1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2007 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-03-26 22:02+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-10-07 21:30+0800\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
41 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:194
42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
44 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
45 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
47 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
49 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
53 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
54 msgid "LyX: Enter text"
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
62 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
63 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
64 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
65 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
66 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
67 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
68 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:171
69 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
70 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
71 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
72 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
73 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
74 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
75 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
76 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
77 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
81 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
82 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
83 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
84 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:884
85 #: src/Buffer.cpp:2520 src/Buffer.cpp:2544 src/Buffer.cpp:2579
86 #: src/EmbeddedFiles.cpp:172 src/EmbeddedFiles.cpp:234
87 #: src/EmbeddedFiles.cpp:293 src/LyXFunc.cpp:693 src/LyXFunc.cpp:829
88 #: src/LyXFunc.cpp:1007 src/LyXVC.cpp:160
89 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277
90 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
91 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364
92 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
93 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643
97 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
98 msgid "The bibliography key"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
102 msgid "The label as it appears in the document"
105 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
106 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
110 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
115 msgid "Citation Style"
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
119 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
120 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
127 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
128 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
135 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
136 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
139 msgid "&Default (numerical)"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
143 msgid "Natbib &style:"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
147 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
148 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
151 msgid "S&ectioned bibliography"
152 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
155 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
156 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
159 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
163 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
164 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
165 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
166 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:799
167 #: src/buffer_funcs.cpp:103 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
171 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
172 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
173 msgid "Enter BibTeX database name"
174 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
178 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
179 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
184 msgid "Add bibliography to the table of contents"
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
188 msgid "Add bibliography to &TOC"
189 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
192 msgid "This bibliography section contains..."
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
200 msgid "all cited references"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:322
204 msgid "all uncited references"
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
208 msgid "all references"
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
212 msgid "Choose a style file"
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
216 msgid "Remove the selected database"
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
224 msgid "Add a BibTeX database file"
225 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
227 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
232 msgid "BibTeX database to use"
233 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
236 msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
240 msgid "The BibTeX style"
243 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
247 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
249 msgid "Move the selected database upwards in the list"
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
253 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
259 msgid "Move the selected database downwards in the list"
262 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
267 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
268 msgid "Check this if the box should break across pages"
271 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
273 msgid "Allow &page breaks"
276 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
277 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
281 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
282 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
285 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
286 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
287 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:675
291 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
292 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
293 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:676
297 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
299 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:677
303 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
308 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
312 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
313 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
317 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
318 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
319 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
324 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
325 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
329 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
330 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
331 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
349 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
350 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:648
352 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
353 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
358 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
359 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
360 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:698 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:184
361 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
362 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
363 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
364 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
365 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312
366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
371 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
384 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
385 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
398 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
399 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
401 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
402 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
403 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69
405 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
406 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:74
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
411 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
412 #: src/insets/InsetBox.cpp:141
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:143
421 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
422 msgid "Supported box types"
425 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
426 msgid "&Available branches:"
429 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
430 msgid "Select your branch"
433 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
434 msgid "Add a new branch to the list"
437 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
438 msgid "A&vailable Branches:"
441 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
446 msgid "Remove the selected branch"
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
455 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
456 msgid "Toggle the selected branch"
459 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
460 msgid "(&De)activate"
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
464 msgid "Define or change background color"
467 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
468 msgid "Alter Co&lor..."
471 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
475 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
476 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
480 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
481 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536
482 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
486 #: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:73
487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85
493 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
494 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
498 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60
499 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
503 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60
504 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
508 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60
509 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
513 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60
514 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
518 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60
519 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
523 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60
524 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
528 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61
529 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
533 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61
534 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
538 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61
539 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
543 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61
544 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
548 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
549 msgid "&Custom Bullet:"
552 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
553 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
557 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
561 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
562 msgid "Go to next change"
565 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
569 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
570 msgid "Accept this change"
573 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
577 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
578 msgid "Reject this change"
581 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
585 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
586 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
590 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
594 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
603 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
608 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
609 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
610 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
611 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
612 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1628
616 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
621 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
622 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
635 msgid "Never Toggled"
638 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
643 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
644 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
645 msgid "Other font settings"
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
649 msgid "Always Toggled"
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
657 msgid "toggle font on all of the above"
660 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
665 msgid "Apply each change automatically"
668 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
669 msgid "Apply changes immediately"
672 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
673 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:719
674 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
675 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
677 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
678 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125
682 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
683 msgid "Move the selected citation up"
686 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
687 msgid "Move the selected citation down"
690 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58
694 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
698 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
699 msgid "&Selected Citations:"
702 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
703 msgid "A&vailable Citations:"
706 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
707 msgid "Search Citation"
710 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
714 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
718 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
720 msgid "Search Field:"
723 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
724 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
729 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
730 msgid "Regular E&xpression"
733 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
738 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
739 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
740 msgid "All Entry Types"
743 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
744 msgid "Case Se&nsitive"
747 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
751 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
752 msgid "Natbib citation style to use"
753 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
756 msgid "Citation st&yle:"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
760 msgid "List all authors"
763 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
764 msgid "Full aut&hor list"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
768 msgid "Force upper case in citation"
771 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
772 msgid "&Force upper case"
775 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
780 msgid "Text to place after citation"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
784 msgid "Text &before:"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
788 msgid "Text to place before citation"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
795 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
796 msgid "Insert the delimiters"
799 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
803 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
807 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
808 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
812 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
813 msgid "Match delimiter types"
816 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
817 msgid "&Keep matched"
820 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
821 msgid "Reset to the default settings for the document class"
822 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
824 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
825 msgid "Use Class Defaults"
828 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
829 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
830 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
832 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
833 msgid "Save as Document Defaults"
836 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
840 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
841 msgid "Show ERT button only"
844 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
848 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
849 msgid "Show ERT contents"
852 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
856 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
858 msgid "EmbeddedFiles"
861 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:25
862 msgid "Extra embedded files:"
865 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:44
870 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:51
875 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
879 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
883 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
884 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
889 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
890 msgid "Edit the file externally"
893 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
894 msgid "&Edit File..."
897 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
898 msgid "Select a file"
901 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
902 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
903 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
907 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
908 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
909 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
913 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
917 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
918 msgid "Available templates"
921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
925 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
926 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
927 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
928 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
929 msgid "Screen display"
932 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
933 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:541
934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
938 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
939 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:546
940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
944 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
945 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:551
946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
947 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
951 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
955 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
957 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
958 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:519
959 msgid "Percentage to scale by in LyX"
960 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
962 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
966 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
967 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:562
971 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
975 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
976 msgid "Display image in LyX"
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
981 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
983 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
987 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
988 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
989 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
990 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:254
991 msgid "Angle to rotate image by"
994 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
995 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
996 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
997 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:226
998 msgid "The origin of the rotation"
1001 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
1013 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
1014 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:138
1015 msgid "Height of image in output"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
1019 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1020 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1022 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
1023 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1024 msgid "&Maintain aspect ratio"
1027 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1028 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:104
1029 msgid "Width of image in output"
1032 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
1036 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1037 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:444
1038 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1039 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
1042 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:447
1043 msgid "&Get from File"
1046 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
1047 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:316
1048 msgid "Clip to bounding box values"
1051 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1052 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:319
1053 msgid "Clip to &bounding box"
1054 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1056 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1057 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:352
1058 msgid "&Left bottom:"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
1070 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
1086 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1087 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1091 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1092 msgid "Use &default placement"
1093 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1096 msgid "Advanced Placement Options"
1099 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1100 msgid "&Top of page"
1103 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1104 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1105 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1108 msgid "Here de&finitely"
1111 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1112 msgid "&Here if possible"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1116 msgid "&Page of floats"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1120 msgid "&Bottom of page"
1123 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1124 msgid "&Span columns"
1127 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1128 msgid "&Rotate sideways"
1131 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1135 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1139 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1140 msgid "&Typewriter:"
1143 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1148 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1152 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1153 msgid "&Sans Serif:"
1156 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1157 msgid "Use &Old Style Figures"
1158 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1160 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1161 msgid "Use true S&mall Caps"
1164 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1165 msgid "&Default Family:"
1168 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1172 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1176 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62
1177 msgid "Select an image file"
1180 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72
1184 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1185 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1186 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1188 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1189 msgid "Set &height:"
1192 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1193 msgid "&Scale Graphics (%):"
1194 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:168
1197 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1198 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1200 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
1204 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
1205 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1206 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1208 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1209 msgid "Rotate Graphics"
1212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209
1213 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1214 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1216 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1217 msgid "Ro&tate after scaling"
1220 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:229
1224 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:257
1225 msgid "A&ngle (Degrees):"
1228 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
1229 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1230 msgid "File name of image"
1233 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1237 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1238 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1242 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1243 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:421
1247 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:455
1248 msgid "LaTe&X and LyX options"
1249 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:470
1252 msgid "Sho&w in LyX"
1253 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:522
1256 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1257 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1259 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
1260 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1261 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1264 msgid "Don't un&zip on export"
1265 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:613
1269 msgid "Additional LaTeX options"
1270 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616
1273 msgid "LaTeX &options:"
1274 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
1284 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1285 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1289 msgid "..............."
1292 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1296 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1300 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1301 msgid "Supported spacing types"
1304 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:64
1306 msgid "Inter-word space"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:69
1314 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:74
1316 msgid "Negative thin space"
1319 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:79
1320 msgid "Enspace (0.5 em)"
1323 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1327 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1328 msgid "QQuad (2 em)"
1331 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 src/insets/InsetSpace.cpp:98
1332 msgid "Horizontal Fill"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
1336 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
1337 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1338 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
1342 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1346 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1347 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1348 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:130
1352 msgid "&Fill Pattern:"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1359 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:153
1361 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1362 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1366 msgid "Specify the link target"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1373 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1374 msgid "Link to the web or to every other target"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1381 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1383 msgid "Link to an email address"
1386 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1391 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1393 msgid "Link to a file"
1396 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1401 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1402 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1403 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1404 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1408 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1409 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1410 msgid "Name associated with the URL"
1411 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1418 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1423 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1424 msgid "Listing Parameters"
1427 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1428 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1429 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1430 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1433 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1434 msgid "&Bypass validation"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1441 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1445 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1446 msgid "Mo&re parameters"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1450 msgid "Underline spaces in generated output"
1451 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1453 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1454 msgid "&Mark spaces in output"
1455 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1458 msgid "Show LaTeX preview"
1459 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1462 msgid "&Show preview"
1465 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1466 msgid "File name to include"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1470 msgid "&Include Type:"
1473 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:325
1477 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:316
1481 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1485 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:934
1486 msgid "Program Listing"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
1490 msgid "Edit the file"
1493 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
1497 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
1502 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:80
1507 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:94
1508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1509 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1513 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
1518 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:118
1523 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
1525 msgid "&Postscript driver:"
1526 msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
1528 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:164
1532 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:182
1533 msgid "Click to select a local document class definition file"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:185
1538 msgid "&Local Layout..."
1541 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:192
1542 msgid "Document &class:"
1545 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1550 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1552 msgid "Language &Default"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1560 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1561 msgid "&Quote Style:"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:291
1565 #: src/insets/InsetListings.cpp:244 src/insets/InsetListings.cpp:246
1569 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1570 msgid "&Main Settings"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1577 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1578 msgid "The content's base font size"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1585 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1586 msgid "The content's base font style"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1590 msgid "Font Famil&y:"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1594 msgid "Use extended character table"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1598 msgid "&Extended character table"
1599 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1602 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1603 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1606 msgid "Space i&n string as symbol"
1607 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1610 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1611 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1614 msgid "S&pace as symbol"
1615 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1618 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1622 msgid "&Break long lines"
1625 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1629 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1630 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1631 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
1633 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1634 msgid "Check for floating listings"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1641 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1642 msgid "Check for inline listings"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1646 msgid "&Inline listing"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1654 msgid "Line numbering"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1658 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1662 msgid "Choose the font size for line numbers"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1669 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1673 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1674 msgid "Difference between two numbered lines"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1681 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1682 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1683 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1689 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1693 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1694 msgid "Select the programming language"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1705 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1706 msgid "The last line to be printed"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1710 msgid "The first line to be printed"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1714 msgid "Fi&rst line:"
1717 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1721 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1722 msgid "More Parameters"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1726 msgid "Feedback window"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1730 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1731 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1734 msgid "Copy to Clip&board"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1738 msgid "Update the display"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1742 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1746 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1747 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1748 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
1750 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1751 msgid "&Default Margins"
1754 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1758 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1762 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1766 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1770 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1774 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1775 msgid "Head &height:"
1778 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1782 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1784 msgid "&Column Sep:"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1788 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1790 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1791 msgid "Number of rows"
1794 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1795 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1799 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1800 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1801 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1803 msgid "Number of columns"
1806 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1807 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1811 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1812 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1813 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
1815 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1816 msgid "Vertical alignment"
1819 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1823 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1824 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1825 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
1827 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1828 msgid "&Horizontal:"
1831 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1832 msgid "&Use AMS math package automatically"
1833 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1836 msgid "Use AMS &math package"
1837 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
1839 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1840 msgid "Use esint package &automatically"
1841 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1844 msgid "Use &esint package"
1845 msgstr "使用 &esint 套件"
1847 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1851 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1852 msgid "&Description:"
1855 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1859 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1863 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1864 msgid "LyX internal only"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1871 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1872 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1873 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
1875 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1879 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1880 msgid "Print as grey text"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1887 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1888 msgid "&List in Table of Contents"
1889 msgstr "內容表中的清單(&L)"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1895 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
1896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
1900 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
1902 msgid "Paper Format"
1905 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
1906 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1907 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
1909 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
1910 msgid "Style used for the page header and footer"
1913 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1915 msgid "Headings &style:"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
1922 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
1926 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
1927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
1928 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
1932 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
1934 msgid "&Orientation:"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
1938 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1941 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
1942 msgid "&Two-sided document"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
1947 msgid "&Indent Paragraph"
1950 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
1954 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
1955 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
1956 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1957 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
1959 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
1961 msgid "Lo&ngest label"
1964 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
1965 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
1966 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
1968 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
1970 msgid "Paragraph's &Default"
1971 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
1977 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
1981 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1985 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1990 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
1992 msgid "Line &spacing"
1995 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1258
1996 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
2000 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
2004 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1264
2005 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
2009 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
2010 msgid "I&mmediate Apply"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
2014 msgid "&Use hyperref support"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
2019 msgid "Additional o&ptions"
2020 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
2023 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2026 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
2031 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
2033 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
2038 msgid "Automatically fi&ll header"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
2042 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2045 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
2046 msgid "Load in &fullscreen mode"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
2051 msgid "Header Information"
2054 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
2059 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
2064 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
2069 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
2074 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
2079 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
2080 msgid "Allows link text to break across lines."
2083 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
2085 msgid "B&reak links over lines"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
2090 msgid "No &frames around links"
2093 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
2095 msgid "C&olor links"
2098 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
2099 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
2100 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2103 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
2104 msgid "B&ibliographical backreferences"
2107 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2109 msgid "Backreference by pa&ge number"
2110 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
2117 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
2119 msgid "G&enerate Bookmarks"
2122 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
2124 msgid "&Open bookmarks"
2127 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
2129 msgid "Number of levels"
2132 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
2134 msgid "&Numbered bookmarks"
2137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2148 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2154 msgid "Automatic in&line completion"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2158 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2163 msgid "Automatic p&opup"
2166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2173 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2179 msgid "Automatic &inline completion"
2182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2183 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2188 msgid "Automatic &popup"
2191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2193 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2198 msgid "Cursor i&ndicator"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2202 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2208 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2209 "if it is available."
2212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2214 msgid "s inline completion dela&y"
2217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2219 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2220 "if it is available."
2223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2224 msgid "s popup d&elay"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2229 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2230 "It will be shown right away."
2233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2234 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2238 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2242 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2250 msgid "E&xtra flag:"
2253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2254 msgid "&From format:"
2257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2270 msgid "Converter Defi&nitions"
2273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2274 msgid "Converter File Cache"
2277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2282 msgid "&Maximum Age (in days):"
2283 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
2285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2286 msgid "&Date format:"
2289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2290 msgid "Date format for strftime output"
2291 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
2293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65
2297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2306 msgid "Do not display"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2310 msgid "Display &Graphics:"
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2314 msgid "Instant &Preview:"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:214
2322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2323 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2324 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2328 msgid "Sort &environments alphabetically"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2332 msgid "&Group environments by their category"
2335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2336 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2340 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2344 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2352 msgid "&Limit text width"
2355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2356 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2361 msgid "Toggle tabba&r"
2364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2366 msgid "To&ggle scrollbar"
2369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2371 msgid "T&oggle toolbars"
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2381 msgid "S&hort Name:"
2384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2385 msgid "Vector graphi&cs format"
2388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2389 msgid "&Document format"
2392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2422 msgid "Your E-mail address"
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2430 msgid "Use &keyboard map"
2433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
2451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2457 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2462 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2463 "speed it up, low values slow it down."
2466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2468 msgid "Right-to-left language support"
2469 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
2471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2971
2473 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2474 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
2476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2477 msgid "Enable &RTL support"
2480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
2482 msgid "Cursor movement:"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2495 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
2499 msgid "Mark &foreign languages"
2500 msgstr "標記外來語言集(&F)"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
2504 msgid "Select the default language of your documents"
2505 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
2509 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2510 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
2513 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
2518 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2519 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2522 msgid "&Default language:"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
2526 msgid "Language pac&kage:"
2527 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
2530 msgid "Command s&tart:"
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
2534 msgid "Command e&nd:"
2537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
2539 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2540 "the language package)"
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
2547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
2549 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
2557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
2559 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
2568 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2576 msgid "Set class options to default on class change"
2577 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2580 msgid "&Reset class options when document class changes"
2581 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2585 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2586 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2587 "rather than the Cygwin teTeX."
2589 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
2590 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
2592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2593 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2594 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2597 msgid "Default paper si&ze:"
2598 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
2600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2601 msgid "Te&X encoding:"
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2605 msgid "CheckTeX start options and flags"
2606 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2610 msgid "&Index command:"
2613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2614 msgid "&BibTeX command:"
2615 msgstr "&BibTeX 命令:"
2617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2619 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2620 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2623 msgid "Chec&kTeX command:"
2624 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2627 msgid "BibTeX command and options"
2628 msgstr "BibTeX 命令和選項"
2630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2631 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2632 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2635 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2636 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
2638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2639 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
2650 msgid "US executive"
2651 msgstr "US executive"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2674 msgid "&Working directory:"
2677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2687 msgid "&Document templates:"
2690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2692 msgid "&Example files:"
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2696 msgid "&Backup directory:"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2700 msgid "Ly&XServer pipe:"
2701 msgstr "Ly&XServer 管道:"
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2704 msgid "&Temporary directory:"
2707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2708 msgid "&PATH prefix:"
2711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2661
2713 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2714 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2715 "paragraphs are separated by a blank line."
2717 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
2718 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2721 msgid "Output &line length:"
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2725 msgid "&roff command:"
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2729 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2730 msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
2732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2733 msgid "Printer Command Options"
2736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2737 msgid "Extension to be used when printing to file."
2738 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
2740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2741 msgid "File ex&tension:"
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2745 msgid "Option used to print to a file."
2746 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2749 msgid "Print to &file:"
2752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2753 msgid "Option used to print to non-default printer."
2754 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2757 msgid "Set p&rinter:"
2760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2761 msgid "Option used with spool command to set printer."
2762 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2765 msgid "Spool pr&inter:"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2770 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2772 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2775 msgid "Spool &command:"
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2779 msgid "Option used to reverse page order."
2780 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2783 msgid "Re&verse pages:"
2786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2791 msgid "Number of Co&pies:"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2795 msgid "Option used to set number of copies."
2796 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2799 msgid "Option used to print a range of pages."
2800 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2807 msgid "Pa&ge range:"
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2811 msgid "Option used to collate multiple copies."
2812 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2819 msgid "&Even pages:"
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2823 msgid "Paper t&ype:"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2827 msgid "Paper si&ze:"
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2831 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2832 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2835 msgid "E&xtra options:"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2839 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2840 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2844 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2845 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2848 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
2849 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2852 msgid "Adapt output to printer"
2855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2856 msgid "Name of the default printer"
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2860 msgid "Default &printer:"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2864 msgid "Printer co&mmand:"
2867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2868 msgid "Sa&ns Serif:"
2871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2872 msgid "T&ypewriter:"
2875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2876 msgid "Screen &DPI:"
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
2923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
2927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
2929 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
2934 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
2938 msgid "Show key-bindings containing:"
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
2945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
2950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
2951 msgid "Al&ternative language:"
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
2955 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2956 msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
2958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
2959 msgid "Personal &dictionary:"
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
2963 msgid "Escape cha&racters:"
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
2967 msgid "Spellchec&ker executable:"
2968 msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
2971 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2972 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
2975 msgid "Use input encod&ing"
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
2979 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2980 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
2983 msgid "Accept compound &words"
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
2991 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2992 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
2995 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
2998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
2999 msgid "Restore cursor positions"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3003 msgid "Load opened files from last session"
3004 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3011 msgid "&Maximum last files:"
3012 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
3014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3020 msgid "B&ackup documents, every"
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3025 msgid "Open documents in &tabs"
3028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3030 msgid "Use &bundled format for new documents"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
3035 msgid "Automatic help"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3040 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3041 "the main work area of an edited document"
3044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
3045 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
3053 msgid "&User interface file:"
3054 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:692
3057 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3066 msgid "Page number to print from"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3070 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3074 msgid "Page number to print to"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3078 msgid "Print all pages"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3090 msgid "Print &odd-numbered pages"
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3094 msgid "Print &even-numbered pages"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3098 msgid "Print in reverse order"
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3102 msgid "Re&verse order"
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3111 msgid "Number of copies"
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3115 msgid "Collate copies"
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3127 msgid "Print Destination"
3130 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3131 msgid "Send output to the printer"
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3139 msgid "Send output to the given printer"
3140 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3143 msgid "Send output to a file"
3146 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3150 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3151 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3154 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3156 msgstr "<reference>"
3158 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3159 msgid "(<reference>)"
3160 msgstr "(<reference>)"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3166 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3167 msgid "on page <page>"
3170 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3171 msgid "<reference> on page <page>"
3172 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3175 msgid "Formatted reference"
3178 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3179 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3182 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3186 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3187 msgid "Update the label list"
3190 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3191 msgid "Jump to the label"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
3195 msgid "&Go to Label"
3198 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3202 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3203 msgid "Replace &with:"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3207 msgid "Case &sensitive"
3210 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3211 msgid "Match whole words onl&y"
3212 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
3214 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3218 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3219 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3220 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3224 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3225 msgid "Replace &All"
3228 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3229 msgid "Search &backwards"
3232 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3233 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3234 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
3236 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3237 msgid "&Export formats:"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3244 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
3246 msgid "Edit shortcut"
3249 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
3254 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
3259 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1973
3264 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3265 msgid "Suggestions:"
3268 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3269 msgid "Replace word with current choice"
3272 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3273 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3274 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
3276 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3277 msgid "Ignore this word"
3280 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3284 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3285 msgid "Ignore this word throughout this session"
3286 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
3288 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3292 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3293 msgid "Replacement:"
3296 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3297 msgid "Current word"
3300 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3301 msgid "Unknown word:"
3304 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3305 msgid "Replace with selected word"
3308 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3310 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3314 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3319 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3320 msgid "Select this to display all available characters at once"
3323 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3325 msgid "&Display all"
3328 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3329 msgid "&Table Settings"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3333 msgid "Column Width"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3337 msgid "Fixed width of the column"
3340 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3341 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3342 msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
3344 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3345 msgid "&Vertical alignment:"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3349 msgid "&Horizontal alignment:"
3352 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3353 msgid "Horizontal alignment in column"
3356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91
3357 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:679
3361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3362 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3365 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3366 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3367 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
3369 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3370 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3371 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3374 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3375 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
3377 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3382 msgid "&Multicolumn"
3385 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3386 msgid "LaTe&X argument:"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3390 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3391 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
3393 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3397 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3402 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3403 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3405 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3410 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3411 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3413 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3417 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3418 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3419 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
3421 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3425 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3426 msgid "Use default (grid-like) border style"
3427 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
3429 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3433 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3437 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3438 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3439 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3441 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3442 msgid "Additional Space"
3445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3446 msgid "T&op of row:"
3449 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3450 msgid "Botto&m of row:"
3453 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3454 msgid "Bet&ween rows:"
3457 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3461 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3462 msgid "Set a page break on the current row"
3465 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3466 msgid "Page &break on current row"
3469 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3473 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3477 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3486 msgid "First header:"
3489 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3490 msgid "Last footer:"
3493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3497 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3498 msgid "Border above"
3501 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3502 msgid "Border below"
3505 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3506 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3507 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
3509 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3510 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3511 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1769
3515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3516 msgid "This row is the header of the first page"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3520 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3521 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
3523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3524 msgid "This row is the footer of the last page"
3527 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3528 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3529 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3530 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3534 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3535 msgid "Don't output the last footer"
3538 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3539 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3543 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3544 msgid "Don't output the first header"
3547 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3548 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3549 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
3551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3552 msgid "&Use long table"
3555 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3556 msgid "Current cell:"
3559 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3560 msgid "Current row position"
3563 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3564 msgid "Current column position"
3567 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3568 msgid "Close this dialog"
3571 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3572 msgid "Rebuild the file lists"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3579 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3581 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3582 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
3584 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3588 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3589 msgid "Selected classes or styles"
3592 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3593 msgid "LaTeX classes"
3596 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3597 msgid "LaTeX styles"
3600 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3601 msgid "BibTeX styles"
3604 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3605 msgid "Toggles view of the file list"
3608 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3612 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3616 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3618 msgid "Separate paragraphs with"
3621 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3622 msgid "Listing settings"
3625 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3626 msgid "Format text into two columns"
3629 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3630 msgid "Two-&column document"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3634 msgid "&Vertical space"
3637 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3638 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3641 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3642 msgid "&Indentation"
3645 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3646 msgid "&Line spacing:"
3649 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3653 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3657 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3661 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3662 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3663 msgid "The selected entry"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3670 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3671 msgid "Replace the entry with the selection"
3674 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3675 msgid "Update navigation tree"
3678 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3679 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3680 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3684 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3685 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3686 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
3688 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3689 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3690 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
3692 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3693 msgid "Move selected item down by one"
3696 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3697 msgid "Move selected item up by one"
3700 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3702 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3704 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
3706 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3707 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3710 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3711 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3712 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
3714 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3718 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569
3722 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:570
3726 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571
3730 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3734 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3735 msgid "Complete source"
3738 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3739 msgid "Automatic update"
3742 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3744 msgid "Unit of width value"
3747 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3749 msgid "number of needed lines"
3752 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3754 msgid "use number of lines"
3757 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3762 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3764 msgid "Outer (default)"
3767 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3772 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3773 msgid "use overhang"
3776 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3780 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3782 msgid "Overhang value"
3785 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3787 msgid "Unit of overhang value"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3791 msgid "Check this to allow flexible placement"
3794 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3795 msgid "Allow &floating"
3798 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3799 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3800 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3801 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3802 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3803 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3804 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3805 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3806 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3807 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3808 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3809 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3810 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3811 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3812 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3813 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3814 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3815 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3816 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3817 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3822 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3823 msgid "TheoremTemplate"
3826 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
3827 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3828 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3829 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3830 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3831 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3832 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3836 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3840 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
3841 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3842 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3843 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3844 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3845 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
3846 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7
3847 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3848 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3852 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3856 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3857 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3858 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3859 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3860 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
3861 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
3862 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
3866 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3870 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
3871 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3872 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3873 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3874 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3875 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
3876 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
3877 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
3881 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3882 msgid "Corollary #:"
3883 msgstr "Corollary #:"
3885 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3886 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3887 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3888 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3889 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
3890 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
3891 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
3893 msgstr "Proposition"
3895 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3896 msgid "Proposition #:"
3897 msgstr "Proposition #:"
3899 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3900 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3901 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3902 #: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
3903 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
3904 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
3908 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3909 msgid "Conjecture #:"
3910 msgstr "Conjecture #:"
3912 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3913 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
3917 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3918 msgid "Criterion #:"
3921 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
3922 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
3926 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
3930 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
3934 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
3938 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
3939 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
3940 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
3941 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
3942 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
3943 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
3944 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
3945 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
3949 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
3950 msgid "Definition #:"
3953 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
3954 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
3955 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
3956 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
3957 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
3958 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
3959 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
3963 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
3967 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
3968 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
3972 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
3973 msgid "Condition #:"
3976 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
3977 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
3978 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
3979 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
3980 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
3984 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
3988 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
3989 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
3990 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
3991 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
3995 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
3999 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4000 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4001 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4002 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
4003 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4004 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
4008 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4012 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4013 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4014 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4015 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
4016 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
4017 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
4021 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4025 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4026 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4027 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4028 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4029 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4033 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4037 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4038 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4042 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4046 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4047 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
4048 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
4052 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207
4053 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4057 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4058 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4059 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4060 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4061 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4062 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
4063 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4064 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4065 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4066 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4067 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4068 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4069 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4070 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4071 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4072 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4073 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4074 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:61
4075 #: lib/layouts/svjour.inc:53
4079 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4080 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4081 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4082 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4083 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:182
4084 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
4085 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
4086 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
4087 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
4088 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
4089 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4090 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
4091 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4092 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4093 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
4094 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62
4098 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4099 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4100 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4101 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4102 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117
4103 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
4104 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
4105 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
4106 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
4107 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
4108 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4109 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4110 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4111 msgid "Subsubsection"
4114 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
4115 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4116 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4117 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4118 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4119 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4123 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
4124 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4125 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4126 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4130 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4131 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4132 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4133 msgid "Subsubsection*"
4136 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4137 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4138 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4139 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4140 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4141 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4142 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4143 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4144 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4145 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4146 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4147 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4148 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4149 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4150 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4151 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4152 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4153 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4154 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4155 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4156 #: src/output_plaintext.cpp:133
4160 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4164 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4165 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4166 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4167 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4168 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4169 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4170 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4171 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
4175 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4176 msgid "Index Terms---"
4179 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4180 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4181 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
4182 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4183 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4184 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4185 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4186 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4187 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4188 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4189 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4190 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4191 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4192 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4193 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4194 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4195 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4196 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4197 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
4198 msgid "Bibliography"
4201 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4202 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4203 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4204 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4205 #: src/rowpainter.cpp:452
4209 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4213 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4217 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4218 msgid "BiographyNoPhoto"
4221 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4225 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4229 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4230 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
4231 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4232 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4233 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4234 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4238 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4239 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
4240 #: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
4241 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4242 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4243 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4247 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4248 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4249 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4250 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4251 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4252 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4253 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4258 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4259 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4260 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
4261 #: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:72
4262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4266 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4267 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4268 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4269 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
4270 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4271 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4272 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4273 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4274 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4275 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4276 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4277 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4278 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4279 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4280 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4281 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4282 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4283 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4284 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4285 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4286 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4290 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4291 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
4292 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4293 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4294 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4298 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4299 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4300 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4301 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
4302 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4303 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4304 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4305 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4306 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4307 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4308 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4309 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4310 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4311 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4312 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4313 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4314 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4318 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4319 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4320 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4321 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4322 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4323 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4324 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4325 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4326 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4327 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4331 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4332 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4336 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4337 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4341 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4342 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4343 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4344 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
4345 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4346 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4347 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4348 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4349 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4350 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4351 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4352 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4353 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248
4354 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
4358 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4359 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4360 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4361 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4362 msgid "Acknowledgement"
4365 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4366 msgid "Offprint Requests to:"
4369 #: lib/layouts/aa.layout:175
4370 msgid "Correspondence to:"
4373 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4374 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4375 msgid "Acknowledgements."
4378 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4379 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:526
4383 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4384 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4385 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4386 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4387 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4391 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4396 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4397 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4398 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4399 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4400 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4401 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4402 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4403 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4404 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4408 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4409 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4410 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4411 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4415 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4419 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4420 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4421 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4422 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4423 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4424 msgid "Acknowledgements"
4427 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4428 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
4429 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4430 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4431 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4432 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4433 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4434 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4435 #: src/output_plaintext.cpp:145
4439 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4441 msgstr "PlaceFigure"
4443 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4447 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4448 msgid "TableComments"
4449 msgstr "TableComments"
4451 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4455 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4457 msgstr "MathLetters"
4459 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4460 msgid "NoteToEditor"
4461 msgstr "NoteToEditor"
4463 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4467 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4471 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4475 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4476 msgid "Subject headings:"
4479 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4480 msgid "[Acknowledgements]"
4483 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1335
4484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
4485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385
4486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
4490 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4491 msgid "Place Figure here:"
4494 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4495 msgid "Place Table here:"
4498 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4502 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4503 msgid "Note to Editor:"
4506 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4507 msgid "References. ---"
4510 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4514 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4518 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4522 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4526 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4530 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4534 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4535 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4536 msgid "\\arabic{section}"
4537 msgstr "\\arabic{section}"
4539 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4540 msgid "Chapter Exercises"
4543 #: lib/layouts/apa.layout:50
4547 #: lib/layouts/apa.layout:59
4548 msgid "Right header:"
4551 #: lib/layouts/apa.layout:82
4555 #: lib/layouts/apa.layout:91
4559 #: lib/layouts/apa.layout:99
4560 msgid "Short title:"
4563 #: lib/layouts/apa.layout:128
4567 #: lib/layouts/apa.layout:135
4568 msgid "ThreeAuthors"
4571 #: lib/layouts/apa.layout:142
4575 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4576 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4577 msgid "Affiliation:"
4580 #: lib/layouts/apa.layout:170
4581 msgid "TwoAffiliations"
4584 #: lib/layouts/apa.layout:177
4585 msgid "ThreeAffiliations"
4588 #: lib/layouts/apa.layout:184
4589 msgid "FourAffiliations"
4592 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4596 #: lib/layouts/apa.layout:205
4600 #: lib/layouts/apa.layout:233
4601 msgid "Acknowledgements:"
4604 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4605 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4606 #: lib/layouts/spie.layout:88
4607 msgid "Acknowledgments"
4610 #: lib/layouts/apa.layout:247
4614 #: lib/layouts/apa.layout:257
4615 msgid "CenteredCaption"
4618 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4619 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4623 #: lib/layouts/apa.layout:277
4627 #: lib/layouts/apa.layout:283
4631 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
4632 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4633 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4634 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4638 #: lib/layouts/apa.layout:341
4642 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
4643 #: src/buffer_funcs.cpp:388
4644 msgid "(\\alph{enumii})"
4645 msgstr "(\\alph{enumii})"
4647 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4651 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4655 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4659 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4663 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
4664 #: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
4665 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4666 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4667 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4668 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4672 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4673 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4674 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4678 #: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
4679 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4683 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4684 msgid "Section \\arabic{section}"
4685 msgstr "Section \\arabic{section}"
4687 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235
4688 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4689 msgid "\\Alph{section}"
4690 msgstr "\\Alph{section}"
4692 #: lib/layouts/beamer.layout:196
4693 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4694 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4696 #: lib/layouts/beamer.layout:209
4697 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4698 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4700 #: lib/layouts/beamer.layout:223
4704 #: lib/layouts/beamer.layout:240
4708 #: lib/layouts/beamer.layout:266
4709 msgid "BeginPlainFrame"
4710 msgstr "BeginPlainFrame"
4712 #: lib/layouts/beamer.layout:282
4713 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4714 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
4716 #: lib/layouts/beamer.layout:305
4720 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4721 msgid "Again frame with label"
4724 #: lib/layouts/beamer.layout:345
4728 #: lib/layouts/beamer.layout:358
4729 msgid "________________________________"
4730 msgstr "________________________________ "
4732 #: lib/layouts/beamer.layout:373
4733 msgid "FrameSubtitle"
4734 msgstr "FrameSubtitle"
4736 #: lib/layouts/beamer.layout:395
4740 #: lib/layouts/beamer.layout:407
4741 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4742 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
4744 #: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
4748 #: lib/layouts/beamer.layout:447
4749 msgid "ColumnsCenterAligned"
4750 msgstr "ColumnsCenterAligned"
4752 #: lib/layouts/beamer.layout:458
4753 msgid "Columns (center aligned)"
4756 #: lib/layouts/beamer.layout:477
4757 msgid "ColumnsTopAligned"
4758 msgstr "ColumnsTopAligned"
4760 #: lib/layouts/beamer.layout:488
4761 msgid "Columns (top aligned)"
4764 #: lib/layouts/beamer.layout:508
4768 #: lib/layouts/beamer.layout:523
4769 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4770 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4772 #: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
4776 #: lib/layouts/beamer.layout:559
4780 #: lib/layouts/beamer.layout:569
4784 #: lib/layouts/beamer.layout:584
4788 #: lib/layouts/beamer.layout:594
4789 msgid "Uncovered on slides"
4792 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4796 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4797 msgid "Only on slides"
4800 #: lib/layouts/beamer.layout:635
4804 #: lib/layouts/beamer.layout:645
4805 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4806 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
4808 #: lib/layouts/beamer.layout:660
4809 msgid "ExampleBlock"
4812 #: lib/layouts/beamer.layout:670
4813 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4814 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4816 #: lib/layouts/beamer.layout:689
4820 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4821 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4822 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4824 #: lib/layouts/beamer.layout:743
4825 msgid "Title (Plain Frame)"
4828 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4829 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4833 #: lib/layouts/beamer.layout:862
4834 msgid "TitleGraphic"
4837 #: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
4838 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
4842 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
4843 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
4847 #: lib/layouts/beamer.layout:919
4851 #: lib/layouts/beamer.layout:922
4852 msgid "Definitions."
4855 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4859 #: lib/layouts/beamer.layout:936
4863 #: lib/layouts/beamer.layout:939
4867 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
4871 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
4872 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
4873 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
4874 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
4878 #: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
4879 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
4883 #: lib/layouts/beamer.layout:963
4887 #: lib/layouts/beamer.layout:976
4891 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
4892 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4896 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
4900 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
4904 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
4909 #: lib/layouts/beamer.layout:1063
4913 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377
4914 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
4915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
4919 #: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381
4920 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
4921 msgid "List of Tables"
4924 #: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387
4925 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
4929 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391
4930 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
4931 msgid "List of Figures"
4934 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
4938 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
4942 #: lib/layouts/broadway.layout:60
4946 #: lib/layouts/broadway.layout:72
4947 msgid "ACT \\arabic{act}"
4948 msgstr "ACT \\arabic{act}"
4950 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
4954 #: lib/layouts/broadway.layout:88
4955 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4956 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
4958 #: lib/layouts/broadway.layout:92
4962 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
4966 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
4970 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
4971 msgid "Parenthetical"
4974 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
4978 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
4982 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
4986 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
4987 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
4988 msgid "Right Address"
4991 #: lib/layouts/chess.layout:35
4995 #: lib/layouts/chess.layout:42
4999 #: lib/layouts/chess.layout:60
5003 #: lib/layouts/chess.layout:64
5007 #: lib/layouts/chess.layout:70
5008 msgid "SubVariation"
5011 #: lib/layouts/chess.layout:73
5012 msgid "Subvariation:"
5015 #: lib/layouts/chess.layout:79
5016 msgid "SubVariation2"
5019 #: lib/layouts/chess.layout:82
5020 msgid "Subvariation(2):"
5023 #: lib/layouts/chess.layout:88
5024 msgid "SubVariation3"
5027 #: lib/layouts/chess.layout:91
5028 msgid "Subvariation(3):"
5031 #: lib/layouts/chess.layout:97
5032 msgid "SubVariation4"
5035 #: lib/layouts/chess.layout:100
5036 msgid "Subvariation(4):"
5039 #: lib/layouts/chess.layout:106
5040 msgid "SubVariation5"
5043 #: lib/layouts/chess.layout:109
5044 msgid "Subvariation(5):"
5047 #: lib/layouts/chess.layout:116
5051 #: lib/layouts/chess.layout:121
5055 #: lib/layouts/chess.layout:126
5059 #: lib/layouts/chess.layout:130
5060 msgid "[chessboard]"
5063 #: lib/layouts/chess.layout:139
5064 msgid "BoardCentered"
5067 #: lib/layouts/chess.layout:144
5068 msgid "[centered board]"
5071 #: lib/layouts/chess.layout:154
5075 #: lib/layouts/chess.layout:159
5079 #: lib/layouts/chess.layout:174
5083 #: lib/layouts/chess.layout:179
5087 #: lib/layouts/chess.layout:185
5091 #: lib/layouts/chess.layout:190
5095 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5096 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5100 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5104 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5105 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5106 msgid "Send To Address"
5109 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5113 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5115 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5119 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5123 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5125 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5129 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5130 msgid "Unterschrift:"
5133 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5135 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5139 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5143 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5147 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5151 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5155 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5159 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5164 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5168 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5172 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5176 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5180 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5184 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5188 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5192 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5193 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
5194 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5195 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5196 #: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89
5197 msgid "Subparagraph"
5198 msgstr "Subparagraph"
5200 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5201 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5205 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5206 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5210 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5214 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5215 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5219 #: lib/layouts/egs.layout:268
5223 #: lib/layouts/egs.layout:301
5227 #: lib/layouts/egs.layout:310
5231 #: lib/layouts/egs.layout:323
5235 #: lib/layouts/egs.layout:345
5239 #: lib/layouts/egs.layout:354
5243 #: lib/layouts/egs.layout:368
5247 #: lib/layouts/egs.layout:378
5251 #: lib/layouts/egs.layout:391
5252 msgid "1st_author_surname:"
5255 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5256 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5260 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5261 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5265 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5266 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5270 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5271 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5275 #: lib/layouts/egs.layout:444
5279 #: lib/layouts/egs.layout:457
5280 msgid "reprint_reqs_to:"
5281 msgstr "reprint_reqs_to:"
5283 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5284 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5285 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5286 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5290 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5291 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5292 msgid "Acknowledgement."
5295 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5296 msgid "Author Address"
5299 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5300 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5301 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5302 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5306 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5307 msgid "Author Email"
5310 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5314 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5318 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5319 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5323 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5324 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5328 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5329 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5330 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
5332 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5336 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5337 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5338 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
5340 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5341 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5342 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
5344 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5345 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5346 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
5348 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5349 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5350 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
5352 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5353 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5358 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5359 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5360 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
5362 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5363 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5364 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
5366 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5367 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5368 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
5370 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5371 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5372 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
5374 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5375 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5376 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
5378 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5379 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5380 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
5382 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5383 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5384 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
5386 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5387 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5388 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
5390 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5394 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5395 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5396 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
5398 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5399 msgid "Case \\arabic{case}"
5400 msgstr "Case \\arabic{case}"
5402 #: lib/layouts/entcs.layout:73
5404 msgstr "FrontMatter"
5406 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5410 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5414 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5418 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5422 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5423 msgid "BulletedItem"
5426 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5427 msgid "Bulleted Item:"
5430 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5434 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5438 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5439 msgid "PersonalInfo"
5442 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5443 msgid "Personal Info"
5446 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5447 msgid "MotherTongue"
5450 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5451 msgid "Mother Tongue:"
5454 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5458 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5459 msgid "Language Header:"
5462 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5466 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5467 msgid "LastLanguage"
5470 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5471 msgid "Last Language:"
5474 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5478 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5479 msgid "Language Footer:"
5482 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5486 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5490 #: lib/layouts/foils.layout:42
5494 #: lib/layouts/foils.layout:61
5495 msgid "ShortFoilhead"
5496 msgstr "ShortFoilhead"
5498 #: lib/layouts/foils.layout:67
5499 msgid "Rotatefoilhead"
5500 msgstr "Rotatefoilhead"
5502 #: lib/layouts/foils.layout:73
5503 msgid "ShortRotatefoilhead"
5504 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5506 #: lib/layouts/foils.layout:82
5510 #: lib/layouts/foils.layout:97
5514 #: lib/layouts/foils.layout:101
5518 #: lib/layouts/foils.layout:116
5522 #: lib/layouts/foils.layout:160
5526 #: lib/layouts/foils.layout:168
5530 #: lib/layouts/foils.layout:177
5534 #: lib/layouts/foils.layout:181
5535 msgid "Restriction:"
5538 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5539 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5543 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5544 msgid "Left Header:"
5547 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5548 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5549 msgid "Right Header"
5552 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5553 msgid "Right Header:"
5556 #: lib/layouts/foils.layout:201
5557 msgid "Right Footer"
5560 #: lib/layouts/foils.layout:205
5561 msgid "Right Footer:"
5564 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5565 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5566 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5570 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5571 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5572 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5576 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5577 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5578 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5579 msgid "Corollary #."
5580 msgstr "Corollary #."
5582 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5583 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5584 msgid "Proposition #."
5585 msgstr "Proposition #."
5587 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5588 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5589 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5590 msgid "Definition #."
5593 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5594 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5598 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5599 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5603 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5604 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5608 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5609 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5613 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5614 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5615 msgid "Proposition*"
5616 msgstr "Proposition*"
5618 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5619 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5620 msgid "Proposition."
5621 msgstr "Proposition。"
5623 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5624 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5628 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5632 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5636 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5637 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5638 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5639 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:480
5643 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5644 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5645 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5649 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5650 msgid "Unterschrift"
5651 msgstr "Unterschrift"
5653 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5657 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5661 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5665 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5669 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5673 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5677 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5681 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5685 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5686 msgid "RetourAdresse"
5687 msgstr "RetourAdresse"
5689 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5690 msgid "RetourAdresse:"
5691 msgstr "RetourAdresse:"
5693 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5695 msgstr "MeinZeichen"
5697 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5698 msgid "MeinZeichen:"
5699 msgstr "MeinZeichen:"
5701 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5705 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5707 msgstr "IhrZeichen:"
5709 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5710 msgid "IhrSchreiben"
5711 msgstr "IhrSchreiben"
5713 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5714 msgid "IhrSchreiben:"
5715 msgstr "IhrSchreiben:"
5717 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5721 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5725 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5729 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5733 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5737 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5741 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5745 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5749 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5753 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5757 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5758 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5762 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5763 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
5767 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5771 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5775 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5779 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5783 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5785 msgstr "Postvermerk"
5787 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5788 msgid "Postvermerk:"
5789 msgstr "Postvermerk:"
5791 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5795 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5799 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5803 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5807 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5811 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
5812 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5816 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
5820 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
5821 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
5822 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
5826 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
5830 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
5834 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
5838 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
5842 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5846 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
5850 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
5854 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
5858 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
5859 msgid "ReturnAddress"
5860 msgstr "ReturnAddress"
5862 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
5863 msgid "ReturnAddress:"
5864 msgstr "ReturnAddress:"
5866 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
5870 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
5874 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
5878 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
5882 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
5886 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
5890 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5894 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
5898 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
5902 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
5906 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
5908 msgstr "BankAccount"
5910 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
5911 msgid "BankAccount:"
5912 msgstr "BankAccount:"
5914 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
5915 msgid "PostalComment"
5916 msgstr "PostalComment"
5918 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
5919 msgid "PostalComment:"
5920 msgstr "PostalComment:"
5922 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
5923 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5924 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
5925 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
5929 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
5933 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
5937 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
5938 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
5942 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
5946 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5950 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
5951 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
5952 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
5956 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
5957 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
5961 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
5965 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
5969 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
5973 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
5977 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
5981 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
5985 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
5989 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
5993 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
5997 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6001 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6013 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6017 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6019 msgstr "AddressRowA"
6021 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6022 msgid "AddressRowA:"
6023 msgstr "AddressRowA:"
6025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6027 msgstr "AddressRowB"
6029 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6030 msgid "AddressRowB:"
6031 msgstr "AddressRowB:"
6033 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6035 msgstr "AddressRowC"
6037 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6038 msgid "AddressRowC:"
6039 msgstr "AddressRowC:"
6041 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6043 msgstr "AddressRowD"
6045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6046 msgid "AddressRowD:"
6047 msgstr "AddressRowD:"
6049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6051 msgstr "AddressRowE"
6053 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6054 msgid "AddressRowE:"
6055 msgstr "AddressRowE:"
6057 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6059 msgstr "AddressRowF"
6061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6062 msgid "AddressRowF:"
6063 msgstr "AddressRowF:"
6065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6066 msgid "TelephoneRowA"
6067 msgstr "TelephoneRowA"
6069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6070 msgid "TelephoneRowA:"
6071 msgstr "TelephoneRowA:"
6073 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6074 msgid "TelephoneRowB"
6075 msgstr "TelephoneRowB"
6077 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6078 msgid "TelephoneRowB:"
6079 msgstr "TelephoneRowB:"
6081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6082 msgid "TelephoneRowC"
6083 msgstr "TelephoneRowC"
6085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6086 msgid "TelephoneRowC:"
6087 msgstr "TelephoneRowC:"
6089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6090 msgid "TelephoneRowD"
6091 msgstr "TelephoneRowD"
6093 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6094 msgid "TelephoneRowD:"
6095 msgstr "TelephoneRowD:"
6097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6098 msgid "TelephoneRowE"
6099 msgstr "TelephoneRowE"
6101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6102 msgid "TelephoneRowE:"
6103 msgstr "TelephoneRowE:"
6105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6106 msgid "TelephoneRowF"
6107 msgstr "TelephoneRowF"
6109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6110 msgid "TelephoneRowF:"
6111 msgstr "TelephoneRowF:"
6113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6114 msgid "InternetRowA"
6115 msgstr "InternetRowA"
6117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6118 msgid "InternetRowA:"
6119 msgstr "InternetRowA:"
6121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6122 msgid "InternetRowB"
6123 msgstr "InternetRowB"
6125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6126 msgid "InternetRowB:"
6127 msgstr "InternetRowB:"
6129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6130 msgid "InternetRowC"
6131 msgstr "InternetRowC"
6133 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6134 msgid "InternetRowC:"
6135 msgstr "InternetRowC:"
6137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6138 msgid "InternetRowD"
6139 msgstr "InternetRowD"
6141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6142 msgid "InternetRowD:"
6143 msgstr "InternetRowD:"
6145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6146 msgid "InternetRowE"
6147 msgstr "InternetRowE"
6149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6150 msgid "InternetRowE:"
6151 msgstr "InternetRowE:"
6153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6154 msgid "InternetRowF"
6155 msgstr "InternetRowF"
6157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6158 msgid "InternetRowF:"
6159 msgstr "InternetRowF:"
6161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6209 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6213 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6217 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6221 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6225 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6229 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6233 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6237 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6241 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6245 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6246 msgid "(continuing)"
6249 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6253 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6255 msgstr "TITLE OVER:"
6257 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6261 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6262 msgid "INTERCUT WITH:"
6263 msgstr "INTERCUT WITH:"
6265 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6269 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6273 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6274 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6275 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6276 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6280 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6281 msgid "Classification Codes"
6284 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6286 msgid "Definition \\thedefinition."
6287 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
6289 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6293 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6295 msgid "Step \\thestep."
6296 msgstr "Step \\arabic{step}."
6298 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6300 msgid "Example \\theexample."
6301 msgstr "Example \\arabic{example}."
6303 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6305 msgid "Remark \\theremark."
6306 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
6308 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6310 msgid "Notation \\thenotation."
6311 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
6313 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6314 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
6316 msgid "Theorem \\thetheorem."
6317 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
6319 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6321 msgid "Corollary \\thecorollary."
6322 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
6324 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6326 msgid "Lemma \\thelemma."
6327 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
6329 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6331 msgid "Proposition \\theproposition."
6332 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
6334 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6338 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6340 msgid "Prop \\theprop."
6341 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
6343 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6344 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6348 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6350 msgid "Question \\thequestion."
6351 msgstr "Question \\arabic{question}."
6353 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6355 msgid "Claim \\theclaim."
6356 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
6358 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6360 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6361 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6363 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6364 msgid "Appendices Section"
6367 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6368 msgid "--- Appendices ---"
6371 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6372 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6373 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
6375 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6379 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6383 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:64
6387 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6391 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6395 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6399 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6403 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6404 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6405 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
6407 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6411 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6412 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6415 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6419 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6420 msgid "submit to paper:"
6423 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6424 msgid "Bibliography (plain)"
6427 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6428 msgid "Bibliography heading"
6431 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6435 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6439 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6443 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6444 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6447 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6448 msgid "AddressForOffprints"
6449 msgstr "AddressForOffprints"
6451 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6452 msgid "Address for Offprints:"
6455 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6456 msgid "RunningTitle"
6459 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6460 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6461 msgid "Running title:"
6464 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6465 msgid "RunningAuthor"
6468 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6469 msgid "Running author:"
6472 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6476 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6477 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6478 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6479 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6483 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6484 msgid "Running LaTeX Title"
6485 msgstr "現行 LaTeX 標題"
6487 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6491 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6495 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6496 msgid "Author Running"
6499 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6500 msgid "Author Running:"
6503 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6507 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6511 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6515 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6516 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6520 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6521 msgid "Conjecture #."
6522 msgstr "Conjecture #."
6524 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6528 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6530 msgstr "Exercise #."
6532 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6536 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6540 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6544 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6548 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6552 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6556 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6560 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6564 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6565 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6569 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6573 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6574 msgid "Chapterprecis"
6575 msgstr "Chapterprecis"
6577 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6581 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6585 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6589 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6593 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6597 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6601 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6605 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6609 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6610 msgid "Double Item:"
6613 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6617 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6621 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6625 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6629 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
6630 msgid "EmptySection"
6633 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
6634 msgid "Empty Section"
6637 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6638 msgid "CloseSection"
6641 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6642 msgid "Close Section"
6645 #: lib/layouts/paper.layout:149
6649 #: lib/layouts/paper.layout:160
6653 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
6654 #: lib/layouts/slides.layout:89
6658 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6662 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6666 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
6670 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
6674 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
6678 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
6679 msgid "Empty slide:"
6682 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
6683 msgid "ItemizeType1"
6686 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
6687 msgid "EnumerateType1"
6690 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6691 msgid "List of Algorithms"
6694 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
6698 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6699 msgid "AltAffiliation"
6700 msgstr "AltAffiliation"
6702 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
6706 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6707 msgid "Electronic Address:"
6710 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6711 msgid "acknowledgments"
6714 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6715 msgid "PACS number:"
6718 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6720 msgid "\\thechapter"
6721 msgstr "\\Alph{chapter}"
6723 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
6724 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
6728 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
6732 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
6736 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6740 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6744 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
6748 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
6749 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
6753 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
6754 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
6758 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
6762 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6766 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
6770 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6772 msgstr "Backaddress"
6774 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6775 msgid "Backaddress:"
6776 msgstr "Backaddress:"
6778 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
6780 msgstr "Specialmail"
6782 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
6783 msgid "Specialmail:"
6784 msgstr "Specialmail:"
6786 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
6787 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
6791 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
6792 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
6796 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
6800 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
6801 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
6805 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
6809 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
6813 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
6817 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
6821 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
6822 msgid "Your letter of:"
6825 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
6829 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
6833 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
6837 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
6838 msgid "Customer no.:"
6841 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
6845 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
6846 msgid "Invoice no.:"
6849 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
6853 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
6854 msgid "Next Address:"
6857 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6858 msgid "Post Scriptum:"
6859 msgstr "Post Scriptum:"
6861 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
6862 msgid "Sender Name:"
6865 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6866 msgid "SenderAddress"
6869 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6870 msgid "Sender Address:"
6873 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
6874 msgid "Sender Phone:"
6877 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
6881 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
6885 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
6889 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
6890 msgid "Sender E-Mail:"
6893 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
6897 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
6901 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
6905 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
6910 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
6912 msgid "End of letter"
6915 #: lib/layouts/seminar.layout:44
6916 msgid "LandscapeSlide"
6919 #: lib/layouts/seminar.layout:50
6920 msgid "Landscape Slide"
6923 #: lib/layouts/seminar.layout:55
6924 msgid "PortraitSlide"
6927 #: lib/layouts/seminar.layout:61
6928 msgid "Portrait Slide"
6931 #: lib/layouts/seminar.layout:70
6935 #: lib/layouts/seminar.layout:75
6936 msgid "SlideHeading"
6937 msgstr "SlideHeading"
6939 #: lib/layouts/seminar.layout:81
6940 msgid "SlideSubHeading"
6941 msgstr "SlideSubHeading"
6943 #: lib/layouts/seminar.layout:87
6944 msgid "ListOfSlides"
6947 #: lib/layouts/seminar.layout:93
6948 msgid "List Of Slides"
6951 #: lib/layouts/seminar.layout:97
6952 msgid "SlideContents"
6955 #: lib/layouts/seminar.layout:103
6956 msgid "Slidecontents"
6959 #: lib/layouts/seminar.layout:107
6960 msgid "ProgressContents"
6963 #: lib/layouts/seminar.layout:113
6964 msgid "Progress Contents"
6967 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6971 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6972 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
6976 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
6980 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
6984 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
6985 msgid "AMS subject classifications."
6988 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
6992 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
6996 #: lib/layouts/slides.layout:105
7000 #: lib/layouts/slides.layout:127
7004 #: lib/layouts/slides.layout:142
7005 msgid "New Overlay:"
7008 #: lib/layouts/slides.layout:182
7012 #: lib/layouts/slides.layout:207
7013 msgid "InvisibleText"
7016 #: lib/layouts/slides.layout:214
7017 msgid "<Invisible Text Follows>"
7020 #: lib/layouts/slides.layout:231
7024 #: lib/layouts/slides.layout:238
7025 msgid "<Visible Text Follows>"
7028 #: lib/layouts/spie.layout:53
7032 #: lib/layouts/spie.layout:65
7036 #: lib/layouts/spie.layout:78
7040 #: lib/layouts/spie.layout:93
7041 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7044 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7048 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7049 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7050 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
7052 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7057 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7062 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7063 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7067 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7068 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7072 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
7076 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7081 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7082 msgid "Citation-number"
7085 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7090 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7095 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7100 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7105 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7107 msgid "Issue-number"
7110 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7114 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7115 msgid "Issue-months"
7118 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7119 msgid "Subsubparagraph"
7122 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7126 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7127 msgid "-- Header --"
7130 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7131 msgid "Special-section"
7134 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7135 msgid "Special-section:"
7138 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7142 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7143 msgid "AGU-journal:"
7146 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7147 msgid "Citation-number:"
7150 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7154 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7156 msgstr "AGU-volume:"
7158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7162 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7166 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7170 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7174 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7175 msgid "Index-terms..."
7178 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7182 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7190 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7194 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7195 msgid "Supplementary"
7198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7199 msgid "Supplementary..."
7202 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7206 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7207 msgid "Sup-mat-note:"
7208 msgstr "Sup-mat-note:"
7210 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7214 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7218 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7222 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7226 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7230 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7234 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7238 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7242 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7243 msgid "Published-online:"
7246 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
7250 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7254 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7255 msgid "Posting-order"
7258 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7259 msgid "Posting-order:"
7262 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7266 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7270 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7274 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7286 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7290 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7294 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7298 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7302 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7306 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7311 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7316 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7321 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7326 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7331 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7336 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7341 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7346 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7351 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7356 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7360 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7364 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7368 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7372 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7376 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7377 msgid "Author Address:"
7380 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7384 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7385 msgid "Slug Comment:"
7388 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7392 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7396 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7397 msgid "Table Caption"
7400 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7401 msgid "TableCaption"
7404 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7405 msgid "Current Address"
7408 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7409 msgid "Current address:"
7412 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7413 msgid "E-mail address:"
7416 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7417 msgid "Key words and phrases:"
7420 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7424 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7428 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7432 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7436 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
7437 msgid "Subjectclass"
7440 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7441 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7442 msgstr "2000 數學主旨分類:"
7444 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7449 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7454 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7459 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7463 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7467 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7471 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7475 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7479 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
7480 msgid "Subparagraph*"
7483 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7487 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7488 msgid "RevisionHistory"
7491 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7492 msgid "Revision History"
7495 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7499 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7500 msgid "RevisionRemark"
7503 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7507 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7511 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7512 msgid "\\arabic{chapter}"
7513 msgstr "\\arabic{chapter}"
7515 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7516 msgid "\\Alph{chapter}"
7517 msgstr "\\Alph{chapter}"
7519 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7521 msgid "\\arabic{footnote}"
7522 msgstr "Note \\arabic{note}."
7524 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7525 msgid "\\Roman{section}."
7526 msgstr "\\Roman{section}."
7528 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7529 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7530 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
7532 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7533 msgid "\\Alph{subsection}."
7534 msgstr "\\Alph{subsection}."
7536 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7537 msgid "\\arabic{subsection}."
7538 msgstr "\\arabic{subsection}."
7540 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7541 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7542 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
7544 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7545 msgid "\\alph{subsubsection}."
7546 msgstr "\\alph{subsubsection}."
7548 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7549 msgid "\\alph{paragraph}."
7550 msgstr "\\alph{paragraph}."
7552 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7556 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7560 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7564 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7568 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7572 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7576 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7580 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
7584 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
7588 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7589 msgid "Uppertitleback"
7590 msgstr "Uppertitleback"
7592 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7593 msgid "Lowertitleback"
7594 msgstr "Lowertitleback"
7596 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7600 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7601 msgid "Captionabove"
7602 msgstr "Captionabove"
7604 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7605 msgid "Captionbelow"
7606 msgstr "Captionbelow"
7608 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
7612 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
7613 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:136
7617 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
7619 msgid "\\Roman{part}"
7620 msgstr "Part \\Roman{part}"
7622 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:51
7626 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
7630 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
7634 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:300
7638 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
7643 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:168
7644 #: src/insets/InsetERT.cpp:170
7648 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
7653 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
7658 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
7662 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
7663 msgid "--Separator--"
7666 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
7667 msgid "--- Separate Environment ---"
7668 msgstr "--- 積聚環境 ---"
7670 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
7672 msgid "Part \\thepart"
7673 msgstr "Part \\Roman{part}"
7675 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
7677 msgid "Chapter \\thechapter"
7678 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
7680 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
7682 msgid "Appendix \\thechapter"
7683 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
7685 #: lib/layouts/svjour.inc:98
7689 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7690 msgid "Headnote (optional):"
7691 msgstr "頁首記號 (可選的):"
7693 #: lib/layouts/svjour.inc:237
7694 msgid "Corr Author:"
7697 #: lib/layouts/svjour.inc:241
7701 #: lib/layouts/svjour.inc:245
7705 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
7707 msgid "Corollary \\thetheorem."
7708 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7710 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
7712 msgid "Lemma \\thetheorem."
7713 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7715 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
7717 msgid "Proposition \\thetheorem."
7718 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7720 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
7722 msgid "Conjecture \\thetheorem."
7723 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7725 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
7726 msgid "Fact \\thetheorem."
7729 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
7731 msgid "Definition \\thetheorem."
7732 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7734 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
7736 msgid "Example \\thetheorem."
7737 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7739 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
7741 msgid "Problem \\thetheorem."
7742 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7744 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
7746 msgid "Exercise \\thetheorem."
7747 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7749 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
7751 msgid "Remark \\thetheorem."
7752 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7754 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
7756 msgid "Claim \\thetheorem."
7757 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7759 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
7763 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
7767 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
7771 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
7775 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
7779 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
7783 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
7787 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
7791 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
7795 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
7799 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
7803 #: lib/layouts/braille.module:2
7808 #: lib/layouts/braille.module:5
7809 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
7812 #: lib/layouts/braille.module:20
7814 msgid "Braille (default)"
7817 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
7822 #: lib/layouts/braille.module:42
7823 msgid "Braille (textsize)"
7826 #: lib/layouts/braille.module:64
7827 msgid "Braille (dots on)"
7830 #: lib/layouts/braille.module:79
7831 msgid "Braille_dots_on"
7834 #: lib/layouts/braille.module:87
7835 msgid "Braille (dots off)"
7838 #: lib/layouts/braille.module:102
7839 msgid "Braille_dots_off"
7842 #: lib/layouts/braille.module:110
7843 msgid "Braille (mirror on)"
7846 #: lib/layouts/braille.module:125
7847 msgid "Braille_mirror_on"
7850 #: lib/layouts/braille.module:133
7851 msgid "Braille (mirror off)"
7854 #: lib/layouts/braille.module:148
7855 msgid "Braille mirror off"
7858 #: lib/layouts/endnotes.module:2
7863 #: lib/layouts/endnotes.module:6
7865 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
7866 "\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
7869 #: lib/layouts/endnotes.module:17
7874 #: lib/layouts/foottoend.module:2
7879 #: lib/layouts/foottoend.module:6
7881 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT "
7882 "where you want the endnotes to appear."
7885 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
7890 #: lib/layouts/hanging.module:5
7892 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
7893 msgstr "無法索引一個段落以上!"
7895 #: lib/layouts/linguistics.module:2
7899 #: lib/layouts/linguistics.module:6
7901 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
7902 "glosses, semantic markup)."
7905 #: lib/layouts/linguistics.module:12
7906 msgid "Numbered Example (multiline)"
7909 #: lib/layouts/linguistics.module:26
7914 #: lib/layouts/linguistics.module:36
7915 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
7918 #: lib/layouts/linguistics.module:42
7923 #: lib/layouts/linguistics.module:47
7928 #: lib/layouts/linguistics.module:53
7933 #: lib/layouts/linguistics.module:70
7938 #: lib/layouts/linguistics.module:94
7942 #: lib/layouts/linguistics.module:116
7947 #: lib/layouts/linguistics.module:130
7952 #: lib/layouts/linguistics.module:144
7957 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
7959 msgid "Logical Markup"
7962 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
7964 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
7968 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
7973 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
7978 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
7983 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
7988 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
7990 msgid "Minimalistic"
7993 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
7994 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
7997 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
7998 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8001 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8003 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8004 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8005 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8006 "starred and non-starred forms."
8009 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8011 msgid "Criterion \\thetheorem."
8012 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
8014 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8018 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8022 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8024 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8025 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
8027 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8031 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8035 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8036 msgid "Axiom \\thetheorem."
8039 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8043 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8047 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8049 msgid "Condition \\thetheorem."
8050 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
8052 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8056 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8060 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8062 msgid "Note \\thetheorem."
8063 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
8065 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8069 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8073 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8075 msgid "Notation \\thetheorem."
8076 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
8078 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8082 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8086 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8088 msgid "Summary \\thetheorem."
8089 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
8091 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8095 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8099 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8101 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8104 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8105 msgid "Acknowledgement*"
8108 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8112 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8114 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8115 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
8117 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8121 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8125 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8129 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8131 msgid "Assumption \\thetheorem."
8132 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
8134 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8138 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8142 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8144 msgid "Theorems (AMS)"
8147 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8149 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8150 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8151 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8152 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8155 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8156 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8159 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8161 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8162 "that provide a chapter environment."
8165 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8166 msgid "Theorems (Order By Section)"
8169 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8170 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8173 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8174 msgid "Theorems (Starred)"
8177 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8179 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8180 "using the extended AMS machinery."
8183 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
8188 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8190 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8191 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8192 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8209 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8210 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
8213 msgid "Arabic (Arabi)"
8216 #: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
8222 msgid "Austrian (old spelling)"
8230 msgid "Bahasa Indonesia"
8234 msgid "Bahasa Malaysia"
8246 msgid "Portuguese (Brazil)"
8266 msgid "French Canadian"
8274 msgid "Chinese (simplified)"
8278 msgid "Chinese (traditional)"
8327 msgid "German (old spelling)"
8334 #: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
8335 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
8339 #: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
8366 msgid "Japanese (non-CJK)"
8392 msgid "Lower Sorbian"
8438 msgid "Serbian (Latin)"
8457 #: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
8470 msgid "Upper Sorbian"
8482 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8486 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8490 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8494 #: lib/ui/classic.ui:35
8498 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8502 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8506 #: lib/ui/classic.ui:38
8510 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8514 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8518 #: lib/ui/classic.ui:48
8519 msgid "New from Template...|T"
8522 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8526 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8530 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8534 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8535 msgid "Save As...|A"
8538 #: lib/ui/classic.ui:54
8542 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8543 msgid "Version Control|V"
8546 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8550 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8554 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8558 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8562 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8566 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8567 msgid "Register...|R"
8570 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
8571 msgid "Check In Changes...|I"
8574 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
8575 msgid "Check Out for Edit|O"
8578 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
8579 msgid "Revert to Last Version|L"
8582 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
8583 msgid "Undo Last Check In|U"
8586 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
8587 msgid "Show History|H"
8590 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
8594 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
8598 #: lib/ui/classic.ui:91
8602 #: lib/ui/classic.ui:93
8606 #: lib/ui/classic.ui:94
8610 #: lib/ui/classic.ui:95
8614 #: lib/ui/classic.ui:96
8615 msgid "Paste External Selection|x"
8618 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
8619 msgid "Find & Replace...|F"
8622 #: lib/ui/classic.ui:100
8626 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
8630 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
8631 msgid "Spellchecker...|S"
8634 #: lib/ui/classic.ui:105
8635 msgid "Thesaurus..."
8638 #: lib/ui/classic.ui:106
8640 msgid "Statistics...|i"
8643 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
8647 #: lib/ui/classic.ui:108
8648 msgid "Change Tracking|g"
8651 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
8652 msgid "Preferences...|P"
8655 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
8656 msgid "Reconfigure|R"
8659 #: lib/ui/classic.ui:115
8660 msgid "Selection as Lines|L"
8663 #: lib/ui/classic.ui:116
8664 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8667 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:161
8668 msgid "Multicolumn|M"
8671 #: lib/ui/classic.ui:122
8675 #: lib/ui/classic.ui:123
8676 msgid "Line Bottom|B"
8679 #: lib/ui/classic.ui:124
8683 #: lib/ui/classic.ui:125
8684 msgid "Line Right|R"
8687 #: lib/ui/classic.ui:127
8691 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:179
8695 #: lib/ui/classic.ui:130
8696 msgid "Delete Row|w"
8699 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8703 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8707 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:184
8708 msgid "Add Column|u"
8711 #: lib/ui/classic.ui:135
8712 msgid "Delete Column|D"
8715 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8719 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8720 msgid "Swap Columns"
8723 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:171
8727 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:172
8731 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:173
8735 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:175
8739 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:176
8743 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:177
8747 #: lib/ui/classic.ui:159
8748 msgid "Toggle Numbering|N"
8751 #: lib/ui/classic.ui:160
8752 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8755 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
8756 msgid "Change Limits Type|L"
8759 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
8760 msgid "Change Formula Type|F"
8763 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
8764 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8767 #: lib/ui/classic.ui:168
8771 #: lib/ui/classic.ui:170
8775 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:180
8776 msgid "Delete Row|D"
8779 #: lib/ui/classic.ui:175
8780 msgid "Add Column|C"
8783 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:185
8784 msgid "Delete Column|e"
8787 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
8791 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
8795 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
8799 #: lib/ui/classic.ui:188
8803 #: lib/ui/classic.ui:189
8807 #: lib/ui/classic.ui:190
8809 msgstr "Mathematica"
8811 #: lib/ui/classic.ui:192
8812 msgid "Maple, simplify"
8813 msgstr "Maple, simplify"
8815 #: lib/ui/classic.ui:193
8816 msgid "Maple, factor"
8817 msgstr "Maple, factor"
8819 #: lib/ui/classic.ui:194
8820 msgid "Maple, evalm"
8821 msgstr "Maple, evalm"
8823 #: lib/ui/classic.ui:195
8824 msgid "Maple, evalf"
8825 msgstr "Maple, evalf"
8827 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:272
8828 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
8829 msgid "Inline Formula|I"
8832 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:273
8833 msgid "Displayed Formula|D"
8836 #: lib/ui/classic.ui:201
8837 msgid "Eqnarray Environment|q"
8838 msgstr "Eqnarray 環境|q"
8840 #: lib/ui/classic.ui:202
8841 msgid "Align Environment|A"
8844 #: lib/ui/classic.ui:203
8845 msgid "AlignAt Environment"
8848 #: lib/ui/classic.ui:204
8849 msgid "Flalign Environment|F"
8850 msgstr "Flalign 環境|F"
8852 #: lib/ui/classic.ui:207
8853 msgid "Gather Environment"
8856 #: lib/ui/classic.ui:208
8857 msgid "Multline Environment"
8860 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524
8864 #: lib/ui/classic.ui:216
8865 msgid "Special Character|S"
8868 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
8869 msgid "Citation...|C"
8872 #: lib/ui/classic.ui:218
8873 msgid "Cross-reference...|r"
8876 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
8880 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
8884 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
8885 msgid "Marginal Note|M"
8888 #: lib/ui/classic.ui:222
8892 #: lib/ui/classic.ui:223
8893 msgid "Index Entry|I"
8896 #: lib/ui/classic.ui:224
8897 msgid "Nomenclature Entry"
8900 #: lib/ui/classic.ui:225
8904 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
8908 #: lib/ui/classic.ui:227
8909 msgid "Lists & TOC|O"
8912 #: lib/ui/classic.ui:229
8916 #: lib/ui/classic.ui:230
8920 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
8921 msgid "Graphics...|G"
8924 #: lib/ui/classic.ui:232
8925 msgid "Tabular Material...|b"
8928 #: lib/ui/classic.ui:233
8932 #: lib/ui/classic.ui:235
8933 msgid "Include File...|d"
8936 #: lib/ui/classic.ui:236
8937 msgid "Insert File|e"
8940 #: lib/ui/classic.ui:237
8941 msgid "External Material...|x"
8944 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
8946 msgid "Symbols...|b"
8949 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
8950 msgid "Superscript|S"
8953 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
8957 #: lib/ui/classic.ui:244
8958 msgid "Hyphenation Point|P"
8961 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
8963 msgid "Protected Hyphen|y"
8966 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
8967 msgid "Ligature Break|k"
8970 #: lib/ui/classic.ui:247
8971 msgid "Protected Space|r"
8974 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
8975 msgid "Inter-word Space|w"
8978 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:368
8979 msgid "Thin Space|T"
8982 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
8984 msgid "Horizontal Space...|o"
8987 #: lib/ui/classic.ui:251
8988 msgid "Vertical Space..."
8991 #: lib/ui/classic.ui:252
8992 msgid "Line Break|L"
8995 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8999 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9000 msgid "End of Sentence|E"
9003 #: lib/ui/classic.ui:255
9005 msgid "Protected Dash|D"
9008 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9009 msgid "Breakable Slash|a"
9012 #: lib/ui/classic.ui:257
9013 msgid "Single Quote|Q"
9016 #: lib/ui/classic.ui:258
9017 msgid "Ordinary Quote|O"
9020 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9021 msgid "Menu Separator|M"
9024 #: lib/ui/classic.ui:260
9025 msgid "Horizontal Line"
9028 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:187
9032 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9033 msgid "Display Formula|D"
9036 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388
9037 msgid "Eqnarray Environment|E"
9038 msgstr "Eqnarray 環境|E"
9040 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:389
9041 msgid "AMS align Environment|a"
9044 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:390
9045 msgid "AMS alignat Environment|t"
9046 msgstr "AMS alignat 環境|t"
9048 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:391
9049 msgid "AMS flalign Environment|f"
9050 msgstr "AMS flalign 環境|f"
9052 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:392
9053 msgid "AMS gather Environment|g"
9056 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:393
9057 msgid "AMS multline Environment|m"
9060 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:395
9061 msgid "Array Environment|y"
9064 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:396
9065 msgid "Cases Environment|C"
9068 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.inc:400
9069 msgid "Split Environment|S"
9072 #: lib/ui/classic.ui:280
9073 msgid "Font Change|o"
9076 #: lib/ui/classic.ui:284
9077 msgid "Math Normal Font"
9080 #: lib/ui/classic.ui:286
9081 msgid "Math Calligraphic Family"
9084 #: lib/ui/classic.ui:287
9085 msgid "Math Fraktur Family"
9088 #: lib/ui/classic.ui:288
9089 msgid "Math Roman Family"
9092 #: lib/ui/classic.ui:289
9093 msgid "Math Sans Serif Family"
9096 #: lib/ui/classic.ui:291
9097 msgid "Math Bold Series"
9100 #: lib/ui/classic.ui:293
9101 msgid "Text Normal Font"
9104 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9105 msgid "Text Roman Family"
9108 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9109 msgid "Text Sans Serif Family"
9112 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9113 msgid "Text Typewriter Family"
9116 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9117 msgid "Text Bold Series"
9120 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9121 msgid "Text Medium Series"
9124 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9125 msgid "Text Italic Shape"
9128 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9129 msgid "Text Small Caps Shape"
9132 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9133 msgid "Text Slanted Shape"
9136 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9137 msgid "Text Upright Shape"
9140 #: lib/ui/classic.ui:310
9141 msgid "Floatflt Figure"
9142 msgstr "Floatflt 圖片"
9144 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
9145 msgid "Table of Contents|C"
9148 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
9149 msgid "Index List|I"
9152 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
9153 msgid "Nomenclature|N"
9156 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
9157 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9158 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
9160 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
9161 msgid "LyX Document...|X"
9164 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
9165 msgid "Plain Text...|T"
9168 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
9169 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9172 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
9173 msgid "Track Changes|T"
9176 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
9177 msgid "Merge Changes...|M"
9180 #: lib/ui/classic.ui:330
9181 msgid "Accept All Changes|A"
9184 #: lib/ui/classic.ui:331
9185 msgid "Reject All Changes|R"
9188 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
9189 msgid "Show Changes in Output|S"
9192 #: lib/ui/classic.ui:339
9193 msgid "Character...|C"
9196 #: lib/ui/classic.ui:340
9197 msgid "Paragraph...|P"
9200 #: lib/ui/classic.ui:341
9201 msgid "Document...|D"
9204 #: lib/ui/classic.ui:342
9205 msgid "Tabular...|T"
9208 #: lib/ui/classic.ui:344
9209 msgid "Emphasize Style|E"
9212 #: lib/ui/classic.ui:345
9213 msgid "Noun Style|N"
9216 #: lib/ui/classic.ui:346
9217 msgid "Bold Style|B"
9220 #: lib/ui/classic.ui:349
9221 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9224 #: lib/ui/classic.ui:350
9225 msgid "Increase Environment Depth|i"
9228 #: lib/ui/classic.ui:351
9229 msgid "Start Appendix Here|S"
9232 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
9233 msgid "Build Program|B"
9236 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9240 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
9242 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
9244 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
9248 #: lib/ui/classic.ui:365
9249 msgid "TeX Information|X"
9252 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
9256 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
9257 msgid "Go to Label|L"
9260 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
9264 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
9265 msgid "Save Bookmark 1|S"
9268 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
9269 msgid "Save Bookmark 2"
9272 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
9273 msgid "Save Bookmark 3"
9276 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
9277 msgid "Save Bookmark 4"
9280 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
9281 msgid "Save Bookmark 5"
9284 #: lib/ui/classic.ui:390
9285 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9288 #: lib/ui/classic.ui:391
9289 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9292 #: lib/ui/classic.ui:392
9293 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9296 #: lib/ui/classic.ui:393
9297 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9300 #: lib/ui/classic.ui:394
9301 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9304 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
9305 msgid "Introduction|I"
9308 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
9312 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
9313 msgid "User's Guide|U"
9316 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522
9317 msgid "Extended Features|E"
9320 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523
9321 msgid "Embedded Objects|m"
9324 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
9325 msgid "Customization|C"
9328 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527
9332 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528
9333 msgid "Table of Contents|a"
9336 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529
9337 msgid "LaTeX Configuration|L"
9340 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531
9344 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
9348 #: lib/ui/classic.ui:429
9349 msgid "Preferences..."
9352 #: lib/ui/classic.ui:430
9356 #: lib/ui/stdcontext.inc:20
9358 msgid "Equation Label|L"
9361 #: lib/ui/stdcontext.inc:21
9363 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
9366 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdcontext.inc:50
9368 msgid "Next Cross-Reference|N"
9371 #: lib/ui/stdcontext.inc:30
9373 msgid "Go to Label|G"
9376 #: lib/ui/stdcontext.inc:32
9378 msgid "<reference>|r"
9379 msgstr "<reference>"
9381 #: lib/ui/stdcontext.inc:33
9383 msgid "(<reference>)|e"
9384 msgstr "(<reference>)"
9386 #: lib/ui/stdcontext.inc:34
9391 #: lib/ui/stdcontext.inc:35
9393 msgid "on page <page>|o"
9396 #: lib/ui/stdcontext.inc:36
9398 msgid "<reference> on page <page>|f"
9399 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
9401 #: lib/ui/stdcontext.inc:37
9403 msgid "Formatted reference|t"
9406 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdcontext.inc:63
9407 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:119
9408 #: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:207
9409 #: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:460
9410 msgid "Settings...|S"
9413 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
9414 msgid "Go back to Reference|G"
9417 #: lib/ui/stdcontext.inc:60
9419 msgid "Open Inset|O"
9422 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
9424 msgid "Close Inset|C"
9427 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
9429 msgid "Toggle Label|L"
9432 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
9434 msgid "Dissolve Inset|D"
9437 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
9442 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
9444 msgid "Simple frame|f"
9447 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
9448 msgid "Simple frame, page breaks|p"
9451 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
9453 msgid "Oval, thin|O"
9456 #: lib/ui/stdcontext.inc:82
9458 msgid "Oval, thick|v"
9461 #: lib/ui/stdcontext.inc:83
9462 msgid "Drop Shadow|w"
9465 #: lib/ui/stdcontext.inc:84
9467 msgid "Shaded background|b"
9470 #: lib/ui/stdcontext.inc:85
9472 msgid "Double frame|D"
9475 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdmenus.inc:434
9479 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdmenus.inc:435
9483 #: lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdmenus.inc:436
9484 msgid "Greyed Out|G"
9487 #: lib/ui/stdcontext.inc:105
9489 msgid "Interword Space|w"
9492 #: lib/ui/stdcontext.inc:106
9494 msgid "Protected Space|o"
9497 #: lib/ui/stdcontext.inc:108
9499 msgid "Quad Space|Q"
9502 #: lib/ui/stdcontext.inc:109
9504 msgid "QQuad Space|u"
9507 #: lib/ui/stdcontext.inc:110
9512 #: lib/ui/stdcontext.inc:111
9517 #: lib/ui/stdcontext.inc:112
9519 msgid "Negative Thin Space|N"
9522 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
9523 msgid "Horizontal Fill|F"
9526 #: lib/ui/stdcontext.inc:114
9528 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
9531 #: lib/ui/stdcontext.inc:115
9533 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
9536 #: lib/ui/stdcontext.inc:116
9538 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
9541 #: lib/ui/stdcontext.inc:117
9543 msgid "Custom Length|C"
9546 #: lib/ui/stdcontext.inc:126
9551 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
9556 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
9561 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
9566 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
9571 #: lib/ui/stdcontext.inc:131
9576 #: lib/ui/stdcontext.inc:144 lib/ui/stdmenus.inc:378
9581 #: lib/ui/stdcontext.inc:145 lib/ui/stdmenus.inc:379
9582 msgid "Page Break|a"
9585 #: lib/ui/stdcontext.inc:146 lib/ui/stdmenus.inc:380
9586 msgid "Clear Page|C"
9589 #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdmenus.inc:381
9590 msgid "Clear Double Page|D"
9593 #: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdmenus.inc:375
9595 msgid "Ragged Line Break|R"
9598 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:376
9600 msgid "Justified Line Break|J"
9603 #: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:88
9604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:940
9605 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:536
9609 #: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdmenus.inc:89
9610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:945
9611 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:544
9615 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:90
9616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:900
9617 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:516
9621 #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:91
9622 msgid "Paste Recent|e"
9625 #: lib/ui/stdcontext.inc:167
9627 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
9630 #: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:98
9631 msgid "Move Paragraph Up|o"
9634 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:99
9635 msgid "Move Paragraph Down|v"
9638 #: lib/ui/stdcontext.inc:172
9640 msgid "Apply Last Text Style|A"
9643 #: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:101
9644 msgid "Text Style|S"
9647 #: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:102
9648 msgid "Paragraph Settings...|P"
9651 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
9652 msgid "Fullscreen Mode"
9655 #: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:216
9656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9658 msgid "Append Parameter"
9661 #: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:217
9662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9664 msgid "Remove Last Parameter"
9667 #: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:219
9668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
9669 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
9672 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:220
9673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
9674 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
9677 #: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:221
9678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9680 msgid "Insert Optional Parameter"
9683 #: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:222
9684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
9686 msgid "Remove Optional Parameter"
9689 #: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:224
9690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
9691 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
9694 #: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:225
9695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
9696 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
9699 #: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:226
9700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
9701 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
9704 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
9706 msgid "Edit externally...|x"
9709 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9713 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9717 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9718 msgid "New from Template...|m"
9721 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9722 msgid "Open Recent|t"
9725 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
9729 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
9730 msgid "Revert to Saved|R"
9733 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9734 msgid "New Window|W"
9737 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
9738 msgid "Close Window|d"
9741 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
9745 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
9746 msgid "Paste Special"
9749 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
9753 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
9757 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
9758 msgid "Rows & Columns|C"
9761 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9762 msgid "Increase List Depth|I"
9765 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9766 msgid "Decrease List Depth|D"
9769 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9770 msgid "Dissolve Inset|l"
9773 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
9774 msgid "TeX Code Settings...|C"
9775 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
9777 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9778 msgid "Float Settings...|a"
9781 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9782 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9785 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9786 msgid "Note Settings...|N"
9789 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9790 msgid "Branch Settings...|B"
9793 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
9794 msgid "Box Settings...|x"
9797 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
9798 msgid "Table Settings...|a"
9801 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9802 msgid "Plain Text|T"
9805 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
9806 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9809 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9813 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
9814 msgid "Selection, Join Lines|i"
9817 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
9818 msgid "Paste As LinkBack PDF"
9821 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
9822 msgid "Paste As PDF"
9825 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
9826 msgid "Paste As PNG"
9829 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
9830 msgid "Paste As JPEG"
9833 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9835 msgid "Dissolve CharStyle"
9838 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
9839 msgid "Customized...|C"
9842 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
9843 msgid "Capitalize|a"
9846 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9850 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9854 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
9858 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
9859 msgid "Bottom Line|B"
9862 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
9866 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
9867 msgid "Right Line|R"
9870 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
9874 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
9875 msgid "Copy Column|p"
9878 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
9880 msgid "Number whole Formula|N"
9883 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
9885 msgid "Number this Line|u"
9888 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
9890 msgid "Macro Definition"
9893 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9894 msgid "Text Style|T"
9897 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9898 msgid "Split Cell|C"
9901 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
9902 msgid "Add Line Above|A"
9905 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
9906 msgid "Add Line Below|B"
9909 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
9910 msgid "Delete Line Above|D"
9913 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
9914 msgid "Delete Line Below|e"
9917 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
9918 msgid "Add Line to Left"
9921 #: lib/ui/stdmenus.inc:210
9922 msgid "Add Line to Right"
9925 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
9926 msgid "Delete Line to Left"
9929 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
9930 msgid "Delete Line to Right"
9933 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
9934 msgid "Math Normal Font|N"
9937 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9938 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9941 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9942 msgid "Math Fraktur Family|F"
9945 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9946 msgid "Math Roman Family|R"
9949 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
9950 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9953 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9954 msgid "Math Bold Series|B"
9957 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9958 msgid "Text Normal Font|T"
9961 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
9965 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
9969 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
9970 msgid "Mathematica|a"
9971 msgstr "Mathematica|a"
9973 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9974 msgid "Maple, simplify|s"
9975 msgstr "Maple, simplify|s"
9977 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
9978 msgid "Maple, factor|f"
9979 msgstr "Maple, factor|f"
9981 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9982 msgid "Maple, evalm|e"
9983 msgstr "Maple, evalm|e"
9985 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
9986 msgid "Maple, evalf|v"
9987 msgstr "Maple, evalf|v"
9989 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
9990 msgid "Open All Insets|O"
9993 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
9994 msgid "Close All Insets|C"
9997 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
9998 msgid "Unfold Math Macro"
10001 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10003 msgid "Fold Math Macro"
10006 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10007 msgid "View Source|S"
10010 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10011 msgid "Split View Horizontally|i"
10014 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10015 msgid "Split View Vertically|V"
10018 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10019 msgid "Close Tab Group|G"
10022 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10023 msgid "Fullscreen|l"
10026 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10030 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10031 msgid "Special Character|p"
10034 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10035 msgid "Formatting|o"
10038 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10039 msgid "List / TOC|i"
10040 msgstr "清單 / 內容表|i"
10042 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10046 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10050 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10052 msgid "Custom insets"
10055 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10059 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10060 msgid "Box[[Menu]]"
10063 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10064 msgid "Cross-Reference...|R"
10067 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10071 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10072 msgid "Index Entry|d"
10075 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10076 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10079 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10083 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10084 msgid "Hyperlink|k"
10087 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10088 msgid "Short Title|S"
10091 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10095 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10096 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10099 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10100 msgid "Ordinary Quote|Q"
10103 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10104 msgid "Single Quote|S"
10107 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10109 msgid "Phonetic Symbols|P"
10112 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10113 msgid "Protected Space|P"
10116 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10117 msgid "Horizontal Line|L"
10120 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10121 msgid "Vertical Space...|V"
10124 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10125 msgid "Hyphenation Point|H"
10128 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10129 msgid "Numbered Formula|N"
10132 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
10133 msgid "Aligned Environment|l"
10136 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
10137 msgid "AlignedAt Environment|v"
10140 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
10141 msgid "Gathered Environment|h"
10144 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
10145 msgid "Delimiters|r"
10148 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
10152 #: lib/ui/stdmenus.inc:404
10156 #: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10157 msgid "Toggle Math Panels"
10160 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
10162 msgid "Figure Wrap Float|F"
10165 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
10167 msgid "Table Wrap Float|T"
10170 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
10171 msgid "External Material...|M"
10174 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
10175 msgid "Child Document...|d"
10178 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
10179 msgid "Change Tracking|C"
10182 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
10183 msgid "Start Appendix Here|A"
10186 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
10187 msgid "Save in Bundled Format|F"
10190 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
10191 msgid "Compressed|m"
10194 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
10195 msgid "Accept Change|A"
10198 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
10199 msgid "Reject Change|R"
10202 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
10203 msgid "Accept All Changes|c"
10206 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
10207 msgid "Reject All Changes|e"
10210 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
10211 msgid "Next Change|C"
10214 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
10215 msgid "Next Cross-Reference|R"
10218 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
10219 msgid "Clear Bookmarks|C"
10222 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
10223 msgid "Thesaurus...|T"
10226 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
10228 msgid "Statistics...|a"
10231 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
10232 msgid "TeX Information|I"
10235 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
10237 msgid "Shortcuts|S"
10240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10241 msgid "New document"
10244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10245 msgid "Open document"
10248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10249 msgid "Save document"
10252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10253 msgid "Print document"
10256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10257 msgid "Check spelling"
10260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1028
10264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1037
10268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10269 msgid "Find and replace"
10272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10273 msgid "Toggle emphasis"
10276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10277 msgid "Toggle noun"
10280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10285 msgid "Insert math"
10288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10289 msgid "Insert graphics"
10292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10293 msgid "Insert table"
10296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10297 msgid "Toggle Outline"
10300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10301 msgid "Toggle Math Toolbar"
10304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10305 msgid "Toggle Table Toolbar"
10308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10313 msgid "Numbered list"
10316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10317 msgid "Itemized list"
10320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10321 msgid "Increase depth"
10324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10325 msgid "Decrease depth"
10328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10329 msgid "Insert figure float"
10332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10333 msgid "Insert table float"
10336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10337 msgid "Insert label"
10340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10341 msgid "Insert cross-reference"
10344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10345 msgid "Insert citation"
10348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10349 msgid "Insert index entry"
10352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10353 msgid "Insert nomenclature entry"
10356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10357 msgid "Insert footnote"
10360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10361 msgid "Insert margin note"
10364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10365 msgid "Insert note"
10368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10375 msgid "Insert Hyperlink"
10378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10379 msgid "Insert TeX code"
10382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10384 msgid "Insert math macro"
10387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10388 msgid "Include file"
10391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10396 msgid "Paragraph settings"
10399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
10412 msgid "Delete column"
10415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10416 msgid "Set top line"
10419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10420 msgid "Set bottom line"
10423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10424 msgid "Set left line"
10427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10428 msgid "Set right line"
10431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10433 msgid "Set border lines"
10436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10437 msgid "Set all lines"
10440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10441 msgid "Unset all lines"
10444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10449 msgid "Align center"
10452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10453 msgid "Align right"
10456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10461 msgid "Align middle"
10464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10465 msgid "Align bottom"
10468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10469 msgid "Rotate cell"
10472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10473 msgid "Rotate table"
10476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10477 msgid "Set multi-column"
10480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10485 msgid "Set display mode"
10488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10493 msgid "Superscript"
10496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10497 msgid "Insert square root"
10500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10501 msgid "Insert root"
10504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10505 msgid "Insert standard fraction"
10508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10513 msgid "Insert integral"
10516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10517 msgid "Insert product"
10520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
10528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10533 msgid "Insert delimiters"
10536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10537 msgid "Insert matrix"
10540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10541 msgid "Insert cases environment"
10544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10546 msgid "Math Macros"
10549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
10550 msgid "Command Buffer"
10553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10554 msgid "Review[[Toolbar]]"
10557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10558 msgid "Track changes"
10561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10562 msgid "Show changes in output"
10565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10566 msgid "Next change"
10569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
10570 msgid "Accept change"
10573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
10574 msgid "Reject change"
10577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10578 msgid "Merge changes"
10581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
10582 msgid "Accept all changes"
10585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
10586 msgid "Reject all changes"
10589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
10593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
10594 msgid "View/Update"
10597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
10601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
10605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
10606 msgid "View PDF (pdflatex)"
10607 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
10609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
10610 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10611 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
10613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
10614 msgid "View PostScript"
10615 msgstr "檢視 PostScript"
10617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
10618 msgid "Update PostScript"
10619 msgstr "更新 PostScript"
10621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10622 msgid "Math Panels"
10625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
10626 msgid "Math Spacings"
10629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
10642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
10750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
10754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
10770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
10778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10783 msgid "Thin space\t\\,"
10786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
10787 msgid "Medium space\t\\:"
10790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10791 msgid "Thick space\t\\;"
10794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10795 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10796 msgstr "四倍空格\t\\quad"
10798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10799 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10800 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
10802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10803 msgid "Negative space\t\\!"
10806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10807 msgid "Placeholder\t\\phantom"
10810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10811 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
10814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10815 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
10818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10823 msgid "Square root\t\\sqrt"
10824 msgstr "平方根\t\\sqrt"
10826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10827 msgid "Other root\t\\root"
10828 msgstr "其他方根\t\\root"
10830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10831 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10832 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
10834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10835 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10836 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
10838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10839 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10840 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
10842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10843 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10844 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
10846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10847 msgid "Standard\t\\frac"
10848 msgstr "標準\t\\frac"
10850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10852 msgid "No horizontal line\t\\atop"
10853 msgstr "無平行列\t\\atop"
10855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10857 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
10858 msgstr "好\t\\nicefrac"
10860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10861 msgid "Unit (km)\t\\unit"
10864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10865 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
10868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10870 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
10871 msgstr "好\t\\nicefrac"
10873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
10875 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
10876 msgstr "好\t\\nicefrac"
10878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10880 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
10881 msgstr "文字分數 (amsmath)\t\\tfrac"
10883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10885 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
10886 msgstr "顯示分數 (amsmath)\t\\dfrac"
10888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10890 msgid "Binomial\t\\binom"
10891 msgstr "二項式\t\\choose"
10893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10894 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
10897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10898 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
10901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10902 msgid "Roman\t\\mathrm"
10903 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
10905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10906 msgid "Bold\t\\mathbf"
10907 msgstr "粗體\t\\mathbf"
10909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10910 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10911 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
10913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10914 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10915 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
10917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10918 msgid "Italic\t\\mathit"
10919 msgstr "斜體\t\\mathit"
10921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10922 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10923 msgstr "打字體\t\\mathtt"
10925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10926 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10927 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
10929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10930 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10931 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
10933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10934 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10935 msgstr "美工體\t\\mathcal"
10937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10938 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10939 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
10941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10962 msgid "Frame Decorations"
10965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11022 msgid "overleftarrow"
11023 msgstr "overleftarrow"
11025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11026 msgid "overrightarrow"
11027 msgstr "overrightarrow"
11029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11030 msgid "overleftrightarrow"
11031 msgstr "overleftrightarrow"
11033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11043 msgstr "underbrace"
11045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11046 msgid "underleftarrow"
11047 msgstr "underleftarrow"
11049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11050 msgid "underrightarrow"
11051 msgstr "underrightarrow"
11053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11054 msgid "underleftrightarrow"
11055 msgstr "underleftrightarrow"
11057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
11065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11071 msgstr "rightarrow"
11073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11082 msgid "updownarrow"
11083 msgstr "updownarrow"
11085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11086 msgid "leftrightarrow"
11087 msgstr "leftrightarrow"
11089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11095 msgstr "Rightarrow"
11097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11106 msgid "Updownarrow"
11107 msgstr "Updownarrow"
11109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11110 msgid "Leftrightarrow"
11111 msgstr "Leftrightarrow"
11113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11114 msgid "Longleftrightarrow"
11115 msgstr "Longleftrightarrow"
11117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11118 msgid "Longleftarrow"
11119 msgstr "Longleftarrow"
11121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11122 msgid "Longrightarrow"
11123 msgstr "Longrightarrow"
11125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11126 msgid "longleftrightarrow"
11127 msgstr "longleftrightarrow"
11129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11130 msgid "longleftarrow"
11131 msgstr "longleftarrow"
11133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11134 msgid "longrightarrow"
11135 msgstr "longrightarrow"
11137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11138 msgid "leftharpoondown"
11139 msgstr "leftharpoondown"
11141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11142 msgid "rightharpoondown"
11143 msgstr "rightharpoondown"
11145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11151 msgstr "longmapsto"
11153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11162 msgid "leftharpoonup"
11163 msgstr "leftharpoonup"
11165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11166 msgid "rightharpoonup"
11167 msgstr "rightharpoonup"
11169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11170 msgid "hookleftarrow"
11171 msgstr "hookleftarrow"
11173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11174 msgid "hookrightarrow"
11175 msgstr "hookrightarrow"
11177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11186 msgid "rightleftharpoons"
11187 msgstr "rightleftharpoons"
11189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11218 msgid "bigtriangleup"
11219 msgstr "bigtriangleup"
11221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11234 msgid "bigtriangledown"
11235 msgstr "bigtriangledown"
11237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11250 msgid "triangleright"
11251 msgstr "triangleright"
11253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11266 msgid "triangleleft"
11267 msgstr "triangleleft"
11269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11419 msgstr "sqsubseteq"
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11423 msgstr "sqsupseteq"
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
11517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11622 msgid "Miscellaneous"
11625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11726 msgid "diamondsuit"
11727 msgstr "diamondsuit"
11729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11742 msgid "textrm \\AA"
11743 msgstr "textrm \\AA"
11745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11747 msgstr "textrm \\O"
11749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11750 msgid "mathcircumflex"
11751 msgstr "mathcircumflex"
11753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11802 msgid "Big Operators"
11805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11862 msgid "ointctrclockwiseop"
11863 msgstr "ointctrclockwiseop"
11865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11866 msgid "ointctrclockwise"
11867 msgstr "ointctrclockwise"
11869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11870 msgid "ointclockwiseop"
11871 msgstr "ointclockwiseop"
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11874 msgid "ointclockwise"
11875 msgstr "ointclockwise"
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11942 msgid "AMS Miscellaneous"
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
11973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
11977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
11986 msgid "vartriangle"
11987 msgstr "vartriangle"
11989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
11990 msgid "triangledown"
11991 msgstr "triangledown"
11993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12006 msgid "measuredangle"
12007 msgstr "measuredangle"
12009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12035 msgstr "varnothing 中"
12037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12038 msgid "blacktriangle"
12039 msgstr "blacktriangle"
12041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12042 msgid "blacktriangledown"
12043 msgstr "blacktriangledown"
12045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12046 msgid "blacksquare"
12047 msgstr "blacksquare"
12049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12050 msgid "blacklozenge"
12051 msgstr "blacklozenge"
12053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12058 msgid "sphericalangle"
12059 msgstr "sphericalangle"
12061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12082 msgid "dashleftarrow"
12083 msgstr "dashleftarrow"
12085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12086 msgid "dashrightarrow"
12087 msgstr "dashrightarrow"
12089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12090 msgid "leftleftarrows"
12091 msgstr "leftleftarrows"
12093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12094 msgid "leftrightarrows"
12095 msgstr "leftrightarrows"
12097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12098 msgid "rightrightarrows"
12099 msgstr "rightrightarrows"
12101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12102 msgid "rightleftarrows"
12103 msgstr "rightleftarrows"
12105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12107 msgstr "Lleftarrow"
12109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12110 msgid "Rrightarrow"
12111 msgstr "Rrightarrow"
12113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12114 msgid "twoheadleftarrow"
12115 msgstr "twoheadleftarrow"
12117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12118 msgid "twoheadrightarrow"
12119 msgstr "twoheadrightarrow"
12121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12122 msgid "leftarrowtail"
12123 msgstr "leftarrowtail"
12125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12126 msgid "rightarrowtail"
12127 msgstr "rightarrowtail"
12129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12130 msgid "looparrowleft"
12131 msgstr "looparrowleft"
12133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12134 msgid "looparrowright"
12135 msgstr "looparrowright"
12137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12138 msgid "curvearrowleft"
12139 msgstr "curvearrowleft"
12141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12142 msgid "curvearrowright"
12143 msgstr "curvearrowright"
12145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12146 msgid "circlearrowleft"
12147 msgstr "circlearrowleft"
12149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12150 msgid "circlearrowright"
12151 msgstr "circlearrowright"
12153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12163 msgstr "upuparrows"
12165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12166 msgid "downdownarrows"
12167 msgstr "downdownarrows"
12169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12170 msgid "upharpoonleft"
12171 msgstr "upharpoonleft"
12173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12174 msgid "upharpoonright"
12175 msgstr "upharpoonright"
12177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12178 msgid "downharpoonleft"
12179 msgstr "downharpoonleft"
12181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12182 msgid "downharpoonright"
12183 msgstr "downharpoonright"
12185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12186 msgid "leftrightharpoons"
12187 msgstr "leftrightharpoons"
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12190 msgid "rightsquigarrow"
12191 msgstr "rightsquigarrow"
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12194 msgid "leftrightsquigarrow"
12195 msgstr "leftrightsquigarrow"
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12199 msgstr "nleftarrow"
12201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12202 msgid "nrightarrow"
12203 msgstr "nrightarrow"
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12206 msgid "nleftrightarrow"
12207 msgstr "nleftrightarrow"
12209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12211 msgstr "nLeftarrow"
12213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12214 msgid "nRightarrow"
12215 msgstr "nRightarrow"
12217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12218 msgid "nLeftrightarrow"
12219 msgstr "nLeftrightarrow"
12221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12226 msgid "AMS Relations"
12229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12246 msgid "eqslantless"
12247 msgstr "eqslantless"
12249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12251 msgstr "eqslantgtr"
12253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12263 msgstr "lessapprox"
12265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12311 msgstr "lesseqqgtr"
12313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12315 msgstr "gtreqqless"
12317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12330 msgid "thickapprox"
12331 msgstr "thickapprox"
12333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12366 msgid "preccurlyeq"
12367 msgstr "preccurlyeq"
12369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12370 msgid "succcurlyeq"
12371 msgstr "succcurlyeq"
12373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12374 msgid "curlyeqprec"
12375 msgstr "curlyeqprec"
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12378 msgid "curlyeqsucc"
12379 msgstr "curlyeqsucc"
12381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12391 msgstr "precapprox"
12393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12395 msgstr "succapprox"
12397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12398 msgid "vartriangleleft"
12399 msgstr "vartriangleleft"
12401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12402 msgid "vartriangleright"
12403 msgstr "vartriangleright"
12405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12406 msgid "trianglelefteq"
12407 msgstr "trianglelefteq"
12409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12410 msgid "trianglerighteq"
12411 msgstr "trianglerighteq"
12413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12426 msgid "risingdotseq"
12427 msgstr "risingdotseq"
12429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12430 msgid "fallingdotseq"
12431 msgstr "fallingdotseq"
12433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12450 msgid "shortparallel"
12451 msgstr "shortparallel"
12453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12455 msgstr "smallsmile"
12457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12459 msgstr "smallfrown"
12461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12462 msgid "blacktriangleleft"
12463 msgstr "blacktriangleleft"
12465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12466 msgid "blacktriangleright"
12467 msgstr "blacktriangleright"
12469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12478 msgid "backepsilon"
12479 msgstr "backepsilon"
12481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12494 msgid "AMS Negative Relations"
12497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12594 msgid "precnapprox"
12595 msgstr "precnapprox"
12597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12598 msgid "succnapprox"
12599 msgstr "succnapprox"
12601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12611 msgstr "subsetneqq"
12613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12615 msgstr "supsetneqq"
12617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12627 msgstr "nsupseteqq"
12629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12642 msgid "varsubsetneq"
12643 msgstr "varsubsetneq"
12645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12646 msgid "varsupsetneq"
12647 msgstr "varsupsetneq"
12649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12650 msgid "varsubsetneqq"
12651 msgstr "varsubsetneqq"
12653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12654 msgid "varsupsetneqq"
12655 msgstr "varsupsetneqq"
12657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12658 msgid "ntriangleleft"
12659 msgstr "ntriangleleft"
12661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12662 msgid "ntriangleright"
12663 msgstr "ntriangleright"
12665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12666 msgid "ntrianglelefteq"
12667 msgstr "ntrianglelefteq"
12669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12670 msgid "ntrianglerighteq"
12671 msgstr "ntrianglerighteq"
12673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12694 msgid "nshortparallel"
12695 msgstr "nshortparallel"
12697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
12698 msgid "AMS Operators"
12701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
12705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
12706 msgid "smallsetminus"
12707 msgstr "smallsetminus"
12709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
12713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
12717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
12721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
12725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
12726 msgid "doublebarwedge"
12727 msgstr "doublebarwedge"
12729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
12733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
12737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
12741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
12745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
12746 msgid "divideontimes"
12747 msgstr "divideontimes"
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
12753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
12757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
12758 msgid "leftthreetimes"
12759 msgstr "leftthreetimes"
12761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
12762 msgid "rightthreetimes"
12763 msgstr "rightthreetimes"
12765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
12767 msgstr "curlywedge"
12769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
12773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
12774 msgid "circleddash"
12775 msgstr "circleddash"
12777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
12779 msgstr "circledast"
12781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
12782 msgid "circledcirc"
12783 msgstr "circledcirc"
12785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
12789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
12793 #: lib/external_templates:37
12794 msgid "RasterImage"
12795 msgstr "RasterImage"
12797 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
12798 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12799 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12801 #: lib/external_templates:45
12802 msgid "A bitmap file.\n"
12805 #: lib/external_templates:102
12809 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
12810 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12811 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12813 #: lib/external_templates:105
12814 msgid "An Xfig figure.\n"
12815 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
12817 #: lib/external_templates:154
12818 msgid "ChessDiagram"
12821 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
12822 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12823 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12825 #: lib/external_templates:157
12827 "A chess position diagram.\n"
12828 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
12829 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
12830 "the position that you want to display.\n"
12831 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
12832 "and remember to type in a relative path\n"
12833 "to the LyX document location.\n"
12834 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
12835 "to enable general editing of the board.\n"
12836 "You might also check out the\n"
12837 "'Options->Test legality' option, and\n"
12838 "remember to middle and right click to\n"
12839 "insert new material in the board.\n"
12840 "In order for this to work, you have to\n"
12841 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
12842 "that TeX will find it, and you will need\n"
12843 "to install the skak package from CTAN.\n"
12846 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
12847 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
12849 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
12852 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
12859 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
12861 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
12863 #: lib/external_templates:199
12867 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
12868 msgid "Lilypond typeset music"
12869 msgstr "Lilypond 排版音樂"
12871 #: lib/external_templates:202
12873 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
12874 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
12875 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
12876 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
12878 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
12879 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
12880 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
12881 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
12883 #: lib/external_templates:251
12886 "Read 'info date' for more information.\n"
12889 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
12891 #: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334
12893 msgid "%1$s and %2$s"
12894 msgstr "%1$s 和 %2$s"
12896 #: src/BiblioInfo.cpp:126
12898 msgid "%1$s et al."
12901 #: src/BiblioInfo.cpp:139
12905 #: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384
12907 msgid "Add to bibliography only."
12908 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
12910 #: src/BiblioInfo.cpp:380
12914 #: src/Buffer.cpp:228
12915 msgid "Disk Error: "
12918 #: src/Buffer.cpp:229
12921 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
12922 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
12924 #: src/Buffer.cpp:276
12925 msgid "Could not remove temporary directory"
12928 #: src/Buffer.cpp:277
12930 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12931 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
12933 #: src/Buffer.cpp:508
12934 msgid "Unknown document class"
12937 #: src/Buffer.cpp:509
12939 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12940 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
12942 #: src/Buffer.cpp:513 src/Text.cpp:246
12944 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12945 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
12947 #: src/Buffer.cpp:517 src/Buffer.cpp:524 src/Buffer.cpp:546
12948 msgid "Document header error"
12951 #: src/Buffer.cpp:523
12952 msgid "\\begin_header is missing"
12953 msgstr "\\begin_header 缺少"
12955 #: src/Buffer.cpp:545
12956 msgid "\\begin_document is missing"
12957 msgstr "\\begin_document 缺少"
12959 #: src/Buffer.cpp:561 src/Buffer.cpp:567 src/BufferView.cpp:1145
12960 #: src/BufferView.cpp:1151
12961 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12962 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
12964 #: src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1146
12966 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12967 "xcolor/soul are installed.\n"
12968 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12971 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
12973 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
12975 #: src/Buffer.cpp:568 src/BufferView.cpp:1152
12977 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12978 "xcolor and soul are not installed.\n"
12979 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12982 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
12984 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
12986 #: src/Buffer.cpp:585
12988 msgid "Failed to read embedded files"
12991 #: src/Buffer.cpp:586
12993 "Due to most likely a bug, LyX failed to locate all embedded file. If you "
12994 "unzip the LyX file, you should be able to see and open content.lyx which is "
12995 "your main text. You may also be able to recover some embedded files. Please "
12996 "report this bug to the lyx-devel mailing list."
12999 #: src/Buffer.cpp:735 src/Buffer.cpp:744
13000 msgid "Document could not be read"
13003 #: src/Buffer.cpp:736 src/Buffer.cpp:745
13005 msgid "%1$s could not be read."
13006 msgstr "%1$s 無法讀取。"
13008 #: src/Buffer.cpp:753 src/Buffer.cpp:836
13009 msgid "Document format failure"
13012 #: src/Buffer.cpp:754
13014 msgid "%1$s is not a LyX document."
13015 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
13017 #: src/Buffer.cpp:791
13018 msgid "Conversion failed"
13021 #: src/Buffer.cpp:792
13024 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13025 "it could not be created."
13026 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
13028 #: src/Buffer.cpp:801
13029 msgid "Conversion script not found"
13032 #: src/Buffer.cpp:802
13035 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13036 "could not be found."
13037 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
13039 #: src/Buffer.cpp:821
13040 msgid "Conversion script failed"
13043 #: src/Buffer.cpp:822
13046 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13048 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
13050 #: src/Buffer.cpp:837
13052 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13053 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
13055 #: src/Buffer.cpp:870
13056 msgid "Backup failure"
13059 #: src/Buffer.cpp:871
13062 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13063 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13068 #: src/Buffer.cpp:881
13071 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
13072 "overwrite this file?"
13073 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
13075 #: src/Buffer.cpp:883
13076 msgid "Overwrite modified file?"
13079 #: src/Buffer.cpp:884 src/EmbeddedFiles.cpp:172 src/EmbeddedFiles.cpp:234
13080 #: src/EmbeddedFiles.cpp:293 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1007
13081 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364
13082 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
13086 #: src/Buffer.cpp:915
13088 msgid "Saving document %1$s..."
13089 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
13091 #: src/Buffer.cpp:928
13093 msgid " could not write file!"
13096 #: src/Buffer.cpp:935
13098 msgid " writing embedded files."
13101 #: src/Buffer.cpp:939
13103 msgid " could not write embedded files!"
13106 #: src/Buffer.cpp:944
13110 #: src/Buffer.cpp:1023
13111 msgid "Iconv software exception Detected"
13114 #: src/Buffer.cpp:1023
13117 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
13121 #: src/Buffer.cpp:1045
13123 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
13126 #: src/Buffer.cpp:1048
13128 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13129 "chosen encoding.\n"
13130 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13132 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
13133 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
13135 #: src/Buffer.cpp:1055
13137 msgid "iconv conversion failed"
13140 #: src/Buffer.cpp:1060
13142 msgid "conversion failed"
13145 #: src/Buffer.cpp:1332
13146 msgid "Running chktex..."
13147 msgstr "chktex 執行中…"
13149 #: src/Buffer.cpp:1345
13150 msgid "chktex failure"
13153 #: src/Buffer.cpp:1346
13154 msgid "Could not run chktex successfully."
13155 msgstr "無法成功運行 chktex。"
13157 #: src/Buffer.cpp:2111
13158 msgid "Preview source code"
13161 #: src/Buffer.cpp:2123
13163 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
13164 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
13166 #: src/Buffer.cpp:2127
13168 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13169 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
13171 #: src/Buffer.cpp:2226
13173 msgid "Auto-saving %1$s"
13176 #: src/Buffer.cpp:2270
13177 msgid "Autosave failed!"
13180 #: src/Buffer.cpp:2293
13181 msgid "Autosaving current document..."
13184 #: src/Buffer.cpp:2341
13185 msgid "Couldn't export file"
13188 #: src/Buffer.cpp:2342
13190 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13191 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
13193 #: src/Buffer.cpp:2379
13194 msgid "File name error"
13197 #: src/Buffer.cpp:2380
13198 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13199 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
13201 #: src/Buffer.cpp:2421
13202 msgid "Document export cancelled."
13205 #: src/Buffer.cpp:2427
13207 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13208 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
13210 #: src/Buffer.cpp:2433
13212 msgid "Document exported as %1$s"
13213 msgstr "文件匯出為 %1$s"
13215 #: src/Buffer.cpp:2503
13218 "The specified document\n"
13220 "could not be read."
13226 #: src/Buffer.cpp:2505
13227 msgid "Could not read document"
13230 #: src/Buffer.cpp:2515
13233 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13235 "Recover emergency save?"
13237 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
13241 #: src/Buffer.cpp:2518
13242 msgid "Load emergency save?"
13245 #: src/Buffer.cpp:2519
13249 #: src/Buffer.cpp:2519
13250 msgid "&Load Original"
13253 #: src/Buffer.cpp:2539
13256 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13258 "Load the backup instead?"
13264 #: src/Buffer.cpp:2542
13265 msgid "Load backup?"
13268 #: src/Buffer.cpp:2543
13269 msgid "&Load backup"
13272 #: src/Buffer.cpp:2543
13273 msgid "Load &original"
13276 #: src/Buffer.cpp:2576
13278 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
13279 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
13281 #: src/Buffer.cpp:2578
13282 msgid "Retrieve from version control?"
13285 #: src/Buffer.cpp:2579
13289 #: src/BufferList.cpp:220
13291 msgid "No file open!"
13294 #: src/BufferList.cpp:230
13296 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
13297 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
13299 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
13301 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
13302 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
13304 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
13306 msgid " Save failed! Trying...\n"
13307 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
13309 #: src/BufferList.cpp:271
13310 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13311 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
13313 #: src/BufferParams.cpp:497
13316 "The layout file requested by this document,\n"
13318 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13319 "class or style file required by it is not\n"
13320 "available. See the Customization documentation\n"
13321 "for more information.\n"
13325 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
13326 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
13330 #: src/BufferParams.cpp:503
13331 msgid "Document class not available"
13334 #: src/BufferParams.cpp:504
13335 msgid "LyX will not be able to produce output."
13336 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
13338 #: src/BufferParams.cpp:1440
13340 msgid "The document class %1$s could not be found."
13346 #: src/BufferParams.cpp:1442
13348 msgid "Class not found"
13351 #: src/BufferParams.cpp:1452 src/LyXFunc.cpp:724
13353 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
13359 #: src/BufferParams.cpp:1454 src/LyXFunc.cpp:726
13361 msgid "Could not load class"
13364 #: src/BufferParams.cpp:1490
13367 "The module %1$s has been requested by\n"
13368 "this document but has not been found in the list of\n"
13369 "available modules. If you recently installed it, you\n"
13370 "probably need to reconfigure LyX.\n"
13373 #: src/BufferParams.cpp:1494
13375 msgid "Module not available"
13378 #: src/BufferParams.cpp:1495
13380 msgid "Some layouts may not be available."
13383 #: src/BufferParams.cpp:1503
13386 "The module %1$s requires a package that is\n"
13387 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
13388 "may not be possible.\n"
13391 #: src/BufferParams.cpp:1506
13393 msgid "Package not available"
13396 #: src/BufferParams.cpp:1511
13398 msgid "Error reading module %1$s\n"
13401 #: src/BufferParams.cpp:1512 src/BufferParams.cpp:1518
13406 #: src/BufferParams.cpp:1517
13408 msgid "Error reading internal layout information"
13411 #: src/BufferView.cpp:177
13412 msgid "No more insets"
13415 #: src/BufferView.cpp:668
13416 msgid "Save bookmark"
13419 #: src/BufferView.cpp:1031
13420 msgid "No further undo information"
13423 #: src/BufferView.cpp:1040
13424 msgid "No further redo information"
13427 #: src/BufferView.cpp:1195 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
13428 msgid "String not found!"
13431 #: src/BufferView.cpp:1219
13435 #: src/BufferView.cpp:1226
13439 #: src/BufferView.cpp:1233
13440 msgid "Mark removed"
13443 #: src/BufferView.cpp:1236
13447 #: src/BufferView.cpp:1283
13448 msgid "Statistics for the selection:"
13451 #: src/BufferView.cpp:1285
13453 msgid "Statistics for the document:"
13456 #: src/BufferView.cpp:1288
13459 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
13461 #: src/BufferView.cpp:1290
13466 #: src/BufferView.cpp:1293
13468 msgid "%1$d characters (including blanks)"
13471 #: src/BufferView.cpp:1296
13472 msgid "One character (including blanks)"
13475 #: src/BufferView.cpp:1299
13477 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
13480 #: src/BufferView.cpp:1302
13481 msgid "One character (excluding blanks)"
13484 #: src/BufferView.cpp:1304
13489 #: src/BufferView.cpp:1986
13491 msgid "Inserting document %1$s..."
13492 msgstr "插入文件 %1$s…"
13494 #: src/BufferView.cpp:1997
13496 msgid "Document %1$s inserted."
13497 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
13499 #: src/BufferView.cpp:1999
13501 msgid "Could not insert document %1$s"
13502 msgstr "無法插入文件 %1$s"
13504 #: src/BufferView.cpp:2225
13507 "Could not read the specified document\n"
13509 "due to the error: %2$s"
13515 #: src/BufferView.cpp:2227
13516 msgid "Could not read file"
13519 #: src/BufferView.cpp:2234
13523 " is not readable."
13524 msgstr "%1$s 無法讀取。"
13526 #: src/BufferView.cpp:2235 src/output.cpp:39
13527 msgid "Could not open file"
13530 #: src/BufferView.cpp:2242
13531 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
13532 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
13534 #: src/BufferView.cpp:2243
13536 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
13537 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
13538 "If this does not give the correct result\n"
13539 "then please change the encoding of the file\n"
13540 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
13543 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
13546 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
13548 #: src/Chktex.cpp:63
13550 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13551 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
13553 #: src/Chktex.cpp:65
13554 msgid "ChkTeX warning id # "
13555 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
13557 #: src/Color.cpp:92
13561 #: src/Color.cpp:93
13565 #: src/Color.cpp:94
13569 #: src/Color.cpp:95
13573 #: src/Color.cpp:96
13577 #: src/Color.cpp:97
13581 #: src/Color.cpp:98
13585 #: src/Color.cpp:99
13589 #: src/Color.cpp:100
13593 #: src/Color.cpp:101
13597 #: src/Color.cpp:102
13601 #: src/Color.cpp:103
13605 #: src/Color.cpp:104
13609 #: src/Color.cpp:105
13613 #: src/Color.cpp:106
13615 msgid "inline completion"
13618 #: src/Color.cpp:108
13619 msgid "non-unique inline completion"
13622 #: src/Color.cpp:110
13623 msgid "previewed snippet"
13626 #: src/Color.cpp:111
13631 #: src/Color.cpp:112
13632 msgid "note background"
13635 #: src/Color.cpp:113
13637 msgid "comment label"
13640 #: src/Color.cpp:114
13641 msgid "comment background"
13644 #: src/Color.cpp:115
13646 msgid "greyedout inset label"
13649 #: src/Color.cpp:116
13650 msgid "greyedout inset background"
13653 #: src/Color.cpp:117
13657 #: src/Color.cpp:118
13659 msgid "branch label"
13662 #: src/Color.cpp:119
13664 msgid "footnote label"
13667 #: src/Color.cpp:120
13669 msgid "index label"
13672 #: src/Color.cpp:121
13674 msgid "margin note label"
13677 #: src/Color.cpp:122
13682 #: src/Color.cpp:123
13687 #: src/Color.cpp:124
13691 #: src/Color.cpp:125
13695 #: src/Color.cpp:126
13696 msgid "command inset"
13699 #: src/Color.cpp:127
13700 msgid "command inset background"
13703 #: src/Color.cpp:128
13704 msgid "command inset frame"
13707 #: src/Color.cpp:129
13708 msgid "special character"
13711 #: src/Color.cpp:130
13715 #: src/Color.cpp:131
13716 msgid "math background"
13719 #: src/Color.cpp:132
13720 msgid "graphics background"
13723 #: src/Color.cpp:133 src/Color.cpp:137
13724 msgid "Math macro background"
13727 #: src/Color.cpp:134
13731 #: src/Color.cpp:135
13732 msgid "math corners"
13735 #: src/Color.cpp:136
13739 #: src/Color.cpp:138
13741 msgid "Math macro hovered background"
13744 #: src/Color.cpp:139
13746 msgid "Math macro label"
13749 #: src/Color.cpp:140
13751 msgid "Math macro frame"
13754 #: src/Color.cpp:141
13756 msgid "Math macro blended out"
13759 #: src/Color.cpp:142
13761 msgid "Math macro old parameter"
13764 #: src/Color.cpp:143
13766 msgid "Math macro new parameter"
13769 #: src/Color.cpp:144
13770 msgid "caption frame"
13773 #: src/Color.cpp:145
13774 msgid "collapsable inset text"
13777 #: src/Color.cpp:146
13778 msgid "collapsable inset frame"
13781 #: src/Color.cpp:147
13782 msgid "inset background"
13785 #: src/Color.cpp:148
13786 msgid "inset frame"
13789 #: src/Color.cpp:149
13790 msgid "LaTeX error"
13793 #: src/Color.cpp:150
13794 msgid "end-of-line marker"
13797 #: src/Color.cpp:151
13798 msgid "appendix marker"
13801 #: src/Color.cpp:152
13805 #: src/Color.cpp:153
13806 msgid "Deleted text"
13809 #: src/Color.cpp:154
13813 #: src/Color.cpp:155
13814 msgid "added space markers"
13817 #: src/Color.cpp:156
13818 msgid "top/bottom line"
13821 #: src/Color.cpp:157
13825 #: src/Color.cpp:158
13826 msgid "table on/off line"
13829 #: src/Color.cpp:160
13830 msgid "bottom area"
13833 #: src/Color.cpp:161
13836 msgstr "於頁面 <page>"
13838 #: src/Color.cpp:162
13840 msgid "page break / line break"
13843 #: src/Color.cpp:163
13844 msgid "frame of button"
13847 #: src/Color.cpp:164
13848 msgid "button background"
13851 #: src/Color.cpp:165
13852 msgid "button background under focus"
13855 #: src/Color.cpp:166
13859 #: src/Color.cpp:167
13863 #: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
13864 #: src/Converter.cpp:515
13865 msgid "Cannot convert file"
13868 #: src/Converter.cpp:307
13871 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13872 "Define a converter in the preferences."
13874 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
13877 #: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
13878 msgid "Executing command: "
13881 #: src/Converter.cpp:444
13882 msgid "Build errors"
13885 #: src/Converter.cpp:445
13886 msgid "There were errors during the build process."
13887 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
13889 #: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
13891 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13892 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
13894 #: src/Converter.cpp:473
13896 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13897 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
13899 #: src/Converter.cpp:517
13901 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13902 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
13904 #: src/Converter.cpp:518
13906 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13907 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
13909 #: src/Converter.cpp:574
13910 msgid "Running LaTeX..."
13911 msgstr "LaTeX 執行中…"
13913 #: src/Converter.cpp:592
13916 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13918 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
13920 #: src/Converter.cpp:595
13921 msgid "LaTeX failed"
13922 msgstr "LaTeX 執行失敗"
13924 #: src/Converter.cpp:597
13925 msgid "Output is empty"
13928 #: src/Converter.cpp:598
13929 msgid "An empty output file was generated."
13930 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
13932 #: src/CutAndPaste.cpp:503
13935 "Layout had to be changed from\n"
13937 "because of class conversion from\n"
13945 #: src/CutAndPaste.cpp:508
13946 msgid "Changed Layout"
13949 #: src/CutAndPaste.cpp:528
13952 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13955 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
13958 #: src/CutAndPaste.cpp:535
13960 msgid "Undefined flex inset"
13963 #: src/EmbeddedFiles.cpp:157
13965 msgid "Failed to extract file"
13968 #: src/EmbeddedFiles.cpp:158
13971 "Cannot extract file '%1$s'.\n"
13972 "Source file %2$s does not exist"
13975 #: src/EmbeddedFiles.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275
13977 msgid "Overwrite external file?"
13980 #: src/EmbeddedFiles.cpp:171
13982 msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
13988 #: src/EmbeddedFiles.cpp:183 src/EmbeddedFiles.cpp:195
13989 #: src/EmbeddedFiles.cpp:248 src/EmbeddedFiles.cpp:307
13991 msgid "Copy file failure"
13994 #: src/EmbeddedFiles.cpp:184 src/EmbeddedFiles.cpp:418
13997 "Cannot create file path '%1$s'.\n"
13998 "Please check whether the path is writeable."
14003 #: src/EmbeddedFiles.cpp:196 src/EmbeddedFiles.cpp:249
14004 #: src/EmbeddedFiles.cpp:308 src/EmbeddedFiles.cpp:431
14007 "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
14008 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14013 #: src/EmbeddedFiles.cpp:219
14015 msgid "Failed to embed file"
14018 #: src/EmbeddedFiles.cpp:220
14021 "Failed to embed file %1$s.\n"
14022 "Please check whether this file exists and is readable."
14027 #: src/EmbeddedFiles.cpp:232 src/EmbeddedFiles.cpp:291
14028 msgid "Update embedded file?"
14031 #: src/EmbeddedFiles.cpp:233 src/EmbeddedFiles.cpp:292
14033 msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
14039 #: src/EmbeddedFiles.cpp:276
14041 msgid "Failed to copy embedded file"
14044 #: src/EmbeddedFiles.cpp:277
14047 "Failed to embed file %1$s.\n"
14048 "Please check whether the source file is available"
14053 #: src/EmbeddedFiles.cpp:400 src/EmbeddedFiles.cpp:553
14055 msgid "Failed to open file"
14058 #: src/EmbeddedFiles.cpp:401 src/EmbeddedFiles.cpp:554
14059 #: src/EmbeddedFiles.cpp:599
14062 "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
14065 #: src/EmbeddedFiles.cpp:417 src/EmbeddedFiles.cpp:430
14067 msgid "Sync file failure"
14070 #: src/EmbeddedFiles.cpp:480
14073 "%1$d external files are ignored.\n"
14074 "%2$d embeddable files are embedded.\n"
14077 #: src/EmbeddedFiles.cpp:482
14079 msgid "Packing all files"
14082 #: src/EmbeddedFiles.cpp:484
14085 "%1$d external files are ignored.\n"
14086 "%2$d embedded files are extracted.\n"
14089 #: src/EmbeddedFiles.cpp:486
14090 msgid "Unpacking all files"
14093 #: src/EmbeddedFiles.cpp:502
14094 msgid "Wrong embedding status."
14097 #: src/EmbeddedFiles.cpp:503
14100 "File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
14101 "status. Assuming embedding status."
14104 #: src/EmbeddedFiles.cpp:598
14106 msgid "Failed to write file"
14109 #: src/EmbeddedFiles.cpp:615
14111 msgid "Save failure"
14114 #: src/EmbeddedFiles.cpp:616
14117 "Cannot create file %1$s.\n"
14118 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14123 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1003
14126 "The file %1$s already exists.\n"
14128 "Do you want to overwrite that file?"
14134 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1006
14135 msgid "Overwrite file?"
14138 #: src/Exporter.cpp:49
14139 msgid "Overwrite &all"
14142 #: src/Exporter.cpp:50
14143 msgid "&Cancel export"
14146 #: src/Exporter.cpp:90
14147 msgid "Couldn't copy file"
14150 #: src/Exporter.cpp:91
14152 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
14153 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
14155 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
14156 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185
14157 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14161 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
14162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185
14163 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14167 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
14168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185
14169 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14177 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62
14182 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:62
14187 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
14191 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
14195 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34
14199 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35
14203 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
14211 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
14215 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
14223 #: src/Font.cpp:170
14225 msgid "Emphasis %1$s, "
14228 #: src/Font.cpp:173
14230 msgid "Underline %1$s, "
14233 #: src/Font.cpp:176
14235 msgid "Noun %1$s, "
14238 #: src/Font.cpp:190
14240 msgid "Language: %1$s, "
14243 #: src/Font.cpp:193
14245 msgid " Number %1$s"
14248 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
14249 msgid "Cannot view file"
14252 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
14254 msgid "File does not exist: %1$s"
14255 msgstr "檔案不存在:%1$s"
14257 #: src/Format.cpp:267
14259 msgid "No information for viewing %1$s"
14260 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
14262 #: src/Format.cpp:277
14264 msgid "Auto-view file %1$s failed"
14265 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
14267 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
14268 #: src/Format.cpp:383
14269 msgid "Cannot edit file"
14272 #: src/Format.cpp:337
14273 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
14276 #: src/Format.cpp:350
14278 msgid "No information for editing %1$s"
14279 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
14281 #: src/Format.cpp:361
14283 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
14284 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
14286 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
14287 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
14288 msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
14290 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
14291 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
14292 msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
14294 #: src/ISpell.cpp:267
14296 "Could not create an ispell process.\n"
14297 "You may not have the right languages installed."
14299 "無法建立 ispell 程序。\n"
14302 #: src/ISpell.cpp:290
14304 "The ispell process returned an error.\n"
14305 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
14307 "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
14310 #: src/ISpell.cpp:395
14313 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
14315 msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14317 #: src/ISpell.cpp:406
14318 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
14319 msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
14321 #: src/ISpell.cpp:466
14324 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14326 msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14328 #: src/ISpell.cpp:481
14331 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14333 msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14335 #: src/KeySequence.cpp:167
14339 #: src/LaTeX.cpp:61
14341 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
14342 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
14344 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
14345 msgid "Running MakeIndex."
14346 msgstr "MakeIndex 執行中。"
14348 #: src/LaTeX.cpp:284
14349 msgid "Running BibTeX."
14350 msgstr "BibTeX 執行中。"
14352 #: src/LaTeX.cpp:418
14353 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
14354 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
14357 msgid "Could not read configuration file"
14363 "Error while reading the configuration file\n"
14365 "Please check your installation."
14372 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14373 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
14381 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14382 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
14385 msgid "Unable to remove temporary directory"
14390 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14391 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
14394 msgid "No textclass is found"
14399 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
14400 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
14402 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
14406 msgid "&Reconfigure"
14410 msgid "&Use Default"
14413 #: src/LyX.cpp:576 src/LyX.cpp:942
14415 msgstr "離開 LyX(&E)"
14417 #: src/LyX.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:524
14422 msgid "Could not create temporary directory"
14428 "Could not create a temporary directory in\n"
14429 "%1$s. Make sure that this\n"
14430 "path exists and is writable and try again."
14437 msgid "Missing user LyX directory"
14438 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
14443 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14444 "It is needed to keep your own configuration."
14446 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
14450 msgid "&Create directory"
14454 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14455 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
14459 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14460 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
14463 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14464 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
14466 #: src/LyX.cpp:1120
14467 msgid "List of supported debug flags:"
14468 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
14470 #: src/LyX.cpp:1124
14472 msgid "Setting debug level to %1$s"
14473 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
14475 #: src/LyX.cpp:1135
14478 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14479 "Command line switches (case sensitive):\n"
14480 "\t-help summarize LyX usage\n"
14481 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14482 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14483 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14484 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14485 " select the features to debug.\n"
14486 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14487 "\t-x [--execute] command\n"
14488 " where command is a lyx command.\n"
14489 "\t-e [--export] fmt\n"
14490 " where fmt is the export format of choice.\n"
14491 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
14492 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
14493 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14494 " where fmt is the import format of choice\n"
14495 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14496 "\t-version summarize version and build info\n"
14497 "Check the LyX man page for more details."
14499 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
14500 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
14501 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
14502 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
14503 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
14504 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
14505 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
14507 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
14508 "\t-x [--execute] 命令\n"
14509 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
14510 "\t-e [--export] fmt\n"
14511 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
14512 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
14513 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
14514 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
14515 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
14516 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
14518 #: src/LyX.cpp:1175 src/support/Package.cpp:560
14519 msgid "No system directory"
14522 #: src/LyX.cpp:1176
14523 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14524 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
14526 #: src/LyX.cpp:1187
14527 msgid "No user directory"
14530 #: src/LyX.cpp:1188
14531 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14532 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
14534 #: src/LyX.cpp:1199
14535 msgid "Incomplete command"
14538 #: src/LyX.cpp:1200
14539 msgid "Missing command string after --execute switch"
14540 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
14542 #: src/LyX.cpp:1211
14543 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14544 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
14546 #: src/LyX.cpp:1224
14547 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14548 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
14550 #: src/LyX.cpp:1229
14551 msgid "Missing filename for --import"
14552 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
14554 #: src/LyXFunc.cpp:113
14555 msgid "Running configure..."
14558 #: src/LyXFunc.cpp:124
14559 msgid "Reloading configuration..."
14562 #: src/LyXFunc.cpp:130
14564 msgid "System reconfiguration failed"
14567 #: src/LyXFunc.cpp:131
14569 "The system reconfiguration has failed.\n"
14570 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
14571 "Please reconfigure again if needed."
14574 #: src/LyXFunc.cpp:137
14575 msgid "System reconfigured"
14578 #: src/LyXFunc.cpp:138
14580 "The system has been reconfigured.\n"
14581 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14582 "updated document class specifications."
14585 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
14588 #: src/LyXFunc.cpp:362
14589 msgid "Unknown function."
14592 #: src/LyXFunc.cpp:394
14593 msgid "Nothing to do"
14596 #: src/LyXFunc.cpp:413
14597 msgid "Unknown action"
14600 #: src/LyXFunc.cpp:419 src/LyXFunc.cpp:675
14601 msgid "Command disabled"
14604 #: src/LyXFunc.cpp:426
14605 msgid "Command not allowed without any document open"
14606 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
14608 #: src/LyXFunc.cpp:660
14609 msgid "Document is read-only"
14612 #: src/LyXFunc.cpp:669
14613 msgid "This portion of the document is deleted."
14614 msgstr "此部份的文件已刪除。"
14616 #: src/LyXFunc.cpp:688
14619 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14621 "Do you want to save the document?"
14623 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
14627 #: src/LyXFunc.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642
14628 msgid "Save changed document?"
14631 #: src/LyXFunc.cpp:706
14634 "Could not print the document %1$s.\n"
14635 "Check that your printer is set up correctly."
14640 #: src/LyXFunc.cpp:709
14641 msgid "Print document failed"
14644 #: src/LyXFunc.cpp:826
14647 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14648 "version of the document %1$s?"
14649 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
14651 #: src/LyXFunc.cpp:828
14652 msgid "Revert to saved document?"
14655 #: src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXVC.cpp:160
14659 #: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1461
14660 msgid "Missing argument"
14663 #: src/LyXFunc.cpp:1052
14665 msgid "Opening help file %1$s..."
14666 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
14668 #: src/LyXFunc.cpp:1300
14670 msgid "Opening child document %1$s..."
14671 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
14673 #: src/LyXFunc.cpp:1409
14674 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14675 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
14677 #: src/LyXFunc.cpp:1420
14679 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14680 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
14682 #: src/LyXFunc.cpp:1502
14684 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14685 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
14687 #: src/LyXFunc.cpp:1505
14688 msgid "Unable to save document defaults"
14691 #: src/LyXFunc.cpp:1782
14693 msgid "Document %1$s reloaded."
14694 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
14696 #: src/LyXFunc.cpp:1784
14698 msgid "Could not reload document %1$s"
14701 #: src/LyXFunc.cpp:1821
14702 msgid "Welcome to LyX!"
14705 #: src/LyXFunc.cpp:1842
14706 msgid "Converting document to new document class..."
14707 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
14709 #: src/LyXRC.cpp:2648
14711 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14713 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
14715 #: src/LyXRC.cpp:2653
14717 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14719 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
14721 #: src/LyXRC.cpp:2657
14723 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14724 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14725 "specified, an internal routine is used."
14727 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
14728 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
14730 #: src/LyXRC.cpp:2665
14732 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14733 "automatically by what you type."
14734 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
14736 #: src/LyXRC.cpp:2669
14738 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14741 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
14743 #: src/LyXRC.cpp:2673
14745 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14746 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
14748 #: src/LyXRC.cpp:2680
14750 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14751 "the backup file in the same directory as the original file."
14753 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
14756 #: src/LyXRC.cpp:2684
14758 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14759 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14761 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
14764 #: src/LyXRC.cpp:2688
14766 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14767 "its global and local bind/ directories."
14769 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
14771 #: src/LyXRC.cpp:2692
14772 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14773 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
14775 #: src/LyXRC.cpp:2696
14777 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14778 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14780 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
14783 #: src/LyXRC.cpp:2706
14785 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14786 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14788 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
14791 #: src/LyXRC.cpp:2710
14793 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
14797 #: src/LyXRC.cpp:2721
14800 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14801 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14803 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
14806 #: src/LyXRC.cpp:2725
14809 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
14810 "look in its global and local commands/ directories."
14812 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
14814 #: src/LyXRC.cpp:2729
14815 msgid "New documents will be assigned this language."
14816 msgstr "新文件將指派此語言。"
14818 #: src/LyXRC.cpp:2733
14819 msgid "Specify the default paper size."
14822 #: src/LyXRC.cpp:2737
14824 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14825 "shown after the change has been made.)"
14826 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
14828 #: src/LyXRC.cpp:2741
14829 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14830 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
14832 #: src/LyXRC.cpp:2745
14834 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14835 "LyX was started from."
14836 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
14838 #: src/LyXRC.cpp:2750
14839 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14840 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
14842 #: src/LyXRC.cpp:2754
14845 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
14846 "value selects the directory LyX was started from."
14847 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
14849 #: src/LyXRC.cpp:2758
14851 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14852 "recommended for non-English languages."
14853 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
14855 #: src/LyXRC.cpp:2765
14857 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14858 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14859 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14861 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
14862 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
14864 #: src/LyXRC.cpp:2774
14866 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14867 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14869 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
14872 #: src/LyXRC.cpp:2778
14873 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14874 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
14876 #: src/LyXRC.cpp:2782
14878 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14880 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
14882 #: src/LyXRC.cpp:2786
14884 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14885 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
14887 #: src/LyXRC.cpp:2790
14889 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14890 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14891 "name of the second language."
14893 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
14894 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
14896 #: src/LyXRC.cpp:2794
14897 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14898 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
14900 #: src/LyXRC.cpp:2798
14901 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14902 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
14904 #: src/LyXRC.cpp:2802
14906 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14908 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
14910 #: src/LyXRC.cpp:2806
14912 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14913 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14915 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
14916 "「\\usepackage{omega}」。"
14918 #: src/LyXRC.cpp:2810
14920 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14921 "document is the default language."
14922 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
14924 #: src/LyXRC.cpp:2814
14925 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14926 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
14928 #: src/LyXRC.cpp:2818
14929 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
14930 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
14932 #: src/LyXRC.cpp:2822
14933 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14934 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
14936 #: src/LyXRC.cpp:2826
14938 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14940 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
14942 #: src/LyXRC.cpp:2830
14943 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
14946 #: src/LyXRC.cpp:2835
14947 msgid "The completion popup delay."
14950 #: src/LyXRC.cpp:2839
14951 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
14954 #: src/LyXRC.cpp:2843
14955 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
14958 #: src/LyXRC.cpp:2847
14960 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
14963 #: src/LyXRC.cpp:2851
14965 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
14969 #: src/LyXRC.cpp:2855
14970 msgid "The inline completion delay."
14973 #: src/LyXRC.cpp:2859
14974 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
14977 #: src/LyXRC.cpp:2863
14978 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
14981 #: src/LyXRC.cpp:2867
14982 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
14985 #: src/LyXRC.cpp:2871
14987 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14988 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
14990 #: src/LyXRC.cpp:2876
14992 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14993 "variable. Use the OS native format."
14994 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
14996 #: src/LyXRC.cpp:2883
14998 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14999 msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
15001 #: src/LyXRC.cpp:2887
15002 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15003 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
15005 #: src/LyXRC.cpp:2891
15006 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15007 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
15009 #: src/LyXRC.cpp:2895
15010 msgid "Scale the preview size to suit."
15011 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
15013 #: src/LyXRC.cpp:2899
15014 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15015 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
15017 #: src/LyXRC.cpp:2903
15018 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15019 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
15021 #: src/LyXRC.cpp:2907
15023 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15024 "environment variable PRINTER."
15025 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
15027 #: src/LyXRC.cpp:2911
15028 msgid "The option to print only even pages."
15029 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
15031 #: src/LyXRC.cpp:2915
15033 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15034 "the filename of the DVI file to be printed."
15036 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
15038 #: src/LyXRC.cpp:2919
15039 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15040 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
15042 #: src/LyXRC.cpp:2923
15043 msgid "The option to print out in landscape."
15046 #: src/LyXRC.cpp:2927
15047 msgid "The option to print only odd pages."
15048 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
15050 #: src/LyXRC.cpp:2931
15051 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15052 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
15054 #: src/LyXRC.cpp:2935
15055 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15056 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
15058 #: src/LyXRC.cpp:2939
15059 msgid "The option to specify paper type."
15060 msgstr "指定紙張型態的選項。"
15062 #: src/LyXRC.cpp:2943
15063 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15064 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
15066 #: src/LyXRC.cpp:2947
15068 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15069 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15072 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
15075 #: src/LyXRC.cpp:2951
15077 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15078 "prepended along with the printer name after the spool command."
15080 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
15083 #: src/LyXRC.cpp:2955
15084 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15085 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
15087 #: src/LyXRC.cpp:2959
15088 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15089 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
15091 #: src/LyXRC.cpp:2963
15093 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15095 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
15097 #: src/LyXRC.cpp:2967
15098 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15099 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
15101 #: src/LyXRC.cpp:2975
15103 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
15106 #: src/LyXRC.cpp:2979
15108 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15109 "wrong, override the setting here."
15111 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
15114 #: src/LyXRC.cpp:2985
15115 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15116 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
15118 #: src/LyXRC.cpp:2994
15120 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15121 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15122 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15124 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
15125 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
15128 #: src/LyXRC.cpp:2998
15129 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15130 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
15132 #: src/LyXRC.cpp:3003
15135 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15136 "roughly the same size as on paper."
15137 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
15139 #: src/LyXRC.cpp:3007
15141 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
15142 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
15144 #: src/LyXRC.cpp:3011
15146 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15147 "\".out\". Only for advanced users."
15149 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
15152 #: src/LyXRC.cpp:3018
15153 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15154 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
15156 #: src/LyXRC.cpp:3022
15157 msgid "What command runs the spellchecker?"
15158 msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
15160 #: src/LyXRC.cpp:3026
15162 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15163 "when you quit LyX."
15164 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
15166 #: src/LyXRC.cpp:3030
15168 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15169 "value selects the directory LyX was started from."
15170 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
15172 #: src/LyXRC.cpp:3040
15174 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15175 "will look in its global and local ui/ directories."
15177 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
15180 #: src/LyXRC.cpp:3053
15182 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15183 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
15184 "may not work with all dictionaries."
15186 "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母的字"
15187 "詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
15189 #: src/LyXRC.cpp:3057
15190 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
15193 #: src/LyXRC.cpp:3061
15195 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
15198 #: src/LyXRC.cpp:3068
15199 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15200 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
15202 #: src/LyXVC.cpp:91
15203 msgid "Document not saved"
15206 #: src/LyXVC.cpp:92
15207 msgid "You must save the document before it can be registered."
15208 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
15210 #: src/LyXVC.cpp:117
15211 msgid "LyX VC: Initial description"
15212 msgstr "LyX VC:初始描述"
15214 #: src/LyXVC.cpp:118
15215 msgid "(no initial description)"
15218 #: src/LyXVC.cpp:133
15219 msgid "LyX VC: Log Message"
15220 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
15222 #: src/LyXVC.cpp:136
15223 msgid "(no log message)"
15226 #: src/LyXVC.cpp:156
15229 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15232 "Do you want to revert to the saved version?"
15234 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
15238 #: src/LyXVC.cpp:159
15239 msgid "Revert to stored version of document?"
15240 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
15242 #: src/Paragraph.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
15243 msgid "Senseless with this layout!"
15244 msgstr "此版面配置沒有意義!"
15246 #: src/Paragraph.cpp:1569
15247 msgid "Alignment not permitted"
15250 #: src/Paragraph.cpp:1570
15252 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
15253 "Setting to default."
15255 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
15258 #: src/Paragraph.cpp:2038 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
15260 msgid "LyX Warning: "
15263 #: src/Paragraph.cpp:2039
15265 msgid "uncodable character"
15268 #: src/SpellBase.cpp:51
15269 msgid "Native OS API not yet supported."
15270 msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
15272 #: src/Text.cpp:121
15273 msgid "Unknown layout"
15276 #: src/Text.cpp:122
15279 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15280 "Trying to use the default instead.\n"
15282 "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
15285 #: src/Text.cpp:151
15286 msgid "Unknown Inset"
15289 #: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
15290 msgid "Change tracking error"
15293 #: src/Text.cpp:225
15295 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
15296 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
15298 #: src/Text.cpp:238
15300 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
15301 msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
15303 #: src/Text.cpp:245
15304 msgid "Unknown token"
15307 #: src/Text.cpp:527
15309 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15311 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
15313 #: src/Text.cpp:538
15314 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15315 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
15317 #: src/Text.cpp:1224
15318 msgid "[Change Tracking] "
15321 #: src/Text.cpp:1230
15325 #: src/Text.cpp:1234
15329 #: src/Text.cpp:1244
15334 #: src/Text.cpp:1249
15336 msgid ", Depth: %1$d"
15339 #: src/Text.cpp:1255
15340 msgid ", Spacing: "
15343 #: src/Text.cpp:1261 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
15347 #: src/Text.cpp:1267
15351 #: src/Text.cpp:1276
15355 #: src/Text.cpp:1277
15356 msgid ", Paragraph: "
15359 #: src/Text.cpp:1278
15363 #: src/Text.cpp:1279
15364 msgid ", Position: "
15367 #: src/Text.cpp:1285
15371 #: src/Text.cpp:1287
15372 msgid ", Boundary: "
15375 #: src/Text2.cpp:391
15376 msgid "No font change defined."
15379 #: src/Text2.cpp:431
15380 msgid "Nothing to index!"
15381 msgstr "沒有任何東西可索引!"
15383 #: src/Text2.cpp:433
15384 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15385 msgstr "無法索引一個段落以上!"
15387 #: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1445
15388 msgid "Math editor mode"
15391 #: src/Text3.cpp:792
15392 msgid "Unknown spacing argument: "
15395 #: src/Text3.cpp:1014
15399 #: src/Text3.cpp:1015
15403 #: src/Text3.cpp:1568 src/Text3.cpp:1580
15404 msgid "Character set"
15407 #: src/Text3.cpp:1727 src/Text3.cpp:1738
15408 msgid "Paragraph layout set"
15411 #: src/TextClass.cpp:115
15413 msgid "Plain Layout"
15416 #: src/TextClass.cpp:592
15418 msgid "Missing File"
15421 #: src/TextClass.cpp:593
15422 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15425 #: src/TextClass.cpp:596
15427 msgid "Corrupt File"
15430 #: src/TextClass.cpp:597
15431 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15434 #: src/Thesaurus.cpp:60
15435 msgid "Thesaurus failure"
15438 #: src/Thesaurus.cpp:61
15441 "Aiksaurus returned the following error:\n"
15445 "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
15449 #: src/VSpace.cpp:472
15450 msgid "Default skip"
15453 #: src/VSpace.cpp:475
15457 #: src/VSpace.cpp:478
15458 msgid "Medium skip"
15461 #: src/VSpace.cpp:481
15465 #: src/VSpace.cpp:484
15466 msgid "Vertical fill"
15469 #: src/VSpace.cpp:491
15473 #: src/buffer_funcs.cpp:68
15476 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
15477 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
15483 #: src/buffer_funcs.cpp:70
15485 msgid "Reload saved document?"
15488 #: src/buffer_funcs.cpp:71
15493 #: src/buffer_funcs.cpp:71
15495 msgid "&Keep Changes"
15498 #: src/buffer_funcs.cpp:82
15500 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
15503 #: src/buffer_funcs.cpp:85
15505 msgid "File not readable!"
15508 #: src/buffer_funcs.cpp:99
15511 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15513 "Do you want to create a new document?"
15519 #: src/buffer_funcs.cpp:102
15520 msgid "Create new document?"
15523 #: src/buffer_funcs.cpp:103
15527 #: src/buffer_funcs.cpp:131
15530 "The specified document template\n"
15532 "could not be read."
15538 #: src/buffer_funcs.cpp:133
15539 msgid "Could not read template"
15542 #: src/buffer_funcs.cpp:385
15543 msgid "\\arabic{enumi}."
15544 msgstr "\\arabic{enumi}."
15546 #: src/buffer_funcs.cpp:391
15547 msgid "\\roman{enumiii}."
15548 msgstr "\\roman{enumiii}."
15550 #: src/buffer_funcs.cpp:394
15551 msgid "\\Alph{enumiv}."
15552 msgstr "\\Alph{enumiv}."
15554 #: src/buffer_funcs.cpp:411 src/insets/InsetCaption.cpp:285
15555 msgid "Senseless!!! "
15558 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
15559 msgid "No debugging message"
15562 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
15563 msgid "General information"
15566 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
15567 msgid "Developers' general debug messages"
15568 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
15570 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
15571 msgid "All debugging messages"
15574 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
15576 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15577 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
15579 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
15580 msgid "Standard[[Bullets]]"
15583 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
15587 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
15591 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
15595 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
15599 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
15603 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:176
15604 msgid "Directories"
15607 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
15608 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15609 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
15611 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
15612 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15613 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
15615 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
15616 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15617 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
15619 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
15622 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15623 "1995-2008 LyX Team"
15625 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
15628 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
15630 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15631 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15632 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15633 "any later version."
15635 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
15636 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
15638 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
15640 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15641 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15642 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15643 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15644 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15645 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15646 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15648 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
15650 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
15651 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
15652 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
15653 "MA 02110-1301, USA."
15655 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
15656 msgid "LyX Version "
15659 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
15660 msgid "Library directory: "
15663 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
15664 msgid "User directory: "
15667 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
15668 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
15669 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
15674 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
15678 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
15679 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
15680 msgid "Preferences"
15683 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
15684 msgid "Reconfigure"
15687 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
15691 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:300
15695 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:569
15697 msgid "The current document was closed."
15700 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:579
15702 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
15703 "documents and exit.\n"
15708 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:583
15709 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:589
15710 msgid "Software exception Detected"
15713 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:587
15715 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
15716 "unsaved documents and exit."
15719 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26
15720 msgid "Bibliography Entry Settings"
15723 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:50
15724 msgid "BibTeX Bibliography"
15725 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
15727 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456
15728 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
15729 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:797 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:742
15730 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1122
15731 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1181 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314
15732 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513
15733 msgid "Documents|#o#O"
15736 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:448
15737 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15738 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
15740 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:450
15741 msgid "Select a BibTeX database to add"
15742 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
15744 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:458
15745 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15746 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
15748 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:460
15749 msgid "Select a BibTeX style"
15750 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
15752 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
15757 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
15758 msgid "Simple rectangular frame"
15761 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
15763 msgid "Oval frame, thin"
15766 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
15768 msgid "Oval frame, thick"
15771 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
15772 msgid "Drop shadow"
15775 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
15777 msgid "Shaded background"
15780 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
15781 msgid "Double rectangular frame"
15784 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
15785 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
15789 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330
15790 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
15794 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197
15795 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368
15796 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
15797 msgid "Total Height"
15800 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
15801 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371
15805 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
15806 msgid "Box Settings"
15809 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
15810 msgid "Branch Settings"
15813 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
15817 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
15821 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
15822 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1465
15826 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464
15830 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
15831 msgid "Merge Changes"
15834 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
15843 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
15845 msgid "Change made at %1$s\n"
15846 msgstr "變更做於 %1$s\n"
15848 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
15849 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
15850 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
15851 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:194
15855 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37
15859 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
15860 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
15861 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
15862 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:196
15866 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69
15870 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
15874 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
15878 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
15882 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
15886 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
15890 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
15894 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
15898 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
15902 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
15906 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
15910 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15914 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
15919 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
15920 msgid "LinkBack PDF"
15923 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
15927 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
15931 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
15935 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:216
15940 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:225
15945 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:235
15947 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
15950 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1195
15951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1350
15952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451
15953 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
15957 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:276
15959 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
15965 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
15966 msgid "Next command"
15969 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
15970 msgid "big[[delimiter size]]"
15973 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
15974 msgid "Big[[delimiter size]]"
15977 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
15978 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15981 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
15982 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15985 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:71
15986 msgid "Math Delimiter"
15989 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
15990 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
15994 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
15998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
15999 msgid "Computer Modern Roman"
16000 msgstr "Computer Modern Roman"
16002 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
16003 msgid "Latin Modern Roman"
16004 msgstr "Latin Modern Roman"
16006 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
16007 msgid "AE (Almost European)"
16008 msgstr "AE (Almost European)"
16010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
16011 msgid "Times Roman"
16012 msgstr "Times Roman"
16014 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
16018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
16019 msgid "Bitstream Charter"
16020 msgstr "Bitstream Charter"
16022 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
16023 msgid "New Century Schoolbook"
16024 msgstr "New Century Schoolbook"
16026 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
16030 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
16034 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
16036 msgstr "Bera Serif"
16038 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
16039 msgid "Concrete Roman"
16040 msgstr "Concrete Roman"
16042 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
16043 msgid "Zapf Chancery"
16044 msgstr "Zapf Chancery"
16046 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
16047 msgid "Computer Modern Sans"
16048 msgstr "Computer Modern Sans"
16050 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
16051 msgid "Latin Modern Sans"
16052 msgstr "Latin Modern Sans"
16054 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16058 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16059 msgid "Avant Garde"
16060 msgstr "Avant Garde"
16062 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16066 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16070 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
16071 msgid "Computer Modern Typewriter"
16072 msgstr "Computer Modern Typewriter"
16074 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
16075 msgid "Latin Modern Typewriter"
16076 msgstr "Latin Modern Typewriter"
16078 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
16082 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
16086 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
16090 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
16091 msgid "CM Typewriter Light"
16092 msgstr "CM Typewriter Light"
16094 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:189
16096 msgid "Module not found!"
16099 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505
16100 msgid "Document Settings"
16103 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563
16104 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
16106 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16107 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
16109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
16113 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
16114 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629
16115 msgid " (not installed)"
16118 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
16122 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
16126 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
16130 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
16134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
16138 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
16142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
16146 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
16150 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
16154 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:796
16155 msgid "LaTeX default"
16158 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
16162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
16166 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
16170 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
16174 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
16178 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
16182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
16186 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
16187 msgid "Appears in TOC"
16190 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
16191 msgid "Author-year"
16194 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
16198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
16200 msgid "Unavailable: %1$s"
16203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
16204 msgid "Document Class"
16207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
16208 msgid "Text Layout"
16211 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
16212 msgid "Page Margins"
16215 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
16216 msgid "Numbering & TOC"
16219 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
16221 msgid "PDF Properties"
16224 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
16225 msgid "Math Options"
16228 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
16229 msgid "Float Placement"
16232 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
16236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
16240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:234
16241 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
16243 msgid "Embedded Files"
16246 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
16247 msgid "LaTeX Preamble"
16250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
16252 msgid "Layouts|#o#O"
16255 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
16257 msgid "LyX Layout (*.layout)"
16258 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
16260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
16261 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
16262 msgid "Local layout file"
16265 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
16266 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
16267 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
16272 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
16274 msgid "Unable to read local layout file."
16277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
16279 "The layout file you have selected is a local layout\n"
16280 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
16281 "document may not work with this layout if you do not\n"
16282 "keep the layout file in the same directory."
16285 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
16286 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
16288 msgid "&Set Layout"
16291 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
16293 msgid "Embedded layout"
16296 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
16298 "The layout file you have selected is an embedded layout that\n"
16299 "is embedded to a buffer. You cannot make use of it unless\n"
16300 "it is already embedded to this buffer.\n"
16303 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
16304 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
16306 msgid "Unable to set document class."
16309 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1309
16310 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
16312 msgid "Unapplied changes"
16315 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
16316 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142
16318 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
16319 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
16322 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312
16323 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144
16327 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339
16330 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16332 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1344
16334 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
16335 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16337 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389
16339 msgid "Package(s) required: %1$s."
16342 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395
16347 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398
16349 msgid "Module required: %1$s."
16352 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
16354 msgid "Modules excluded: %1$s."
16357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
16358 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
16361 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
16363 "LyX Layout (*.layout);;LaTeX Classes (*.{cls,sty});;BibTeX Databases (*.{bib,"
16367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1438
16369 msgid "Extra embedded file"
16372 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164
16374 msgid "Can't set layout!"
16377 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165
16379 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
16382 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28
16383 msgid "TeX Code Settings"
16386 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
16391 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
16393 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
16394 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
16396 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
16400 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
16401 msgid "Bottom left"
16404 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
16405 msgid "Baseline left"
16408 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
16412 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
16413 msgid "Bottom center"
16416 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
16417 msgid "Baseline center"
16420 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802
16424 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802
16425 msgid "Bottom right"
16428 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802
16429 msgid "Baseline right"
16432 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
16433 msgid "External Material"
16436 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:218
16440 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:792
16441 msgid "Select external file"
16444 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
16445 msgid "Float Settings"
16448 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:866
16452 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:729
16453 msgid "Select graphics file"
16456 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:741
16457 msgid "Clipart|#C#c"
16460 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
16462 msgid "Horizontal Space Settings"
16465 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
16469 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53
16470 msgid "Child Document"
16473 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:188
16474 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
16475 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
16477 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16478 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
16480 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:326
16481 msgid "Select document to include"
16484 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333
16485 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
16486 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
16488 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35
16492 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
16493 msgid "No language"
16496 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
16497 msgid "Program Listing Settings"
16500 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
16504 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
16508 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
16509 msgid "Literate Programming Build Log"
16510 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
16512 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
16513 msgid "lyx2lyx Error Log"
16514 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
16516 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
16517 msgid "Version Control Log"
16520 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
16521 msgid "No LaTeX log file found."
16522 msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
16524 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
16525 msgid "No literate programming build log file found."
16526 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
16528 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
16529 msgid "No lyx2lyx error log file found."
16530 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
16532 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
16533 msgid "No version control log file found."
16534 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
16536 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
16537 msgid "Math Matrix"
16540 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
16541 msgid "Nomenclature"
16544 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
16545 msgid "Note Settings"
16548 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
16549 msgid "Paragraph Settings"
16552 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75
16554 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16555 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16557 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16558 "the items is used."
16560 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
16563 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
16565 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:127
16566 msgid "System files|#S#s"
16569 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
16570 msgid "User files|#U#u"
16571 msgstr "使用者檔案|#U#u"
16573 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:213
16575 msgid "Look & Feel"
16578 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215
16580 msgid "Language Settings"
16583 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216
16588 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:217
16590 msgid "File Handling"
16593 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:331
16597 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:362
16598 msgid "Date format"
16601 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389
16603 msgid "Keyboard/Mouse"
16606 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:464
16608 msgid "Input Completion"
16611 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:593
16612 msgid "Screen fonts"
16615 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:767
16619 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:937
16623 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
16625 msgid "Select directory for example files"
16628 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
16629 msgid "Select a document templates directory"
16632 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
16633 msgid "Select a temporary directory"
16636 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
16637 msgid "Select a backups directory"
16640 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1028
16641 msgid "Select a document directory"
16644 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
16645 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16646 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
16648 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1050
16649 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
16650 msgid "Spellchecker"
16653 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1072
16657 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1073
16661 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
16665 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1076
16666 msgid "pspell (library)"
16667 msgstr "pspell (函式庫)"
16669 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1079
16670 msgid "aspell (library)"
16671 msgstr "aspell (函式庫)"
16673 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1159
16677 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1429
16678 msgid "File formats"
16681 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1607
16682 msgid "Format in use"
16685 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1608
16686 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16687 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
16689 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1715
16693 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
16694 msgid "User interface"
16697 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1895
16702 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
16707 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
16712 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
16713 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
16715 msgid "Failed to create shortcut"
16716 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
16718 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314
16720 msgid "Unknown or invalid LyX function"
16723 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321
16724 msgid "Invalid or empty key sequence"
16727 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328
16728 msgid "Shortcut is already defined"
16731 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2340
16733 msgid "Can not insert shortcut to the list"
16736 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2360
16740 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2555
16741 msgid "Choose bind file"
16744 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2556
16745 msgid "LyX bind files (*.bind)"
16746 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
16748 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2562
16749 msgid "Choose UI file"
16752 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2563
16753 msgid "LyX UI files (*.ui)"
16754 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
16756 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569
16757 msgid "Choose keyboard map"
16760 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2570
16761 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
16762 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
16764 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
16765 msgid "Choose personal dictionary"
16768 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
16772 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
16776 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44
16777 msgid "Print Document"
16780 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
16781 msgid "Print to file"
16784 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
16785 msgid "PostScript files (*.ps)"
16786 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
16788 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
16789 msgid "Cross-reference"
16792 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
16796 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
16800 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
16801 msgid "Jump to label"
16804 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
16805 msgid "Find and Replace"
16808 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
16809 msgid "Send Document to Command"
16812 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
16816 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
16818 msgid "Error -> Cannot load file!"
16821 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
16822 msgid "Spellchecker error"
16825 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
16826 msgid "The spellchecker could not be started\n"
16827 msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
16829 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
16831 "The spellchecker has died for some reason.\n"
16832 "Maybe it has been killed."
16834 "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
16837 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
16838 msgid "The spellchecker has failed.\n"
16839 msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
16841 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
16842 msgid "The spellchecker has failed"
16845 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
16847 msgid "%1$d words checked."
16848 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
16850 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
16851 msgid "One word checked."
16854 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
16855 msgid "Spelling check completed"
16858 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
16860 msgid "Basic Latin"
16863 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
16865 msgid "Latin-1 Supplement"
16868 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
16869 msgid "Latin Extended-A"
16872 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
16873 msgid "Latin Extended-B"
16876 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
16878 msgid "IPA Extensions"
16881 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
16882 msgid "Spacing Modifier Letters"
16885 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
16886 msgid "Combining Diacritical Marks"
16889 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
16893 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
16898 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
16902 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
16907 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
16911 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
16916 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
16920 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
16925 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
16929 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
16934 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
16938 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
16943 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
16948 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
16953 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
16954 msgid "Hangul Jamo"
16957 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
16959 msgid "Phonetic Extensions"
16962 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
16963 msgid "Latin Extended Additional"
16966 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
16967 msgid "Greek Extended"
16970 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
16972 msgid "General Punctuation"
16975 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
16977 msgid "Superscripts and Subscripts"
16980 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
16981 msgid "Currency Symbols"
16984 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
16985 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
16988 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
16990 msgid "Letterlike Symbols"
16993 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
16995 msgid "Number Forms"
16998 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
17000 msgid "Mathematical Operators"
17001 msgstr "Mathematica|a"
17003 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
17005 msgid "Miscellaneous Technical"
17008 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
17010 msgid "Control Pictures"
17011 msgstr "Conjecture"
17013 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
17014 msgid "Optical Character Recognition"
17017 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
17018 msgid "Enclosed Alphanumerics"
17021 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
17023 msgid "Box Drawing"
17026 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
17028 msgid "Block Elements"
17031 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
17033 msgid "Geometric Shapes"
17036 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
17038 msgid "Miscellaneous Symbols"
17041 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
17046 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
17047 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
17050 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
17051 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
17054 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
17058 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
17063 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
17068 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
17069 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
17072 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
17076 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
17077 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
17080 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
17081 msgid "CJK Compatibility"
17084 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
17085 msgid "CJK Unified Ideographs"
17088 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
17089 msgid "Hangul Syllables"
17092 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
17093 msgid "High Surrogates"
17096 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
17097 msgid "Private Use High Surrogates"
17100 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
17101 msgid "Low Surrogates"
17104 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
17105 msgid "Private Use Area"
17108 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
17109 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
17112 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
17113 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
17116 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
17117 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
17120 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
17121 msgid "Combining Half Marks"
17124 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
17125 msgid "CJK Compatibility Forms"
17128 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
17129 msgid "Small Form Variants"
17132 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
17133 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
17136 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
17137 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
17140 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
17143 msgstr "Specialmail"
17145 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
17146 msgid "Linear B Syllabary"
17149 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
17150 msgid "Linear B Ideograms"
17153 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
17155 msgid "Aegean Numbers"
17158 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
17159 msgid "Ancient Greek Numbers"
17162 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
17167 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
17172 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
17176 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
17177 msgid "Old Persian"
17180 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
17185 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
17190 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
17194 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
17196 msgid "Cypriot Syllabary"
17199 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
17202 msgstr "varnothing 中"
17204 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
17205 msgid "Byzantine Musical Symbols"
17208 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
17210 msgid "Musical Symbols"
17213 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
17214 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
17217 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
17218 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
17221 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
17222 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
17225 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
17226 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
17229 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
17230 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
17233 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
17238 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
17239 msgid "Variation Selectors Supplement"
17242 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
17243 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
17246 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
17247 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
17250 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:223
17252 msgid "Character: "
17255 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
17256 msgid "Code Point: "
17259 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:267
17264 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
17265 msgid "Table Settings"
17268 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
17269 msgid "Insert Table"
17272 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
17273 msgid "TeX Information"
17276 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:47
17280 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:230 src/insets/InsetTOC.cpp:48
17281 msgid "Table of Contents"
17284 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
17286 msgid "Child Documents"
17289 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:236 src/frontends/qt4/Menus.cpp:920
17291 msgid "List of Graphics"
17294 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:238 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
17296 msgid "List of Equations"
17299 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
17301 msgid "List of Foot notes"
17304 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242
17306 msgid "List of Listings"
17309 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:244 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924
17311 msgid "List of Indexes"
17314 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:933
17316 msgid "List of Marginal notes"
17319 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:248 src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
17321 msgid "List of Notes"
17324 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:250 src/frontends/qt4/Menus.cpp:941
17326 msgid "List of Citations"
17329 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:252 src/frontends/qt4/Menus.cpp:939
17331 msgid "Labels and References"
17332 msgstr "所有未被引用的參考資料"
17334 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:538
17335 msgid "Filtering layouts with \""
17338 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:590
17339 msgid "Enter characters to filter the layout list."
17342 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
17343 msgid "Vertical Space Settings"
17346 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:116
17347 msgid "unknown version"
17350 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:181
17351 msgid "Small-sized icons"
17354 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:188
17355 msgid "Normal-sized icons"
17358 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195
17359 msgid "Big-sized icons"
17362 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:620 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:621
17363 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:535
17367 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1121
17368 msgid "Select template file"
17371 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
17372 msgid "Templates|#T#t"
17375 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1127 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186
17376 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1440 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519
17377 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
17378 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
17380 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1144
17381 msgid "Document not loaded."
17384 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1180
17385 msgid "Select document to open"
17388 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1315
17389 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434
17390 msgid "Examples|#E#e"
17393 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218
17395 msgid "Opening document %1$s..."
17396 msgstr "開啟文件 %1$s…"
17398 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1227
17400 msgid "Document %1$s opened."
17401 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17403 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1229
17405 msgid "Could not open document %1$s"
17406 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
17408 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1258
17409 msgid "Couldn't import file"
17412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259
17414 msgid "No information for importing the format %1$s."
17415 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
17417 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1310
17419 msgid "Select %1$s file to import"
17420 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
17422 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540
17425 "The document %1$s already exists.\n"
17427 "Do you want to overwrite that document?"
17433 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544
17434 msgid "Overwrite document?"
17437 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
17439 msgid "Importing %1$s..."
17442 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375
17446 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377
17448 msgid "file not imported!"
17451 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432
17452 msgid "Select LyX document to insert"
17453 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
17455 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474
17456 msgid "Select file to insert"
17459 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
17460 msgid "Choose a filename to save document as"
17463 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
17467 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
17470 "The document %1$s could not be saved.\n"
17472 "Do you want to rename the document and try again?"
17478 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
17479 msgid "Rename and save?"
17482 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
17487 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640
17490 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17492 "Do you want to save the document or discard the changes?"
17494 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
17498 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643
17502 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
17503 msgid "Saving all documents..."
17506 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745
17507 msgid "All documents saved."
17510 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764
17512 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
17513 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17515 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771
17519 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773
17523 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775
17525 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
17526 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
17528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950
17530 msgid "%1$s unknown command!"
17533 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91
17534 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163
17535 msgid "LaTeX Source"
17538 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
17539 msgid "DocBook Source"
17542 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
17544 msgid "Literate Source"
17547 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1102
17551 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1106
17552 msgid " (read only)"
17555 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193
17560 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1389
17565 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1391
17570 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
17572 msgid "Wrap Float Settings"
17575 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
17576 msgid "Click to detach"
17579 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:652
17580 msgid "No Documents Open!"
17583 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:678 src/frontends/qt4/Menus.cpp:755
17584 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775 src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
17585 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
17586 msgid "No Document Open!"
17589 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:719
17593 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:721
17594 msgid "Plain Text, Join Lines"
17597 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
17598 msgid "Master Document"
17601 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:944
17603 msgid "Other floats: "
17606 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:950
17607 msgid "Open Navigator..."
17610 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:971
17612 msgid "Other Lists"
17615 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981
17616 msgid "No Table of contents"
17619 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023
17623 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1042
17624 msgid "No Branch in Document!"
17627 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1540
17629 msgid "No action defined!"
17632 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
17636 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
17637 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 src/insets/InsetGraphics.cpp:614
17638 #: src/insets/InsetInclude.cpp:447
17639 msgid "Invalid filename"
17642 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
17644 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
17646 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
17648 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:229
17649 msgid "Could not update TeX information"
17650 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
17652 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:230
17654 msgid "The script `%s' failed."
17655 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
17657 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:194
17658 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:448
17660 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
17661 "file through LaTeX: "
17662 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
17664 #: src/insets/Inset.cpp:312
17665 msgid "Opened inset"
17668 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:82
17669 msgid "Keys must be unique!"
17672 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:83
17675 "The key %1$s already exists,\n"
17676 "it will be changed to %2$s."
17679 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:124
17680 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
17681 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
17683 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:212 src/insets/InsetBibtex.cpp:263
17684 msgid "Export Warning!"
17687 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213
17689 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
17690 "BibTeX will be unable to find them."
17692 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
17695 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:264
17697 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
17698 "BibTeX will be unable to find it."
17700 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
17703 #: src/insets/InsetBox.cpp:60
17705 msgid "simple frame"
17708 #: src/insets/InsetBox.cpp:61
17713 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
17714 msgid "simple frame, page breaks"
17717 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
17722 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
17724 msgid "oval, thick"
17727 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
17728 msgid "drop shadow"
17731 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
17733 msgid "shaded background"
17736 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
17738 msgid "double frame"
17741 #: src/insets/InsetBox.cpp:104
17742 msgid "Opened Box Inset"
17745 #: src/insets/InsetBox.cpp:137
17749 #: src/insets/InsetBranch.cpp:49
17750 msgid "Opened Branch Inset"
17753 #: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:75
17757 #: src/insets/InsetBranch.cpp:80
17761 #: src/insets/InsetBranch.cpp:227
17765 #: src/insets/InsetCaption.cpp:85
17766 msgid "Opened Caption Inset"
17769 #: src/insets/InsetCaption.cpp:297
17774 #: src/insets/InsetCitation.cpp:217
17779 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:115
17780 msgid "Left-click to collapse the inset"
17783 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:117
17784 msgid "Left-click to open the inset"
17787 #: src/insets/InsetCommand.cpp:86
17788 msgid "LaTeX Command: "
17791 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:255
17793 msgid "InsetCommand Error: "
17796 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:256 src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
17798 msgid "Incompatible command name."
17801 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:272 src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
17803 msgid "InsetCommandParams Error: "
17806 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:273
17807 msgid "Attempt to change type of parameters."
17810 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
17812 msgid "InsetCommandParams error: "
17815 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:283
17816 msgid "Can't find LatexCommand line."
17819 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
17821 msgid "InsetCommandParams: "
17824 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:314
17825 msgid "Unknown parameter name: "
17828 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:121
17829 msgid "Missing \\end_inset at this point."
17830 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
17832 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
17833 msgid "Opened ERT Inset"
17834 msgstr "開啟的 ERT 內欄"
17836 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
17837 msgid "Opened Environment Inset: "
17840 #: src/insets/InsetExternal.cpp:609
17842 msgid "External template %1$s is not installed"
17843 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
17845 #: src/insets/InsetFlex.cpp:60
17847 msgid "Opened Flex Inset"
17850 #: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:392
17851 #: src/insets/InsetFloat.cpp:402 src/insets/InsetFloat.cpp:412
17855 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281
17856 msgid "Opened Float Inset"
17859 #: src/insets/InsetFloat.cpp:352
17863 #: src/insets/InsetFloat.cpp:404
17864 msgid " (sideways)"
17867 #: src/insets/InsetFloat.cpp:414
17872 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
17873 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
17874 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
17876 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
17878 msgid "List of %1$s"
17881 #: src/insets/InsetFoot.cpp:45
17882 msgid "Opened Footnote Inset"
17885 #: src/insets/InsetFoot.cpp:103
17889 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:492 src/insets/InsetInclude.cpp:525
17892 "Could not copy the file\n"
17894 "into the temporary directory."
17900 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:721
17902 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
17903 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
17905 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:815
17907 msgid "Graphics file: %1$s"
17910 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:940 src/insets/InsetInclude.cpp:342
17911 #: src/insets/InsetInclude.cpp:880 src/insets/InsetInclude.cpp:900
17912 msgid " (embedded)"
17915 #: src/insets/InsetInclude.cpp:319
17916 msgid "Verbatim Input"
17919 #: src/insets/InsetInclude.cpp:322
17920 msgid "Verbatim Input*"
17923 #: src/insets/InsetInclude.cpp:421 src/insets/InsetInclude.cpp:613
17924 msgid "Recursive input"
17927 #: src/insets/InsetInclude.cpp:422 src/insets/InsetInclude.cpp:614
17929 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
17930 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
17932 #: src/insets/InsetInclude.cpp:470
17935 "Included file `%1$s'\n"
17936 "has textclass `%2$s'\n"
17937 "while parent file has textclass `%3$s'."
17941 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
17943 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476
17944 msgid "Different textclasses"
17947 #: src/insets/InsetInclude.cpp:491
17950 "Included file `%1$s'\n"
17951 "uses module `%2$s'\n"
17952 "which is not used in parent file."
17956 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
17958 #: src/insets/InsetInclude.cpp:495
17960 msgid "Module not found"
17963 #: src/insets/InsetIndex.cpp:93
17967 #: src/insets/InsetInfo.cpp:66
17969 msgid "Information regarding "
17970 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
17972 #: src/insets/InsetInfo.cpp:174
17974 msgid "Unknown Info: "
17977 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
17982 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
17987 #: src/insets/InsetInfo.cpp:211 src/insets/InsetInfo.cpp:216
17989 msgid "No menu entry for "
17992 #: src/insets/InsetInfo.cpp:243
17994 msgid "Unknown buffer info"
17997 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
17998 msgid "Label names must be unique!"
18001 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
18004 "The label %1$s already exists,\n"
18005 "it will be changed to %2$s."
18008 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
18009 msgid "DUPLICATE: "
18012 #: src/insets/InsetListings.cpp:119
18013 msgid "Opened Listing Inset"
18016 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
18017 msgid "A value is expected."
18020 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
18021 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
18022 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
18023 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
18024 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
18025 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
18026 msgid "Unbalanced braces!"
18029 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
18030 msgid "Please specify true or false."
18033 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
18034 msgid "Only true or false is allowed."
18037 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
18038 msgid "Please specify an integer value."
18041 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
18042 msgid "An integer is expected."
18045 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
18046 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
18047 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
18049 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
18050 msgid "Invalid LaTeX length expression."
18051 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
18053 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
18055 msgid "Please specify one of %1$s."
18056 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
18058 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
18060 msgid "Try one of %1$s."
18061 msgstr "試試 %1$s 之一。"
18063 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
18065 msgid "I guess you mean %1$s."
18066 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
18068 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
18070 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
18071 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
18073 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
18075 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
18076 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
18078 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
18080 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
18081 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
18083 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
18085 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
18088 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
18091 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
18093 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
18094 "right, bottom left and top left corner."
18095 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
18097 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
18098 msgid "Enter something like \\color{white}"
18099 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
18101 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
18102 msgid "Expect a number with an optional * before it"
18103 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
18105 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
18106 msgid "auto, last or a number"
18107 msgstr "auto、last 或一個數字"
18109 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
18111 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
18112 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
18113 "defining a listing inset)"
18115 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
18118 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
18120 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
18121 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
18124 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
18127 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
18128 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
18129 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
18131 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
18133 msgid "Available listing parameters are %1$s"
18134 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
18136 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
18138 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
18139 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
18141 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
18143 msgid "Parameter %1$s: "
18146 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
18148 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
18149 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
18151 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
18153 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
18154 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
18156 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:35
18157 msgid "Opened Marginal Note Inset"
18160 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 src/insets/InsetNewpage.cpp:196
18165 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
18169 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:193
18170 msgid "Clear Double Page"
18173 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
18177 #: src/insets/InsetNote.cpp:63
18178 msgid "Note[[InsetNote]]"
18181 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
18185 #: src/insets/InsetNote.cpp:130
18186 msgid "Opened Note Inset"
18189 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
18190 msgid "Opened Optional Argument Inset"
18191 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
18193 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
18197 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18201 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18205 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18209 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18210 msgid "Page Number"
18213 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18217 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18218 msgid "Textual Page Number"
18221 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18225 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18226 msgid "Standard+Textual Page"
18229 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18233 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18237 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18238 msgid "FormatRef: "
18241 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
18243 msgid "Interword Space"
18246 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
18248 msgid "Protected Space"
18251 #: src/insets/InsetSpace.cpp:80
18256 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
18261 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
18263 msgid "QQuad Space"
18266 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
18271 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
18276 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
18278 msgid "Negative Thin Space"
18281 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
18283 msgid "Protected Horizontal Fill"
18286 #: src/insets/InsetSpace.cpp:104
18288 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
18291 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
18293 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
18296 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
18298 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
18301 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
18303 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
18306 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
18307 msgid "Unknown TOC type"
18310 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3046
18311 msgid "Opened table"
18314 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4229
18315 msgid "Error setting multicolumn"
18318 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4230
18319 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
18320 msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
18322 #: src/insets/InsetText.cpp:204
18323 msgid "Opened Text Inset"
18326 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:125
18327 msgid "Vertical Space"
18330 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:101
18334 #: src/insets/InsetWrap.cpp:196
18335 msgid "Opened Wrap Inset"
18338 #: src/insets/InsetWrap.cpp:220
18342 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
18346 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
18350 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
18351 msgid "Converting to loadable format..."
18352 msgstr "轉換到可載入的格式…"
18354 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
18355 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
18356 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
18358 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
18359 msgid "Scaling etc..."
18362 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
18363 msgid "Ready to display"
18366 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
18367 msgid "No file found!"
18370 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
18371 msgid "Error converting to loadable format"
18372 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
18374 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
18375 msgid "Error loading file into memory"
18376 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
18378 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
18379 msgid "Error generating the pixmap"
18380 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
18382 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
18386 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
18387 msgid "Preview loading"
18390 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
18391 msgid "Preview ready"
18394 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
18395 msgid "Preview failed"
18398 #: src/lengthcommon.cpp:37
18402 #: src/lengthcommon.cpp:37
18406 #: src/lengthcommon.cpp:37
18410 #: src/lengthcommon.cpp:37
18414 #: src/lengthcommon.cpp:37
18418 #: src/lengthcommon.cpp:37
18422 #: src/lengthcommon.cpp:38
18423 msgid "cc[[unit of measure]]"
18426 #: src/lengthcommon.cpp:38
18430 #: src/lengthcommon.cpp:38
18434 #: src/lengthcommon.cpp:38
18438 #: src/lengthcommon.cpp:39
18439 msgid "Text Width %"
18442 #: src/lengthcommon.cpp:39
18443 msgid "Column Width %"
18446 #: src/lengthcommon.cpp:39
18447 msgid "Page Width %"
18450 #: src/lengthcommon.cpp:39
18451 msgid "Line Width %"
18454 #: src/lengthcommon.cpp:40
18455 msgid "Text Height %"
18458 #: src/lengthcommon.cpp:40
18459 msgid "Page Height %"
18462 #: src/lyxfind.cpp:115
18463 msgid "Search error"
18466 #: src/lyxfind.cpp:115
18467 msgid "Search string is empty"
18470 #: src/lyxfind.cpp:299
18471 msgid "String has been replaced."
18474 #: src/lyxfind.cpp:302
18475 msgid " strings have been replaced."
18478 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1354
18479 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
18481 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
18482 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
18484 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
18486 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
18487 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
18489 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
18490 msgid "Only one row"
18493 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
18494 msgid "Only one column"
18497 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
18498 msgid "No hline to delete"
18499 msgstr "無 hline 可刪除"
18501 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
18502 msgid "No vline to delete"
18503 msgstr "無 vline 可刪除"
18505 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
18507 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
18508 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
18510 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1152 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1160
18514 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1152 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1160
18518 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1327
18520 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
18521 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
18523 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1337
18525 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
18526 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
18528 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1347
18530 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
18531 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
18533 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:944
18534 msgid "create new math text environment ($...$)"
18535 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
18537 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:947
18538 msgid "entered math text mode (textrm)"
18539 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
18541 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18542 msgid "Standard[[mathref]]"
18545 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
18550 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:530
18555 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1204
18559 #: src/output.cpp:37
18562 "Could not open the specified document\n"
18568 #: src/output_plaintext.cpp:136
18572 #: src/output_plaintext.cpp:148
18573 msgid "References: "
18576 #: src/support/FileFilterList.cpp:102
18577 msgid "All files (*)"
18580 #: src/support/Package.cpp:441
18581 msgid "LyX binary not found"
18582 msgstr "找不到 LyX 執行程式"
18584 #: src/support/Package.cpp:442
18587 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
18588 msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
18590 #: src/support/Package.cpp:561
18593 "Unable to determine the system directory having searched\n"
18595 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
18596 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
18600 "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中包含"
18601 "檔案「chkconfig.ltx」。"
18603 #: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
18604 msgid "File not found"
18607 #: src/support/Package.cpp:643
18610 "Invalid %1$s switch.\n"
18611 "Directory %2$s does not contain %3$s."
18614 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
18616 #: src/support/Package.cpp:670
18619 "Invalid %1$s environment variable.\n"
18620 "Directory %2$s does not contain %3$s."
18623 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
18625 #: src/support/Package.cpp:694
18628 "Invalid %1$s environment variable.\n"
18629 "%2$s is not a directory."
18634 #: src/support/Package.cpp:696
18635 msgid "Directory not found"
18638 #: src/support/debug.cpp:40
18639 msgid "Program initialisation"
18642 #: src/support/debug.cpp:41
18643 msgid "Keyboard events handling"
18646 #: src/support/debug.cpp:42
18647 msgid "GUI handling"
18650 #: src/support/debug.cpp:43
18651 msgid "Lyxlex grammar parser"
18652 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
18654 #: src/support/debug.cpp:44
18655 msgid "Configuration files reading"
18658 #: src/support/debug.cpp:45
18659 msgid "Custom keyboard definition"
18662 #: src/support/debug.cpp:46
18663 msgid "LaTeX generation/execution"
18664 msgstr "LaTeX 產生/執行"
18666 #: src/support/debug.cpp:47
18667 msgid "Math editor"
18670 #: src/support/debug.cpp:48
18671 msgid "Font handling"
18674 #: src/support/debug.cpp:49
18675 msgid "Textclass files reading"
18676 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
18678 #: src/support/debug.cpp:50
18679 msgid "Version control"
18682 #: src/support/debug.cpp:51
18683 msgid "External control interface"
18686 #: src/support/debug.cpp:52
18687 msgid "Keep *roff temporary files"
18688 msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
18690 #: src/support/debug.cpp:53
18691 msgid "User commands"
18694 #: src/support/debug.cpp:54
18695 msgid "The LyX Lexxer"
18696 msgstr "LyX Lexxer"
18698 #: src/support/debug.cpp:55
18699 msgid "Dependency information"
18702 #: src/support/debug.cpp:56
18706 #: src/support/debug.cpp:57
18707 msgid "Files used by LyX"
18708 msgstr "LyX 所使用的檔案"
18710 #: src/support/debug.cpp:58
18711 msgid "Workarea events"
18714 #: src/support/debug.cpp:59
18715 msgid "Insettext/tabular messages"
18716 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
18718 #: src/support/debug.cpp:60
18719 msgid "Graphics conversion and loading"
18722 #: src/support/debug.cpp:61
18723 msgid "Change tracking"
18726 #: src/support/debug.cpp:62
18727 msgid "External template/inset messages"
18730 #: src/support/debug.cpp:63
18731 msgid "RowPainter profiling"
18732 msgstr "RowPainter 側寫中"
18734 #: src/support/debug.cpp:64
18735 msgid "scrolling debugging"
18738 #: src/support/debug.cpp:65
18740 msgid "Math macros"
18743 #: src/support/debug.cpp:66
18747 #: src/support/filetools.cpp:247
18748 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
18751 #: src/support/os_win32.cpp:297
18752 msgid "System file not found"
18755 #: src/support/os_win32.cpp:298
18757 "Unable to load shfolder.dll\n"
18760 "無法載入 shfolder.dll\n"
18763 #: src/support/os_win32.cpp:303
18764 msgid "System function not found"
18767 #: src/support/os_win32.cpp:304
18769 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
18770 "Don't know how to proceed. Sorry."
18772 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
18775 #: src/support/userinfo.cpp:45
18776 msgid "Unknown user"
18780 #~ msgid "Properties...|P"
18781 #~ msgstr "偏好設定…|P"
18784 #~ msgid "New Line|e"
18787 #~ msgid "Line Break|B"
18791 #~ msgid "line break"
18798 #~ msgid " Macro: %1$s: "
18799 #~ msgstr " 巨集:%1$s:"
18802 #~ msgid "Save this document in bundled format"
18803 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
18809 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
18812 #~ msgid "Swap Rows|S"
18815 #~ msgid "Swap Columns|w"
18819 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
18841 #~ msgid "S&ubfigure"
18844 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
18847 #~ msgid "Ca&ption:"
18848 #~ msgstr "題要(&P):"
18850 #~ msgid "Databa&ses"
18851 #~ msgstr "資料庫(&S)"
18853 #~ msgid "Show ERT inline"
18854 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
18859 #~ msgid "&Use language's default encoding"
18860 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
18862 #~ msgid "Framed in box"
18866 #~ msgstr "加陰影(&S)"
18868 #~ msgid "Paper Size"
18878 #~ msgid "C&opiers"
18879 #~ msgstr "複製器(&O)"
18881 #~ msgid "&File formats"
18882 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
18884 #~ msgid "F&ormat:"
18885 #~ msgstr "格式(&O):"
18887 #~ msgid "&GUI name:"
18888 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
18890 #~ msgid "External Applications"
18893 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
18894 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
18896 #~ msgid "Save/restore window position"
18897 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
18902 #~ msgid "Scrolling"
18908 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
18909 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
18912 #~ msgstr "單位(&U):"
18914 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
18915 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
18917 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
18918 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
18920 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
18921 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
18923 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
18924 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
18926 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
18927 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
18929 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
18930 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
18932 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
18933 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
18935 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
18936 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
18938 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
18939 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
18941 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
18942 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
18944 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
18945 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
18947 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
18948 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
18950 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
18951 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
18953 #~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
18954 #~ msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
18956 #~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
18957 #~ msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
18959 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
18960 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
18962 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
18963 #~ msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
18965 #~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
18966 #~ msgstr "Condition \\arabic{condition}."
18968 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
18969 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
18971 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
18972 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
18974 #~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
18975 #~ msgstr "Summary \\arabic{summary}."
18977 #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
18978 #~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
18980 #~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
18981 #~ msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
18983 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
18984 #~ msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
18986 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
18987 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
18989 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
18990 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
18992 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
18993 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
18995 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
18996 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
18998 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
18999 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
19001 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
19002 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
19004 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
19005 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
19007 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
19008 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
19010 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
19011 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
19013 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
19014 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
19016 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
19017 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
19019 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
19020 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
19022 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
19023 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
19025 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
19026 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
19028 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
19029 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
19031 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
19032 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
19034 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
19035 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
19037 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19038 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19040 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
19041 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
19043 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
19044 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
19046 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
19047 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
19055 #~ msgid "Serbo-Croatian"
19056 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
19058 #~ msgid "Count Words|W"
19061 #~ msgid "Framed|F"
19064 #~ msgid "Shaded|S"
19067 #~ msgid "Insert URL"
19070 #~ msgid "Can't load document class"
19071 #~ msgstr "無法載入文件類別"
19074 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
19076 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
19078 #~ msgid "Undefined character style"
19079 #~ msgstr "未定義的字元樣式"
19082 #~ "The document could not be converted\n"
19083 #~ "into the document class %1$s."
19089 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
19090 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
19092 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
19093 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
19095 #~ msgid "&Switch to document"
19096 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
19099 #~ "Could not open the specified document\n"
19101 #~ "due to the error: %2$s"
19107 #~ msgid "Formatting document..."
19110 #~ msgid "Rectangular box"
19113 #~ msgid "Shadow box"
19116 #~ msgid "Double box"
19119 #~ msgid "Index Entry"
19122 #~ msgid "Previous command"
19125 #~ msgid "LyX: Delimiters"
19126 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
19128 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
19129 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
19143 #~ msgid "Shadowbox"
19146 #~ msgid "Doublebox"
19149 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
19150 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
19152 #~ msgid "Unknown inset name: "
19153 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
19155 #~ msgid "Program Listing "
19169 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
19170 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
19175 #~ msgid "HtmlUrl: "
19179 #~ msgid "CharStyle: "
19182 #~ msgid "Default (outer)"
19188 #~ msgid "Text Wrap Settings"
19191 #~ msgid "%1$d words in selection."
19192 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
19194 #~ msgid "%1$d words in document."
19195 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
19197 #~ msgid "One word in selection."
19198 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
19200 #~ msgid "One word in document."
19201 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
19203 #~ msgid "Count words"
19206 #~ msgid "Encoding error"
19210 #~ msgid "Placeholders"
19211 #~ msgstr "PlaceTable"
19214 #~ msgstr "phantom"
19216 #~ msgid "vphantom"
19217 #~ msgstr "vphantom"
19219 #~ msgid "hphantom"
19220 #~ msgstr "hphantom"