msgid "InternetRowA"
6160 msgstr "InternetRowA"
6162 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6163 msgid "InternetRowA:"
6164 msgstr "InternetRowA:"
6166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6167 msgid "InternetRowB"
6168 msgstr "InternetRowB"
6170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6171 msgid "InternetRowB:"
6172 msgstr "InternetRowB:"
6174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6175 msgid "InternetRowC"
6176 msgstr "InternetRowC"
6178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6179 msgid "InternetRowC:"
6180 msgstr "InternetRowC:"
6182 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6183 msgid "InternetRowD"
6184 msgstr "InternetRowD"
6186 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6187 msgid "InternetRowD:"
6188 msgstr "InternetRowD:"
6190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6191 msgid "InternetRowE"
6192 msgstr "InternetRowE"
6194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6195 msgid "InternetRowE:"
6196 msgstr "InternetRowE:"
6198 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6199 msgid "InternetRowF"
6200 msgstr "InternetRowF"
6202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6203 msgid "InternetRowF:"
6204 msgstr "InternetRowF:"
6206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6218 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6226 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6238 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6242 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6246 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6254 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6258 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6262 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6266 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6270 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6274 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6278 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6282 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6286 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6290 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6291 msgid "(continuing)"
6294 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6298 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6300 msgstr "TITLE OVER:"
6302 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6306 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6307 msgid "INTERCUT WITH:"
6308 msgstr "INTERCUT WITH:"
6310 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6314 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6318 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6319 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6320 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6321 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6325 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6326 msgid "Classification Codes"
6329 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6331 msgid "Definition \\thedefinition."
6332 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
6334 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6338 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6340 msgid "Step \\thestep."
6341 msgstr "Step \\arabic{step}."
6343 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6345 msgid "Example \\theexample."
6346 msgstr "Example \\arabic{example}."
6348 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6350 msgid "Remark \\theremark."
6351 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
6353 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6355 msgid "Notation \\thenotation."
6356 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
6358 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6359 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
6361 msgid "Theorem \\thetheorem."
6362 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
6364 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6366 msgid "Corollary \\thecorollary."
6367 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
6369 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6371 msgid "Lemma \\thelemma."
6372 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
6374 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6376 msgid "Proposition \\theproposition."
6377 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
6379 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6383 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6385 msgid "Prop \\theprop."
6386 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
6388 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6389 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6393 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6395 msgid "Question \\thequestion."
6396 msgstr "Question \\arabic{question}."
6398 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6400 msgid "Claim \\theclaim."
6401 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
6403 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6405 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6406 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6409 msgid "Appendices Section"
6412 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6413 msgid "--- Appendices ---"
6416 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6417 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6418 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
6420 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6424 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6428 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66
6432 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6436 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6440 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6444 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6448 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6449 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6450 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
6452 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6456 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6457 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6460 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6464 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6465 msgid "submit to paper:"
6468 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6469 msgid "Bibliography (plain)"
6472 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6473 msgid "Bibliography heading"
6476 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6480 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6484 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6488 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6489 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6492 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6493 msgid "AddressForOffprints"
6494 msgstr "AddressForOffprints"
6496 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6497 msgid "Address for Offprints:"
6500 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6501 msgid "RunningTitle"
6504 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6505 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6506 msgid "Running title:"
6509 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6510 msgid "RunningAuthor"
6513 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6514 msgid "Running author:"
6517 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6521 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6522 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6523 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6524 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6528 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6529 msgid "Running LaTeX Title"
6530 msgstr "現行 LaTeX 標題"
6532 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6536 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6540 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6541 msgid "Author Running"
6544 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6545 msgid "Author Running:"
6548 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6552 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6556 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6560 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6561 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6565 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6566 msgid "Conjecture #."
6567 msgstr "Conjecture #."
6569 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6573 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6575 msgstr "Exercise #."
6577 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6581 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6585 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6589 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6593 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6597 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6601 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6605 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6609 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6610 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6614 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6618 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6619 msgid "Chapterprecis"
6620 msgstr "Chapterprecis"
6622 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6626 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6630 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6634 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6638 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6642 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6646 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6650 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6654 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6655 msgid "Double Item:"
6658 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6662 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6666 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6670 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6674 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
6675 msgid "EmptySection"
6678 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
6679 msgid "Empty Section"
6682 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6683 msgid "CloseSection"
6686 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6687 msgid "Close Section"
6690 #: lib/layouts/paper.layout:149
6694 #: lib/layouts/paper.layout:160
6698 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
6699 #: lib/layouts/slides.layout:89
6703 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6707 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6711 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
6715 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
6719 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
6723 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
6724 msgid "Empty slide:"
6727 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
6728 msgid "ItemizeType1"
6731 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
6732 msgid "EnumerateType1"
6735 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6736 msgid "List of Algorithms"
6739 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
6743 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6744 msgid "AltAffiliation"
6745 msgstr "AltAffiliation"
6747 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
6751 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6752 msgid "Electronic Address:"
6755 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6756 msgid "acknowledgments"
6759 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6760 msgid "PACS number:"
6763 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6765 msgid "\\thechapter"
6766 msgstr "\\Alph{chapter}"
6768 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
6769 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
6773 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
6777 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
6781 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6785 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6789 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
6793 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
6794 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
6798 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
6799 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
6803 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
6807 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6811 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
6815 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6817 msgstr "Backaddress"
6819 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6820 msgid "Backaddress:"
6821 msgstr "Backaddress:"
6823 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
6825 msgstr "Specialmail"
6827 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
6828 msgid "Specialmail:"
6829 msgstr "Specialmail:"
6831 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
6832 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
6836 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
6837 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
6841 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
6845 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
6846 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
6850 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
6854 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
6858 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
6862 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
6866 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
6867 msgid "Your letter of:"
6870 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
6874 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
6878 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
6882 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
6883 msgid "Customer no.:"
6886 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
6890 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
6891 msgid "Invoice no.:"
6894 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
6898 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
6899 msgid "Next Address:"
6902 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6903 msgid "Post Scriptum:"
6904 msgstr "Post Scriptum:"
6906 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
6907 msgid "Sender Name:"
6910 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6911 msgid "SenderAddress"
6914 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6915 msgid "Sender Address:"
6918 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
6919 msgid "Sender Phone:"
6922 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
6926 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
6930 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
6934 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
6935 msgid "Sender E-Mail:"
6938 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
6942 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
6946 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
6950 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
6955 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
6957 msgid "End of letter"
6960 #: lib/layouts/seminar.layout:44
6961 msgid "LandscapeSlide"
6964 #: lib/layouts/seminar.layout:50
6965 msgid "Landscape Slide"
6968 #: lib/layouts/seminar.layout:55
6969 msgid "PortraitSlide"
6972 #: lib/layouts/seminar.layout:61
6973 msgid "Portrait Slide"
6976 #: lib/layouts/seminar.layout:70
6980 #: lib/layouts/seminar.layout:75
6981 msgid "SlideHeading"
6982 msgstr "SlideHeading"
6984 #: lib/layouts/seminar.layout:81
6985 msgid "SlideSubHeading"
6986 msgstr "SlideSubHeading"
6988 #: lib/layouts/seminar.layout:87
6989 msgid "ListOfSlides"
6992 #: lib/layouts/seminar.layout:93
6993 msgid "List Of Slides"
6996 #: lib/layouts/seminar.layout:97
6997 msgid "SlideContents"
7000 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7001 msgid "Slidecontents"
7004 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7005 msgid "ProgressContents"
7008 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7009 msgid "Progress Contents"
7012 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7016 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7017 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7021 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7025 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7029 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7030 msgid "AMS subject classifications."
7033 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7037 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7041 #: lib/layouts/slides.layout:105
7045 #: lib/layouts/slides.layout:127
7049 #: lib/layouts/slides.layout:142
7050 msgid "New Overlay:"
7053 #: lib/layouts/slides.layout:182
7057 #: lib/layouts/slides.layout:207
7058 msgid "InvisibleText"
7061 #: lib/layouts/slides.layout:214
7062 msgid "<Invisible Text Follows>"
7065 #: lib/layouts/slides.layout:231
7069 #: lib/layouts/slides.layout:238
7070 msgid "<Visible Text Follows>"
7073 #: lib/layouts/spie.layout:53
7077 #: lib/layouts/spie.layout:65
7081 #: lib/layouts/spie.layout:78
7085 #: lib/layouts/spie.layout:93
7086 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7089 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7093 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7094 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7095 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
7097 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7102 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7107 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7108 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7112 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7113 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7117 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
7121 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7126 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7127 msgid "Citation-number"
7130 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7135 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7140 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7145 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7150 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7152 msgid "Issue-number"
7155 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7159 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7160 msgid "Issue-months"
7163 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7164 msgid "Subsubparagraph"
7167 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7171 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7172 msgid "-- Header --"
7175 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7176 msgid "Special-section"
7179 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7180 msgid "Special-section:"
7183 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7187 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7188 msgid "AGU-journal:"
7191 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7192 msgid "Citation-number:"
7195 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7201 msgstr "AGU-volume:"
7203 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7207 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7211 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7215 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7219 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7220 msgid "Index-terms..."
7223 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7227 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7231 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7235 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7239 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7240 msgid "Supplementary"
7243 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7244 msgid "Supplementary..."
7247 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7251 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7252 msgid "Sup-mat-note:"
7253 msgstr "Sup-mat-note:"
7255 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7259 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7263 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7267 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7271 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7275 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7279 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7283 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7287 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7288 msgid "Published-online:"
7291 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:80
7295 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7299 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7300 msgid "Posting-order"
7303 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7304 msgid "Posting-order:"
7307 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7311 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7315 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7319 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7323 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7327 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7331 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7335 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7339 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7343 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7347 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7351 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7356 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7361 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7366 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7371 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7376 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7381 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7386 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7391 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7396 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7401 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7405 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7409 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7413 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7417 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7421 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7422 msgid "Author Address:"
7425 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7429 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7430 msgid "Slug Comment:"
7433 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7437 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7441 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7442 msgid "Table Caption"
7445 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7446 msgid "TableCaption"
7449 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7450 msgid "Current Address"
7453 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7454 msgid "Current address:"
7457 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7458 msgid "E-mail address:"
7461 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7462 msgid "Key words and phrases:"
7465 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7469 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7473 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7477 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7481 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
7482 msgid "Subjectclass"
7485 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7486 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7487 msgstr "2000 數學主旨分類:"
7489 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7494 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7499 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7504 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7508 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7512 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7516 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7520 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7524 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
7525 msgid "Subparagraph*"
7528 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7532 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7533 msgid "RevisionHistory"
7536 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7537 msgid "Revision History"
7540 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7544 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7545 msgid "RevisionRemark"
7548 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7552 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7556 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7557 msgid "\\arabic{chapter}"
7558 msgstr "\\arabic{chapter}"
7560 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7561 msgid "\\Alph{chapter}"
7562 msgstr "\\Alph{chapter}"
7564 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7566 msgid "\\arabic{footnote}"
7567 msgstr "Note \\arabic{note}."
7569 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7570 msgid "\\Roman{section}."
7571 msgstr "\\Roman{section}."
7573 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7574 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7575 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
7577 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7578 msgid "\\Alph{subsection}."
7579 msgstr "\\Alph{subsection}."
7581 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7582 msgid "\\arabic{subsection}."
7583 msgstr "\\arabic{subsection}."
7585 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7586 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7587 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
7589 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7590 msgid "\\alph{subsubsection}."
7591 msgstr "\\alph{subsubsection}."
7593 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7594 msgid "\\alph{paragraph}."
7595 msgstr "\\alph{paragraph}."
7597 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7601 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7605 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7609 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7613 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7617 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7621 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7625 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
7629 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
7633 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7634 msgid "Uppertitleback"
7635 msgstr "Uppertitleback"
7637 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7638 msgid "Lowertitleback"
7639 msgstr "Lowertitleback"
7641 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7645 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7646 msgid "Captionabove"
7647 msgstr "Captionabove"
7649 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7650 msgid "Captionbelow"
7651 msgstr "Captionbelow"
7653 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
7657 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
7658 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138
7662 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
7664 msgid "\\Roman{part}"
7665 msgstr "Part \\Roman{part}"
7667 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:69
7671 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
7675 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
7679 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:304
7683 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
7688 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166
7689 #: src/insets/InsetERT.cpp:168
7693 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
7698 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
7703 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
7707 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
7708 msgid "--Separator--"
7711 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
7712 msgid "--- Separate Environment ---"
7713 msgstr "--- 積聚環境 ---"
7715 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
7717 msgid "Part \\thepart"
7718 msgstr "Part \\Roman{part}"
7720 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
7722 msgid "Chapter \\thechapter"
7723 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
7725 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
7727 msgid "Appendix \\thechapter"
7728 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
7730 #: lib/layouts/svjour.inc:98
7734 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7735 msgid "Headnote (optional):"
7736 msgstr "頁首記號 (可選的):"
7738 #: lib/layouts/svjour.inc:237
7739 msgid "Corr Author:"
7742 #: lib/layouts/svjour.inc:241
7746 #: lib/layouts/svjour.inc:245
7750 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
7752 msgid "Corollary \\thetheorem."
7753 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7755 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
7757 msgid "Lemma \\thetheorem."
7758 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7760 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
7762 msgid "Proposition \\thetheorem."
7763 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7765 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
7767 msgid "Conjecture \\thetheorem."
7768 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7770 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
7771 msgid "Fact \\thetheorem."
7774 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
7776 msgid "Definition \\thetheorem."
7777 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7779 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
7781 msgid "Example \\thetheorem."
7782 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7784 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
7786 msgid "Problem \\thetheorem."
7787 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7789 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
7791 msgid "Exercise \\thetheorem."
7792 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7794 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
7796 msgid "Remark \\thetheorem."
7797 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7799 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
7801 msgid "Claim \\thetheorem."
7802 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7804 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
7808 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
7812 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
7816 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
7820 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
7824 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
7828 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
7832 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
7836 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
7840 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
7844 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
7848 #: lib/layouts/braille.module:2
7853 #: lib/layouts/braille.module:5
7854 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
7857 #: lib/layouts/braille.module:20
7859 msgid "Braille (default)"
7862 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
7867 #: lib/layouts/braille.module:42
7868 msgid "Braille (textsize)"
7871 #: lib/layouts/braille.module:64
7872 msgid "Braille (dots on)"
7875 #: lib/layouts/braille.module:79
7876 msgid "Braille_dots_on"
7879 #: lib/layouts/braille.module:87
7880 msgid "Braille (dots off)"
7883 #: lib/layouts/braille.module:102
7884 msgid "Braille_dots_off"
7887 #: lib/layouts/braille.module:110
7888 msgid "Braille (mirror on)"
7891 #: lib/layouts/braille.module:125
7892 msgid "Braille_mirror_on"
7895 #: lib/layouts/braille.module:133
7896 msgid "Braille (mirror off)"
7899 #: lib/layouts/braille.module:148
7900 msgid "Braille mirror off"
7903 #: lib/layouts/endnotes.module:2
7908 #: lib/layouts/endnotes.module:6
7910 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
7911 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
7914 #: lib/layouts/endnotes.module:17
7919 #: lib/layouts/foottoend.module:2
7924 #: lib/layouts/foottoend.module:6
7926 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
7927 "where you want the endnotes to appear."
7930 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
7935 #: lib/layouts/hanging.module:5
7937 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
7938 msgstr "無法索引一個段落以上!"
7940 #: lib/layouts/linguistics.module:2
7944 #: lib/layouts/linguistics.module:6
7946 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
7947 "glosses, semantic markup)."
7950 #: lib/layouts/linguistics.module:12
7951 msgid "Numbered Example (multiline)"
7954 #: lib/layouts/linguistics.module:26
7959 #: lib/layouts/linguistics.module:36
7960 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
7963 #: lib/layouts/linguistics.module:42
7968 #: lib/layouts/linguistics.module:47
7973 #: lib/layouts/linguistics.module:53
7978 #: lib/layouts/linguistics.module:70
7983 #: lib/layouts/linguistics.module:94
7987 #: lib/layouts/linguistics.module:116
7992 #: lib/layouts/linguistics.module:130
7997 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8002 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8004 msgid "Logical Markup"
8007 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8009 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8013 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8018 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8023 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8028 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8033 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8035 msgid "Minimalistic"
8038 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8039 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8042 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8043 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8046 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8048 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8049 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8050 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8051 "starred and non-starred forms."
8054 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8056 msgid "Criterion \\thetheorem."
8057 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
8059 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8063 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8067 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8069 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8070 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
8072 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8076 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8080 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8081 msgid "Axiom \\thetheorem."
8084 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8088 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8092 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8094 msgid "Condition \\thetheorem."
8095 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
8097 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8101 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8107 msgid "Note \\thetheorem."
8108 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
8110 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8114 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8118 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8120 msgid "Notation \\thetheorem."
8121 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
8123 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8127 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8131 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8133 msgid "Summary \\thetheorem."
8134 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
8136 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8140 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8144 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8146 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8150 msgid "Acknowledgement*"
8153 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8157 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8159 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8160 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
8162 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8166 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8170 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8176 msgid "Assumption \\thetheorem."
8177 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
8179 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8183 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8187 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8189 msgid "Theorems (AMS)"
8192 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8194 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8195 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8196 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8197 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8200 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8201 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8204 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8206 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8207 "that provide a chapter environment."
8210 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8211 msgid "Theorems (Order By Section)"
8214 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8215 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8218 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8219 msgid "Theorems (Starred)"
8222 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8224 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8225 "using the extended AMS machinery."
8228 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8230 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8231 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8232 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8235 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8236 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
8259 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8260 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
8263 msgid "Arabic (Arabi)"
8266 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
8272 msgid "Austrian (old spelling)"
8280 msgid "Bahasa Indonesia"
8284 msgid "Bahasa Malaysia"
8296 msgid "Portuguese (Brazil)"
8316 msgid "French Canadian"
8324 msgid "Chinese (simplified)"
8328 msgid "Chinese (traditional)"
8377 msgid "German (old spelling)"
8384 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
8385 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
8389 #: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
8437 msgid "Lower Sorbian"
8483 msgid "Serbian (Latin)"
8500 msgid "Spanish (Mexico)"
8507 #: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
8520 msgid "Upper Sorbian"
8532 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8536 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8540 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8544 #: lib/ui/classic.ui:35
8548 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8552 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8556 #: lib/ui/classic.ui:38
8560 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8564 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8568 #: lib/ui/classic.ui:48
8569 msgid "New from Template...|T"
8572 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8576 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8580 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8584 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8585 msgid "Save As...|A"
8588 #: lib/ui/classic.ui:54
8592 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8593 msgid "Version Control|V"
8596 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8600 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8604 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8608 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8612 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8616 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8617 msgid "Register...|R"
8620 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
8621 msgid "Check In Changes...|I"
8624 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
8625 msgid "Check Out for Edit|O"
8628 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
8629 msgid "Revert to Last Version|L"
8632 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
8633 msgid "Undo Last Check In|U"
8636 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
8637 msgid "Show History|H"
8640 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
8644 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
8648 #: lib/ui/classic.ui:91
8652 #: lib/ui/classic.ui:93
8656 #: lib/ui/classic.ui:94
8660 #: lib/ui/classic.ui:95
8664 #: lib/ui/classic.ui:96
8665 msgid "Paste External Selection|x"
8668 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
8669 msgid "Find & Replace...|F"
8672 #: lib/ui/classic.ui:100
8676 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
8680 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
8681 msgid "Spellchecker...|S"
8684 #: lib/ui/classic.ui:105
8685 msgid "Thesaurus..."
8688 #: lib/ui/classic.ui:106
8690 msgid "Statistics...|i"
8693 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
8697 #: lib/ui/classic.ui:108
8698 msgid "Change Tracking|g"
8701 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
8702 msgid "Preferences...|P"
8705 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
8706 msgid "Reconfigure|R"
8709 #: lib/ui/classic.ui:115
8710 msgid "Selection as Lines|L"
8713 #: lib/ui/classic.ui:116
8714 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8717 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:161
8718 msgid "Multicolumn|M"
8721 #: lib/ui/classic.ui:122
8725 #: lib/ui/classic.ui:123
8726 msgid "Line Bottom|B"
8729 #: lib/ui/classic.ui:124
8733 #: lib/ui/classic.ui:125
8734 msgid "Line Right|R"
8737 #: lib/ui/classic.ui:127
8741 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:179
8745 #: lib/ui/classic.ui:130
8746 msgid "Delete Row|w"
8749 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8753 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8757 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:184
8758 msgid "Add Column|u"
8761 #: lib/ui/classic.ui:135
8762 msgid "Delete Column|D"
8765 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8769 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8770 msgid "Swap Columns"
8773 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:171
8777 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdmenus.inc:172
8781 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdmenus.inc:173
8785 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:175
8789 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:176
8793 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:177
8797 #: lib/ui/classic.ui:159
8798 msgid "Toggle Numbering|N"
8801 #: lib/ui/classic.ui:160
8802 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8805 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
8806 msgid "Change Limits Type|L"
8809 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
8810 msgid "Change Formula Type|F"
8813 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
8814 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8817 #: lib/ui/classic.ui:168
8821 #: lib/ui/classic.ui:170
8825 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:180
8826 msgid "Delete Row|D"
8829 #: lib/ui/classic.ui:175
8830 msgid "Add Column|C"
8833 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:185
8834 msgid "Delete Column|e"
8837 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
8841 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
8845 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
8849 #: lib/ui/classic.ui:188
8853 #: lib/ui/classic.ui:189
8857 #: lib/ui/classic.ui:190
8859 msgstr "Mathematica"
8861 #: lib/ui/classic.ui:192
8862 msgid "Maple, simplify"
8863 msgstr "Maple, simplify"
8865 #: lib/ui/classic.ui:193
8866 msgid "Maple, factor"
8867 msgstr "Maple, factor"
8869 #: lib/ui/classic.ui:194
8870 msgid "Maple, evalm"
8871 msgstr "Maple, evalm"
8873 #: lib/ui/classic.ui:195
8874 msgid "Maple, evalf"
8875 msgstr "Maple, evalf"
8877 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
8878 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
8879 msgid "Inline Formula|I"
8882 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
8883 msgid "Displayed Formula|D"
8886 #: lib/ui/classic.ui:201
8887 msgid "Eqnarray Environment|q"
8888 msgstr "Eqnarray 環境|q"
8890 #: lib/ui/classic.ui:202
8891 msgid "Align Environment|A"
8894 #: lib/ui/classic.ui:203
8895 msgid "AlignAt Environment"
8898 #: lib/ui/classic.ui:204
8899 msgid "Flalign Environment|F"
8900 msgstr "Flalign 環境|F"
8902 #: lib/ui/classic.ui:207
8903 msgid "Gather Environment"
8906 #: lib/ui/classic.ui:208
8907 msgid "Multline Environment"
8910 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
8914 #: lib/ui/classic.ui:216
8915 msgid "Special Character|S"
8918 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
8919 msgid "Citation...|C"
8922 #: lib/ui/classic.ui:218
8923 msgid "Cross-reference...|r"
8926 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
8930 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
8934 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
8935 msgid "Marginal Note|M"
8938 #: lib/ui/classic.ui:222
8942 #: lib/ui/classic.ui:223
8943 msgid "Index Entry|I"
8946 #: lib/ui/classic.ui:224
8947 msgid "Nomenclature Entry"
8950 #: lib/ui/classic.ui:225
8954 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
8958 #: lib/ui/classic.ui:227
8959 msgid "Lists & TOC|O"
8962 #: lib/ui/classic.ui:229
8966 #: lib/ui/classic.ui:230
8970 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
8971 msgid "Graphics...|G"
8974 #: lib/ui/classic.ui:232
8975 msgid "Tabular Material...|b"
8978 #: lib/ui/classic.ui:233
8982 #: lib/ui/classic.ui:235
8983 msgid "Include File...|d"
8986 #: lib/ui/classic.ui:236
8987 msgid "Insert File|e"
8990 #: lib/ui/classic.ui:237
8991 msgid "External Material...|x"
8994 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
8996 msgid "Symbols...|b"
8999 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9000 msgid "Superscript|S"
9003 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9007 #: lib/ui/classic.ui:244
9008 msgid "Hyphenation Point|P"
9011 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9013 msgid "Protected Hyphen|y"
9016 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9017 msgid "Ligature Break|k"
9020 #: lib/ui/classic.ui:247
9021 msgid "Protected Space|r"
9024 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9025 msgid "Inter-word Space|w"
9028 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:368
9029 msgid "Thin Space|T"
9032 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9034 msgid "Horizontal Space...|o"
9037 #: lib/ui/classic.ui:251
9038 msgid "Vertical Space..."
9041 #: lib/ui/classic.ui:252
9042 msgid "Line Break|L"
9045 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9049 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9050 msgid "End of Sentence|E"
9053 #: lib/ui/classic.ui:255
9055 msgid "Protected Dash|D"
9058 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9059 msgid "Breakable Slash|a"
9062 #: lib/ui/classic.ui:257
9063 msgid "Single Quote|Q"
9066 #: lib/ui/classic.ui:258
9067 msgid "Ordinary Quote|O"
9070 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9071 msgid "Menu Separator|M"
9074 #: lib/ui/classic.ui:260
9075 msgid "Horizontal Line"
9078 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:183
9082 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9083 msgid "Display Formula|D"
9086 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
9087 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9088 msgid "Eqnarray Environment|E"
9089 msgstr "Eqnarray 環境|E"
9091 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
9092 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9093 msgid "AMS align Environment|a"
9096 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
9097 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9098 msgid "AMS alignat Environment|t"
9099 msgstr "AMS alignat 環境|t"
9101 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
9102 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9103 msgid "AMS flalign Environment|f"
9104 msgstr "AMS flalign 環境|f"
9106 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
9107 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9108 msgid "AMS gather Environment|g"
9111 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
9112 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9113 msgid "AMS multline Environment|m"
9116 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
9117 msgid "Array Environment|y"
9120 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
9121 msgid "Cases Environment|C"
9124 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
9125 msgid "Split Environment|S"
9128 #: lib/ui/classic.ui:280
9129 msgid "Font Change|o"
9132 #: lib/ui/classic.ui:284
9133 msgid "Math Normal Font"
9136 #: lib/ui/classic.ui:286
9137 msgid "Math Calligraphic Family"
9140 #: lib/ui/classic.ui:287
9141 msgid "Math Fraktur Family"
9144 #: lib/ui/classic.ui:288
9145 msgid "Math Roman Family"
9148 #: lib/ui/classic.ui:289
9149 msgid "Math Sans Serif Family"
9152 #: lib/ui/classic.ui:291
9153 msgid "Math Bold Series"
9156 #: lib/ui/classic.ui:293
9157 msgid "Text Normal Font"
9160 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9161 msgid "Text Roman Family"
9164 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9165 msgid "Text Sans Serif Family"
9168 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9169 msgid "Text Typewriter Family"
9172 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9173 msgid "Text Bold Series"
9176 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9177 msgid "Text Medium Series"
9180 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9181 msgid "Text Italic Shape"
9184 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9185 msgid "Text Small Caps Shape"
9188 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9189 msgid "Text Slanted Shape"
9192 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9193 msgid "Text Upright Shape"
9196 #: lib/ui/classic.ui:310
9197 msgid "Floatflt Figure"
9198 msgstr "Floatflt 圖片"
9200 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
9201 msgid "Table of Contents|C"
9204 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
9205 msgid "Index List|I"
9208 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
9209 msgid "Nomenclature|N"
9212 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
9213 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9214 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
9216 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
9217 msgid "LyX Document...|X"
9220 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
9221 msgid "Plain Text...|T"
9224 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
9225 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9228 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
9229 msgid "Track Changes|T"
9232 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
9233 msgid "Merge Changes...|M"
9236 #: lib/ui/classic.ui:330
9237 msgid "Accept All Changes|A"
9240 #: lib/ui/classic.ui:331
9241 msgid "Reject All Changes|R"
9244 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
9245 msgid "Show Changes in Output|S"
9248 #: lib/ui/classic.ui:339
9249 msgid "Character...|C"
9252 #: lib/ui/classic.ui:340
9253 msgid "Paragraph...|P"
9256 #: lib/ui/classic.ui:341
9257 msgid "Document...|D"
9260 #: lib/ui/classic.ui:342
9261 msgid "Tabular...|T"
9264 #: lib/ui/classic.ui:344
9265 msgid "Emphasize Style|E"
9268 #: lib/ui/classic.ui:345
9269 msgid "Noun Style|N"
9272 #: lib/ui/classic.ui:346
9273 msgid "Bold Style|B"
9276 #: lib/ui/classic.ui:349
9277 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9280 #: lib/ui/classic.ui:350
9281 msgid "Increase Environment Depth|i"
9284 #: lib/ui/classic.ui:351
9285 msgid "Start Appendix Here|S"
9288 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
9289 msgid "Build Program|B"
9292 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9296 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
9298 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
9300 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
9304 #: lib/ui/classic.ui:365
9305 msgid "TeX Information|X"
9308 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
9312 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
9313 msgid "Go to Label|L"
9316 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
9320 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
9321 msgid "Save Bookmark 1|S"
9324 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
9325 msgid "Save Bookmark 2"
9328 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
9329 msgid "Save Bookmark 3"
9332 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
9333 msgid "Save Bookmark 4"
9336 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
9337 msgid "Save Bookmark 5"
9340 #: lib/ui/classic.ui:390
9341 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9344 #: lib/ui/classic.ui:391
9345 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9348 #: lib/ui/classic.ui:392
9349 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9352 #: lib/ui/classic.ui:393
9353 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9356 #: lib/ui/classic.ui:394
9357 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9360 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
9361 msgid "Introduction|I"
9364 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
9368 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
9369 msgid "User's Guide|U"
9372 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
9373 msgid "Extended Features|E"
9376 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
9377 msgid "Embedded Objects|m"
9380 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
9381 msgid "Customization|C"
9384 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
9388 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
9389 msgid "Table of Contents|a"
9392 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
9393 msgid "LaTeX Configuration|L"
9396 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
9400 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
9404 #: lib/ui/classic.ui:429
9405 msgid "Preferences..."
9408 #: lib/ui/classic.ui:430
9412 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
9413 msgid "Aligned Environment|l"
9416 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
9417 msgid "AlignedAt Environment|v"
9420 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
9421 msgid "Gathered Environment|h"
9424 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
9425 msgid "Delimiters|r"
9428 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
9432 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
9436 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
9438 msgid "Equation Label|L"
9441 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
9443 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
9446 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
9447 msgid "Split Cell|C"
9450 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
9455 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
9457 msgid "Add Line Above|o"
9460 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
9461 msgid "Add Line Below|B"
9464 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
9465 msgid "Delete Line Above|D"
9468 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
9469 msgid "Delete Line Below|e"
9472 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
9473 msgid "Add Line to Left"
9476 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
9477 msgid "Add Line to Right"
9480 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
9481 msgid "Delete Line to Left"
9484 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
9485 msgid "Delete Line to Right"
9488 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9489 msgid "Toggle Math Toolbar"
9492 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
9494 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
9497 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9498 msgid "Toggle Table Toolbar"
9501 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:94
9503 msgid "Next Cross-Reference|N"
9506 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
9508 msgid "Go to Label|G"
9511 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
9513 msgid "<reference>|r"
9514 msgstr "<reference>"
9516 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
9518 msgid "(<reference>)|e"
9519 msgstr "(<reference>)"
9521 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
9526 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
9528 msgid "on page <page>|o"
9531 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
9533 msgid "<reference> on page <page>|f"
9534 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
9536 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
9538 msgid "Formatted reference|t"
9541 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:108
9542 #: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:133
9543 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:181
9544 #: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:263
9545 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:458
9546 msgid "Settings...|S"
9549 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
9550 msgid "Go back to Reference|G"
9553 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
9555 msgid "Open Inset|O"
9558 #: lib/ui/stdcontext.inc:105
9560 msgid "Close Inset|C"
9563 #: lib/ui/stdcontext.inc:107 lib/ui/stdcontext.inc:113
9564 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:145
9566 msgid "Dissolve Inset|D"
9569 #: lib/ui/stdcontext.inc:112
9571 msgid "Toggle Label|L"
9574 #: lib/ui/stdcontext.inc:123
9579 #: lib/ui/stdcontext.inc:124
9581 msgid "Simple frame|f"
9584 #: lib/ui/stdcontext.inc:125
9585 msgid "Simple frame, page breaks|p"
9588 #: lib/ui/stdcontext.inc:126
9590 msgid "Oval, thin|O"
9593 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
9595 msgid "Oval, thick|v"
9598 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
9599 msgid "Drop Shadow|w"
9602 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
9604 msgid "Shaded background|b"
9607 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
9609 msgid "Double frame|D"
9612 #: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdmenus.inc:432
9616 #: lib/ui/stdcontext.inc:142 lib/ui/stdmenus.inc:433
9620 #: lib/ui/stdcontext.inc:143 lib/ui/stdmenus.inc:434
9621 msgid "Greyed Out|G"
9624 #: lib/ui/stdcontext.inc:153
9626 msgid "Interword Space|w"
9629 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
9631 msgid "Protected Space|o"
9634 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
9636 msgid "Negative Thin Space|N"
9639 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
9640 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
9643 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
9645 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
9648 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
9650 msgid "Quad Space|Q"
9653 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
9655 msgid "Double Quad Space|u"
9658 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
9659 msgid "Horizontal Fill|F"
9662 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
9664 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
9667 #: lib/ui/stdcontext.inc:163
9669 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
9672 #: lib/ui/stdcontext.inc:164
9674 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
9677 #: lib/ui/stdcontext.inc:165
9679 msgid "Custom Length|C"
9682 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
9687 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
9692 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
9697 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
9702 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
9707 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
9712 #: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:378
9717 #: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:379
9718 msgid "Page Break|a"
9721 #: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:380
9722 msgid "Clear Page|C"
9725 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:381
9726 msgid "Clear Double Page|D"
9729 #: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:375
9731 msgid "Ragged Line Break|R"
9734 #: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdmenus.inc:376
9736 msgid "Justified Line Break|J"
9739 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:88
9740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:942
9741 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537
9745 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:89
9746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:947
9747 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:545
9751 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:90
9752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:902
9753 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:517
9757 #: lib/ui/stdcontext.inc:213 lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:91
9758 msgid "Paste Recent|e"
9761 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
9763 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
9766 #: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:98
9767 msgid "Move Paragraph Up|o"
9770 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:99
9771 msgid "Move Paragraph Down|v"
9774 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
9776 msgid "Apply Last Text Style|A"
9779 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:101
9780 msgid "Text Style|S"
9783 #: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:102
9784 msgid "Paragraph Settings...|P"
9787 #: lib/ui/stdcontext.inc:224
9788 msgid "Fullscreen Mode"
9791 #: lib/ui/stdcontext.inc:232 lib/ui/stdmenus.inc:216
9792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9794 msgid "Append Parameter"
9797 #: lib/ui/stdcontext.inc:233 lib/ui/stdmenus.inc:217
9798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9800 msgid "Remove Last Parameter"
9803 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:219
9804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
9805 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
9808 #: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdmenus.inc:220
9809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
9810 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
9813 #: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:221
9814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9816 msgid "Insert Optional Parameter"
9819 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdmenus.inc:222
9820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
9822 msgid "Remove Optional Parameter"
9825 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdmenus.inc:224
9826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
9827 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
9830 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdmenus.inc:225
9831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
9832 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
9835 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdmenus.inc:226
9836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
9837 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
9840 #: lib/ui/stdcontext.inc:265
9842 msgid "Edit externally...|x"
9845 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:163
9849 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:164
9850 msgid "Bottom Line|B"
9853 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:165
9857 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:166
9858 msgid "Right Line|R"
9861 #: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:181
9865 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:186
9866 msgid "Copy Column|p"
9869 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9873 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9877 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9878 msgid "New from Template...|m"
9881 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9882 msgid "Open Recent|t"
9885 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
9889 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
9890 msgid "Revert to Saved|R"
9893 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9894 msgid "New Window|W"
9897 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
9898 msgid "Close Window|d"
9901 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
9905 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
9906 msgid "Paste Special"
9909 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
9913 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
9917 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
9918 msgid "Rows & Columns|C"
9921 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9922 msgid "Increase List Depth|I"
9925 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9926 msgid "Decrease List Depth|D"
9929 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9930 msgid "Dissolve Inset|l"
9933 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
9934 msgid "TeX Code Settings...|C"
9935 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
9937 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9938 msgid "Float Settings...|a"
9941 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9942 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9945 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9946 msgid "Note Settings...|N"
9949 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9950 msgid "Branch Settings...|B"
9953 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
9954 msgid "Box Settings...|x"
9957 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
9958 msgid "Table Settings...|a"
9961 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9962 msgid "Plain Text|T"
9965 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
9966 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9969 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9973 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
9974 msgid "Selection, Join Lines|i"
9977 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
9978 msgid "Paste As LinkBack PDF"
9981 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
9982 msgid "Paste As PDF"
9985 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
9986 msgid "Paste As PNG"
9989 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
9990 msgid "Paste As JPEG"
9993 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9995 msgid "Dissolve CharStyle"
9998 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
9999 msgid "Customized...|C"
10002 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10003 msgid "Capitalize|a"
10006 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10007 msgid "Uppercase|U"
10010 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10011 msgid "Lowercase|L"
10014 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10016 msgid "Number whole Formula|N"
10019 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10021 msgid "Number this Line|u"
10024 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10026 msgid "Macro Definition"
10029 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10030 msgid "Text Style|T"
10033 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10034 msgid "Add Line Above|A"
10037 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10038 msgid "Math Normal Font|N"
10041 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10042 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10045 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10046 msgid "Math Fraktur Family|F"
10049 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10050 msgid "Math Roman Family|R"
10053 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10054 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10057 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10058 msgid "Math Bold Series|B"
10061 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10062 msgid "Text Normal Font|T"
10065 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10069 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10073 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10074 msgid "Mathematica|a"
10075 msgstr "Mathematica|a"
10077 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10078 msgid "Maple, simplify|s"
10079 msgstr "Maple, simplify|s"
10081 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10082 msgid "Maple, factor|f"
10083 msgstr "Maple, factor|f"
10085 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10086 msgid "Maple, evalm|e"
10087 msgstr "Maple, evalm|e"
10089 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10090 msgid "Maple, evalf|v"
10091 msgstr "Maple, evalf|v"
10093 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10094 msgid "Open All Insets|O"
10097 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10098 msgid "Close All Insets|C"
10101 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10102 msgid "Unfold Math Macro"
10105 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10107 msgid "Fold Math Macro"
10110 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10111 msgid "View Source|S"
10114 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10115 msgid "Split View Horizontally|i"
10118 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10119 msgid "Split View Vertically|V"
10122 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10123 msgid "Close Tab Group|G"
10126 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10127 msgid "Fullscreen|l"
10130 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10134 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10135 msgid "Special Character|p"
10138 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10139 msgid "Formatting|o"
10142 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10143 msgid "List / TOC|i"
10144 msgstr "清單 / 內容表|i"
10146 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10150 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10154 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10156 msgid "Custom insets"
10159 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10163 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10164 msgid "Box[[Menu]]"
10167 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10168 msgid "Cross-Reference...|R"
10171 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10175 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10176 msgid "Index Entry|d"
10179 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10180 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10183 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10187 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10188 msgid "Hyperlink|k"
10191 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10192 msgid "Short Title|S"
10195 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10199 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10200 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10203 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10204 msgid "Ordinary Quote|Q"
10207 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10208 msgid "Single Quote|S"
10211 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10213 msgid "Phonetic Symbols|P"
10216 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10217 msgid "Protected Space|P"
10220 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10221 msgid "Horizontal Line|L"
10224 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10225 msgid "Vertical Space...|V"
10228 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10229 msgid "Hyphenation Point|H"
10232 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10233 msgid "Numbered Formula|N"
10236 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
10238 msgid "Figure Wrap Float|F"
10241 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
10243 msgid "Table Wrap Float|T"
10246 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
10247 msgid "External Material...|M"
10250 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
10251 msgid "Child Document...|d"
10254 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
10255 msgid "Change Tracking|C"
10258 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
10259 msgid "Start Appendix Here|A"
10262 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
10263 msgid "Save in Bundled Format|F"
10266 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
10267 msgid "Compressed|m"
10270 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
10271 msgid "Accept Change|A"
10274 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
10275 msgid "Reject Change|R"
10278 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
10279 msgid "Accept All Changes|c"
10282 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
10283 msgid "Reject All Changes|e"
10286 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
10287 msgid "Next Change|C"
10290 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
10291 msgid "Next Cross-Reference|R"
10294 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
10295 msgid "Clear Bookmarks|C"
10298 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
10299 msgid "Thesaurus...|T"
10302 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
10304 msgid "Statistics...|a"
10307 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
10308 msgid "TeX Information|I"
10311 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
10313 msgid "Shortcuts|S"
10316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10317 msgid "New document"
10320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10321 msgid "Open document"
10324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10325 msgid "Save document"
10328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10329 msgid "Print document"
10332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10333 msgid "Check spelling"
10336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1023
10340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1032
10344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10345 msgid "Find and replace"
10348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10349 msgid "Toggle emphasis"
10352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10353 msgid "Toggle noun"
10356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10361 msgid "Insert math"
10364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10365 msgid "Insert graphics"
10368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10369 msgid "Insert table"
10372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10373 msgid "Toggle Outline"
10376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10381 msgid "Numbered list"
10384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10385 msgid "Itemized list"
10388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10389 msgid "Increase depth"
10392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10393 msgid "Decrease depth"
10396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10397 msgid "Insert figure float"
10400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10401 msgid "Insert table float"
10404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10405 msgid "Insert label"
10408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10409 msgid "Insert cross-reference"
10412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10413 msgid "Insert citation"
10416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10417 msgid "Insert index entry"
10420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10421 msgid "Insert nomenclature entry"
10424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10425 msgid "Insert footnote"
10428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10429 msgid "Insert margin note"
10432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10433 msgid "Insert note"
10436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10443 msgid "Insert Hyperlink"
10446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10447 msgid "Insert TeX code"
10450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10452 msgid "Insert math macro"
10455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10456 msgid "Include file"
10459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10464 msgid "Paragraph settings"
10467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
10480 msgid "Delete column"
10483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10484 msgid "Set top line"
10487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10488 msgid "Set bottom line"
10491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10492 msgid "Set left line"
10495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10496 msgid "Set right line"
10499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10501 msgid "Set border lines"
10504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10505 msgid "Set all lines"
10508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10509 msgid "Unset all lines"
10512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10517 msgid "Align center"
10520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10521 msgid "Align right"
10524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10529 msgid "Align middle"
10532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10533 msgid "Align bottom"
10536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10537 msgid "Rotate cell"
10540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10541 msgid "Rotate table"
10544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10545 msgid "Set multi-column"
10548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10553 msgid "Set display mode"
10556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10561 msgid "Superscript"
10564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10565 msgid "Insert square root"
10568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10569 msgid "Insert root"
10572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10573 msgid "Insert standard fraction"
10576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10581 msgid "Insert integral"
10584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10585 msgid "Insert product"
10588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
10596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10601 msgid "Insert delimiters"
10604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10605 msgid "Insert matrix"
10608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10609 msgid "Insert cases environment"
10612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10613 msgid "Toggle Math Panels"
10616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10618 msgid "Math Macros"
10621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
10622 msgid "Command Buffer"
10625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10626 msgid "Review[[Toolbar]]"
10629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10630 msgid "Track changes"
10633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10634 msgid "Show changes in output"
10637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10638 msgid "Next change"
10641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
10642 msgid "Accept change"
10645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
10646 msgid "Reject change"
10649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10650 msgid "Merge changes"
10653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
10654 msgid "Accept all changes"
10657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
10658 msgid "Reject all changes"
10661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
10665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
10666 msgid "View/Update"
10669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
10673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
10677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
10678 msgid "View PDF (pdflatex)"
10679 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
10681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
10682 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10683 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
10685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
10686 msgid "View PostScript"
10687 msgstr "檢視 PostScript"
10689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
10690 msgid "Update PostScript"
10691 msgstr "更新 PostScript"
10693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10694 msgid "Math Panels"
10697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
10698 msgid "Math Spacings"
10701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970
10714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
10822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
10826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
10842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
10850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10855 msgid "Thin space\t\\,"
10858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
10859 msgid "Medium space\t\\:"
10862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10863 msgid "Thick space\t\\;"
10866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10867 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10868 msgstr "四倍空格\t\\quad"
10870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10871 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10872 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
10874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10875 msgid "Negative space\t\\!"
10878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10879 msgid "Placeholder\t\\phantom"
10882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10883 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
10886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10887 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
10890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10895 msgid "Square root\t\\sqrt"
10896 msgstr "平方根\t\\sqrt"
10898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10899 msgid "Other root\t\\root"
10900 msgstr "其他方根\t\\root"
10902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10903 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10904 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
10906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10907 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10908 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
10910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10911 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10912 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
10914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10915 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10916 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
10918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10919 msgid "Standard\t\\frac"
10920 msgstr "標準\t\\frac"
10922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10924 msgid "No horizontal line\t\\atop"
10925 msgstr "無平行列\t\\atop"
10927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10929 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
10930 msgstr "好\t\\nicefrac"
10932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10933 msgid "Unit (km)\t\\unit"
10936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10937 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
10940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10942 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
10943 msgstr "好\t\\nicefrac"
10945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
10947 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
10948 msgstr "好\t\\nicefrac"
10950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10952 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
10953 msgstr "文字分數 (amsmath)\t\\tfrac"
10955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10957 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
10958 msgstr "顯示分數 (amsmath)\t\\dfrac"
10960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10962 msgid "Binomial\t\\binom"
10963 msgstr "二項式\t\\choose"
10965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10966 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
10969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10970 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
10973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10974 msgid "Roman\t\\mathrm"
10975 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
10977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10978 msgid "Bold\t\\mathbf"
10979 msgstr "粗體\t\\mathbf"
10981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10982 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10983 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
10985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10986 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10987 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
10989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10990 msgid "Italic\t\\mathit"
10991 msgstr "斜體\t\\mathit"
10993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10994 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10995 msgstr "打字體\t\\mathtt"
10997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10998 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10999 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
11001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11002 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11003 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
11005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11006 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11007 msgstr "美工體\t\\mathcal"
11009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11010 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11011 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
11013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11034 msgid "Frame Decorations"
11037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11094 msgid "overleftarrow"
11095 msgstr "overleftarrow"
11097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11098 msgid "overrightarrow"
11099 msgstr "overrightarrow"
11101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11102 msgid "overleftrightarrow"
11103 msgstr "overleftrightarrow"
11105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11115 msgstr "underbrace"
11117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11118 msgid "underleftarrow"
11119 msgstr "underleftarrow"
11121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11122 msgid "underrightarrow"
11123 msgstr "underrightarrow"
11125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11126 msgid "underleftrightarrow"
11127 msgstr "underleftrightarrow"
11129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
11137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11143 msgstr "rightarrow"
11145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11154 msgid "updownarrow"
11155 msgstr "updownarrow"
11157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11158 msgid "leftrightarrow"
11159 msgstr "leftrightarrow"
11161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11167 msgstr "Rightarrow"
11169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11178 msgid "Updownarrow"
11179 msgstr "Updownarrow"
11181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11182 msgid "Leftrightarrow"
11183 msgstr "Leftrightarrow"
11185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11186 msgid "Longleftrightarrow"
11187 msgstr "Longleftrightarrow"
11189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11190 msgid "Longleftarrow"
11191 msgstr "Longleftarrow"
11193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11194 msgid "Longrightarrow"
11195 msgstr "Longrightarrow"
11197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11198 msgid "longleftrightarrow"
11199 msgstr "longleftrightarrow"
11201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11202 msgid "longleftarrow"
11203 msgstr "longleftarrow"
11205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11206 msgid "longrightarrow"
11207 msgstr "longrightarrow"
11209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11210 msgid "leftharpoondown"
11211 msgstr "leftharpoondown"
11213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11214 msgid "rightharpoondown"
11215 msgstr "rightharpoondown"
11217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11223 msgstr "longmapsto"
11225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11234 msgid "leftharpoonup"
11235 msgstr "leftharpoonup"
11237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11238 msgid "rightharpoonup"
11239 msgstr "rightharpoonup"
11241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11242 msgid "hookleftarrow"
11243 msgstr "hookleftarrow"
11245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11246 msgid "hookrightarrow"
11247 msgstr "hookrightarrow"
11249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11258 msgid "rightleftharpoons"
11259 msgstr "rightleftharpoons"
11261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11290 msgid "bigtriangleup"
11291 msgstr "bigtriangleup"
11293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11306 msgid "bigtriangledown"
11307 msgstr "bigtriangledown"
11309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11322 msgid "triangleright"
11323 msgstr "triangleright"
11325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11338 msgid "triangleleft"
11339 msgstr "triangleleft"
11341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11491 msgstr "sqsubseteq"
11493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11495 msgstr "sqsupseteq"
11497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
11509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
11589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11694 msgid "Miscellaneous"
11697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11798 msgid "diamondsuit"
11799 msgstr "diamondsuit"
11801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11814 msgid "textrm \\AA"
11815 msgstr "textrm \\AA"
11817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11819 msgstr "textrm \\O"
11821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11822 msgid "mathcircumflex"
11823 msgstr "mathcircumflex"
11825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11874 msgid "Big Operators"
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11934 msgid "ointctrclockwiseop"
11935 msgstr "ointctrclockwiseop"
11937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11938 msgid "ointctrclockwise"
11939 msgstr "ointctrclockwise"
11941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11942 msgid "ointclockwiseop"
11943 msgstr "ointclockwiseop"
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11946 msgid "ointclockwise"
11947 msgstr "ointclockwise"
11949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12014 msgid "AMS Miscellaneous"
12017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12058 msgid "vartriangle"
12059 msgstr "vartriangle"
12061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12062 msgid "triangledown"
12063 msgstr "triangledown"
12065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12078 msgid "measuredangle"
12079 msgstr "measuredangle"
12081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12107 msgstr "varnothing 中"
12109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12110 msgid "blacktriangle"
12111 msgstr "blacktriangle"
12113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12114 msgid "blacktriangledown"
12115 msgstr "blacktriangledown"
12117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12118 msgid "blacksquare"
12119 msgstr "blacksquare"
12121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12122 msgid "blacklozenge"
12123 msgstr "blacklozenge"
12125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12130 msgid "sphericalangle"
12131 msgstr "sphericalangle"
12133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12154 msgid "dashleftarrow"
12155 msgstr "dashleftarrow"
12157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12158 msgid "dashrightarrow"
12159 msgstr "dashrightarrow"
12161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12162 msgid "leftleftarrows"
12163 msgstr "leftleftarrows"
12165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12166 msgid "leftrightarrows"
12167 msgstr "leftrightarrows"
12169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12170 msgid "rightrightarrows"
12171 msgstr "rightrightarrows"
12173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12174 msgid "rightleftarrows"
12175 msgstr "rightleftarrows"
12177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12179 msgstr "Lleftarrow"
12181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12182 msgid "Rrightarrow"
12183 msgstr "Rrightarrow"
12185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12186 msgid "twoheadleftarrow"
12187 msgstr "twoheadleftarrow"
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12190 msgid "twoheadrightarrow"
12191 msgstr "twoheadrightarrow"
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12194 msgid "leftarrowtail"
12195 msgstr "leftarrowtail"
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12198 msgid "rightarrowtail"
12199 msgstr "rightarrowtail"
12201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12202 msgid "looparrowleft"
12203 msgstr "looparrowleft"
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12206 msgid "looparrowright"
12207 msgstr "looparrowright"
12209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12210 msgid "curvearrowleft"
12211 msgstr "curvearrowleft"
12213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12214 msgid "curvearrowright"
12215 msgstr "curvearrowright"
12217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12218 msgid "circlearrowleft"
12219 msgstr "circlearrowleft"
12221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12222 msgid "circlearrowright"
12223 msgstr "circlearrowright"
12225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12235 msgstr "upuparrows"
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12238 msgid "downdownarrows"
12239 msgstr "downdownarrows"
12241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12242 msgid "upharpoonleft"
12243 msgstr "upharpoonleft"
12245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12246 msgid "upharpoonright"
12247 msgstr "upharpoonright"
12249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12250 msgid "downharpoonleft"
12251 msgstr "downharpoonleft"
12253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12254 msgid "downharpoonright"
12255 msgstr "downharpoonright"
12257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12258 msgid "leftrightharpoons"
12259 msgstr "leftrightharpoons"
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12262 msgid "rightsquigarrow"
12263 msgstr "rightsquigarrow"
12265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12266 msgid "leftrightsquigarrow"
12267 msgstr "leftrightsquigarrow"
12269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12271 msgstr "nleftarrow"
12273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12274 msgid "nrightarrow"
12275 msgstr "nrightarrow"
12277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12278 msgid "nleftrightarrow"
12279 msgstr "nleftrightarrow"
12281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12283 msgstr "nLeftarrow"
12285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12286 msgid "nRightarrow"
12287 msgstr "nRightarrow"
12289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12290 msgid "nLeftrightarrow"
12291 msgstr "nLeftrightarrow"
12293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12298 msgid "AMS Relations"
12301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12318 msgid "eqslantless"
12319 msgstr "eqslantless"
12321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12323 msgstr "eqslantgtr"
12325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12335 msgstr "lessapprox"
12337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12383 msgstr "lesseqqgtr"
12385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12387 msgstr "gtreqqless"
12389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12402 msgid "thickapprox"
12403 msgstr "thickapprox"
12405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12438 msgid "preccurlyeq"
12439 msgstr "preccurlyeq"
12441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12442 msgid "succcurlyeq"
12443 msgstr "succcurlyeq"
12445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12446 msgid "curlyeqprec"
12447 msgstr "curlyeqprec"
12449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12450 msgid "curlyeqsucc"
12451 msgstr "curlyeqsucc"
12453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12463 msgstr "precapprox"
12465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12467 msgstr "succapprox"
12469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12470 msgid "vartriangleleft"
12471 msgstr "vartriangleleft"
12473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12474 msgid "vartriangleright"
12475 msgstr "vartriangleright"
12477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12478 msgid "trianglelefteq"
12479 msgstr "trianglelefteq"
12481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12482 msgid "trianglerighteq"
12483 msgstr "trianglerighteq"
12485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12498 msgid "risingdotseq"
12499 msgstr "risingdotseq"
12501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12502 msgid "fallingdotseq"
12503 msgstr "fallingdotseq"
12505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12522 msgid "shortparallel"
12523 msgstr "shortparallel"
12525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12527 msgstr "smallsmile"
12529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12531 msgstr "smallfrown"
12533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12534 msgid "blacktriangleleft"
12535 msgstr "blacktriangleleft"
12537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12538 msgid "blacktriangleright"
12539 msgstr "blacktriangleright"
12541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12550 msgid "backepsilon"
12551 msgstr "backepsilon"
12553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12566 msgid "AMS Negative Relations"
12569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12666 msgid "precnapprox"
12667 msgstr "precnapprox"
12669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12670 msgid "succnapprox"
12671 msgstr "succnapprox"
12673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12683 msgstr "subsetneqq"
12685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12687 msgstr "supsetneqq"
12689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12699 msgstr "nsupseteqq"
12701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12714 msgid "varsubsetneq"
12715 msgstr "varsubsetneq"
12717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12718 msgid "varsupsetneq"
12719 msgstr "varsupsetneq"
12721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12722 msgid "varsubsetneqq"
12723 msgstr "varsubsetneqq"
12725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12726 msgid "varsupsetneqq"
12727 msgstr "varsupsetneqq"
12729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12730 msgid "ntriangleleft"
12731 msgstr "ntriangleleft"
12733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12734 msgid "ntriangleright"
12735 msgstr "ntriangleright"
12737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12738 msgid "ntrianglelefteq"
12739 msgstr "ntrianglelefteq"
12741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12742 msgid "ntrianglerighteq"
12743 msgstr "ntrianglerighteq"
12745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12766 msgid "nshortparallel"
12767 msgstr "nshortparallel"
12769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
12770 msgid "AMS Operators"
12773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
12777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
12778 msgid "smallsetminus"
12779 msgstr "smallsetminus"
12781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
12785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
12789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
12793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
12797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
12798 msgid "doublebarwedge"
12799 msgstr "doublebarwedge"
12801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
12805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
12809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
12813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
12817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
12818 msgid "divideontimes"
12819 msgstr "divideontimes"
12821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
12825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
12829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
12830 msgid "leftthreetimes"
12831 msgstr "leftthreetimes"
12833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
12834 msgid "rightthreetimes"
12835 msgstr "rightthreetimes"
12837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
12839 msgstr "curlywedge"
12841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
12845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
12846 msgid "circleddash"
12847 msgstr "circleddash"
12849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
12851 msgstr "circledast"
12853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
12854 msgid "circledcirc"
12855 msgstr "circledcirc"
12857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
12861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
12865 #: lib/external_templates:37
12866 msgid "RasterImage"
12867 msgstr "RasterImage"
12869 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
12870 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12871 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12873 #: lib/external_templates:45
12874 msgid "A bitmap file.\n"
12877 #: lib/external_templates:102
12881 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
12882 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12883 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12885 #: lib/external_templates:105
12886 msgid "An Xfig figure.\n"
12887 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
12889 #: lib/external_templates:154
12890 msgid "ChessDiagram"
12893 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
12894 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12895 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12897 #: lib/external_templates:157
12899 "A chess position diagram.\n"
12900 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
12901 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
12902 "the position that you want to display.\n"
12903 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
12904 "and remember to type in a relative path\n"
12905 "to the LyX document location.\n"
12906 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
12907 "to enable general editing of the board.\n"
12908 "You might also check out the\n"
12909 "'Options->Test legality' option, and\n"
12910 "remember to middle and right click to\n"
12911 "insert new material in the board.\n"
12912 "In order for this to work, you have to\n"
12913 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
12914 "that TeX will find it, and you will need\n"
12915 "to install the skak package from CTAN.\n"
12918 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
12919 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
12921 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
12924 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
12931 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
12933 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
12935 #: lib/external_templates:199
12939 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
12940 msgid "Lilypond typeset music"
12941 msgstr "Lilypond 排版音樂"
12943 #: lib/external_templates:202
12945 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
12946 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
12947 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
12948 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
12950 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
12951 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
12952 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
12953 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
12955 #: lib/external_templates:247
12960 #: lib/external_templates:248 lib/external_templates:261
12962 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12963 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12965 #: lib/external_templates:250
12967 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
12968 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
12969 "which must be inserted to Options.\n"
12971 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
12972 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
12973 "* pages=- (to include all pages)\n"
12974 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
12975 "for further options and details.\n"
12978 #: lib/external_templates:290
12981 "Read 'info date' for more information.\n"
12984 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
12986 #: src/BiblioInfo.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1320
12988 msgid "%1$s and %2$s"
12989 msgstr "%1$s 和 %2$s"
12991 #: src/BiblioInfo.cpp:127
12993 msgid "%1$s et al."
12996 #: src/BiblioInfo.cpp:140
13000 #: src/BiblioInfo.cpp:322 src/BiblioInfo.cpp:382
13002 msgid "Add to bibliography only."
13003 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
13005 #: src/BiblioInfo.cpp:378
13009 #: src/Buffer.cpp:226
13010 msgid "Disk Error: "
13013 #: src/Buffer.cpp:227
13016 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
13017 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
13019 #: src/Buffer.cpp:273
13020 msgid "Could not remove temporary directory"
13023 #: src/Buffer.cpp:274
13025 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
13026 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
13028 #: src/Buffer.cpp:486
13029 msgid "Unknown document class"
13032 #: src/Buffer.cpp:487
13034 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
13035 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
13037 #: src/Buffer.cpp:491 src/Text.cpp:246
13039 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
13040 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
13042 #: src/Buffer.cpp:495 src/Buffer.cpp:502 src/Buffer.cpp:522
13043 msgid "Document header error"
13046 #: src/Buffer.cpp:501
13047 msgid "\\begin_header is missing"
13048 msgstr "\\begin_header 缺少"
13050 #: src/Buffer.cpp:521
13051 msgid "\\begin_document is missing"
13052 msgstr "\\begin_document 缺少"
13054 #: src/Buffer.cpp:537 src/Buffer.cpp:543 src/BufferView.cpp:1140
13055 #: src/BufferView.cpp:1146
13056 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
13057 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
13059 #: src/Buffer.cpp:538 src/BufferView.cpp:1141
13061 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
13062 "xcolor/soul are installed.\n"
13063 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13066 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
13068 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
13070 #: src/Buffer.cpp:544 src/BufferView.cpp:1147
13072 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
13073 "xcolor and soul are not installed.\n"
13074 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13077 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
13079 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
13081 #: src/Buffer.cpp:683 src/Buffer.cpp:766
13082 msgid "Document format failure"
13085 #: src/Buffer.cpp:684
13087 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
13088 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
13090 #: src/Buffer.cpp:721
13091 msgid "Conversion failed"
13094 #: src/Buffer.cpp:722
13097 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13098 "it could not be created."
13099 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
13101 #: src/Buffer.cpp:731
13102 msgid "Conversion script not found"
13105 #: src/Buffer.cpp:732
13108 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13109 "could not be found."
13110 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
13112 #: src/Buffer.cpp:751
13113 msgid "Conversion script failed"
13116 #: src/Buffer.cpp:752
13119 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13121 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
13123 #: src/Buffer.cpp:767
13125 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13126 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
13128 #: src/Buffer.cpp:800
13129 msgid "Backup failure"
13132 #: src/Buffer.cpp:801
13135 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13136 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13141 #: src/Buffer.cpp:811
13144 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
13145 "overwrite this file?"
13146 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
13148 #: src/Buffer.cpp:813
13149 msgid "Overwrite modified file?"
13152 #: src/Buffer.cpp:814 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1007
13153 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:403 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357
13154 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1535
13158 #: src/Buffer.cpp:838
13160 msgid "Saving document %1$s..."
13161 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
13163 #: src/Buffer.cpp:851
13165 msgid " could not write file!"
13168 #: src/Buffer.cpp:858
13172 #: src/Buffer.cpp:937
13173 msgid "Iconv software exception Detected"
13176 #: src/Buffer.cpp:937
13179 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
13183 #: src/Buffer.cpp:959
13185 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
13188 #: src/Buffer.cpp:962
13190 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13191 "chosen encoding.\n"
13192 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13194 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
13195 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
13197 #: src/Buffer.cpp:969
13199 msgid "iconv conversion failed"
13202 #: src/Buffer.cpp:974
13204 msgid "conversion failed"
13207 #: src/Buffer.cpp:1246
13208 msgid "Running chktex..."
13209 msgstr "chktex 執行中…"
13211 #: src/Buffer.cpp:1259
13212 msgid "chktex failure"
13215 #: src/Buffer.cpp:1260
13216 msgid "Could not run chktex successfully."
13217 msgstr "無法成功運行 chktex。"
13219 #: src/Buffer.cpp:2025
13220 msgid "Preview source code"
13223 #: src/Buffer.cpp:2037
13225 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
13226 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
13228 #: src/Buffer.cpp:2041
13230 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13231 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
13233 #: src/Buffer.cpp:2140
13235 msgid "Auto-saving %1$s"
13238 #: src/Buffer.cpp:2184
13239 msgid "Autosave failed!"
13242 #: src/Buffer.cpp:2207
13243 msgid "Autosaving current document..."
13246 #: src/Buffer.cpp:2255
13247 msgid "Couldn't export file"
13250 #: src/Buffer.cpp:2256
13252 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13253 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
13255 #: src/Buffer.cpp:2293
13256 msgid "File name error"
13259 #: src/Buffer.cpp:2294
13260 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13261 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
13263 #: src/Buffer.cpp:2335
13264 msgid "Document export cancelled."
13267 #: src/Buffer.cpp:2341
13269 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13270 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
13272 #: src/Buffer.cpp:2347
13274 msgid "Document exported as %1$s"
13275 msgstr "文件匯出為 %1$s"
13277 #: src/Buffer.cpp:2417
13280 "The specified document\n"
13282 "could not be read."
13288 #: src/Buffer.cpp:2419
13289 msgid "Could not read document"
13292 #: src/Buffer.cpp:2429
13295 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13297 "Recover emergency save?"
13299 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
13303 #: src/Buffer.cpp:2432
13304 msgid "Load emergency save?"
13307 #: src/Buffer.cpp:2433
13311 #: src/Buffer.cpp:2433
13312 msgid "&Load Original"
13315 #: src/Buffer.cpp:2453
13318 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13320 "Load the backup instead?"
13326 #: src/Buffer.cpp:2456
13327 msgid "Load backup?"
13330 #: src/Buffer.cpp:2457
13331 msgid "&Load backup"
13334 #: src/Buffer.cpp:2457
13335 msgid "Load &original"
13338 #: src/Buffer.cpp:2490
13340 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
13341 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
13343 #: src/Buffer.cpp:2492
13344 msgid "Retrieve from version control?"
13347 #: src/Buffer.cpp:2493
13351 #: src/BufferList.cpp:220
13353 msgid "No file open!"
13356 #: src/BufferList.cpp:230
13358 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
13359 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
13361 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
13363 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
13364 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
13366 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
13368 msgid " Save failed! Trying...\n"
13369 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
13371 #: src/BufferList.cpp:271
13372 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13373 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
13375 #: src/BufferParams.cpp:481
13378 "The layout file requested by this document,\n"
13380 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13381 "class or style file required by it is not\n"
13382 "available. See the Customization documentation\n"
13383 "for more information.\n"
13387 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
13388 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
13392 #: src/BufferParams.cpp:487
13393 msgid "Document class not available"
13396 #: src/BufferParams.cpp:488
13397 msgid "LyX will not be able to produce output."
13398 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
13400 #: src/BufferParams.cpp:1412
13402 msgid "The document class %1$s could not be found."
13408 #: src/BufferParams.cpp:1414
13410 msgid "Class not found"
13413 #: src/BufferParams.cpp:1424 src/LyXFunc.cpp:724
13415 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
13421 #: src/BufferParams.cpp:1426 src/LyXFunc.cpp:726
13423 msgid "Could not load class"
13426 #: src/BufferParams.cpp:1462
13429 "The module %1$s has been requested by\n"
13430 "this document but has not been found in the list of\n"
13431 "available modules. If you recently installed it, you\n"
13432 "probably need to reconfigure LyX.\n"
13435 #: src/BufferParams.cpp:1466
13437 msgid "Module not available"
13440 #: src/BufferParams.cpp:1467
13442 msgid "Some layouts may not be available."
13445 #: src/BufferParams.cpp:1474
13448 "The module %1$s requires a package that is\n"
13449 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
13450 "may not be possible.\n"
13453 #: src/BufferParams.cpp:1477
13455 msgid "Package not available"
13458 #: src/BufferParams.cpp:1482
13460 msgid "Error reading module %1$s\n"
13463 #: src/BufferParams.cpp:1483 src/BufferParams.cpp:1489
13468 #: src/BufferParams.cpp:1488
13470 msgid "Error reading internal layout information"
13473 #: src/BufferView.cpp:176
13474 msgid "No more insets"
13477 #: src/BufferView.cpp:668
13478 msgid "Save bookmark"
13481 #: src/BufferView.cpp:1026
13482 msgid "No further undo information"
13485 #: src/BufferView.cpp:1035
13486 msgid "No further redo information"
13489 #: src/BufferView.cpp:1190 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
13490 msgid "String not found!"
13493 #: src/BufferView.cpp:1214
13497 #: src/BufferView.cpp:1221
13501 #: src/BufferView.cpp:1228
13502 msgid "Mark removed"
13505 #: src/BufferView.cpp:1231
13509 #: src/BufferView.cpp:1278
13510 msgid "Statistics for the selection:"
13513 #: src/BufferView.cpp:1280
13515 msgid "Statistics for the document:"
13518 #: src/BufferView.cpp:1283
13521 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
13523 #: src/BufferView.cpp:1285
13528 #: src/BufferView.cpp:1288
13530 msgid "%1$d characters (including blanks)"
13533 #: src/BufferView.cpp:1291
13534 msgid "One character (including blanks)"
13537 #: src/BufferView.cpp:1294
13539 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
13542 #: src/BufferView.cpp:1297
13543 msgid "One character (excluding blanks)"
13546 #: src/BufferView.cpp:1299
13551 #: src/BufferView.cpp:1971
13553 msgid "Inserting document %1$s..."
13554 msgstr "插入文件 %1$s…"
13556 #: src/BufferView.cpp:1982
13558 msgid "Document %1$s inserted."
13559 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
13561 #: src/BufferView.cpp:1984
13563 msgid "Could not insert document %1$s"
13564 msgstr "無法插入文件 %1$s"
13566 #: src/BufferView.cpp:2210
13569 "Could not read the specified document\n"
13571 "due to the error: %2$s"
13577 #: src/BufferView.cpp:2212
13578 msgid "Could not read file"
13581 #: src/BufferView.cpp:2219
13585 " is not readable."
13586 msgstr "%1$s 無法讀取。"
13588 #: src/BufferView.cpp:2220 src/output.cpp:39
13589 msgid "Could not open file"
13592 #: src/BufferView.cpp:2227
13593 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
13594 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
13596 #: src/BufferView.cpp:2228
13598 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
13599 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
13600 "If this does not give the correct result\n"
13601 "then please change the encoding of the file\n"
13602 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
13605 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
13608 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
13610 #: src/Chktex.cpp:63
13612 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13613 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
13615 #: src/Chktex.cpp:65
13616 msgid "ChkTeX warning id # "
13617 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
13619 #: src/Color.cpp:92
13623 #: src/Color.cpp:93
13627 #: src/Color.cpp:94
13631 #: src/Color.cpp:95
13635 #: src/Color.cpp:96
13639 #: src/Color.cpp:97
13643 #: src/Color.cpp:98
13647 #: src/Color.cpp:99
13651 #: src/Color.cpp:100
13655 #: src/Color.cpp:101
13659 #: src/Color.cpp:102
13663 #: src/Color.cpp:103
13667 #: src/Color.cpp:104
13671 #: src/Color.cpp:105
13673 msgid "selected text"
13676 #: src/Color.cpp:107
13680 #: src/Color.cpp:108
13682 msgid "inline completion"
13685 #: src/Color.cpp:110
13686 msgid "non-unique inline completion"
13689 #: src/Color.cpp:112
13690 msgid "previewed snippet"
13693 #: src/Color.cpp:113
13698 #: src/Color.cpp:114
13699 msgid "note background"
13702 #: src/Color.cpp:115
13704 msgid "comment label"
13707 #: src/Color.cpp:116
13708 msgid "comment background"
13711 #: src/Color.cpp:117
13713 msgid "greyedout inset label"
13716 #: src/Color.cpp:118
13717 msgid "greyedout inset background"
13720 #: src/Color.cpp:119
13724 #: src/Color.cpp:120
13726 msgid "branch label"
13729 #: src/Color.cpp:121
13731 msgid "footnote label"
13734 #: src/Color.cpp:122
13736 msgid "index label"
13739 #: src/Color.cpp:123
13741 msgid "margin note label"
13744 #: src/Color.cpp:124
13749 #: src/Color.cpp:125
13754 #: src/Color.cpp:126
13758 #: src/Color.cpp:127
13762 #: src/Color.cpp:128
13763 msgid "command inset"
13766 #: src/Color.cpp:129
13767 msgid "command inset background"
13770 #: src/Color.cpp:130
13771 msgid "command inset frame"
13774 #: src/Color.cpp:131
13775 msgid "special character"
13778 #: src/Color.cpp:132
13782 #: src/Color.cpp:133
13783 msgid "math background"
13786 #: src/Color.cpp:134
13787 msgid "graphics background"
13790 #: src/Color.cpp:135 src/Color.cpp:139
13791 msgid "Math macro background"
13794 #: src/Color.cpp:136
13798 #: src/Color.cpp:137
13799 msgid "math corners"
13802 #: src/Color.cpp:138
13806 #: src/Color.cpp:140
13808 msgid "Math macro hovered background"
13811 #: src/Color.cpp:141
13813 msgid "Math macro label"
13816 #: src/Color.cpp:142
13818 msgid "Math macro frame"
13821 #: src/Color.cpp:143
13823 msgid "Math macro blended out"
13826 #: src/Color.cpp:144
13828 msgid "Math macro old parameter"
13831 #: src/Color.cpp:145
13833 msgid "Math macro new parameter"
13836 #: src/Color.cpp:146
13837 msgid "caption frame"
13840 #: src/Color.cpp:147
13841 msgid "collapsable inset text"
13844 #: src/Color.cpp:148
13845 msgid "collapsable inset frame"
13848 #: src/Color.cpp:149
13849 msgid "inset background"
13852 #: src/Color.cpp:150
13853 msgid "inset frame"
13856 #: src/Color.cpp:151
13857 msgid "LaTeX error"
13860 #: src/Color.cpp:152
13861 msgid "end-of-line marker"
13864 #: src/Color.cpp:153
13865 msgid "appendix marker"
13868 #: src/Color.cpp:154
13872 #: src/Color.cpp:155
13873 msgid "Deleted text"
13876 #: src/Color.cpp:156
13880 #: src/Color.cpp:157
13881 msgid "added space markers"
13884 #: src/Color.cpp:158
13885 msgid "top/bottom line"
13888 #: src/Color.cpp:159
13892 #: src/Color.cpp:160
13893 msgid "table on/off line"
13896 #: src/Color.cpp:162
13897 msgid "bottom area"
13900 #: src/Color.cpp:163
13903 msgstr "於頁面 <page>"
13905 #: src/Color.cpp:164
13907 msgid "page break / line break"
13910 #: src/Color.cpp:165
13911 msgid "frame of button"
13914 #: src/Color.cpp:166
13915 msgid "button background"
13918 #: src/Color.cpp:167
13919 msgid "button background under focus"
13922 #: src/Color.cpp:168
13926 #: src/Color.cpp:169
13930 #: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
13931 #: src/Converter.cpp:515
13932 msgid "Cannot convert file"
13935 #: src/Converter.cpp:307
13938 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13939 "Define a converter in the preferences."
13941 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
13944 #: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
13945 msgid "Executing command: "
13948 #: src/Converter.cpp:444
13949 msgid "Build errors"
13952 #: src/Converter.cpp:445
13953 msgid "There were errors during the build process."
13954 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
13956 #: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
13958 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13959 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
13961 #: src/Converter.cpp:473
13963 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13964 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
13966 #: src/Converter.cpp:517
13968 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13969 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
13971 #: src/Converter.cpp:518
13973 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13974 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
13976 #: src/Converter.cpp:574
13977 msgid "Running LaTeX..."
13978 msgstr "LaTeX 執行中…"
13980 #: src/Converter.cpp:592
13983 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13985 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
13987 #: src/Converter.cpp:595
13988 msgid "LaTeX failed"
13989 msgstr "LaTeX 執行失敗"
13991 #: src/Converter.cpp:597
13992 msgid "Output is empty"
13995 #: src/Converter.cpp:598
13996 msgid "An empty output file was generated."
13997 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
13999 #: src/CutAndPaste.cpp:503
14002 "Layout had to be changed from\n"
14004 "because of class conversion from\n"
14012 #: src/CutAndPaste.cpp:508
14013 msgid "Changed Layout"
14016 #: src/CutAndPaste.cpp:528
14019 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
14022 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
14025 #: src/CutAndPaste.cpp:535
14027 msgid "Undefined flex inset"
14030 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1003
14033 "The file %1$s already exists.\n"
14035 "Do you want to overwrite that file?"
14041 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1006
14042 msgid "Overwrite file?"
14045 #: src/Exporter.cpp:49
14046 msgid "Overwrite &all"
14049 #: src/Exporter.cpp:50
14050 msgid "&Cancel export"
14053 #: src/Exporter.cpp:90
14054 msgid "Couldn't copy file"
14057 #: src/Exporter.cpp:91
14059 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
14060 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
14062 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
14063 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128
14064 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14068 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
14069 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128
14070 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14074 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
14075 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128
14076 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14084 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
14089 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
14093 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
14097 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34
14101 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35
14105 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
14113 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
14117 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
14125 #: src/Font.cpp:171
14127 msgid "Emphasis %1$s, "
14130 #: src/Font.cpp:174
14132 msgid "Underline %1$s, "
14135 #: src/Font.cpp:177
14137 msgid "Noun %1$s, "
14140 #: src/Font.cpp:191
14142 msgid "Language: %1$s, "
14145 #: src/Font.cpp:194
14147 msgid " Number %1$s"
14150 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
14151 msgid "Cannot view file"
14154 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
14156 msgid "File does not exist: %1$s"
14157 msgstr "檔案不存在:%1$s"
14159 #: src/Format.cpp:267
14161 msgid "No information for viewing %1$s"
14162 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
14164 #: src/Format.cpp:277
14166 msgid "Auto-view file %1$s failed"
14167 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
14169 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
14170 #: src/Format.cpp:383
14171 msgid "Cannot edit file"
14174 #: src/Format.cpp:337
14175 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
14178 #: src/Format.cpp:350
14180 msgid "No information for editing %1$s"
14181 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
14183 #: src/Format.cpp:361
14185 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
14186 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
14188 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
14189 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
14190 msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
14192 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
14193 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
14194 msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
14196 #: src/ISpell.cpp:267
14198 "Could not create an ispell process.\n"
14199 "You may not have the right languages installed."
14201 "無法建立 ispell 程序。\n"
14204 #: src/ISpell.cpp:290
14206 "The ispell process returned an error.\n"
14207 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
14209 "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
14212 #: src/ISpell.cpp:395
14215 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
14217 msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14219 #: src/ISpell.cpp:406
14220 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
14221 msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
14223 #: src/ISpell.cpp:466
14226 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14228 msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14230 #: src/ISpell.cpp:481
14233 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14235 msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14237 #: src/KeySequence.cpp:167
14241 #: src/LaTeX.cpp:61
14243 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
14244 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
14246 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
14247 msgid "Running MakeIndex."
14248 msgstr "MakeIndex 執行中。"
14250 #: src/LaTeX.cpp:284
14251 msgid "Running BibTeX."
14252 msgstr "BibTeX 執行中。"
14254 #: src/LaTeX.cpp:418
14255 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
14256 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
14259 msgid "Could not read configuration file"
14265 "Error while reading the configuration file\n"
14267 "Please check your installation."
14274 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14275 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
14283 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14284 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
14287 msgid "Unable to remove temporary directory"
14292 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14293 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
14296 msgid "No textclass is found"
14301 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
14302 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
14304 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
14308 msgid "&Reconfigure"
14312 msgid "&Use Default"
14315 #: src/LyX.cpp:577 src/LyX.cpp:943
14317 msgstr "離開 LyX(&E)"
14319 #: src/LyX.cpp:721 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:524
14324 msgid "Could not create temporary directory"
14330 "Could not create a temporary directory in\n"
14331 "%1$s. Make sure that this\n"
14332 "path exists and is writable and try again."
14339 msgid "Missing user LyX directory"
14340 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
14345 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14346 "It is needed to keep your own configuration."
14348 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
14352 msgid "&Create directory"
14356 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14357 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
14361 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14362 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
14365 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14366 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
14368 #: src/LyX.cpp:1121
14369 msgid "List of supported debug flags:"
14370 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
14372 #: src/LyX.cpp:1125
14374 msgid "Setting debug level to %1$s"
14375 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
14377 #: src/LyX.cpp:1136
14380 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14381 "Command line switches (case sensitive):\n"
14382 "\t-help summarize LyX usage\n"
14383 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14384 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14385 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14386 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14387 " select the features to debug.\n"
14388 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14389 "\t-x [--execute] command\n"
14390 " where command is a lyx command.\n"
14391 "\t-e [--export] fmt\n"
14392 " where fmt is the export format of choice.\n"
14393 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
14394 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
14395 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14396 " where fmt is the import format of choice\n"
14397 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14398 "\t-version summarize version and build info\n"
14399 "Check the LyX man page for more details."
14401 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
14402 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
14403 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
14404 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
14405 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
14406 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
14407 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
14409 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
14410 "\t-x [--execute] 命令\n"
14411 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
14412 "\t-e [--export] fmt\n"
14413 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
14414 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
14415 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
14416 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
14417 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
14418 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
14420 #: src/LyX.cpp:1176
14421 msgid "No system directory"
14424 #: src/LyX.cpp:1177
14425 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14426 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
14428 #: src/LyX.cpp:1188
14429 msgid "No user directory"
14432 #: src/LyX.cpp:1189
14433 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14434 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
14436 #: src/LyX.cpp:1200
14437 msgid "Incomplete command"
14440 #: src/LyX.cpp:1201
14441 msgid "Missing command string after --execute switch"
14442 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
14444 #: src/LyX.cpp:1212
14445 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14446 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
14448 #: src/LyX.cpp:1225
14449 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14450 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
14452 #: src/LyX.cpp:1230
14453 msgid "Missing filename for --import"
14454 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
14456 #: src/LyXFunc.cpp:113
14457 msgid "Running configure..."
14460 #: src/LyXFunc.cpp:124
14461 msgid "Reloading configuration..."
14464 #: src/LyXFunc.cpp:130
14466 msgid "System reconfiguration failed"
14469 #: src/LyXFunc.cpp:131
14471 "The system reconfiguration has failed.\n"
14472 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
14473 "Please reconfigure again if needed."
14476 #: src/LyXFunc.cpp:137
14477 msgid "System reconfigured"
14480 #: src/LyXFunc.cpp:138
14482 "The system has been reconfigured.\n"
14483 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14484 "updated document class specifications."
14487 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
14490 #: src/LyXFunc.cpp:362
14491 msgid "Unknown function."
14494 #: src/LyXFunc.cpp:394
14495 msgid "Nothing to do"
14498 #: src/LyXFunc.cpp:413
14499 msgid "Unknown action"
14502 #: src/LyXFunc.cpp:419 src/LyXFunc.cpp:675
14503 msgid "Command disabled"
14506 #: src/LyXFunc.cpp:426
14507 msgid "Command not allowed without any document open"
14508 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
14510 #: src/LyXFunc.cpp:660
14511 msgid "Document is read-only"
14514 #: src/LyXFunc.cpp:669
14515 msgid "This portion of the document is deleted."
14516 msgstr "此部份的文件已刪除。"
14518 #: src/LyXFunc.cpp:688
14521 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14523 "Do you want to save the document?"
14525 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
14529 #: src/LyXFunc.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632
14530 msgid "Save changed document?"
14533 #: src/LyXFunc.cpp:706
14536 "Could not print the document %1$s.\n"
14537 "Check that your printer is set up correctly."
14542 #: src/LyXFunc.cpp:709
14543 msgid "Print document failed"
14546 #: src/LyXFunc.cpp:826
14549 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14550 "version of the document %1$s?"
14551 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
14553 #: src/LyXFunc.cpp:828
14554 msgid "Revert to saved document?"
14557 #: src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXVC.cpp:160
14561 #: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1463
14562 msgid "Missing argument"
14565 #: src/LyXFunc.cpp:1052
14567 msgid "Opening help file %1$s..."
14568 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
14570 #: src/LyXFunc.cpp:1300
14572 msgid "Opening child document %1$s..."
14573 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
14575 #: src/LyXFunc.cpp:1409
14576 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14577 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
14579 #: src/LyXFunc.cpp:1420
14581 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14582 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
14584 #: src/LyXFunc.cpp:1502
14586 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14587 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
14589 #: src/LyXFunc.cpp:1505
14590 msgid "Unable to save document defaults"
14593 #: src/LyXFunc.cpp:1782
14595 msgid "Document %1$s reloaded."
14596 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
14598 #: src/LyXFunc.cpp:1784
14600 msgid "Could not reload document %1$s"
14603 #: src/LyXFunc.cpp:1821
14604 msgid "Welcome to LyX!"
14607 #: src/LyXFunc.cpp:1842
14608 msgid "Converting document to new document class..."
14609 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
14611 #: src/LyXRC.cpp:2366
14613 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14615 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
14617 #: src/LyXRC.cpp:2371
14619 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14621 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
14623 #: src/LyXRC.cpp:2375
14625 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14626 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14627 "specified, an internal routine is used."
14629 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
14630 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
14632 #: src/LyXRC.cpp:2383
14634 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14635 "automatically by what you type."
14636 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
14638 #: src/LyXRC.cpp:2387
14640 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14643 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
14645 #: src/LyXRC.cpp:2391
14647 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14648 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
14650 #: src/LyXRC.cpp:2398
14652 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14653 "the backup file in the same directory as the original file."
14655 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
14658 #: src/LyXRC.cpp:2402
14660 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14661 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14663 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
14666 #: src/LyXRC.cpp:2406
14668 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14669 "its global and local bind/ directories."
14671 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
14673 #: src/LyXRC.cpp:2410
14674 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14675 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
14677 #: src/LyXRC.cpp:2414
14679 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14680 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14682 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
14685 #: src/LyXRC.cpp:2424
14687 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14688 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14690 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
14693 #: src/LyXRC.cpp:2428
14695 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
14699 #: src/LyXRC.cpp:2439
14702 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14703 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14705 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
14708 #: src/LyXRC.cpp:2443
14711 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
14712 "look in its global and local commands/ directories."
14714 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
14716 #: src/LyXRC.cpp:2447
14717 msgid "New documents will be assigned this language."
14718 msgstr "新文件將指派此語言。"
14720 #: src/LyXRC.cpp:2451
14721 msgid "Specify the default paper size."
14724 #: src/LyXRC.cpp:2455
14726 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14727 "shown after the change has been made.)"
14728 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
14730 #: src/LyXRC.cpp:2459
14731 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14732 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
14734 #: src/LyXRC.cpp:2463
14736 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14737 "LyX was started from."
14738 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
14740 #: src/LyXRC.cpp:2468
14741 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14742 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
14744 #: src/LyXRC.cpp:2472
14747 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
14748 "value selects the directory LyX was started from."
14749 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
14751 #: src/LyXRC.cpp:2476
14753 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14754 "recommended for non-English languages."
14755 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
14757 #: src/LyXRC.cpp:2483
14759 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14760 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14761 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14763 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
14764 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
14766 #: src/LyXRC.cpp:2492
14768 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14769 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14771 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
14774 #: src/LyXRC.cpp:2496
14775 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14776 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
14778 #: src/LyXRC.cpp:2500
14780 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14782 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
14784 #: src/LyXRC.cpp:2504
14786 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14787 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
14789 #: src/LyXRC.cpp:2508
14791 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14792 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14793 "name of the second language."
14795 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
14796 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
14798 #: src/LyXRC.cpp:2512
14799 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14800 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
14802 #: src/LyXRC.cpp:2516
14803 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14804 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
14806 #: src/LyXRC.cpp:2520
14808 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14810 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
14812 #: src/LyXRC.cpp:2524
14814 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14815 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14817 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
14818 "「\\usepackage{omega}」。"
14820 #: src/LyXRC.cpp:2528
14822 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14823 "document is the default language."
14824 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
14826 #: src/LyXRC.cpp:2532
14827 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14828 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
14830 #: src/LyXRC.cpp:2536
14831 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
14832 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
14834 #: src/LyXRC.cpp:2540
14835 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14836 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
14838 #: src/LyXRC.cpp:2544
14840 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14842 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
14844 #: src/LyXRC.cpp:2548
14845 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
14848 #: src/LyXRC.cpp:2553
14849 msgid "The completion popup delay."
14852 #: src/LyXRC.cpp:2557
14853 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
14856 #: src/LyXRC.cpp:2561
14857 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
14860 #: src/LyXRC.cpp:2565
14862 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
14865 #: src/LyXRC.cpp:2569
14867 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
14871 #: src/LyXRC.cpp:2573
14872 msgid "The inline completion delay."
14875 #: src/LyXRC.cpp:2577
14876 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
14879 #: src/LyXRC.cpp:2581
14880 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
14883 #: src/LyXRC.cpp:2585
14884 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
14887 #: src/LyXRC.cpp:2589
14889 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14890 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
14892 #: src/LyXRC.cpp:2594
14894 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14895 "variable. Use the OS native format."
14896 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
14898 #: src/LyXRC.cpp:2601
14900 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14901 msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
14903 #: src/LyXRC.cpp:2605
14904 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14905 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
14907 #: src/LyXRC.cpp:2609
14908 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14909 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
14911 #: src/LyXRC.cpp:2613
14912 msgid "Scale the preview size to suit."
14913 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
14915 #: src/LyXRC.cpp:2617
14916 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14917 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
14919 #: src/LyXRC.cpp:2621
14920 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14921 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
14923 #: src/LyXRC.cpp:2625
14925 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14926 "environment variable PRINTER."
14927 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
14929 #: src/LyXRC.cpp:2629
14930 msgid "The option to print only even pages."
14931 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
14933 #: src/LyXRC.cpp:2633
14935 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14936 "the filename of the DVI file to be printed."
14938 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
14940 #: src/LyXRC.cpp:2637
14941 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14942 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
14944 #: src/LyXRC.cpp:2641
14945 msgid "The option to print out in landscape."
14948 #: src/LyXRC.cpp:2645
14949 msgid "The option to print only odd pages."
14950 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
14952 #: src/LyXRC.cpp:2649
14953 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14954 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
14956 #: src/LyXRC.cpp:2653
14957 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14958 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
14960 #: src/LyXRC.cpp:2657
14961 msgid "The option to specify paper type."
14962 msgstr "指定紙張型態的選項。"
14964 #: src/LyXRC.cpp:2661
14965 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14966 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
14968 #: src/LyXRC.cpp:2665
14970 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14971 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14974 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
14977 #: src/LyXRC.cpp:2669
14979 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14980 "prepended along with the printer name after the spool command."
14982 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
14985 #: src/LyXRC.cpp:2673
14986 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14987 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
14989 #: src/LyXRC.cpp:2677
14990 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14991 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
14993 #: src/LyXRC.cpp:2681
14995 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14997 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
14999 #: src/LyXRC.cpp:2685
15000 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15001 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
15003 #: src/LyXRC.cpp:2693
15005 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
15008 #: src/LyXRC.cpp:2697
15010 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15011 "wrong, override the setting here."
15013 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
15016 #: src/LyXRC.cpp:2703
15017 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15018 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
15020 #: src/LyXRC.cpp:2712
15022 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15023 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15024 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15026 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
15027 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
15030 #: src/LyXRC.cpp:2716
15031 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15032 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
15034 #: src/LyXRC.cpp:2721
15037 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15038 "roughly the same size as on paper."
15039 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
15041 #: src/LyXRC.cpp:2725
15043 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
15044 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
15046 #: src/LyXRC.cpp:2729
15048 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15049 "\".out\". Only for advanced users."
15051 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
15054 #: src/LyXRC.cpp:2736
15055 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15056 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
15058 #: src/LyXRC.cpp:2740
15059 msgid "What command runs the spellchecker?"
15060 msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
15062 #: src/LyXRC.cpp:2744
15064 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15065 "when you quit LyX."
15066 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
15068 #: src/LyXRC.cpp:2748
15070 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15071 "value selects the directory LyX was started from."
15072 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
15074 #: src/LyXRC.cpp:2758
15076 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15077 "will look in its global and local ui/ directories."
15079 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
15082 #: src/LyXRC.cpp:2771
15084 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15085 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
15086 "may not work with all dictionaries."
15088 "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母的字"
15089 "詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
15091 #: src/LyXRC.cpp:2775
15092 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
15095 #: src/LyXRC.cpp:2779
15097 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
15100 #: src/LyXRC.cpp:2786
15101 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15102 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
15104 #: src/LyXVC.cpp:91
15105 msgid "Document not saved"
15108 #: src/LyXVC.cpp:92
15109 msgid "You must save the document before it can be registered."
15110 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
15112 #: src/LyXVC.cpp:117
15113 msgid "LyX VC: Initial description"
15114 msgstr "LyX VC:初始描述"
15116 #: src/LyXVC.cpp:118
15117 msgid "(no initial description)"
15120 #: src/LyXVC.cpp:133
15121 msgid "LyX VC: Log Message"
15122 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
15124 #: src/LyXVC.cpp:136
15125 msgid "(no log message)"
15128 #: src/LyXVC.cpp:156
15131 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15134 "Do you want to revert to the saved version?"
15136 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
15140 #: src/LyXVC.cpp:159
15141 msgid "Revert to stored version of document?"
15142 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
15144 #: src/Paragraph.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:244
15145 msgid "Senseless with this layout!"
15146 msgstr "此版面配置沒有意義!"
15148 #: src/Paragraph.cpp:1566
15149 msgid "Alignment not permitted"
15152 #: src/Paragraph.cpp:1567
15154 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
15155 "Setting to default."
15157 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
15160 #: src/Paragraph.cpp:2035 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
15162 msgid "LyX Warning: "
15165 #: src/Paragraph.cpp:2036
15167 msgid "uncodable character"
15170 #: src/SpellBase.cpp:51
15171 msgid "Native OS API not yet supported."
15172 msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
15174 #: src/Text.cpp:121
15175 msgid "Unknown layout"
15178 #: src/Text.cpp:122
15181 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15182 "Trying to use the default instead.\n"
15184 "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
15187 #: src/Text.cpp:151
15188 msgid "Unknown Inset"
15191 #: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
15192 msgid "Change tracking error"
15195 #: src/Text.cpp:225
15197 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
15198 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
15200 #: src/Text.cpp:238
15202 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
15203 msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
15205 #: src/Text.cpp:245
15206 msgid "Unknown token"
15209 #: src/Text.cpp:527
15211 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15213 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
15215 #: src/Text.cpp:538
15216 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15217 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
15219 #: src/Text.cpp:1224
15220 msgid "[Change Tracking] "
15223 #: src/Text.cpp:1230
15227 #: src/Text.cpp:1234
15231 #: src/Text.cpp:1244
15236 #: src/Text.cpp:1249
15238 msgid ", Depth: %1$d"
15241 #: src/Text.cpp:1255
15242 msgid ", Spacing: "
15245 #: src/Text.cpp:1261 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582
15249 #: src/Text.cpp:1267
15253 #: src/Text.cpp:1276
15257 #: src/Text.cpp:1277
15258 msgid ", Paragraph: "
15261 #: src/Text.cpp:1278
15265 #: src/Text.cpp:1279
15266 msgid ", Position: "
15269 #: src/Text.cpp:1285
15273 #: src/Text.cpp:1287
15274 msgid ", Boundary: "
15277 #: src/Text2.cpp:392
15278 msgid "No font change defined."
15281 #: src/Text2.cpp:432
15282 msgid "Nothing to index!"
15283 msgstr "沒有任何東西可索引!"
15285 #: src/Text2.cpp:434
15286 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15287 msgstr "無法索引一個段落以上!"
15289 #: src/Text3.cpp:171 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1446
15290 msgid "Math editor mode"
15293 #: src/Text3.cpp:794
15294 msgid "Unknown spacing argument: "
15297 #: src/Text3.cpp:1016
15301 #: src/Text3.cpp:1017
15305 #: src/Text3.cpp:1570 src/Text3.cpp:1582
15306 msgid "Character set"
15309 #: src/Text3.cpp:1729 src/Text3.cpp:1740
15310 msgid "Paragraph layout set"
15313 #: src/TextClass.cpp:140
15315 msgid "Plain Layout"
15318 #: src/TextClass.cpp:594
15320 msgid "Missing File"
15323 #: src/TextClass.cpp:595
15324 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15327 #: src/TextClass.cpp:598
15329 msgid "Corrupt File"
15332 #: src/TextClass.cpp:599
15333 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15336 #: src/Thesaurus.cpp:60
15337 msgid "Thesaurus failure"
15340 #: src/Thesaurus.cpp:61
15343 "Aiksaurus returned the following error:\n"
15347 "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
15351 #: src/VSpace.cpp:472
15352 msgid "Default skip"
15355 #: src/VSpace.cpp:475
15359 #: src/VSpace.cpp:478
15360 msgid "Medium skip"
15363 #: src/VSpace.cpp:481
15367 #: src/VSpace.cpp:484
15368 msgid "Vertical fill"
15371 #: src/VSpace.cpp:491
15375 #: src/buffer_funcs.cpp:69
15378 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
15379 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
15385 #: src/buffer_funcs.cpp:71
15387 msgid "Reload saved document?"
15390 #: src/buffer_funcs.cpp:72
15395 #: src/buffer_funcs.cpp:72
15397 msgid "&Keep Changes"
15400 #: src/buffer_funcs.cpp:83
15402 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
15405 #: src/buffer_funcs.cpp:86
15407 msgid "File not readable!"
15410 #: src/buffer_funcs.cpp:100
15413 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15415 "Do you want to create a new document?"
15421 #: src/buffer_funcs.cpp:103
15422 msgid "Create new document?"
15425 #: src/buffer_funcs.cpp:104
15429 #: src/buffer_funcs.cpp:132
15432 "The specified document template\n"
15434 "could not be read."
15440 #: src/buffer_funcs.cpp:134
15441 msgid "Could not read template"
15444 #: src/buffer_funcs.cpp:386
15445 msgid "\\arabic{enumi}."
15446 msgstr "\\arabic{enumi}."
15448 #: src/buffer_funcs.cpp:392
15449 msgid "\\roman{enumiii}."
15450 msgstr "\\roman{enumiii}."
15452 #: src/buffer_funcs.cpp:395
15453 msgid "\\Alph{enumiv}."
15454 msgstr "\\Alph{enumiv}."
15456 #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:290
15457 msgid "Senseless!!! "
15460 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
15461 msgid "No debugging message"
15464 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
15465 msgid "General information"
15468 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
15469 msgid "Developers' general debug messages"
15470 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
15472 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
15473 msgid "All debugging messages"
15476 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
15478 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15479 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
15481 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
15482 msgid "Standard[[Bullets]]"
15485 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
15489 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
15493 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
15497 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
15501 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
15505 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
15506 msgid "Directories"
15509 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
15510 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15511 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
15513 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
15514 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15515 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
15517 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
15518 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15519 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
15521 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
15524 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15525 "1995-2008 LyX Team"
15527 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
15530 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
15532 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15533 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15534 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15535 "any later version."
15537 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
15538 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
15540 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
15542 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15543 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15544 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15545 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15546 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15547 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15548 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15550 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
15552 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
15553 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
15554 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
15555 "MA 02110-1301, USA."
15557 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
15558 msgid "LyX Version "
15561 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
15562 msgid "Library directory: "
15565 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
15566 msgid "User directory: "
15569 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
15570 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
15571 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
15576 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
15580 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
15581 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2391
15582 msgid "Preferences"
15585 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119
15586 msgid "Reconfigure"
15589 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119
15593 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:301
15597 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:570
15599 msgid "The current document was closed."
15602 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:580
15604 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
15605 "documents and exit.\n"
15610 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:584
15611 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:590
15612 msgid "Software exception Detected"
15615 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:588
15617 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
15618 "unsaved documents and exit."
15621 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
15622 msgid "Bibliography Entry Settings"
15625 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
15626 msgid "BibTeX Bibliography"
15627 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
15629 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
15630 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:728 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:755
15631 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1116
15632 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1174 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307
15633 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1426 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505
15634 msgid "Documents|#o#O"
15637 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
15638 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15639 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
15641 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
15642 msgid "Select a BibTeX database to add"
15643 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
15645 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
15646 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15647 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
15649 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
15650 msgid "Select a BibTeX style"
15651 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
15653 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
15658 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
15659 msgid "Simple rectangular frame"
15662 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
15664 msgid "Oval frame, thin"
15667 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
15669 msgid "Oval frame, thick"
15672 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
15673 msgid "Drop shadow"
15676 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
15678 msgid "Shaded background"
15681 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
15682 msgid "Double rectangular frame"
15685 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
15686 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
15690 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330
15691 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
15695 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197
15696 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368
15697 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
15698 msgid "Total Height"
15701 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
15702 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371
15706 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
15707 msgid "Box Settings"
15710 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
15711 msgid "Branch Settings"
15714 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
15718 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
15722 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
15723 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
15727 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
15731 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
15732 msgid "Merge Changes"
15735 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
15744 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
15746 msgid "Change made at %1$s\n"
15747 msgstr "變更做於 %1$s\n"
15749 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
15750 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
15751 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
15752 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:207
15756 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37
15760 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
15761 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
15762 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
15763 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:209
15767 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69
15771 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
15775 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
15779 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
15783 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
15787 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
15791 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
15795 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
15799 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
15803 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
15807 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
15811 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15815 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:314
15820 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:328
15821 msgid "Enhanced Metafile"
15824 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:329
15826 msgid "Windows Metafile"
15829 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:330
15830 msgid "LinkBack PDF"
15833 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:331
15837 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:332
15841 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:333
15845 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:342
15850 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:351
15855 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:361
15857 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
15860 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1188
15861 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1343
15862 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1443
15863 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1481
15867 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:401
15869 msgid "Overwrite external file?"
15872 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:402
15874 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
15880 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
15881 msgid "Next command"
15884 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
15885 msgid "big[[delimiter size]]"
15888 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
15889 msgid "Big[[delimiter size]]"
15892 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
15893 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15896 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
15897 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15900 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:71
15901 msgid "Math Delimiter"
15904 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
15905 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
15909 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
15913 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92
15914 msgid "Computer Modern Roman"
15915 msgstr "Computer Modern Roman"
15917 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92
15918 msgid "Latin Modern Roman"
15919 msgstr "Latin Modern Roman"
15921 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
15922 msgid "AE (Almost European)"
15923 msgstr "AE (Almost European)"
15925 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
15926 msgid "Times Roman"
15927 msgstr "Times Roman"
15929 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
15933 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
15934 msgid "Bitstream Charter"
15935 msgstr "Bitstream Charter"
15937 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
15938 msgid "New Century Schoolbook"
15939 msgstr "New Century Schoolbook"
15941 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
15945 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
15949 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
15951 msgstr "Bera Serif"
15953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
15954 msgid "Concrete Roman"
15955 msgstr "Concrete Roman"
15957 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
15958 msgid "Zapf Chancery"
15959 msgstr "Zapf Chancery"
15961 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
15962 msgid "Computer Modern Sans"
15963 msgstr "Computer Modern Sans"
15965 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
15966 msgid "Latin Modern Sans"
15967 msgstr "Latin Modern Sans"
15969 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
15973 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
15974 msgid "Avant Garde"
15975 msgstr "Avant Garde"
15977 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
15981 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
15985 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
15986 msgid "Computer Modern Typewriter"
15987 msgstr "Computer Modern Typewriter"
15989 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
15990 msgid "Latin Modern Typewriter"
15991 msgstr "Latin Modern Typewriter"
15993 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
15997 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
16001 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
16005 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
16006 msgid "CM Typewriter Light"
16007 msgstr "CM Typewriter Light"
16009 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:193
16011 msgid "Module not found!"
16014 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:509
16015 msgid "Document Settings"
16018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
16019 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
16021 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16022 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
16024 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
16028 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627
16029 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
16030 msgid " (not installed)"
16033 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
16037 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
16041 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
16045 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
16049 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
16053 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
16057 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
16061 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
16065 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
16069 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800
16070 msgid "LaTeX default"
16073 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
16077 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
16081 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
16085 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
16089 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
16093 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
16097 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
16101 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
16102 msgid "Appears in TOC"
16105 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
16106 msgid "Author-year"
16109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
16113 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
16115 msgid "Unavailable: %1$s"
16118 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:969 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
16119 msgid "Document Class"
16122 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971
16123 msgid "Text Layout"
16126 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
16127 msgid "Page Margins"
16130 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
16131 msgid "Numbering & TOC"
16134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
16136 msgid "PDF Properties"
16139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
16140 msgid "Math Options"
16143 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
16144 msgid "Float Placement"
16147 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
16151 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
16155 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
16156 msgid "LaTeX Preamble"
16159 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1223
16161 msgid "Layouts|#o#O"
16164 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1225
16166 msgid "LyX Layout (*.layout)"
16167 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
16169 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
16170 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
16171 msgid "Local layout file"
16174 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1245
16175 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
16176 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2095
16181 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
16183 msgid "Unable to read local layout file."
16186 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
16188 "The layout file you have selected is a local layout\n"
16189 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
16190 "document may not work with this layout if you do not\n"
16191 "keep the layout file in the same directory."
16194 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
16196 msgid "&Set Layout"
16199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
16200 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2095
16202 msgid "Unable to set document class."
16205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
16206 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2084
16208 msgid "Unapplied changes"
16211 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
16212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2085
16214 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
16215 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
16218 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
16219 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
16223 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325
16226 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16228 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1330
16230 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
16231 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16233 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1375
16235 msgid "Package(s) required: %1$s."
16238 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
16243 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1384
16245 msgid "Module required: %1$s."
16248 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393
16250 msgid "Modules excluded: %1$s."
16253 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399
16254 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
16257 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2107
16259 msgid "Can't set layout!"
16262 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
16264 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
16267 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2171
16272 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
16273 msgid "TeX Code Settings"
16276 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
16281 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
16283 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
16284 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
16286 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16290 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16291 msgid "Bottom left"
16294 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16295 msgid "Baseline left"
16298 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16302 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16303 msgid "Bottom center"
16306 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16307 msgid "Baseline center"
16310 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16314 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16315 msgid "Bottom right"
16318 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16319 msgid "Baseline right"
16322 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:92
16323 msgid "External Material"
16326 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:212
16330 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:724
16331 msgid "Select external file"
16334 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
16335 msgid "Float Settings"
16338 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:868
16342 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:742
16343 msgid "Select graphics file"
16346 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:754
16347 msgid "Clipart|#C#c"
16350 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
16352 msgid "Horizontal Space Settings"
16355 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
16357 "Insert the spacing even after a line break.\n"
16358 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
16359 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
16362 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
16366 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
16367 msgid "Child Document"
16370 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:183
16371 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
16372 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
16374 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16375 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
16377 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
16378 msgid "Select document to include"
16381 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
16382 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
16383 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
16385 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
16389 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
16390 msgid "No language"
16393 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
16394 msgid "Program Listing Settings"
16397 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
16401 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
16405 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
16406 msgid "Literate Programming Build Log"
16407 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
16409 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
16410 msgid "lyx2lyx Error Log"
16411 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
16413 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
16414 msgid "Version Control Log"
16417 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
16418 msgid "No LaTeX log file found."
16419 msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
16421 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
16422 msgid "No literate programming build log file found."
16423 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
16425 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
16426 msgid "No lyx2lyx error log file found."
16427 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
16429 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
16430 msgid "No version control log file found."
16431 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
16433 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:28
16434 msgid "Math Matrix"
16437 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
16438 msgid "Nomenclature"
16441 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
16442 msgid "Note Settings"
16445 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
16446 msgid "Paragraph Settings"
16449 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:76
16451 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16452 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16454 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16455 "the items is used."
16457 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
16460 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
16462 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:126
16463 msgid "System files|#S#s"
16466 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:130
16467 msgid "User files|#U#u"
16468 msgstr "使用者檔案|#U#u"
16470 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:214
16472 msgid "Look & Feel"
16475 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216
16477 msgid "Language Settings"
16480 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:217
16485 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:218
16487 msgid "File Handling"
16490 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
16494 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
16495 msgid "Date format"
16498 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
16500 msgid "Keyboard/Mouse"
16503 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466
16505 msgid "Input Completion"
16508 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:595
16509 msgid "Screen fonts"
16512 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:769
16516 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:939
16520 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:994
16522 msgid "Select directory for example files"
16525 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1003
16526 msgid "Select a document templates directory"
16529 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1012
16530 msgid "Select a temporary directory"
16533 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1021
16534 msgid "Select a backups directory"
16537 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1030
16538 msgid "Select a document directory"
16541 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1039
16542 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16543 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
16545 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1052
16546 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
16547 msgid "Spellchecker"
16550 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
16554 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1075
16558 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1076
16562 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1078
16563 msgid "pspell (library)"
16564 msgstr "pspell (函式庫)"
16566 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1081
16567 msgid "aspell (library)"
16568 msgstr "aspell (函式庫)"
16570 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1161
16574 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1431
16575 msgid "File formats"
16578 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1609
16579 msgid "Format in use"
16582 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1610
16583 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16584 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
16586 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1717
16590 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1815 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2430
16591 msgid "User interface"
16594 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1893
16599 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965
16604 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1970
16609 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2048
16610 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
16613 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2052
16615 msgid "Mathematical Symbols"
16618 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2056
16619 msgid "Buffer and Window"
16622 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2060
16623 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
16626 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064
16628 msgid "System and Miscellaneous"
16631 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2243
16636 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318
16637 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2325 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337
16639 msgid "Failed to create shortcut"
16640 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
16642 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2312
16644 msgid "Unknown or invalid LyX function"
16647 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2319
16648 msgid "Invalid or empty key sequence"
16651 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2326
16652 msgid "Shortcut is already defined"
16655 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2338
16657 msgid "Can not insert shortcut to the list"
16660 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2358
16664 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2553
16665 msgid "Choose bind file"
16668 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2554
16669 msgid "LyX bind files (*.bind)"
16670 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
16672 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2560
16673 msgid "Choose UI file"
16676 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2561
16677 msgid "LyX UI files (*.ui)"
16678 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
16680 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2567
16681 msgid "Choose keyboard map"
16684 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2568
16685 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
16686 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
16688 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2574
16689 msgid "Choose personal dictionary"
16692 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
16696 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
16700 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
16701 msgid "Print Document"
16704 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
16705 msgid "Print to file"
16708 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
16709 msgid "PostScript files (*.ps)"
16710 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
16712 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
16713 msgid "Cross-reference"
16716 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257
16720 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259
16724 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
16725 msgid "Jump to label"
16728 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
16729 msgid "Find and Replace"
16732 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
16733 msgid "Send Document to Command"
16736 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
16740 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
16742 msgid "Error -> Cannot load file!"
16745 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
16746 msgid "Spellchecker error"
16749 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
16750 msgid "The spellchecker could not be started\n"
16751 msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
16753 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
16755 "The spellchecker has died for some reason.\n"
16756 "Maybe it has been killed."
16758 "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
16761 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
16762 msgid "The spellchecker has failed.\n"
16763 msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
16765 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
16766 msgid "The spellchecker has failed"
16769 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
16771 msgid "%1$d words checked."
16772 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
16774 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
16775 msgid "One word checked."
16778 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
16779 msgid "Spelling check completed"
16782 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
16784 msgid "Basic Latin"
16787 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
16789 msgid "Latin-1 Supplement"
16792 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
16793 msgid "Latin Extended-A"
16796 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
16797 msgid "Latin Extended-B"
16800 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
16802 msgid "IPA Extensions"
16805 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
16806 msgid "Spacing Modifier Letters"
16809 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
16810 msgid "Combining Diacritical Marks"
16813 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
16817 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
16822 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
16826 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
16831 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
16835 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
16840 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
16844 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
16849 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
16853 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
16858 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
16862 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
16867 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
16872 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
16877 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
16878 msgid "Hangul Jamo"
16881 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
16883 msgid "Phonetic Extensions"
16886 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
16887 msgid "Latin Extended Additional"
16890 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
16891 msgid "Greek Extended"
16894 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
16896 msgid "General Punctuation"
16899 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
16901 msgid "Superscripts and Subscripts"
16904 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
16905 msgid "Currency Symbols"
16908 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
16909 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
16912 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
16914 msgid "Letterlike Symbols"
16917 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
16919 msgid "Number Forms"
16922 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
16924 msgid "Mathematical Operators"
16925 msgstr "Mathematica|a"
16927 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
16929 msgid "Miscellaneous Technical"
16932 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
16934 msgid "Control Pictures"
16935 msgstr "Conjecture"
16937 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
16938 msgid "Optical Character Recognition"
16941 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
16942 msgid "Enclosed Alphanumerics"
16945 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
16947 msgid "Box Drawing"
16950 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
16952 msgid "Block Elements"
16955 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
16957 msgid "Geometric Shapes"
16960 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
16962 msgid "Miscellaneous Symbols"
16965 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
16970 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
16971 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
16974 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
16975 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
16978 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
16982 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
16987 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
16992 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
16993 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
16996 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
17000 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
17001 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
17004 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
17005 msgid "CJK Compatibility"
17008 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
17009 msgid "CJK Unified Ideographs"
17012 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
17013 msgid "Hangul Syllables"
17016 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
17017 msgid "High Surrogates"
17020 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
17021 msgid "Private Use High Surrogates"
17024 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
17025 msgid "Low Surrogates"
17028 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
17029 msgid "Private Use Area"
17032 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
17033 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
17036 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
17037 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
17040 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
17041 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
17044 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
17045 msgid "Combining Half Marks"
17048 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
17049 msgid "CJK Compatibility Forms"
17052 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
17053 msgid "Small Form Variants"
17056 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
17057 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
17060 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
17061 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
17064 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
17067 msgstr "Specialmail"
17069 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
17070 msgid "Linear B Syllabary"
17073 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
17074 msgid "Linear B Ideograms"
17077 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
17079 msgid "Aegean Numbers"
17082 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
17083 msgid "Ancient Greek Numbers"
17086 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
17091 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
17096 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
17100 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
17101 msgid "Old Persian"
17104 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
17109 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
17114 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
17118 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
17120 msgid "Cypriot Syllabary"
17123 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
17126 msgstr "varnothing 中"
17128 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
17129 msgid "Byzantine Musical Symbols"
17132 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
17134 msgid "Musical Symbols"
17137 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
17138 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
17141 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
17142 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
17145 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
17146 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
17149 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
17150 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
17153 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
17154 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
17157 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
17162 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
17163 msgid "Variation Selectors Supplement"
17166 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
17167 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
17170 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
17171 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
17174 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:223
17176 msgid "Character: "
17179 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
17180 msgid "Code Point: "
17183 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:267
17188 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
17189 msgid "Table Settings"
17192 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
17193 msgid "Insert Table"
17196 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
17197 msgid "TeX Information"
17200 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:47
17204 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:224 src/insets/InsetTOC.cpp:48
17205 msgid "Table of Contents"
17208 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:226 src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
17210 msgid "Child Documents"
17213 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:228 src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
17215 msgid "List of Graphics"
17218 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:230 src/frontends/qt4/Menus.cpp:920
17220 msgid "List of Equations"
17223 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
17225 msgid "List of Footnotes"
17228 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:234
17230 msgid "List of Listings"
17233 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:236 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
17235 msgid "List of Indexes"
17238 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:238 src/frontends/qt4/Menus.cpp:931
17240 msgid "List of Marginal notes"
17243 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:933
17245 msgid "List of Notes"
17248 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242 src/frontends/qt4/Menus.cpp:939
17250 msgid "List of Citations"
17253 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:244 src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
17255 msgid "Labels and References"
17256 msgstr "所有未被引用的參考資料"
17258 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541
17259 msgid "Filtering layouts with \""
17262 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:544 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:593
17263 msgid "Enter characters to filter the layout list."
17266 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
17267 msgid "Vertical Space Settings"
17270 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:116
17275 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:116
17276 msgid "unknown version"
17279 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:181
17280 msgid "Small-sized icons"
17283 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:188
17284 msgid "Normal-sized icons"
17287 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195
17288 msgid "Big-sized icons"
17291 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:620 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:621
17292 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
17296 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1115
17297 msgid "Select template file"
17300 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1117 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506
17301 msgid "Templates|#T#t"
17304 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1120 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1179
17305 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513
17306 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
17307 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
17309 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1137
17310 msgid "Document not loaded."
17313 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1173
17314 msgid "Select document to open"
17317 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1175 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308
17318 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427
17319 msgid "Examples|#E#e"
17322 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1211
17324 msgid "Opening document %1$s..."
17325 msgstr "開啟文件 %1$s…"
17327 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220
17329 msgid "Document %1$s opened."
17330 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17332 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1222
17334 msgid "Could not open document %1$s"
17335 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
17337 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1251
17338 msgid "Couldn't import file"
17341 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1252
17343 msgid "No information for importing the format %1$s."
17344 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
17346 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303
17348 msgid "Select %1$s file to import"
17349 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
17351 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530
17354 "The document %1$s already exists.\n"
17356 "Do you want to overwrite that document?"
17362 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1356 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1534
17363 msgid "Overwrite document?"
17366 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365
17368 msgid "Importing %1$s..."
17371 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368
17375 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370
17377 msgid "file not imported!"
17380 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1425
17381 msgid "Select LyX document to insert"
17382 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
17384 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1466
17385 msgid "Select file to insert"
17388 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
17389 msgid "Choose a filename to save document as"
17392 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1535 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580
17396 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
17399 "The document %1$s could not be saved.\n"
17401 "Do you want to rename the document and try again?"
17407 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1579
17408 msgid "Rename and save?"
17411 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580
17416 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1630
17419 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17421 "Do you want to save the document or discard the changes?"
17423 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
17427 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
17431 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
17432 msgid "Saving all documents..."
17435 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
17436 msgid "All documents saved."
17439 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754
17441 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
17442 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17444 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1761
17448 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763
17452 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1765
17454 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
17455 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
17457 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940
17459 msgid "%1$s unknown command!"
17462 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:92
17463 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:164
17464 msgid "LaTeX Source"
17467 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:166
17468 msgid "DocBook Source"
17471 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:168
17473 msgid "Literate Source"
17476 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1121
17480 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1125
17481 msgid " (read only)"
17484 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1212
17489 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1412
17494 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1414
17499 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
17501 msgid "Wrap Float Settings"
17504 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
17505 msgid "Click to detach"
17508 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:652
17509 msgid "No Documents Open!"
17512 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:678 src/frontends/qt4/Menus.cpp:755
17513 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775 src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
17514 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
17515 msgid "No Document Open!"
17518 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:719
17522 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:721
17523 msgid "Plain Text, Join Lines"
17526 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
17527 msgid "Master Document"
17530 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942
17532 msgid "Other floats: "
17535 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:948
17536 msgid "Open Navigator..."
17539 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:969
17541 msgid "Other Lists"
17544 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:979
17545 msgid "No Table of contents"
17548 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
17552 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040
17553 msgid "No Branch in Document!"
17556 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1537
17558 msgid "No action defined!"
17561 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
17565 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
17566 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:173 src/insets/InsetGraphics.cpp:583
17567 #: src/insets/InsetInclude.cpp:424
17568 msgid "Invalid filename"
17571 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
17573 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
17575 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
17577 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:242
17578 msgid "Could not update TeX information"
17579 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
17581 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:243
17583 msgid "The script `%s' failed."
17584 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
17586 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:474
17591 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:174
17592 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:584 src/insets/InsetInclude.cpp:425
17594 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
17595 "file through LaTeX: "
17596 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
17598 #: src/insets/Inset.cpp:313
17599 msgid "Opened inset"
17602 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:82
17603 msgid "Keys must be unique!"
17606 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:83
17609 "The key %1$s already exists,\n"
17610 "it will be changed to %2$s."
17613 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:101
17614 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
17615 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
17617 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetBibtex.cpp:245
17618 msgid "Export Warning!"
17621 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
17623 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
17624 "BibTeX will be unable to find them."
17626 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
17629 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:246
17631 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
17632 "BibTeX will be unable to find it."
17634 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
17637 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
17639 msgid "simple frame"
17642 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
17647 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
17648 msgid "simple frame, page breaks"
17651 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
17656 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
17658 msgid "oval, thick"
17661 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
17662 msgid "drop shadow"
17665 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
17667 msgid "shaded background"
17670 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
17672 msgid "double frame"
17675 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
17676 msgid "Opened Box Inset"
17679 #: src/insets/InsetBox.cpp:145
17683 #: src/insets/InsetBranch.cpp:54
17684 msgid "Opened Branch Inset"
17687 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:80
17691 #: src/insets/InsetBranch.cpp:85
17695 #: src/insets/InsetBranch.cpp:233
17699 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
17700 msgid "Opened Caption Inset"
17703 #: src/insets/InsetCaption.cpp:302
17708 #: src/insets/InsetCitation.cpp:217
17713 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:117
17714 msgid "Left-click to collapse the inset"
17717 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:119
17718 msgid "Left-click to open the inset"
17721 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
17722 msgid "LaTeX Command: "
17725 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
17727 msgid "InsetCommand Error: "
17730 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
17732 msgid "Incompatible command name."
17735 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
17737 msgid "InsetCommandParams Error: "
17740 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
17742 msgid "InsetCommandParams: "
17745 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
17746 msgid "Unknown parameter name: "
17749 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:121
17750 msgid "Missing \\end_inset at this point."
17751 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
17753 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
17754 msgid "Opened ERT Inset"
17755 msgstr "開啟的 ERT 內欄"
17757 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
17758 msgid "Opened Environment Inset: "
17761 #: src/insets/InsetExternal.cpp:575
17763 msgid "External template %1$s is not installed"
17764 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
17766 #: src/insets/InsetFlex.cpp:52
17768 msgid "Opened Flex Inset"
17771 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:385
17772 #: src/insets/InsetFloat.cpp:395 src/insets/InsetFloat.cpp:405
17776 #: src/insets/InsetFloat.cpp:273
17777 msgid "Opened Float Inset"
17780 #: src/insets/InsetFloat.cpp:344
17784 #: src/insets/InsetFloat.cpp:397
17785 msgid " (sideways)"
17788 #: src/insets/InsetFloat.cpp:407
17793 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
17794 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
17795 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
17797 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
17799 msgid "List of %1$s"
17802 #: src/insets/InsetFoot.cpp:46
17803 msgid "Opened Footnote Inset"
17806 #: src/insets/InsetFoot.cpp:121
17810 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:461 src/insets/InsetInclude.cpp:502
17813 "Could not copy the file\n"
17815 "into the temporary directory."
17821 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:690
17823 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
17824 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
17826 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:784
17828 msgid "Graphics file: %1$s"
17831 #: src/insets/InsetInclude.cpp:299
17832 msgid "Verbatim Input"
17835 #: src/insets/InsetInclude.cpp:302
17836 msgid "Verbatim Input*"
17839 #: src/insets/InsetInclude.cpp:398 src/insets/InsetInclude.cpp:590
17840 msgid "Recursive input"
17843 #: src/insets/InsetInclude.cpp:399 src/insets/InsetInclude.cpp:591
17845 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
17846 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
17848 #: src/insets/InsetInclude.cpp:447
17851 "Included file `%1$s'\n"
17852 "has textclass `%2$s'\n"
17853 "while parent file has textclass `%3$s'."
17857 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
17859 #: src/insets/InsetInclude.cpp:453
17860 msgid "Different textclasses"
17863 #: src/insets/InsetInclude.cpp:468
17866 "Included file `%1$s'\n"
17867 "uses module `%2$s'\n"
17868 "which is not used in parent file."
17872 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
17874 #: src/insets/InsetInclude.cpp:472
17876 msgid "Module not found"
17879 #: src/insets/InsetIndex.cpp:93
17883 #: src/insets/InsetInfo.cpp:66
17885 msgid "Information regarding "
17886 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
17888 #: src/insets/InsetInfo.cpp:174
17890 msgid "Unknown Info: "
17893 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
17898 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
17903 #: src/insets/InsetInfo.cpp:211
17905 msgid "Unknown action %1$s"
17908 #: src/insets/InsetInfo.cpp:216
17910 msgid "No menu entry for action %1$s"
17913 #: src/insets/InsetInfo.cpp:244
17915 msgid "Unknown buffer info"
17918 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
17919 msgid "Label names must be unique!"
17922 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
17925 "The label %1$s already exists,\n"
17926 "it will be changed to %2$s."
17929 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
17930 msgid "DUPLICATE: "
17933 #: src/insets/InsetListings.cpp:123
17934 msgid "Opened Listing Inset"
17937 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
17938 msgid "A value is expected."
17941 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
17942 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
17943 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
17944 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
17945 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
17946 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
17947 msgid "Unbalanced braces!"
17950 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
17951 msgid "Please specify true or false."
17954 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
17955 msgid "Only true or false is allowed."
17958 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
17959 msgid "Please specify an integer value."
17962 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
17963 msgid "An integer is expected."
17966 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
17967 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
17968 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
17970 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
17971 msgid "Invalid LaTeX length expression."
17972 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
17974 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
17976 msgid "Please specify one of %1$s."
17977 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
17979 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
17981 msgid "Try one of %1$s."
17982 msgstr "試試 %1$s 之一。"
17984 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
17986 msgid "I guess you mean %1$s."
17987 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
17989 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
17991 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
17992 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
17994 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
17996 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
17997 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
17999 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
18001 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
18002 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
18004 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
18006 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
18009 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
18012 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
18014 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
18015 "right, bottom left and top left corner."
18016 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
18018 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
18019 msgid "Enter something like \\color{white}"
18020 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
18022 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
18023 msgid "Expect a number with an optional * before it"
18024 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
18026 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
18027 msgid "auto, last or a number"
18028 msgstr "auto、last 或一個數字"
18030 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
18032 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
18033 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
18034 "defining a listing inset)"
18036 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
18039 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
18041 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
18042 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
18045 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
18048 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
18049 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
18050 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
18052 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
18054 msgid "Available listing parameters are %1$s"
18055 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
18057 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
18059 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
18060 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
18062 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
18064 msgid "Parameter %1$s: "
18067 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
18069 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
18070 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
18072 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
18074 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
18075 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
18077 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:37
18078 msgid "Opened Marginal Note Inset"
18081 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192
18086 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:186
18090 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:189
18091 msgid "Clear Double Page"
18094 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
18098 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
18099 msgid "Note[[InsetNote]]"
18102 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
18106 #: src/insets/InsetNote.cpp:132
18107 msgid "Opened Note Inset"
18110 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
18111 msgid "Opened Optional Argument Inset"
18112 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
18114 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
18118 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18122 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18126 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18130 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18131 msgid "Page Number"
18134 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18138 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18139 msgid "Textual Page Number"
18142 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18146 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18147 msgid "Standard+Textual Page"
18150 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18154 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18158 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18159 msgid "FormatRef: "
18162 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
18164 msgid "Interword Space"
18167 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
18169 msgid "Protected Space"
18172 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
18177 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
18182 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
18184 msgid "QQuad Space"
18187 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
18192 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
18197 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
18199 msgid "Negative Thin Space"
18202 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
18204 msgid "Protected Horizontal Fill"
18207 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
18209 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
18212 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
18214 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
18217 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
18219 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
18222 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
18224 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
18227 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
18228 msgid "Unknown TOC type"
18231 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3070
18232 msgid "Opened table"
18235 #: src/insets/InsetText.cpp:203
18236 msgid "Opened Text Inset"
18239 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:128
18240 msgid "Vertical Space"
18243 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
18247 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
18248 msgid "Opened Wrap Inset"
18251 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
18255 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:81 src/insets/RenderGraphic.cpp:85
18259 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:88
18263 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:91
18264 msgid "Converting to loadable format..."
18265 msgstr "轉換到可載入的格式…"
18267 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:94
18268 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
18269 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
18271 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
18272 msgid "Scaling etc..."
18275 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
18276 msgid "Ready to display"
18279 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
18280 msgid "No file found!"
18283 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
18284 msgid "Error converting to loadable format"
18285 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
18287 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
18288 msgid "Error loading file into memory"
18289 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
18291 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
18292 msgid "Error generating the pixmap"
18293 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
18295 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
18299 #: src/insets/RenderPreview.cpp:96
18300 msgid "Preview loading"
18303 #: src/insets/RenderPreview.cpp:99
18304 msgid "Preview ready"
18307 #: src/insets/RenderPreview.cpp:102
18308 msgid "Preview failed"
18311 #: src/lengthcommon.cpp:37
18315 #: src/lengthcommon.cpp:37
18319 #: src/lengthcommon.cpp:37
18323 #: src/lengthcommon.cpp:37
18327 #: src/lengthcommon.cpp:37
18331 #: src/lengthcommon.cpp:37
18335 #: src/lengthcommon.cpp:38
18336 msgid "cc[[unit of measure]]"
18339 #: src/lengthcommon.cpp:38
18343 #: src/lengthcommon.cpp:38
18347 #: src/lengthcommon.cpp:38
18351 #: src/lengthcommon.cpp:39
18352 msgid "Text Width %"
18355 #: src/lengthcommon.cpp:39
18356 msgid "Column Width %"
18359 #: src/lengthcommon.cpp:39
18360 msgid "Page Width %"
18363 #: src/lengthcommon.cpp:39
18364 msgid "Line Width %"
18367 #: src/lengthcommon.cpp:40
18368 msgid "Text Height %"
18371 #: src/lengthcommon.cpp:40
18372 msgid "Page Height %"
18375 #: src/lyxfind.cpp:115
18376 msgid "Search error"
18379 #: src/lyxfind.cpp:115
18380 msgid "Search string is empty"
18383 #: src/lyxfind.cpp:299
18384 msgid "String has been replaced."
18387 #: src/lyxfind.cpp:302
18388 msgid " strings have been replaced."
18391 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118
18393 msgid " Macro: %1$s: "
18396 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1355
18397 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
18399 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
18400 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
18402 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
18404 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
18405 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
18407 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
18408 msgid "Only one row"
18411 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
18412 msgid "Only one column"
18415 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
18416 msgid "No hline to delete"
18417 msgstr "無 hline 可刪除"
18419 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
18420 msgid "No vline to delete"
18421 msgstr "無 vline 可刪除"
18423 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
18425 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
18426 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
18428 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161
18432 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161
18436 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1328
18438 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
18439 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
18441 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
18443 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
18444 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
18446 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
18448 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
18449 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
18451 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
18452 msgid "create new math text environment ($...$)"
18453 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
18455 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948
18456 msgid "entered math text mode (textrm)"
18457 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
18459 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18460 msgid "Standard[[mathref]]"
18463 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
18468 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
18473 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
18477 #: src/output.cpp:37
18480 "Could not open the specified document\n"
18486 #: src/output_plaintext.cpp:136
18490 #: src/output_plaintext.cpp:148
18491 msgid "References: "
18494 #: src/support/debug.cpp:40
18495 msgid "Program initialisation"
18498 #: src/support/debug.cpp:41
18499 msgid "Keyboard events handling"
18502 #: src/support/debug.cpp:42
18503 msgid "GUI handling"
18506 #: src/support/debug.cpp:43
18507 msgid "Lyxlex grammar parser"
18508 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
18510 #: src/support/debug.cpp:44
18511 msgid "Configuration files reading"
18514 #: src/support/debug.cpp:45
18515 msgid "Custom keyboard definition"
18518 #: src/support/debug.cpp:46
18519 msgid "LaTeX generation/execution"
18520 msgstr "LaTeX 產生/執行"
18522 #: src/support/debug.cpp:47
18523 msgid "Math editor"
18526 #: src/support/debug.cpp:48
18527 msgid "Font handling"
18530 #: src/support/debug.cpp:49
18531 msgid "Textclass files reading"
18532 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
18534 #: src/support/debug.cpp:50
18535 msgid "Version control"
18538 #: src/support/debug.cpp:51
18539 msgid "External control interface"
18542 #: src/support/debug.cpp:52
18543 msgid "Keep *roff temporary files"
18544 msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
18546 #: src/support/debug.cpp:53
18547 msgid "User commands"
18550 #: src/support/debug.cpp:54
18551 msgid "The LyX Lexxer"
18552 msgstr "LyX Lexxer"
18554 #: src/support/debug.cpp:55
18555 msgid "Dependency information"
18558 #: src/support/debug.cpp:56
18562 #: src/support/debug.cpp:57
18563 msgid "Files used by LyX"
18564 msgstr "LyX 所使用的檔案"
18566 #: src/support/debug.cpp:58
18567 msgid "Workarea events"
18570 #: src/support/debug.cpp:59
18571 msgid "Insettext/tabular messages"
18572 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
18574 #: src/support/debug.cpp:60
18575 msgid "Graphics conversion and loading"
18578 #: src/support/debug.cpp:61
18579 msgid "Change tracking"
18582 #: src/support/debug.cpp:62
18583 msgid "External template/inset messages"
18586 #: src/support/debug.cpp:63
18587 msgid "RowPainter profiling"
18588 msgstr "RowPainter 側寫中"
18590 #: src/support/debug.cpp:64
18591 msgid "scrolling debugging"
18594 #: src/support/debug.cpp:65
18596 msgid "Math macros"
18599 #: src/support/debug.cpp:66
18603 #: src/support/filetools.cpp:247
18604 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
18607 #: src/support/os_win32.cpp:297
18608 msgid "System file not found"
18611 #: src/support/os_win32.cpp:298
18613 "Unable to load shfolder.dll\n"
18616 "無法載入 shfolder.dll\n"
18619 #: src/support/os_win32.cpp:303
18620 msgid "System function not found"
18623 #: src/support/os_win32.cpp:304
18625 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
18626 "Don't know how to proceed. Sorry."
18628 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
18631 #: src/support/userinfo.cpp:45
18632 msgid "Unknown user"
18636 #~ msgid "EmbeddedFiles"
18655 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
18659 #~ msgid "Failed to read embedded files"
18663 #~ msgid " writing embedded files."
18667 #~ msgid " could not write embedded files!"
18671 #~ msgid "Failed to extract file"
18675 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
18677 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
18682 #~ msgid "Copy file failure"
18687 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
18688 #~ "Please check whether the path is writeable."
18690 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
18691 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
18695 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
18696 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
18698 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
18699 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
18702 #~ msgid "Failed to embed file"
18707 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
18708 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
18710 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
18711 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
18714 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
18716 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
18721 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
18726 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
18727 #~ "Please check whether the source file is available"
18729 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
18730 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
18733 #~ msgid "Failed to open file"
18737 #~ msgid "Sync file failure"
18738 #~ msgstr "chktex 失敗"
18741 #~ msgid "Packing all files"
18745 #~ msgid "Failed to write file"
18749 #~ msgid "Save failure"
18754 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
18755 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
18757 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
18758 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
18761 #~ msgid "Embedded Files"
18765 #~ msgid "Embedded layout"
18769 #~ msgid "Extra embedded file"
18772 #~ msgid "Error setting multicolumn"
18773 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
18775 #~ msgid "You cannot set multicolumn vertically."
18776 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
18778 #~ msgid "LyX binary not found"
18779 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
18782 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
18783 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
18786 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
18788 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
18789 #~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig."
18792 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
18794 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
18795 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
18797 #~ msgid "File not found"
18801 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
18802 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
18804 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
18805 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
18808 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
18809 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
18811 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
18812 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
18815 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
18816 #~ "%2$s is not a directory."
18818 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
18821 #~ msgid "Directory not found"
18825 #~ msgid "Japanese (non-CJK)"
18829 #~ msgid "Enspace|E"
18833 #~ msgid "Enskip|k"
18836 #~ msgid "Document could not be read"
18839 #~ msgid "%1$s could not be read."
18840 #~ msgstr "%1$s 無法讀取。"
18843 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
18846 #~ msgid "All files (*)"
18847 #~ msgstr "所有檔案 (*)"
18850 #~ msgid "Properties...|P"
18851 #~ msgstr "偏好設定…|P"
18854 #~ msgid "New Line|e"
18857 #~ msgid "Line Break|B"
18861 #~ msgid "line break"
18869 #~ msgid "Save this document in bundled format"
18870 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
18876 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
18879 #~ msgid "Swap Rows|S"
18882 #~ msgid "Swap Columns|w"
18886 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
18908 #~ msgid "S&ubfigure"
18911 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
18914 #~ msgid "Ca&ption:"
18915 #~ msgstr "題要(&P):"
18917 #~ msgid "Show ERT inline"
18918 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
18923 #~ msgid "&Use language's default encoding"
18924 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
18926 #~ msgid "Framed in box"
18930 #~ msgstr "加陰影(&S)"
18932 #~ msgid "Paper Size"
18938 #~ msgid "C&opiers"
18939 #~ msgstr "複製器(&O)"
18941 #~ msgid "&File formats"
18942 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
18944 #~ msgid "F&ormat:"
18945 #~ msgstr "格式(&O):"
18947 #~ msgid "&GUI name:"
18948 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
18950 #~ msgid "External Applications"
18953 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
18954 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
18956 #~ msgid "Save/restore window position"
18957 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
18962 #~ msgid "Scrolling"
18968 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
18969 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
18972 #~ msgstr "單位(&U):"
18974 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
18975 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
18977 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
18978 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
18980 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
18981 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
18983 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
18984 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
18986 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
18987 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
18989 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
18990 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
18992 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
18993 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
18995 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
18996 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
18998 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
18999 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
19001 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
19002 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
19004 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
19005 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
19007 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
19008 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
19010 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
19011 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
19013 #~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
19014 #~ msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
19016 #~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
19017 #~ msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
19019 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
19020 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
19022 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
19023 #~ msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
19025 #~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
19026 #~ msgstr "Condition \\arabic{condition}."
19028 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
19029 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
19031 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
19032 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
19034 #~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
19035 #~ msgstr "Summary \\arabic{summary}."
19037 #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
19038 #~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
19040 #~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
19041 #~ msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
19043 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
19044 #~ msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
19046 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
19047 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
19049 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
19050 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
19052 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
19053 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
19055 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
19056 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
19058 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
19059 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
19061 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
19062 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
19064 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
19065 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
19067 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
19068 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
19070 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
19071 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
19073 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
19074 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
19076 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
19077 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
19079 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
19080 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
19082 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
19083 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
19085 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
19086 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
19088 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
19089 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
19091 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
19092 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
19094 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
19095 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
19097 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19098 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19100 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
19101 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
19103 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
19104 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
19106 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
19107 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
19115 #~ msgid "Serbo-Croatian"
19116 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
19118 #~ msgid "Count Words|W"
19121 #~ msgid "Framed|F"
19124 #~ msgid "Shaded|S"
19127 #~ msgid "Insert URL"
19130 #~ msgid "Can't load document class"
19131 #~ msgstr "無法載入文件類別"
19134 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
19136 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
19138 #~ msgid "Undefined character style"
19139 #~ msgstr "未定義的字元樣式"
19142 #~ "The document could not be converted\n"
19143 #~ "into the document class %1$s."
19149 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
19150 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
19152 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
19153 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
19155 #~ msgid "&Switch to document"
19156 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
19159 #~ "Could not open the specified document\n"
19161 #~ "due to the error: %2$s"
19167 #~ msgid "Formatting document..."
19170 #~ msgid "Rectangular box"
19173 #~ msgid "Shadow box"
19176 #~ msgid "Double box"
19179 #~ msgid "Index Entry"
19182 #~ msgid "Previous command"
19185 #~ msgid "LyX: Delimiters"
19186 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
19188 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
19189 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
19203 #~ msgid "Shadowbox"
19206 #~ msgid "Doublebox"
19209 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
19210 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
19212 #~ msgid "Unknown inset name: "
19213 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
19215 #~ msgid "Program Listing "
19229 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
19230 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
19235 #~ msgid "HtmlUrl: "
19239 #~ msgid "CharStyle: "
19242 #~ msgid "Default (outer)"
19248 #~ msgid "Text Wrap Settings"
19251 #~ msgid "%1$d words in selection."
19252 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
19254 #~ msgid "%1$d words in document."
19255 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
19257 #~ msgid "One word in selection."
19258 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
19260 #~ msgid "One word in document."
19261 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
19263 #~ msgid "Count words"
19266 #~ msgid "Encoding error"
19270 #~ msgid "Placeholders"
19271 #~ msgstr "PlaceTable"
19274 #~ msgstr "phantom"
19276 #~ msgid "vphantom"
19277 #~ msgstr "vphantom"
19279 #~ msgid "hphantom"
19280 #~ msgstr "hphantom"