1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-04-26 12:58+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
24 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
25 msgid "Version goes here"
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
42 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
46 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
47 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
48 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
52 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
53 msgid "The bibliography key"
56 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
57 msgid "The label as it appears in the document"
60 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
61 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
69 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
70 msgid "Citation Style"
73 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
74 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
75 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
77 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
78 msgid "&Default (numerical)"
81 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
84 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
85 "parameters in document class options."
86 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
88 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
92 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
93 msgid "Natbib &style:"
96 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
97 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
98 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
100 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
104 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
105 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
106 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
109 msgid "S&ectioned bibliography"
110 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
114 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
120 msgid "Bibliography generation"
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
125 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
131 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
133 msgid "Select a processor"
136 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
138 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
144 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
148 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
149 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
152 msgid "Scan for new databases and styles"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
156 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
160 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
161 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
162 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
163 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
164 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
169 msgid "Enter BibTeX database name"
170 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
173 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
174 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
175 #: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
181 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
182 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
183 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1476
184 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
189 msgid "The BibTeX style"
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
197 msgid "Choose a style file"
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
201 msgid "This bibliography section contains..."
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
209 msgid "all cited references"
212 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
213 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
214 msgid "all uncited references"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
218 msgid "all references"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
222 msgid "Add bibliography to the table of contents"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
226 msgid "Add bibliography to &TOC"
227 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
230 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
231 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
232 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
233 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
234 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
236 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
237 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
238 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
239 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
240 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
241 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
242 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
243 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
244 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
245 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
246 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
247 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
253 msgid "Move the selected database downwards in the list"
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
263 msgid "Move the selected database upwards in the list"
266 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
267 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
271 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
272 msgid "BibTeX database to use"
273 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
275 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
279 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
280 msgid "Add a BibTeX database file"
281 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
287 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
288 msgid "Remove the selected database"
291 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
295 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
296 msgid "Check this if the box should break across pages"
299 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
301 msgid "Allow &page breaks"
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
305 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
310 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
315 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
316 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
322 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
323 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
328 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
329 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
330 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
339 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
343 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
344 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
349 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376
351 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
356 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
361 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
362 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
363 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
369 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
382 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
390 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
395 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
396 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
409 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
410 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
412 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
413 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
414 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037
416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056
417 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
418 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
419 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
420 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2091
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
425 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:135
429 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
430 #: src/insets/InsetBox.cpp:139
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
435 msgid "Supported box types"
438 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
439 msgid "&Available branches:"
442 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
443 msgid "Select your branch"
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
447 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
453 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
457 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
459 msgid "Filename &Suffix"
462 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
463 msgid "Show undefined branches used in this document."
466 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
468 msgid "&Undefined Branches"
471 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
472 msgid "A&vailable Branches:"
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
476 msgid "Toggle the selected branch"
479 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
480 msgid "(&De)activate"
483 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
484 msgid "Add a new branch to the list"
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
488 msgid "Define or change background color"
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
492 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
493 msgid "Alter Co&lor..."
496 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
497 msgid "Remove the selected branch"
500 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
501 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803
502 #: src/Buffer.cpp:3816 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
506 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
508 msgid "Change the name of the selected branch"
511 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
516 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
518 msgid "Add the selected branches to the list."
521 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
523 msgid "&Add Selected"
526 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
528 msgid "Add all unknown branches to the list."
531 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
535 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
536 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
537 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
538 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
539 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
540 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
541 #: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841
542 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
543 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
545 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
546 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
548 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
549 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
550 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
554 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
555 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
556 msgid "Undefined branches used in this document."
559 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
561 msgid "&Undefined Branches:"
564 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
568 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
569 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
573 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
574 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042
577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
579 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678
589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679
590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754
591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119
592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
593 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
594 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
595 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446
596 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
597 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183
601 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
602 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
606 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
607 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
611 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
612 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
616 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
617 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
621 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
622 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
626 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
627 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
631 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
632 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
636 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
637 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
641 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
642 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
646 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
647 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
651 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
652 msgid "&Custom Bullet:"
655 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
656 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
660 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
664 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
666 msgid "Go to previous change"
669 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
671 msgid "&Previous change"
674 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
675 msgid "Go to next change"
678 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
682 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
683 msgid "Accept this change"
686 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
690 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
691 msgid "Reject this change"
694 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
703 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
707 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
712 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
717 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
722 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
723 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2171
725 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
734 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
735 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19
736 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
737 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
750 msgid "Never Toggled"
753 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
758 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
760 msgid "Other font settings"
763 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
764 msgid "Always Toggled"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
771 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
772 msgid "toggle font on all of the above"
775 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
779 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
780 msgid "Apply each change automatically"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
785 msgid "Apply changes &immediately"
788 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
789 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
790 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
791 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
792 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
793 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
794 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
795 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
796 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
802 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
803 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
804 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
805 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
806 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
807 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
808 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
813 msgid "A&vailable Citations:"
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
818 msgid "S&elected Citations:"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
822 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
825 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
826 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
829 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
831 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
836 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
839 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
844 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
845 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
846 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
847 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
848 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
852 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
861 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
862 msgid "Citation st&yle:"
865 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
866 msgid "Natbib citation style to use"
867 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
869 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
870 msgid "Text &before:"
873 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
874 msgid "Text to place before citation"
877 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
882 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
883 msgid "Text to place after citation"
886 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
887 msgid "List all authors"
890 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
891 msgid "Full aut&hor list"
894 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
895 msgid "Force upper case in citation"
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
900 msgid "Force u&pper case"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
904 msgid "Search Citation"
907 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
912 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
914 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
917 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
918 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
921 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
926 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
928 msgid "Search field:"
931 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
932 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
937 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
939 msgid "Regular e&xpression"
942 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
944 msgid "Case se&nsitive"
947 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
952 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
953 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
955 msgid "All entry types"
958 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
959 msgid "Search as you &type"
962 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
967 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
972 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
973 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
975 msgid "Click to change the color"
978 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
983 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
984 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
985 msgid "Revert the color to the default"
988 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
989 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
994 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
996 msgid "Greyed-out notes:"
999 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
1000 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511
1001 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
1008 msgid "Background colors"
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
1018 msgid "Shaded boxes:"
1021 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1023 msgid "Compare Revisions"
1026 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1028 msgid "&Revisions back"
1031 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1033 msgid "&Between revisions"
1036 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1040 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1045 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
1047 msgid "&New Document:"
1050 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
1052 msgid "&Old Document:"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1059 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
1061 msgid "Copy Document Settings from:"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
1066 msgid "N&ew Document"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
1071 msgid "Ol&d Document"
1074 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
1076 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1077 "resulting document"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
1081 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1085 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1089 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1090 msgid "Match delimiter types"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1094 msgid "&Keep matched"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1101 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1102 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1103 msgid "Insert the delimiters"
1106 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1110 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1111 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1112 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1114 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1115 msgid "Use Class Defaults"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1119 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1120 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1122 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1123 msgid "Save as Document Defaults"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1190
1130 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1131 msgid "Show ERT button only"
1132 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1139 msgid "Show ERT contents"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1146 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1148 msgid "For more information, refer to the complete log."
1149 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1158 msgid "Description:"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1162 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1166 msgid "View Complete &Log..."
1169 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1174 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1175 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1176 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1180 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1182 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1186 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1187 msgid "Select a file"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1194 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1199 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
1200 msgid "Available templates"
1203 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
1204 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1205 msgid "LaTe&X and LyX options"
1206 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1208 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
1210 msgid "LaTeX Options"
1211 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1213 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
1217 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
1221 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
1223 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
1224 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1227 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
1228 msgid "&Show in LyX"
1229 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1232 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
1233 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1235 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1236 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
1239 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1240 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1241 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1243 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
1245 msgid "Si&ze and Rotation"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
1252 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
1253 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1254 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1255 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1256 msgid "Angle to rotate image by"
1259 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
1260 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
1261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1262 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1263 msgid "The origin of the rotation"
1266 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
1271 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
1275 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376
1279 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1281 msgid "Height of image in output"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
1285 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1286 msgid "Width of image in output"
1289 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
1290 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1291 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1293 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
1294 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1295 msgid "&Maintain aspect ratio"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
1302 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
1303 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1304 msgid "Clip to bounding box values"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
1308 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1309 msgid "Clip to &bounding box"
1310 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1312 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
1313 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1314 msgid "&Left bottom:"
1317 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1321 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1322 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1326 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1327 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1328 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1329 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1331 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
1332 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1333 msgid "&Get from File"
1336 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1340 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1345 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1350 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1351 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1355 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1356 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1357 msgid "Replace &with:"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1361 msgid "Perform a case-sensitive search"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1365 msgid "Case &sensitive"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1369 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1373 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1377 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1379 msgid "Restrict search to whole words only"
1380 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1382 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1384 msgid "W&hole words"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1388 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1392 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1393 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
1394 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1398 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1399 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1400 msgid "Search &backwards"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1405 msgid "Replace all occurences at once"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1409 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1410 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
1411 msgid "Replace &All"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1419 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1420 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1423 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1428 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1430 msgid "Current &document"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1435 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1439 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1441 msgid "&Master document"
1444 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1446 msgid "All open documents"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1451 msgid "&Open documents"
1454 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1455 msgid "All ma&nuals"
1458 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1460 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1461 "and paragraph style"
1464 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1466 msgid "Ignore &format"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1471 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1475 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1476 msgid "&Preserve first case on replace"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1481 msgid "&Expand macros"
1484 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1485 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1489 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
1495 msgid "Use &default placement"
1496 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
1499 msgid "Advanced Placement Options"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
1503 msgid "&Top of page"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
1507 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1508 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
1511 msgid "Here de&finitely"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
1515 msgid "&Here if possible"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
1519 msgid "&Page of floats"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
1523 msgid "&Bottom of page"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
1527 msgid "&Span columns"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
1531 msgid "&Rotate sideways"
1534 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1538 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1539 msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
1543 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1548 msgid "&Default family:"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
1553 msgid "Select the default family for the document"
1554 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1556 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
1560 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
1562 msgid "LaTe&X font encoding:"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1566 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1569 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
1573 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
1574 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
1578 msgid "&Sans Serif:"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1582 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1585 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1589 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1590 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1594 msgid "&Typewriter:"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
1598 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1605 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1606 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
1614 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
1615 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
1619 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
1623 msgid "Use true S&mall Caps"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
1627 msgid "Use old style instead of lining figures"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
1631 msgid "Use &Old Style Figures"
1632 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1638 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1639 msgid "Select an image file"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1646 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1647 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1648 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1651 msgid "Set &height:"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1655 msgid "&Scale Graphics (%):"
1656 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1659 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1660 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1662 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1666 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1667 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1668 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1670 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1671 msgid "Rotate Graphics"
1674 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1675 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1676 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1678 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1679 msgid "Ro&tate after scaling"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1686 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1687 msgid "A&ngle (Degrees):"
1690 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1691 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1692 msgid "File name of image"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1699 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1700 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1704 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1705 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1709 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1710 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1711 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1714 msgid "Don't un&zip on export"
1715 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1717 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1718 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1719 msgid "Additional LaTeX options"
1720 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1723 msgid "LaTeX &options:"
1724 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1726 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1728 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1729 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1732 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1733 msgid "Sho&w in LyX"
1734 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1736 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1737 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1740 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1742 msgid "Graphics Group"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1746 msgid "A&ssigned to group:"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1750 msgid "Click to define a new graphics group."
1753 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1754 msgid "O&pen new group..."
1757 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1758 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1761 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1765 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1769 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1770 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1774 msgid "..............."
1775 msgstr "..............."
1777 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1781 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1782 msgid "<-----------"
1783 msgstr "<-----------"
1785 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1786 msgid "----------->"
1787 msgstr "----------->"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1790 msgid "\\-----v-----/"
1791 msgstr "\\-----v-----/"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1794 msgid "/-----^-----\\"
1795 msgstr "/-----^-----\\"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1801 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1802 msgid "Supported spacing types"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1809 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1811 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1812 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1814 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1816 msgid "&Fill Pattern:"
1819 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1823 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1824 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1826 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1827 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1830 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
1831 #: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:330
1832 #: lib/layouts/stdinsets.inc:333 lib/layouts/minimalistic.module:26
1836 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1841 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1842 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1843 msgid "Name associated with the URL"
1844 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1846 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1848 #: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
1852 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1854 msgid "Specify the link target"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1861 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1862 msgid "Link to the web or to every other target"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1869 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1871 msgid "Link to an email address"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1879 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1881 msgid "Link to a file"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1889 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1890 msgid "Listing Parameters"
1893 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1894 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1895 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1896 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1897 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1900 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1901 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1902 msgid "&Bypass validation"
1905 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1909 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1913 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1914 msgid "Mo&re parameters"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1918 msgid "Underline spaces in generated output"
1919 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1921 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1922 msgid "&Mark spaces in output"
1923 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1925 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1926 msgid "Show LaTeX preview"
1927 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1930 msgid "&Show preview"
1933 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1934 msgid "File name to include"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1938 msgid "&Include Type:"
1941 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382
1945 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372
1949 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1953 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1117
1954 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1123
1955 msgid "Program Listing"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1959 msgid "Edit the file"
1962 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1966 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1967 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
1969 msgid "A&vailable Indexes:"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1973 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1976 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
1978 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1981 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1983 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
1985 msgid "Index generation"
1988 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
1989 msgid "Define program options of the selected processor."
1992 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
1993 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1996 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
1998 msgid "&Use multiple indexes"
2001 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
2003 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2006 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
2008 msgid "Add a new index to the list"
2011 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2012 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2013 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
2014 #: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
2019 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
2021 msgid "Remove the selected index"
2024 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
2026 msgid "Rename the selected index"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
2034 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
2036 msgid "Define or change button color"
2039 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2041 msgid "Information Type:"
2044 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2046 msgid "Information Name:"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2051 msgid "Inset Parameter Configuration"
2054 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
2055 msgid "Update dialog when moving context"
2058 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
2060 msgid "S&ynchronize Dialog"
2061 msgstr "更新 PostScript"
2063 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
2065 msgid "Apply settings immediately"
2068 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
2069 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2070 msgid "I&mmediate Apply"
2073 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
2074 msgid "Restore initial values in dialog"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
2079 msgid "Push new inset into the document"
2080 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
2082 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
2087 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2089 msgid "Document &class"
2092 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2093 msgid "Click to select a local document class definition file"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2098 msgid "&Local Layout..."
2101 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2103 msgid "Class options"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2107 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2112 msgid "&Predefined:"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2117 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2121 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2126 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2128 msgid "&Graphics driver:"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2132 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2137 msgid "Select de&fault master document"
2138 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2145 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2147 msgid "Enter the name of the default master document"
2150 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2151 msgid "&Suppress default date on front page"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2155 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2158 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52
2159 msgid "&Quote Style:"
2162 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65
2167 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80
2169 msgid "Language &Default"
2172 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103
2177 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2179 msgid "Language pac&kage:"
2180 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2182 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
2184 msgid "Select which language package LyX should use"
2187 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
2189 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2197 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2199 msgid "Value of the vertical line offset."
2202 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2204 msgid "Value of the line width."
2207 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2212 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2214 msgid "Value of the line thickness."
2217 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2219 msgid "Input here the listings parameters"
2220 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2223 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2224 msgid "Feedback window"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332
2228 #: src/insets/InsetListings.cpp:353 src/insets/InsetListings.cpp:355
2232 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2233 msgid "&Main Settings"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2240 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2241 msgid "Check for inline listings"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2245 msgid "&Inline listing"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2249 msgid "Check for floating listings"
2252 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2256 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2260 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2261 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2262 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2264 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2265 msgid "Line numbering"
2268 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2272 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2273 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2280 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2281 msgid "Difference between two numbered lines"
2284 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2288 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2289 msgid "Choose the font size for line numbers"
2292 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2293 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966
2297 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2301 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2302 msgid "The content's base font size"
2305 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2306 msgid "Font Famil&y:"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2310 msgid "The content's base font style"
2313 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2314 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2318 msgid "&Break long lines"
2321 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2322 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2323 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2325 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2326 msgid "S&pace as symbol"
2327 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2329 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2330 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2331 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2333 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2334 msgid "Space i&n string as symbol"
2335 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2337 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2339 msgid "Tab&ulator size:"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2343 msgid "Use extended character table"
2346 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2347 msgid "&Extended character table"
2348 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2354 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2355 msgid "Select the programming language"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2362 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2363 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2364 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2370 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2371 msgid "Fi&rst line:"
2374 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2375 msgid "The first line to be printed"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2382 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2383 msgid "The last line to be printed"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2390 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2391 msgid "More Parameters"
2394 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2395 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2396 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2398 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2400 msgid "Document-specific layout information"
2403 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2405 msgid "Errors reported in terminal."
2406 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
2408 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2409 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2410 msgid "Press button to check validity..."
2413 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2418 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2419 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2422 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2426 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2427 msgid "Update the display"
2430 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2431 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
2435 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2436 msgid "Copy to Clip&board"
2439 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2443 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2444 msgid "Jump to the next warning message."
2447 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2449 msgid "Next &Warning"
2452 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2453 msgid "Jump to the next error message."
2456 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2461 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2462 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2463 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2465 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2466 msgid "&Default Margins"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2473 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2477 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2481 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2485 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2489 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2490 msgid "Head &height:"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2497 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2499 msgid "&Column Sep:"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2504 msgid "Master Document Output"
2507 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2508 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2511 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2512 msgid "Include only &selected children"
2515 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2517 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2521 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2523 msgid "&Maintain counters and references"
2524 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2526 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2527 msgid "Include all subdocuments in the output"
2530 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2532 msgid "&Include all children"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2536 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2537 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2538 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2539 msgid "Number of rows"
2542 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2543 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2547 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2548 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2550 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2551 msgid "Number of columns"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2555 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2559 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2560 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2561 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2564 msgid "Vertical alignment"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2571 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2572 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2573 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2576 msgid "&Horizontal:"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2584 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2589 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2590 msgid "decoration type / matrix border"
2593 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2597 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2601 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2605 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2609 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2613 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2615 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2616 "are inserted into formulas"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2620 msgid "&Use AMS math package automatically"
2621 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2624 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2628 msgid "Use AMS &math package"
2629 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2633 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2634 "inserted into formulas"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2638 msgid "Use esint package &automatically"
2639 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2642 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2645 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2646 msgid "Use &esint package"
2647 msgstr "使用 &esint 套件"
2649 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2651 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2655 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2657 msgid "Use math&dots package automatically"
2658 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2660 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2661 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2664 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2666 msgid "Use mathdo&ts package"
2667 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2669 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2671 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2672 "inserted into formulas"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2677 msgid "Use mhchem &package automatically"
2678 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2681 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2686 msgid "Use mh&chem package"
2687 msgstr "使用 &esint 套件"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2694 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2696 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
2700 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2705 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2710 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2711 msgid "Nomenclature"
2714 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2718 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2719 msgid "&Description:"
2722 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2726 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2730 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2731 msgid "LyX internal only"
2734 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2738 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2739 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2740 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2746 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2747 msgid "Print as grey text"
2750 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2754 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2755 msgid "&List in Table of Contents"
2756 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2758 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2762 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2764 msgid "Output Format"
2767 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2769 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2772 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2775 msgid "De&fault Output Format:"
2778 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2779 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2784 msgid "S&ynchronize with Output"
2785 msgstr "更新 PostScript"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
2789 msgid "C&ustom Macro:"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2794 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
2799 msgid "XHTML Output Options"
2802 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2803 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2806 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
2807 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2810 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2812 msgid "&Math output:"
2815 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
2816 msgid "Format to use for math output."
2819 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
2824 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:593
2828 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2833 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
2834 #: lib/layouts/egs.layout:617 lib/languages:69
2835 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2836 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
2840 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
2842 msgid "Math &image scaling:"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
2846 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2850 msgid "&Use hyperref support"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2860 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2865 msgid "Automatically fi&ll header"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2869 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2873 msgid "Load in &fullscreen mode"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2878 msgid "Header Information"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2891 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2907 msgid "Allows link text to break across lines."
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2912 msgid "B&reak links over lines"
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2917 msgid "No &frames around links"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2922 msgid "C&olor links"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2926 msgid "Bibliographical backreferences"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2931 msgid "B&ackreferences:"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2941 msgid "G&enerate Bookmarks"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2946 msgid "&Numbered bookmarks"
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2951 msgid "Number of levels"
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2956 msgid "&Open bookmarks"
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2961 msgid "Additional o&ptions"
2962 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2965 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2970 msgid "Paper Format"
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2975 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2981 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2982 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2986 msgid "&Orientation:"
2989 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2993 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
3004 msgid "Headings &style:"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
3008 msgid "Style used for the page header and footer"
3011 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
3012 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
3016 msgid "&Two-sided document"
3019 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
3023 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
3024 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
3025 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3026 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
3028 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
3030 msgid "Lo&ngest label"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
3035 msgid "Line &spacing"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
3039 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
3043 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
3047 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
3048 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
3052 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
3054 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047
3055 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066
3056 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3057 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
3058 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
3059 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
3060 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
3061 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
3062 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070
3063 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093
3064 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3068 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3070 msgid "&Indent Paragraph"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3077 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3081 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3086 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3091 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3092 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3093 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3097 msgid "Paragraph's &Default"
3098 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3101 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3109 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3111 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3112 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3116 msgid "&Horizontal Phantom"
3119 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3121 msgid "Vertical space of the phantom content"
3122 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3126 msgid "&Vertical Phantom"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3136 msgid "&Use system colors"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3146 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3152 msgid "Automatic in&line completion"
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3156 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3161 msgid "Automatic p&opup"
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3166 msgid "Autoco&rrection"
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3176 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3182 msgid "Automatic &inline completion"
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3186 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3191 msgid "Automatic &popup"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3196 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3201 msgid "Cursor i&ndicator"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3205 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3211 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3212 "if it is available."
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3217 msgid "s inline completion dela&y"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3222 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3223 "if it is available."
3226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3227 msgid "s popup d&elay"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3232 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3233 "It will be shown right away."
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3237 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3241 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3245 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3253 msgid "E&xtra flag:"
3256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3257 msgid "&From format:"
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3271 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2908
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3276 msgid "Converter Defi&nitions"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3280 msgid "Converter File Cache"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3289 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3290 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3294 msgid "Display &Graphics"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3298 msgid "Instant &Preview:"
3301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3316 msgid "Preview Si&ze:"
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3321 msgid "Factor for the preview size"
3322 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3325 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3330 msgid "&Mark end of paragraphs"
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3340 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3341 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3124
3345 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
3346 "width used when set to 0."
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
3350 msgid "Cursor width (&pixels):"
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77
3355 msgid "Scroll &below end of document"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84
3360 msgid "Sort &environments alphabetically"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91
3364 msgid "&Group environments by their category"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99
3368 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104
3372 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109
3376 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130
3380 msgid "Skip trailing non-word characters"
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133
3384 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
3391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161
3393 msgid "&Hide toolbars"
3396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
3398 msgid "Hide scr&ollbar"
3401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175
3403 msgid "Hide &tabbar"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182
3408 msgid "Hide &menubar"
3411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189
3412 msgid "&Limit text width"
3415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201
3416 msgid "Screen used (&pixels):"
3419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3430 msgid "&Document format"
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3434 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3438 msgid "Sho&w in export menu"
3441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76
3443 msgid "Vector &graphics format"
3446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
3448 msgid "S&hort Name:"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
3455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
3460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3471 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3476 msgid "Default Format"
3479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:219
3483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3492 msgid "Your E-mail address"
3495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3500 msgid "Use &keyboard map"
3503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3518 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3519 "time LyX is launched."
3522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3523 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3532 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3537 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3538 "speed it up, low values slow it down."
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3542 msgid "Scroll wheel zoom"
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3567 msgid "User &interface language:"
3568 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3571 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
3583 msgid "Always Babel"
3586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
3589 msgid "None[[language package]]"
3590 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3593 msgid "Command s&tart:"
3596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3598 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3599 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3602 msgid "Command e&nd:"
3605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3607 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3608 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3612 msgid "Default Decimal &Point:"
3615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3617 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3618 "the language package)"
3621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
3622 msgid "Set languages &globally"
3625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
3627 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
3637 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
3646 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3650 msgid "Mark &foreign languages"
3651 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3655 msgid "Right-to-left language support"
3656 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3405
3660 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3661 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
3664 msgid "Enable RTL su&pport"
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
3669 msgid "Cursor movement:"
3672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
3681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3683 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3688 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3692 msgid "Default paper si&ze:"
3693 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
3700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3701 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3706 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3707 msgid "US executive"
3708 msgstr "US executive"
3710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
3715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
3720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
3725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
3730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3732 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3733 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3736 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3737 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3740 msgid "BibTeX command and options"
3741 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3745 msgid "Processor for &Japanese:"
3748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3750 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3751 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3758 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3764 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3765 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3769 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3770 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3774 msgid "&Nomenclature command:"
3777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3779 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3780 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3783 msgid "Chec&kTeX command:"
3784 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3787 msgid "CheckTeX start options and flags"
3788 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3792 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3793 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3794 "rather than the Cygwin teTeX."
3796 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3797 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3800 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3801 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3804 msgid "Set class options to default on class change"
3805 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3809 msgid "R&eset class options when document class changes"
3810 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3813 msgid "Output &line length:"
3816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3071
3818 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3819 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3820 "paragraphs are separated by a blank line."
3822 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3823 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3826 msgid "&Date format:"
3829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3830 msgid "Date format for strftime output"
3831 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3835 msgid "&Overwrite on export:"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3839 msgid "Ask permission"
3842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3843 msgid "Main file only"
3846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3852 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3856 msgid "Forward search"
3859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3861 msgid "DV&I command:"
3864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3866 msgid "&PDF command:"
3869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3870 msgid "&PATH prefix:"
3873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3886 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3890 msgid "&Temporary directory:"
3893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3894 msgid "Ly&XServer pipe:"
3895 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3898 msgid "&Backup directory:"
3901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3903 msgid "&Example files:"
3906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3907 msgid "&Document templates:"
3910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3911 msgid "&Working directory:"
3914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3916 msgid "H&unspell dictionaries:"
3919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3920 msgid "Printer Command Options"
3923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3924 msgid "Extension to be used when printing to file."
3925 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3928 msgid "File ex&tension:"
3931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3932 msgid "Option used to print to a file."
3933 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3936 msgid "Print to &file:"
3939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3940 msgid "Option used to print to non-default printer."
3941 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3945 msgid "Set &printer:"
3948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3949 msgid "Option used with spool command to set printer."
3950 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3954 msgid "Spool &printer:"
3957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3959 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3961 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3965 msgid "Spool co&mmand:"
3968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3969 msgid "Option used to reverse page order."
3970 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3973 msgid "Re&verse pages:"
3976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3982 msgid "&Number of copies:"
3985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3986 msgid "Option used to set number of copies."
3987 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3990 msgid "Option used to print a range of pages."
3991 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3998 msgid "Pa&ge range:"
4001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
4002 msgid "Option used to collate multiple copies."
4003 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
4005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
4009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
4010 msgid "&Even pages:"
4013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
4014 msgid "Paper t&ype:"
4017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
4018 msgid "Paper si&ze:"
4021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
4022 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
4023 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
4025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
4026 msgid "E&xtra options:"
4029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
4030 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
4031 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
4033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
4035 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
4036 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
4039 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
4040 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
4042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
4044 msgid "Adapt &output to printer"
4047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
4048 msgid "Name of the default printer"
4051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
4052 msgid "Default &printer:"
4055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
4056 msgid "Printer co&mmand:"
4059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
4061 msgid "Sans Seri&f:"
4064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
4065 msgid "T&ypewriter:"
4068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4133 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4138 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4151 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4155 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4159 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4164 msgid "&Spellchecker engine:"
4167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4168 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4169 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
4171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4172 msgid "Accept compound &words"
4175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4176 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4180 msgid "S&pellcheck continuously"
4183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4184 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4189 msgid "&Escape characters:"
4192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4193 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4194 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
4196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4197 msgid "Al&ternative language:"
4200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4201 msgid "&User interface file:"
4202 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
4204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
4211 "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
4212 "wrong until you save the preferences and restart LyX."
4215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
4217 msgid "Automatic help"
4220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93
4222 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
4223 "the main work area of an edited document"
4226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
4227 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
4234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4235 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4240 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4241 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
4243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128
4245 msgid "Restore cursor &positions"
4248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135
4250 msgid "&Load opened files from last session"
4251 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
4253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142
4255 msgid "&Clear all session information"
4258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165
4262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
4264 msgid "Backup original documents when saving"
4267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4269 msgid "&Backup documents, every"
4272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
4276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
4278 msgid "&Save documents compressed by default"
4281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225
4282 msgid "&Maximum last files:"
4283 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
4285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
4287 msgid "&Open documents in tabs"
4290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
4292 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
4293 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
4296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265
4298 msgid "S&ingle instance"
4301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272
4302 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275
4306 msgid "&Single close-tab button"
4309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
4310 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669
4314 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4316 msgid "Nomenclature settings"
4319 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4320 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4321 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4324 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4326 msgid "&List Indentation:"
4329 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4331 msgid "Custom &Width:"
4334 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4336 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4337 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
4339 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4343 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4344 msgid "Page number to print from"
4347 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4348 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4351 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4352 msgid "Page number to print to"
4355 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4356 msgid "Print all pages"
4359 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4363 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4364 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4368 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4369 msgid "Print &odd-numbered pages"
4372 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4373 msgid "Print &even-numbered pages"
4376 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4377 msgid "Print in reverse order"
4380 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4381 msgid "Re&verse order"
4384 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4389 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4390 msgid "Number of copies"
4393 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4394 msgid "Collate copies"
4397 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4401 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4405 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4406 msgid "Print Destination"
4409 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4410 msgid "Send output to the printer"
4413 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4417 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4418 msgid "Send output to the given printer"
4419 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4421 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4422 msgid "Send output to a file"
4425 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4426 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4429 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4434 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4436 msgid "A&vailable indexes:"
4439 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4441 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4442 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4444 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4450 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4454 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4455 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4458 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4459 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4462 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4464 msgid "&Clear automatically"
4467 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4469 msgid "Debug messages"
4472 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4474 msgid "Display no debug messages"
4477 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4482 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4483 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4486 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4491 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4493 msgid "Display all debug messages"
4496 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4497 msgid "Display statusbar messages?"
4500 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4502 msgid "&Statusbar messages"
4503 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4505 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
4510 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
4511 msgid "Enter string to filter the label list"
4514 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
4516 msgid "Filter case-sensitively"
4519 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
4521 msgid "Case-sensiti&ve"
4524 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
4525 msgid "Update the label list"
4528 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
4530 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4531 "sensitive option is checked)"
4534 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
4538 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
4540 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4543 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
4545 msgid "Cas&e-sensitive"
4548 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
4549 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4552 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
4557 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4558 #: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
4559 msgid "&Go to Label"
4562 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
4566 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
4567 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4570 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
4572 msgstr "<reference>"
4574 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
4575 msgid "(<reference>)"
4576 msgstr "(<reference>)"
4578 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
4582 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
4583 msgid "on page <page>"
4586 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
4587 msgid "<reference> on page <page>"
4588 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4590 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
4591 msgid "Formatted reference"
4594 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
4596 msgid "Textual reference"
4599 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
4601 msgid "Case &sensitive[[search]]"
4604 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4606 msgid "Match w&hole words only"
4607 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4609 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4610 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4611 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4613 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4614 msgid "&Export formats:"
4617 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4619 msgid "&Send exported file to command:"
4622 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4624 msgid "Edit shortcut"
4627 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4628 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4631 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4632 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4635 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4640 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4642 msgid "Clear current shortcut"
4643 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4645 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4646 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4650 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4655 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4660 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4662 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4663 "the 'Clear' button"
4666 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
4667 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:190
4669 msgid "Spell Checker"
4672 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
4674 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4677 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
4678 msgid "Unknown word:"
4681 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
4682 msgid "Current word"
4685 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
4690 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
4692 msgid "Re&placement:"
4695 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
4696 msgid "Replace with selected word"
4699 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
4700 msgid "Replace word with current choice"
4703 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
4705 msgid "S&uggestions:"
4708 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
4709 msgid "Ignore this word"
4712 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
4716 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
4717 msgid "Ignore this word throughout this session"
4718 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4720 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
4724 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
4725 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4726 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4728 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4730 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4734 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4739 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4740 msgid "Select this to display all available characters at once"
4743 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4745 msgid "&Display all"
4748 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4749 msgid "&Table Settings"
4752 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4754 msgid "Column settings"
4757 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4758 msgid "&Horizontal alignment:"
4761 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4762 msgid "Horizontal alignment in column"
4765 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4766 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
4770 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
4772 msgid "At Decimal Separator"
4775 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4777 msgid "&Decimal separator:"
4780 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
4781 msgid "Fixed width of the column"
4784 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
4786 msgid "&Vertical alignment in row:"
4789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
4792 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4794 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4796 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
4797 msgid "Merge cells of different columns"
4800 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
4801 msgid "&Multicolumn"
4804 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
4809 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
4810 msgid "Merge cells of different rows"
4813 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
4817 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
4819 msgid "&Vertical Offset:"
4822 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
4824 msgid "Optional vertical offset"
4827 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
4829 msgid "Cell setting"
4832 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4833 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4834 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4836 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
4837 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4838 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4840 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
4841 msgid "LaTe&X argument:"
4844 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322
4845 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4846 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4848 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
4850 msgid "Table-wide settings"
4853 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
4855 msgid "Table w&idth:"
4858 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
4860 msgid "Verti&cal alignment:"
4863 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
4865 msgid "Vertical alignment of the table"
4868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
4869 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4872 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
4873 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4874 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4876 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422
4880 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428
4884 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924
4885 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4886 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4888 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
4892 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4893 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4894 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4896 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
4900 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
4901 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4902 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4904 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
4905 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4906 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4908 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975
4912 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
4913 msgid "Use default (grid-like) border style"
4914 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4916 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988
4920 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
4921 msgid "Additional Space"
4924 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
4925 msgid "T&op of row:"
4928 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080
4929 msgid "Botto&m of row:"
4932 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093
4933 msgid "Bet&ween rows:"
4936 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142
4940 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
4941 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4942 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4944 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
4945 msgid "&Use long table"
4948 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
4950 msgid "Row settings"
4953 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167
4957 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174
4958 msgid "Border above"
4961 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181
4962 msgid "Border below"
4965 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188
4969 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
4973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
4974 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4975 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205
4978 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
4979 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283
4980 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
4981 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:362
4982 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
4986 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215
4987 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
4988 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249
4989 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256
4990 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290
4991 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297
4992 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321
4993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
4997 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
4998 msgid "First header:"
5001 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
5002 msgid "This row is the header of the first page"
5005 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
5006 msgid "Don't output the first header"
5009 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
5010 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338
5014 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273
5018 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
5019 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5020 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
5022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
5023 msgid "Last footer:"
5026 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
5027 msgid "This row is the footer of the last page"
5030 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
5031 msgid "Don't output the last footer"
5034 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
5039 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
5040 msgid "Set a page break on the current row"
5043 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
5044 msgid "Page &break on current row"
5047 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
5049 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
5050 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
5052 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
5054 msgid "Longtable alignment"
5057 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433
5058 msgid "Current cell:"
5061 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455
5062 msgid "Current row position"
5065 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477
5066 msgid "Current column position"
5069 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
5070 msgid "Close this dialog"
5073 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
5074 msgid "Rebuild the file lists"
5077 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
5079 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5080 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
5082 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5086 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5087 msgid "Selected classes or styles"
5090 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5091 msgid "LaTeX classes"
5094 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5095 msgid "LaTeX styles"
5098 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5099 msgid "BibTeX styles"
5102 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5103 msgid "Toggles view of the file list"
5106 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5110 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5112 msgid "Separate paragraphs with"
5115 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5116 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5119 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5121 msgid "&Indentation:"
5124 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5126 msgid "Size of the indentation"
5129 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5131 msgid "&Vertical space:"
5134 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5136 msgid "Size of the vertical space"
5139 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5143 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5144 msgid "&Line spacing:"
5147 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5149 msgid "Spacing type"
5152 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5154 msgid "Number of lines"
5157 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5158 msgid "Format text into two columns"
5161 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5162 msgid "Two-&column document"
5165 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5167 msgid "Language of the thesaurus"
5170 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5174 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5178 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5179 msgid "Word to look up"
5182 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5186 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5187 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5188 msgid "The selected entry"
5191 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5195 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5196 msgid "Replace the entry with the selection"
5199 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5200 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5203 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5208 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5209 msgid "Enter string to filter contents"
5212 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5215 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5216 "tables, and others)"
5217 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
5219 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5220 msgid "Update navigation tree"
5223 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5224 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5225 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5229 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5230 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5231 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
5233 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5234 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5235 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
5237 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5238 msgid "Move selected item down by one"
5241 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5242 msgid "Move selected item up by one"
5245 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5250 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5251 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5254 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5259 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5260 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5263 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5264 msgid "LyX: Enter text"
5267 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5268 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5271 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5272 msgid "&Do not show this warning again!"
5275 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5276 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5277 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
5279 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5283 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5287 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5291 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5295 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5299 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
5301 msgid "&Output Format:"
5304 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
5306 msgid "Select the output format"
5309 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
5310 msgid "Complete source"
5313 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
5314 msgid "Automatic update"
5317 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5319 msgid "Unit of width value"
5322 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5324 msgid "number of needed lines"
5327 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5329 msgid "use number of lines"
5332 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5337 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5339 msgid "Outer (default)"
5342 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5347 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5348 msgid "use overhang"
5351 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5355 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5357 msgid "Overhang value"
5360 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5362 msgid "Unit of overhang value"
5365 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5366 msgid "Check this to allow flexible placement"
5369 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5370 msgid "Allow &floating"
5373 #: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92
5377 #: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99
5378 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
5379 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192
5380 #: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147
5381 #: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186
5382 #: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276
5383 #: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333
5384 #: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398
5385 #: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190
5386 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
5387 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58
5388 #: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116
5389 #: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22
5390 #: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
5391 #: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:101
5392 #: lib/layouts/elsarticle.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:198
5393 #: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:255
5394 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:60
5395 #: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149
5396 #: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203
5397 #: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299
5398 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124
5399 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svglobal3.layout:85
5400 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:25
5401 #: lib/layouts/amsdefs.inc:48 lib/layouts/amsdefs.inc:68
5402 #: lib/layouts/amsdefs.inc:92 lib/layouts/amsdefs.inc:119
5403 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5404 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:60
5405 #: lib/layouts/stdtitle.inc:81 lib/layouts/stdtitle.inc:100
5406 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
5408 msgstr "FrontMatter"
5410 #: lib/layouts/AEA.layout:63
5412 msgid "Publication Month"
5415 #: lib/layouts/AEA.layout:69
5417 msgid "Publication Month:"
5420 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5422 msgid "Publication Year"
5425 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5427 msgid "Publication Year:"
5430 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5432 msgid "Publication Volume"
5435 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5437 msgid "Publication Volume:"
5440 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5442 msgid "Publication Issue"
5445 #: lib/layouts/AEA.layout:91
5447 msgid "Publication Issue:"
5450 #: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188
5451 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322
5452 #: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100
5453 #: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113
5454 #: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186
5455 #: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
5456 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130
5457 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5458 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
5459 #: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:486
5460 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
5461 #: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239
5462 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5463 #: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68
5464 #: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187
5465 #: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259
5466 #: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242
5467 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5468 #: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139
5469 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:251
5470 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169
5471 #: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:37
5472 #: lib/layouts/svglobal3.layout:84 lib/layouts/svglobal3.layout:88
5473 #: lib/layouts/svjog.layout:40 lib/layouts/tufte-handout.layout:45
5474 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5475 #: lib/layouts/amsdefs.inc:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5476 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5477 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:207
5478 #: src/output_plaintext.cpp:133
5482 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91
5483 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103
5484 #: lib/layouts/egs.layout:532 lib/layouts/elsart.layout:424
5485 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:274
5486 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
5487 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
5488 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
5489 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
5490 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
5491 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5492 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5493 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5494 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5495 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5496 msgid "Acknowledgement"
5499 #: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:546
5500 #: lib/layouts/svjour.inc:277
5501 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
5502 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5503 msgid "Acknowledgement."
5506 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
5507 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
5508 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5509 #: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199
5510 #: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66
5511 #: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svjour.inc:435
5512 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5513 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5514 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82
5515 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85
5516 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5517 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5518 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5519 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5520 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
5521 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:286 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5522 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5523 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5524 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5525 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5526 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5527 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5528 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5529 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
5530 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5531 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5535 #: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343
5536 #: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:115
5537 #: lib/layouts/stdfloats.inc:41
5538 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
5539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
5540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
5541 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
5542 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
5543 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5545 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5546 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5547 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5551 #: lib/layouts/AEA.layout:119
5552 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
5553 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
5554 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
5555 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
5556 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
5557 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5558 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5559 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5560 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5561 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5565 #: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414
5566 #: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/svmono.layout:96
5567 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309
5568 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:344
5569 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:347 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
5570 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
5571 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:285 lib/layouts/theorems-bytype.inc:310
5572 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73
5573 #: lib/layouts/theorems.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:300
5574 #: lib/layouts/theorems.inc:303
5578 #: lib/layouts/AEA.layout:130
5580 msgid "Case \\thecase."
5581 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
5583 #: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
5584 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280
5585 #: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:307
5586 #: lib/layouts/svjour.inc:304 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289
5587 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299
5588 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
5589 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
5590 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 lib/layouts/theorems-bytype.inc:275
5591 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-order.inc:67
5592 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5593 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5594 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5595 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5596 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5600 #: lib/layouts/AEA.layout:143
5601 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
5602 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
5603 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
5604 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
5605 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
5606 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5607 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5608 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5609 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5610 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5614 #: lib/layouts/AEA.layout:151
5615 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
5616 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
5617 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
5618 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
5619 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
5620 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5621 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5622 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5623 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5624 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5628 #: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364
5629 #: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299
5630 #: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106
5631 #: lib/layouts/svjour.inc:326 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145
5632 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154
5633 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
5634 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
5635 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-bytype.inc:130
5636 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-order.inc:31
5637 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5638 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5639 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5640 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5641 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5645 #: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987
5646 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
5647 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235
5648 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:321
5649 #: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/svjour.inc:333
5650 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91
5651 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101
5652 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5653 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5654 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
5655 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5656 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5657 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5658 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5659 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5660 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5664 #: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336
5665 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5666 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
5667 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
5668 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
5669 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
5670 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5671 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5672 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5673 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5674 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5678 #: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015
5679 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
5680 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137
5681 #: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:335
5682 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svjour.inc:347
5683 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181
5684 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197
5685 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5686 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5687 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-bytype.inc:173
5688 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5689 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5690 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5691 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5692 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5693 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5697 #: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027
5698 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169
5699 #: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:342
5700 #: lib/layouts/svjour.inc:354 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
5701 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216
5702 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
5703 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
5704 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192
5705 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5706 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5707 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5708 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5709 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5710 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
5715 #: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349
5716 #: lib/layouts/svjour.inc:361 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244
5717 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254
5718 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
5719 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
5720 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 lib/layouts/theorems-bytype.inc:230
5721 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-order.inc:55
5722 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5723 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5724 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5725 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5726 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5730 #: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
5731 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5732 #: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249
5733 #: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86
5734 #: lib/layouts/svjour.inc:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
5735 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118
5736 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
5737 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
5738 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:94
5739 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:19
5740 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5741 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5742 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5743 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5744 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5748 #: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157
5749 #: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187
5750 #: lib/layouts/ijmpd.layout:186
5751 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
5752 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5753 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
5754 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
5755 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
5756 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5757 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5758 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5759 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5760 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5764 #: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378
5765 #: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/svmono.layout:102
5766 #: lib/layouts/svjour.inc:386 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
5767 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235
5768 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
5769 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
5770 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211
5771 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:49
5772 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5773 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5774 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5775 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5776 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5780 #: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329
5781 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253
5782 #: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:390
5783 #: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/svjour.inc:407
5784 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127
5785 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136
5786 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5787 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5788 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
5789 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5790 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5791 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5792 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5793 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5794 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5796 msgstr "Proposition"
5798 #: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
5799 #: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176
5800 #: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/svjour.inc:421
5801 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
5802 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280
5803 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5804 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5805 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:256
5806 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5807 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5808 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5809 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5810 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5811 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5815 #: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:182
5816 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
5817 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242
5819 msgid "Remark \\theremark."
5820 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
5822 #: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410
5823 #: lib/layouts/svmono.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:428
5827 #: lib/layouts/AEA.layout:244
5829 msgid "Solution \\thesolution."
5830 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
5832 #: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406
5833 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
5834 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
5835 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
5836 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
5837 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
5838 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
5839 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
5840 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
5841 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
5842 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
5846 #: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360
5850 #: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31
5851 #: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33
5852 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
5853 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
5854 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
5855 #: lib/layouts/siamltex.layout:36 lib/layouts/svmono.layout:18
5856 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196
5857 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5858 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5859 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5860 #: lib/layouts/svjour.inc:308
5865 #: lib/layouts/AEA.layout:264
5870 #: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5871 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
5872 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5873 #: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217
5874 #: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154
5875 #: lib/layouts/svjour.inc:393 lib/layouts/theorems-order.inc:76
5876 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5877 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5878 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5882 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
5883 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
5884 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
5885 #: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30
5886 #: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24
5887 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5888 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5889 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5890 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5891 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5892 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
5893 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5894 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5895 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
5896 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5897 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5898 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5899 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:35
5900 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5901 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5902 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5903 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
5904 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:334
5909 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67
5910 #: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76
5911 #: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95
5912 #: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54
5913 #: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39
5914 #: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185
5915 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
5916 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
5917 #: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
5918 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:54
5919 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5920 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:35
5921 #: lib/layouts/ijmpd.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:56
5922 #: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:111
5923 #: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106
5924 #: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110
5925 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5926 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5927 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
5928 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
5929 #: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
5930 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
5931 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
5932 #: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/svjour.inc:124
5936 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 lib/layouts/IEEEtran.layout:88
5937 msgid "IEEE membership"
5940 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
5945 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73
5946 #: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82
5947 #: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98
5948 #: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77
5949 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795
5950 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5951 #: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180
5952 #: lib/layouts/egs.layout:293 lib/layouts/elsart.layout:112
5953 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/entcs.layout:50
5954 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5955 #: lib/layouts/ijmpc.layout:42 lib/layouts/ijmpd.layout:45
5956 #: lib/layouts/iopart.layout:126 lib/layouts/isprs.layout:76
5957 #: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:180
5958 #: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120
5959 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5960 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:209
5961 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:59
5962 #: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
5963 #: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
5964 #: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:78
5965 #: lib/layouts/svjour.inc:154
5969 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
5971 msgid "Special Paper Notice"
5974 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
5975 msgid "After Title Text"
5978 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
5980 msgid "Page headings"
5983 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5987 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
5989 msgid "Publication ID"
5992 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
5996 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352
5997 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327
5998 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251
5999 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78
6000 #: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52
6001 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172
6002 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:303
6003 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41
6004 #: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
6005 #: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:228
6009 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
6010 msgid "Index Terms---"
6013 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227
6017 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246
6018 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209
6019 #: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489
6020 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
6021 #: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
6022 #: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884
6023 #: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243
6024 #: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288
6025 #: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184
6026 #: lib/layouts/svglobal3.layout:94 lib/layouts/stdstruct.inc:57
6027 #: lib/layouts/svjour.inc:285
6031 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
6032 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
6033 #: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326
6034 #: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
6035 #: src/rowpainter.cpp:533
6039 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94
6040 #: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106
6041 #: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238
6042 #: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883
6043 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
6044 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:557
6045 #: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210
6046 #: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348
6047 #: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:263
6048 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
6049 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
6050 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
6051 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
6052 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
6053 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
6054 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
6055 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317
6056 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:242
6057 #: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/aguplus.inc:172
6058 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196
6059 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
6060 #: lib/layouts/svjour.inc:281 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285
6061 msgid "Bibliography"
6064 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125
6065 #: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498
6066 #: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215
6067 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
6068 #: lib/layouts/egs.layout:571 lib/layouts/elsarticle.layout:287
6069 #: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
6070 #: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354
6071 #: lib/layouts/llncs.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:332
6072 #: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68
6073 #: lib/layouts/svjour.inc:296 src/output_plaintext.cpp:145
6077 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
6081 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278
6083 msgid "Biography without photo"
6086 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
6088 msgid "BiographyNoPhoto"
6091 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054
6092 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225
6093 #: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:379
6094 #: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svjour.inc:396
6095 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6099 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229
6100 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137
6101 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177
6102 #: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54
6103 #: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112
6104 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
6105 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
6106 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97
6107 #: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:147
6108 #: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46
6109 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
6110 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
6111 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58
6112 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
6113 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:357
6114 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20
6115 #: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86
6116 #: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
6117 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29
6118 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
6119 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
6120 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
6121 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:53
6122 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
6126 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240
6127 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147
6128 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190
6129 #: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64
6130 #: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186
6131 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112
6132 #: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:159
6133 #: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55
6134 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
6135 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
6136 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
6137 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
6138 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
6139 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
6140 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
6141 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
6142 #: lib/layouts/svjour.inc:63
6146 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253
6147 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
6148 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
6149 #: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73
6150 #: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121
6151 #: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:169
6152 #: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
6153 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
6154 #: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
6155 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
6156 #: lib/layouts/siamltex.layout:377 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
6157 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
6158 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
6159 #: lib/layouts/svjour.inc:73
6160 msgid "Subsubsection"
6163 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
6164 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
6165 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
6166 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
6167 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
6168 #: lib/layouts/stdlists.inc:13
6172 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
6173 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380
6174 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
6175 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
6176 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:35
6180 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
6181 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
6182 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
6183 #: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
6184 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
6185 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
6186 #: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
6190 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
6191 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
6192 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
6193 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
6194 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:14
6195 #: lib/layouts/stdlists.inc:36 lib/layouts/stdlists.inc:59
6196 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
6197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
6201 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119
6202 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
6203 #: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128
6204 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:51
6205 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
6206 #: lib/layouts/svjour.inc:134
6210 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141
6211 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
6212 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
6213 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60
6214 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6215 #: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53
6216 #: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:111
6217 #: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120
6218 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
6219 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278
6220 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118
6221 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
6225 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159
6226 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
6230 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182
6231 #: lib/layouts/svjour.inc:191
6235 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287
6236 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
6237 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241
6238 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
6239 #: lib/layouts/egs.layout:471 lib/layouts/foils.layout:140
6240 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
6241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149
6242 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
6243 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
6244 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
6245 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228
6246 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
6247 #: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6248 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:97
6249 #: lib/layouts/svjour.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:373
6250 #: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
6251 #: lib/external_templates:345
6255 #: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71
6256 msgid "Offprint Requests to:"
6259 #: lib/layouts/aa.layout:191
6260 msgid "Correspondence to:"
6263 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:521
6264 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6265 msgid "Acknowledgements."
6268 #: lib/layouts/aa.layout:299
6270 msgid "institutemark"
6273 #: lib/layouts/aa.layout:303
6275 msgid "institute mark"
6278 #: lib/layouts/aa.layout:367
6282 #: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817
6283 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216
6284 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:172
6288 #: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6292 #: lib/layouts/aa.layout:410 lib/layouts/aapaper.layout:88
6293 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:354
6294 #: lib/layouts/achemso.layout:89 lib/layouts/ectaart.layout:69
6295 #: lib/layouts/elsarticle.layout:212 lib/layouts/iopart.layout:160
6296 #: lib/layouts/latex8.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:45
6297 #: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:234
6298 #: lib/layouts/svglobal3.layout:41 lib/layouts/svglobal3.layout:45
6299 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
6300 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6304 #: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261
6309 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6314 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
6315 #: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa.layout:341
6316 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89
6317 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6318 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85
6319 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6320 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59
6321 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6322 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
6323 #: lib/layouts/svjour.inc:83
6327 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272
6328 #: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150
6329 #: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:151
6330 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
6334 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393
6338 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373
6339 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:507
6340 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208
6341 #: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312
6342 #: lib/layouts/svglobal3.layout:91 lib/layouts/svglobal3.layout:95
6343 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:249
6344 msgid "Acknowledgements"
6347 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413
6349 msgstr "PlaceFigure"
6351 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433
6355 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553
6356 msgid "TableComments"
6357 msgstr "TableComments"
6359 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533
6363 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473
6365 msgstr "MathLetters"
6367 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512
6368 msgid "NoteToEditor"
6369 msgstr "NoteToEditor"
6371 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625
6375 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651
6379 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678
6383 #: lib/layouts/aastex.layout:289
6385 msgid "Altaffilation"
6386 msgstr "AltAffiliation"
6388 #: lib/layouts/aastex.layout:298
6390 msgid "Alternative affiliation:"
6393 #: lib/layouts/aastex.layout:305
6395 msgid "altaffilmark"
6396 msgstr "AltAffiliation"
6398 #: lib/layouts/aastex.layout:309
6400 msgid "altaffiliation mark"
6401 msgstr "AltAffiliation"
6403 #: lib/layouts/aastex.layout:340
6404 msgid "Subject headings:"
6407 #: lib/layouts/aastex.layout:383
6408 msgid "[Acknowledgements]"
6411 #: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1934
6412 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1946
6413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2038
6414 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2057
6418 #: lib/layouts/aastex.layout:424
6419 msgid "Place Figure here:"
6422 #: lib/layouts/aastex.layout:444
6423 msgid "Place Table here:"
6426 #: lib/layouts/aastex.layout:463
6430 #: lib/layouts/aastex.layout:524
6431 msgid "Note to Editor:"
6434 #: lib/layouts/aastex.layout:545
6435 msgid "References. ---"
6438 #: lib/layouts/aastex.layout:565
6442 #: lib/layouts/aastex.layout:573
6447 #: lib/layouts/aastex.layout:581
6452 #: lib/layouts/aastex.layout:588
6454 msgid "tablenotemark"
6457 #: lib/layouts/aastex.layout:592
6458 msgid "tablenote mark"
6461 #: lib/layouts/aastex.layout:610
6465 #: lib/layouts/aastex.layout:620
6469 #: lib/layouts/aastex.layout:637
6473 #: lib/layouts/aastex.layout:663
6477 #: lib/layouts/aastex.layout:690
6481 #: lib/layouts/achemso.layout:100
6483 msgid "Alt Affiliation"
6484 msgstr "AltAffiliation"
6486 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6488 msgid "Also Affiliation"
6489 msgstr "AltAffiliation"
6491 #: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41
6492 #: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6493 #: lib/configure.py:609
6497 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295
6498 #: lib/layouts/g-brief.layout:117
6502 #: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133
6507 #: lib/layouts/achemso.layout:127
6509 msgid "List of Schemes"
6512 #: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155
6517 #: lib/layouts/achemso.layout:149
6519 msgid "List of Charts"
6522 #: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177
6527 #: lib/layouts/achemso.layout:171
6529 msgid "List of Graphs"
6532 #: lib/layouts/achemso.layout:215
6537 #: lib/layouts/achemso.layout:219
6542 #: lib/layouts/achemso.layout:264
6546 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
6551 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75
6553 msgid "Teaser image:"
6554 msgstr "RasterImage"
6556 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87
6561 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
6566 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
6568 msgid "CR categories"
6571 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144
6572 msgid "Computing Review Categories"
6575 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
6576 #: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243
6577 #: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253
6578 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
6579 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90
6580 msgid "Acknowledgments"
6583 #: lib/layouts/agutex.layout:72
6588 #: lib/layouts/agutex.layout:90 lib/layouts/agutex.layout:94
6590 msgid "Affiliation Mark"
6593 #: lib/layouts/agutex.layout:112
6595 msgid "Author affiliation"
6596 msgstr "AltAffiliation"
6598 #: lib/layouts/agutex.layout:122
6600 msgid "Author affiliation:"
6603 #: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:500
6604 #: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256
6605 #: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:52
6606 #: lib/layouts/svjog.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:105
6607 #: lib/layouts/svjour.inc:221
6611 #: lib/layouts/agutex.layout:189
6613 msgid "Acknowledgments."
6616 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83
6617 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:581
6618 #: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101
6619 #: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31
6620 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6621 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6625 #: lib/layouts/amsart.layout:84
6627 msgid "SpecialSection"
6630 #: lib/layouts/amsart.layout:93
6632 msgid "SpecialSection*"
6635 #: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178
6636 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
6637 #: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6638 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6639 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6640 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6645 #: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92
6646 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:601
6647 #: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52
6648 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6652 #: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100
6653 #: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6654 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6655 msgid "Subsubsection*"
6658 #: lib/layouts/amsbook.layout:136
6659 msgid "Chapter Exercises"
6662 #: lib/layouts/apa.layout:51
6666 #: lib/layouts/apa.layout:60
6667 msgid "Right header:"
6670 #: lib/layouts/apa.layout:83
6674 #: lib/layouts/apa.layout:100
6675 msgid "Short title:"
6678 #: lib/layouts/apa.layout:129
6682 #: lib/layouts/apa.layout:136
6683 msgid "ThreeAuthors"
6686 #: lib/layouts/apa.layout:143
6690 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:328
6691 #: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6692 msgid "Affiliation:"
6695 #: lib/layouts/apa.layout:171
6696 msgid "TwoAffiliations"
6699 #: lib/layouts/apa.layout:178
6700 msgid "ThreeAffiliations"
6703 #: lib/layouts/apa.layout:185
6704 msgid "FourAffiliations"
6707 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:337
6711 #: lib/layouts/apa.layout:206
6715 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6716 #: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362
6717 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6718 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:379
6719 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
6720 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
6721 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
6722 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
6723 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
6724 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6725 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6726 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6727 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6728 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6732 #: lib/layouts/apa.layout:234
6733 msgid "Acknowledgements:"
6736 #: lib/layouts/apa.layout:248
6740 #: lib/layouts/apa.layout:258
6741 msgid "CenteredCaption"
6744 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6745 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6749 #: lib/layouts/apa.layout:278
6753 #: lib/layouts/apa.layout:284
6757 #: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89
6758 #: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83
6759 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94
6760 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6761 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
6762 msgid "Subparagraph"
6763 msgstr "Subparagraph"
6765 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
6766 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6767 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
6771 #: lib/layouts/apa.layout:399
6775 #: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:416
6776 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6777 msgid "(\\alph{enumii})"
6778 msgstr "(\\alph{enumii})"
6780 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6784 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6788 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6792 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6796 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6797 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6801 #: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111
6802 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
6803 #: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46
6804 #: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:211
6805 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6806 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
6807 #: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12
6811 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
6812 #: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmult.layout:215
6813 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6817 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6818 #: lib/layouts/stdlists.inc:74
6822 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6823 msgid "Section \\arabic{section}"
6824 msgstr "Section \\arabic{section}"
6826 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6827 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6828 msgid "\\Alph{section}"
6829 msgstr "\\Alph{section}"
6831 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6832 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6833 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6835 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6836 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6837 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6839 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
6840 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
6841 #: lib/layouts/beamer.layout:379
6846 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6850 #: lib/layouts/beamer.layout:272
6851 msgid "BeginPlainFrame"
6852 msgstr "BeginPlainFrame"
6854 #: lib/layouts/beamer.layout:289
6855 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6856 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
6858 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6862 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6863 msgid "Again frame with label"
6866 #: lib/layouts/beamer.layout:349
6870 #: lib/layouts/beamer.layout:363
6871 msgid "________________________________"
6872 msgstr "________________________________ "
6874 #: lib/layouts/beamer.layout:378
6875 msgid "FrameSubtitle"
6876 msgstr "FrameSubtitle"
6878 #: lib/layouts/beamer.layout:401
6882 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
6883 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
6884 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
6888 #: lib/layouts/beamer.layout:414
6889 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6890 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
6892 #: lib/layouts/beamer.layout:455
6893 msgid "ColumnsCenterAligned"
6894 msgstr "ColumnsCenterAligned"
6896 #: lib/layouts/beamer.layout:467
6897 msgid "Columns (center aligned)"
6900 #: lib/layouts/beamer.layout:486
6901 msgid "ColumnsTopAligned"
6902 msgstr "ColumnsTopAligned"
6904 #: lib/layouts/beamer.layout:498
6905 msgid "Columns (top aligned)"
6908 #: lib/layouts/beamer.layout:518
6912 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
6913 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
6914 #: lib/layouts/beamer.layout:624
6919 #: lib/layouts/beamer.layout:534
6920 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6921 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6923 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
6927 #: lib/layouts/beamer.layout:571
6931 #: lib/layouts/beamer.layout:582
6935 #: lib/layouts/beamer.layout:597
6939 #: lib/layouts/beamer.layout:608
6940 msgid "Uncovered on slides"
6943 #: lib/layouts/beamer.layout:623
6947 #: lib/layouts/beamer.layout:634
6948 msgid "Only on slides"
6951 #: lib/layouts/beamer.layout:650
6955 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
6956 #: lib/layouts/beamer.layout:707
6961 #: lib/layouts/beamer.layout:661
6966 #: lib/layouts/beamer.layout:676
6967 msgid "ExampleBlock"
6970 #: lib/layouts/beamer.layout:687
6972 msgid "Example Block:"
6975 #: lib/layouts/beamer.layout:706
6979 #: lib/layouts/beamer.layout:717
6981 msgid "Alert Block:"
6984 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
6985 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
6986 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
6991 #: lib/layouts/beamer.layout:762
6992 msgid "Title (Plain Frame)"
6995 #: lib/layouts/beamer.layout:838
6997 msgid "InstituteMark"
7000 #: lib/layouts/beamer.layout:842
7002 msgid "Institute mark"
7005 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
7006 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
7007 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
7011 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
7012 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
7016 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
7017 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
7021 #: lib/layouts/beamer.layout:963
7022 msgid "TitleGraphic"
7025 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
7030 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
7031 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
7035 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
7036 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
7040 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
7044 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
7045 msgid "Definitions."
7048 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
7052 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
7056 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
7060 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163
7061 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172
7062 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
7063 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
7064 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:148
7065 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
7066 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
7067 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
7068 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
7069 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
7073 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
7077 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
7078 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
7082 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
7086 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
7090 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:635
7091 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
7095 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
7099 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
7103 #: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
7108 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
7109 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
7110 #: lib/layouts/svmono.layout:63
7114 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
7119 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
7124 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
7126 msgid "PresentationMode"
7129 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
7131 msgid "Presentation"
7134 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
7135 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
7136 #: src/insets/Inset.cpp:97
7140 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
7141 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16
7142 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:177
7143 msgid "List of Tables"
7146 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:393
7147 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
7151 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:397
7152 #: lib/layouts/tufte-book.layout:236 lib/layouts/stdfloats.inc:31
7153 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:180
7154 msgid "List of Figures"
7157 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
7161 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
7165 #: lib/layouts/broadway.layout:58
7169 #: lib/layouts/broadway.layout:70
7170 msgid "ACT \\arabic{act}"
7171 msgstr "ACT \\arabic{act}"
7173 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
7177 #: lib/layouts/broadway.layout:86
7178 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
7179 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
7181 #: lib/layouts/broadway.layout:90
7185 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
7189 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
7193 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
7194 msgid "Parenthetical"
7197 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
7201 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
7205 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
7209 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
7210 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298
7211 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
7212 msgid "Right Address"
7215 #: lib/layouts/chess.layout:35
7219 #: lib/layouts/chess.layout:42
7223 #: lib/layouts/chess.layout:61
7227 #: lib/layouts/chess.layout:65
7231 #: lib/layouts/chess.layout:71
7232 msgid "SubVariation"
7235 #: lib/layouts/chess.layout:74
7236 msgid "Subvariation:"
7239 #: lib/layouts/chess.layout:80
7240 msgid "SubVariation2"
7243 #: lib/layouts/chess.layout:83
7244 msgid "Subvariation(2):"
7247 #: lib/layouts/chess.layout:89
7248 msgid "SubVariation3"
7251 #: lib/layouts/chess.layout:92
7252 msgid "Subvariation(3):"
7255 #: lib/layouts/chess.layout:98
7256 msgid "SubVariation4"
7259 #: lib/layouts/chess.layout:101
7260 msgid "Subvariation(4):"
7263 #: lib/layouts/chess.layout:107
7264 msgid "SubVariation5"
7267 #: lib/layouts/chess.layout:110
7268 msgid "Subvariation(5):"
7271 #: lib/layouts/chess.layout:117
7275 #: lib/layouts/chess.layout:122
7279 #: lib/layouts/chess.layout:127
7283 #: lib/layouts/chess.layout:131
7284 msgid "[chessboard]"
7287 #: lib/layouts/chess.layout:140
7288 msgid "BoardCentered"
7291 #: lib/layouts/chess.layout:145
7292 msgid "[centered board]"
7295 #: lib/layouts/chess.layout:155
7299 #: lib/layouts/chess.layout:160
7303 #: lib/layouts/chess.layout:175
7307 #: lib/layouts/chess.layout:180
7311 #: lib/layouts/chess.layout:186
7315 #: lib/layouts/chess.layout:191
7319 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7323 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7324 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7325 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
7326 msgid "Send To Address"
7329 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7330 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7331 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7332 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7333 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:290
7334 #: lib/layouts/amsdefs.inc:130
7338 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7339 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7340 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
7344 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7345 msgid "Sender Address:"
7348 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7350 msgid "Return address"
7351 msgstr "ReturnAddress"
7353 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7354 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7355 msgid "Backaddress:"
7356 msgstr "Backaddress:"
7358 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7360 msgid "Postal comment"
7361 msgstr "PostalComment"
7363 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7365 msgid "Postal Remark:"
7366 msgstr "Postvermerk:"
7368 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7373 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7378 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7379 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7380 #: lib/layouts/lettre.layout:450
7384 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7385 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7389 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7390 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7391 #: lib/layouts/lettre.layout:466
7395 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7396 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7400 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7405 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7410 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7411 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7412 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
7413 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
7414 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7418 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7419 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
7420 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7421 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7425 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7430 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7432 msgid "Bottom text:"
7435 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7440 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7445 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7446 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7447 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
7451 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7452 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7456 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7457 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7458 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
7462 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7463 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
7467 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7468 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
7469 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7470 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7471 #: lib/layouts/siamltex.layout:240 lib/layouts/amsdefs.inc:80
7475 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7476 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7477 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
7481 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
7482 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7486 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7487 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7488 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
7489 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
7490 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7494 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7495 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
7496 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
7500 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7501 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7502 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
7503 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
7504 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7508 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7509 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
7510 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
7514 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7515 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
7519 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
7520 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7521 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7525 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7526 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7527 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
7531 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7532 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
7533 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7534 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7538 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7539 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7543 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7544 msgid "Post Scriptum:"
7545 msgstr "Post Scriptum:"
7547 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7548 msgid "SenderAddress"
7551 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7552 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7554 msgstr "Backaddress"
7556 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7557 msgid "RetourAdresse"
7558 msgstr "RetourAdresse"
7560 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7564 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7566 msgstr "Postvermerk"
7568 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7572 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7576 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7577 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7581 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7582 msgid "IhrSchreiben"
7583 msgstr "IhrSchreiben"
7585 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7587 msgstr "MeinZeichen"
7589 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7590 msgid "Unterschrift"
7591 msgstr "Unterschrift"
7593 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7597 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7598 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7599 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7603 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7607 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7611 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7615 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7619 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7620 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7624 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7628 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7632 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7633 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119
7634 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7638 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7642 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7646 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7650 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7651 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7655 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7659 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7660 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7664 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7668 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7673 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7675 msgid "Running Title:"
7678 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
7683 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
7685 msgid "Running Author:"
7688 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77
7692 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
7697 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
7699 msgid "Web address:"
7702 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
7704 msgid "Authors Block"
7707 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
7709 msgid "Authors Block:"
7712 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
7713 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7714 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7718 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264
7719 #: lib/layouts/ijmpc.layout:81 lib/layouts/ijmpd.layout:84
7720 #: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/kluwer.layout:289
7721 #: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:267
7722 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48
7723 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7727 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
7732 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
7733 msgid "Thanks \\theThanks:"
7736 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
7741 #: lib/layouts/ectaart.layout:152
7743 msgid "Thanks Reference"
7746 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
7751 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
7752 msgid "Internet Addess Ref"
7755 #: lib/layouts/ectaart.layout:173
7757 msgid "Corresponding Author"
7760 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
7765 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
7766 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7767 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7771 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
7776 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
7780 #: lib/layouts/egs.layout:272
7784 #: lib/layouts/egs.layout:306
7788 #: lib/layouts/egs.layout:315
7792 #: lib/layouts/egs.layout:350
7796 #: lib/layouts/egs.layout:359
7800 #: lib/layouts/egs.layout:373
7804 #: lib/layouts/egs.layout:383
7808 #: lib/layouts/egs.layout:396
7809 msgid "1st_author_surname:"
7812 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7813 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
7817 #: lib/layouts/egs.layout:418 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7818 #: lib/layouts/aguplus.inc:115
7822 #: lib/layouts/egs.layout:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7823 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
7827 #: lib/layouts/egs.layout:440 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7828 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7832 #: lib/layouts/egs.layout:449
7836 #: lib/layouts/egs.layout:462
7837 msgid "reprint_reqs_to:"
7838 msgstr "reprint_reqs_to:"
7840 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7841 msgid "Author Address"
7844 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
7845 msgid "Author Email"
7848 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
7849 #: lib/layouts/llncs.layout:238
7853 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
7857 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
7858 #: lib/layouts/amsdefs.inc:157
7862 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
7863 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
7867 #: lib/layouts/elsart.layout:275
7868 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7869 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
7871 #: lib/layouts/elsart.layout:304
7875 #: lib/layouts/elsart.layout:318
7876 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7877 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7879 #: lib/layouts/elsart.layout:325
7880 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7881 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7883 #: lib/layouts/elsart.layout:332
7884 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7885 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7887 #: lib/layouts/elsart.layout:339
7888 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7889 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7891 #: lib/layouts/elsart.layout:346
7892 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7893 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7895 #: lib/layouts/elsart.layout:353
7896 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7897 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7899 #: lib/layouts/elsart.layout:367
7900 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7901 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7903 #: lib/layouts/elsart.layout:374
7904 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7905 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7907 #: lib/layouts/elsart.layout:381
7908 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7909 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7911 #: lib/layouts/elsart.layout:388
7912 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7913 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7915 #: lib/layouts/elsart.layout:395
7916 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7917 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7919 #: lib/layouts/elsart.layout:402
7920 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7921 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7923 #: lib/layouts/elsart.layout:410
7924 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7925 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
7927 #: lib/layouts/elsart.layout:418
7928 msgid "Case \\arabic{case}"
7929 msgstr "Case \\arabic{case}"
7931 #: lib/layouts/elsarticle.layout:75
7933 msgid "Titlenotemark"
7936 #: lib/layouts/elsarticle.layout:79
7938 msgid "Titlenote mark"
7941 #: lib/layouts/elsarticle.layout:97
7943 msgid "Title footnote"
7946 #: lib/layouts/elsarticle.layout:109
7948 msgid "Title footnote:"
7951 #: lib/layouts/elsarticle.layout:137
7956 #: lib/layouts/elsarticle.layout:141
7961 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
7963 msgid "Author footnote"
7966 #: lib/layouts/elsarticle.layout:162
7968 msgid "Author footnote:"
7971 #: lib/layouts/elsarticle.layout:166
7973 msgid "CorAuthormark"
7976 #: lib/layouts/elsarticle.layout:170
7978 msgid "CorAuthor mark"
7981 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
7983 msgid "Corresponding author"
7986 #: lib/layouts/elsarticle.layout:191
7988 msgid "Corresponding author text:"
7991 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306
7992 #: lib/layouts/svjour.inc:242
7996 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
8000 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
8004 #: lib/layouts/europecv.layout:66
8005 msgid "BulletedItem"
8008 #: lib/layouts/europecv.layout:69
8009 msgid "Bulleted Item:"
8012 #: lib/layouts/europecv.layout:72
8016 #: lib/layouts/europecv.layout:82
8020 #: lib/layouts/europecv.layout:89
8021 msgid "PersonalInfo"
8024 #: lib/layouts/europecv.layout:93
8025 msgid "Personal Info"
8028 #: lib/layouts/europecv.layout:96
8029 msgid "MotherTongue"
8032 #: lib/layouts/europecv.layout:105
8033 msgid "Mother Tongue:"
8036 #: lib/layouts/foils.layout:42
8040 #: lib/layouts/foils.layout:61
8041 msgid "ShortFoilhead"
8042 msgstr "ShortFoilhead"
8044 #: lib/layouts/foils.layout:67
8045 msgid "Rotatefoilhead"
8046 msgstr "Rotatefoilhead"
8048 #: lib/layouts/foils.layout:73
8049 msgid "ShortRotatefoilhead"
8050 msgstr "ShortRotatefoilhead"
8052 #: lib/layouts/foils.layout:82
8056 #: lib/layouts/foils.layout:97
8060 #: lib/layouts/foils.layout:101
8064 #: lib/layouts/foils.layout:116
8068 #: lib/layouts/foils.layout:160
8072 #: lib/layouts/foils.layout:168
8076 #: lib/layouts/foils.layout:177
8080 #: lib/layouts/foils.layout:181
8081 msgid "Restriction:"
8084 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
8085 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
8089 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93
8090 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
8091 msgid "Left Header:"
8094 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
8095 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
8096 msgid "Right Header"
8099 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107
8100 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
8101 msgid "Right Header:"
8104 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
8105 msgid "Right Footer"
8108 #: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
8109 msgid "Right Footer:"
8112 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
8113 #: lib/layouts/llncs.layout:420 lib/layouts/svjour.inc:438
8117 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
8118 #: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/svjour.inc:375
8122 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
8123 #: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/svjour.inc:336
8124 msgid "Corollary #."
8125 msgstr "Corollary #."
8127 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393
8128 #: lib/layouts/svjour.inc:410
8129 msgid "Proposition #."
8130 msgstr "Proposition #."
8132 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
8133 #: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/svjour.inc:350
8134 msgid "Definition #."
8137 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72
8138 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
8142 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92
8143 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
8147 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
8151 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82
8152 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
8156 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102
8157 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
8158 msgid "Proposition*"
8159 msgstr "Proposition*"
8161 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
8162 msgid "Proposition."
8163 msgstr "Proposition。"
8165 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131
8166 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
8170 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
8174 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
8175 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
8176 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
8177 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
8181 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
8182 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
8186 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8187 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
8191 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
8195 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
8199 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
8203 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
8207 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8208 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
8212 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
8216 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
8217 msgid "ReturnAddress"
8218 msgstr "ReturnAddress"
8220 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
8221 msgid "ReturnAddress:"
8222 msgstr "ReturnAddress:"
8224 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
8225 #: lib/layouts/lettre.layout:472
8229 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
8230 #: lib/layouts/lettre.layout:456
8234 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
8238 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8242 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8246 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8250 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8254 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8258 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8262 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8266 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8270 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8274 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
8278 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
8282 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8286 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8290 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8292 msgstr "BankAccount"
8294 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8295 msgid "BankAccount:"
8296 msgstr "BankAccount:"
8298 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8299 msgid "PostalComment"
8300 msgstr "PostalComment"
8302 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8303 msgid "PostalComment:"
8304 msgstr "PostalComment:"
8306 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8310 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8326 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8330 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8334 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8338 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8346 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8350 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8358 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8362 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8366 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8370 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8372 msgstr "AddressRowA"
8374 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8375 msgid "AddressRowA:"
8376 msgstr "AddressRowA:"
8378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8380 msgstr "AddressRowB"
8382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8383 msgid "AddressRowB:"
8384 msgstr "AddressRowB:"
8386 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8388 msgstr "AddressRowC"
8390 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8391 msgid "AddressRowC:"
8392 msgstr "AddressRowC:"
8394 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8396 msgstr "AddressRowD"
8398 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8399 msgid "AddressRowD:"
8400 msgstr "AddressRowD:"
8402 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8404 msgstr "AddressRowE"
8406 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8407 msgid "AddressRowE:"
8408 msgstr "AddressRowE:"
8410 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8412 msgstr "AddressRowF"
8414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8415 msgid "AddressRowF:"
8416 msgstr "AddressRowF:"
8418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8419 msgid "TelephoneRowA"
8420 msgstr "TelephoneRowA"
8422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8423 msgid "TelephoneRowA:"
8424 msgstr "TelephoneRowA:"
8426 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8427 msgid "TelephoneRowB"
8428 msgstr "TelephoneRowB"
8430 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8431 msgid "TelephoneRowB:"
8432 msgstr "TelephoneRowB:"
8434 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8435 msgid "TelephoneRowC"
8436 msgstr "TelephoneRowC"
8438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8439 msgid "TelephoneRowC:"
8440 msgstr "TelephoneRowC:"
8442 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8443 msgid "TelephoneRowD"
8444 msgstr "TelephoneRowD"
8446 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8447 msgid "TelephoneRowD:"
8448 msgstr "TelephoneRowD:"
8450 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8451 msgid "TelephoneRowE"
8452 msgstr "TelephoneRowE"
8454 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8455 msgid "TelephoneRowE:"
8456 msgstr "TelephoneRowE:"
8458 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8459 msgid "TelephoneRowF"
8460 msgstr "TelephoneRowF"
8462 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8463 msgid "TelephoneRowF:"
8464 msgstr "TelephoneRowF:"
8466 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8467 msgid "InternetRowA"
8468 msgstr "InternetRowA"
8470 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8471 msgid "InternetRowA:"
8472 msgstr "InternetRowA:"
8474 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8475 msgid "InternetRowB"
8476 msgstr "InternetRowB"
8478 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8479 msgid "InternetRowB:"
8480 msgstr "InternetRowB:"
8482 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8483 msgid "InternetRowC"
8484 msgstr "InternetRowC"
8486 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8487 msgid "InternetRowC:"
8488 msgstr "InternetRowC:"
8490 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8491 msgid "InternetRowD"
8492 msgstr "InternetRowD"
8494 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8495 msgid "InternetRowD:"
8496 msgstr "InternetRowD:"
8498 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8499 msgid "InternetRowE"
8500 msgstr "InternetRowE"
8502 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8503 msgid "InternetRowE:"
8504 msgstr "InternetRowE:"
8506 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8507 msgid "InternetRowF"
8508 msgstr "InternetRowF"
8510 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8511 msgid "InternetRowF:"
8512 msgstr "InternetRowF:"
8514 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8518 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8522 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8526 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8530 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8534 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8538 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8542 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8546 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8550 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8554 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8558 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8562 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8566 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8570 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8574 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8578 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8582 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8586 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8590 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8594 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8598 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8602 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8603 msgid "(continuing)"
8606 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8610 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8612 msgstr "TITLE OVER:"
8614 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8618 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8619 msgid "INTERCUT WITH:"
8620 msgstr "INTERCUT WITH:"
8622 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8626 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8630 #: lib/layouts/ijmpc.layout:90
8631 msgid "Classification Codes"
8634 #: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143
8635 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 lib/layouts/theorems-bytype.inc:160
8637 msgid "Definition \\thedefinition."
8638 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
8640 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
8644 #: lib/layouts/ijmpc.layout:160 lib/layouts/ijmpd.layout:157
8646 msgid "Step \\thestep."
8647 msgstr "Step \\arabic{step}."
8649 #: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170
8650 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:185
8652 msgid "Example \\theexample."
8653 msgstr "Example \\arabic{example}."
8655 #: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190
8656 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
8658 msgid "Notation \\thenotation."
8659 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
8661 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
8662 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8663 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
8665 msgid "Theorem \\thetheorem."
8666 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8668 #: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240
8669 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70
8671 msgid "Corollary \\thecorollary."
8672 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
8674 #: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253
8675 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8677 msgid "Lemma \\thelemma."
8678 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
8680 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263
8681 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106
8683 msgid "Proposition \\theproposition."
8684 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
8686 #: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269
8690 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
8692 msgid "Prop \\theprop."
8693 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
8695 #: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279
8696 #: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/svjour.inc:414
8697 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8698 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8699 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8700 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8701 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8705 #: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283
8707 msgid "Question \\thequestion."
8708 msgstr "Question \\arabic{question}."
8710 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293
8711 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
8713 msgid "Claim \\theclaim."
8714 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
8716 #: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303
8717 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8719 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8720 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8722 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
8723 msgid "Appendices Section"
8726 #: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:315
8727 msgid "--- Appendices ---"
8730 #: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:336
8731 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8732 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
8734 #: lib/layouts/iopart.layout:77
8738 #: lib/layouts/iopart.layout:83
8742 #: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80
8746 #: lib/layouts/iopart.layout:101
8750 #: lib/layouts/iopart.layout:107
8754 #: lib/layouts/iopart.layout:113
8758 #: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251
8759 #: lib/layouts/svglobal3.layout:73
8763 #: lib/layouts/iopart.layout:221
8764 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8765 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
8767 #: lib/layouts/iopart.layout:225
8771 #: lib/layouts/iopart.layout:228
8772 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8775 #: lib/layouts/iopart.layout:232
8779 #: lib/layouts/iopart.layout:235
8780 msgid "submit to paper:"
8783 #: lib/layouts/iopart.layout:261
8784 msgid "Bibliography (plain)"
8787 #: lib/layouts/iopart.layout:285
8788 msgid "Bibliography heading"
8791 #: lib/layouts/isprs.layout:38
8795 #: lib/layouts/isprs.layout:66
8799 #: lib/layouts/isprs.layout:128
8803 #: lib/layouts/isprs.layout:218
8804 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8807 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
8808 msgid "AddressForOffprints"
8809 msgstr "AddressForOffprints"
8811 #: lib/layouts/kluwer.layout:206
8812 msgid "Address for Offprints:"
8815 #: lib/layouts/kluwer.layout:216
8816 msgid "RunningTitle"
8819 #: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163
8820 #: lib/layouts/svjour.inc:150
8821 msgid "Running title:"
8824 #: lib/layouts/kluwer.layout:238
8825 msgid "RunningAuthor"
8828 #: lib/layouts/kluwer.layout:245
8829 msgid "Running author:"
8832 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
8837 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
8838 #: lib/layouts/lettre.layout:380
8843 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
8844 #: lib/layouts/lettre.layout:194
8849 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
8850 #: lib/layouts/lettre.layout:244
8855 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
8857 msgid "Post Scriptum"
8858 msgstr "Post Scriptum:"
8860 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
8861 msgid "EndOfMessage"
8864 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
8869 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
8870 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
8871 #: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
8872 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
8873 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
8874 #: lib/layouts/lettre.layout:399
8879 #: lib/layouts/lettre.layout:169
8884 #: lib/layouts/lettre.layout:262
8889 #: lib/layouts/lettre.layout:292
8894 #: lib/layouts/lettre.layout:324
8899 #: lib/layouts/lettre.layout:355
8904 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
8905 #: lib/layouts/lettre.layout:650
8910 #: lib/layouts/lettre.layout:525
8911 msgid "EndOfMessage."
8914 #: lib/layouts/lettre.layout:537
8919 #: lib/layouts/lettre.layout:657
8924 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
8925 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8926 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:219
8927 #: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8928 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
8929 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8933 #: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:146
8934 msgid "Running LaTeX Title"
8935 msgstr "現行 LaTeX 標題"
8937 #: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:34
8941 #: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svmult.layout:38
8945 #: lib/layouts/llncs.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:164
8946 msgid "Author Running"
8949 #: lib/layouts/llncs.layout:204 lib/layouts/svjour.inc:168
8950 msgid "Author Running:"
8953 #: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svmult.layout:41
8957 #: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svmult.layout:45
8961 #: lib/layouts/llncs.layout:300 lib/layouts/svmono.layout:99
8962 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325
8963 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:291
8964 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8968 #: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svjour.inc:319
8969 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8973 #: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svjour.inc:329
8974 msgid "Conjecture #."
8975 msgstr "Conjecture #."
8977 #: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/svjour.inc:357
8981 #: lib/layouts/llncs.layout:352 lib/layouts/svjour.inc:364
8983 msgstr "Exercise #."
8985 #: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/svjour.inc:382
8989 #: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/svmono.layout:105
8990 #: lib/layouts/svjour.inc:389
8994 #: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/svjour.inc:400
8998 #: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:403
9002 #: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:417
9006 #: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/svjour.inc:424
9010 #: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svmono.layout:111
9011 #: lib/layouts/svjour.inc:431
9015 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:72
9016 #: lib/layouts/svmult.layout:224 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
9017 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
9021 #: lib/layouts/memoir.layout:100
9022 msgid "Chapterprecis"
9023 msgstr "Chapterprecis"
9025 #: lib/layouts/memoir.layout:120
9029 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
9034 #: lib/layouts/memoir.layout:133
9038 #: lib/layouts/memoir.layout:151
9042 #: lib/layouts/memoir.layout:176
9046 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
9050 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
9054 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
9058 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
9062 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
9066 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
9067 msgid "Double Item:"
9070 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
9074 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
9078 #: lib/layouts/paper.layout:147
9082 #: lib/layouts/paper.layout:159
9086 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
9087 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
9091 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
9095 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
9099 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
9103 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
9107 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
9111 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
9112 msgid "Empty slide:"
9115 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
9116 msgid "\\arabic{section}"
9117 msgstr "\\arabic{section}"
9119 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
9120 msgid "ItemizeType1"
9123 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
9124 msgid "EnumerateType1"
9127 #: lib/layouts/powerdot.layout:409 lib/layouts/stdfloats.inc:46
9128 msgid "List of Algorithms"
9131 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
9133 msgid "\\thechapter"
9134 msgstr "\\Alph{chapter}"
9136 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
9141 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
9146 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
9151 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
9153 msgid "Ingredients:"
9156 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
9160 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
9161 msgid "AltAffiliation"
9162 msgstr "AltAffiliation"
9164 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:171
9168 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
9169 msgid "Electronic Address:"
9172 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
9173 msgid "acknowledgments"
9176 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
9177 msgid "PACS number:"
9180 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
9181 #: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
9182 #: lib/layouts/enumitem.module:75
9186 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9190 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9194 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
9198 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
9202 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
9204 msgstr "Specialmail"
9206 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
9207 msgid "Specialmail:"
9208 msgstr "Specialmail:"
9210 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
9214 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
9218 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
9222 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
9223 msgid "Your letter of:"
9226 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
9230 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
9234 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
9235 msgid "Customer no.:"
9238 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
9242 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
9243 msgid "Invoice no.:"
9246 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
9250 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
9251 msgid "Next Address:"
9254 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
9255 msgid "Sender Name:"
9258 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
9259 msgid "Sender Phone:"
9262 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
9266 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
9267 msgid "Sender E-Mail:"
9270 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
9274 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
9278 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
9282 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
9287 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
9289 msgid "End of letter"
9292 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9293 msgid "LandscapeSlide"
9296 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9298 msgid "Landscape Slide:"
9301 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9302 msgid "PortraitSlide"
9305 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9307 msgid "Portrait Slide:"
9310 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9314 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9319 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9320 msgid "SlideHeading"
9321 msgstr "SlideHeading"
9323 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9324 msgid "SlideSubHeading"
9325 msgstr "SlideSubHeading"
9327 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9328 msgid "ListOfSlides"
9331 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9333 msgid "[List Of Slides]"
9336 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9337 msgid "SlideContents"
9340 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9342 msgid "[Slide Contents]"
9345 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9346 msgid "ProgressContents"
9349 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9351 msgid "[Progress Contents]"
9354 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9355 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9359 #: lib/layouts/siamltex.layout:121
9360 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
9361 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9365 #: lib/layouts/siamltex.layout:135
9369 #: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189
9370 msgid "Subjectclass"
9373 #: lib/layouts/siamltex.layout:313
9375 msgid "AMS subject classifications:"
9378 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:67
9383 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:78
9388 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9390 msgid "CopyrightYear"
9393 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
9395 msgid "Copyright year:"
9398 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9400 msgid "Copyrightdata"
9403 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:96
9405 msgid "Copyright data:"
9408 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9413 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:142
9418 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9422 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9426 #: lib/layouts/slides.layout:105
9430 #: lib/layouts/slides.layout:127
9434 #: lib/layouts/slides.layout:142
9435 msgid "New Overlay:"
9438 #: lib/layouts/slides.layout:182
9442 #: lib/layouts/slides.layout:207
9443 msgid "InvisibleText"
9446 #: lib/layouts/slides.layout:214
9447 msgid "<Invisible Text Follows>"
9450 #: lib/layouts/slides.layout:231
9454 #: lib/layouts/slides.layout:238
9455 msgid "<Visible Text Follows>"
9458 #: lib/layouts/spie.layout:55
9462 #: lib/layouts/spie.layout:67
9466 #: lib/layouts/spie.layout:80
9470 #: lib/layouts/spie.layout:95
9471 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9474 #: lib/layouts/svglobal3.layout:80
9479 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9484 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9486 msgid "Front Matter"
9487 msgstr "FrontMatter"
9489 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9491 msgid "--- Front Matter ---"
9492 msgstr "FrontMatter"
9494 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9497 msgstr "FrontMatter"
9499 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9500 msgid "--- Main Matter ---"
9503 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9507 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9508 msgid "--- Back Matter ---"
9511 #: lib/layouts/svmono.layout:76 lib/layouts/svmult.layout:119
9516 #: lib/layouts/svmono.layout:86 lib/layouts/svmult.layout:129
9521 #: lib/layouts/svmono.layout:115 lib/layouts/svmult.layout:100
9526 #: lib/layouts/svmono.layout:124 lib/layouts/svmult.layout:109
9527 msgid "Proof(smartQED)"
9530 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9531 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9534 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9539 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9541 msgid "Institute and e-mail: "
9544 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9548 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9549 msgid "TOC depth (provide a number):"
9552 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9554 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9557 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9558 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9559 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9560 #: lib/layouts/svmult.layout:216 lib/layouts/svmult.layout:220
9561 #: lib/layouts/svmult.layout:225
9566 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9568 msgid "List of Contributors"
9571 #: lib/layouts/svmult.layout:229
9576 #: lib/layouts/svmult.layout:231
9581 #: lib/layouts/tufte-book.layout:124
9586 #: lib/layouts/tufte-book.layout:129
9591 #: lib/layouts/tufte-book.layout:147
9596 #: lib/layouts/tufte-book.layout:156
9600 #: lib/layouts/tufte-book.layout:160
9604 #: lib/layouts/tufte-book.layout:173
9609 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9614 #: lib/layouts/tufte-book.layout:192
9619 #: lib/layouts/tufte-book.layout:218
9624 #: lib/layouts/tufte-book.layout:231
9626 msgid "MarginFigure"
9629 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9633 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9634 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9635 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
9637 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
9638 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9643 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9648 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
9649 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9650 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9654 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
9655 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9659 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9664 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
9665 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9666 msgid "Citation-number"
9669 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9674 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9679 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9684 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9689 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9691 msgid "Issue-number"
9694 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9698 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9699 msgid "Issue-months"
9702 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9703 msgid "Subsubparagraph"
9706 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9710 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9711 msgid "-- Header --"
9714 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9715 msgid "Special-section"
9718 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9719 msgid "Special-section:"
9722 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9726 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9727 msgid "AGU-journal:"
9730 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9731 msgid "Citation-number:"
9734 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9738 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9740 msgstr "AGU-volume:"
9742 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9746 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9750 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9754 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9758 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9759 msgid "Index-terms..."
9762 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9766 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9770 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9778 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9779 msgid "Supplementary"
9782 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9783 msgid "Supplementary..."
9786 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9790 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9791 msgid "Sup-mat-note:"
9792 msgstr "Sup-mat-note:"
9794 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9798 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9802 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119
9806 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123
9810 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9814 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9818 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9822 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9826 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9827 msgid "Published-online:"
9830 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9834 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9838 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9839 msgid "Posting-order"
9842 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9843 msgid "Posting-order:"
9846 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9850 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9854 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9858 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9862 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9866 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9870 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9874 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9878 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9882 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9886 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9890 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9895 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9900 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9905 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9910 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
9911 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9915 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9920 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9925 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9930 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9935 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9940 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9945 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9946 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9950 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
9954 #: lib/layouts/aguplus.inc:139
9958 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
9962 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
9966 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
9970 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
9971 msgid "Author Address:"
9974 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
9978 #: lib/layouts/aguplus.inc:168
9979 msgid "Slug Comment:"
9982 #: lib/layouts/aguplus.inc:184
9986 #: lib/layouts/aguplus.inc:195
9990 #: lib/layouts/aguplus.inc:207
9991 msgid "Table Caption"
9994 #: lib/layouts/aguplus.inc:217
9995 msgid "TableCaption"
9998 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138
9999 msgid "Current Address"
10002 #: lib/layouts/amsdefs.inc:141
10003 msgid "Current address:"
10006 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149
10007 msgid "E-mail address:"
10008 msgstr "E-mail 地址:"
10010 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164
10011 msgid "Key words and phrases:"
10014 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
10018 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:120
10019 msgid "Dedication:"
10022 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
10026 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185
10027 msgid "Translator:"
10030 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192
10031 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
10032 msgstr "2000 數學主旨分類:"
10034 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
10039 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
10044 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
10049 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
10053 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
10054 msgid "GuiMenuItem"
10057 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
10061 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
10065 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
10069 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
10070 msgid "Subparagraph*"
10073 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10074 msgid "Authorgroup"
10077 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10078 msgid "RevisionHistory"
10081 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10082 msgid "Revision History"
10085 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10089 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10090 msgid "RevisionRemark"
10093 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
10097 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
10098 #: lib/layouts/sweave.module:48
10102 #: lib/layouts/numreport.inc:12
10103 msgid "\\arabic{chapter}"
10104 msgstr "\\arabic{chapter}"
10106 #: lib/layouts/numreport.inc:13
10107 msgid "\\Alph{chapter}"
10108 msgstr "\\Alph{chapter}"
10110 #: lib/layouts/numreport.inc:44
10112 msgid "\\arabic{footnote}"
10113 msgstr "Note \\arabic{note}."
10115 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
10116 msgid "\\Roman{section}."
10117 msgstr "\\Roman{section}."
10119 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
10120 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
10121 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
10123 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
10124 msgid "\\Alph{subsection}."
10125 msgstr "\\Alph{subsection}."
10127 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
10128 msgid "\\arabic{subsection}."
10129 msgstr "\\arabic{subsection}."
10131 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
10132 msgid "\\arabic{subsubsection}."
10133 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
10135 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
10136 msgid "\\alph{subsubsection}."
10137 msgstr "\\alph{subsubsection}."
10139 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
10140 msgid "\\alph{paragraph}."
10141 msgstr "\\alph{paragraph}."
10143 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
10147 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
10151 #: lib/layouts/scrclass.inc:124
10155 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
10159 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
10163 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
10167 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
10171 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:116
10175 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
10179 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
10180 msgid "Uppertitleback"
10181 msgstr "Uppertitleback"
10183 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
10184 msgid "Lowertitleback"
10185 msgstr "Lowertitleback"
10187 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
10189 msgstr "Extratitle"
10191 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
10192 msgid "Captionabove"
10193 msgstr "Captionabove"
10195 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
10196 msgid "Captionbelow"
10197 msgstr "Captionbelow"
10199 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
10203 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10207 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
10211 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
10216 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10220 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10225 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
10229 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10231 msgid "\\Roman{part}"
10232 msgstr "Part \\Roman{part}"
10234 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10236 msgid "Part \\Roman{part}"
10237 msgstr "Part \\Roman{part}"
10239 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10244 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10245 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10250 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10252 msgid "Paragraph ##"
10255 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10256 msgid "\\arabic{enumi}."
10257 msgstr "\\arabic{enumi}."
10259 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10260 msgid "\\roman{enumiii}."
10261 msgstr "\\roman{enumiii}."
10263 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10264 msgid "\\Alph{enumiv}."
10265 msgstr "\\Alph{enumiv}."
10267 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10269 msgid "Equation ##"
10272 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10274 msgid "Footnote ##"
10277 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10281 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10285 #: lib/layouts/stdinsets.inc:111
10290 #: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:146
10291 #: src/insets/InsetERT.cpp:148
10295 #: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
10300 #: lib/layouts/stdinsets.inc:201
10305 #: lib/layouts/stdinsets.inc:357
10309 #: lib/layouts/stdinsets.inc:438
10313 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10314 msgid "--Separator--"
10317 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10318 msgid "--- Separate Environment ---"
10319 msgstr "--- 積聚環境 ---"
10321 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
10323 msgid "Part \\thepart"
10324 msgstr "Part \\Roman{part}"
10326 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
10328 msgid "Chapter \\thechapter"
10329 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
10331 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
10333 msgid "Appendix \\thechapter"
10334 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
10336 #: lib/layouts/svjour.inc:93
10340 #: lib/layouts/svjour.inc:107
10341 msgid "Headnote (optional):"
10342 msgstr "頁首記號 (可選的):"
10344 #: lib/layouts/svjour.inc:195
10345 msgid "Corr Author:"
10348 #: lib/layouts/svjour.inc:199
10352 #: lib/layouts/svjour.inc:203
10356 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142
10358 msgid "Fact \\thefact."
10359 msgstr "Part \\Roman{part}"
10361 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:204
10363 msgid "Problem \\theproblem."
10364 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10366 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223
10368 msgid "Exercise \\theexercise."
10369 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10371 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
10373 msgid "Corollary \\thetheorem."
10374 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
10376 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10378 msgid "Lemma \\thetheorem."
10379 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
10381 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10383 msgid "Proposition \\thetheorem."
10384 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
10386 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10388 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10389 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
10391 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10392 msgid "Fact \\thetheorem."
10395 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10397 msgid "Definition \\thetheorem."
10398 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10400 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10402 msgid "Example \\thetheorem."
10403 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
10405 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10407 msgid "Problem \\thetheorem."
10408 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10410 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10412 msgid "Exercise \\thetheorem."
10413 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10415 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10417 msgid "Remark \\thetheorem."
10418 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
10420 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10422 msgid "Claim \\thetheorem."
10423 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
10425 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10429 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10433 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10437 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10441 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10445 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10446 msgid "Conjecture."
10449 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10453 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10457 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10461 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10465 #: lib/layouts/braille.module:2
10470 #: lib/layouts/braille.module:6
10472 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10476 #: lib/layouts/braille.module:22
10478 msgid "Braille (default)"
10481 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10486 #: lib/layouts/braille.module:45
10487 msgid "Braille (textsize)"
10490 #: lib/layouts/braille.module:68
10491 msgid "Braille (dots on)"
10494 #: lib/layouts/braille.module:83
10495 msgid "Braille_dots_on"
10498 #: lib/layouts/braille.module:92
10499 msgid "Braille (dots off)"
10502 #: lib/layouts/braille.module:107
10503 msgid "Braille_dots_off"
10506 #: lib/layouts/braille.module:116
10507 msgid "Braille (mirror on)"
10510 #: lib/layouts/braille.module:131
10511 msgid "Braille_mirror_on"
10514 #: lib/layouts/braille.module:140
10515 msgid "Braille (mirror off)"
10518 #: lib/layouts/braille.module:155
10519 msgid "Braille_mirror_off"
10522 #: lib/layouts/braille.module:163
10527 #: lib/layouts/braille.module:167
10529 msgid "Braille box"
10532 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
10533 msgid "Custom Header/Footerlines"
10536 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
10538 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
10539 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
10540 "Page Layout to 'fancy'!"
10543 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
10545 msgid "Center Header"
10548 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
10550 msgid "Center Header:"
10553 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
10555 msgid "Left Footer"
10558 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
10560 msgid "Left Footer:"
10563 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
10565 msgid "Center Footer"
10568 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
10570 msgid "Center Footer:"
10573 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
10578 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10580 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10581 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
10584 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10589 #: lib/layouts/enumitem.module:2
10590 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
10593 #: lib/layouts/enumitem.module:8
10595 "Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling "
10596 "with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/"
10597 "enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX."
10600 #: lib/layouts/enumitem.module:95
10602 msgid "Enumerate-Resume"
10605 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10606 msgid "Number Equations by Section"
10609 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10611 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10612 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10615 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
10617 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
10618 msgstr "Section \\arabic{section}"
10620 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10622 msgid "Number Figures by Section"
10625 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10627 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10628 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10631 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
10635 #: lib/layouts/fix-cm.module:8
10637 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
10638 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
10639 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
10642 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
10647 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
10649 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
10650 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
10651 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
10652 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
10653 "may provide more bugfixes in future versions."
10656 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10658 msgid "Foot to End"
10661 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10663 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
10664 "code where you want the endnotes to appear."
10667 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10672 #: lib/layouts/hanging.module:6
10674 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10675 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10679 #: lib/layouts/initials.module:2
10683 #: lib/layouts/initials.module:6
10685 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10686 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10689 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10694 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
10699 #: lib/layouts/lilypond.module:2
10701 msgid "LilyPond Book"
10704 #: lib/layouts/lilypond.module:6
10706 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
10707 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
10710 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
10711 #: lib/external_templates:251
10715 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10716 msgid "Linguistics"
10719 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10721 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10722 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10726 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10727 msgid "Numbered Example (multiline)"
10730 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10735 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10736 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10739 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10744 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10749 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10751 msgid "Subexample:"
10754 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
10759 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
10763 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10768 #: lib/layouts/linguistics.module:124
10773 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10778 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10783 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10788 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10793 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10798 #: lib/layouts/linguistics.module:173
10800 msgid "List of Tableaux"
10803 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10805 msgid "Logical Markup"
10808 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10810 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10814 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
10818 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10823 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10828 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10833 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10838 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10843 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10845 msgid "Minimalistic"
10848 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10849 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10852 #: lib/layouts/noweb.module:2
10857 #: lib/layouts/noweb.module:5
10858 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10861 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6
10866 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29
10867 #: lib/configure.py:541
10872 #: lib/layouts/sweave.module:6
10874 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
10875 "via Sweave package. See sweave.lyx in examples."
10878 #: lib/layouts/sweave.module:28
10882 #: lib/layouts/sweave.module:52
10884 msgid "Sweave Options"
10885 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
10887 #: lib/layouts/sweave.module:53
10889 msgid "Sweave opts"
10892 #: lib/layouts/sweave.module:74
10894 msgid "S/R expression"
10897 #: lib/layouts/sweave.module:75
10902 #: lib/layouts/sweave.module:96 lib/layouts/sweave.module:97
10903 msgid "Sweave Input File"
10906 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10908 msgid "Number Tables by Section"
10911 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10913 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10914 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10917 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10919 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10922 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10924 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10925 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10926 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10927 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10928 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10929 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10930 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10931 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10934 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10935 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10938 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10940 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10941 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10942 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10943 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10944 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10945 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10946 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10949 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10951 msgid "Criterion \\thecriterion."
10952 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
10954 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77
10955 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10959 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
10960 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10964 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10966 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10967 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
10969 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
10970 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10974 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
10976 msgid "Axiom \\theaxiom."
10977 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
10979 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
10980 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10984 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
10985 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10989 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
10991 msgid "Condition \\thecondition."
10992 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
10994 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
10995 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10999 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
11000 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
11004 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
11006 msgid "Note \\thenote."
11007 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
11009 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
11010 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
11014 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
11015 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
11019 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
11020 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
11024 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
11025 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
11029 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
11031 msgid "Summary \\thesummary."
11032 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
11034 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
11035 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
11039 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
11040 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
11044 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
11046 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
11047 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
11049 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
11050 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
11051 msgid "Acknowledgement*"
11054 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
11056 msgid "Conclusion \\theconclusion."
11057 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
11059 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
11060 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
11061 msgid "Conclusion*"
11064 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
11065 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
11066 msgid "Conclusion."
11069 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
11070 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383
11071 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
11072 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
11073 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
11074 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
11075 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
11076 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
11077 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
11078 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
11082 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
11084 msgid "Assumption \\theassumption."
11085 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
11087 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
11088 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
11089 msgid "Assumption*"
11092 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
11093 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
11094 msgid "Assumption."
11097 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
11098 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
11101 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
11103 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11104 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11105 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
11106 "in both numbered and non-numbered forms."
11109 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
11110 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
11111 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
11112 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
11117 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
11119 msgid "Criterion \\thetheorem."
11120 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
11122 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
11124 msgid "Algorithm \\thetheorem."
11125 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
11127 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
11128 msgid "Axiom \\thetheorem."
11131 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
11133 msgid "Condition \\thetheorem."
11134 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
11136 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
11138 msgid "Note \\thetheorem."
11139 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
11141 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
11143 msgid "Notation \\thetheorem."
11144 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
11146 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
11148 msgid "Summary \\thetheorem."
11149 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
11151 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
11153 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
11156 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
11158 msgid "Conclusion \\thetheorem."
11159 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
11161 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
11163 msgid "Assumption \\thetheorem."
11164 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
11166 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
11168 msgid "Question \\thetheorem."
11169 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
11171 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
11176 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
11181 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
11183 msgid "Theorems (AMS)"
11186 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
11188 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11189 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
11190 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11191 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11194 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
11196 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
11199 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
11201 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11202 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11203 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11204 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11205 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11206 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11207 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11210 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
11212 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
11215 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
11217 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11218 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11219 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11220 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11221 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
11224 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
11226 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
11229 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
11231 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
11232 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
11233 "chapter environment."
11236 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
11238 msgid "Named Theorems"
11241 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
11243 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
11244 "'Short Title' inset."
11247 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
11249 msgid "Named Theorem"
11252 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
11254 msgid "Named Theorem."
11257 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11259 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11262 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11264 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11265 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11266 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11267 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11268 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11271 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11273 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11276 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11278 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11282 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11284 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11287 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11289 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11290 "using the extended AMS machinery."
11293 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11295 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11296 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11297 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11300 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11301 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11305 #: lib/languages:79
11309 #: lib/languages:86
11314 #: lib/languages:94
11316 msgid "English (USA)"
11319 #: lib/languages:113
11320 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11321 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
11323 #: lib/languages:122
11324 msgid "Arabic (Arabi)"
11327 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11331 #: lib/languages:138
11333 msgid "German (Austria, old spelling)"
11336 #: lib/languages:145
11337 msgid "German (Austria)"
11340 #: lib/languages:152
11344 #: lib/languages:160
11349 #: lib/languages:168
11353 #: lib/languages:176
11357 #: lib/languages:183
11358 msgid "Portuguese (Brazil)"
11361 #: lib/languages:191
11365 #: lib/languages:199
11367 msgid "English (UK)"
11370 #: lib/languages:208
11374 #: lib/languages:217
11376 msgid "English (Canada)"
11379 #: lib/languages:227
11381 msgid "French (Canada)"
11384 #: lib/languages:236
11388 #: lib/languages:246
11390 msgid "Chinese (simplified)"
11393 #: lib/languages:253
11394 msgid "Chinese (traditional)"
11397 #: lib/languages:266
11401 #: lib/languages:274
11405 #: lib/languages:282
11409 #: lib/languages:297
11413 #: lib/languages:306
11417 #: lib/languages:315
11421 #: lib/languages:323
11425 #: lib/languages:334
11429 #: lib/languages:347
11433 #: lib/languages:356
11437 #: lib/languages:370
11441 #: lib/languages:379
11443 msgid "German (old spelling)"
11446 #: lib/languages:389
11450 #: lib/languages:400
11451 msgid "German (Switzerland)"
11454 #: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11455 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11459 #: lib/languages:418
11460 msgid "Greek (polytonic)"
11463 #: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11467 #: lib/languages:456
11471 #: lib/languages:465
11473 msgid "Interlingua"
11476 #: lib/languages:473
11480 #: lib/languages:481
11484 #: lib/languages:492
11488 #: lib/languages:501
11490 msgid "Japanese (CJK)"
11493 #: lib/languages:507
11497 #: lib/languages:515
11501 #: lib/languages:536
11506 #: lib/languages:546
11510 #: lib/languages:557
11514 #: lib/languages:566
11516 msgid "Lower Sorbian"
11519 #: lib/languages:574
11524 #: lib/languages:591
11528 #: lib/languages:599
11529 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
11532 #: lib/languages:607
11533 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
11536 #: lib/languages:632
11540 #: lib/languages:640
11544 #: lib/languages:648
11548 #: lib/languages:656
11552 #: lib/languages:664
11556 #: lib/languages:679
11560 #: lib/languages:687
11564 #: lib/languages:695
11566 msgid "Serbian (Latin)"
11569 #: lib/languages:704
11573 #: lib/languages:712
11577 #: lib/languages:720
11581 #: lib/languages:732
11583 msgid "Spanish (Mexico)"
11586 #: lib/languages:743
11590 #: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11594 #: lib/languages:783
11598 #: lib/languages:793
11602 #: lib/languages:802
11606 #: lib/languages:810
11607 msgid "Upper Sorbian"
11610 #: lib/languages:828
11615 #: lib/languages:837
11619 #: lib/encodings:14
11620 msgid "Unicode (utf8)"
11623 #: lib/encodings:19
11624 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11627 #: lib/encodings:23
11628 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11631 #: lib/encodings:26
11632 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11635 #: lib/encodings:29
11636 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11639 #: lib/encodings:32
11641 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11644 #: lib/encodings:35
11646 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11649 #: lib/encodings:38
11650 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11653 #: lib/encodings:42
11655 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11658 #: lib/encodings:45
11659 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11662 #: lib/encodings:48
11663 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11666 #: lib/encodings:51
11667 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11670 #: lib/encodings:55
11672 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11675 #: lib/encodings:58
11676 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11679 #: lib/encodings:61
11680 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11683 #: lib/encodings:64
11684 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11687 #: lib/encodings:67
11688 msgid "DOS (CP 437)"
11691 #: lib/encodings:71
11692 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11695 #: lib/encodings:74
11696 msgid "Western European (CP 850)"
11699 #: lib/encodings:77
11700 msgid "Central European (CP 852)"
11703 #: lib/encodings:80
11705 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11708 #: lib/encodings:83
11709 msgid "Western European (CP 858)"
11712 #: lib/encodings:86
11713 msgid "Hebrew (CP 862)"
11716 #: lib/encodings:89
11718 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11721 #: lib/encodings:92
11723 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11726 #: lib/encodings:95
11727 msgid "Central European (CP 1250)"
11730 #: lib/encodings:98
11732 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11735 #: lib/encodings:102
11736 msgid "Western European (CP 1252)"
11739 #: lib/encodings:105
11741 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11744 #: lib/encodings:109
11746 msgid "Arabic (CP 1256)"
11749 #: lib/encodings:112
11751 msgid "Baltic (CP 1257)"
11754 #: lib/encodings:115
11755 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11758 #: lib/encodings:118
11759 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11762 #: lib/encodings:121
11763 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11766 #: lib/encodings:124
11767 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11770 #: lib/encodings:149
11772 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11775 #: lib/encodings:153
11777 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11780 #: lib/encodings:157
11782 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11785 #: lib/encodings:161
11786 msgid "Korean (EUC-KR)"
11789 #: lib/encodings:165
11790 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11793 #: lib/encodings:169
11795 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11798 #: lib/encodings:173
11800 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11803 #: lib/encodings:180
11805 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11808 #: lib/encodings:182
11810 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11813 #: lib/encodings:184
11815 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11818 #: lib/encodings:191
11819 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11822 #: lib/encodings:196
11823 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11826 #: lib/encodings:200
11830 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
11831 msgid "Array Environment|y"
11834 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
11835 msgid "Cases Environment|C"
11838 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
11839 msgid "Aligned Environment|l"
11842 #: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
11843 msgid "AlignedAt Environment|v"
11846 #: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429
11847 msgid "Gathered Environment|h"
11850 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
11851 msgid "Split Environment|S"
11854 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
11856 msgid "Delimiters...|r"
11859 #: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433
11861 msgid "Matrix...|x"
11864 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434
11868 #: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:418
11869 msgid "AMS align Environment|a"
11870 msgstr "AMS 對齊環境|a"
11872 #: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:419
11873 msgid "AMS alignat Environment|t"
11874 msgstr "AMS alignat 環境|t"
11876 #: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420
11877 msgid "AMS flalign Environment|f"
11878 msgstr "AMS flalign 環境|f"
11880 #: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:421
11881 msgid "AMS gather Environment|g"
11882 msgstr "AMS 積聚環境|g"
11884 #: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:422
11885 msgid "AMS multline Environment|m"
11886 msgstr "AMS 多列環境|m"
11888 #: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414
11889 msgid "Inline Formula|I"
11892 #: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299
11893 msgid "Displayed Formula|D"
11896 #: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:417
11897 msgid "Eqnarray Environment|E"
11898 msgstr "Eqnarray 環境|E"
11900 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
11902 msgid "AMS Environment|A"
11905 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216
11907 msgid "Number Whole Formula|N"
11910 #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217
11912 msgid "Number This Line|u"
11915 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
11917 msgid "Equation Label|L"
11920 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
11922 msgid "Copy as Reference|R"
11925 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227
11926 msgid "Split Cell|C"
11929 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
11934 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
11936 msgid "Add Line Above|o"
11939 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230
11940 msgid "Add Line Below|B"
11943 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
11945 msgid "Delete Line Above|v"
11948 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
11950 msgid "Delete Line Below|w"
11953 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
11954 msgid "Add Line to Left"
11957 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
11958 msgid "Add Line to Right"
11961 #: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236
11962 msgid "Delete Line to Left"
11965 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237
11966 msgid "Delete Line to Right"
11969 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
11971 msgid "Show Math Toolbar"
11974 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
11976 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
11979 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11981 msgid "Show Table Toolbar"
11984 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
11986 msgid "Use Computer Algebra System|m"
11987 msgstr "使用電腦代數系統|S"
11989 #: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
11991 msgid "Next Cross-Reference|N"
11994 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
11996 msgid "Go to Label|G"
11999 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12001 msgid "<Reference>|R"
12002 msgstr "<reference>"
12004 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12006 msgid "(<Reference>)|e"
12007 msgstr "(<reference>)"
12009 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12014 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12016 msgid "On Page <Page>|O"
12017 msgstr "於頁面 <page>"
12019 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
12021 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12022 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
12024 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
12026 msgid "Formatted Reference|t"
12029 #: lib/ui/stdcontext.inc:96
12031 msgid "Textual Reference|x"
12034 #: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
12035 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
12036 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
12037 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:220
12038 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
12039 #: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:372
12040 #: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
12041 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:473
12042 #: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
12043 #: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:507
12044 #: lib/ui/stdcontext.inc:520 lib/ui/stdcontext.inc:530
12045 #: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:559
12046 #: lib/ui/stdcontext.inc:605 lib/ui/stdmenus.inc:506
12047 msgid "Settings...|S"
12050 #: lib/ui/stdcontext.inc:106
12055 #: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:451
12057 msgid "Copy as Reference|C"
12060 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
12062 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12065 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
12067 msgid "Open Inset|O"
12070 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
12072 msgid "Close Inset|C"
12075 #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
12076 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:567
12078 msgid "Dissolve Inset|D"
12081 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
12083 msgid "Show Label|L"
12086 #: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:462
12088 msgid "Frameless|l"
12091 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:463
12093 msgid "Simple Frame|F"
12096 #: lib/ui/stdcontext.inc:165
12098 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12101 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:464
12103 msgid "Oval, Thin|a"
12106 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:465
12108 msgid "Oval, Thick|v"
12111 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:466
12112 msgid "Drop Shadow|w"
12115 #: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:467
12117 msgid "Shaded Background|B"
12120 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:468
12122 msgid "Double Frame|u"
12125 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:472
12129 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
12134 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:474
12135 msgid "Greyed Out|G"
12138 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
12140 msgid "Open All Notes|A"
12143 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12145 msgid "Close All Notes|l"
12148 #: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:484
12153 #: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:485
12155 msgid "Horizontal Phantom|H"
12158 #: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:486
12160 msgid "Vertical Phantom|V"
12163 #: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:394
12165 msgid "Interword Space|w"
12168 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
12170 msgid "Protected Space|o"
12173 #: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:395
12174 msgid "Thin Space|T"
12177 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
12179 msgid "Negative Thin Space|N"
12182 #: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
12183 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12186 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
12188 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12191 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
12193 msgid "Quad Space|Q"
12196 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
12198 msgid "Double Quad Space|u"
12201 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
12202 msgid "Horizontal Fill|F"
12205 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
12207 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12210 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12212 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12215 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12217 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12220 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12222 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12225 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12227 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12230 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12232 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12235 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12237 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12240 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
12242 msgid "Custom Length|C"
12245 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
12247 msgid "Medium Space|M"
12250 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
12252 msgid "Thick Space|h"
12255 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12257 msgid "Negative Medium Space|u"
12260 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
12262 msgid "Negative Thick Space|i"
12265 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
12270 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
12272 msgid "SmallSkip|S"
12275 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12280 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12285 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12290 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12295 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12297 msgid "Settings...|e"
12300 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
12305 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515
12310 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
12315 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517
12316 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12319 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:518
12324 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:522
12326 msgid "Edit Included File...|E"
12329 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406
12334 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407
12335 msgid "Page Break|a"
12338 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408
12339 msgid "Clear Page|C"
12342 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409
12343 msgid "Clear Double Page|D"
12346 #: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403
12348 msgid "Ragged Line Break|R"
12351 #: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404
12353 msgid "Justified Line Break|J"
12356 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
12357 #: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595
12361 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12362 #: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604
12366 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12367 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
12368 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
12372 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:105
12373 msgid "Paste Recent|e"
12374 msgstr "貼上最近使用物件|e"
12376 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
12378 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12381 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:528
12382 msgid "Forward search|F"
12385 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:113
12386 msgid "Move Paragraph Up|o"
12389 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:114
12390 msgid "Move Paragraph Down|v"
12393 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
12395 msgid "Promote Section|r"
12398 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
12400 msgid "Demote Section|m"
12403 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12405 msgid "Move Section Down|D"
12408 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:587
12410 msgid "Move Section Up|U"
12413 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
12415 msgid "Insert Short Title|T"
12418 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:355
12420 msgid "Insert Regular Expression"
12423 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:576
12425 msgid "Accept Change|c"
12428 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
12430 msgid "Reject Change|j"
12433 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
12435 msgid "Apply Last Text Style|A"
12438 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:116
12439 msgid "Text Style|S"
12442 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:118
12443 msgid "Paragraph Settings...|P"
12446 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
12447 msgid "Fullscreen Mode"
12450 #: lib/ui/stdcontext.inc:328
12453 msgstr "varnothing 中"
12455 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
12456 msgid "Anything Non-Empty|o"
12459 #: lib/ui/stdcontext.inc:330
12464 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12466 msgid "Any Number|N"
12469 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
12471 msgid "User Defined|U"
12474 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:241
12476 msgid "Append Argument"
12479 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:242
12481 msgid "Remove Last Argument"
12484 #: lib/ui/stdcontext.inc:344
12486 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12489 #: lib/ui/stdcontext.inc:345
12491 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12494 #: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:246
12496 msgid "Insert Optional Argument"
12499 #: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:247
12501 msgid "Remove Optional Argument"
12502 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12504 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:249
12506 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12507 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12509 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:250
12511 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12512 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12514 #: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:251
12516 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12517 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12519 #: lib/ui/stdcontext.inc:360
12524 #: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374
12525 #: lib/ui/stdcontext.inc:475
12527 msgid "Edit Externally...|x"
12530 #: lib/ui/stdcontext.inc:382
12532 msgid "Multicolumn|u"
12535 #: lib/ui/stdcontext.inc:383
12540 #: lib/ui/stdcontext.inc:385
12545 #: lib/ui/stdcontext.inc:386
12547 msgid "Bottom Line|i"
12550 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:187
12551 msgid "Left Line|L"
12554 #: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:188
12555 msgid "Right Line|R"
12558 #: lib/ui/stdcontext.inc:390
12563 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:197
12567 #: lib/ui/stdcontext.inc:392
12572 #: lib/ui/stdcontext.inc:393
12577 #: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:200
12581 #: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:201
12585 #: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:202
12589 #: lib/ui/stdcontext.inc:399
12591 msgid "Append Row|A"
12594 #: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:205
12595 msgid "Delete Row|D"
12598 #: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:206
12602 #: lib/ui/stdcontext.inc:404
12604 msgid "Append Column|p"
12607 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:210
12608 msgid "Delete Column|e"
12611 #: lib/ui/stdcontext.inc:406
12613 msgid "Copy Column|y"
12616 #: lib/ui/stdcontext.inc:409
12618 msgid "Settings...|g"
12621 #: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:30
12625 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
12630 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
12635 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
12637 msgid "File Revision|R"
12640 #: lib/ui/stdcontext.inc:422
12642 msgid "Tree Revision|T"
12645 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
12647 msgid "Revision Author|A"
12650 #: lib/ui/stdcontext.inc:424
12652 msgid "Revision Date|D"
12655 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
12657 msgid "Revision Time|i"
12660 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
12662 msgid "LyX Version|X"
12665 #: lib/ui/stdcontext.inc:431
12667 msgid "Document Info|D"
12670 #: lib/ui/stdcontext.inc:433
12672 msgid "Copy Text|o"
12675 #: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462
12677 msgid "Activate Branch|A"
12680 #: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:463
12682 msgid "Deactivate Branch|e"
12685 #: lib/ui/stdcontext.inc:452
12686 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12689 #: lib/ui/stdcontext.inc:546
12691 msgid "All Indexes|A"
12694 #: lib/ui/stdcontext.inc:549
12698 #: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:513
12699 msgid "Reject Change|R"
12702 #: lib/ui/stdcontext.inc:585
12704 msgid "Promote Section|P"
12707 #: lib/ui/stdcontext.inc:586
12709 msgid "Demote Section|D"
12712 #: lib/ui/stdcontext.inc:588
12714 msgid "Move Section Down|w"
12717 #: lib/ui/stdcontext.inc:590
12719 msgid "Select Section|S"
12722 #: lib/ui/stdcontext.inc:598
12724 msgid "Wrap by Preview|P"
12727 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
12731 #: lib/ui/stdmenus.inc:32
12735 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12739 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12743 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
12747 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
12751 #: lib/ui/stdmenus.inc:37
12755 #: lib/ui/stdmenus.inc:45
12759 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12760 msgid "New from Template...|m"
12763 #: lib/ui/stdmenus.inc:47
12767 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
12768 msgid "Open Recent|t"
12769 msgstr "開啟最近使用物件|t"
12771 #: lib/ui/stdmenus.inc:50
12775 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
12780 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12784 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12785 msgid "Save As...|A"
12788 #: lib/ui/stdmenus.inc:54
12792 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
12793 msgid "Revert to Saved|R"
12796 #: lib/ui/stdmenus.inc:56
12797 msgid "Version Control|V"
12800 #: lib/ui/stdmenus.inc:58
12804 #: lib/ui/stdmenus.inc:59
12808 #: lib/ui/stdmenus.inc:60
12812 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12816 #: lib/ui/stdmenus.inc:63
12817 msgid "New Window|W"
12820 #: lib/ui/stdmenus.inc:64
12821 msgid "Close Window|d"
12824 #: lib/ui/stdmenus.inc:66
12828 #: lib/ui/stdmenus.inc:74
12829 msgid "Register...|R"
12832 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12833 msgid "Check In Changes...|I"
12836 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
12837 msgid "Check Out for Edit|O"
12840 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
12841 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
12844 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
12846 msgid "Revert to Repository Version|v"
12849 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
12850 msgid "Undo Last Check In|U"
12851 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
12853 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
12854 msgid "Compare with Older Revision...|C"
12857 #: lib/ui/stdmenus.inc:81
12859 msgid "Show History...|H"
12862 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
12863 msgid "Use Locking Property|L"
12866 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
12867 msgid "More Formats & Options...|O"
12870 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
12874 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
12878 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
12879 msgid "Paste Special"
12882 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12886 #: lib/ui/stdmenus.inc:110
12888 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
12889 msgstr "尋找 & 置換…|F"
12891 #: lib/ui/stdmenus.inc:111
12893 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
12894 msgstr "尋找 & 置換…|F"
12896 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
12900 #: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573
12904 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
12905 msgid "Rows & Columns|C"
12908 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
12909 msgid "Increase List Depth|I"
12912 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12913 msgid "Decrease List Depth|D"
12916 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12918 msgid "Dissolve Inset"
12921 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12922 msgid "TeX Code Settings...|C"
12923 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
12925 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12926 msgid "Float Settings...|a"
12927 msgstr "浮動設定值...|a"
12929 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12930 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12933 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12934 msgid "Note Settings...|N"
12937 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12939 msgid "Phantom Settings...|h"
12940 msgstr "浮動設定值...|a"
12942 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12943 msgid "Branch Settings...|B"
12946 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
12947 msgid "Box Settings...|x"
12950 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
12952 msgid "Index Entry Settings...|y"
12955 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
12957 msgid "Index Settings...|x"
12960 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
12962 msgid "Info Settings...|n"
12965 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
12967 msgid "Listings Settings...|g"
12970 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
12971 msgid "Table Settings...|a"
12974 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
12975 msgid "Plain Text|T"
12978 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12979 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12982 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12983 msgid "Selection|S"
12986 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12987 msgid "Selection, Join Lines|i"
12990 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
12991 msgid "Paste as LinkBack PDF"
12994 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
12996 msgid "Paste as PDF"
12999 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
13001 msgid "Paste as PNG"
13004 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
13006 msgid "Paste as JPEG"
13009 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
13011 msgid "Dissolve Text Style"
13014 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13015 msgid "Customized...|C"
13018 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13019 msgid "Capitalize|a"
13022 #: lib/ui/stdmenus.inc:176
13023 msgid "Uppercase|U"
13026 #: lib/ui/stdmenus.inc:177
13027 msgid "Lowercase|L"
13030 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
13031 msgid "Multicolumn|M"
13034 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
13039 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
13043 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
13044 msgid "Bottom Line|B"
13047 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
13052 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
13057 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
13062 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
13066 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
13070 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
13074 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
13075 msgid "Add Column|u"
13078 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
13079 msgid "Copy Column|p"
13082 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
13083 msgid "Change Limits Type|L"
13086 #: lib/ui/stdmenus.inc:219
13088 msgid "Macro Definition"
13091 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
13092 msgid "Change Formula Type|F"
13095 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
13096 msgid "Text Style|T"
13099 #: lib/ui/stdmenus.inc:225
13100 msgid "Use Computer Algebra System|S"
13101 msgstr "使用電腦代數系統|S"
13103 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13104 msgid "Add Line Above|A"
13107 #: lib/ui/stdmenus.inc:231
13108 msgid "Delete Line Above|D"
13111 #: lib/ui/stdmenus.inc:232
13112 msgid "Delete Line Below|e"
13115 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
13116 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13119 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
13120 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13123 #: lib/ui/stdmenus.inc:255
13127 #: lib/ui/stdmenus.inc:256
13131 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
13135 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13136 msgid "Math Normal Font|N"
13139 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13140 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13143 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13145 msgid "Math Formal Script Family|o"
13148 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
13149 msgid "Math Fraktur Family|F"
13152 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
13153 msgid "Math Roman Family|R"
13156 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
13157 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13160 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
13161 msgid "Math Bold Series|B"
13164 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
13165 msgid "Text Normal Font|T"
13168 #: lib/ui/stdmenus.inc:273
13169 msgid "Text Roman Family"
13172 #: lib/ui/stdmenus.inc:274
13173 msgid "Text Sans Serif Family"
13176 #: lib/ui/stdmenus.inc:275
13177 msgid "Text Typewriter Family"
13180 #: lib/ui/stdmenus.inc:277
13181 msgid "Text Bold Series"
13184 #: lib/ui/stdmenus.inc:278
13185 msgid "Text Medium Series"
13188 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
13189 msgid "Text Italic Shape"
13192 #: lib/ui/stdmenus.inc:281
13193 msgid "Text Small Caps Shape"
13196 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
13197 msgid "Text Slanted Shape"
13200 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
13201 msgid "Text Upright Shape"
13204 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13208 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
13212 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13213 msgid "Mathematica|a"
13214 msgstr "Mathematica|a"
13216 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
13218 msgid "Maple, Simplify|S"
13219 msgstr "Maple, simplify|s"
13221 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
13223 msgid "Maple, Factor|F"
13224 msgstr "Maple, factor|f"
13226 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
13228 msgid "Maple, Evalm|E"
13229 msgstr "Maple, evalm|e"
13231 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
13233 msgid "Maple, Evalf|v"
13234 msgstr "Maple, evalf|v"
13236 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13237 msgid "Open All Insets|O"
13240 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13241 msgid "Close All Insets|C"
13244 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13246 msgid "Unfold Math Macro|n"
13249 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13251 msgid "Fold Math Macro|d"
13254 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
13255 msgid "View Source|S"
13258 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13259 msgid "View Messages|g"
13262 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13264 msgid "View Master Document|M"
13267 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13269 msgid "Update Master Document|a"
13272 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13273 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13276 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
13277 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13280 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
13281 msgid "Close Current View|w"
13284 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
13285 msgid "Fullscreen|l"
13288 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
13292 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13296 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13297 msgid "Special Character|p"
13300 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13301 msgid "Formatting|o"
13304 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13305 msgid "List / TOC|i"
13306 msgstr "清單 / 內容表|i"
13308 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13312 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13316 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
13320 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
13322 msgid "Custom Insets"
13325 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
13329 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
13330 msgid "Box[[Menu]]"
13333 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
13334 msgid "Citation...|C"
13337 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
13338 msgid "Cross-Reference...|R"
13341 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
13345 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13346 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13349 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13353 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
13354 msgid "Graphics...|G"
13357 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
13362 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
13364 msgid "Hyperlink...|k"
13367 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
13371 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
13372 msgid "Marginal Note|M"
13375 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
13376 msgid "Short Title|S"
13379 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
13383 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
13384 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13387 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
13392 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
13394 msgid "Symbols...|b"
13397 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
13401 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
13402 msgid "End of Sentence|E"
13405 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
13406 msgid "Ordinary Quote|Q"
13409 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
13410 msgid "Single Quote|S"
13413 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
13415 msgid "Protected Hyphen|y"
13418 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
13419 msgid "Breakable Slash|a"
13422 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
13423 msgid "Menu Separator|M"
13426 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
13428 msgid "Phonetic Symbols|P"
13431 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
13432 msgid "Superscript|S"
13435 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
13436 msgid "Subscript|u"
13439 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13440 msgid "Protected Space|P"
13443 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
13445 msgid "Horizontal Space...|o"
13448 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
13450 msgid "Horizontal Line...|L"
13453 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
13454 msgid "Vertical Space...|V"
13457 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
13462 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
13463 msgid "Hyphenation Point|H"
13466 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
13467 msgid "Ligature Break|k"
13470 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
13471 msgid "Display Formula|D"
13474 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
13475 msgid "Numbered Formula|N"
13478 #: lib/ui/stdmenus.inc:440
13480 msgid "Figure Wrap Float|F"
13483 #: lib/ui/stdmenus.inc:441
13485 msgid "Table Wrap Float|T"
13488 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
13489 msgid "Table of Contents|C"
13492 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
13493 msgid "Nomenclature|N"
13496 #: lib/ui/stdmenus.inc:449
13497 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
13498 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
13500 #: lib/ui/stdmenus.inc:453
13501 msgid "LyX Document...|X"
13504 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
13505 msgid "Plain Text...|T"
13508 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
13509 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
13510 msgstr "純文字,聯結線…|J"
13512 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
13513 msgid "External Material...|M"
13516 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
13517 msgid "Child Document...|d"
13520 #: lib/ui/stdmenus.inc:473
13524 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
13525 msgid "Insert New Branch...|I"
13528 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
13529 msgid "Change Tracking|C"
13532 #: lib/ui/stdmenus.inc:499
13533 msgid "Build Program|B"
13536 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
13537 msgid "LaTeX Log|L"
13538 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
13540 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
13544 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
13545 msgid "Start Appendix Here|A"
13548 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
13549 msgid "Save in Bundled Format|F"
13552 #: lib/ui/stdmenus.inc:505
13553 msgid "Compressed|m"
13556 #: lib/ui/stdmenus.inc:510
13557 msgid "Track Changes|T"
13560 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
13561 msgid "Merge Changes...|M"
13564 #: lib/ui/stdmenus.inc:512
13565 msgid "Accept Change|A"
13568 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
13569 msgid "Accept All Changes|c"
13572 #: lib/ui/stdmenus.inc:515
13573 msgid "Reject All Changes|e"
13576 #: lib/ui/stdmenus.inc:516
13577 msgid "Show Changes in Output|S"
13578 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
13580 #: lib/ui/stdmenus.inc:523
13581 msgid "Bookmarks|B"
13584 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
13585 msgid "Next Note|N"
13588 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
13589 msgid "Next Change|C"
13592 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
13593 msgid "Next Cross-Reference|R"
13596 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
13597 msgid "Go to Label|L"
13600 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
13601 msgid "Save Bookmark 1|S"
13604 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
13605 msgid "Save Bookmark 2"
13608 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
13609 msgid "Save Bookmark 3"
13612 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
13613 msgid "Save Bookmark 4"
13616 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
13617 msgid "Save Bookmark 5"
13620 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
13621 msgid "Clear Bookmarks|C"
13624 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
13626 msgid "Navigate Back|B"
13629 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
13630 msgid "Spellchecker...|S"
13633 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
13634 msgid "Thesaurus...|T"
13637 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
13639 msgid "Statistics...|a"
13642 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
13643 msgid "Check TeX|h"
13646 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
13647 msgid "TeX Information|I"
13650 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
13652 msgid "Compare...|C"
13655 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
13656 msgid "Reconfigure|R"
13659 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
13660 msgid "Preferences...|P"
13663 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
13664 msgid "Introduction|I"
13667 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
13671 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
13672 msgid "User's Guide|U"
13675 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
13677 msgid "Additional Features|F"
13680 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
13682 msgid "Embedded Objects|O"
13685 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
13686 msgid "Customization|C"
13689 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
13691 msgid "Shortcuts|S"
13694 #: lib/ui/stdmenus.inc:576
13696 msgid "LyX Functions|y"
13699 #: lib/ui/stdmenus.inc:577
13700 msgid "LaTeX Configuration|L"
13701 msgstr "LaTeX 配置|L"
13703 #: lib/ui/stdmenus.inc:578
13705 msgid "Specific Manuals|p"
13706 msgstr "Specialmail"
13708 #: lib/ui/stdmenus.inc:580
13709 msgid "About LyX|X"
13712 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
13713 msgid "Linguistics Manual|L"
13716 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
13718 msgid "Braille Manual|B"
13721 #: lib/ui/stdmenus.inc:586
13723 msgid "XY-pic Manual|X"
13724 msgstr "Specialmail"
13726 #: lib/ui/stdmenus.inc:587
13728 msgid "Multicolumn Manual|M"
13731 #: lib/ui/stdmenus.inc:588
13732 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
13735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13736 msgid "New document"
13739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13740 msgid "Open document"
13743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
13744 msgid "Save document"
13747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13748 msgid "Print document"
13751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
13752 msgid "Check spelling"
13755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
13759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
13763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13764 msgid "Find and replace"
13767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
13769 msgid "Find and replace (advanced)"
13772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13774 msgid "Navigate back"
13777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13778 msgid "Toggle emphasis"
13781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
13782 msgid "Toggle noun"
13785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13790 msgid "Insert math"
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
13794 msgid "Insert graphics"
13797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13798 msgid "Insert table"
13801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13803 msgid "Toggle outline"
13806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
13808 msgid "Toggle math toolbar"
13811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
13813 msgid "Toggle table toolbar"
13816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13817 msgid "View/Update"
13820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
13832 msgid "View master document"
13835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13837 msgid "Update master document"
13840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13841 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
13844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
13846 msgid "View other formats"
13849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13851 msgid "Update other formats"
13854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
13859 msgid "Numbered list"
13862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
13863 msgid "Itemized list"
13866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
13867 msgid "Increase depth"
13870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13871 msgid "Decrease depth"
13874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13875 msgid "Insert figure float"
13878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13879 msgid "Insert table float"
13882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13883 msgid "Insert label"
13886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13887 msgid "Insert cross-reference"
13890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13891 msgid "Insert citation"
13894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13895 msgid "Insert index entry"
13898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13899 msgid "Insert nomenclature entry"
13902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
13903 msgid "Insert footnote"
13906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13907 msgid "Insert margin note"
13910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
13911 msgid "Insert note"
13914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13921 msgid "Insert hyperlink"
13924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
13925 msgid "Insert TeX code"
13928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
13930 msgid "Insert math macro"
13933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13934 msgid "Include file"
13937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
13941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
13942 msgid "Paragraph settings"
13945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
13957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13958 msgid "Delete column"
13961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13962 msgid "Set top line"
13965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13966 msgid "Set bottom line"
13969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13970 msgid "Set left line"
13973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13974 msgid "Set right line"
13977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13979 msgid "Set border lines"
13982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13983 msgid "Set all lines"
13986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13987 msgid "Unset all lines"
13990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13995 msgid "Align center"
13998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
13999 msgid "Align right"
14002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
14003 msgid "Align on decimal"
14006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
14010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
14011 msgid "Align middle"
14014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
14015 msgid "Align bottom"
14018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
14019 msgid "Rotate cell"
14022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
14023 msgid "Rotate table"
14026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
14027 msgid "Set multi-column"
14030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
14032 msgid "Set multi-row"
14035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
14039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
14040 msgid "Set display mode"
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63
14047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64
14048 msgid "Superscript"
14051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
14052 msgid "Insert square root"
14055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
14056 msgid "Insert root"
14059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
14060 msgid "Insert standard fraction"
14063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
14067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
14068 msgid "Insert integral"
14071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
14072 msgid "Insert product"
14075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
14079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
14087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14088 msgid "Insert delimiters"
14091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14092 msgid "Insert matrix"
14095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14096 msgid "Insert cases environment"
14099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
14101 msgid "Toggle math panels"
14104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14106 msgid "Math Macros"
14109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
14111 msgid "Remove last argument"
14114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14116 msgid "Append argument"
14119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
14120 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14124 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
14129 msgid "Remove optional argument"
14130 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14134 msgid "Insert optional argument"
14137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14138 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
14143 msgid "Append argument eating from the right"
14144 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
14148 msgid "Append optional argument eating from the right"
14149 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
14152 msgid "Command Buffer"
14155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14156 msgid "Review[[Toolbar]]"
14159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
14160 msgid "Track changes"
14163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14164 msgid "Show changes in output"
14167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14168 msgid "Next change"
14171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
14173 msgid "Accept change inside selection"
14176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14178 msgid "Reject change inside selection"
14181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14182 msgid "Merge changes"
14185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
14186 msgid "Accept all changes"
14189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
14190 msgid "Reject all changes"
14193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
14197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
14199 msgid "View Other Formats"
14202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
14204 msgid "Update Other Formats"
14207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14209 msgid "Version Control"
14212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14219 msgid "Check-out for edit"
14222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14224 msgid "Check-in changes"
14227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14229 msgid "View revision log"
14232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14234 msgid "Revert changes"
14237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14238 msgid "Compare with older revision"
14241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
14242 msgid "Compare with last revision"
14245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14247 msgid "Insert Version Info"
14250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14251 msgid "Use SVN file locking property"
14254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
14255 msgid "Update local directory from repository"
14258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
14259 msgid "Math Panels"
14262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
14264 msgid "Math spacings"
14267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14276 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
14280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
14286 msgid "Frame decorations"
14289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
14291 msgid "Big operators"
14294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14295 msgid "Miscellaneous"
14298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14299 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
14308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
14318 msgid "AMS relations"
14321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14323 msgid "AMS negative relations"
14326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
14332 msgid "AMS operators"
14335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
14337 msgid "AMS miscellaneous"
14340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
14472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14477 msgid "Thin space\t\\,"
14480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14481 msgid "Medium space\t\\:"
14484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14485 msgid "Thick space\t\\;"
14488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14489 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14490 msgstr "四倍空格\t\\quad"
14492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14493 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14494 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14497 msgid "Negative space\t\\!"
14500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14502 msgid "Phantom\t\\phantom"
14505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
14507 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
14510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
14512 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
14515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
14520 msgid "Square root\t\\sqrt"
14521 msgstr "平方根\t\\sqrt"
14523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
14524 msgid "Other root\t\\root"
14525 msgstr "其他方根\t\\root"
14527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14528 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14529 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
14531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14532 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14533 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
14535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
14536 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14537 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
14539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
14540 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14541 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
14543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14544 msgid "Standard\t\\frac"
14545 msgstr "標準\t\\frac"
14547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14549 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14550 msgstr "好\t\\nicefrac"
14552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14553 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14557 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14562 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14563 msgstr "好\t\\nicefrac"
14565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14567 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14568 msgstr "好\t\\nicefrac"
14570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14571 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14572 msgstr "文字分數\t\\tfrac"
14574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14575 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14576 msgstr "顯示分數\t\\dfrac"
14578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14580 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14581 msgstr "好\t\\nicefrac"
14583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14585 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14586 msgstr "好\t\\nicefrac"
14588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14590 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14591 msgstr "好\t\\nicefrac"
14593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14595 msgid "Binomial\t\\binom"
14596 msgstr "二項式\t\\choose"
14598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
14599 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14603 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14607 msgid "Roman\t\\mathrm"
14608 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
14610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14611 msgid "Bold\t\\mathbf"
14612 msgstr "粗體\t\\mathbf"
14614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14615 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14616 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
14618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14619 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14620 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
14622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14623 msgid "Italic\t\\mathit"
14624 msgstr "斜體\t\\mathit"
14626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14627 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14628 msgstr "打字體\t\\mathtt"
14630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14631 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14632 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
14634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14635 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14636 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
14638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14639 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14640 msgstr "美工體\t\\mathcal"
14642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
14643 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
14646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14647 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14648 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
14650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14672 msgid "Frame Decorations"
14675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14742 msgid "overleftarrow"
14743 msgstr "overleftarrow"
14745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14746 msgid "overrightarrow"
14747 msgstr "overrightarrow"
14749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14750 msgid "overleftrightarrow"
14751 msgstr "overleftrightarrow"
14753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14763 msgstr "underbrace"
14765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14766 msgid "underleftarrow"
14767 msgstr "underleftarrow"
14769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14770 msgid "underrightarrow"
14771 msgstr "underrightarrow"
14773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14774 msgid "underleftrightarrow"
14775 msgstr "underleftrightarrow"
14777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14787 msgstr "rightarrow"
14789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14798 msgid "updownarrow"
14799 msgstr "updownarrow"
14801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14802 msgid "leftrightarrow"
14803 msgstr "leftrightarrow"
14805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14811 msgstr "Rightarrow"
14813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14822 msgid "Updownarrow"
14823 msgstr "Updownarrow"
14825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14826 msgid "Leftrightarrow"
14827 msgstr "Leftrightarrow"
14829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14830 msgid "Longleftrightarrow"
14831 msgstr "Longleftrightarrow"
14833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14834 msgid "Longleftarrow"
14835 msgstr "Longleftarrow"
14837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14838 msgid "Longrightarrow"
14839 msgstr "Longrightarrow"
14841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14842 msgid "longleftrightarrow"
14843 msgstr "longleftrightarrow"
14845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14846 msgid "longleftarrow"
14847 msgstr "longleftarrow"
14849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14850 msgid "longrightarrow"
14851 msgstr "longrightarrow"
14853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14854 msgid "leftharpoondown"
14855 msgstr "leftharpoondown"
14857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14858 msgid "rightharpoondown"
14859 msgstr "rightharpoondown"
14861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14867 msgstr "longmapsto"
14869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14878 msgid "leftharpoonup"
14879 msgstr "leftharpoonup"
14881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14882 msgid "rightharpoonup"
14883 msgstr "rightharpoonup"
14885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14886 msgid "hookleftarrow"
14887 msgstr "hookleftarrow"
14889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14890 msgid "hookrightarrow"
14891 msgstr "hookrightarrow"
14893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
14897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
14901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14902 msgid "rightleftharpoons"
14903 msgstr "rightleftharpoons"
14905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14930 msgid "bigtriangleup"
14931 msgstr "bigtriangleup"
14933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14946 msgid "bigtriangledown"
14947 msgstr "bigtriangledown"
14949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14962 msgid "triangleright"
14963 msgstr "triangleright"
14965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14978 msgid "triangleleft"
14979 msgstr "triangleleft"
14981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
15001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
15005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
15009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
15013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
15017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
15021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
15025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
15029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
15033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
15037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
15041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
15045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
15049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
15053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
15057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
15061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
15065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
15069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
15073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
15077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
15081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
15085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15127 msgstr "sqsubseteq"
15129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15131 msgstr "sqsupseteq"
15133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
15141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15142 msgid "in[[math relation]]"
15145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
15165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
15169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
15329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
15385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15430 msgid "diamondsuit"
15431 msgstr "diamondsuit"
15433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15446 msgid "textrm \\AA"
15447 msgstr "textrm \\AA"
15449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15451 msgstr "textrm \\O"
15453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15454 msgid "mathcircumflex"
15455 msgstr "mathcircumflex"
15457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15506 msgid "Big Operators"
15509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15566 msgid "ointctrclockwiseop"
15567 msgstr "ointctrclockwiseop"
15569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15570 msgid "ointctrclockwise"
15571 msgstr "ointctrclockwise"
15573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15574 msgid "ointclockwiseop"
15575 msgstr "ointclockwiseop"
15577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15578 msgid "ointclockwise"
15579 msgstr "ointclockwise"
15581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15610 msgstr "diamondsuit"
15612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15614 msgid "landupintop"
15617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15618 msgid "landdownint"
15621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15623 msgid "landdownintop"
15626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15675 msgid "AMS Miscellaneous"
15678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15719 msgid "vartriangle"
15720 msgstr "vartriangle"
15722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15723 msgid "triangledown"
15724 msgstr "triangledown"
15726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15739 msgid "measuredangle"
15740 msgstr "measuredangle"
15742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15768 msgstr "varnothing 中"
15770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15776 msgid "blacktriangle"
15777 msgstr "blacktriangle"
15779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15780 msgid "blacktriangledown"
15781 msgstr "blacktriangledown"
15783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15784 msgid "blacksquare"
15785 msgstr "blacksquare"
15787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15788 msgid "blacklozenge"
15789 msgstr "blacklozenge"
15791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15796 msgid "sphericalangle"
15797 msgstr "sphericalangle"
15799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15820 msgid "dashleftarrow"
15821 msgstr "dashleftarrow"
15823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15824 msgid "dashrightarrow"
15825 msgstr "dashrightarrow"
15827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15828 msgid "leftleftarrows"
15829 msgstr "leftleftarrows"
15831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15832 msgid "leftrightarrows"
15833 msgstr "leftrightarrows"
15835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15836 msgid "rightrightarrows"
15837 msgstr "rightrightarrows"
15839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15840 msgid "rightleftarrows"
15841 msgstr "rightleftarrows"
15843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15845 msgstr "Lleftarrow"
15847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15848 msgid "Rrightarrow"
15849 msgstr "Rrightarrow"
15851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15852 msgid "twoheadleftarrow"
15853 msgstr "twoheadleftarrow"
15855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15856 msgid "twoheadrightarrow"
15857 msgstr "twoheadrightarrow"
15859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15860 msgid "leftarrowtail"
15861 msgstr "leftarrowtail"
15863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15864 msgid "rightarrowtail"
15865 msgstr "rightarrowtail"
15867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15868 msgid "looparrowleft"
15869 msgstr "looparrowleft"
15871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15872 msgid "looparrowright"
15873 msgstr "looparrowright"
15875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15876 msgid "curvearrowleft"
15877 msgstr "curvearrowleft"
15879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15880 msgid "curvearrowright"
15881 msgstr "curvearrowright"
15883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15884 msgid "circlearrowleft"
15885 msgstr "circlearrowleft"
15887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15888 msgid "circlearrowright"
15889 msgstr "circlearrowright"
15891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15901 msgstr "upuparrows"
15903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15904 msgid "downdownarrows"
15905 msgstr "downdownarrows"
15907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15908 msgid "upharpoonleft"
15909 msgstr "upharpoonleft"
15911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15912 msgid "upharpoonright"
15913 msgstr "upharpoonright"
15915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15916 msgid "downharpoonleft"
15917 msgstr "downharpoonleft"
15919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15920 msgid "downharpoonright"
15921 msgstr "downharpoonright"
15923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15924 msgid "leftrightharpoons"
15925 msgstr "leftrightharpoons"
15927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15928 msgid "rightsquigarrow"
15929 msgstr "rightsquigarrow"
15931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15932 msgid "leftrightsquigarrow"
15933 msgstr "leftrightsquigarrow"
15935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15937 msgstr "nleftarrow"
15939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15940 msgid "nrightarrow"
15941 msgstr "nrightarrow"
15943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15944 msgid "nleftrightarrow"
15945 msgstr "nleftrightarrow"
15947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15949 msgstr "nLeftarrow"
15951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15952 msgid "nRightarrow"
15953 msgstr "nRightarrow"
15955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15956 msgid "nLeftrightarrow"
15957 msgstr "nLeftrightarrow"
15959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15964 msgid "AMS Relations"
15967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15984 msgid "eqslantless"
15985 msgstr "eqslantless"
15987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15989 msgstr "eqslantgtr"
15991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
16001 msgstr "lessapprox"
16003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
16007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
16011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
16015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
16019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
16023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
16027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
16031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
16035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
16039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
16043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
16047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
16049 msgstr "lesseqqgtr"
16051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
16053 msgstr "gtreqqless"
16055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
16059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
16063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
16067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
16068 msgid "thickapprox"
16069 msgstr "thickapprox"
16071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
16075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
16079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16104 msgid "preccurlyeq"
16105 msgstr "preccurlyeq"
16107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16108 msgid "succcurlyeq"
16109 msgstr "succcurlyeq"
16111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16112 msgid "curlyeqprec"
16113 msgstr "curlyeqprec"
16115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16116 msgid "curlyeqsucc"
16117 msgstr "curlyeqsucc"
16119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16129 msgstr "precapprox"
16131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16133 msgstr "succapprox"
16135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16136 msgid "vartriangleleft"
16137 msgstr "vartriangleleft"
16139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16140 msgid "vartriangleright"
16141 msgstr "vartriangleright"
16143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16144 msgid "trianglelefteq"
16145 msgstr "trianglelefteq"
16147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16148 msgid "trianglerighteq"
16149 msgstr "trianglerighteq"
16151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16164 msgid "risingdotseq"
16165 msgstr "risingdotseq"
16167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16168 msgid "fallingdotseq"
16169 msgstr "fallingdotseq"
16171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16188 msgid "shortparallel"
16189 msgstr "shortparallel"
16191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16193 msgstr "smallsmile"
16195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16197 msgstr "smallfrown"
16199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16200 msgid "blacktriangleleft"
16201 msgstr "blacktriangleleft"
16203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16204 msgid "blacktriangleright"
16205 msgstr "blacktriangleright"
16207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16216 msgid "backepsilon"
16217 msgstr "backepsilon"
16219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
16231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16232 msgid "AMS Negative Relations"
16235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16332 msgid "precnapprox"
16333 msgstr "precnapprox"
16335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16336 msgid "succnapprox"
16337 msgstr "succnapprox"
16339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16349 msgstr "subsetneqq"
16351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16353 msgstr "supsetneqq"
16355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16365 msgstr "nsupseteqq"
16367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16380 msgid "varsubsetneq"
16381 msgstr "varsubsetneq"
16383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16384 msgid "varsupsetneq"
16385 msgstr "varsupsetneq"
16387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16388 msgid "varsubsetneqq"
16389 msgstr "varsubsetneqq"
16391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16392 msgid "varsupsetneqq"
16393 msgstr "varsupsetneqq"
16395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16396 msgid "ntriangleleft"
16397 msgstr "ntriangleleft"
16399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16400 msgid "ntriangleright"
16401 msgstr "ntriangleright"
16403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16404 msgid "ntrianglelefteq"
16405 msgstr "ntrianglelefteq"
16407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16408 msgid "ntrianglerighteq"
16409 msgstr "ntrianglerighteq"
16411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
16432 msgid "nshortparallel"
16433 msgstr "nshortparallel"
16435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16436 msgid "AMS Operators"
16439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16444 msgid "smallsetminus"
16445 msgstr "smallsetminus"
16447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16464 msgid "doublebarwedge"
16465 msgstr "doublebarwedge"
16467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16484 msgid "divideontimes"
16485 msgstr "divideontimes"
16487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16496 msgid "leftthreetimes"
16497 msgstr "leftthreetimes"
16499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16500 msgid "rightthreetimes"
16501 msgstr "rightthreetimes"
16503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16505 msgstr "curlywedge"
16507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16512 msgid "circleddash"
16513 msgstr "circleddash"
16515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16517 msgstr "circledast"
16519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16520 msgid "circledcirc"
16521 msgstr "circledcirc"
16523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
16527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
16531 #: lib/external_templates:36
16532 msgid "GnumericSpreadsheet"
16535 #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
16536 msgid "Spreadsheet"
16539 #: lib/external_templates:39
16541 "A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
16542 "It imports as a long table, so any length\n"
16543 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
16544 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
16545 "both for gnumeric and excel files.\n"
16548 #: lib/external_templates:76
16549 msgid "RasterImage"
16550 msgstr "RasterImage"
16552 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
16553 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16554 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16556 #: lib/external_templates:84
16557 msgid "A bitmap file.\n"
16560 #: lib/external_templates:148
16564 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
16565 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16566 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16568 #: lib/external_templates:151
16569 msgid "An Xfig figure.\n"
16570 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
16572 #: lib/external_templates:201
16573 msgid "ChessDiagram"
16576 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
16577 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16578 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16580 #: lib/external_templates:204
16582 "A chess position diagram.\n"
16583 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16584 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16585 "the position that you want to display.\n"
16586 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16587 "and remember to type in a relative path\n"
16588 "to the LyX document location.\n"
16589 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16590 "to enable general editing of the board.\n"
16591 "You might also check out the\n"
16592 "'Options->Test legality' option, and\n"
16593 "remember to middle and right click to\n"
16594 "insert new material in the board.\n"
16595 "In order for this to work, you have to\n"
16596 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16597 "that TeX will find it, and you will need\n"
16598 "to install the skak package from CTAN.\n"
16601 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
16602 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
16604 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
16607 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
16614 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
16616 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
16618 #: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
16619 msgid "Lilypond typeset music"
16620 msgstr "Lilypond 排版音樂"
16622 #: lib/external_templates:254
16624 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16625 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16626 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16627 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16629 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
16630 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
16631 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
16632 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
16634 #: lib/external_templates:300
16639 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
16641 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16642 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16644 #: lib/external_templates:303
16646 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16647 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16648 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16650 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16651 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16652 "* pages=- (to include all pages)\n"
16653 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16654 "for further options and details.\n"
16657 #: lib/external_templates:343
16660 "Read 'info date' for more information.\n"
16663 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
16665 #: lib/external_templates:372
16670 #: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
16672 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16673 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16675 #: lib/external_templates:375
16676 msgid "Dia diagram.\n"
16679 #: lib/configure.py:479
16683 #: lib/configure.py:482
16687 #: lib/configure.py:485
16691 #: lib/configure.py:488
16696 #: lib/configure.py:491
16700 #: lib/configure.py:494
16704 #: lib/configure.py:497 lib/configure.py:508 lib/configure.py:518
16708 #: lib/configure.py:498 lib/configure.py:509 lib/configure.py:519
16712 #: lib/configure.py:499 lib/configure.py:510 lib/configure.py:520
16713 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
16717 #: lib/configure.py:500 lib/configure.py:511 lib/configure.py:521
16721 #: lib/configure.py:501 lib/configure.py:512 lib/configure.py:522
16725 #: lib/configure.py:502 lib/configure.py:513 lib/configure.py:523
16726 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
16730 #: lib/configure.py:503 lib/configure.py:514 lib/configure.py:524
16734 #: lib/configure.py:504 lib/configure.py:515 lib/configure.py:525
16738 #: lib/configure.py:505 lib/configure.py:516 lib/configure.py:526
16742 #: lib/configure.py:506 lib/configure.py:517 lib/configure.py:527
16746 #: lib/configure.py:532
16747 msgid "Plain text (chess output)"
16750 #: lib/configure.py:533
16752 msgid "Plain text (image)"
16755 #: lib/configure.py:534
16756 msgid "Plain text (Xfig output)"
16759 #: lib/configure.py:535
16761 msgid "date (output)"
16762 msgstr "更新 PostScript"
16764 #: lib/configure.py:536 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16768 #: lib/configure.py:536
16773 #: lib/configure.py:537
16774 msgid "Docbook (XML)"
16777 #: lib/configure.py:538
16779 msgid "Graphviz Dot"
16782 #: lib/configure.py:539
16784 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16785 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16787 #: lib/configure.py:540
16792 #: lib/configure.py:540
16797 #: lib/configure.py:541
16802 #: lib/configure.py:542
16804 msgid "LilyPond music"
16807 #: lib/configure.py:543
16808 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
16811 #: lib/configure.py:544
16813 msgid "LaTeX (plain)"
16814 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16816 #: lib/configure.py:544
16818 msgid "LaTeX (plain)|L"
16819 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16821 #: lib/configure.py:545
16823 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
16824 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16826 #: lib/configure.py:546
16828 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16829 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
16831 #: lib/configure.py:547
16833 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16834 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16836 #: lib/configure.py:548
16840 #: lib/configure.py:548
16842 msgid "Plain text|a"
16845 #: lib/configure.py:549
16847 msgid "Plain text (pstotext)"
16850 #: lib/configure.py:550
16852 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16855 #: lib/configure.py:551
16857 msgid "Plain text (catdvi)"
16860 #: lib/configure.py:552
16861 msgid "Plain Text, Join Lines"
16864 #: lib/configure.py:555
16865 msgid "Gnumeric spreadsheet"
16868 #: lib/configure.py:556
16869 msgid "Excel spreadsheet"
16872 #: lib/configure.py:557
16873 msgid "OpenOffice spreadsheet"
16876 #: lib/configure.py:560 lib/configure.py:562
16881 #: lib/configure.py:560 lib/configure.py:562
16886 #: lib/configure.py:569 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16891 #: lib/configure.py:574
16896 #: lib/configure.py:575
16899 msgstr "Post Scriptum:"
16901 #: lib/configure.py:575
16903 msgid "Postscript|t"
16904 msgstr "Post Scriptum:"
16906 #: lib/configure.py:579
16907 msgid "PDF (ps2pdf)"
16910 #: lib/configure.py:579
16911 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16914 #: lib/configure.py:580
16916 msgid "PDF (pdflatex)"
16917 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16919 #: lib/configure.py:580
16921 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16922 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16924 #: lib/configure.py:581
16925 msgid "PDF (dvipdfm)"
16928 #: lib/configure.py:581
16929 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16932 #: lib/configure.py:582
16933 msgid "PDF (XeTeX)"
16936 #: lib/configure.py:582
16937 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16940 #: lib/configure.py:583
16942 msgid "PDF (LuaTeX)"
16943 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16945 #: lib/configure.py:583
16947 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
16948 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16950 #: lib/configure.py:586
16954 #: lib/configure.py:586
16958 #: lib/configure.py:587
16960 msgid "DVI (LuaTeX)"
16961 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16963 #: lib/configure.py:587
16965 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
16966 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16968 #: lib/configure.py:590
16973 #: lib/configure.py:593
16977 #: lib/configure.py:596
16980 msgstr "NoteToEditor"
16982 #: lib/configure.py:599
16984 msgid "OpenDocument"
16987 #: lib/configure.py:600
16988 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16991 #: lib/configure.py:603
16993 msgid "Rich Text Format"
16996 #: lib/configure.py:604
17001 #: lib/configure.py:604
17006 #: lib/configure.py:607
17008 msgid "date command"
17011 #: lib/configure.py:608
17013 msgid "Table (CSV)"
17016 #: lib/configure.py:610 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150
17017 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
17021 #: lib/configure.py:611
17025 #: lib/configure.py:612
17029 #: lib/configure.py:613
17033 #: lib/configure.py:614
17037 #: lib/configure.py:615
17038 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
17041 #: lib/configure.py:616
17042 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
17045 #: lib/configure.py:617
17046 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
17049 #: lib/configure.py:618
17051 msgid "LyX Preview"
17054 #: lib/configure.py:619
17056 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
17059 #: lib/configure.py:620
17061 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
17064 #: lib/configure.py:621
17068 #: lib/configure.py:622
17073 #: lib/configure.py:623
17077 #: lib/configure.py:624 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
17079 msgid "Windows Metafile"
17082 #: lib/configure.py:625 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
17083 msgid "Enhanced Metafile"
17086 #: lib/configure.py:626
17087 msgid "HTML (MS Word)"
17090 #: lib/configure.py:708
17094 #: lib/configure.py:911
17095 msgid "LyX Archive (zip)"
17098 #: lib/configure.py:914
17099 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
17102 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933
17104 msgid "%1$s and %2$s"
17105 msgstr "%1$s 和 %2$s"
17107 #: src/BiblioInfo.cpp:251
17109 msgid "%1$s et al."
17112 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
17113 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
17117 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
17121 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
17123 msgid "Add to bibliography only."
17124 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
17126 #: src/BiblioInfo.cpp:789
17130 #: src/Buffer.cpp:137
17133 "Could not print the document %1$s.\n"
17134 "Check that your printer is set up correctly."
17139 #: src/Buffer.cpp:140
17140 msgid "Print document failed"
17143 #: src/Buffer.cpp:318
17144 msgid "Disk Error: "
17147 #: src/Buffer.cpp:319
17150 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17151 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17153 #: src/Buffer.cpp:401
17154 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17157 #: src/Buffer.cpp:403
17159 msgid "Attempting to close changed document!"
17160 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17162 #: src/Buffer.cpp:411
17163 msgid "Could not remove temporary directory"
17166 #: src/Buffer.cpp:412
17168 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17169 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17171 #: src/Buffer.cpp:722
17172 msgid "Unknown document class"
17175 #: src/Buffer.cpp:723
17177 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17178 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
17180 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
17182 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17183 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
17185 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
17186 msgid "Document header error"
17189 #: src/Buffer.cpp:737
17190 msgid "\\begin_header is missing"
17191 msgstr "\\begin_header 缺少"
17193 #: src/Buffer.cpp:760
17194 msgid "\\begin_document is missing"
17195 msgstr "\\begin_document 缺少"
17197 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
17198 #: src/BufferView.cpp:1423
17199 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17200 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
17202 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
17205 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17206 "xcolor/ulem are installed.\n"
17207 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17210 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
17212 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17214 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
17217 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17218 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17219 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17222 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
17224 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17226 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:413
17227 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447
17228 #: src/insets/InsetIndex.cpp:711
17232 #: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
17233 msgid "Document format failure"
17236 #: src/Buffer.cpp:892
17238 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17239 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
17241 #: src/Buffer.cpp:936
17243 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17244 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
17246 #: src/Buffer.cpp:961
17247 msgid "Conversion failed"
17250 #: src/Buffer.cpp:962
17253 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17254 "it could not be created."
17255 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
17257 #: src/Buffer.cpp:972
17258 msgid "Conversion script not found"
17261 #: src/Buffer.cpp:973
17264 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17265 "could not be found."
17266 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
17268 #: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
17269 msgid "Conversion script failed"
17272 #: src/Buffer.cpp:997
17275 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
17277 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17279 #: src/Buffer.cpp:1004
17282 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
17284 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17286 #: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850
17288 msgid "File is read-only"
17291 #: src/Buffer.cpp:1026
17293 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
17296 #: src/Buffer.cpp:1035
17299 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17300 "overwrite this file?"
17301 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
17303 #: src/Buffer.cpp:1037
17304 msgid "Overwrite modified file?"
17307 #: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2272 src/Exporter.cpp:50
17308 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
17309 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
17313 #: src/Buffer.cpp:1067
17314 msgid "Backup failure"
17317 #: src/Buffer.cpp:1068
17320 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17321 "Please check whether the directory exists and is writable."
17326 #: src/Buffer.cpp:1094
17328 msgid "Saving document %1$s..."
17329 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
17331 #: src/Buffer.cpp:1109
17333 msgid " could not write file!"
17336 #: src/Buffer.cpp:1117
17340 #: src/Buffer.cpp:1132
17342 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17343 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17345 #: src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1155 src/Buffer.cpp:1169
17347 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
17348 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
17350 #: src/Buffer.cpp:1145
17352 msgid "Save failed! Trying again...\n"
17353 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17355 #: src/Buffer.cpp:1159
17357 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
17358 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17360 #: src/Buffer.cpp:1173
17362 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
17363 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
17365 #: src/Buffer.cpp:1260
17366 msgid "Iconv software exception Detected"
17369 #: src/Buffer.cpp:1260
17372 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17376 #: src/Buffer.cpp:1283
17378 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17381 #: src/Buffer.cpp:1286
17383 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17384 "chosen encoding.\n"
17385 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17387 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
17388 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
17390 #: src/Buffer.cpp:1293
17392 msgid "iconv conversion failed"
17395 #: src/Buffer.cpp:1298
17397 msgid "conversion failed"
17400 #: src/Buffer.cpp:1391
17402 msgid "Uncodable character in file path"
17405 #: src/Buffer.cpp:1392
17408 "The path of your document\n"
17410 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17411 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17412 "This will likely result in incomplete output.\n"
17414 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17415 "or change the file path name."
17418 #: src/Buffer.cpp:1670
17419 msgid "Running chktex..."
17420 msgstr "chktex 執行中…"
17422 #: src/Buffer.cpp:1684
17423 msgid "chktex failure"
17426 #: src/Buffer.cpp:1685
17427 msgid "Could not run chktex successfully."
17428 msgstr "無法成功運行 chktex。"
17430 #: src/Buffer.cpp:1944
17432 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17433 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17435 #: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
17437 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17438 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17440 #: src/Buffer.cpp:2099
17442 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17445 #: src/Buffer.cpp:2129
17447 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17450 #: src/Buffer.cpp:2189
17452 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17453 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17455 #: src/Buffer.cpp:2196
17457 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17458 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17460 #: src/Buffer.cpp:2206
17462 msgid "Error exporting to DVI."
17463 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
17465 #: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:45
17468 "The file %1$s already exists.\n"
17470 "Do you want to overwrite that file?"
17476 #: src/Buffer.cpp:2271 src/Exporter.cpp:48
17477 msgid "Overwrite file?"
17480 #: src/Buffer.cpp:2288
17482 msgid "Error running external commands."
17485 #: src/Buffer.cpp:3093
17486 msgid "Preview source code"
17489 #: src/Buffer.cpp:3111
17491 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17492 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
17494 #: src/Buffer.cpp:3115
17496 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17497 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
17499 #: src/Buffer.cpp:3228
17501 msgid "Auto-saving %1$s"
17504 #: src/Buffer.cpp:3282
17505 msgid "Autosave failed!"
17508 #: src/Buffer.cpp:3343
17509 msgid "Autosaving current document..."
17512 #: src/Buffer.cpp:3501
17513 msgid "Couldn't export file"
17516 #: src/Buffer.cpp:3502
17518 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17519 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17521 #: src/Buffer.cpp:3570
17522 msgid "File name error"
17525 #: src/Buffer.cpp:3571
17526 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17527 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
17529 #: src/Buffer.cpp:3656
17530 msgid "Document export cancelled."
17533 #: src/Buffer.cpp:3666
17535 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17536 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
17538 #: src/Buffer.cpp:3672
17540 msgid "Document exported as %1$s"
17541 msgstr "文件匯出為 %1$s"
17543 #: src/Buffer.cpp:3774
17546 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17548 "Recover emergency save?"
17550 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
17554 #: src/Buffer.cpp:3777
17555 msgid "Load emergency save?"
17558 #: src/Buffer.cpp:3778
17562 #: src/Buffer.cpp:3778
17563 msgid "&Load Original"
17566 #: src/Buffer.cpp:3789
17569 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
17570 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17573 #: src/Buffer.cpp:3795
17574 msgid "Document was successfully recovered."
17577 #: src/Buffer.cpp:3797
17578 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17581 #: src/Buffer.cpp:3798
17584 "Remove emergency file now?\n"
17588 #: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814
17590 msgid "Delete emergency file?"
17593 #: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816
17598 #: src/Buffer.cpp:3807
17599 msgid "Emergency file deleted"
17602 #: src/Buffer.cpp:3808
17603 msgid "Do not forget to save your file now!"
17606 #: src/Buffer.cpp:3815
17608 msgid "Remove emergency file now?"
17611 #: src/Buffer.cpp:3838
17614 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17616 "Load the backup instead?"
17622 #: src/Buffer.cpp:3840
17623 msgid "Load backup?"
17626 #: src/Buffer.cpp:3841
17627 msgid "&Load backup"
17630 #: src/Buffer.cpp:3841
17631 msgid "Load &original"
17634 #: src/Buffer.cpp:3851
17637 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
17638 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17641 #: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326
17642 msgid "Senseless!!! "
17645 #: src/Buffer.cpp:4309
17647 msgid "Document %1$s reloaded."
17648 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17650 #: src/Buffer.cpp:4312
17652 msgid "Could not reload document %1$s."
17655 #: src/Buffer.cpp:4378
17657 msgid "Included File Invalid"
17660 #: src/Buffer.cpp:4379
17663 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17665 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17668 #: src/BufferParams.cpp:570
17671 "The selected document class\n"
17673 "requires external files that are not available.\n"
17674 "The document class can still be used, but the\n"
17675 "document cannot be compiled until the following\n"
17676 "prerequisites are installed:\n"
17678 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
17679 "User's Guide for more information."
17682 #: src/BufferParams.cpp:579
17683 msgid "Document class not available"
17686 #: src/BufferParams.cpp:1977
17689 "The layout file:\n"
17691 "could not be found. A default textclass with default\n"
17692 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17696 #: src/BufferParams.cpp:1983
17698 msgid "Document class not found"
17701 #: src/BufferParams.cpp:1990
17704 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17706 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17707 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17711 #: src/BufferParams.cpp:1996 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
17713 msgid "Could not load class"
17716 #: src/BufferParams.cpp:2030
17718 msgid "Error reading internal layout information"
17721 #: src/BufferParams.cpp:2031 src/TextClass.cpp:1346
17726 #: src/BufferView.cpp:188
17727 msgid "No more insets"
17730 #: src/BufferView.cpp:728
17731 msgid "Save bookmark"
17734 #: src/BufferView.cpp:937
17735 msgid "Converting document to new document class..."
17736 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17738 #: src/BufferView.cpp:980
17739 msgid "Document is read-only"
17742 #: src/BufferView.cpp:989
17743 msgid "This portion of the document is deleted."
17744 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17746 #: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
17748 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
17754 #: src/BufferView.cpp:1315
17755 msgid "No further undo information"
17758 #: src/BufferView.cpp:1325
17759 msgid "No further redo information"
17762 #: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:374 src/lyxfind.cpp:392
17763 msgid "String not found!"
17766 #: src/BufferView.cpp:1557
17770 #: src/BufferView.cpp:1563
17774 #: src/BufferView.cpp:1570
17775 msgid "Mark removed"
17778 #: src/BufferView.cpp:1573
17782 #: src/BufferView.cpp:1628
17784 msgid "Statistics for the selection:"
17787 #: src/BufferView.cpp:1630
17789 msgid "Statistics for the document:"
17792 #: src/BufferView.cpp:1633
17795 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17797 #: src/BufferView.cpp:1635
17802 #: src/BufferView.cpp:1638
17804 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17807 #: src/BufferView.cpp:1641
17808 msgid "One character (including blanks)"
17811 #: src/BufferView.cpp:1644
17813 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17816 #: src/BufferView.cpp:1647
17817 msgid "One character (excluding blanks)"
17820 #: src/BufferView.cpp:1649
17825 #: src/BufferView.cpp:1780
17828 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17831 #: src/BufferView.cpp:1782
17833 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17836 #: src/BufferView.cpp:1790
17838 msgid "Branch name"
17841 #: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17842 msgid "Branch already exists"
17845 #: src/BufferView.cpp:2564
17847 msgid "Inserting document %1$s..."
17848 msgstr "插入文件 %1$s…"
17850 #: src/BufferView.cpp:2575
17852 msgid "Document %1$s inserted."
17853 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
17855 #: src/BufferView.cpp:2577
17857 msgid "Could not insert document %1$s"
17858 msgstr "無法插入文件 %1$s"
17860 #: src/BufferView.cpp:2842
17863 "Could not read the specified document\n"
17865 "due to the error: %2$s"
17871 #: src/BufferView.cpp:2844
17872 msgid "Could not read file"
17875 #: src/BufferView.cpp:2851
17879 " is not readable."
17880 msgstr "%1$s 無法讀取。"
17882 #: src/BufferView.cpp:2852 src/output.cpp:39
17883 msgid "Could not open file"
17886 #: src/BufferView.cpp:2859
17887 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17888 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
17890 #: src/BufferView.cpp:2860
17892 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17893 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17894 "If this does not give the correct result\n"
17895 "then please change the encoding of the file\n"
17896 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17899 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
17902 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
17904 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2516
17905 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
17906 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183
17907 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:213
17908 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17910 msgid "LyX Warning: "
17913 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2517 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
17914 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184
17915 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
17916 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17918 msgid "uncodable character"
17921 #: src/Changes.cpp:379
17923 msgid "Uncodable character in author name"
17926 #: src/Changes.cpp:380
17929 "The author name '%1$s',\n"
17930 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17931 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17932 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17934 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17935 "or change the spelling of the author name."
17938 #: src/Chktex.cpp:63
17940 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17941 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
17943 #: src/Chktex.cpp:65
17944 msgid "ChkTeX warning id # "
17945 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
17947 #: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
17948 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
17952 #: src/Color.cpp:202
17956 #: src/Color.cpp:203
17960 #: src/Color.cpp:204
17964 #: src/Color.cpp:205
17968 #: src/Color.cpp:206
17972 #: src/Color.cpp:207
17976 #: src/Color.cpp:208
17980 #: src/Color.cpp:209
17984 #: src/Color.cpp:210
17988 #: src/Color.cpp:211
17992 #: src/Color.cpp:212
17996 #: src/Color.cpp:213
18000 #: src/Color.cpp:214
18002 msgid "selected text"
18005 #: src/Color.cpp:216
18009 #: src/Color.cpp:217
18011 msgid "inline completion"
18014 #: src/Color.cpp:219
18016 msgid "non-unique inline completion"
18019 #: src/Color.cpp:221
18020 msgid "previewed snippet"
18023 #: src/Color.cpp:222
18028 #: src/Color.cpp:223
18029 msgid "note background"
18032 #: src/Color.cpp:224
18034 msgid "comment label"
18037 #: src/Color.cpp:225
18038 msgid "comment background"
18041 #: src/Color.cpp:226
18043 msgid "greyedout inset label"
18046 #: src/Color.cpp:227
18048 msgid "greyedout inset text"
18051 #: src/Color.cpp:228
18052 msgid "greyedout inset background"
18055 #: src/Color.cpp:229
18057 msgid "phantom inset text"
18060 #: src/Color.cpp:230
18064 #: src/Color.cpp:231
18066 msgid "listings background"
18069 #: src/Color.cpp:232
18071 msgid "branch label"
18074 #: src/Color.cpp:233
18076 msgid "footnote label"
18079 #: src/Color.cpp:234
18081 msgid "index label"
18084 #: src/Color.cpp:235
18086 msgid "margin note label"
18089 #: src/Color.cpp:236
18094 #: src/Color.cpp:237
18099 #: src/Color.cpp:238
18103 #: src/Color.cpp:239
18107 #: src/Color.cpp:240
18108 msgid "command inset"
18111 #: src/Color.cpp:241
18112 msgid "command inset background"
18115 #: src/Color.cpp:242
18116 msgid "command inset frame"
18119 #: src/Color.cpp:243
18120 msgid "special character"
18123 #: src/Color.cpp:244
18127 #: src/Color.cpp:245
18128 msgid "math background"
18131 #: src/Color.cpp:246
18132 msgid "graphics background"
18135 #: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251
18137 msgid "math macro background"
18140 #: src/Color.cpp:248
18144 #: src/Color.cpp:249
18145 msgid "math corners"
18148 #: src/Color.cpp:250
18152 #: src/Color.cpp:252
18154 msgid "math macro hovered background"
18157 #: src/Color.cpp:253
18159 msgid "math macro label"
18162 #: src/Color.cpp:254
18164 msgid "math macro frame"
18167 #: src/Color.cpp:255
18169 msgid "math macro blended out"
18172 #: src/Color.cpp:256
18174 msgid "math macro old parameter"
18177 #: src/Color.cpp:257
18179 msgid "math macro new parameter"
18182 #: src/Color.cpp:258
18183 msgid "collapsable inset text"
18186 #: src/Color.cpp:259
18187 msgid "collapsable inset frame"
18190 #: src/Color.cpp:260
18191 msgid "inset background"
18194 #: src/Color.cpp:261
18195 msgid "inset frame"
18198 #: src/Color.cpp:262
18199 msgid "LaTeX error"
18202 #: src/Color.cpp:263
18203 msgid "end-of-line marker"
18206 #: src/Color.cpp:264
18207 msgid "appendix marker"
18210 #: src/Color.cpp:265
18214 #: src/Color.cpp:266
18216 msgid "deleted text"
18219 #: src/Color.cpp:267
18224 #: src/Color.cpp:268
18225 msgid "changed text 1st author"
18228 #: src/Color.cpp:269
18229 msgid "changed text 2nd author"
18232 #: src/Color.cpp:270
18233 msgid "changed text 3rd author"
18236 #: src/Color.cpp:271
18237 msgid "changed text 4th author"
18240 #: src/Color.cpp:272
18241 msgid "changed text 5th author"
18244 #: src/Color.cpp:273
18246 msgid "deleted text modifier"
18249 #: src/Color.cpp:274
18250 msgid "added space markers"
18253 #: src/Color.cpp:275
18257 #: src/Color.cpp:276
18258 msgid "table on/off line"
18261 #: src/Color.cpp:278
18262 msgid "bottom area"
18265 #: src/Color.cpp:279
18268 msgstr "於頁面 <page>"
18270 #: src/Color.cpp:280
18272 msgid "page break / line break"
18275 #: src/Color.cpp:281
18276 msgid "frame of button"
18279 #: src/Color.cpp:282
18280 msgid "button background"
18283 #: src/Color.cpp:283
18284 msgid "button background under focus"
18287 #: src/Color.cpp:284
18289 msgid "paragraph marker"
18290 msgstr "Subparagraph"
18292 #: src/Color.cpp:285
18294 msgid "preview frame"
18297 #: src/Color.cpp:286
18301 #: src/Color.cpp:287
18303 msgid "regexp frame"
18306 #: src/Color.cpp:288
18310 #: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:484 src/Converter.cpp:507
18311 #: src/Converter.cpp:550
18312 msgid "Cannot convert file"
18315 #: src/Converter.cpp:327
18318 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18319 "Define a converter in the preferences."
18321 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
18324 #: src/Converter.cpp:439 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:387
18325 msgid "Executing command: "
18328 #: src/Converter.cpp:479
18329 msgid "Build errors"
18332 #: src/Converter.cpp:480
18333 msgid "There were errors during the build process."
18334 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
18336 #: src/Converter.cpp:485
18339 "An error occurred while running:\n"
18341 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
18343 #: src/Converter.cpp:508
18345 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18346 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
18348 #: src/Converter.cpp:552
18350 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18351 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
18353 #: src/Converter.cpp:553
18355 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18356 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
18358 #: src/Converter.cpp:609
18359 msgid "Running LaTeX..."
18360 msgstr "LaTeX 執行中…"
18362 #: src/Converter.cpp:627
18365 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18367 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
18369 #: src/Converter.cpp:630
18370 msgid "LaTeX failed"
18371 msgstr "LaTeX 執行失敗"
18373 #: src/Converter.cpp:632
18374 msgid "Output is empty"
18377 #: src/Converter.cpp:633
18378 msgid "An empty output file was generated."
18379 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
18381 #: src/CutAndPaste.cpp:346
18384 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18385 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18387 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
18391 #: src/CutAndPaste.cpp:349
18393 msgid "Unknown branch"
18396 #: src/CutAndPaste.cpp:350
18400 #: src/CutAndPaste.cpp:683
18402 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
18404 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
18407 #: src/CutAndPaste.cpp:686
18410 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
18413 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
18416 #: src/CutAndPaste.cpp:691
18418 msgid "Undefined flex inset"
18421 #: src/Exporter.cpp:50
18426 #: src/Exporter.cpp:51
18428 msgid "Overwrite &all"
18431 #: src/Exporter.cpp:51
18432 msgid "&Cancel export"
18435 #: src/Exporter.cpp:96
18436 msgid "Couldn't copy file"
18439 #: src/Exporter.cpp:97
18441 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18442 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
18444 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191
18446 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18450 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18451 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191
18452 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18456 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18457 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191
18458 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18466 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18471 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18475 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18479 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18483 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18487 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18495 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18499 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18507 #: src/Font.cpp:160
18509 msgid "Emphasis %1$s, "
18512 #: src/Font.cpp:163
18514 msgid "Underline %1$s, "
18517 #: src/Font.cpp:166
18519 msgid "Strikeout %1$s, "
18522 #: src/Font.cpp:169
18524 msgid "Double underline %1$s, "
18527 #: src/Font.cpp:172
18529 msgid "Wavy underline %1$s, "
18532 #: src/Font.cpp:175
18534 msgid "Noun %1$s, "
18537 #: src/Font.cpp:189
18539 msgid "Language: %1$s, "
18542 #: src/Font.cpp:192
18544 msgid "Number %1$s"
18547 #: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:281 src/Format.cpp:291
18548 msgid "Cannot view file"
18551 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
18553 msgid "File does not exist: %1$s"
18554 msgstr "檔案不存在:%1$s"
18556 #: src/Format.cpp:282
18558 msgid "No information for viewing %1$s"
18559 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
18561 #: src/Format.cpp:292
18563 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18564 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
18566 #: src/Format.cpp:334 src/Format.cpp:346 src/Format.cpp:359 src/Format.cpp:370
18567 msgid "Cannot edit file"
18570 #: src/Format.cpp:347
18571 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18574 #: src/Format.cpp:360
18576 msgid "No information for editing %1$s"
18577 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18579 #: src/Format.cpp:371
18581 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18582 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
18584 #: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
18586 msgid "Could not find bind file"
18589 #: src/KeyMap.cpp:228
18592 "Unable to find the bind file\n"
18594 "Please check your installation."
18600 #: src/KeyMap.cpp:235
18602 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18605 #: src/KeyMap.cpp:236
18608 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18609 "Please check your installation."
18615 #: src/KeyMap.cpp:243
18618 "Unable to find the bind file\n"
18620 "Falling back to default."
18623 #: src/KeySequence.cpp:182
18627 #: src/LaTeX.cpp:58
18629 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18630 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
18632 #: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369
18634 msgid "Running Index Processor."
18635 msgstr "MakeIndex 執行中。"
18637 #: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352
18638 msgid "Running BibTeX."
18639 msgstr "BibTeX 執行中。"
18641 #: src/LaTeX.cpp:460
18642 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18643 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
18646 msgid "Could not read configuration file"
18652 "Error while reading the configuration file\n"
18654 "Please check your installation."
18661 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18662 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
18670 msgid "The following files could not be loaded:"
18678 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18683 msgid "Cannot remove temporary directory"
18688 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18689 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
18692 msgid "Unable to remove temporary directory"
18697 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18698 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
18701 msgid "No textclass is found"
18707 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18708 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18709 "without checking your LaTeX installation, or continue."
18711 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
18715 msgid "&Reconfigure"
18720 msgid "&Without LaTeX"
18723 #: src/LyX.cpp:558 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
18730 "SIGHUP signal caught!\n"
18736 "SIGFPE signal caught!\n"
18742 "SIGSEGV signal caught!\n"
18743 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18744 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18745 "us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
18750 msgid "LyX crashed!"
18753 #: src/LyX.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989
18758 msgid "Could not create temporary directory"
18764 "Could not create a temporary directory in\n"
18766 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18773 msgid "Missing user LyX directory"
18774 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
18779 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18780 "It is needed to keep your own configuration."
18782 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
18786 msgid "&Create directory"
18791 msgstr "離開 LyX(&E)"
18794 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18795 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
18799 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18800 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
18803 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18804 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
18806 #: src/LyX.cpp:1032
18807 msgid "List of supported debug flags:"
18808 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
18810 #: src/LyX.cpp:1036
18812 msgid "Setting debug level to %1$s"
18813 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
18815 #: src/LyX.cpp:1047
18818 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18819 "Command line switches (case sensitive):\n"
18820 "\t-help summarize LyX usage\n"
18821 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18822 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18823 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18824 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18825 " select the features to debug.\n"
18826 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18827 "\t-x [--execute] command\n"
18828 " where command is a lyx command.\n"
18829 "\t-e [--export] fmt\n"
18830 " where fmt is the export format of choice.\n"
18831 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18832 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18833 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18834 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18835 " where fmt is the import format of choice\n"
18836 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18837 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
18838 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
18839 " specifying whether all files, main file only, or no "
18841 " respectively, are to be overwritten during a batch "
18843 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
18845 "\t-n [--no-remote]\n"
18846 " open documents in a new instance\n"
18847 "\t-r [--remote]\n"
18848 " open documents in an already running instance\n"
18849 " (a working lyxpipe is needed)\n"
18850 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
18851 "\t-version summarize version and build info\n"
18852 "Check the LyX man page for more details."
18854 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
18855 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
18856 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
18857 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
18858 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
18859 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
18860 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
18862 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
18863 "\t-x [--execute] 命令\n"
18864 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
18865 "\t-e [--export] fmt\n"
18866 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
18867 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
18868 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
18869 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
18870 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
18871 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
18873 #: src/LyX.cpp:1099
18874 msgid "No system directory"
18877 #: src/LyX.cpp:1100
18878 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18879 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
18881 #: src/LyX.cpp:1111
18882 msgid "No user directory"
18885 #: src/LyX.cpp:1112
18886 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18887 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
18889 #: src/LyX.cpp:1123
18890 msgid "Incomplete command"
18893 #: src/LyX.cpp:1124
18894 msgid "Missing command string after --execute switch"
18895 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
18897 #: src/LyX.cpp:1135
18898 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18899 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18901 #: src/LyX.cpp:1148
18902 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18903 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18905 #: src/LyX.cpp:1153
18906 msgid "Missing filename for --import"
18907 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
18909 #: src/LyXRC.cpp:3063
18911 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18913 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
18915 #: src/LyXRC.cpp:3067
18917 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18919 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
18921 #: src/LyXRC.cpp:3075
18923 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18924 "automatically by what you type."
18925 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
18927 #: src/LyXRC.cpp:3079
18929 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18932 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
18934 #: src/LyXRC.cpp:3083
18936 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18937 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
18939 #: src/LyXRC.cpp:3090
18941 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18942 "the backup file in the same directory as the original file."
18944 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
18947 #: src/LyXRC.cpp:3094
18949 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18950 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18952 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
18955 #: src/LyXRC.cpp:3098
18956 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18959 #: src/LyXRC.cpp:3102
18961 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18962 "its global and local bind/ directories."
18964 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18966 #: src/LyXRC.cpp:3106
18967 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18968 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
18970 #: src/LyXRC.cpp:3110
18972 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18973 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18975 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
18978 #: src/LyXRC.cpp:3120
18980 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18981 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18983 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18986 #: src/LyXRC.cpp:3128
18989 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18990 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18991 "the top of the screen"
18993 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18996 #: src/LyXRC.cpp:3132
18997 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
19000 #: src/LyXRC.cpp:3136
19001 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
19004 #: src/LyXRC.cpp:3140
19006 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
19010 #: src/LyXRC.cpp:3145
19013 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
19014 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
19016 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, "
19019 #: src/LyXRC.cpp:3149
19022 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
19023 "look in its global and local commands/ directories."
19025 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
19027 #: src/LyXRC.cpp:3153
19028 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
19031 #: src/LyXRC.cpp:3157
19032 msgid "New documents will be assigned this language."
19033 msgstr "新文件將指派此語言。"
19035 #: src/LyXRC.cpp:3161
19036 msgid "Specify the default paper size."
19039 #: src/LyXRC.cpp:3165
19041 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
19042 "shown after the change has been made.)"
19043 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
19045 #: src/LyXRC.cpp:3169
19046 msgid "Select how LyX will display any graphics."
19047 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
19049 #: src/LyXRC.cpp:3173
19051 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
19052 "LyX was started from."
19053 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
19055 #: src/LyXRC.cpp:3177
19056 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
19057 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
19059 #: src/LyXRC.cpp:3181
19062 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
19063 "value selects the directory LyX was started from."
19064 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19066 #: src/LyXRC.cpp:3185
19068 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
19069 "recommended for non-English languages."
19070 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
19072 #: src/LyXRC.cpp:3189
19073 msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
19076 #: src/LyXRC.cpp:3196
19078 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
19079 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
19080 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
19082 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
19083 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
19085 #: src/LyXRC.cpp:3200
19086 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19089 #: src/LyXRC.cpp:3204
19091 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
19092 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
19095 #: src/LyXRC.cpp:3213
19097 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
19098 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
19100 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
19103 #: src/LyXRC.cpp:3217
19105 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
19107 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
19109 #: src/LyXRC.cpp:3221
19111 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
19112 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
19114 #: src/LyXRC.cpp:3225
19116 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
19117 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
19118 "name of the second language."
19120 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
19121 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
19123 #: src/LyXRC.cpp:3229
19124 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
19125 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
19127 #: src/LyXRC.cpp:3233
19128 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
19129 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
19131 #: src/LyXRC.cpp:3237
19133 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
19135 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
19137 #: src/LyXRC.cpp:3241
19139 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
19140 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
19142 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
19143 "「\\usepackage{omega}」。"
19145 #: src/LyXRC.cpp:3245
19147 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
19148 "document is the default language."
19149 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
19151 #: src/LyXRC.cpp:3249
19152 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
19153 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
19155 #: src/LyXRC.cpp:3253
19156 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
19157 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
19159 #: src/LyXRC.cpp:3257
19160 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
19161 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
19163 #: src/LyXRC.cpp:3261
19165 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
19167 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
19169 #: src/LyXRC.cpp:3265
19170 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19173 #: src/LyXRC.cpp:3270
19175 msgid "The completion popup delay."
19178 #: src/LyXRC.cpp:3274
19179 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19182 #: src/LyXRC.cpp:3278
19183 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19186 #: src/LyXRC.cpp:3282
19188 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19191 #: src/LyXRC.cpp:3286
19193 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19197 #: src/LyXRC.cpp:3290
19199 msgid "The inline completion delay."
19202 #: src/LyXRC.cpp:3294
19203 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19206 #: src/LyXRC.cpp:3298
19207 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19210 #: src/LyXRC.cpp:3302
19211 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19214 #: src/LyXRC.cpp:3306
19215 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19218 #: src/LyXRC.cpp:3310
19220 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19221 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
19223 #: src/LyXRC.cpp:3315
19225 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19226 "variable. Use the OS native format."
19227 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
19229 #: src/LyXRC.cpp:3321
19230 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19231 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
19233 #: src/LyXRC.cpp:3325
19234 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19235 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
19237 #: src/LyXRC.cpp:3329
19238 msgid "Scale the preview size to suit."
19239 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
19241 #: src/LyXRC.cpp:3333
19242 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19243 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
19245 #: src/LyXRC.cpp:3337
19246 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19247 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
19249 #: src/LyXRC.cpp:3341
19251 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19252 "environment variable PRINTER."
19253 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
19255 #: src/LyXRC.cpp:3345
19256 msgid "The option to print only even pages."
19257 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
19259 #: src/LyXRC.cpp:3349
19261 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19262 "the filename of the DVI file to be printed."
19264 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
19266 #: src/LyXRC.cpp:3353
19267 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19268 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
19270 #: src/LyXRC.cpp:3357
19271 msgid "The option to print out in landscape."
19274 #: src/LyXRC.cpp:3361
19275 msgid "The option to print only odd pages."
19276 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
19278 #: src/LyXRC.cpp:3365
19279 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19280 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
19282 #: src/LyXRC.cpp:3369
19283 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19284 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
19286 #: src/LyXRC.cpp:3373
19287 msgid "The option to specify paper type."
19288 msgstr "指定紙張型態的選項。"
19290 #: src/LyXRC.cpp:3377
19291 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19292 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
19294 #: src/LyXRC.cpp:3381
19296 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19297 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19300 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
19303 #: src/LyXRC.cpp:3385
19305 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19306 "prepended along with the printer name after the spool command."
19308 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
19311 #: src/LyXRC.cpp:3389
19312 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19313 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
19315 #: src/LyXRC.cpp:3393
19316 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19317 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
19319 #: src/LyXRC.cpp:3397
19321 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19323 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
19325 #: src/LyXRC.cpp:3401
19326 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19327 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
19329 #: src/LyXRC.cpp:3409
19331 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19334 #: src/LyXRC.cpp:3413
19336 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19337 "wrong, override the setting here."
19339 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
19342 #: src/LyXRC.cpp:3419
19343 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19344 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
19346 #: src/LyXRC.cpp:3428
19348 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19349 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19350 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19352 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
19353 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
19356 #: src/LyXRC.cpp:3432
19357 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19358 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
19360 #: src/LyXRC.cpp:3437
19363 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19364 "roughly the same size as on paper."
19365 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
19367 #: src/LyXRC.cpp:3441
19369 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19370 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
19372 #: src/LyXRC.cpp:3445
19374 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19375 "\".out\". Only for advanced users."
19377 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
19380 #: src/LyXRC.cpp:3452
19381 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19382 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
19384 #: src/LyXRC.cpp:3456
19386 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19387 "when you quit LyX."
19388 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
19390 #: src/LyXRC.cpp:3460
19391 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19394 #: src/LyXRC.cpp:3464
19396 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19397 "value selects the directory LyX was started from."
19398 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19400 #: src/LyXRC.cpp:3474
19402 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19403 "will look in its global and local ui/ directories."
19405 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
19408 #: src/LyXRC.cpp:3484
19410 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
19414 #: src/LyXRC.cpp:3488
19415 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19418 #: src/LyXRC.cpp:3492
19420 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19423 #: src/LyXRC.cpp:3496
19424 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19425 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
19427 #: src/LyXVC.cpp:86
19429 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19430 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
19432 #: src/LyXVC.cpp:88
19433 msgid "Retrieve from version control?"
19436 #: src/LyXVC.cpp:89
19440 #: src/LyXVC.cpp:115
19441 msgid "Document not saved"
19444 #: src/LyXVC.cpp:116
19445 msgid "You must save the document before it can be registered."
19446 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
19448 #: src/LyXVC.cpp:148
19449 msgid "LyX VC: Initial description"
19450 msgstr "LyX VC:初始描述"
19452 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
19453 msgid "(no initial description)"
19456 #: src/LyXVC.cpp:165
19457 msgid "(no log message)"
19460 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786
19461 msgid "LyX VC: Log Message"
19462 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
19464 #: src/LyXVC.cpp:218
19467 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19470 "Do you want to revert to the older version?"
19472 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
19476 #: src/LyXVC.cpp:223
19477 msgid "Revert to stored version of document?"
19478 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
19480 #: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
19484 #: src/Paragraph.cpp:1955
19485 msgid "Senseless with this layout!"
19486 msgstr "此版面配置沒有意義!"
19488 #: src/Paragraph.cpp:2017
19489 msgid "Alignment not permitted"
19492 #: src/Paragraph.cpp:2018
19494 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19495 "Setting to default."
19497 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
19500 #: src/Paragraph.cpp:3102
19501 msgid "Memory problem"
19504 #: src/Paragraph.cpp:3102
19505 msgid "Paragraph not properly initialized"
19508 #: src/Text.cpp:383
19509 msgid "Unknown Inset"
19512 #: src/Text.cpp:464
19513 msgid "Change tracking error"
19516 #: src/Text.cpp:465
19518 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19519 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
19521 #: src/Text.cpp:476
19522 msgid "Unknown token"
19525 #: src/Text.cpp:939
19527 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19529 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
19531 #: src/Text.cpp:947
19532 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19533 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
19535 #: src/Text.cpp:1767
19536 msgid "[Change Tracking] "
19539 #: src/Text.cpp:1773
19543 #: src/Text.cpp:1777
19547 #: src/Text.cpp:1787
19552 #: src/Text.cpp:1792
19554 msgid ", Depth: %1$d"
19557 #: src/Text.cpp:1798
19558 msgid ", Spacing: "
19561 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
19565 #: src/Text.cpp:1810
19569 #: src/Text.cpp:1819
19573 #: src/Text.cpp:1820
19574 msgid ", Paragraph: "
19577 #: src/Text.cpp:1821
19581 #: src/Text.cpp:1822
19582 msgid ", Position: "
19585 #: src/Text.cpp:1828
19589 #: src/Text.cpp:1830
19590 msgid ", Boundary: "
19593 #: src/Text2.cpp:384
19594 msgid "No font change defined."
19597 #: src/Text2.cpp:424
19598 msgid "Nothing to index!"
19599 msgstr "沒有任何東西可索引!"
19601 #: src/Text2.cpp:426
19602 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19603 msgstr "無法索引一個段落以上!"
19605 #: src/Text3.cpp:193
19606 msgid "Math editor mode"
19609 #: src/Text3.cpp:195
19610 msgid "No valid math formula"
19613 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
19615 msgid "Already in regular expression mode"
19618 #: src/Text3.cpp:216
19620 msgid "Regexp editor mode"
19623 #: src/Text3.cpp:1287
19627 #: src/Text3.cpp:1288
19631 #: src/Text3.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1384
19632 msgid "Missing argument"
19635 #: src/Text3.cpp:1902 src/Text3.cpp:1914
19636 msgid "Character set"
19639 #: src/Text3.cpp:2121 src/Text3.cpp:2132
19640 msgid "Paragraph layout set"
19643 #: src/TextClass.cpp:155
19645 msgid "Plain Layout"
19648 #: src/TextClass.cpp:741
19650 msgid "Missing File"
19653 #: src/TextClass.cpp:742
19654 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19657 #: src/TextClass.cpp:745
19659 msgid "Corrupt File"
19662 #: src/TextClass.cpp:746
19663 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19666 #: src/TextClass.cpp:1323
19669 "The module %1$s has been requested by\n"
19670 "this document but has not been found in the list of\n"
19671 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19672 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19675 #: src/TextClass.cpp:1327
19677 msgid "Module not available"
19680 #: src/TextClass.cpp:1333
19683 "The module %1$s requires a package that is not\n"
19684 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
19685 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
19686 "Missing prerequisites:\n"
19688 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
19691 #: src/TextClass.cpp:1340
19693 msgid "Package not available"
19696 #: src/TextClass.cpp:1345
19698 msgid "Error reading module %1$s\n"
19701 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
19702 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
19703 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
19704 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
19705 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2748
19707 msgid "Revision control error."
19710 #: src/VCBackend.cpp:61
19713 "Some problem occured while running the command:\n"
19715 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
19717 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
19718 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
19719 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
19721 msgid "Error: Could not generate logfile."
19724 #: src/VCBackend.cpp:498
19729 #: src/VCBackend.cpp:500
19731 msgid "Locally Modified"
19734 #: src/VCBackend.cpp:502
19736 msgid "Locally Added"
19739 #: src/VCBackend.cpp:504
19740 msgid "Needs Merge"
19743 #: src/VCBackend.cpp:506
19744 msgid "Needs Checkout"
19747 #: src/VCBackend.cpp:508
19748 msgid "No CVS file"
19751 #: src/VCBackend.cpp:510
19752 msgid "Cannot retrieve CVS status"
19755 #: src/VCBackend.cpp:694
19757 "The repository version is newer then the current check out.\n"
19758 "You have to update from repository first or revert your changes."
19761 #: src/VCBackend.cpp:699
19764 "Bad status when checking in changes.\n"
19770 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
19773 "Error when updating from repository.\n"
19774 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19777 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19780 #: src/VCBackend.cpp:781
19783 "There were detected changes in the working directory:\n"
19786 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
19787 "revert back to the repository version."
19790 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
19791 #: src/VCBackend.cpp:1250
19792 msgid "Changes detected"
19795 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
19800 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
19801 msgid "View &Log ..."
19804 #: src/VCBackend.cpp:808
19807 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
19808 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19811 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19814 #: src/VCBackend.cpp:869
19817 "The document %1$s is not in repository.\n"
19818 "You have to check in the first revision before you can revert."
19821 #: src/VCBackend.cpp:877
19824 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
19825 "The status '%2$s' is unexpected."
19828 #: src/VCBackend.cpp:1085
19830 "Error when committing to repository.\n"
19831 "You have to manually resolve the problem.\n"
19832 "LyX will reopen the document after you press OK."
19835 #: src/VCBackend.cpp:1178
19837 "Error while acquiring write lock.\n"
19838 "Another user is most probably editing\n"
19839 "the current document now!\n"
19840 "Also check the access to the repository."
19843 #: src/VCBackend.cpp:1184
19845 "Error while releasing write lock.\n"
19846 "Check the access to the repository."
19849 #: src/VCBackend.cpp:1241
19852 "There were detected changes in the working directory:\n"
19855 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19861 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19862 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
19867 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19868 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
19873 #: src/VCBackend.cpp:1313
19874 msgid "VCN File Locking"
19877 #: src/VCBackend.cpp:1314
19878 msgid "Locking property unset."
19881 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
19882 msgid "Locking property set."
19885 #: src/VCBackend.cpp:1315
19886 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19889 #: src/VSpace.cpp:468
19890 msgid "Default skip"
19893 #: src/VSpace.cpp:471
19897 #: src/VSpace.cpp:474
19898 msgid "Medium skip"
19901 #: src/VSpace.cpp:477
19905 #: src/VSpace.cpp:480
19906 msgid "Vertical fill"
19909 #: src/VSpace.cpp:487
19913 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19916 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19917 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19923 #: src/buffer_funcs.cpp:75
19925 msgid "Reload saved document?"
19928 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
19933 #: src/buffer_funcs.cpp:76
19935 msgid "&Keep Changes"
19938 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19940 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19943 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19945 msgid "File not readable!"
19948 #: src/buffer_funcs.cpp:106
19951 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19953 "Do you want to create a new document?"
19959 #: src/buffer_funcs.cpp:109
19960 msgid "Create new document?"
19963 #: src/buffer_funcs.cpp:110
19967 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19970 "The specified document template\n"
19972 "could not be read."
19978 #: src/buffer_funcs.cpp:140
19979 msgid "Could not read template"
19982 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19983 msgid "Standard[[Bullets]]"
19986 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19990 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19994 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19998 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
20002 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
20006 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
20007 msgid "Directories"
20010 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
20015 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
20017 msgid "Master document"
20020 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
20025 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
20030 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
20033 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
20034 "Continue searching from the beginning?"
20037 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
20040 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
20041 "Continue searching from the end?"
20044 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
20045 msgid "Wrap search?"
20048 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
20050 msgid "Nothing to search"
20053 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
20055 msgid "No open document(s) in which to search"
20058 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
20060 msgid "Advanced Find and Replace"
20063 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
20064 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
20065 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
20067 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
20068 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
20069 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
20071 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
20072 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
20073 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
20075 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
20078 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
20079 "1995--%1$s LyX Team"
20081 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
20084 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
20086 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
20087 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
20088 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
20089 "any later version."
20091 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
20092 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
20094 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
20096 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
20097 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
20098 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
20099 "See the GNU General Public License for more details.\n"
20100 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
20101 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
20102 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
20104 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
20106 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
20107 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
20108 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
20109 "MA 02110-1301, USA."
20111 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
20113 msgid "not released yet"
20116 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
20119 "LyX Version %1$s\n"
20123 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
20124 msgid "Library directory: "
20127 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
20128 msgid "User directory: "
20131 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
20135 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149
20136 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
20137 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271
20142 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
20146 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
20147 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110
20148 msgid "Preferences"
20151 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
20152 msgid "Reconfigure"
20155 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
20159 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869
20160 msgid "Nothing to do"
20163 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:875
20164 msgid "Unknown action"
20167 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
20169 msgid "Command not handled"
20172 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:925
20173 msgid "Command disabled"
20176 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217
20177 msgid "Running configure..."
20180 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1228
20181 msgid "Reloading configuration..."
20184 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1234
20186 msgid "System reconfiguration failed"
20189 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235
20191 "The system reconfiguration has failed.\n"
20192 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
20193 "Please reconfigure again if needed."
20196 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1240
20197 msgid "System reconfigured"
20200 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1241
20202 "The system has been reconfigured.\n"
20203 "You need to restart LyX to make use of any\n"
20204 "updated document class specifications."
20207 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
20210 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1314
20214 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
20216 msgid "Opening help file %1$s..."
20217 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
20219 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1415
20220 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20221 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
20223 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1431
20225 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20226 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
20228 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1611
20230 msgid "Document defaults saved in %1$s"
20231 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
20233 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1615
20234 msgid "Unable to save document defaults"
20237 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1752
20238 msgid "Unknown function."
20241 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2181
20243 msgid "The current document was closed."
20246 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2191
20248 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20249 "documents and exit.\n"
20254 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2195
20255 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2201
20256 msgid "Software exception Detected"
20259 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2199
20261 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20262 "unsaved documents and exit."
20265 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464
20266 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2476
20268 msgid "Could not find UI definition file"
20271 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2465
20274 "Error while reading the included file\n"
20276 "Please check your installation."
20282 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2471
20284 msgid "Could not find default UI file"
20287 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2472
20290 "LyX could not find the default UI file!\n"
20291 "Please check your installation."
20297 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2477
20300 "Error while reading the configuration file\n"
20302 "Falling back to default.\n"
20303 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20304 "check which User Interface file you are using."
20307 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20308 msgid "BibTeX Bibliography"
20309 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
20311 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20312 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
20313 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1841
20314 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20315 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866
20316 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064
20317 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272
20318 msgid "Documents|#o#O"
20321 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20322 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20323 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
20325 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20326 msgid "Select a BibTeX database to add"
20327 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
20329 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20330 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20331 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
20333 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20334 msgid "Select a BibTeX style"
20335 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
20337 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20342 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20344 msgid "Simple rectangular frame"
20347 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20349 msgid "Oval frame, thin"
20352 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20354 msgid "Oval frame, thick"
20357 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20358 msgid "Drop shadow"
20361 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20363 msgid "Shaded background"
20366 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20368 msgid "Double rectangular frame"
20371 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20375 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20379 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20380 msgid "Total Height"
20383 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20387 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
20388 #: src/insets/InsetBox.cpp:137
20393 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
20397 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20401 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20405 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20407 msgid "Filename Suffix"
20410 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
20412 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3077
20413 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20414 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20415 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20419 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20420 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082
20421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3076
20422 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20423 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20424 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20428 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20430 msgid "Enter new branch name"
20431 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
20433 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20436 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20437 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20443 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20448 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218
20450 msgid "Renaming failed"
20453 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20455 msgid "The branch could not be renamed."
20456 msgstr "%1$s 無法讀取。"
20458 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20459 msgid "Merge Changes"
20462 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20471 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20473 msgid "Change made at %1$s\n"
20474 msgstr "變更做於 %1$s\n"
20476 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20477 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20478 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20479 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20480 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20484 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20488 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20489 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20490 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20491 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20492 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20493 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20497 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20501 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20503 msgid "Double underbar"
20506 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20508 msgid "Wavy underbar"
20511 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20516 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20520 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20524 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20528 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20532 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20536 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20540 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20544 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20548 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20552 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20556 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
20561 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
20562 msgid "LinkBack PDF"
20565 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
20569 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
20574 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
20577 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20579 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
20581 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20584 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
20585 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
20586 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
20587 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248
20591 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
20593 msgid "Overwrite external file?"
20596 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
20598 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20604 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20606 msgid "List of previous commands"
20609 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20610 msgid "Next command"
20613 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20614 msgid "Compare LyX files"
20617 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
20619 msgid "Select document"
20622 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
20623 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192
20624 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
20625 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20626 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20628 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812
20629 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
20630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3142
20635 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
20637 msgid "Error while comparing documents."
20640 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
20645 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
20650 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
20652 msgid "Aborting process..."
20655 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
20657 msgid "differences"
20660 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
20661 msgid "Compare different revisions"
20664 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20665 msgid "big[[delimiter size]]"
20668 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20669 msgid "Big[[delimiter size]]"
20672 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20673 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20676 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20677 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20680 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20681 msgid "Math Delimiter"
20684 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20685 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
20689 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
20693 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20694 msgid "Computer Modern Roman"
20695 msgstr "Computer Modern Roman"
20697 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20698 msgid "Latin Modern Roman"
20699 msgstr "Latin Modern Roman"
20701 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20702 msgid "AE (Almost European)"
20703 msgstr "AE (Almost European)"
20705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20706 msgid "Times Roman"
20707 msgstr "Times Roman"
20709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20714 msgid "Bitstream Charter"
20715 msgstr "Bitstream Charter"
20717 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20718 msgid "New Century Schoolbook"
20719 msgstr "New Century Schoolbook"
20721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20731 msgstr "Bera Serif"
20733 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20734 msgid "Concrete Roman"
20735 msgstr "Concrete Roman"
20737 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20738 msgid "Zapf Chancery"
20739 msgstr "Zapf Chancery"
20741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20742 msgid "Computer Modern Sans"
20743 msgstr "Computer Modern Sans"
20745 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20746 msgid "Latin Modern Sans"
20747 msgstr "Latin Modern Sans"
20749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20754 msgid "Avant Garde"
20755 msgstr "Avant Garde"
20757 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20761 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20765 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20766 msgid "Computer Modern Typewriter"
20767 msgstr "Computer Modern Typewriter"
20769 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20770 msgid "Latin Modern Typewriter"
20771 msgstr "Latin Modern Typewriter"
20773 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20781 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20785 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20786 msgid "CM Typewriter Light"
20787 msgstr "CM Typewriter Light"
20789 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
20794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
20796 msgid "Module not found!"
20799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
20801 msgid "Layout is valid!"
20804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
20805 msgid "Layout is invalid!"
20808 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
20809 msgid "Document Settings"
20812 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20813 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1398
20814 msgid "Child Document"
20817 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
20819 msgid "Include to Output"
20820 msgstr "更新 PostScript"
20822 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
20826 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
20830 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
20834 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
20835 msgid "None (no fontenc)"
20838 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
20840 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
20841 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
20844 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
20848 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
20852 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
20856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
20860 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
20864 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
20869 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
20873 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
20877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
20881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
20886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
20890 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
20894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
20898 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
20902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
20906 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
20911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
20915 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
20919 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
20923 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
20927 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
20931 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
20935 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
20939 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
20943 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
20947 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
20951 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
20955 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
20959 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
20961 msgid "Language Default (no inputenc)"
20964 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
20968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
20972 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
20976 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
20980 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999
20984 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
20988 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
20992 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
20993 msgid "Appears in TOC"
20996 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072
20997 msgid "Author-year"
21000 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073
21004 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
21006 msgid "Unavailable: %1$s"
21009 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270
21010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371
21012 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
21013 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21015 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
21016 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
21017 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2838
21018 msgid "Document Class"
21021 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
21022 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836
21023 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
21024 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
21026 msgid "Child Documents"
21029 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276
21034 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
21036 msgid "Local Layout"
21039 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
21040 msgid "Text Layout"
21043 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
21044 msgid "Page Margins"
21047 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
21051 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
21052 msgid "Numbering & TOC"
21055 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
21060 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
21062 msgid "PDF Properties"
21065 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288
21066 msgid "Math Options"
21069 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
21070 msgid "Float Placement"
21073 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
21077 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
21081 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
21082 msgid "LaTeX Preamble"
21085 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524
21086 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1554
21088 msgid "&Default..."
21091 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
21092 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
21093 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706
21094 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888
21095 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2896
21096 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2904
21097 msgid " (not installed)"
21100 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781
21102 msgid "Layouts|#o#O"
21105 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783
21107 msgid "LyX Layout (*.layout)"
21108 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21110 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785
21111 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1794
21113 msgid "Local layout file"
21116 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1795
21118 "The layout file you have selected is a local layout\n"
21119 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
21120 "document may not work with this layout if you do not\n"
21121 "keep the layout file in the document directory."
21124 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
21126 msgid "&Set Layout"
21129 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813
21131 msgid "Unable to read local layout file."
21134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835
21136 msgid "Select master document"
21139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839
21141 msgid "LyX Files (*.lyx)"
21142 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21144 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1872
21145 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
21147 msgid "Unapplied changes"
21150 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1873
21151 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3132
21153 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
21154 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
21157 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
21158 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134
21162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
21163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3142
21165 msgid "Unable to set document class."
21168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940
21171 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21173 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945
21175 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
21176 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21178 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1959
21180 msgid "%1$s (unavailable)"
21183 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
21185 msgid "Module provided by document class."
21188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042
21190 msgid "Package(s) required: %1$s."
21193 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2048
21198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
21200 msgid "Modules required: %1$s."
21203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060
21205 msgid "Modules excluded: %1$s."
21208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2066
21209 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
21212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2813
21214 msgid "[No options predefined]"
21217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154
21219 msgid "Can't set layout!"
21222 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3155
21224 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21227 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3248
21232 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3302
21233 msgid "Assigned master does not include this file"
21236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3303
21239 "You must include this file in the document\n"
21240 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21244 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3307
21246 msgid "Could not load master"
21249 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3308
21252 "The master document '%1$s'\n"
21253 "could not be loaded."
21259 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
21264 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
21269 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
21274 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
21276 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21277 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
21279 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21283 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21284 msgid "Bottom left"
21287 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21288 msgid "Baseline left"
21291 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21295 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21296 msgid "Bottom center"
21299 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21300 msgid "Baseline center"
21303 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21307 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21308 msgid "Bottom right"
21311 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21312 msgid "Baseline right"
21315 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
21316 msgid "External Material"
21319 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
21323 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
21324 msgid "Select external file"
21327 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
21329 msgid "automatically"
21332 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
21336 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
21337 msgid "Dissolve previous group?"
21340 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
21343 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21344 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21345 "because this graphic was its only member.\n"
21346 "How do you want to proceed?"
21349 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
21351 msgid "Stick with group '%1$s'"
21354 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
21356 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21359 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21362 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21363 "the group will be dissolved,\n"
21364 "because this graphic was its only member.\n"
21365 "How do you want to proceed?"
21368 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
21370 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21373 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
21374 msgid "Enter unique group name:"
21377 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
21379 msgid "Group already defined!"
21382 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21384 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21387 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21391 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21395 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21399 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21400 msgid "in[[unit of measure]]"
21403 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
21404 msgid "Select graphics file"
21407 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
21408 msgid "Clipart|#C#c"
21411 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
21412 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21417 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21419 msgid "Medium Space"
21422 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21424 msgid "Thick Space"
21427 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21428 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21430 msgid "Negative Thin Space"
21433 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21435 msgid "Negative Medium Space"
21438 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21440 msgid "Negative Thick Space"
21443 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21444 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21447 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21448 msgid "Quad (1 em)"
21451 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21453 msgid "Double Quad (2 em)"
21456 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21458 msgid "Interword Space"
21461 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21462 msgid "Horizontal Fill"
21465 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
21467 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21468 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21469 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21472 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21473 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21474 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21476 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21477 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21479 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21480 msgid "Select document to include"
21483 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21484 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21485 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
21487 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21489 msgid "Index Entry Settings"
21492 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21494 msgid "Label Color"
21497 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190
21499 msgid "Cannot remove standard index"
21502 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191
21504 msgid "The default index cannot be removed."
21507 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211
21509 msgid "Enter new index name"
21510 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
21512 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219
21513 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21516 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21521 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21526 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21531 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21535 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21540 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21545 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21550 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21555 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21560 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21565 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21569 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21574 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
21579 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
21584 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21585 msgid "No language"
21588 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21589 msgid "Program Listing Settings"
21592 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21596 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21600 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21605 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21606 msgid "Literate Programming Build Log"
21607 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
21609 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21610 msgid "lyx2lyx Error Log"
21611 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
21613 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21614 msgid "Version Control Log"
21617 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21619 msgid "Log file not found."
21622 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21623 msgid "No literate programming build log file found."
21624 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
21626 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21627 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21628 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
21630 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21631 msgid "No version control log file found."
21632 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
21634 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21635 msgid "Math Matrix"
21638 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21639 msgid "Note Settings"
21642 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21643 msgid "Paragraph Settings"
21646 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21648 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21649 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21651 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21652 "the items is used."
21654 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
21657 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
21659 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21661 msgid "Phantom Settings"
21664 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
21665 msgid "System files|#S#s"
21668 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
21669 msgid "User files|#U#u"
21670 msgstr "使用者檔案|#U#u"
21672 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
21674 msgid "Look & Feel"
21677 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
21679 msgid "Language Settings"
21682 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
21684 msgid "File Handling"
21687 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
21689 msgid "Keyboard/Mouse"
21692 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
21694 msgid "Input Completion"
21697 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
21698 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
21703 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
21705 msgid "Screen Fonts"
21708 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1272
21712 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
21714 msgid "Select directory for example files"
21717 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
21718 msgid "Select a document templates directory"
21721 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
21722 msgid "Select a temporary directory"
21725 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
21726 msgid "Select a backups directory"
21729 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
21730 msgid "Select a document directory"
21733 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
21734 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21737 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
21739 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21742 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414
21743 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21744 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
21746 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
21747 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
21748 msgid "Spellchecker"
21751 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1433
21756 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439
21761 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442
21766 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
21771 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1515
21775 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1821
21777 msgid "File Formats"
21780 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1998 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2150
21781 msgid "Format in use"
21784 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1999
21787 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
21788 "converter. Please remove the converter first."
21789 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21791 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2151
21792 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21793 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21795 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2233
21796 msgid "LyX needs to be restarted!"
21799 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2234
21801 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21805 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2305
21809 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3153
21811 msgid "User Interface"
21814 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447
21819 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448
21823 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526
21828 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614
21833 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2619
21838 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2620
21843 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2699
21844 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
21847 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
21849 msgid "Mathematical Symbols"
21852 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707
21854 msgid "Document and Window"
21857 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
21858 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21861 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715
21863 msgid "System and Miscellaneous"
21866 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888
21871 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3006
21872 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3026 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3045
21874 msgid "Failed to create shortcut"
21875 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
21877 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000
21879 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21882 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3007
21883 msgid "Invalid or empty key sequence"
21886 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3027
21889 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21891 "You need to remove that binding before creating a new one."
21894 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3046
21896 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21899 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3077
21903 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3283
21904 msgid "Choose bind file"
21907 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3284
21908 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21909 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
21911 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290
21912 msgid "Choose UI file"
21915 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291
21916 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21917 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
21919 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3297
21920 msgid "Choose keyboard map"
21923 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3298
21924 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21925 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
21927 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21928 msgid "Print Document"
21931 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21932 msgid "Print to file"
21935 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21936 msgid "PostScript files (*.ps)"
21937 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
21939 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
21941 msgid "Longest label width"
21944 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21946 msgid "Index Settings"
21949 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21951 msgid "<All indexes>"
21954 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21955 msgid "Progress/Debug Messages"
21958 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21959 msgid "Debug Level"
21962 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
21967 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21968 msgid "Cross-reference"
21971 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21975 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21979 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21980 msgid "Jump to label"
21983 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
21984 msgid "<No prefix>"
21987 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21988 msgid "Find and Replace"
21991 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21993 msgid "Export or Send Document"
21996 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
22000 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
22002 msgid "Error -> Cannot load file!"
22005 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:191
22007 "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
22011 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
22013 msgid "Basic Latin"
22016 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
22018 msgid "Latin-1 Supplement"
22021 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
22022 msgid "Latin Extended-A"
22025 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
22026 msgid "Latin Extended-B"
22029 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
22031 msgid "IPA Extensions"
22034 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
22035 msgid "Spacing Modifier Letters"
22038 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
22039 msgid "Combining Diacritical Marks"
22042 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
22046 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
22051 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
22055 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
22060 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
22064 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
22069 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
22073 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
22078 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
22082 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
22087 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
22091 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
22096 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
22101 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
22106 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
22107 msgid "Hangul Jamo"
22110 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
22112 msgid "Phonetic Extensions"
22115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
22116 msgid "Latin Extended Additional"
22119 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
22120 msgid "Greek Extended"
22123 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
22125 msgid "General Punctuation"
22128 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
22130 msgid "Superscripts and Subscripts"
22133 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
22135 msgid "Currency Symbols"
22138 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
22139 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
22142 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
22144 msgid "Letterlike Symbols"
22147 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
22149 msgid "Number Forms"
22152 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
22154 msgid "Mathematical Operators"
22155 msgstr "Mathematica|a"
22157 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
22159 msgid "Miscellaneous Technical"
22162 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
22164 msgid "Control Pictures"
22165 msgstr "Conjecture"
22167 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
22168 msgid "Optical Character Recognition"
22171 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
22172 msgid "Enclosed Alphanumerics"
22175 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
22177 msgid "Box Drawing"
22180 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
22182 msgid "Block Elements"
22185 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
22187 msgid "Geometric Shapes"
22190 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
22192 msgid "Miscellaneous Symbols"
22195 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
22200 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
22202 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
22205 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
22206 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
22209 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
22213 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22218 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22223 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22224 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22227 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22232 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22233 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22236 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22237 msgid "CJK Compatibility"
22240 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22241 msgid "CJK Unified Ideographs"
22244 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22245 msgid "Hangul Syllables"
22248 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22249 msgid "High Surrogates"
22252 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22253 msgid "Private Use High Surrogates"
22256 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22257 msgid "Low Surrogates"
22260 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22261 msgid "Private Use Area"
22264 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22265 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22268 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22269 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22272 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22274 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22277 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22278 msgid "Combining Half Marks"
22281 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22282 msgid "CJK Compatibility Forms"
22285 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22286 msgid "Small Form Variants"
22289 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22291 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22294 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22295 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22298 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22301 msgstr "Specialmail"
22303 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22305 msgid "Linear B Syllabary"
22308 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22309 msgid "Linear B Ideograms"
22312 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22314 msgid "Aegean Numbers"
22317 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22319 msgid "Ancient Greek Numbers"
22322 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22327 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22332 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22336 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22337 msgid "Old Persian"
22340 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22345 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22350 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22354 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22356 msgid "Cypriot Syllabary"
22359 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22362 msgstr "varnothing 中"
22364 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22366 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22369 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22371 msgid "Musical Symbols"
22374 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22375 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22378 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22379 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22382 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22384 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22387 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22388 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22391 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22392 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22395 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22400 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22402 msgid "Variation Selectors Supplement"
22405 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22406 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22409 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22410 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22413 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22415 msgid "Character: "
22418 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22419 msgid "Code Point: "
22422 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22427 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22428 msgid "Insert Table"
22431 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22432 msgid "TeX Information"
22435 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202
22436 msgid "No thesaurus available for this language!"
22439 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22443 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:354 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22447 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
22451 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:375
22453 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22454 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
22456 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
22461 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
22462 msgid "unknown version"
22465 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268
22466 msgid "Small-sized icons"
22469 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275
22470 msgid "Normal-sized icons"
22473 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282
22474 msgid "Big-sized icons"
22477 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
22480 msgstr "離開 LyX(&E)"
22482 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824
22483 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
22486 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1070
22487 msgid "Welcome to LyX!"
22490 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
22492 msgid "Automatic save done."
22495 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542
22497 msgid "Automatic save failed!"
22500 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588
22501 msgid "Command not allowed without any document open"
22502 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
22504 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690
22506 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22507 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
22509 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865
22510 msgid "Select template file"
22513 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273
22514 msgid "Templates|#T#t"
22517 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
22518 msgid "Document not loaded."
22521 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
22522 msgid "Select document to open"
22525 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065
22526 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187
22527 msgid "Examples|#E#e"
22530 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928
22532 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22533 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22535 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929
22537 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22538 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22540 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
22542 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22543 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22545 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
22547 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22548 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22550 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22551 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
22552 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:534
22553 msgid "Invalid filename"
22556 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
22559 "The directory in the given path\n"
22564 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1973
22566 msgid "Opening document %1$s..."
22567 msgstr "開啟文件 %1$s…"
22569 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978
22571 msgid "Document %1$s opened."
22572 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
22574 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981
22576 msgid "Version control detected."
22579 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983
22581 msgid "Could not open document %1$s"
22582 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
22584 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012
22585 msgid "Couldn't import file"
22588 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
22590 msgid "No information for importing the format %1$s."
22591 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
22593 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060
22595 msgid "Select %1$s file to import"
22596 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
22598 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298
22601 "The document %1$s already exists.\n"
22603 "Do you want to overwrite that document?"
22609 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302
22610 msgid "Overwrite document?"
22613 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
22615 msgid "Importing %1$s..."
22618 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
22622 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127
22624 msgid "file not imported!"
22627 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152
22632 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185
22633 msgid "Select LyX document to insert"
22634 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
22636 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
22638 msgid "Absolute filename expected."
22641 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233
22642 msgid "Select file to insert"
22645 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237
22647 msgid "All Files (*)"
22650 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270
22651 msgid "Choose a filename to save document as"
22654 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
22658 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344
22661 "The document %1$s could not be saved.\n"
22663 "Do you want to rename the document and try again?"
22669 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347
22670 msgid "Rename and save?"
22673 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
22678 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454
22680 msgid "Close document"
22683 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
22684 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
22687 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
22690 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22692 "Do you want to save the document?"
22694 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22698 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667
22700 msgid "Save new document?"
22703 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567
22706 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22708 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22710 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22714 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661
22715 msgid "Save changed document?"
22718 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
22722 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658
22725 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22727 "Do you want to save the document?"
22729 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22733 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693
22738 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22739 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
22741 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696
22743 msgid "Reload externally changed document?"
22746 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749
22747 msgid "Error when setting the locking property."
22750 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795
22752 msgid "Directory is not accessible."
22753 msgstr "%1$s 無法讀取。"
22755 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871
22757 msgid "Opening child document %1$s..."
22758 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
22760 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
22762 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22763 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22765 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
22767 msgid "Error while previewing format: %1$s"
22768 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22770 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
22772 msgid "Successful export to format: %1$s"
22773 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22775 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
22777 msgid "Error while exporting format: %1$s"
22778 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22780 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
22782 msgid "Exporting ..."
22785 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
22787 msgid "Previewing ..."
22790 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
22792 msgid "Document not loaded"
22795 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
22798 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22799 "version of the document %1$s?"
22800 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
22802 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
22803 msgid "Revert to saved document?"
22806 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
22807 msgid "Saving all documents..."
22810 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
22811 msgid "All documents saved."
22814 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
22816 msgid "%1$s unknown command!"
22819 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3526
22821 msgid "Please, preview the document first."
22822 msgstr "此部份的文件已刪除。"
22824 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3541
22826 msgid "Couldn't proceed."
22829 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
22830 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241
22831 msgid "LaTeX Source"
22834 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243
22836 msgid "DocBook Source"
22839 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245
22841 msgid "Literate Source"
22844 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
22846 msgid " (version control, locking)"
22849 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
22851 msgid " (version control)"
22854 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
22858 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
22859 msgid " (read only)"
22862 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
22867 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
22872 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
22877 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22879 msgid "Wrap Float Settings"
22882 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22883 msgid "Click to detach"
22886 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22888 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22891 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22892 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22895 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22900 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664
22905 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:754
22909 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:784 src/frontends/qt4/Menus.cpp:785
22910 msgid "More Spelling Suggestions"
22913 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
22915 msgid "Add to personal dictionary|n"
22918 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805
22920 msgid "Ignore all|I"
22923 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
22925 msgid "Remove from personal dictionary|r"
22928 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851
22933 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:853
22935 msgid "More Languages ...|M"
22938 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:923 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924
22942 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928
22944 msgid "<No Documents Open>"
22947 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991
22948 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22951 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029
22952 msgid "View (Other Formats)|F"
22955 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1030
22957 msgid "Update (Other Formats)|p"
22960 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063
22962 msgid "View [%1$s]|V"
22965 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064
22967 msgid "Update [%1$s]|U"
22970 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1175
22972 msgid "No Custom Insets Defined!"
22975 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1247
22977 msgid "<No Document Open>"
22980 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1257
22981 msgid "Master Document"
22984 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1274
22985 msgid "Open Navigator..."
22988 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1295
22990 msgid "Other Lists"
22993 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1308
22995 msgid "<Empty Table of Contents>"
22998 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
23000 msgid "Other Toolbars"
23003 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1358
23005 msgid "No Branches Set for Document!"
23008 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
23009 msgid "Index List|I"
23012 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1419
23013 msgid "Index Entry|d"
23016 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434
23018 msgid "Index: %1$s"
23021 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1439 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468
23023 msgid "Index Entry (%1$s)"
23026 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485
23028 msgid "No Citation in Scope!"
23031 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2093
23033 msgid "No Action Defined!"
23036 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
23038 msgid "Export %1$s"
23041 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
23043 msgid "Import %1$s"
23046 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
23048 msgid "Update %1$s"
23051 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
23056 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
23060 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
23062 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
23064 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
23066 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225
23067 msgid "Could not update TeX information"
23068 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
23070 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226
23072 msgid "The script `%1$s' failed."
23073 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
23075 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478
23080 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 src/insets/InsetTOC.cpp:58
23081 #: src/insets/InsetTOC.cpp:113
23082 msgid "Table of Contents"
23085 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
23087 msgid "List of Graphics"
23090 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
23092 msgid "List of Equations"
23095 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
23097 msgid "List of Footnotes"
23100 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
23102 msgid "List of Listings"
23105 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
23107 msgid "List of Indexes"
23110 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
23112 msgid "List of Marginal notes"
23115 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567
23117 msgid "List of Notes"
23120 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569
23122 msgid "List of Citations"
23125 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571
23127 msgid "Labels and References"
23128 msgstr "所有未被引用的參考資料"
23130 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573
23132 msgid "List of Branches"
23135 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575
23137 msgid "List of Changes"
23140 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
23141 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:535
23144 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
23146 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
23148 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
23149 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:540
23150 msgid "Problematic filename for DVI"
23153 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
23154 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:541
23157 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
23158 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
23159 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
23161 #: src/insets/Inset.cpp:88
23163 msgid "Bibliography Entry"
23166 #: src/insets/Inset.cpp:91
23171 #: src/insets/Inset.cpp:94
23176 #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:130
23180 #: src/insets/Inset.cpp:111
23182 msgid "Horizontal Space"
23185 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
23186 msgid "Vertical Space"
23189 #: src/insets/Inset.cpp:115
23194 #: src/insets/Inset.cpp:158
23196 msgid "Horizontal Math Space"
23199 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
23200 msgid "Keys must be unique!"
23203 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
23206 "The key %1$s already exists,\n"
23207 "it will be changed to %2$s."
23210 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
23213 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
23214 "If you proceed, all of them will be opened."
23217 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
23219 msgid "Open Databases?"
23222 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
23226 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
23227 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
23228 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
23230 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
23235 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
23237 msgid "Style File:"
23240 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
23245 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
23246 msgid "included in TOC"
23249 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:364
23250 msgid "Export Warning!"
23253 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
23255 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23256 "BibTeX will be unable to find them."
23258 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
23261 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:365
23263 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23264 "BibTeX will be unable to find it."
23266 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
23269 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23271 msgid "simple frame"
23274 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23279 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23281 msgid "simple frame, page breaks"
23284 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23289 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23291 msgid "oval, thick"
23294 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23295 msgid "drop shadow"
23298 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23300 msgid "shaded background"
23303 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23305 msgid "double frame"
23308 #: src/insets/InsetBox.cpp:150 src/insets/InsetBox.cpp:153
23310 msgid "%1$s (%2$s)"
23311 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23313 #: src/insets/InsetBox.cpp:156
23315 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23316 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23318 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
23323 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455
23327 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
23329 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
23330 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23332 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
23336 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
23337 msgid "Branch (child only): "
23340 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
23342 msgid "Branch (undefined): "
23345 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
23349 #: src/insets/InsetBranch.cpp:219
23353 #: src/insets/InsetCaption.cpp:338
23358 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
23360 msgid "No bibliography defined!"
23363 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
23365 msgid "No citations selected!"
23368 #: src/insets/InsetCitation.cpp:286
23373 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
23374 msgid "LaTeX Command: "
23377 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
23379 msgid "InsetCommand Error: "
23382 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
23384 msgid "Incompatible command name."
23387 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
23389 msgid "InsetCommandParams Error: "
23392 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
23394 msgid "InsetCommandParams: "
23397 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23398 msgid "Unknown parameter name: "
23401 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
23403 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23404 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23406 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
23408 msgid "Uncodable characters"
23411 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
23414 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23415 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23419 #: src/insets/InsetExternal.cpp:502
23421 msgid "External template %1$s is not installed"
23422 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
23424 #: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456
23428 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
23430 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23431 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23433 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
23437 #: src/insets/InsetFloat.cpp:459
23442 #: src/insets/InsetFloat.cpp:467
23443 msgid " (sideways)"
23446 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
23447 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23448 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23450 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:133
23452 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23455 #: src/insets/InsetFoot.cpp:112
23459 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:672
23462 "Could not copy the file\n"
23464 "into the temporary directory."
23470 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:934
23472 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23473 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
23475 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:811
23477 msgid "Graphics file: %1$s"
23480 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259
23484 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263
23489 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
23491 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
23492 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23494 #: src/insets/InsetInclude.cpp:375
23495 msgid "Verbatim Input"
23498 #: src/insets/InsetInclude.cpp:378
23499 msgid "Verbatim Input*"
23502 #: src/insets/InsetInclude.cpp:384
23504 msgid "Include (excluded)"
23507 #: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:772
23508 #: src/insets/InsetInclude.cpp:817
23509 msgid "Recursive input"
23512 #: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:773
23513 #: src/insets/InsetInclude.cpp:818
23515 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23516 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
23518 #: src/insets/InsetInclude.cpp:561
23521 "Could not load included file\n"
23523 "Please, check whether it actually exists."
23528 #: src/insets/InsetInclude.cpp:565
23530 msgid "Missing included file"
23533 #: src/insets/InsetInclude.cpp:571
23536 "Included file `%1$s'\n"
23537 "has textclass `%2$s'\n"
23538 "while parent file has textclass `%3$s'."
23542 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23544 #: src/insets/InsetInclude.cpp:577
23545 msgid "Different textclasses"
23548 #: src/insets/InsetInclude.cpp:592
23551 "Included file `%1$s'\n"
23552 "uses module `%2$s'\n"
23553 "which is not used in parent file."
23557 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23559 #: src/insets/InsetInclude.cpp:596
23561 msgid "Module not found"
23564 #: src/insets/InsetInclude.cpp:626 src/insets/InsetInclude.cpp:649
23567 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
23568 "Warning: LaTeX export is probably incomplete."
23571 #: src/insets/InsetInclude.cpp:635 src/insets/InsetInclude.cpp:657
23573 msgid "Export failure"
23576 #: src/insets/InsetInclude.cpp:760
23577 msgid "Unsupported Inclusion"
23580 #: src/insets/InsetInclude.cpp:761
23583 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23584 "Offending file:\n"
23588 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
23590 msgid "Index sorting failed"
23593 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
23596 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23597 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23598 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23599 "explained in the User Guide."
23602 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276
23603 msgid "Index Entry"
23606 #: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:304
23608 msgid "unknown type!"
23611 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
23613 msgid "Unknown index type!"
23616 #: src/insets/InsetIndex.cpp:453
23618 msgid "All indexes"
23621 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
23626 #: src/insets/InsetInfo.cpp:118
23628 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23629 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
23631 #: src/insets/InsetInfo.cpp:142
23632 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23633 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23635 #: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:315
23636 #: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:328
23641 #: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
23646 #: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
23651 #: src/insets/InsetInfo.cpp:435
23653 msgid "No version control"
23656 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23657 msgid "Label names must be unique!"
23660 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23663 "The label %1$s already exists,\n"
23664 "it will be changed to %2$s."
23667 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
23668 msgid "DUPLICATE: "
23671 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
23673 msgid "Horizontal line"
23676 #: src/insets/InsetListings.cpp:214
23677 msgid "no more lstline delimiters available"
23680 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
23682 msgid "Running out of delimiters"
23685 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
23687 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23688 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23689 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23690 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23691 "must investigate!"
23694 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
23696 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23699 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
23702 "The following characters in one of the program listings are\n"
23703 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23707 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23708 msgid "A value is expected."
23711 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23712 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23713 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23714 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23715 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23716 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23717 msgid "Unbalanced braces!"
23720 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23721 msgid "Please specify true or false."
23724 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23725 msgid "Only true or false is allowed."
23728 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23729 msgid "Please specify an integer value."
23732 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23733 msgid "An integer is expected."
23736 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23737 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23738 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
23740 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23741 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23742 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23744 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23746 msgid "Please specify one of %1$s."
23747 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
23749 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23751 msgid "Try one of %1$s."
23752 msgstr "試試 %1$s 之一。"
23754 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23756 msgid "I guess you mean %1$s."
23757 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
23759 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23761 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23762 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
23764 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23766 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23767 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
23769 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23771 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23772 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
23774 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23776 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23779 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
23782 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23784 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23785 "right, bottom left and top left corner."
23786 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
23788 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23789 msgid "Enter something like \\color{white}"
23790 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
23792 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23793 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23794 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
23796 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23797 msgid "auto, last or a number"
23798 msgstr "auto、last 或一個數字"
23800 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23802 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23803 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23804 "defining a listing inset)"
23806 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23809 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23811 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23812 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23815 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23818 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
23819 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23820 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
23822 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
23824 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23825 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
23827 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
23829 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23830 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
23832 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
23834 msgid "Parameter %1$s: "
23837 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
23839 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23840 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
23842 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
23844 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23845 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
23847 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
23852 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
23856 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
23860 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
23861 msgid "Clear Double Page"
23864 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
23869 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23871 msgid "Nomenclature Symbol: "
23874 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
23876 msgid "Description: "
23879 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
23884 #: src/insets/InsetNote.cpp:268
23888 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
23893 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23898 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23903 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
23907 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
23911 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
23915 #: src/insets/InsetRef.cpp:215
23920 #: src/insets/InsetRef.cpp:294
23924 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23928 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23932 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23936 #: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23937 msgid "Page Number"
23940 #: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23944 #: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23945 msgid "Textual Page Number"
23948 #: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23952 #: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23953 msgid "Standard+Textual Page"
23956 #: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23960 #: src/insets/InsetRef.cpp:339
23965 #: src/insets/InsetRef.cpp:339
23970 #: src/insets/InsetRef.cpp:340
23972 msgid "Reference to Name"
23975 #: src/insets/InsetRef.cpp:340
23980 #: src/insets/InsetScript.cpp:366
23985 #: src/insets/InsetScript.cpp:376
23987 msgid "superscript"
23990 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
23992 msgid "Protected Space"
23995 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
24000 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
24002 msgid "Double Quad Space"
24005 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
24010 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
24015 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
24017 msgid "Protected Horizontal Fill"
24020 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
24022 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
24025 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
24027 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
24030 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
24032 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
24035 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
24037 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
24040 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
24042 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
24045 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
24047 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
24050 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
24052 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
24055 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
24057 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
24060 #: src/insets/InsetTOC.cpp:59
24061 msgid "Unknown TOC type"
24064 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4693
24065 msgid "Selection size should match clipboard content."
24068 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
24072 #: src/insets/InsetWrap.cpp:206
24076 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
24080 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
24084 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
24085 msgid "Converting to loadable format..."
24086 msgstr "轉換到可載入的格式…"
24088 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
24089 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
24090 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
24092 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
24093 msgid "Scaling etc..."
24096 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
24097 msgid "Ready to display"
24100 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
24101 msgid "No file found!"
24104 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
24105 msgid "Error converting to loadable format"
24106 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
24108 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
24109 msgid "Error loading file into memory"
24110 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
24112 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
24113 msgid "Error generating the pixmap"
24114 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
24116 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
24120 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
24121 msgid "Preview loading"
24124 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
24125 msgid "Preview ready"
24128 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
24129 msgid "Preview failed"
24132 #: src/lengthcommon.cpp:37
24133 msgid "cc[[unit of measure]]"
24136 #: src/lengthcommon.cpp:37
24140 #: src/lengthcommon.cpp:37
24144 #: src/lengthcommon.cpp:38
24148 #: src/lengthcommon.cpp:38
24149 msgid "mu[[unit of measure]]"
24152 #: src/lengthcommon.cpp:38
24156 #: src/lengthcommon.cpp:39
24160 #: src/lengthcommon.cpp:39
24164 #: src/lengthcommon.cpp:39
24165 msgid "Text Width %"
24168 #: src/lengthcommon.cpp:40
24169 msgid "Column Width %"
24172 #: src/lengthcommon.cpp:40
24173 msgid "Page Width %"
24176 #: src/lengthcommon.cpp:40
24177 msgid "Line Width %"
24180 #: src/lengthcommon.cpp:41
24181 msgid "Text Height %"
24184 #: src/lengthcommon.cpp:41
24185 msgid "Page Height %"
24188 #: src/lyxfind.cpp:143
24189 msgid "Search error"
24192 #: src/lyxfind.cpp:143
24193 msgid "Search string is empty"
24196 #: src/lyxfind.cpp:377
24198 msgid "String found."
24201 #: src/lyxfind.cpp:379
24202 msgid "String has been replaced."
24205 #: src/lyxfind.cpp:382
24207 msgid "%1$d strings have been replaced."
24210 #: src/lyxfind.cpp:1367
24212 msgid "Invalid regular expression!"
24213 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
24215 #: src/lyxfind.cpp:1372
24217 msgid "Match not found!"
24220 #: src/lyxfind.cpp:1376
24222 msgid "Match found!"
24225 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
24227 msgid " Macro: %1$s: "
24230 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
24231 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
24233 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
24234 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
24236 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
24238 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
24239 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
24241 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
24243 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
24244 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24246 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
24248 msgid "Cursor not in table"
24251 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
24252 msgid "Only one row"
24255 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
24256 msgid "Only one column"
24259 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
24260 msgid "No hline to delete"
24261 msgstr "無 hline 可刪除"
24263 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
24264 msgid "No vline to delete"
24265 msgstr "無 vline 可刪除"
24267 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
24269 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
24270 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
24272 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
24274 msgid "Bad math environment"
24277 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
24279 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
24280 "Change the math formula type and try again."
24283 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
24287 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
24291 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
24293 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24294 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
24296 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
24298 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24299 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24301 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
24303 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24304 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
24306 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
24307 msgid "create new math text environment ($...$)"
24308 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
24310 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
24311 msgid "entered math text mode (textrm)"
24312 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
24314 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
24316 msgid "Regular expression editor mode"
24319 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770
24320 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24323 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772
24324 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24327 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24328 msgid "Standard[[mathref]]"
24331 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24335 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24336 msgid "FormatRef: "
24339 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
24341 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
24342 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
24344 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
24349 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
24354 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
24358 #: src/output.cpp:37
24361 "Could not open the specified document\n"
24367 #: src/output_plaintext.cpp:136
24371 #: src/output_plaintext.cpp:148
24372 msgid "References: "
24375 #: src/support/debug.cpp:41
24377 msgid "No debugging messages"
24380 #: src/support/debug.cpp:42
24381 msgid "General information"
24384 #: src/support/debug.cpp:43
24385 msgid "Program initialisation"
24388 #: src/support/debug.cpp:44
24389 msgid "Keyboard events handling"
24392 #: src/support/debug.cpp:45
24393 msgid "GUI handling"
24396 #: src/support/debug.cpp:46
24397 msgid "Lyxlex grammar parser"
24398 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
24400 #: src/support/debug.cpp:47
24401 msgid "Configuration files reading"
24404 #: src/support/debug.cpp:48
24405 msgid "Custom keyboard definition"
24408 #: src/support/debug.cpp:49
24409 msgid "LaTeX generation/execution"
24410 msgstr "LaTeX 產生/執行"
24412 #: src/support/debug.cpp:50
24413 msgid "Math editor"
24416 #: src/support/debug.cpp:51
24417 msgid "Font handling"
24420 #: src/support/debug.cpp:52
24421 msgid "Textclass files reading"
24422 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
24424 #: src/support/debug.cpp:53
24425 msgid "Version control"
24428 #: src/support/debug.cpp:54
24429 msgid "External control interface"
24432 #: src/support/debug.cpp:55
24433 msgid "Undo/Redo mechanism"
24436 #: src/support/debug.cpp:56
24437 msgid "User commands"
24440 #: src/support/debug.cpp:57
24442 msgid "The LyX Lexer"
24443 msgstr "LyX Lexxer"
24445 #: src/support/debug.cpp:58
24446 msgid "Dependency information"
24449 #: src/support/debug.cpp:59
24453 #: src/support/debug.cpp:60
24454 msgid "Files used by LyX"
24455 msgstr "LyX 所使用的檔案"
24457 #: src/support/debug.cpp:61
24458 msgid "Workarea events"
24461 #: src/support/debug.cpp:62
24462 msgid "Insettext/tabular messages"
24463 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
24465 #: src/support/debug.cpp:63
24466 msgid "Graphics conversion and loading"
24469 #: src/support/debug.cpp:64
24470 msgid "Change tracking"
24473 #: src/support/debug.cpp:65
24474 msgid "External template/inset messages"
24477 #: src/support/debug.cpp:66
24478 msgid "RowPainter profiling"
24479 msgstr "RowPainter 側寫中"
24481 #: src/support/debug.cpp:67
24483 msgid "Scrolling debugging"
24486 #: src/support/debug.cpp:68
24488 msgid "Math macros"
24491 #: src/support/debug.cpp:69
24495 #: src/support/debug.cpp:70
24496 msgid "Locale/Internationalisation"
24499 #: src/support/debug.cpp:71
24501 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24504 #: src/support/debug.cpp:72
24506 msgid "Find and replace mechanism"
24509 #: src/support/debug.cpp:73
24510 msgid "Developers' general debug messages"
24511 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
24513 #: src/support/debug.cpp:74
24514 msgid "All debugging messages"
24517 #: src/support/debug.cpp:153
24519 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24520 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
24522 #: src/support/lstrings.cpp:1295
24523 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24526 #: src/support/os_win32.cpp:444
24527 msgid "System file not found"
24530 #: src/support/os_win32.cpp:445
24532 "Unable to load shfolder.dll\n"
24535 "無法載入 shfolder.dll\n"
24538 #: src/support/os_win32.cpp:450
24539 msgid "System function not found"
24542 #: src/support/os_win32.cpp:451
24544 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24545 "Don't know how to proceed. Sorry."
24547 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
24550 #: src/support/userinfo.cpp:45
24551 msgid "Unknown user"
24554 #~ msgid "List of %1$s"
24555 #~ msgstr "%1$s 的清單"
24558 #~ msgid "%1$s unknown"
24561 #~ msgid "Layout|L"
24564 #~ msgid "Documents|D"
24567 #~ msgid "New from Template...|T"
24568 #~ msgstr "新增自範本…|T"
24570 #~ msgid "Revert|R"
24573 #~ msgid "Custom...|C"
24588 #~ msgid "Paste External Selection|x"
24589 #~ msgstr "貼上外部選擇|x"
24591 #~ msgid "Find & Replace...|F"
24592 #~ msgstr "尋找 & 置換…|F"
24594 #~ msgid "Tabular|T"
24597 #~ msgid "Thesaurus..."
24601 #~ msgid "Statistics...|i"
24604 #~ msgid "Change Tracking|g"
24607 #~ msgid "Selection as Lines|L"
24610 #~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
24613 #~ msgid "Line Top|T"
24616 #~ msgid "Line Bottom|B"
24619 #~ msgid "Line Left|L"
24622 #~ msgid "Line Right|R"
24625 #~ msgid "Alignment|i"
24628 #~ msgid "Delete Row|w"
24631 #~ msgid "Copy Row"
24634 #~ msgid "Swap Rows"
24637 #~ msgid "Delete Column|D"
24640 #~ msgid "Copy Column"
24643 #~ msgid "Swap Columns"
24646 #~ msgid "Toggle Numbering|N"
24649 #~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
24650 #~ msgstr "切換列編號|u"
24652 #~ msgid "Alignment|A"
24655 #~ msgid "Add Row|R"
24658 #~ msgid "Add Column|C"
24667 #~ msgid "Mathematica"
24668 #~ msgstr "Mathematica"
24670 #~ msgid "Maple, simplify"
24671 #~ msgstr "Maple, simplify"
24673 #~ msgid "Maple, factor"
24674 #~ msgstr "Maple, factor"
24676 #~ msgid "Maple, evalm"
24677 #~ msgstr "Maple, evalm"
24679 #~ msgid "Maple, evalf"
24680 #~ msgstr "Maple, evalf"
24682 #~ msgid "Eqnarray Environment|q"
24683 #~ msgstr "Eqnarray 環境|q"
24685 #~ msgid "Align Environment|A"
24688 #~ msgid "AlignAt Environment"
24691 #~ msgid "Flalign Environment|F"
24692 #~ msgstr "Flalign 環境|F"
24694 #~ msgid "Gather Environment"
24697 #~ msgid "Multline Environment"
24700 #~ msgid "Special Character|S"
24703 #~ msgid "Cross-reference...|r"
24704 #~ msgstr "交叉參照…|r"
24706 #~ msgid "Short Title"
24709 #~ msgid "Index Entry|I"
24712 #~ msgid "Nomenclature Entry"
24715 #~ msgid "URL...|U"
24718 #~ msgid "Lists & TOC|O"
24719 #~ msgstr "清單 & 內容表|O"
24721 #~ msgid "TeX Code|T"
24722 #~ msgstr "TeX 編碼|T"
24724 #~ msgid "Minipage|p"
24727 #~ msgid "Tabular Material...|b"
24728 #~ msgstr "表格材料...|b"
24730 #~ msgid "Floats|a"
24733 #~ msgid "Include File...|d"
24736 #~ msgid "Insert File|e"
24739 #~ msgid "External Material...|x"
24740 #~ msgstr "外部材料…|x"
24742 #~ msgid "Hyphenation Point|P"
24743 #~ msgstr "連字圖連接點|P"
24745 #~ msgid "Protected Space|r"
24746 #~ msgstr "保護的空格|r"
24748 #~ msgid "Vertical Space..."
24751 #~ msgid "Line Break|L"
24755 #~ msgid "Protected Dash|D"
24756 #~ msgstr "保護的空格|r"
24758 #~ msgid "Single Quote|Q"
24761 #~ msgid "Ordinary Quote|O"
24764 #~ msgid "Horizontal Line"
24767 #~ msgid "Font Change|o"
24770 #~ msgid "Math Normal Font"
24773 #~ msgid "Math Calligraphic Family"
24776 #~ msgid "Math Fraktur Family"
24779 #~ msgid "Math Roman Family"
24780 #~ msgstr "數學羅馬體字族"
24782 #~ msgid "Math Sans Serif Family"
24783 #~ msgstr "數學無襯線字族"
24785 #~ msgid "Math Bold Series"
24788 #~ msgid "Text Normal Font"
24791 #~ msgid "Floatflt Figure"
24792 #~ msgstr "Floatflt 圖片"
24794 #~ msgid "Accept All Changes|A"
24795 #~ msgstr "接受所有變更|A"
24797 #~ msgid "Reject All Changes|R"
24798 #~ msgstr "拒絕所有變更|R"
24800 #~ msgid "Character...|C"
24803 #~ msgid "Paragraph...|P"
24806 #~ msgid "Document...|D"
24809 #~ msgid "Tabular...|T"
24810 #~ msgstr "表格...|T"
24812 #~ msgid "Emphasize Style|E"
24815 #~ msgid "Noun Style|N"
24818 #~ msgid "Bold Style|B"
24821 #~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
24822 #~ msgstr "減少環境深度|v"
24824 #~ msgid "Increase Environment Depth|i"
24825 #~ msgstr "增加環境深度|i"
24827 #~ msgid "Start Appendix Here|S"
24828 #~ msgstr "在此開始附錄|S"
24830 #~ msgid "Update|U"
24833 #~ msgid "TeX Information|X"
24834 #~ msgstr "TeX 資訊|X"
24836 #~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
24837 #~ msgstr "前往書籤 1|1"
24839 #~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
24840 #~ msgstr "前往書籤 2|2"
24842 #~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
24843 #~ msgstr "前往書籤 3|3"
24845 #~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
24846 #~ msgstr "前往書籤 4|4"
24848 #~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
24849 #~ msgstr "前往書籤 5|5"
24851 #~ msgid "Extended Features|E"
24854 #~ msgid "Embedded Objects|m"
24857 #~ msgid "Preferences..."
24860 #~ msgid "Quit LyX"
24863 #~ msgid "%1$d words checked."
24864 #~ msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
24866 #~ msgid "One word checked."
24867 #~ msgstr "一個字詞已勾選。"
24869 #~ msgid "Spelling check completed"
24870 #~ msgstr "拼寫檢查已完成"
24872 #~ msgid "&Command:"
24873 #~ msgstr "命令(&C):"
24876 #~ msgid "Search text is empty!"
24880 #~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
24881 #~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
24882 #~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
24884 #~ "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $"
24885 #~ "$FName」其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
24887 #~ msgid "LyX binary not found"
24888 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
24891 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
24892 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
24896 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
24898 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
24899 #~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
24901 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
24903 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
24904 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
24906 #~ msgid "File not found"
24910 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
24911 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24913 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
24914 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24917 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24918 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24920 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24921 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24924 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24925 #~ "%2$s is not a directory."
24927 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24930 #~ msgid "Directory not found"
24934 #~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
24935 #~ msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
24937 #~ msgid "Affilation:"
24941 #~ msgid "varGamma"
24945 #~ msgid "varDelta"
24949 #~ msgid "varTheta"
24953 #~ msgid "varLambda"
24965 #~ msgid "varSigma"
24969 #~ msgid "varUpsilon"
24981 #~ msgid "varOmega"
24985 #~ msgid "DockWidget"
24989 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
24990 #~ msgstr "垂直空格(&V)"
24996 #~ msgid "greyedout"
25000 #~ msgid "Open Target...|O"
25004 #~ msgid "&Use Defaults"
25005 #~ msgstr "使用預設(&U)"
25008 #~ msgid "&Use babel"
25009 #~ msgstr "使用 b&abel"
25015 #~ msgid "Flex:Institute"
25019 #~ msgid "Flex:E-Mail"
25028 #~ msgstr "Epigraph"
25031 #~ msgid "Chemistry"
25035 #~ msgid "Flex:Alert"
25039 #~ msgid "Flex:Structure"
25043 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
25047 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
25051 #~ msgid "Internet Address Reference"
25055 #~ msgid "Name (First Name)"
25059 #~ msgid "Name (Surname)"
25063 #~ msgid "Lowercase"
25067 #~ msgid "Marginnote"
25075 #~ msgid "SmallCaps"
25079 #~ msgid "Flex:Firstname"
25083 #~ msgid "Flex:Fname"
25087 #~ msgid "Flex:Surname"
25091 #~ msgid "Flex:Filename"
25095 #~ msgid "Flex:Literal"
25099 #~ msgid "Flex:Emph"
25100 #~ msgstr "放置位址(&P):"
25103 #~ msgid "Flex:Abbrev"
25107 #~ msgid "Flex:Citation-number"
25111 #~ msgid "Flex:Volume"
25115 #~ msgid "Flex:Day"
25119 #~ msgid "Flex:Month"
25123 #~ msgid "Flex:Year"
25127 #~ msgid "Flex:Issue-number"
25128 #~ msgstr "msnumber"
25131 #~ msgid "Flex:ISSN"
25132 #~ msgstr "放置位址(&P):"
25135 #~ msgid "Flex:CODEN"
25139 #~ msgid "Flex:SS-Code"
25143 #~ msgid "Flex:SS-Title"
25147 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
25148 #~ msgstr "CCC 編碼:"
25151 #~ msgid "Flex:Code"
25152 #~ msgstr "放置位址(&P):"
25155 #~ msgid "Flex:Dscr"
25159 #~ msgid "Flex:Keyword"
25163 #~ msgid "Flex:Orgdiv"
25167 #~ msgid "Flex:Orgname"
25171 #~ msgid "Flex:Street"
25175 #~ msgid "Flex:City"
25176 #~ msgstr "放置位址(&P):"
25179 #~ msgid "Flex:State"
25183 #~ msgid "Flex:Postcode"
25187 #~ msgid "Flex:Country"
25191 #~ msgid "Flex:Directory"
25195 #~ msgid "Flex:Email"
25199 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
25203 #~ msgid "Flex:KeyCap"
25215 #~ msgid "Note:Comment"
25219 #~ msgid "Note:Note"
25223 #~ msgid "Note:Greyedout"
25227 #~ msgid "Box:Shaded"
25235 #~ msgid "Argument"
25239 #~ msgid "Info:menu"
25243 #~ msgid "Info:shortcut"
25244 #~ msgstr "捷徑(&H):"
25247 #~ msgid "Info:shortcuts"
25248 #~ msgstr "捷徑(&H):"
25251 #~ msgid "Flex:Endnote"
25255 #~ msgid "Flex:Initial"
25259 #~ msgid "Flex:Glosse"
25263 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
25267 #~ msgid "Flex:Expression"
25271 #~ msgid "Flex:Concepts"
25275 #~ msgid "Flex:Meaning"
25279 #~ msgid "Flex:Noun"
25283 #~ msgid "Flex:Strong"
25287 #~ msgid "Noweb literate programming"
25288 #~ msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
25297 #~ msgid "master document[[scope]]"
25301 #~ msgid "Keywordsr"
25305 #~ msgid "Current paragraph"
25306 #~ msgstr "縮排段落(&P)"
25309 #~ msgid "Current ¶graph"
25310 #~ msgstr "縮排段落(&P)"
25313 #~ msgid "A&vailable indices:"
25314 #~ msgstr "可用分支(&V):"
25318 #~ msgstr "寬度(&W):"
25321 #~ msgid "Vert. Phantom"
25322 #~ msgstr "phantom"
25329 #~ msgid "All indices"
25330 #~ msgstr "所有檔案 (*)"
25337 #~ msgid "Cust&om:"
25342 #~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
25343 #~ "lyx2lyx script."
25344 #~ msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
25347 #~ "The specified document\n"
25349 #~ "could not be read."
25355 #~ msgid "Could not read document"
25359 #~ msgid "&Keep it"
25360 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
25363 #~ msgid "Cannot view URL"
25367 #~ msgid "Hyperlink"
25368 #~ msgstr "產生超連結(&G)"
25374 #~ msgid "Invisible"
25379 #~ msgstr "高度(&H):"
25382 #~ msgid "CharStyle:Institute"
25386 #~ msgid "CharStyle:E-Mail"
25390 #~ msgid "CharStyle:Alert"
25394 #~ msgid "Element:Firstname"
25398 #~ msgid "Element:Filename"
25402 #~ msgid "Element:Citation-number"
25406 #~ msgid "Element:Issue-number"
25407 #~ msgstr "msnumber"
25410 #~ msgid "Element:SS-Title"
25414 #~ msgid "Element:CCC-Code"
25415 #~ msgstr "CCC 編碼:"
25418 #~ msgid "Element:Postcode"
25422 #~ msgid "Element:Directory"
25426 #~ msgid "Element:KeyCombo"
25430 #~ msgid "CharStyle"
25434 #~ msgid "Custom:Endnote"
25438 #~ msgid "CharStyle:Initial"
25442 #~ msgid "CharStyle:Noun"
25446 #~ msgid "CharStyle:Emph"
25450 #~ msgid "CharStyle:Code"
25454 #~ msgid "FrmtRef: "
25458 #~ msgid "Glossary term"
25462 #~ msgid "Middle|d"
25465 #~ msgid "caption frame"
25468 #~ msgid "top/bottom line"
25472 #~ msgid "Decimal point:"
25473 #~ msgstr "預設印表機(&P):"
25475 #~ msgid "Screen &DPI:"
25476 #~ msgstr "螢幕 &DPI:"
25479 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
25480 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
25486 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
25487 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
25489 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
25490 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
25492 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
25493 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
25496 #~ msgid "Publisher ID"
25499 #~ msgid "TheoremTemplate"
25502 #~ msgid "Theorem #:"
25505 #~ msgid "Lemma #:"
25506 #~ msgstr "Lemma #:"
25508 #~ msgid "Corollary #:"
25509 #~ msgstr "Corollary #:"
25511 #~ msgid "Proposition #:"
25512 #~ msgstr "Proposition #:"
25514 #~ msgid "Conjecture #:"
25515 #~ msgstr "Conjecture #:"
25517 #~ msgid "Criterion #:"
25521 #~ msgstr "Fact #:"
25523 #~ msgid "Axiom #:"
25524 #~ msgstr "Axiom #:"
25526 #~ msgid "Definition #:"
25529 #~ msgid "Example #:"
25532 #~ msgid "Condition #:"
25535 #~ msgid "Problem #:"
25538 #~ msgid "Exercise #:"
25541 #~ msgid "Remark #:"
25544 #~ msgid "Claim #:"
25550 #~ msgid "Notation #:"
25556 #~ msgid "Footernote"
25559 #~ msgid "Inter-word Space|w"
25560 #~ msgstr "字詞間空格|w"
25563 #~ msgid "Overwrite all files?"
25567 #~ msgid "Continue &asking"
25571 #~ msgid "Some layouts may not be available."
25572 #~ msgstr "文件類別無法使用"
25575 #~ msgid "Thin space"
25576 #~ msgstr "細薄空格\t\\,"
25579 #~ msgid "Medium space"
25580 #~ msgstr "中等空格\t\\:"
25583 #~ msgid "Thick space"
25584 #~ msgstr "粗寬空格\t\\;"
25587 #~ msgid "Negative thin space"
25588 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25591 #~ msgid "Negative medium space"
25592 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25595 #~ msgid "Negative thick space"
25596 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25599 #~ msgid "Inter-word space"
25600 #~ msgstr "字詞間空格|w"
25602 #~ msgid "Date format"
25606 #~ msgid "Unknown buffer info"
25610 #~ msgid "QQuad Space"
25614 #~ msgid "Preview\t"
25618 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
25619 #~ msgstr "還原成上一版本|L"
25623 #~ msgstr "選項(&O):"
25626 #~ msgid "Find LyX Text"
25627 #~ msgstr "找下一個(&N)"
25630 #~ msgid "&Replace with..."
25631 #~ msgstr "置換成(&W):"
25638 #~ msgid "Pre&vious"
25639 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
25642 #~ msgid "&Keep case"
25643 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
25646 #~ msgid "&Find..."
25647 #~ msgstr "尋找(&F):"
25651 #~ msgstr "新增(&N):"
25654 #~ msgid "&Previous"
25655 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
25658 #~ msgid "&Advanced"
25662 #~ "The layout file requested by this document,\n"
25663 #~ "%1$s.layout,\n"
25664 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
25665 #~ "class or style file required by it is not\n"
25666 #~ "available. See the Customization documentation\n"
25667 #~ "for more information.\n"
25669 #~ "由此文件所要求的布局檔案,\n"
25670 #~ "%1$s.layout,\n"
25671 #~ "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
25672 #~ "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
25676 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
25677 #~ msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
25679 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
25680 #~ msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
25683 #~ msgid "Any &word"
25690 #~ msgstr "尋找(&I):"
25695 #~ msgid "&Default language:"
25696 #~ msgstr "預設語言(&D):"
25699 #~ msgid "Select the default language of your documents"
25700 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
25702 #~ msgid "&BibTeX command:"
25703 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
25706 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
25707 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
25710 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
25713 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
25714 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
25716 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
25717 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
25719 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
25720 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
25722 #~ msgid "Use input encod&ing"
25723 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
25725 #~ msgid "Jump to the label"
25728 #~ msgid "Merge cells"
25731 #~ msgid "Listing settings"
25734 #~ msgid "LangHeader"
25737 #~ msgid "Language Header:"
25740 #~ msgid "Language:"
25743 #~ msgid "LastLanguage"
25746 #~ msgid "Last Language:"
25749 #~ msgid "LangFooter"
25755 #~ msgid "End of CV"
25759 #~ msgstr "Strasse"
25770 #~ msgid "Computer"
25773 #~ msgid "Computer:"
25776 #~ msgid "EmptySection"
25779 #~ msgid "Empty Section"
25782 #~ msgid "CloseSection"
25785 #~ msgid "Close Section"
25789 #~ msgid "Insert|n"
25792 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
25795 #~ msgid "View DVI"
25798 #~ msgid "Update DVI"
25801 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
25802 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
25804 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
25805 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
25807 #~ msgid "View PostScript"
25808 #~ msgstr "檢視 PostScript"
25810 #~ msgid "Update PostScript"
25811 #~ msgstr "更新 PostScript"
25814 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
25815 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
25817 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
25818 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
25820 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
25821 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
25824 #~ "Could not create an ispell process.\n"
25825 #~ "You may not have the right languages installed."
25827 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
25828 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
25831 #~ "The ispell process returned an error.\n"
25832 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
25834 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
25838 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
25840 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25842 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
25843 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
25846 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
25847 #~ "encoding `%2$s'."
25848 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25851 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
25852 #~ "encoding `%2$s'."
25853 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25856 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
25857 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
25859 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
25860 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
25863 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
25864 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
25865 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
25867 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
25868 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
25870 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
25871 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
25873 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
25874 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
25876 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
25877 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
25880 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
25884 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
25888 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
25889 #~ msgstr "參考文獻項目設定值"
25891 #~ msgid "Branch Settings"
25895 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
25896 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
25901 #~ msgid "TeX Code Settings"
25902 #~ msgstr "TeX 代碼設定值"
25904 #~ msgid "Float Settings"
25908 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
25909 #~ msgstr "垂直空格設定值"
25911 #~ msgid "No LaTeX log file found."
25912 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
25917 #~ msgid "pspell (library)"
25918 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
25920 #~ msgid "aspell (library)"
25921 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
25926 #~ msgid "*.ispell"
25927 #~ msgstr "*.ispell"
25929 #~ msgid "Spellchecker error"
25930 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
25932 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
25933 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
25936 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
25937 #~ "Maybe it has been killed."
25939 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
25942 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
25943 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
25945 #~ msgid "The spellchecker has failed"
25946 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
25948 #~ msgid "Vertical Space Settings"
25949 #~ msgstr "垂直空格設定值"
25951 #~ msgid "No Table of contents"
25954 #~ msgid "Opened inset"
25958 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
25961 #~ msgid "Opened Box Inset"
25964 #~ msgid "Opened Branch Inset"
25965 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
25967 #~ msgid "Opened Caption Inset"
25968 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
25970 #~ msgid "Opened ERT Inset"
25971 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
25974 #~ msgid "Opened Flex Inset"
25975 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
25977 #~ msgid "Opened Float Inset"
25978 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
25980 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
25981 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
25983 #~ msgid "Opened Listing Inset"
25984 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
25986 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
25987 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
25989 #~ msgid "Opened Note Inset"
25990 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
25992 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
25993 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
25995 #~ msgid "Opened table"
25998 #~ msgid "Opened Text Inset"
25999 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
26001 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
26002 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
26005 #~ msgid "Anschrift:"
26008 #~ msgid "Briefkopf:"
26012 #~ msgid "Absender:"
26016 #~ msgstr "Zusatz:"
26019 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
26020 #~ msgstr "IhrZeichen:"
26023 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
26024 #~ msgstr "IhrZeichen:"
26026 #~ msgid "Unterschrift:"
26030 #~ msgid "Vorwahl:"
26033 #~ msgid "Telefon:"
26042 #~ msgid "Betreff:"
26043 #~ msgstr "Betreff:"
26052 #~ msgid "Anlage(n):"
26053 #~ msgstr "Anlagen:"
26055 #~ msgid "Verteiler:"
26056 #~ msgstr "Verteiler:"
26061 #~ msgid "Strasse:"
26062 #~ msgstr "Strasse:"
26067 #~ msgid "RetourAdresse:"
26068 #~ msgstr "RetourAdresse:"
26070 #~ msgid "MeinZeichen:"
26071 #~ msgstr "MeinZeichen:"
26073 #~ msgid "IhrZeichen:"
26074 #~ msgstr "IhrZeichen:"
26076 #~ msgid "IhrSchreiben:"
26077 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
26085 #~ msgid "Adresse:"
26088 #~ msgid "Anlagen:"
26089 #~ msgstr "Anlagen:"
26096 #~ msgid "No file open!"
26100 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
26101 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
26104 #~ msgid "Check in Changes...|I"
26105 #~ msgstr "簽入變更…|I"
26108 #~ msgid "Check out for Edit|O"
26112 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
26116 #~ msgid "Toggle Label|L"
26117 #~ msgstr "切換所有(&T)"
26119 #~ msgid "B&rowse..."
26120 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
26122 #~ msgid "Number of Co&pies:"
26123 #~ msgstr "複本數量(&P)"
26125 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
26126 #~ msgstr "無襯線(&N):"
26130 #~ msgstr "新增(&N):"
26133 #~ msgid "&Postscript driver:"
26134 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
26137 #~ msgid "Append Parameter"
26141 #~ msgid "Remove Last Parameter"
26145 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
26149 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
26150 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
26161 #~ msgid "algorithm"
26169 #~ msgid "keywords"
26172 #~ msgid "Table of Contents|a"
26178 #~ msgid "Slidecontents"
26182 #~ msgid "Progress Contents"
26186 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
26187 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
26192 #~ msgid "American"
26196 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
26197 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
26199 #~ msgid "Austrian"
26205 #~ msgid "Canadian"
26213 #~ msgid "Reference\t"
26217 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
26221 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
26222 #~ msgstr "Backaddress"
26225 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
26226 #~ msgstr "RetourAdresse"
26229 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
26230 #~ msgstr "Postvermerk"
26233 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
26234 #~ msgstr "IhrZeichen"
26237 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
26238 #~ msgstr "IhrSchreiben"
26241 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
26242 #~ msgstr "MeinZeichen"
26245 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
26246 #~ msgstr "Unterschrift"
26251 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
26252 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
26254 #~ msgid "LaTeX default"
26255 #~ msgstr "LaTeX 預設"
26257 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
26258 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
26261 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
26268 #~ "Layout had to be changed from\n"
26269 #~ "%1$s to %2$s\n"
26270 #~ "because of class conversion from\n"
26278 #~ msgid "Changed Layout"
26279 #~ msgstr "變更的版面配置"
26281 #~ msgid "Unknown layout"
26282 #~ msgstr "不明的版面配置"
26285 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
26286 #~ "Trying to use the default instead.\n"
26288 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
26289 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
26292 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
26293 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
26295 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
26296 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
26298 #~ msgid "Display image in LyX"
26299 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
26301 #~ msgid "Screen display"
26304 #~ msgid "Monochrome"
26307 #~ msgid "Grayscale"
26313 #~ msgid "&Display:"
26314 #~ msgstr "顯示(&D):"
26317 #~ msgstr "伸縮(&L):"
26320 #~ msgid "Scr&een Display:"
26323 #~ msgid "Do not display"
26327 #~ msgid "Unknown Info: "
26331 #~ msgid "Unknown action %1$s"
26335 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
26339 #~ msgid "Clear group"
26345 #~ msgid "Plain Text"
26349 #~ msgid "Toggle tabba&r"
26350 #~ msgstr "切換表格工具列"
26352 #~ msgid "Edit the file externally"
26353 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
26355 #~ msgid "&Edit File..."
26356 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
26358 #~ msgid "LyX View"
26366 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
26367 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
26369 #~ msgid "<- C&lear"
26370 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
26380 #~ msgid "EmbeddedFiles"
26395 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
26399 #~ msgid "Failed to read embedded files"
26403 #~ msgid " writing embedded files."
26407 #~ msgid " could not write embedded files!"
26411 #~ msgid "Failed to extract file"
26415 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
26417 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
26422 #~ msgid "Copy file failure"
26427 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
26428 #~ "Please check whether the path is writeable."
26430 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26431 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26435 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
26436 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
26438 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26439 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26442 #~ msgid "Failed to embed file"
26447 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
26448 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
26450 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26451 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26454 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
26456 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
26461 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
26466 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
26467 #~ "Please check whether the source file is available"
26469 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26470 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26473 #~ msgid "Failed to open file"
26477 #~ msgid "Sync file failure"
26478 #~ msgstr "chktex 失敗"
26481 #~ msgid "Packing all files"
26485 #~ msgid "Failed to write file"
26489 #~ msgid "Save failure"
26494 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
26495 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
26497 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26498 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26501 #~ msgid "Embedded Files"
26505 #~ msgid "Embedded layout"
26509 #~ msgid "Extra embedded file"
26512 #~ msgid "Error setting multicolumn"
26513 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
26516 #~ msgid "Enspace|E"
26520 #~ msgid "Enskip|k"
26523 #~ msgid "Document could not be read"
26527 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
26531 #~ msgid "Properties...|P"
26532 #~ msgstr "偏好設定…|P"
26535 #~ msgid "New Line|e"
26538 #~ msgid "Line Break|B"
26542 #~ msgid "line break"
26546 #~ msgid "Save this document in bundled format"
26547 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
26553 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
26556 #~ msgid "Swap Rows|S"
26559 #~ msgid "Swap Columns|w"
26574 #~ msgid "S&ubfigure"
26577 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
26580 #~ msgid "Ca&ption:"
26581 #~ msgstr "題要(&P):"
26583 #~ msgid "Show ERT inline"
26584 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
26589 #~ msgid "&Use language's default encoding"
26590 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
26592 #~ msgid "Framed in box"
26596 #~ msgstr "加陰影(&S)"
26598 #~ msgid "Paper Size"
26604 #~ msgid "C&opiers"
26605 #~ msgstr "複製器(&O)"
26607 #~ msgid "&File formats"
26608 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
26610 #~ msgid "F&ormat:"
26611 #~ msgstr "格式(&O):"
26613 #~ msgid "&GUI name:"
26614 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
26616 #~ msgid "External Applications"
26619 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
26620 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
26622 #~ msgid "Save/restore window position"
26623 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
26631 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
26632 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
26635 #~ msgstr "單位(&U):"
26637 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
26638 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
26640 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
26641 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
26643 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26644 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26646 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
26647 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
26649 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
26650 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
26652 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
26653 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
26655 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26656 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26658 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
26659 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
26661 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26662 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26664 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
26665 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
26667 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26668 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26670 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
26671 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
26673 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
26674 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
26676 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
26677 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
26679 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
26680 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
26682 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
26683 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
26685 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
26686 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
26688 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
26689 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
26691 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
26692 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
26694 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
26695 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
26697 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
26698 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
26700 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
26701 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
26703 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
26704 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
26706 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
26707 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
26709 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
26710 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
26712 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
26713 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
26715 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
26716 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
26718 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
26719 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
26721 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
26722 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
26724 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
26725 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
26727 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
26728 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
26730 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
26731 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
26733 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
26734 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
26736 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26737 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26739 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
26740 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
26742 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
26743 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
26745 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
26746 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
26754 #~ msgid "Serbo-Croatian"
26755 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
26757 #~ msgid "Framed|F"
26760 #~ msgid "Shaded|S"
26763 #~ msgid "Insert URL"
26766 #~ msgid "Can't load document class"
26767 #~ msgstr "無法載入文件類別"
26770 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
26772 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
26775 #~ "The document could not be converted\n"
26776 #~ "into the document class %1$s."
26782 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
26783 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
26785 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
26786 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
26788 #~ msgid "&Switch to document"
26789 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
26792 #~ "Could not open the specified document\n"
26794 #~ "due to the error: %2$s"
26800 #~ msgid "Rectangular box"
26803 #~ msgid "Shadow box"
26806 #~ msgid "LyX: Delimiters"
26807 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
26809 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
26810 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
26824 #~ msgid "Shadowbox"
26827 #~ msgid "Doublebox"
26830 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
26831 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
26833 #~ msgid "Unknown inset name: "
26834 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
26836 #~ msgid "Program Listing "
26843 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
26844 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
26849 #~ msgid "HtmlUrl: "
26852 #~ msgid "Default (outer)"
26858 #~ msgid "Text Wrap Settings"
26861 #~ msgid "%1$d words in selection."
26862 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
26864 #~ msgid "%1$d words in document."
26865 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
26867 #~ msgid "One word in selection."
26868 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
26870 #~ msgid "One word in document."
26871 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
26873 #~ msgid "Count words"
26876 #~ msgid "Encoding error"
26880 #~ msgid "Placeholders"
26881 #~ msgstr "PlaceTable"