1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-03-15 15:25+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229
37 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
38 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
39 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
40 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
42 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
44 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
45 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
46 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:189
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
50 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
54 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
55 msgid "The bibliography key"
58 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
59 msgid "The label as it appears in the document"
62 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
63 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335
67 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
71 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
72 msgid "Citation Style"
75 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
76 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
77 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
79 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
80 msgid "&Default (numerical)"
83 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
86 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
87 "parameters in document class options."
88 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
90 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
94 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
95 msgid "Natbib &style:"
98 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
99 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
100 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
102 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
106 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
107 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
108 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
110 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
111 msgid "S&ectioned bibliography"
112 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
116 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
121 msgid "Bibliography generation"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
132 msgid "Select a processor"
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
137 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
143 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
147 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
148 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
151 msgid "Scan for new databases and styles"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
155 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
160 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
161 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
162 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
163 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
168 msgid "Enter BibTeX database name"
169 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
171 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
172 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
173 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
174 #: src/CutAndPaste.cpp:345
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
180 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
181 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
182 #: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
183 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
184 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
189 msgid "The BibTeX style"
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
197 msgid "Choose a style file"
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
201 msgid "This bibliography section contains..."
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:206
209 msgid "all cited references"
212 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
213 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
214 msgid "all uncited references"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:202
218 msgid "all references"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
222 msgid "Add bibliography to the table of contents"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
226 msgid "Add bibliography to &TOC"
227 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
230 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
231 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
232 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:219 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
233 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
235 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
236 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
237 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
238 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
239 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
240 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
241 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
242 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
243 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88
244 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
245 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
246 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
247 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
248 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
249 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
255 msgid "Move the selected database downwards in the list"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
265 msgid "Move the selected database upwards in the list"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
269 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
274 msgid "BibTeX database to use"
275 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
277 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
282 msgid "Add a BibTeX database file"
283 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
285 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
289 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
290 msgid "Remove the selected database"
293 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
297 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
298 msgid "Check this if the box should break across pages"
301 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
303 msgid "Allow &page breaks"
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
307 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
312 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
315 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
318 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691
322 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151
323 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
324 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
325 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692
329 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
330 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156
331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
332 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
341 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
345 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:236 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:347
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
351 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
352 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
356 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
357 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
358 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:357
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
363 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
364 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
383 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
396 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
397 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
401 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
405 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
409 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
410 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
411 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
414 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
415 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1090
417 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109
418 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1157 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116
419 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:275
420 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
421 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1914
422 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1937
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277
427 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
428 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
432 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350
433 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/insets/InsetBox.cpp:140
437 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
438 msgid "Supported box types"
441 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
442 msgid "&Available branches:"
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
446 msgid "Select your branch"
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
453 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
455 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
459 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
461 msgid "Filename &Suffix"
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
465 msgid "Show undefined branches used in this document."
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
470 msgid "&Undefined Branches"
473 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
474 msgid "A&vailable Branches:"
477 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
478 msgid "Toggle the selected branch"
481 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
482 msgid "(&De)activate"
485 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
486 msgid "Add a new branch to the list"
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
490 msgid "Define or change background color"
493 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
494 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
495 msgid "Alter Co&lor..."
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
499 msgid "Remove the selected branch"
502 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
503 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3483
504 #: src/Buffer.cpp:3494
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
510 msgid "Change the name of the selected branch"
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
518 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
520 msgid "Add the selected branches to the list."
523 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
525 msgid "&Add Selected"
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
530 msgid "Add all unknown branches to the list."
533 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
537 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
538 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493
539 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
540 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
541 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1010
542 #: src/Buffer.cpp:2143 src/Buffer.cpp:3467 src/Buffer.cpp:3513
543 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
544 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
546 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
547 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1908
548 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
549 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2366
550 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2466 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2493
551 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 src/insets/InsetBibtex.cpp:142
555 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
556 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
557 msgid "Undefined branches used in this document."
560 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
562 msgid "&Undefined Branches:"
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
569 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
570 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
574 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
575 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095
578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114
579 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1162 lib/ui/stdtoolbars.inc:109
580 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1840
592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
593 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
594 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
595 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055
596 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
600 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
601 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
605 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
606 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
610 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
611 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
615 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
616 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
620 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
621 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
625 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
626 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
630 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
631 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
635 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
636 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
640 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
641 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
645 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
646 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
650 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
651 msgid "&Custom Bullet:"
654 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
655 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
659 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
663 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
665 msgid "Go to previous change"
668 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
670 msgid "&Previous change"
673 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
674 msgid "Go to next change"
677 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
681 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
682 msgid "Accept this change"
685 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
689 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
690 msgid "Reject this change"
693 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
702 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
707 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
711 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
722 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
723 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2017
724 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
728 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
733 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
734 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
735 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:26
736 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
748 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
749 msgid "Never Toggled"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
753 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
757 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
758 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
759 msgid "Other font settings"
762 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
763 msgid "Always Toggled"
766 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
770 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
771 msgid "toggle font on all of the above"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
778 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
779 msgid "Apply each change automatically"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
784 msgid "Apply changes &immediately"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
788 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
789 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
790 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
791 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:102
792 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
793 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
794 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
795 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
796 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797
802 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
803 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
804 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
805 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
806 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
807 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
808 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
813 msgid "A&vailable Citations:"
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
818 msgid "S&elected Citations:"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
822 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
825 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
826 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
829 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
831 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
836 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
839 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
844 msgid "Search Citation"
847 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
852 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204
854 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
858 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
861 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230
868 msgid "Search field:"
871 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
872 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
877 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271
879 msgid "Regular e&xpression"
882 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
884 msgid "Case se&nsitive"
887 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
892 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302
893 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
895 msgid "All entry types"
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
899 msgid "Search as you &type"
902 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
906 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
907 msgid "Citation st&yle:"
910 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
911 msgid "Natbib citation style to use"
912 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
914 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359
915 msgid "Text &before:"
918 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
919 msgid "Text to place before citation"
922 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
927 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386
928 msgid "Text to place after citation"
931 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414
932 msgid "List all authors"
935 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417
936 msgid "Full aut&hor list"
939 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
940 msgid "Force upper case in citation"
943 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427
945 msgid "Force u&pper case"
948 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447
949 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
950 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
951 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:59
952 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
953 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
957 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
962 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:33
964 msgid "&New Document:"
967 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:80
969 msgid "&Old Document:"
972 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
976 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:135
981 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
983 msgid "Copy Document Settings from:"
986 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:165
988 msgid "N&ew Document"
991 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:172
993 msgid "Ol&d Document"
996 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
997 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1001 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1002 msgid "Match delimiter types"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1006 msgid "&Keep matched"
1009 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1013 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1014 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1015 msgid "Insert the delimiters"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1022 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1023 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1024 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1026 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1027 msgid "Use Class Defaults"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1031 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1032 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1034 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1035 msgid "Save as Document Defaults"
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
1042 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1043 msgid "Show ERT button only"
1044 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1046 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1051 msgid "Show ERT contents"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1060 msgid "For more information, refer to the complete log."
1061 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1070 msgid "Description:"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1074 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1078 msgid "View Complete &Log..."
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1087 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1091 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1092 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1093 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1097 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1098 msgid "Select a file"
1101 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1111 msgid "Available templates"
1114 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1115 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1116 msgid "LaTe&X and LyX options"
1117 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1121 msgid "LaTeX Options"
1122 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1133 msgid "&Show in LyX"
1134 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1137 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1138 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1139 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1140 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1141 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1143 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1144 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1145 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1146 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1148 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1150 msgid "Si&ze and Rotation"
1153 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1157 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1158 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1159 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1160 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1161 msgid "Angle to rotate image by"
1164 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1165 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1166 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1167 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1168 msgid "The origin of the rotation"
1171 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1176 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1180 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1184 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1185 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1186 msgid "Height of image in output"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1191 msgid "Width of image in output"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1195 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1196 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1199 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1200 msgid "&Maintain aspect ratio"
1203 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1207 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1208 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1209 msgid "Clip to bounding box values"
1212 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1213 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1214 msgid "Clip to &bounding box"
1215 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1217 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1218 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1219 msgid "&Left bottom:"
1222 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1233 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1234 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1237 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1238 msgid "&Get from File"
1241 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1245 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
1247 msgid "Find LyX Text"
1250 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1254 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159
1255 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183
1256 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
1259 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162
1261 msgid "&Replace with..."
1264 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
1265 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1268 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
1273 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243
1274 msgid "Replace and find previous occurrence [Shift+Enter]"
1277 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246
1282 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
1284 msgid "Replace all occurences at once"
1287 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1288 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1289 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:123
1290 msgid "Replace &All"
1293 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
1295 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1299 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
1304 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344
1305 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368
1306 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347
1314 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404
1315 msgid "Perform a case-sensitive search"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407
1319 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1320 msgid "Case &sensitive"
1323 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422
1324 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
1327 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
1329 msgid "Insert Re&gular Expression..."
1332 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443
1333 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1336 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446
1341 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
1342 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470
1350 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491
1352 msgid "Restrict search to whole words only"
1353 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494
1357 msgid "Whole &words"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522
1365 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550
1366 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556
1374 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582
1376 msgid "Current paragraph"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585
1381 msgid "Current ¶graph"
1384 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606
1386 msgid "Current &document"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627
1391 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1395 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630
1397 msgid "&Master document"
1400 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648
1402 msgid "All open documents"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651
1407 msgid "&Open documents"
1410 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
1411 msgid "All ma&nuals"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
1416 msgid "&Expand macros"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
1421 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1422 "and paragraph style"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711
1427 msgid "Ignore &format"
1430 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1431 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1435 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1440 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1441 msgid "Use &default placement"
1442 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1444 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1445 msgid "Advanced Placement Options"
1448 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1449 msgid "&Top of page"
1452 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1453 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1454 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1457 msgid "Here de&finitely"
1460 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1461 msgid "&Here if possible"
1464 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1465 msgid "&Page of floats"
1468 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1469 msgid "&Bottom of page"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1473 msgid "&Span columns"
1476 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1477 msgid "&Rotate sideways"
1480 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1484 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28
1486 msgid "LaTe&X font encoding:"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
1490 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1493 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45
1494 msgid "&Default Family:"
1497 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55
1499 msgid "Select the default family for the document"
1500 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69
1506 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108
1510 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118
1511 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1515 msgid "&Sans Serif:"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1519 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1526 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1527 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1531 msgid "&Typewriter:"
1534 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1535 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1538 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1542 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1543 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218
1551 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
1552 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248
1556 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251
1560 msgid "Use true S&mall Caps"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258
1564 msgid "Use old style instead of lining figures"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261
1568 msgid "Use &Old Style Figures"
1569 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1571 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1575 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1576 msgid "Select an image file"
1579 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1583 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1584 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1585 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1587 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1588 msgid "Set &height:"
1591 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1592 msgid "&Scale Graphics (%):"
1593 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1595 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1596 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1597 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1599 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1603 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1604 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1605 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1607 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1608 msgid "Rotate Graphics"
1611 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1612 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1613 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1615 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1616 msgid "Ro&tate after scaling"
1619 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1623 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1624 msgid "A&ngle (Degrees):"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1628 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1629 msgid "File name of image"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1636 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1637 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1641 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1642 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1646 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1647 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1648 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1651 msgid "Don't un&zip on export"
1652 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1655 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1656 msgid "Additional LaTeX options"
1657 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1660 msgid "LaTeX &options:"
1661 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1665 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1666 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1669 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1670 msgid "Sho&w in LyX"
1671 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1674 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1679 msgid "Graphics Group"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1683 msgid "A&ssigned to group:"
1686 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1687 msgid "Click to define a new graphics group."
1690 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1691 msgid "O&pen new group..."
1694 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1695 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1698 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1702 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1706 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1707 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1711 msgid "..............."
1712 msgstr "..............."
1714 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1718 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1719 msgid "<-----------"
1720 msgstr "<-----------"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1723 msgid "----------->"
1724 msgstr "----------->"
1726 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1727 msgid "\\-----v-----/"
1728 msgstr "\\-----v-----/"
1730 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1731 msgid "/-----^-----\\"
1732 msgstr "/-----^-----\\"
1734 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1738 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1739 msgid "Supported spacing types"
1742 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1746 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1748 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
1749 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1753 msgid "&Fill Pattern:"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1760 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
1761 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
1763 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1764 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1766 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1768 msgid "Specify the link target"
1771 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1775 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1776 msgid "Link to the web or to every other target"
1779 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1783 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1785 msgid "Link to an email address"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1793 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1795 msgid "Link to a file"
1798 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1803 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1804 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1805 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:305
1806 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24
1807 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1811 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1812 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1813 msgid "Name associated with the URL"
1814 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1821 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
1826 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1827 msgid "Listing Parameters"
1830 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1831 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1832 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1833 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1834 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1836 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1837 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1838 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1839 msgid "&Bypass validation"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1846 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1850 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1851 msgid "Mo&re parameters"
1854 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1855 msgid "Underline spaces in generated output"
1856 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1859 msgid "&Mark spaces in output"
1860 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1862 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1863 msgid "Show LaTeX preview"
1864 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1867 msgid "&Show preview"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1871 msgid "File name to include"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1875 msgid "&Include Type:"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372
1882 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362
1886 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1890 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062
1891 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1068
1892 msgid "Program Listing"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1896 msgid "Edit the file"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1903 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1905 msgid "A&vailable indices:"
1908 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1909 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1912 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1914 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1917 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
1920 msgid "Index generation"
1923 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1924 msgid "Define program options of the selected processor."
1927 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1928 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1931 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1933 msgid "&Use multiple indexes"
1936 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1938 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1941 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1943 msgid "Add a new index to the list"
1946 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1948 msgid "A&vailable Indexes:"
1951 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1952 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1957 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1959 msgid "Remove the selected index"
1962 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1964 msgid "Rename the selected index"
1967 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1972 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
1974 msgid "Define or change button color"
1977 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1979 msgid "Information Type:"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1984 msgid "Information Name:"
1987 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
1989 msgid "Inset Parameter Configuration"
1992 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:44
1993 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
1994 msgid "I&mmediate Apply"
1997 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:69
2002 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2004 msgid "Document &class"
2007 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2008 msgid "Click to select a local document class definition file"
2011 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2013 msgid "&Local Layout..."
2016 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2018 msgid "Class options"
2021 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
2023 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2027 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
2028 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2031 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
2033 msgid "P&redefined:"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
2041 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
2043 msgid "&Graphics driver:"
2046 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
2047 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2050 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2052 msgid "Select de&fault master document"
2053 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
2060 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
2062 msgid "Enter the name of the default master document"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
2066 msgid "Suppress default date on front page"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2074 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2076 msgid "Language &Default"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2084 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2085 msgid "&Quote Style:"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2090 msgid "Input here the listings parameters"
2091 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2093 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2094 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2095 msgid "Feedback window"
2098 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
2099 #: src/insets/InsetListings.cpp:354 src/insets/InsetListings.cpp:356
2103 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2104 msgid "&Main Settings"
2107 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2111 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2112 msgid "Check for inline listings"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2116 msgid "&Inline listing"
2119 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2120 msgid "Check for floating listings"
2123 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2127 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2131 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2132 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2133 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2136 msgid "Line numbering"
2139 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2143 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2144 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2151 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2152 msgid "Difference between two numbered lines"
2155 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2159 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2160 msgid "Choose the font size for line numbers"
2163 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2164 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994
2168 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2172 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2173 msgid "The content's base font size"
2176 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2177 msgid "Font Famil&y:"
2180 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2181 msgid "The content's base font style"
2184 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2185 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2189 msgid "&Break long lines"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2193 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2194 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2196 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2197 msgid "S&pace as symbol"
2198 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2200 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2201 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2202 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2204 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2205 msgid "Space i&n string as symbol"
2206 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2208 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2210 msgid "Tab&ulator size:"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2214 msgid "Use extended character table"
2217 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2218 msgid "&Extended character table"
2219 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2225 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2226 msgid "Select the programming language"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2233 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2234 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2235 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2241 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2242 msgid "Fi&rst line:"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2246 msgid "The first line to be printed"
2249 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2253 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2254 msgid "The last line to be printed"
2257 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2261 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2262 msgid "More Parameters"
2265 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2266 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2267 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2269 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2273 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2274 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2277 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2281 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2282 msgid "Update the display"
2285 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
2286 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2290 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2291 msgid "Copy to Clip&board"
2294 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2298 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2299 msgid "Jump to the next warning message."
2302 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2304 msgid "Next &Warning"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2308 msgid "Jump to the next error message."
2311 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2316 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2317 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2318 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2320 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2321 msgid "&Default Margins"
2324 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2328 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2332 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2336 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2340 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2344 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2345 msgid "Head &height:"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2352 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2354 msgid "&Column Sep:"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2359 msgid "Master Document Output"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2363 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2367 msgid "Include only &selected children"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2372 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2376 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2378 msgid "&Maintain counters and references"
2379 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2382 msgid "Include all subdocuments in the output"
2385 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2387 msgid "&Include all children"
2390 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2391 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2392 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2393 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2394 msgid "Number of rows"
2397 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2398 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2402 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2403 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2405 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2406 msgid "Number of columns"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2414 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2415 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2416 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2418 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2419 msgid "Vertical alignment"
2422 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2426 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2427 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2428 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2430 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2431 msgid "&Horizontal:"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2439 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2444 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2445 msgid "decoration type / matrix border"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2452 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2456 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2460 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2464 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2468 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2470 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2471 "are inserted into formulas"
2474 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2475 msgid "&Use AMS math package automatically"
2476 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2478 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2479 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2482 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2483 msgid "Use AMS &math package"
2484 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2486 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2488 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2489 "inserted into formulas"
2492 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2493 msgid "Use esint package &automatically"
2494 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2497 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2501 msgid "Use &esint package"
2502 msgstr "使用 &esint 套件"
2504 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2506 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2507 "inserted into formulas"
2510 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2512 msgid "Use mhchem &package automatically"
2513 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2515 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2516 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2519 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2521 msgid "Use mh&chem package"
2522 msgstr "使用 &esint 套件"
2524 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2529 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2531 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:156
2535 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2540 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2545 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2549 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2550 msgid "&Description:"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2557 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2561 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2562 msgid "LyX internal only"
2565 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2569 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2570 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2571 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2577 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2578 msgid "Print as grey text"
2581 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2585 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2586 msgid "&List in Table of Contents"
2587 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2593 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2595 msgid "Output Format"
2598 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2600 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2603 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
2606 msgid "De&fault Output Format:"
2609 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2610 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2613 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2617 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2618 msgid "&Use hyperref support"
2621 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2628 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2633 msgid "Automatically fi&ll header"
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2637 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2640 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2641 msgid "Load in &fullscreen mode"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2646 msgid "Header Information"
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2654 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2675 msgid "Allows link text to break across lines."
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2680 msgid "B&reak links over lines"
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2685 msgid "No &frames around links"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2690 msgid "C&olor links"
2693 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2694 msgid "Bibliographical backreferences"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2699 msgid "B&ackreferences:"
2702 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2707 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2709 msgid "G&enerate Bookmarks"
2712 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2714 msgid "&Numbered bookmarks"
2717 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2719 msgid "Number of levels"
2722 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2724 msgid "&Open bookmarks"
2727 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2729 msgid "Additional o&ptions"
2730 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2732 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2733 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2736 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2738 msgid "Paper Format"
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
2743 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2749 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2750 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2752 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2754 msgid "&Orientation:"
2757 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2766 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2772 msgid "Headings &style:"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2776 msgid "Style used for the page header and footer"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2780 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2784 msgid "&Two-sided document"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2789 msgid "Background Color:"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2798 msgid "Revert the color to the default"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2806 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2810 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2811 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2812 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2813 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2815 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2817 msgid "Lo&ngest label"
2820 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2822 msgid "Line &spacing"
2825 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792
2826 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2830 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2834 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798
2835 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
2839 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2840 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
2841 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
2842 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2843 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
2844 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2845 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
2846 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
2847 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
2848 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1916 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1939
2849 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2853 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2855 msgid "&Indent Paragraph"
2858 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2862 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2866 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2871 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2876 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2877 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2878 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2882 msgid "Paragraph's &Default"
2883 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2886 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2896 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2897 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
2899 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2900 msgid "&Horiz. Phantom"
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2905 msgid "Vertical space of the phantom content"
2906 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2909 msgid "&Vert. Phantom"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2924 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2930 msgid "Automatic in&line completion"
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2934 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2939 msgid "Automatic p&opup"
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2944 msgid "Autoco&rrection"
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2954 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2960 msgid "Automatic &inline completion"
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2964 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2969 msgid "Automatic &popup"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2974 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
2979 msgid "Cursor i&ndicator"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
2983 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
2989 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2990 "if it is available."
2993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
2995 msgid "s inline completion dela&y"
2998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3000 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3001 "if it is available."
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3005 msgid "s popup d&elay"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3010 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3011 "It will be shown right away."
3014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3015 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3019 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3023 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3031 msgid "E&xtra flag:"
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3035 msgid "&From format:"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3049 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3054 msgid "Converter Defi&nitions"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3058 msgid "Converter File Cache"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3067 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3068 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
3071 msgid "&Date format:"
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
3075 msgid "Date format for strftime output"
3076 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3080 msgid "Display &Graphics"
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3084 msgid "Instant &Preview:"
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3088 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3102 msgid "Preview Si&ze:"
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3107 msgid "Factor for the preview size"
3108 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3111 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3116 msgid "&Mark end of paragraphs"
3119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3126 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3127 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3131 msgid "Scroll &below end of document"
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
3136 msgid "Sort &environments alphabetically"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
3140 msgid "&Group environments by their category"
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
3144 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
3148 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3152 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
3160 msgid "&Limit text width"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
3164 msgid "Screen used (&pixels):"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
3169 msgid "Hide &menubar"
3172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
3174 msgid "Hide &tabbar"
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
3179 msgid "Hide scr&ollbar"
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
3184 msgid "&Hide toolbars"
3187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
3191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
3203 msgid "S&hort Name:"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
3214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
3216 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
3221 msgid "Default Format"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
3226 msgid "Vector &graphics format"
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
3230 msgid "&Document format"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
3238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
3243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3252 msgid "Your E-mail address"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
3260 msgid "Use &keyboard map"
3263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
3267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
3268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3282 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3287 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3288 "speed it up, low values slow it down."
3291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3293 msgid "User &interface language:"
3294 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3297 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3301 msgid "Language pac&kage:"
3302 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3305 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3309 msgid "Command s&tart:"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3314 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3315 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3318 msgid "Command e&nd:"
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3323 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3324 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3327 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3337 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3338 "the language package)"
3341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3347 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3357 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3366 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3370 msgid "Mark &foreign languages"
3371 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3375 msgid "Right-to-left language support"
3376 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3159
3380 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3381 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3384 msgid "Enable RTL su&pport"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3389 msgid "Cursor movement:"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
3403 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
3408 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58
3412 msgid "Default paper si&ze:"
3413 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68
3417 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3418 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
3421 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3422 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
3425 msgid "BibTeX command and options"
3426 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
3429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253
3430 msgid "Processor for &Japanese:"
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3435 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3436 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
3443 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3449 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3450 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263
3454 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3455 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
3459 msgid "&Nomenclature command:"
3462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
3464 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3465 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
3468 msgid "Chec&kTeX command:"
3469 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302
3472 msgid "CheckTeX start options and flags"
3473 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3477 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3478 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3479 "rather than the Cygwin teTeX."
3481 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3482 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321
3485 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3486 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328
3489 msgid "Set class options to default on class change"
3490 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331
3494 msgid "R&eset class options when document class changes"
3495 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344
3498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349
3503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
3507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354
3508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
3509 msgid "US executive"
3510 msgstr "US executive"
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359
3513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
3517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364
3518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
3522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369
3523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752
3527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374
3528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
3532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3533 msgid "&PATH prefix:"
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3549 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3553 msgid "&Temporary directory:"
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3557 msgid "Ly&XServer pipe:"
3558 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3561 msgid "&Backup directory:"
3564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3566 msgid "&Example files:"
3569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3570 msgid "&Document templates:"
3573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3574 msgid "&Working directory:"
3577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3579 msgid "Hunspell dictionaries:"
3582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2832
3584 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3585 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3586 "paragraphs are separated by a blank line."
3588 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3589 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3592 msgid "Output &line length:"
3595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3596 msgid "Printer Command Options"
3599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3600 msgid "Extension to be used when printing to file."
3601 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3604 msgid "File ex&tension:"
3607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3608 msgid "Option used to print to a file."
3609 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3612 msgid "Print to &file:"
3615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3616 msgid "Option used to print to non-default printer."
3617 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3621 msgid "Set &printer:"
3624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3625 msgid "Option used with spool command to set printer."
3626 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3630 msgid "Spool &printer:"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3635 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3637 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3641 msgid "Spool co&mmand:"
3644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3645 msgid "Option used to reverse page order."
3646 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3649 msgid "Re&verse pages:"
3652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3658 msgid "&Number of copies:"
3661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3662 msgid "Option used to set number of copies."
3663 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3666 msgid "Option used to print a range of pages."
3667 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3674 msgid "Pa&ge range:"
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3678 msgid "Option used to collate multiple copies."
3679 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3686 msgid "&Even pages:"
3689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3690 msgid "Paper t&ype:"
3693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3694 msgid "Paper si&ze:"
3697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3698 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3699 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3702 msgid "E&xtra options:"
3705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3706 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3707 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3711 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3712 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3715 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3716 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3720 msgid "Adapt &output to printer"
3723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3724 msgid "Name of the default printer"
3727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3728 msgid "Default &printer:"
3731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3732 msgid "Printer co&mmand:"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3737 msgid "Sans Seri&f:"
3740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3741 msgid "T&ypewriter:"
3744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3750 msgid "Screen &DPI:"
3753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3813 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3818 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3831 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
3835 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
3839 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
3842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
3844 msgid "&Spellchecker engine:"
3847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3848 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3849 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
3851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
3852 msgid "Accept compound &words"
3855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
3856 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3860 msgid "S&pellcheck continuously"
3863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
3864 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3869 msgid "&Escape characters:"
3872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3873 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3874 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
3876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3877 msgid "Al&ternative language:"
3880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3885 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3890 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3891 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
3893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3895 msgid "Restore cursor &positions"
3898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3900 msgid "&Load opened files from last session"
3901 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3905 msgid "Clear all session &information"
3908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3913 msgid "&Maximum last files:"
3914 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
3916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
3918 msgid "Backup original documents when saving"
3921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
3925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3927 msgid "&Backup documents, every"
3930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
3932 msgid "&Open documents in tabs"
3935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
3936 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
3940 msgid "&Single close-tab button"
3943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
3945 msgid "Automatic help"
3948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
3950 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3951 "the main work area of an edited document"
3954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
3955 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
3959 msgid "&User interface file:"
3960 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359
3963 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2466
3967 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
3968 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
3969 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
3972 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
3974 msgid "&List Indendation:"
3977 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
3979 msgid "Custom &Width:"
3982 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
3984 "Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
3988 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3992 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3993 msgid "Page number to print from"
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3997 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4000 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4001 msgid "Page number to print to"
4004 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4005 msgid "Print all pages"
4008 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4012 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4013 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4017 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4018 msgid "Print &odd-numbered pages"
4021 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4022 msgid "Print &even-numbered pages"
4025 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4026 msgid "Print in reverse order"
4029 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4030 msgid "Re&verse order"
4033 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4038 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4039 msgid "Number of copies"
4042 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4043 msgid "Collate copies"
4046 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4050 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4054 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4055 msgid "Print Destination"
4058 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4059 msgid "Send output to the printer"
4062 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4066 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4067 msgid "Send output to the given printer"
4068 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4070 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4071 msgid "Send output to a file"
4074 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4075 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4078 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4083 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4085 msgid "A&vailable indexes:"
4088 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4090 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4091 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4093 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4094 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
4099 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4103 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4104 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4107 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4108 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4111 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4113 msgid "&Clear automatically"
4116 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4118 msgid "Debug messages"
4121 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4123 msgid "Display no debug messages"
4126 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4131 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4132 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4135 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4140 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4142 msgid "Display all debug messages"
4145 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4146 msgid "Display statusbar messages?"
4149 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4151 msgid "&Statusbar messages"
4152 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4154 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4159 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4160 msgid "Enter string to filter the label list"
4163 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4165 msgid "Filter case-sensitively"
4168 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4170 msgid "Case-sensiti&ve"
4173 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87
4174 msgid "Update the label list"
4177 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
4179 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4180 "sensitive option is checked)"
4183 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
4187 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
4189 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4192 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183
4194 msgid "Cas&e-sensitive"
4197 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
4198 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4201 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193
4206 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4207 msgid "&Go to Label"
4210 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
4214 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298
4215 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4218 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302
4220 msgstr "<reference>"
4222 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307
4223 msgid "(<reference>)"
4224 msgstr "(<reference>)"
4226 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312
4230 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
4231 msgid "on page <page>"
4234 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322
4235 msgid "<reference> on page <page>"
4236 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4238 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327
4239 msgid "Formatted reference"
4242 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
4243 msgid "Replace &with:"
4246 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
4247 msgid "Match whole words onl&y"
4248 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4250 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
4254 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
4255 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:103
4256 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
4260 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
4261 msgid "Search &backwards"
4264 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4265 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4266 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4268 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4269 msgid "&Export formats:"
4272 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4276 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4278 msgid "Edit shortcut"
4281 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4282 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4285 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4286 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4289 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4294 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4296 msgid "Clear current shortcut"
4297 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4299 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4300 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:984
4304 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4309 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4314 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4316 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4317 "the 'Clear' button"
4320 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4325 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:36
4327 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4330 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
4331 msgid "Current word"
4334 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:50
4335 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4336 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:120
4337 msgid "Replace word with current choice"
4340 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:53
4345 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:60
4347 msgid "Re&placement:"
4350 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4351 msgid "Replace with selected word"
4354 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:110
4356 msgid "S&uggestions:"
4359 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
4360 msgid "Ignore this word"
4363 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136
4367 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:143
4368 msgid "Ignore this word throughout this session"
4369 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4371 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
4375 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:153
4376 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4377 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4379 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:196
4380 msgid "Unknown word:"
4383 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4385 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4389 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4394 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4395 msgid "Select this to display all available characters at once"
4398 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4400 msgid "&Display all"
4403 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
4404 msgid "Current cell:"
4407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
4408 msgid "Current row position"
4411 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
4412 msgid "Current column position"
4415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:115
4416 msgid "&Table Settings"
4419 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
4421 msgid "Column settings"
4424 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:127
4425 msgid "&Horizontal alignment:"
4428 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
4429 msgid "Horizontal alignment in column"
4432 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141
4433 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695
4437 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
4438 msgid "Fixed width of the column"
4441 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
4443 msgid "&Vertical alignment in row:"
4446 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:232
4449 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4451 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4453 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
4454 msgid "Merge cells of different columns"
4457 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:273
4458 msgid "&Multicolumn"
4461 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:283
4466 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
4467 msgid "Merge cells of different rows"
4470 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:292
4474 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
4476 msgid "Cell setting"
4479 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4480 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4481 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4483 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311
4484 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4485 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4487 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:324
4489 msgid "Table-wide settings"
4492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:330
4494 msgid "Verti&cal alignment:"
4497 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:340
4499 msgid "Vertical alignment of the table"
4502 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
4503 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4506 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:387
4507 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4508 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4510 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:399
4511 msgid "LaTe&X argument:"
4514 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:409
4515 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4516 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4518 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
4522 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:438
4526 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
4527 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4528 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4530 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
4534 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
4535 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4536 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4538 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:974
4542 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
4543 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4544 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4546 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
4547 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4548 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4550 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1009
4554 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
4555 msgid "Use default (grid-like) border style"
4556 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4558 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1022
4562 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
4563 msgid "Additional Space"
4566 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
4567 msgid "T&op of row:"
4570 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1133
4571 msgid "Botto&m of row:"
4574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
4575 msgid "Bet&ween rows:"
4578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
4582 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
4583 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4584 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4586 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4587 msgid "&Use long table"
4590 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1214
4592 msgid "Row settings"
4595 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
4599 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1227
4600 msgid "Border above"
4603 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1234
4604 msgid "Border below"
4607 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1241
4611 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4615 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4616 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4617 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4619 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258
4620 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
4621 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
4622 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
4623 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4624 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4628 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1268
4629 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1275
4630 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302
4631 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1309
4632 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
4633 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
4634 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1374
4635 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
4639 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1282
4640 msgid "First header:"
4643 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1289
4644 msgid "This row is the header of the first page"
4647 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
4648 msgid "Don't output the first header"
4651 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
4652 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
4656 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1326
4660 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
4661 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4662 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4664 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
4665 msgid "Last footer:"
4668 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
4669 msgid "This row is the footer of the last page"
4672 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
4673 msgid "Don't output the last footer"
4676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
4681 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
4682 msgid "Set a page break on the current row"
4685 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
4686 msgid "Page &break on current row"
4689 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
4691 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4692 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
4694 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1434
4696 msgid "Longtable alignment"
4699 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4700 msgid "Close this dialog"
4703 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4704 msgid "Rebuild the file lists"
4707 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4709 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4710 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
4712 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4716 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4717 msgid "Selected classes or styles"
4720 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4721 msgid "LaTeX classes"
4724 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4725 msgid "LaTeX styles"
4728 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4729 msgid "BibTeX styles"
4732 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4733 msgid "Toggles view of the file list"
4736 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4740 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
4742 msgid "Separate paragraphs with"
4745 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
4746 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4749 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
4750 msgid "&Indentation"
4753 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
4755 msgid "Size of the indentation"
4758 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
4759 msgid "&Vertical space"
4762 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
4764 msgid "Size of the vertical space"
4767 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
4771 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
4772 msgid "&Line spacing:"
4775 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
4777 msgid "Spacing type"
4780 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
4782 msgid "Number of lines"
4785 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
4786 msgid "Format text into two columns"
4789 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
4790 msgid "Two-&column document"
4793 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4795 msgid "Language of the thesaurus"
4798 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4799 msgid "Word to look up"
4802 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4806 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4807 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4810 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4811 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4812 msgid "The selected entry"
4815 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4819 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4820 msgid "Replace the entry with the selection"
4823 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4827 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4831 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
4836 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
4837 msgid "Enter string to filter contents"
4840 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
4843 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4844 "tables, and others)"
4845 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
4847 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
4848 msgid "Update navigation tree"
4851 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4852 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
4853 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
4857 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
4858 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4859 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
4861 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
4862 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4863 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
4865 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
4866 msgid "Move selected item down by one"
4869 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
4870 msgid "Move selected item up by one"
4873 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
4878 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
4879 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4882 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
4887 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
4888 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4891 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
4892 msgid "LyX: Enter text"
4895 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4896 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4899 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4900 msgid "&Do not show this warning again!"
4903 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
4904 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4905 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
4907 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
4911 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
4915 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
4919 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
4923 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
4927 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4928 msgid "Complete source"
4931 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4932 msgid "Automatic update"
4935 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4937 msgid "Unit of width value"
4940 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4942 msgid "number of needed lines"
4945 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4947 msgid "use number of lines"
4950 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4955 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4957 msgid "Outer (default)"
4960 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4965 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4966 msgid "use overhang"
4969 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4973 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4975 msgid "Overhang value"
4978 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4980 msgid "Unit of overhang value"
4983 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4984 msgid "Check this to allow flexible placement"
4987 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4988 msgid "Allow &floating"
4991 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
4992 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
4993 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
4994 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
4995 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
4996 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
4997 #: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
4998 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
4999 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
5000 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32
5001 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
5002 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
5003 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
5004 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5005 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5006 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5007 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
5008 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5009 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5010 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5011 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
5012 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219
5017 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
5018 msgid "TheoremTemplate"
5021 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1053
5022 #: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278
5023 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215
5024 #: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
5025 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
5026 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
5027 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
5028 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5032 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
5036 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1059
5037 #: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218
5038 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194
5039 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
5040 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
5041 #: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
5042 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
5043 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5044 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5045 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5046 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5047 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5048 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5049 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5050 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5051 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5052 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5053 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5054 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5055 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
5056 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
5057 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5058 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
5059 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
5063 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
5067 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:313
5068 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5069 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
5070 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
5071 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
5072 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5073 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5074 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5075 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5076 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5077 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5078 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5079 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5083 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
5087 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:989
5088 #: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
5089 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
5090 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
5091 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
5092 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5093 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5094 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5095 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5096 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5097 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5098 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5099 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5103 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
5104 msgid "Corollary #:"
5105 msgstr "Corollary #:"
5107 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:327
5108 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
5109 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
5110 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
5111 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5112 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5113 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5114 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5115 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5116 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5117 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5118 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5120 msgstr "Proposition"
5122 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
5123 msgid "Proposition #:"
5124 msgstr "Proposition #:"
5126 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:362
5127 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
5128 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5129 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
5130 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5131 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5132 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5133 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5134 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5135 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5136 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5137 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5141 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
5142 msgid "Conjecture #:"
5143 msgstr "Conjecture #:"
5145 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:334
5146 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5147 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5148 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5150 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5151 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5155 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
5156 msgid "Criterion #:"
5159 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1047
5160 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
5161 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
5162 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5163 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
5164 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
5165 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
5166 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
5170 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
5174 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
5175 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5176 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5177 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5178 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5179 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5180 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5184 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
5188 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1017
5189 #: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
5190 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
5191 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
5192 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
5193 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5194 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5195 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5196 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5197 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5198 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5199 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5200 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5204 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
5205 msgid "Definition #:"
5208 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1029
5209 #: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
5210 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
5211 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
5212 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5213 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5214 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5215 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5216 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5217 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5218 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5219 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
5224 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
5228 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5229 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5230 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5231 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5232 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5233 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5234 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5238 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
5239 msgid "Condition #:"
5242 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:376
5243 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5244 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
5245 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5246 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5247 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5248 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5249 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5250 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5251 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5252 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5256 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
5260 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351
5261 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
5262 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5263 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5264 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5265 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5266 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5267 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5268 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5269 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5273 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
5277 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:383
5278 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
5279 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
5280 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5281 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5282 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5283 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5284 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5285 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5286 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5287 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5291 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
5295 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:397
5296 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5297 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5298 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
5299 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5300 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5301 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5302 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5303 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5304 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5305 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5306 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5310 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
5314 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:213
5315 #: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/iopart.layout:94
5316 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200
5317 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384
5318 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
5319 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
5320 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
5321 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
5322 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
5323 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5327 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
5331 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5332 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5333 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5334 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5335 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5337 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5338 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5342 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5346 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:412
5347 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5348 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
5349 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5350 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5351 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5352 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5356 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
5360 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
5361 #: lib/layouts/aa.layout:225 lib/layouts/aapaper.layout:64
5362 #: lib/layouts/aapaper.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:67
5363 #: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/amsart.layout:60
5364 #: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:308
5365 #: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:141
5366 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:184
5367 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
5368 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
5369 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
5370 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46
5371 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62
5372 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:56
5373 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5374 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5375 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5376 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5377 #: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67
5378 #: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5379 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5380 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5381 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5382 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5383 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5384 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5388 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/aa.layout:46
5389 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:68
5390 #: lib/layouts/aapaper.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:71
5391 #: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/amsart.layout:101
5392 #: lib/layouts/amsbook.layout:61 lib/layouts/apa.layout:319
5393 #: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:52
5394 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
5395 #: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67
5396 #: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55
5397 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68
5398 #: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:65
5399 #: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71
5400 #: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49
5401 #: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
5402 #: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
5403 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79
5404 #: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66
5408 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 lib/layouts/aa.layout:50
5409 #: lib/layouts/aa.layout:249 lib/layouts/aapaper.layout:72
5410 #: lib/layouts/aapaper.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:75
5411 #: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:124
5412 #: lib/layouts/amsbook.layout:70 lib/layouts/apa.layout:329
5413 #: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115
5414 #: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77
5415 #: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
5416 #: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:74
5417 #: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
5418 #: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370
5419 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
5420 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87
5421 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76
5422 msgid "Subsubsection"
5425 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/amsart.layout:71
5426 #: lib/layouts/amsbook.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:173
5427 #: lib/layouts/egs.layout:582 lib/layouts/ijmpc.layout:103
5428 #: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187
5429 #: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
5430 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5434 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/amsart.layout:113
5435 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:216
5436 #: lib/layouts/egs.layout:602 lib/layouts/isprs.layout:198
5437 #: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5438 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5442 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/amsart.layout:134
5443 #: lib/layouts/amsbook.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:207
5444 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5445 msgid "Subsubsection*"
5448 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/aa.layout:88
5449 #: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334
5450 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199
5451 #: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249
5452 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
5453 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
5454 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5455 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:487
5456 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
5457 #: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
5458 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5459 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5460 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5461 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5462 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5463 #: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184
5464 #: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/revtex.layout:139
5465 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5466 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5467 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5468 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5469 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5470 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5471 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5472 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5473 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5474 #: src/output_plaintext.cpp:133
5478 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
5482 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 lib/layouts/aa.layout:348
5483 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
5484 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
5485 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5486 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5487 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:169
5488 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5489 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5490 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5491 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5492 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5496 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
5497 msgid "Index Terms---"
5500 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/aa.layout:94
5501 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
5502 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
5503 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/book.layout:21
5504 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
5505 #: lib/layouts/egs.layout:558 lib/layouts/elsarticle.layout:271
5506 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5507 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5508 #: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
5509 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
5510 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5511 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
5512 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5513 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5514 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5515 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5516 #: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
5517 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219
5518 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5519 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
5520 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5521 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
5522 msgid "Bibliography"
5525 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
5526 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5527 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5528 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5529 #: src/rowpainter.cpp:461
5533 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
5537 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
5541 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
5542 msgid "BiographyNoPhoto"
5545 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456
5549 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
5553 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5554 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5555 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
5556 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5557 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5558 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5562 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5563 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5564 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5565 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5566 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5570 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5571 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
5572 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
5573 #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5574 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5575 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5576 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5580 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5581 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5582 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5583 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5584 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5585 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5586 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
5587 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
5591 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5592 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5593 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5594 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740
5595 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5596 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5597 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
5598 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5599 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5600 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
5601 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
5602 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
5603 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
5604 #: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:108
5605 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5606 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5607 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
5608 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
5609 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5610 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5611 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5612 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5616 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5617 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772
5618 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5619 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5620 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
5624 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5625 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5626 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5627 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:797
5628 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5629 #: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
5630 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5631 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5632 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5633 #: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
5634 #: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
5635 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:118
5636 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5637 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
5638 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5639 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5640 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
5641 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5645 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5646 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5647 #: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
5648 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
5649 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5650 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
5651 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
5652 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5653 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5654 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
5655 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5659 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5660 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5664 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5665 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5669 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5670 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5671 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5672 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5673 #: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
5674 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
5675 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
5676 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5677 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5678 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5679 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5680 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5681 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368
5682 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5683 #: lib/external_templates:306
5687 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5688 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
5689 #: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
5690 #: lib/layouts/svjour.inc:279
5691 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5692 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5693 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5694 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5695 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5696 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5697 msgid "Acknowledgement"
5700 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5701 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5702 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5703 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5704 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5705 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5706 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5707 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5708 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5709 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5710 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
5711 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5712 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5713 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5714 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5715 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5716 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5717 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5718 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5719 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5720 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5721 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5723 msgstr "FrontMatter"
5725 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5726 msgid "Offprint Requests to:"
5729 #: lib/layouts/aa.layout:187
5730 msgid "Correspondence to:"
5733 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5734 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5735 #: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5736 #: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264
5737 #: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314
5738 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
5739 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290
5743 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
5744 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5745 msgid "Acknowledgements."
5748 #: lib/layouts/aa.layout:295
5750 msgid "institutemark"
5753 #: lib/layouts/aa.layout:299
5755 msgid "institute mark"
5758 #: lib/layouts/aa.layout:363
5762 #: lib/layouts/aa.layout:385
5764 msgid "CharStyle:Institute"
5767 #: lib/layouts/aa.layout:395
5769 msgid "CharStyle:E-Mail"
5772 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5773 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5774 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
5775 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
5776 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5777 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
5778 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5782 #: lib/layouts/aa.layout:410
5787 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
5788 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
5789 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5793 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5798 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
5799 #: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
5800 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
5801 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
5802 #: lib/layouts/paper.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:68
5803 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
5804 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
5805 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
5806 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
5810 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5811 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5812 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5813 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5817 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5821 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5822 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
5823 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
5824 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5825 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5826 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5827 msgid "Acknowledgements"
5830 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5831 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5832 #: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5833 #: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5834 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5835 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5836 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5837 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5838 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:923
5839 #: src/output_plaintext.cpp:145
5843 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5845 msgstr "PlaceFigure"
5847 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5851 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5852 msgid "TableComments"
5853 msgstr "TableComments"
5855 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5859 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5861 msgstr "MathLetters"
5863 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5864 msgid "NoteToEditor"
5865 msgstr "NoteToEditor"
5867 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5871 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5875 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5879 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5881 msgid "Altaffilation"
5882 msgstr "AltAffiliation"
5884 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5886 msgid "Alternative affiliation:"
5889 #: lib/layouts/aastex.layout:302
5890 msgid "altaffilmark"
5893 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5895 msgid "altaffiliation mark"
5896 msgstr "AltAffiliation"
5898 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5899 msgid "Subject headings:"
5902 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5903 msgid "[Acknowledgements]"
5906 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659
5907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
5908 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760
5909 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1779
5913 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5914 msgid "Place Figure here:"
5917 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5918 msgid "Place Table here:"
5921 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5925 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5926 msgid "Note to Editor:"
5929 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5930 msgid "References. ---"
5933 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5937 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5942 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5947 #: lib/layouts/aastex.layout:585
5949 msgid "tablenotemark"
5952 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5953 msgid "tablenote mark"
5956 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5960 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5964 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5968 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5972 #: lib/layouts/aastex.layout:687
5976 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5981 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5983 msgid "List of Schemes"
5986 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5990 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5995 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5997 msgid "List of Charts"
6000 #: lib/layouts/achemso.layout:84
6005 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6010 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6012 msgid "List of Graphs"
6015 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6020 #: lib/layouts/achemso.layout:144
6025 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6030 #: lib/layouts/achemso.layout:190
6035 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6039 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6044 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6046 msgid "Teaser image:"
6047 msgstr "RasterImage"
6049 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
6054 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6059 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6061 msgid "CR categories"
6064 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6065 msgid "Computing Review Categories"
6068 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6069 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
6070 #: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
6071 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
6072 #: lib/layouts/spie.layout:89
6073 msgid "Acknowledgments"
6076 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
6077 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910
6078 #: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948
6079 #: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092
6080 #: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32
6081 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
6082 #: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
6083 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
6084 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
6085 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
6090 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6092 msgid "SpecialSection"
6095 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6097 msgid "SpecialSection*"
6100 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175
6101 #: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94
6102 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
6103 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
6104 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6105 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
6106 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6111 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6112 msgid "Chapter Exercises"
6115 #: lib/layouts/apa.layout:51
6119 #: lib/layouts/apa.layout:60
6120 msgid "Right header:"
6123 #: lib/layouts/apa.layout:83
6127 #: lib/layouts/apa.layout:92
6131 #: lib/layouts/apa.layout:100
6132 msgid "Short title:"
6135 #: lib/layouts/apa.layout:129
6139 #: lib/layouts/apa.layout:136
6140 msgid "ThreeAuthors"
6143 #: lib/layouts/apa.layout:143
6147 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6148 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6149 msgid "Affiliation:"
6152 #: lib/layouts/apa.layout:171
6153 msgid "TwoAffiliations"
6156 #: lib/layouts/apa.layout:178
6157 msgid "ThreeAffiliations"
6160 #: lib/layouts/apa.layout:185
6161 msgid "FourAffiliations"
6164 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
6168 #: lib/layouts/apa.layout:206
6172 #: lib/layouts/apa.layout:234
6173 msgid "Acknowledgements:"
6176 #: lib/layouts/apa.layout:248
6180 #: lib/layouts/apa.layout:258
6181 msgid "CenteredCaption"
6184 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
6185 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
6189 #: lib/layouts/apa.layout:278
6193 #: lib/layouts/apa.layout:284
6197 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6198 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6199 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:92
6200 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6201 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
6202 msgid "Subparagraph"
6203 msgstr "Subparagraph"
6205 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6206 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
6207 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6211 #: lib/layouts/apa.layout:396
6215 #: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
6216 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6217 msgid "(\\alph{enumii})"
6218 msgstr "(\\alph{enumii})"
6220 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6224 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6228 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6232 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6236 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
6237 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6241 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
6242 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
6243 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6244 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
6245 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6246 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
6247 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
6251 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6252 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6253 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6254 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6258 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
6259 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
6263 #: lib/layouts/beamer.layout:156
6264 msgid "Section \\arabic{section}"
6265 msgstr "Section \\arabic{section}"
6267 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:238
6268 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6269 msgid "\\Alph{section}"
6270 msgstr "\\Alph{section}"
6272 #: lib/layouts/beamer.layout:198
6273 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6274 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6276 #: lib/layouts/beamer.layout:211
6277 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6278 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6280 #: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271
6281 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352
6282 #: lib/layouts/beamer.layout:381
6287 #: lib/layouts/beamer.layout:244
6291 #: lib/layouts/beamer.layout:270
6292 msgid "BeginPlainFrame"
6293 msgstr "BeginPlainFrame"
6295 #: lib/layouts/beamer.layout:287
6296 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6297 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
6299 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6303 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6304 msgid "Again frame with label"
6307 #: lib/layouts/beamer.layout:351
6311 #: lib/layouts/beamer.layout:365
6312 msgid "________________________________"
6313 msgstr "________________________________ "
6315 #: lib/layouts/beamer.layout:380
6316 msgid "FrameSubtitle"
6317 msgstr "FrameSubtitle"
6319 #: lib/layouts/beamer.layout:403
6323 #: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428
6324 #: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440
6325 #: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489
6329 #: lib/layouts/beamer.layout:416
6330 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6331 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
6333 #: lib/layouts/beamer.layout:457
6334 msgid "ColumnsCenterAligned"
6335 msgstr "ColumnsCenterAligned"
6337 #: lib/layouts/beamer.layout:469
6338 msgid "Columns (center aligned)"
6341 #: lib/layouts/beamer.layout:488
6342 msgid "ColumnsTopAligned"
6343 msgstr "ColumnsTopAligned"
6345 #: lib/layouts/beamer.layout:500
6346 msgid "Columns (top aligned)"
6349 #: lib/layouts/beamer.layout:520
6353 #: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547
6354 #: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600
6355 #: lib/layouts/beamer.layout:626
6360 #: lib/layouts/beamer.layout:536
6361 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6362 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6364 #: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557
6368 #: lib/layouts/beamer.layout:573
6372 #: lib/layouts/beamer.layout:584
6376 #: lib/layouts/beamer.layout:599
6380 #: lib/layouts/beamer.layout:610
6381 msgid "Uncovered on slides"
6384 #: lib/layouts/beamer.layout:625
6388 #: lib/layouts/beamer.layout:636
6389 msgid "Only on slides"
6392 #: lib/layouts/beamer.layout:652
6396 #: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679
6397 #: lib/layouts/beamer.layout:709
6402 #: lib/layouts/beamer.layout:663
6403 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
6404 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
6406 #: lib/layouts/beamer.layout:678
6407 msgid "ExampleBlock"
6410 #: lib/layouts/beamer.layout:689
6411 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6412 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6414 #: lib/layouts/beamer.layout:708
6418 #: lib/layouts/beamer.layout:719
6419 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6420 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6422 #: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773
6423 #: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820
6424 #: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966
6429 #: lib/layouts/beamer.layout:764
6430 msgid "Title (Plain Frame)"
6433 #: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:70
6434 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
6435 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6439 #: lib/layouts/beamer.layout:840
6441 msgid "InstituteMark"
6444 #: lib/layouts/beamer.layout:844
6446 msgid "Institute mark"
6449 #: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98
6450 #: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6451 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6455 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116
6456 #: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6460 #: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207
6461 #: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6465 #: lib/layouts/beamer.layout:965
6466 msgid "TitleGraphic"
6469 #: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2
6474 #: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309
6475 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6479 #: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323
6480 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6484 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
6488 #: lib/layouts/beamer.layout:1026
6489 msgid "Definitions."
6492 #: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6496 #: lib/layouts/beamer.layout:1040
6500 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
6504 #: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6508 #: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281
6509 #: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223
6510 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166
6511 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6515 #: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295
6516 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6520 #: lib/layouts/beamer.layout:1067
6524 #: lib/layouts/beamer.layout:1081
6528 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:636
6529 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6533 #: lib/layouts/beamer.layout:1129
6537 #: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:212
6541 #: lib/layouts/beamer.layout:1157
6543 msgid "CharStyle:Alert"
6546 #: lib/layouts/beamer.layout:1159
6551 #: lib/layouts/beamer.layout:1168
6553 msgid "CharStyle:Structure"
6556 #: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29
6557 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6561 #: lib/layouts/beamer.layout:1179
6562 msgid "Custom:ArticleMode"
6565 #: lib/layouts/beamer.layout:1184
6570 #: lib/layouts/beamer.layout:1189
6572 msgid "Custom:PresentationMode"
6575 #: lib/layouts/beamer.layout:1194
6577 msgid "Presentation"
6580 #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380
6581 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139
6582 #: src/insets/Inset.cpp:92
6586 #: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:384
6587 #: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6588 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
6589 msgid "List of Tables"
6592 #: lib/layouts/beamer.layout:1214 lib/layouts/powerdot.layout:391
6593 #: lib/layouts/stdfloats.inc:24
6597 #: lib/layouts/beamer.layout:1219 lib/layouts/powerdot.layout:395
6598 #: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:29
6599 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
6600 msgid "List of Figures"
6603 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6607 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6611 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6615 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6616 msgid "ACT \\arabic{act}"
6617 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6619 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6623 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6624 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6625 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6627 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6631 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6635 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6639 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6640 msgid "Parenthetical"
6643 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6647 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6651 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6655 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
6656 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6657 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6658 msgid "Right Address"
6661 #: lib/layouts/chess.layout:35
6665 #: lib/layouts/chess.layout:42
6669 #: lib/layouts/chess.layout:60
6673 #: lib/layouts/chess.layout:64
6677 #: lib/layouts/chess.layout:70
6678 msgid "SubVariation"
6681 #: lib/layouts/chess.layout:73
6682 msgid "Subvariation:"
6685 #: lib/layouts/chess.layout:79
6686 msgid "SubVariation2"
6689 #: lib/layouts/chess.layout:82
6690 msgid "Subvariation(2):"
6693 #: lib/layouts/chess.layout:88
6694 msgid "SubVariation3"
6697 #: lib/layouts/chess.layout:91
6698 msgid "Subvariation(3):"
6701 #: lib/layouts/chess.layout:97
6702 msgid "SubVariation4"
6705 #: lib/layouts/chess.layout:100
6706 msgid "Subvariation(4):"
6709 #: lib/layouts/chess.layout:106
6710 msgid "SubVariation5"
6713 #: lib/layouts/chess.layout:109
6714 msgid "Subvariation(5):"
6717 #: lib/layouts/chess.layout:116
6721 #: lib/layouts/chess.layout:121
6725 #: lib/layouts/chess.layout:126
6729 #: lib/layouts/chess.layout:130
6730 msgid "[chessboard]"
6733 #: lib/layouts/chess.layout:139
6734 msgid "BoardCentered"
6737 #: lib/layouts/chess.layout:144
6738 msgid "[centered board]"
6741 #: lib/layouts/chess.layout:154
6745 #: lib/layouts/chess.layout:159
6749 #: lib/layouts/chess.layout:174
6753 #: lib/layouts/chess.layout:179
6757 #: lib/layouts/chess.layout:185
6761 #: lib/layouts/chess.layout:190
6765 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
6769 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6770 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6771 msgid "Send To Address"
6774 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
6775 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
6776 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
6777 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
6778 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
6782 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6783 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6787 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6788 msgid "Sender Address:"
6791 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
6793 msgid "Return address"
6794 msgstr "ReturnAddress"
6796 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
6797 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6798 msgid "Backaddress:"
6799 msgstr "Backaddress:"
6801 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
6803 msgid "Postal comment"
6804 msgstr "PostalComment"
6806 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
6808 msgid "Postal Remark:"
6809 msgstr "Postvermerk:"
6811 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
6816 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
6821 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
6822 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759
6826 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
6827 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
6831 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
6832 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738
6836 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
6837 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
6841 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
6846 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
6851 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
6852 #: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6853 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6857 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
6858 #: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
6859 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
6863 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
6868 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
6870 msgid "Bottom text:"
6873 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
6878 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
6883 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6884 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6888 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
6889 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
6893 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6894 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6898 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
6899 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
6903 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
6904 #: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
6905 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
6906 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
6907 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
6911 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
6912 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
6916 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
6917 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
6921 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
6922 #: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6923 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6927 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
6928 #: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
6929 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
6933 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
6934 #: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6935 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6939 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
6940 #: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
6941 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
6945 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
6949 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
6950 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
6954 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
6955 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
6959 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
6960 #: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
6961 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
6965 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6966 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6970 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6971 msgid "Post Scriptum:"
6972 msgstr "Post Scriptum:"
6974 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6975 msgid "SenderAddress"
6978 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6979 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6981 msgstr "Backaddress"
6983 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
6984 msgid "RetourAdresse"
6985 msgstr "RetourAdresse"
6987 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
6991 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
6993 msgstr "Postvermerk"
6995 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
6999 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7003 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7004 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781
7008 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7009 msgid "IhrSchreiben"
7010 msgstr "IhrSchreiben"
7012 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7014 msgstr "MeinZeichen"
7016 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7017 msgid "Unterschrift"
7018 msgstr "Unterschrift"
7020 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7024 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7028 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7029 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7033 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7037 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7041 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7045 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7049 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822
7054 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7058 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7062 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7063 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
7064 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7068 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7072 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7076 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7080 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913
7085 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7089 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7090 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7094 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7098 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
7102 #: lib/layouts/egs.layout:273
7106 #: lib/layouts/egs.layout:307
7110 #: lib/layouts/egs.layout:316
7114 #: lib/layouts/egs.layout:329
7118 #: lib/layouts/egs.layout:351
7122 #: lib/layouts/egs.layout:360
7126 #: lib/layouts/egs.layout:374
7130 #: lib/layouts/egs.layout:384
7134 #: lib/layouts/egs.layout:397
7135 msgid "1st_author_surname:"
7138 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7139 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7143 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7144 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7148 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7149 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7153 #: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7154 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7158 #: lib/layouts/egs.layout:450
7162 #: lib/layouts/egs.layout:463
7163 msgid "reprint_reqs_to:"
7164 msgstr "reprint_reqs_to:"
7166 #: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
7167 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
7168 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
7169 #: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
7173 #: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
7174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
7175 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
7176 msgid "Acknowledgement."
7179 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7180 msgid "Author Address"
7183 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
7184 msgid "Author Email"
7187 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
7191 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
7195 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
7196 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7200 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
7201 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7205 #: lib/layouts/elsart.layout:273
7206 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7207 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
7209 #: lib/layouts/elsart.layout:302
7213 #: lib/layouts/elsart.layout:316
7214 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7215 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7217 #: lib/layouts/elsart.layout:323
7218 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7219 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7221 #: lib/layouts/elsart.layout:330
7222 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7223 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7225 #: lib/layouts/elsart.layout:337
7226 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7227 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7229 #: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:402
7230 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:37
7231 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
7232 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
7233 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
7234 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
7235 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
7236 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
7240 #: lib/layouts/elsart.layout:344
7241 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7242 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7244 #: lib/layouts/elsart.layout:351
7245 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7246 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7248 #: lib/layouts/elsart.layout:365
7249 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7250 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7252 #: lib/layouts/elsart.layout:372
7253 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7254 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7256 #: lib/layouts/elsart.layout:379
7257 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7258 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7260 #: lib/layouts/elsart.layout:386
7261 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7262 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7264 #: lib/layouts/elsart.layout:393
7265 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7266 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7268 #: lib/layouts/elsart.layout:400
7269 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7270 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7272 #: lib/layouts/elsart.layout:404
7273 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
7274 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7275 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7277 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7278 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7282 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7283 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7284 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
7286 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7287 msgid "Case \\arabic{case}"
7288 msgstr "Case \\arabic{case}"
7290 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7292 msgid "Titlenotemark"
7295 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7297 msgid "Titlenote mark"
7300 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7302 msgid "Title footnote"
7305 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7307 msgid "Title footnote:"
7310 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7315 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7320 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7322 msgid "Author footnote"
7325 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7327 msgid "Author footnote:"
7330 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7332 msgid "CorAuthormark"
7335 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7337 msgid "CorAuthor mark"
7340 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7342 msgid "Corresponding author"
7345 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7347 msgid "Corresponding author text:"
7350 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7351 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
7352 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:172
7353 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7354 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7358 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7362 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7363 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7367 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7371 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7375 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7376 msgid "BulletedItem"
7379 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7380 msgid "Bulleted Item:"
7383 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7387 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7391 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7392 msgid "PersonalInfo"
7395 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7396 msgid "Personal Info"
7399 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7400 msgid "MotherTongue"
7403 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7404 msgid "Mother Tongue:"
7407 #: lib/layouts/foils.layout:42
7411 #: lib/layouts/foils.layout:61
7412 msgid "ShortFoilhead"
7413 msgstr "ShortFoilhead"
7415 #: lib/layouts/foils.layout:67
7416 msgid "Rotatefoilhead"
7417 msgstr "Rotatefoilhead"
7419 #: lib/layouts/foils.layout:73
7420 msgid "ShortRotatefoilhead"
7421 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7423 #: lib/layouts/foils.layout:82
7427 #: lib/layouts/foils.layout:97
7431 #: lib/layouts/foils.layout:101
7435 #: lib/layouts/foils.layout:116
7439 #: lib/layouts/foils.layout:160
7443 #: lib/layouts/foils.layout:168
7447 #: lib/layouts/foils.layout:177
7451 #: lib/layouts/foils.layout:181
7452 msgid "Restriction:"
7455 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7456 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7460 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7461 msgid "Left Header:"
7464 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7465 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7466 msgid "Right Header"
7469 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7470 msgid "Right Header:"
7473 #: lib/layouts/foils.layout:201
7474 msgid "Right Footer"
7477 #: lib/layouts/foils.layout:205
7478 msgid "Right Footer:"
7481 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7482 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7486 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7487 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7491 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7492 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7493 msgid "Corollary #."
7494 msgstr "Corollary #."
7496 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7497 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7498 msgid "Proposition #."
7499 msgstr "Proposition #."
7501 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7502 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7503 msgid "Definition #."
7506 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7507 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7511 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7512 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7516 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7520 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7521 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7525 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7526 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7527 msgid "Proposition*"
7528 msgstr "Proposition*"
7530 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7531 msgid "Proposition."
7532 msgstr "Proposition。"
7534 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7535 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7539 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
7543 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
7544 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7545 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7546 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7550 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
7551 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7555 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7559 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7563 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7567 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7571 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7575 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7579 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7583 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
7584 msgid "ReturnAddress"
7585 msgstr "ReturnAddress"
7587 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
7588 msgid "ReturnAddress:"
7589 msgstr "ReturnAddress:"
7591 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
7595 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
7599 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
7603 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7607 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7611 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7615 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7619 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7623 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7627 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7631 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7635 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7639 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7643 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7647 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7651 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7655 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7657 msgstr "BankAccount"
7659 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7660 msgid "BankAccount:"
7661 msgstr "BankAccount:"
7663 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
7664 msgid "PostalComment"
7665 msgstr "PostalComment"
7667 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
7668 msgid "PostalComment:"
7669 msgstr "PostalComment:"
7671 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
7675 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
7679 #: lib/layouts/g-brief2.layout:79
7683 #: lib/layouts/g-brief2.layout:90
7687 #: lib/layouts/g-brief2.layout:99
7691 #: lib/layouts/g-brief2.layout:109
7695 #: lib/layouts/g-brief2.layout:118
7699 #: lib/layouts/g-brief2.layout:128
7703 #: lib/layouts/g-brief2.layout:137
7707 #: lib/layouts/g-brief2.layout:147
7711 #: lib/layouts/g-brief2.layout:156
7715 #: lib/layouts/g-brief2.layout:166
7719 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
7723 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185
7727 #: lib/layouts/g-brief2.layout:194
7731 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
7735 #: lib/layouts/g-brief2.layout:214
7737 msgstr "AddressRowA"
7739 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225
7740 msgid "AddressRowA:"
7741 msgstr "AddressRowA:"
7743 #: lib/layouts/g-brief2.layout:234
7745 msgstr "AddressRowB"
7747 #: lib/layouts/g-brief2.layout:244
7748 msgid "AddressRowB:"
7749 msgstr "AddressRowB:"
7751 #: lib/layouts/g-brief2.layout:253
7753 msgstr "AddressRowC"
7755 #: lib/layouts/g-brief2.layout:263
7756 msgid "AddressRowC:"
7757 msgstr "AddressRowC:"
7759 #: lib/layouts/g-brief2.layout:272
7761 msgstr "AddressRowD"
7763 #: lib/layouts/g-brief2.layout:282
7764 msgid "AddressRowD:"
7765 msgstr "AddressRowD:"
7767 #: lib/layouts/g-brief2.layout:291
7769 msgstr "AddressRowE"
7771 #: lib/layouts/g-brief2.layout:301
7772 msgid "AddressRowE:"
7773 msgstr "AddressRowE:"
7775 #: lib/layouts/g-brief2.layout:310
7777 msgstr "AddressRowF"
7779 #: lib/layouts/g-brief2.layout:320
7780 msgid "AddressRowF:"
7781 msgstr "AddressRowF:"
7783 #: lib/layouts/g-brief2.layout:329
7784 msgid "TelephoneRowA"
7785 msgstr "TelephoneRowA"
7787 #: lib/layouts/g-brief2.layout:340
7788 msgid "TelephoneRowA:"
7789 msgstr "TelephoneRowA:"
7791 #: lib/layouts/g-brief2.layout:349
7792 msgid "TelephoneRowB"
7793 msgstr "TelephoneRowB"
7795 #: lib/layouts/g-brief2.layout:359
7796 msgid "TelephoneRowB:"
7797 msgstr "TelephoneRowB:"
7799 #: lib/layouts/g-brief2.layout:368
7800 msgid "TelephoneRowC"
7801 msgstr "TelephoneRowC"
7803 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
7804 msgid "TelephoneRowC:"
7805 msgstr "TelephoneRowC:"
7807 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
7808 msgid "TelephoneRowD"
7809 msgstr "TelephoneRowD"
7811 #: lib/layouts/g-brief2.layout:397
7812 msgid "TelephoneRowD:"
7813 msgstr "TelephoneRowD:"
7815 #: lib/layouts/g-brief2.layout:406
7816 msgid "TelephoneRowE"
7817 msgstr "TelephoneRowE"
7819 #: lib/layouts/g-brief2.layout:416
7820 msgid "TelephoneRowE:"
7821 msgstr "TelephoneRowE:"
7823 #: lib/layouts/g-brief2.layout:425
7824 msgid "TelephoneRowF"
7825 msgstr "TelephoneRowF"
7827 #: lib/layouts/g-brief2.layout:435
7828 msgid "TelephoneRowF:"
7829 msgstr "TelephoneRowF:"
7831 #: lib/layouts/g-brief2.layout:444
7832 msgid "InternetRowA"
7833 msgstr "InternetRowA"
7835 #: lib/layouts/g-brief2.layout:455
7836 msgid "InternetRowA:"
7837 msgstr "InternetRowA:"
7839 #: lib/layouts/g-brief2.layout:464
7840 msgid "InternetRowB"
7841 msgstr "InternetRowB"
7843 #: lib/layouts/g-brief2.layout:474
7844 msgid "InternetRowB:"
7845 msgstr "InternetRowB:"
7847 #: lib/layouts/g-brief2.layout:483
7848 msgid "InternetRowC"
7849 msgstr "InternetRowC"
7851 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
7852 msgid "InternetRowC:"
7853 msgstr "InternetRowC:"
7855 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
7856 msgid "InternetRowD"
7857 msgstr "InternetRowD"
7859 #: lib/layouts/g-brief2.layout:512
7860 msgid "InternetRowD:"
7861 msgstr "InternetRowD:"
7863 #: lib/layouts/g-brief2.layout:521
7864 msgid "InternetRowE"
7865 msgstr "InternetRowE"
7867 #: lib/layouts/g-brief2.layout:531
7868 msgid "InternetRowE:"
7869 msgstr "InternetRowE:"
7871 #: lib/layouts/g-brief2.layout:540
7872 msgid "InternetRowF"
7873 msgstr "InternetRowF"
7875 #: lib/layouts/g-brief2.layout:550
7876 msgid "InternetRowF:"
7877 msgstr "InternetRowF:"
7879 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
7883 #: lib/layouts/g-brief2.layout:570
7887 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
7891 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589
7895 #: lib/layouts/g-brief2.layout:598
7899 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
7903 #: lib/layouts/g-brief2.layout:617
7907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:627
7911 #: lib/layouts/g-brief2.layout:636
7915 #: lib/layouts/g-brief2.layout:646
7919 #: lib/layouts/g-brief2.layout:655
7923 #: lib/layouts/g-brief2.layout:665
7927 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7931 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7935 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7939 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7943 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7947 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7951 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7955 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7959 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7963 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7964 msgid "(continuing)"
7967 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7971 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7973 msgstr "TITLE OVER:"
7975 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7979 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7980 msgid "INTERCUT WITH:"
7981 msgstr "INTERCUT WITH:"
7983 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7987 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7991 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7992 msgid "Classification Codes"
7995 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
7996 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
7998 msgid "Definition \\thedefinition."
7999 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
8001 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8005 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
8007 msgid "Step \\thestep."
8008 msgstr "Step \\arabic{step}."
8010 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
8011 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8013 msgid "Example \\theexample."
8014 msgstr "Example \\arabic{example}."
8016 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
8017 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
8019 msgid "Remark \\theremark."
8020 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
8022 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8023 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8025 msgid "Notation \\thenotation."
8026 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
8028 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8029 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8030 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
8032 msgid "Theorem \\thetheorem."
8033 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8035 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8036 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8038 msgid "Corollary \\thecorollary."
8039 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
8041 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8042 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8044 msgid "Lemma \\thelemma."
8045 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
8047 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8048 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8050 msgid "Proposition \\theproposition."
8051 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
8053 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8057 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8059 msgid "Prop \\theprop."
8060 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
8062 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8063 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8064 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8065 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8066 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8067 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8068 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8072 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8074 msgid "Question \\thequestion."
8075 msgstr "Question \\arabic{question}."
8077 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8078 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8080 msgid "Claim \\theclaim."
8081 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
8083 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8084 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8086 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8087 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8089 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8090 msgid "Appendices Section"
8093 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8094 msgid "--- Appendices ---"
8097 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8098 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8099 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
8101 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8105 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8109 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
8113 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8117 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8121 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8125 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
8126 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8130 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8131 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8132 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
8134 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8138 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8139 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8142 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8146 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8147 msgid "submit to paper:"
8150 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8151 msgid "Bibliography (plain)"
8154 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8155 msgid "Bibliography heading"
8158 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8162 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8166 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8170 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8171 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8174 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8175 msgid "AddressForOffprints"
8176 msgstr "AddressForOffprints"
8178 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8179 msgid "Address for Offprints:"
8182 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8183 msgid "RunningTitle"
8186 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8187 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8188 msgid "Running title:"
8191 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8192 msgid "RunningAuthor"
8195 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8196 msgid "Running author:"
8199 #: lib/layouts/latex8.layout:72
8203 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8204 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8205 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8206 #: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8207 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8208 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8212 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8213 msgid "Running LaTeX Title"
8214 msgstr "現行 LaTeX 標題"
8216 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8220 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8224 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8225 msgid "Author Running"
8228 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8229 msgid "Author Running:"
8232 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8236 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8240 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8241 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8242 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8243 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8247 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8248 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8252 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8253 msgid "Conjecture #."
8254 msgstr "Conjecture #."
8256 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8260 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8262 msgstr "Exercise #."
8264 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8268 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8269 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8273 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8277 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8281 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8285 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8289 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
8290 #: lib/layouts/svjour.inc:433
8294 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8295 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8299 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
8300 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8301 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8305 #: lib/layouts/memoir.layout:92
8306 msgid "Chapterprecis"
8307 msgstr "Chapterprecis"
8309 #: lib/layouts/memoir.layout:112
8313 #: lib/layouts/memoir.layout:123
8317 #: lib/layouts/memoir.layout:140
8321 #: lib/layouts/memoir.layout:164
8325 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8329 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8333 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8337 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8341 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8345 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8346 msgid "Double Item:"
8349 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8353 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8357 #: lib/layouts/paper.layout:145
8361 #: lib/layouts/paper.layout:157
8365 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8366 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8370 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8374 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8378 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8382 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8386 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8390 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8391 msgid "Empty slide:"
8394 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8395 msgid "\\arabic{section}"
8396 msgstr "\\arabic{section}"
8398 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8399 msgid "ItemizeType1"
8402 #: lib/layouts/powerdot.layout:286
8403 msgid "EnumerateType1"
8406 #: lib/layouts/powerdot.layout:406 lib/layouts/stdfloats.inc:42
8407 msgid "List of Algorithms"
8410 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8412 msgid "\\thechapter"
8413 msgstr "\\Alph{chapter}"
8415 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8420 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8425 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8430 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8432 msgid "Ingredients:"
8435 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8439 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
8440 msgid "AltAffiliation"
8441 msgstr "AltAffiliation"
8443 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8447 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
8448 msgid "Electronic Address:"
8451 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
8452 msgid "acknowledgments"
8455 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
8456 msgid "PACS number:"
8459 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8460 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
8464 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8468 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8472 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8476 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8480 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8482 msgstr "Specialmail"
8484 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8485 msgid "Specialmail:"
8486 msgstr "Specialmail:"
8488 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8492 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
8496 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
8500 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
8501 msgid "Your letter of:"
8504 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
8508 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
8512 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
8513 msgid "Customer no.:"
8516 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
8520 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
8521 msgid "Invoice no.:"
8524 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8528 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8529 msgid "Next Address:"
8532 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8533 msgid "Sender Name:"
8536 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8537 msgid "Sender Phone:"
8540 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
8544 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8548 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8552 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8553 msgid "Sender E-Mail:"
8556 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8560 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8564 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8568 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
8573 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
8575 msgid "End of letter"
8578 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8579 msgid "LandscapeSlide"
8582 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8584 msgid "Landscape Slide:"
8587 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8588 msgid "PortraitSlide"
8591 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8593 msgid "Portrait Slide:"
8596 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8600 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8605 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8606 msgid "SlideHeading"
8607 msgstr "SlideHeading"
8609 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8610 msgid "SlideSubHeading"
8611 msgstr "SlideSubHeading"
8613 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8614 msgid "ListOfSlides"
8617 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8619 msgid "[List Of Slides]"
8622 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8623 msgid "SlideContents"
8626 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8628 msgid "[Slide Contents]"
8631 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8632 msgid "ProgressContents"
8635 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8637 msgid "[Progress Contents]"
8640 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8641 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8645 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
8646 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
8647 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8651 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8655 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
8656 msgid "Subjectclass"
8659 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
8661 msgid "AMS subject classifications:"
8664 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8669 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8674 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8676 msgid "CopyrightYear"
8679 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8681 msgid "Copyright year:"
8684 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8686 msgid "Copyrightdata"
8689 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8691 msgid "Copyright data:"
8694 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8699 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8704 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
8708 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
8712 #: lib/layouts/slides.layout:105
8716 #: lib/layouts/slides.layout:127
8720 #: lib/layouts/slides.layout:142
8721 msgid "New Overlay:"
8724 #: lib/layouts/slides.layout:182
8728 #: lib/layouts/slides.layout:207
8729 msgid "InvisibleText"
8732 #: lib/layouts/slides.layout:214
8733 msgid "<Invisible Text Follows>"
8736 #: lib/layouts/slides.layout:231
8740 #: lib/layouts/slides.layout:238
8741 msgid "<Visible Text Follows>"
8744 #: lib/layouts/spie.layout:54
8748 #: lib/layouts/spie.layout:66
8752 #: lib/layouts/spie.layout:79
8756 #: lib/layouts/spie.layout:94
8757 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8760 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
8765 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
8770 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
8772 msgid "Front Matter"
8773 msgstr "FrontMatter"
8775 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
8777 msgid "--- Front Matter ---"
8778 msgstr "FrontMatter"
8780 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
8783 msgstr "FrontMatter"
8785 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
8786 msgid "--- Main Matter ---"
8789 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
8793 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
8794 msgid "--- Back Matter ---"
8797 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
8798 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8800 msgid "Part \\thepart"
8801 msgstr "Part \\Roman{part}"
8803 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
8804 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
8806 msgid "Chapter \\thechapter"
8807 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
8809 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
8810 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
8812 msgid "Appendix \\thechapter"
8813 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
8815 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
8820 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
8825 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
8830 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
8831 msgid "Proof(smartQED)"
8834 #: lib/layouts/svmult.layout:24
8835 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
8838 #: lib/layouts/svmult.layout:28
8843 #: lib/layouts/svmult.layout:56
8845 msgid "Institute and e-mail: "
8848 #: lib/layouts/svmult.layout:63
8852 #: lib/layouts/svmult.layout:68
8853 msgid "TOC depth (provide a number):"
8856 #: lib/layouts/svmult.layout:74
8858 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
8861 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
8862 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
8863 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
8864 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
8865 #: lib/layouts/svmult.layout:270
8870 #: lib/layouts/svmult.layout:138
8872 msgid "List of Contributors"
8875 #: lib/layouts/svmult.layout:278
8880 #: lib/layouts/svmult.layout:280
8885 #: lib/layouts/tufte-book.layout:103
8890 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108
8895 #: lib/layouts/tufte-book.layout:122
8900 #: lib/layouts/tufte-book.layout:126
8905 #: lib/layouts/tufte-book.layout:135
8909 #: lib/layouts/tufte-book.layout:139
8913 #: lib/layouts/tufte-book.layout:149
8918 #: lib/layouts/tufte-book.layout:152
8923 #: lib/layouts/tufte-book.layout:162
8928 #: lib/layouts/tufte-book.layout:165
8933 #: lib/layouts/tufte-book.layout:171
8938 #: lib/layouts/tufte-book.layout:197
8943 #: lib/layouts/tufte-book.layout:208
8945 msgid "MarginFigure"
8948 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8952 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8953 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8954 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
8956 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8958 msgid "Element:Firstname"
8961 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8966 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8967 msgid "Element:Fname"
8970 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8975 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8977 msgid "Element:Surname"
8980 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8981 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8985 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8987 msgid "Element:Filename"
8990 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8992 msgid "Element:Literal"
8995 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8996 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9000 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
9002 msgid "Element:Emph"
9005 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9009 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
9011 msgid "Element:Abbrev"
9014 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9019 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
9021 msgid "Element:Citation-number"
9024 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9025 msgid "Citation-number"
9028 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
9030 msgid "Element:Volume"
9033 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9038 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
9043 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9048 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
9049 msgid "Element:Month"
9052 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9057 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
9059 msgid "Element:Year"
9062 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9067 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
9069 msgid "Element:Issue-number"
9072 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9074 msgid "Issue-number"
9077 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9078 msgid "Element:Issue-day"
9081 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9085 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9086 msgid "Element:Issue-months"
9089 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9090 msgid "Issue-months"
9093 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9094 msgid "Subsubparagraph"
9097 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9101 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9102 msgid "-- Header --"
9105 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9106 msgid "Special-section"
9109 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9110 msgid "Special-section:"
9113 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9117 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9118 msgid "AGU-journal:"
9121 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9122 msgid "Citation-number:"
9125 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9129 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9131 msgstr "AGU-volume:"
9133 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9137 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9141 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9149 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9150 msgid "Index-terms..."
9153 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9157 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9161 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9165 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9169 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9170 msgid "Supplementary"
9173 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9174 msgid "Supplementary..."
9177 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9181 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9182 msgid "Sup-mat-note:"
9183 msgstr "Sup-mat-note:"
9185 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9189 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9193 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9197 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9201 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9205 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9209 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9213 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9217 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9218 msgid "Published-online:"
9221 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9225 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9229 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9230 msgid "Posting-order"
9233 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9234 msgid "Posting-order:"
9237 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9241 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9245 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9249 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9253 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9257 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9261 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9265 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9269 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9273 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9277 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9279 msgid "Element:ISSN"
9282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9286 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9287 msgid "Element:CODEN"
9290 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9295 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9297 msgid "Element:SS-Code"
9300 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9305 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9307 msgid "Element:SS-Title"
9310 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9315 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9317 msgid "Element:CCC-Code"
9320 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9325 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9327 msgid "Element:Code"
9330 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
9334 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9336 msgid "Element:Dscr"
9339 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9344 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9346 msgid "Element:Keyword"
9349 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9351 msgid "Element:Orgdiv"
9354 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9359 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9361 msgid "Element:Orgname"
9364 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9369 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9371 msgid "Element:Street"
9374 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9376 msgid "Element:City"
9379 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9384 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9385 msgid "Element:State"
9388 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9390 msgid "Element:Postcode"
9393 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9398 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9400 msgid "Element:Country"
9403 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9408 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9409 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9413 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9417 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9421 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9425 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9429 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9433 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9434 msgid "Author Address:"
9437 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9441 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9442 msgid "Slug Comment:"
9445 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9449 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9453 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9454 msgid "Table Caption"
9457 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9458 msgid "TableCaption"
9461 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9462 msgid "Current Address"
9465 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9466 msgid "Current address:"
9469 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9470 msgid "E-mail address:"
9473 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9474 msgid "Key words and phrases:"
9477 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9481 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9485 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9489 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9493 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9494 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9495 msgstr "2000 數學主旨分類:"
9497 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9499 msgid "Element:Directory"
9502 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9507 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9508 msgid "Element:Email"
9511 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9513 msgid "Element:KeyCombo"
9516 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9521 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9523 msgid "Element:KeyCap"
9526 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9531 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9532 msgid "Element:GuiMenu"
9535 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9539 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9540 msgid "Element:GuiMenuItem"
9543 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9547 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9548 msgid "Element:GuiButton"
9551 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9555 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9556 msgid "Element:MenuChoice"
9559 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9563 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9567 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9568 msgid "Subparagraph*"
9571 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9575 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9576 msgid "RevisionHistory"
9579 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9580 msgid "Revision History"
9583 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9587 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9588 msgid "RevisionRemark"
9591 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9595 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9596 #: lib/layouts/sweave.module:39
9600 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9601 msgid "\\arabic{chapter}"
9602 msgstr "\\arabic{chapter}"
9604 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9605 msgid "\\Alph{chapter}"
9606 msgstr "\\Alph{chapter}"
9608 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9610 msgid "\\arabic{footnote}"
9611 msgstr "Note \\arabic{note}."
9613 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9614 msgid "\\Roman{section}."
9615 msgstr "\\Roman{section}."
9617 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9618 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9619 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9621 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9622 msgid "\\Alph{subsection}."
9623 msgstr "\\Alph{subsection}."
9625 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9626 msgid "\\arabic{subsection}."
9627 msgstr "\\arabic{subsection}."
9629 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9630 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9631 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9633 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9634 msgid "\\alph{subsubsection}."
9635 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9637 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9638 msgid "\\alph{paragraph}."
9639 msgstr "\\alph{paragraph}."
9641 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
9645 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
9649 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
9653 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9657 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9661 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9665 #: lib/layouts/scrclass.inc:189
9669 #: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
9673 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
9677 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
9678 msgid "Uppertitleback"
9679 msgstr "Uppertitleback"
9681 #: lib/layouts/scrclass.inc:217
9682 msgid "Lowertitleback"
9683 msgstr "Lowertitleback"
9685 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
9689 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
9690 msgid "Captionabove"
9691 msgstr "Captionabove"
9693 #: lib/layouts/scrclass.inc:264
9694 msgid "Captionbelow"
9695 msgstr "Captionbelow"
9697 #: lib/layouts/scrclass.inc:283
9701 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9706 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9710 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9712 msgid "\\Roman{part}"
9713 msgstr "Part \\Roman{part}"
9715 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9717 msgid "Part \\Roman{part}"
9718 msgstr "Part \\Roman{part}"
9720 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9725 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9726 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9731 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9733 msgid "Paragraph ##"
9736 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9737 msgid "\\arabic{enumi}."
9738 msgstr "\\arabic{enumi}."
9740 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9741 msgid "\\roman{enumiii}."
9742 msgstr "\\roman{enumiii}."
9744 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9745 msgid "\\Alph{enumiv}."
9746 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9748 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9753 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9758 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9763 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9767 #: lib/layouts/stdinsets.inc:89
9772 #: lib/layouts/stdinsets.inc:90
9776 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
9778 msgid "Note:Comment"
9781 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
9785 #: lib/layouts/stdinsets.inc:142
9790 #: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:291
9794 #: lib/layouts/stdinsets.inc:157
9796 msgid "Note:Greyedout"
9799 #: lib/layouts/stdinsets.inc:158
9804 #: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179
9805 #: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
9809 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193
9810 #: lib/ui/stdmenus.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:466
9811 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9816 #: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209
9817 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
9822 #: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20
9823 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:103
9827 #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8
9828 #: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378
9829 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:441
9830 #: src/insets/InsetIndex.cpp:706
9834 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240
9839 #: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/Inset.cpp:104
9840 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
9844 #: lib/layouts/stdinsets.inc:266
9849 #: lib/layouts/stdinsets.inc:275 src/insets/Inset.cpp:89
9854 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
9859 #: lib/layouts/stdinsets.inc:331
9863 #: lib/layouts/stdinsets.inc:332
9867 #: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/insets/Inset.cpp:110
9872 #: lib/layouts/stdinsets.inc:349
9877 #: lib/layouts/stdinsets.inc:366
9879 msgid "Info:shortcut"
9882 #: lib/layouts/stdinsets.inc:383
9884 msgid "Info:shortcuts"
9887 #: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:355
9891 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9892 msgid "--Separator--"
9895 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
9896 msgid "--- Separate Environment ---"
9897 msgstr "--- 積聚環境 ---"
9899 #: lib/layouts/svjour.inc:96
9903 #: lib/layouts/svjour.inc:110
9904 msgid "Headnote (optional):"
9905 msgstr "頁首記號 (可選的):"
9907 #: lib/layouts/svjour.inc:200
9908 msgid "Corr Author:"
9911 #: lib/layouts/svjour.inc:204
9915 #: lib/layouts/svjour.inc:208
9919 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
9921 msgid "Fact \\thefact."
9922 msgstr "Part \\Roman{part}"
9924 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9926 msgid "Problem \\theproblem."
9927 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
9929 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
9931 msgid "Exercise \\theexercise."
9932 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9934 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
9936 msgid "Corollary \\thetheorem."
9937 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
9939 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
9941 msgid "Lemma \\thetheorem."
9942 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
9944 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
9946 msgid "Proposition \\thetheorem."
9947 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
9949 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
9951 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9952 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
9954 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
9955 msgid "Fact \\thetheorem."
9958 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
9960 msgid "Definition \\thetheorem."
9961 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
9963 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
9965 msgid "Example \\thetheorem."
9966 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
9968 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
9970 msgid "Problem \\thetheorem."
9971 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
9973 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
9975 msgid "Exercise \\thetheorem."
9976 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9978 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
9980 msgid "Remark \\thetheorem."
9981 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
9983 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
9985 msgid "Claim \\thetheorem."
9986 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
9988 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9992 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9996 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10000 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10004 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10008 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10009 msgid "Conjecture."
10012 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10016 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10020 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10024 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10028 #: lib/layouts/braille.module:2
10033 #: lib/layouts/braille.module:6
10035 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10039 #: lib/layouts/braille.module:22
10041 msgid "Braille (default)"
10044 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10049 #: lib/layouts/braille.module:45
10050 msgid "Braille (textsize)"
10053 #: lib/layouts/braille.module:68
10054 msgid "Braille (dots on)"
10057 #: lib/layouts/braille.module:83
10058 msgid "Braille_dots_on"
10061 #: lib/layouts/braille.module:92
10062 msgid "Braille (dots off)"
10065 #: lib/layouts/braille.module:107
10066 msgid "Braille_dots_off"
10069 #: lib/layouts/braille.module:116
10070 msgid "Braille (mirror on)"
10073 #: lib/layouts/braille.module:131
10074 msgid "Braille_mirror_on"
10077 #: lib/layouts/braille.module:140
10078 msgid "Braille (mirror off)"
10081 #: lib/layouts/braille.module:155
10082 msgid "Braille_mirror_off"
10085 #: lib/layouts/braille.module:163
10090 #: lib/layouts/braille.module:167
10092 msgid "Braille box"
10095 #: lib/layouts/endnotes.module:2
10100 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10102 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10103 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
10106 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10108 msgid "Custom:Endnote"
10111 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10116 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10117 msgid "Number Equations by Section"
10120 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10122 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10123 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10126 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10128 msgid "Number Figures by Section"
10131 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10133 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10134 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10137 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10139 msgid "Foot to End"
10142 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10144 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
10145 "where you want the endnotes to appear."
10148 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10153 #: lib/layouts/hanging.module:6
10155 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10156 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10160 #: lib/layouts/initials.module:2
10164 #: lib/layouts/initials.module:6
10166 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10167 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10170 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10175 #: lib/layouts/initials.module:10
10177 msgid "CharStyle:Initial"
10180 #: lib/layouts/initials.module:12
10185 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10186 msgid "Linguistics"
10189 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10191 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10192 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10196 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10197 msgid "Numbered Example (multiline)"
10200 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10205 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10206 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10209 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10214 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10219 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10221 msgid "Subexample:"
10224 #: lib/layouts/linguistics.module:65
10226 msgid "Custom:Glosse"
10229 #: lib/layouts/linguistics.module:67
10234 #: lib/layouts/linguistics.module:93
10236 msgid "Custom:Tri-Glosse"
10239 #: lib/layouts/linguistics.module:95
10243 #: lib/layouts/linguistics.module:120
10245 msgid "CharStyle:Expression"
10248 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10253 #: lib/layouts/linguistics.module:135
10255 msgid "CharStyle:Concepts"
10258 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10263 #: lib/layouts/linguistics.module:150
10265 msgid "CharStyle:Meaning"
10268 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10273 #: lib/layouts/linguistics.module:166
10278 #: lib/layouts/linguistics.module:171
10280 msgid "List of Tableaux"
10283 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10285 msgid "Logical Markup"
10288 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10290 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10294 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
10296 msgid "CharStyle:Noun"
10299 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10304 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
10306 msgid "CharStyle:Emph"
10309 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10314 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10316 msgid "CharStyle:Strong"
10319 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10324 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
10326 msgid "CharStyle:Code"
10329 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10334 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10336 msgid "Minimalistic"
10339 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10340 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10343 #: lib/layouts/noweb.module:2
10345 msgid "Noweb literate programming"
10346 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
10348 #: lib/layouts/noweb.module:5
10349 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10352 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10357 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
10358 #: lib/configure.py:507
10363 #: lib/layouts/sweave.module:5
10365 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
10368 #: lib/layouts/sweave.module:17
10372 #: lib/layouts/sweave.module:43
10374 msgid "Sweave Options"
10375 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
10377 #: lib/layouts/sweave.module:44
10379 msgid "Sweave opts"
10382 #: lib/layouts/sweave.module:63
10384 msgid "S/R expression"
10387 #: lib/layouts/sweave.module:64
10392 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
10393 msgid "Sweave Input File"
10396 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10398 msgid "Number Tables by Section"
10401 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10403 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10404 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10407 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10409 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10412 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10414 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10415 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10416 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10417 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10418 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10419 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10420 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10421 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10424 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10425 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10428 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10430 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10431 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10432 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10433 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10434 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10435 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10436 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10439 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10441 msgid "Criterion \\thecriterion."
10442 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
10444 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10445 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10449 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10450 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10454 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10456 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10457 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
10459 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10460 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10464 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10466 msgid "Axiom \\theaxiom."
10467 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
10469 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10470 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10474 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10475 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10479 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10481 msgid "Condition \\thecondition."
10482 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
10484 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10485 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10489 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10490 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10494 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10496 msgid "Note \\thenote."
10497 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10499 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10500 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10504 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10505 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10509 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10510 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10514 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10515 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10519 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10521 msgid "Summary \\thesummary."
10522 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
10524 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10529 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10534 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10536 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10537 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
10539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10541 msgid "Acknowledgement*"
10544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
10545 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
10546 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
10547 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
10548 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
10549 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
10553 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10555 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10556 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
10558 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10559 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10560 msgid "Conclusion*"
10563 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10564 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10565 msgid "Conclusion."
10568 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10569 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10570 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10571 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10572 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10573 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10577 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10579 msgid "Assumption \\theassumption."
10580 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
10582 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10583 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10584 msgid "Assumption*"
10587 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10588 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10589 msgid "Assumption."
10592 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10593 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10596 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10598 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10599 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10600 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10601 "in both numbered and non-numbered forms."
10604 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10605 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10606 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10607 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10612 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10614 msgid "Criterion \\thetheorem."
10615 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
10617 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10619 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10620 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
10622 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10623 msgid "Axiom \\thetheorem."
10626 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10628 msgid "Condition \\thetheorem."
10629 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
10631 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10633 msgid "Note \\thetheorem."
10634 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10636 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10638 msgid "Notation \\thetheorem."
10639 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
10641 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10643 msgid "Summary \\thetheorem."
10644 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
10646 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10648 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10651 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10653 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10654 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
10656 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10658 msgid "Assumption \\thetheorem."
10659 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
10661 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10663 msgid "Question \\thetheorem."
10664 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10666 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10671 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10676 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10678 msgid "Theorems (AMS)"
10681 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10683 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10684 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10685 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10686 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10689 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10691 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10694 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10696 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10697 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10698 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10699 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10700 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10701 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10702 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10705 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10707 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10710 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10712 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10713 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10714 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10715 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10716 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10719 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10721 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10724 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10726 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10727 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10728 "chapter environment."
10731 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10733 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10736 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10738 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10739 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10740 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10741 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10742 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10745 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10747 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10750 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10752 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10756 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10758 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10761 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10763 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10764 "using the extended AMS machinery."
10767 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10769 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10770 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10771 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10774 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10775 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10790 msgid "English (USA)"
10793 #: lib/languages:10
10794 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10795 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
10797 #: lib/languages:11
10798 msgid "Arabic (Arabi)"
10801 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10805 #: lib/languages:13
10807 msgid "German (Austria, old spelling)"
10810 #: lib/languages:14
10811 msgid "German (Austria)"
10814 #: lib/languages:15
10818 #: lib/languages:16
10823 #: lib/languages:17
10827 #: lib/languages:18
10831 #: lib/languages:19
10832 msgid "Portuguese (Brazil)"
10835 #: lib/languages:20
10839 #: lib/languages:21
10841 msgid "English (UK)"
10844 #: lib/languages:22
10848 #: lib/languages:23
10850 msgid "English (Canada)"
10853 #: lib/languages:24
10855 msgid "French (Canada)"
10858 #: lib/languages:25
10862 #: lib/languages:26
10864 msgid "Chinese (simplified)"
10867 #: lib/languages:27
10868 msgid "Chinese (traditional)"
10871 #: lib/languages:28
10875 #: lib/languages:29
10879 #: lib/languages:30
10883 #: lib/languages:31
10887 #: lib/languages:32
10891 #: lib/languages:34
10895 #: lib/languages:35
10899 #: lib/languages:37
10903 #: lib/languages:38
10907 #: lib/languages:40
10911 #: lib/languages:41
10915 #: lib/languages:42
10917 msgid "German (old spelling)"
10920 #: lib/languages:43
10924 #: lib/languages:44
10925 msgid "German (Switzerland)"
10928 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:523
10929 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10933 #: lib/languages:46
10934 msgid "Greek (polytonic)"
10937 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10941 #: lib/languages:51
10945 #: lib/languages:53
10947 msgid "Interlingua"
10950 #: lib/languages:54
10954 #: lib/languages:55
10958 #: lib/languages:56
10962 #: lib/languages:57
10964 msgid "Japanese (CJK)"
10967 #: lib/languages:58
10971 #: lib/languages:60
10975 #: lib/languages:62
10980 #: lib/languages:63
10984 #: lib/languages:64
10988 #: lib/languages:65
10990 msgid "Lower Sorbian"
10993 #: lib/languages:66
10998 #: lib/languages:67
11002 #: lib/languages:68
11006 #: lib/languages:69
11010 #: lib/languages:70
11014 #: lib/languages:71
11018 #: lib/languages:72
11022 #: lib/languages:73
11026 #: lib/languages:74
11030 #: lib/languages:75
11034 #: lib/languages:76
11038 #: lib/languages:77
11040 msgid "Serbian (Latin)"
11043 #: lib/languages:78
11047 #: lib/languages:79
11051 #: lib/languages:80
11055 #: lib/languages:81
11057 msgid "Spanish (Mexico)"
11060 #: lib/languages:82
11064 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11068 #: lib/languages:84
11072 #: lib/languages:85
11076 #: lib/languages:86
11077 msgid "Upper Sorbian"
11080 #: lib/languages:87
11085 #: lib/languages:88
11089 #: lib/encodings:14
11090 msgid "Unicode (utf8)"
11093 #: lib/encodings:19
11094 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11097 #: lib/encodings:23
11098 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11101 #: lib/encodings:26
11102 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11105 #: lib/encodings:29
11106 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11109 #: lib/encodings:32
11111 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11114 #: lib/encodings:35
11116 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11119 #: lib/encodings:38
11120 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11123 #: lib/encodings:42
11125 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11128 #: lib/encodings:45
11129 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11132 #: lib/encodings:48
11133 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11136 #: lib/encodings:51
11137 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11140 #: lib/encodings:55
11142 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11145 #: lib/encodings:58
11146 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11149 #: lib/encodings:61
11150 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11153 #: lib/encodings:64
11154 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11157 #: lib/encodings:67
11158 msgid "DOS (CP 437)"
11161 #: lib/encodings:71
11162 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11165 #: lib/encodings:74
11166 msgid "Western European (CP 850)"
11169 #: lib/encodings:77
11170 msgid "Central European (CP 852)"
11173 #: lib/encodings:80
11175 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11178 #: lib/encodings:83
11179 msgid "Western European (CP 858)"
11182 #: lib/encodings:86
11183 msgid "Hebrew (CP 862)"
11186 #: lib/encodings:89
11188 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11191 #: lib/encodings:92
11193 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11196 #: lib/encodings:95
11197 msgid "Central European (CP 1250)"
11200 #: lib/encodings:98
11202 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11205 #: lib/encodings:102
11206 msgid "Western European (CP 1252)"
11209 #: lib/encodings:105
11211 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11214 #: lib/encodings:109
11216 msgid "Arabic (CP 1256)"
11219 #: lib/encodings:112
11221 msgid "Baltic (CP 1257)"
11224 #: lib/encodings:115
11225 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11228 #: lib/encodings:118
11229 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11232 #: lib/encodings:121
11233 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11236 #: lib/encodings:124
11237 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11240 #: lib/encodings:149
11242 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11245 #: lib/encodings:153
11247 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11250 #: lib/encodings:157
11252 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11255 #: lib/encodings:161
11256 msgid "Korean (EUC-KR)"
11259 #: lib/encodings:165
11260 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11263 #: lib/encodings:169
11265 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11268 #: lib/encodings:173
11270 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11273 #: lib/encodings:180
11275 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11278 #: lib/encodings:182
11280 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11283 #: lib/encodings:184
11285 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11288 #: lib/encodings:191
11289 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11292 #: lib/encodings:196
11293 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11296 #: lib/encodings:200
11300 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:28
11304 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11308 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11312 #: lib/ui/classic.ui:35
11316 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11320 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11324 #: lib/ui/classic.ui:38
11325 msgid "Documents|D"
11328 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11332 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11336 #: lib/ui/classic.ui:48
11337 msgid "New from Template...|T"
11340 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11344 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11348 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11352 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11353 msgid "Save As...|A"
11356 #: lib/ui/classic.ui:54
11360 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11361 msgid "Version Control|V"
11364 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11368 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11372 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11376 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11380 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11384 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11385 msgid "Register...|R"
11388 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11389 msgid "Check In Changes...|I"
11392 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11393 msgid "Check Out for Edit|O"
11396 #: lib/ui/classic.ui:71
11398 msgid "Revert to Repository Version|R"
11401 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11402 msgid "Undo Last Check In|U"
11403 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
11405 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
11407 msgid "Show History...|H"
11410 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
11411 msgid "Custom...|C"
11414 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
11418 #: lib/ui/classic.ui:91
11422 #: lib/ui/classic.ui:93
11426 #: lib/ui/classic.ui:94
11430 #: lib/ui/classic.ui:95
11434 #: lib/ui/classic.ui:96
11435 msgid "Paste External Selection|x"
11438 #: lib/ui/classic.ui:98
11439 msgid "Find & Replace...|F"
11440 msgstr "尋找 & 置換…|F"
11442 #: lib/ui/classic.ui:100
11446 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:554
11450 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:531
11451 msgid "Spellchecker...|S"
11454 #: lib/ui/classic.ui:105
11455 msgid "Thesaurus..."
11458 #: lib/ui/classic.ui:106
11460 msgid "Statistics...|i"
11463 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:534
11464 msgid "Check TeX|h"
11467 #: lib/ui/classic.ui:108
11468 msgid "Change Tracking|g"
11471 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:542
11472 msgid "Preferences...|P"
11475 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:541
11476 msgid "Reconfigure|R"
11479 #: lib/ui/classic.ui:115
11480 msgid "Selection as Lines|L"
11483 #: lib/ui/classic.ui:116
11484 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11487 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180
11488 msgid "Multicolumn|M"
11491 #: lib/ui/classic.ui:122
11495 #: lib/ui/classic.ui:123
11496 msgid "Line Bottom|B"
11499 #: lib/ui/classic.ui:124
11500 msgid "Line Left|L"
11503 #: lib/ui/classic.ui:125
11504 msgid "Line Right|R"
11507 #: lib/ui/classic.ui:127
11508 msgid "Alignment|i"
11511 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:201
11515 #: lib/ui/classic.ui:130
11516 msgid "Delete Row|w"
11519 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11523 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11527 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:206
11528 msgid "Add Column|u"
11531 #: lib/ui/classic.ui:135
11532 msgid "Delete Column|D"
11535 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11536 msgid "Copy Column"
11539 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11540 msgid "Swap Columns"
11543 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193
11547 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194
11551 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195
11555 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197
11559 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198
11563 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:199
11567 #: lib/ui/classic.ui:159
11568 msgid "Toggle Numbering|N"
11571 #: lib/ui/classic.ui:160
11572 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11575 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215
11576 msgid "Change Limits Type|L"
11579 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
11580 msgid "Change Formula Type|F"
11583 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222
11584 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11585 msgstr "使用電腦代數系統|S"
11587 #: lib/ui/classic.ui:168
11588 msgid "Alignment|A"
11591 #: lib/ui/classic.ui:170
11595 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202
11596 msgid "Delete Row|D"
11599 #: lib/ui/classic.ui:175
11600 msgid "Add Column|C"
11603 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:207
11604 msgid "Delete Column|e"
11607 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252
11611 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253
11615 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254
11619 #: lib/ui/classic.ui:188
11623 #: lib/ui/classic.ui:189
11627 #: lib/ui/classic.ui:190
11628 msgid "Mathematica"
11629 msgstr "Mathematica"
11631 #: lib/ui/classic.ui:192
11632 msgid "Maple, simplify"
11633 msgstr "Maple, simplify"
11635 #: lib/ui/classic.ui:193
11636 msgid "Maple, factor"
11637 msgstr "Maple, factor"
11639 #: lib/ui/classic.ui:194
11640 msgid "Maple, evalm"
11641 msgstr "Maple, evalm"
11643 #: lib/ui/classic.ui:195
11644 msgid "Maple, evalf"
11645 msgstr "Maple, evalf"
11647 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11648 #: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:407
11649 msgid "Inline Formula|I"
11652 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295
11653 msgid "Displayed Formula|D"
11656 #: lib/ui/classic.ui:201
11657 msgid "Eqnarray Environment|q"
11658 msgstr "Eqnarray 環境|q"
11660 #: lib/ui/classic.ui:202
11661 msgid "Align Environment|A"
11664 #: lib/ui/classic.ui:203
11665 msgid "AlignAt Environment"
11668 #: lib/ui/classic.ui:204
11669 msgid "Flalign Environment|F"
11670 msgstr "Flalign 環境|F"
11672 #: lib/ui/classic.ui:207
11673 msgid "Gather Environment"
11676 #: lib/ui/classic.ui:208
11677 msgid "Multline Environment"
11680 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341
11684 #: lib/ui/classic.ui:216
11685 msgid "Special Character|S"
11688 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352
11689 msgid "Citation...|C"
11692 #: lib/ui/classic.ui:218
11693 msgid "Cross-reference...|r"
11696 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354
11700 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363
11704 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364
11705 msgid "Marginal Note|M"
11708 #: lib/ui/classic.ui:222
11709 msgid "Short Title"
11712 #: lib/ui/classic.ui:223
11713 msgid "Index Entry|I"
11716 #: lib/ui/classic.ui:224
11717 msgid "Nomenclature Entry"
11720 #: lib/ui/classic.ui:225
11724 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346
11728 #: lib/ui/classic.ui:227
11729 msgid "Lists & TOC|O"
11730 msgstr "清單 & 內容表|O"
11732 #: lib/ui/classic.ui:229
11736 #: lib/ui/classic.ui:230
11740 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360
11741 msgid "Graphics...|G"
11744 #: lib/ui/classic.ui:232
11745 msgid "Tabular Material...|b"
11748 #: lib/ui/classic.ui:233
11752 #: lib/ui/classic.ui:235
11753 msgid "Include File...|d"
11756 #: lib/ui/classic.ui:236
11757 msgid "Insert File|e"
11760 #: lib/ui/classic.ui:237
11761 msgid "External Material...|x"
11764 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:372
11766 msgid "Symbols...|b"
11769 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:384
11770 msgid "Superscript|S"
11773 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:385
11774 msgid "Subscript|u"
11777 #: lib/ui/classic.ui:244
11778 msgid "Hyphenation Point|P"
11781 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:377
11783 msgid "Protected Hyphen|y"
11786 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:396
11787 msgid "Ligature Break|k"
11790 #: lib/ui/classic.ui:247
11791 msgid "Protected Space|r"
11794 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:388
11795 msgid "Inter-word Space|w"
11798 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
11799 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
11800 msgid "Thin Space|T"
11803 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:390
11805 msgid "Horizontal Space...|o"
11808 #: lib/ui/classic.ui:251
11809 msgid "Vertical Space..."
11812 #: lib/ui/classic.ui:252
11813 msgid "Line Break|L"
11816 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:373
11820 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:374
11821 msgid "End of Sentence|E"
11824 #: lib/ui/classic.ui:255
11826 msgid "Protected Dash|D"
11829 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:378
11830 msgid "Breakable Slash|a"
11833 #: lib/ui/classic.ui:257
11834 msgid "Single Quote|Q"
11837 #: lib/ui/classic.ui:258
11838 msgid "Ordinary Quote|O"
11841 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:379
11842 msgid "Menu Separator|M"
11845 #: lib/ui/classic.ui:260
11846 msgid "Horizontal Line"
11849 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11853 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:408
11854 msgid "Display Formula|D"
11857 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296
11858 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11859 msgid "Eqnarray Environment|E"
11860 msgstr "Eqnarray 環境|E"
11862 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297
11863 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11864 msgid "AMS align Environment|a"
11865 msgstr "AMS 對齊環境|a"
11867 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298
11868 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
11869 msgid "AMS alignat Environment|t"
11870 msgstr "AMS alignat 環境|t"
11872 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299
11873 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
11874 msgid "AMS flalign Environment|f"
11875 msgstr "AMS flalign 環境|f"
11877 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300
11878 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
11879 msgid "AMS gather Environment|g"
11880 msgstr "AMS 積聚環境|g"
11882 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301
11883 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
11884 msgid "AMS multline Environment|m"
11885 msgstr "AMS 多列環境|m"
11887 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:417
11888 msgid "Array Environment|y"
11891 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:418
11892 msgid "Cases Environment|C"
11895 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:422
11896 msgid "Split Environment|S"
11899 #: lib/ui/classic.ui:280
11900 msgid "Font Change|o"
11903 #: lib/ui/classic.ui:284
11904 msgid "Math Normal Font"
11907 #: lib/ui/classic.ui:286
11908 msgid "Math Calligraphic Family"
11911 #: lib/ui/classic.ui:287
11912 msgid "Math Fraktur Family"
11915 #: lib/ui/classic.ui:288
11916 msgid "Math Roman Family"
11919 #: lib/ui/classic.ui:289
11920 msgid "Math Sans Serif Family"
11923 #: lib/ui/classic.ui:291
11924 msgid "Math Bold Series"
11927 #: lib/ui/classic.ui:293
11928 msgid "Text Normal Font"
11931 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269
11932 msgid "Text Roman Family"
11935 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270
11936 msgid "Text Sans Serif Family"
11939 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271
11940 msgid "Text Typewriter Family"
11943 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273
11944 msgid "Text Bold Series"
11947 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274
11948 msgid "Text Medium Series"
11951 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276
11952 msgid "Text Italic Shape"
11955 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277
11956 msgid "Text Small Caps Shape"
11959 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278
11960 msgid "Text Slanted Shape"
11963 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279
11964 msgid "Text Upright Shape"
11967 #: lib/ui/classic.ui:310
11968 msgid "Floatflt Figure"
11969 msgstr "Floatflt 圖片"
11971 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:437
11972 msgid "Table of Contents|C"
11975 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1313
11976 msgid "Index List|I"
11979 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:440
11980 msgid "Nomenclature|N"
11983 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:441
11984 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11985 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
11987 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:445
11988 msgid "LyX Document...|X"
11991 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:446
11992 msgid "Plain Text...|T"
11995 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:447
11996 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11997 msgstr "純文字,聯結線…|J"
11999 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:492
12000 msgid "Track Changes|T"
12003 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:493
12004 msgid "Merge Changes...|M"
12007 #: lib/ui/classic.ui:330
12008 msgid "Accept All Changes|A"
12011 #: lib/ui/classic.ui:331
12012 msgid "Reject All Changes|R"
12015 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:498
12016 msgid "Show Changes in Output|S"
12017 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
12019 #: lib/ui/classic.ui:339
12020 msgid "Character...|C"
12023 #: lib/ui/classic.ui:340
12024 msgid "Paragraph...|P"
12027 #: lib/ui/classic.ui:341
12028 msgid "Document...|D"
12031 #: lib/ui/classic.ui:342
12032 msgid "Tabular...|T"
12035 #: lib/ui/classic.ui:344
12036 msgid "Emphasize Style|E"
12039 #: lib/ui/classic.ui:345
12040 msgid "Noun Style|N"
12043 #: lib/ui/classic.ui:346
12044 msgid "Bold Style|B"
12047 #: lib/ui/classic.ui:349
12048 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12051 #: lib/ui/classic.ui:350
12052 msgid "Increase Environment Depth|i"
12055 #: lib/ui/classic.ui:351
12056 msgid "Start Appendix Here|S"
12059 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:481
12060 msgid "Build Program|B"
12063 #: lib/ui/classic.ui:361
12067 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:482
12068 msgid "LaTeX Log|L"
12069 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
12071 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:483
12075 #: lib/ui/classic.ui:365
12076 msgid "TeX Information|X"
12079 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:506
12080 msgid "Next Note|N"
12083 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:509
12084 msgid "Go to Label|L"
12087 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:505
12088 msgid "Bookmarks|B"
12091 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:515
12092 msgid "Save Bookmark 1|S"
12095 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:516
12096 msgid "Save Bookmark 2"
12099 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:517
12100 msgid "Save Bookmark 3"
12103 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:518
12104 msgid "Save Bookmark 4"
12107 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:519
12108 msgid "Save Bookmark 5"
12111 #: lib/ui/classic.ui:390
12112 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12115 #: lib/ui/classic.ui:391
12116 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12119 #: lib/ui/classic.ui:392
12120 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12123 #: lib/ui/classic.ui:393
12124 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12127 #: lib/ui/classic.ui:394
12128 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12131 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:549
12132 msgid "Introduction|I"
12135 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:550
12139 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:551
12140 msgid "User's Guide|U"
12143 #: lib/ui/classic.ui:412
12144 msgid "Extended Features|E"
12147 #: lib/ui/classic.ui:413
12148 msgid "Embedded Objects|m"
12151 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:555
12152 msgid "Customization|C"
12155 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:558
12156 msgid "LaTeX Configuration|L"
12157 msgstr "LaTeX 配置|L"
12159 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:561
12160 msgid "About LyX|X"
12163 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12167 #: lib/ui/classic.ui:426
12168 msgid "Preferences..."
12171 #: lib/ui/classic.ui:427
12175 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:419
12176 msgid "Aligned Environment|l"
12179 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:420
12180 msgid "AlignedAt Environment|v"
12183 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:421
12184 msgid "Gathered Environment|h"
12187 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:424
12189 msgid "Delimiters...|r"
12192 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:425
12194 msgid "Matrix...|x"
12197 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:426
12201 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12203 msgid "AMS Environment|A"
12206 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
12208 msgid "Number Whole Formula|N"
12211 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
12213 msgid "Number This Line|u"
12216 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12218 msgid "Equation Label|L"
12221 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12223 msgid "Copy as Reference|R"
12226 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224
12227 msgid "Split Cell|C"
12230 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12235 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12237 msgid "Add Line Above|o"
12240 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227
12241 msgid "Add Line Below|B"
12244 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:228
12245 msgid "Delete Line Above|D"
12248 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:229
12249 msgid "Delete Line Below|e"
12252 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231
12253 msgid "Add Line to Left"
12256 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232
12257 msgid "Add Line to Right"
12260 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233
12261 msgid "Delete Line to Left"
12264 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234
12265 msgid "Delete Line to Right"
12268 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12270 msgid "Show Math Toolbar"
12273 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12275 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12278 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12280 msgid "Show Table Toolbar"
12283 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12285 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12286 msgstr "使用電腦代數系統|S"
12288 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
12290 msgid "Next Cross-Reference|N"
12293 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12295 msgid "Go to Label|G"
12298 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12300 msgid "<Reference>|R"
12301 msgstr "<reference>"
12303 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12305 msgid "(<Reference>)|e"
12306 msgstr "(<reference>)"
12308 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12313 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12315 msgid "On Page <Page>|O"
12316 msgstr "於頁面 <page>"
12318 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12320 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12321 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
12323 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12325 msgid "Formatted Reference|t"
12328 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
12329 #: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
12330 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
12331 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
12332 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
12333 #: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:363
12334 #: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:439
12335 #: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdcontext.inc:465
12336 #: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:484
12337 #: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:502
12338 #: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518
12339 #: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541
12340 #: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569
12341 #: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:488
12342 msgid "Settings...|S"
12345 #: lib/ui/stdcontext.inc:103
12350 #: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:462
12352 msgid "Copy as Reference|C"
12355 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
12357 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12360 #: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
12361 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:351
12362 #: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdcontext.inc:551
12364 msgid "Open Inset|O"
12367 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
12368 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:352
12369 #: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdcontext.inc:552
12371 msgid "Close Inset|C"
12374 #: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
12375 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
12376 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:354
12377 #: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdcontext.inc:554
12379 msgid "Dissolve Inset|D"
12382 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
12384 msgid "Show Label|L"
12387 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
12389 msgid "Frameless|l"
12392 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12394 msgid "Simple Frame|F"
12397 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12399 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12402 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12404 msgid "Oval, Thin|a"
12407 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12409 msgid "Oval, Thick|v"
12412 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12413 msgid "Drop Shadow|w"
12416 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
12418 msgid "Shaded Background|B"
12421 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
12423 msgid "Double Frame|u"
12426 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:454
12430 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
12435 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:456
12436 msgid "Greyed Out|G"
12439 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
12441 msgid "Open All Notes|A"
12444 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12446 msgid "Close All Notes|l"
12449 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
12450 msgid "Horiz. Phantom"
12453 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12455 msgid "Vert. Phantom"
12458 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
12460 msgid "Interword Space|w"
12463 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
12465 msgid "Protected Space|o"
12468 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
12470 msgid "Negative Thin Space|N"
12473 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
12474 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12477 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12479 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12482 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
12484 msgid "Quad Space|Q"
12487 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
12489 msgid "Double Quad Space|u"
12492 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12493 msgid "Horizontal Fill|F"
12496 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12498 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12501 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12503 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12506 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12508 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12511 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12513 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12516 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12518 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12521 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12523 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12526 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12528 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12531 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
12533 msgid "Custom Length|C"
12536 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
12538 msgid "Medium Space|M"
12541 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12543 msgid "Thick Space|h"
12546 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
12548 msgid "Negative Medium Space|u"
12551 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12553 msgid "Negative Thick Space|i"
12556 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12561 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12563 msgid "SmallSkip|S"
12566 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12571 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12576 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
12581 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12586 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
12588 msgid "Settings...|e"
12591 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:525
12596 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:526
12601 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:527
12606 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:528
12607 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12610 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:529
12615 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:533
12617 msgid "Edit Included File...|E"
12620 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:400
12625 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:401
12626 msgid "Page Break|a"
12629 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:402
12630 msgid "Clear Page|C"
12633 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:403
12634 msgid "Clear Double Page|D"
12637 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:397
12639 msgid "Ragged Line Break|R"
12642 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:398
12644 msgid "Justified Line Break|J"
12647 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100
12648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172
12649 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576
12653 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177
12655 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
12659 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:102
12660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125
12661 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1291 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554
12665 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:103
12666 msgid "Paste Recent|e"
12667 msgstr "貼上最近使用物件|e"
12669 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12671 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12674 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:111
12675 msgid "Move Paragraph Up|o"
12678 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:112
12679 msgid "Move Paragraph Down|v"
12682 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
12684 msgid "Promote Section|r"
12687 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12689 msgid "Demote Section|m"
12692 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12694 msgid "Move Section Down|D"
12697 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:597
12699 msgid "Move Section Up|U"
12702 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
12704 msgid "Insert Short Title|T"
12707 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:586
12709 msgid "Accept Change|c"
12712 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
12714 msgid "Reject Change|j"
12717 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
12719 msgid "Apply Last Text Style|A"
12722 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:114
12723 msgid "Text Style|S"
12726 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:116
12727 msgid "Paragraph Settings...|P"
12730 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
12731 msgid "Fullscreen Mode"
12734 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:238
12736 msgid "Append Argument"
12739 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:239
12741 msgid "Remove Last Argument"
12744 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12746 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12749 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
12751 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12754 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243
12756 msgid "Insert Optional Argument"
12759 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244
12761 msgid "Remove Optional Argument"
12762 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12764 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:246
12766 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12767 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12769 #: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:247
12771 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12772 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12774 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:248
12776 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12777 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12779 #: lib/ui/stdcontext.inc:364
12784 #: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdcontext.inc:378
12785 #: lib/ui/stdcontext.inc:486
12787 msgid "Edit Externally...|x"
12790 #: lib/ui/stdcontext.inc:387
12795 #: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:182
12799 #: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:183
12800 msgid "Bottom Line|B"
12803 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:184
12804 msgid "Left Line|L"
12807 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:185
12808 msgid "Right Line|R"
12811 #: lib/ui/stdcontext.inc:394
12816 #: lib/ui/stdcontext.inc:396
12821 #: lib/ui/stdcontext.inc:399
12826 #: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203
12830 #: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:208
12831 msgid "Copy Column|p"
12834 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
12836 msgid "Settings...|g"
12839 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
12844 #: lib/ui/stdcontext.inc:422
12849 #: lib/ui/stdcontext.inc:424
12851 msgid "File Revision|R"
12854 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
12856 msgid "Tree Revision|T"
12859 #: lib/ui/stdcontext.inc:426
12861 msgid "Revision Author|A"
12864 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
12866 msgid "Revision Date|D"
12869 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
12871 msgid "Revision Time|i"
12874 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
12876 msgid "Document Info|D"
12879 #: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdcontext.inc:473
12881 msgid "Activate Branch|A"
12884 #: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdcontext.inc:474
12886 msgid "Deactivate Branch|e"
12889 #: lib/ui/stdcontext.inc:463
12890 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12893 #: lib/ui/stdcontext.inc:564
12895 msgid "All Indexes|A"
12898 #: lib/ui/stdcontext.inc:567
12902 #: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:495
12903 msgid "Reject Change|R"
12906 #: lib/ui/stdcontext.inc:595
12908 msgid "Promote Section|P"
12911 #: lib/ui/stdcontext.inc:596
12913 msgid "Demote Section|D"
12916 #: lib/ui/stdcontext.inc:598
12918 msgid "Move Section Down|w"
12921 #: lib/ui/stdcontext.inc:600
12923 msgid "Select Section|S"
12926 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12930 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12934 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12935 msgid "New from Template...|m"
12938 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12939 msgid "Open Recent|t"
12940 msgstr "開啟最近使用物件|t"
12942 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
12947 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12951 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12952 msgid "Revert to Saved|R"
12955 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12956 msgid "New Window|W"
12959 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
12960 msgid "Close Window|d"
12963 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12964 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
12967 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
12969 msgid "Revert to Repository Version|v"
12972 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
12973 msgid "Compare with Older Revision|C"
12976 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
12977 msgid "Use Locking Property|L"
12980 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
12984 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
12985 msgid "Paste Special"
12988 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
12992 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12994 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
12995 msgstr "尋找 & 置換…|F"
12997 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
12999 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13000 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13002 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
13006 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13007 msgid "Rows & Columns|C"
13010 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
13011 msgid "Increase List Depth|I"
13014 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
13015 msgid "Decrease List Depth|D"
13018 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13020 msgid "Dissolve Inset"
13023 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13024 msgid "TeX Code Settings...|C"
13025 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
13027 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13028 msgid "Float Settings...|a"
13029 msgstr "浮動設定值...|a"
13031 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
13032 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13035 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13036 msgid "Note Settings...|N"
13039 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13041 msgid "Phantom Settings...|h"
13042 msgstr "浮動設定值...|a"
13044 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13045 msgid "Branch Settings...|B"
13048 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13049 msgid "Box Settings...|x"
13052 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13054 msgid "Index Entry Settings...|y"
13057 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13059 msgid "Index Settings...|x"
13062 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13064 msgid "Info Settings...|n"
13067 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13069 msgid "Listings Settings...|g"
13072 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
13073 msgid "Table Settings...|a"
13076 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
13077 msgid "Plain Text|T"
13080 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
13081 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13084 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13085 msgid "Selection|S"
13088 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
13089 msgid "Selection, Join Lines|i"
13092 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13093 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13096 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
13098 msgid "Paste as PDF"
13101 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13103 msgid "Paste as PNG"
13106 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13108 msgid "Paste as JPEG"
13111 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
13113 msgid "Dissolve Text Style"
13116 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
13117 msgid "Customized...|C"
13120 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13121 msgid "Capitalize|a"
13124 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
13125 msgid "Uppercase|U"
13128 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13129 msgid "Lowercase|L"
13132 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
13137 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
13142 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
13147 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
13149 msgid "Macro Definition"
13152 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
13153 msgid "Text Style|T"
13156 #: lib/ui/stdmenus.inc:226
13157 msgid "Add Line Above|A"
13160 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
13161 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13164 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
13165 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13168 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
13169 msgid "Math Normal Font|N"
13172 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
13173 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13176 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13177 msgid "Math Fraktur Family|F"
13180 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
13181 msgid "Math Roman Family|R"
13184 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13185 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13188 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
13189 msgid "Math Bold Series|B"
13192 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
13193 msgid "Text Normal Font|T"
13196 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
13200 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
13204 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13205 msgid "Mathematica|a"
13206 msgstr "Mathematica|a"
13208 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13210 msgid "Maple, Simplify|S"
13211 msgstr "Maple, simplify|s"
13213 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
13215 msgid "Maple, Factor|F"
13216 msgstr "Maple, factor|f"
13218 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13220 msgid "Maple, Evalm|E"
13221 msgstr "Maple, evalm|e"
13223 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
13225 msgid "Maple, Evalf|v"
13226 msgstr "Maple, evalf|v"
13228 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
13229 msgid "Open All Insets|O"
13232 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
13233 msgid "Close All Insets|C"
13236 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
13238 msgid "Unfold Math Macro|n"
13241 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13243 msgid "Fold Math Macro|d"
13246 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
13247 msgid "View Messages|g"
13250 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13251 msgid "View Source|S"
13254 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
13256 msgid "View Master Document|M"
13259 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13261 msgid "Update Master Document|a"
13264 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
13265 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13268 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13269 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13272 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13273 msgid "Close Current View|w"
13276 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
13277 msgid "Fullscreen|l"
13280 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13284 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
13285 msgid "Special Character|p"
13288 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
13289 msgid "Formatting|o"
13292 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13293 msgid "List / TOC|i"
13294 msgstr "清單 / 內容表|i"
13296 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13300 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13304 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13306 msgid "Custom Insets"
13309 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13313 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13314 msgid "Box[[Menu]]"
13317 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
13318 msgid "Cross-Reference...|R"
13321 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
13322 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13325 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
13329 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
13334 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13336 msgid "Hyperlink...|k"
13339 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
13340 msgid "Short Title|S"
13343 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
13347 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
13348 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13351 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
13352 msgid "Ordinary Quote|Q"
13355 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
13356 msgid "Single Quote|S"
13359 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
13361 msgid "Phonetic Symbols|P"
13364 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
13365 msgid "Protected Space|P"
13368 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
13369 msgid "Horizontal Line|L"
13372 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
13373 msgid "Vertical Space...|V"
13376 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
13377 msgid "Hyphenation Point|H"
13380 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
13381 msgid "Numbered Formula|N"
13384 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
13386 msgid "Figure Wrap Float|F"
13389 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
13391 msgid "Table Wrap Float|T"
13394 #: lib/ui/stdmenus.inc:449
13395 msgid "External Material...|M"
13398 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
13399 msgid "Child Document...|d"
13402 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
13406 #: lib/ui/stdmenus.inc:462
13407 msgid "Insert New Branch...|I"
13410 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
13412 msgid "Horizontal Phantom"
13415 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
13417 msgid "Vertical Phantom"
13420 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
13421 msgid "Change Tracking|C"
13424 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
13425 msgid "Start Appendix Here|A"
13428 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
13429 msgid "Save in Bundled Format|F"
13432 #: lib/ui/stdmenus.inc:487
13433 msgid "Compressed|m"
13436 #: lib/ui/stdmenus.inc:494
13437 msgid "Accept Change|A"
13440 #: lib/ui/stdmenus.inc:496
13441 msgid "Accept All Changes|c"
13444 #: lib/ui/stdmenus.inc:497
13445 msgid "Reject All Changes|e"
13448 #: lib/ui/stdmenus.inc:507
13449 msgid "Next Change|C"
13452 #: lib/ui/stdmenus.inc:508
13453 msgid "Next Cross-Reference|R"
13456 #: lib/ui/stdmenus.inc:520
13457 msgid "Clear Bookmarks|C"
13460 #: lib/ui/stdmenus.inc:522
13462 msgid "Navigate Back|B"
13465 #: lib/ui/stdmenus.inc:532
13466 msgid "Thesaurus...|T"
13469 #: lib/ui/stdmenus.inc:533
13471 msgid "Statistics...|a"
13474 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
13475 msgid "TeX Information|I"
13478 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
13480 msgid "Compare...|C"
13483 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
13485 msgid "Additional Features|F"
13488 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
13490 msgid "Embedded Objects|O"
13493 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
13495 msgid "Shortcuts|S"
13498 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
13500 msgid "LyX Functions|y"
13503 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
13505 msgid "Specific Manuals|p"
13506 msgstr "Specialmail"
13508 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
13509 msgid "Linguistics Manual|L"
13512 #: lib/ui/stdmenus.inc:566
13514 msgid "Braille Manual|B"
13517 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
13519 msgid "XY-pic Manual|X"
13520 msgstr "Specialmail"
13522 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
13524 msgid "Multicolumn Manual|M"
13527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13528 msgid "New document"
13531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13532 msgid "Open document"
13535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13536 msgid "Save document"
13539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13540 msgid "Print document"
13543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13544 msgid "Check spelling"
13547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1259
13551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1268
13555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13556 msgid "Find and replace"
13559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13561 msgid "Find and replace (advanced)"
13564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13566 msgid "Navigate back"
13569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13570 msgid "Toggle emphasis"
13573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13574 msgid "Toggle noun"
13577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13582 msgid "Insert math"
13585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13586 msgid "Insert graphics"
13589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13590 msgid "Insert table"
13593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13595 msgid "Toggle outline"
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13600 msgid "Toggle math toolbar"
13603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13605 msgid "Toggle table toolbar"
13608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13609 msgid "View/Update"
13612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13624 msgid "View master document"
13627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13629 msgid "Update master document"
13632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13634 msgid "View other formats"
13637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13639 msgid "Update other formats"
13642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
13647 msgid "Numbered list"
13650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13651 msgid "Itemized list"
13654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
13655 msgid "Increase depth"
13658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
13659 msgid "Decrease depth"
13662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
13663 msgid "Insert figure float"
13666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13667 msgid "Insert table float"
13670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13671 msgid "Insert label"
13674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13675 msgid "Insert cross-reference"
13678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13679 msgid "Insert citation"
13682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13683 msgid "Insert index entry"
13686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13687 msgid "Insert nomenclature entry"
13690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13691 msgid "Insert footnote"
13694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13695 msgid "Insert margin note"
13698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:225
13699 msgid "Insert note"
13702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
13707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13709 msgid "Insert hyperlink"
13712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
13713 msgid "Insert TeX code"
13716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13718 msgid "Insert math macro"
13721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13722 msgid "Include file"
13725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
13729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13730 msgid "Paragraph settings"
13733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:186
13737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:187
13741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13746 msgid "Delete column"
13749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
13750 msgid "Set top line"
13753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
13754 msgid "Set bottom line"
13757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13758 msgid "Set left line"
13761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13762 msgid "Set right line"
13765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13767 msgid "Set border lines"
13770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13771 msgid "Set all lines"
13774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13775 msgid "Unset all lines"
13778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13783 msgid "Align center"
13786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
13787 msgid "Align right"
13790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
13795 msgid "Align middle"
13798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13799 msgid "Align bottom"
13802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13803 msgid "Rotate cell"
13806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13807 msgid "Rotate table"
13810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13811 msgid "Set multi-column"
13814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13816 msgid "Set multi-row"
13819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
13823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
13824 msgid "Set display mode"
13827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
13832 msgid "Superscript"
13835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
13836 msgid "Insert square root"
13839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
13840 msgid "Insert root"
13843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
13844 msgid "Insert standard fraction"
13847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
13851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13852 msgid "Insert integral"
13855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13856 msgid "Insert product"
13859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
13863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
13867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
13871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
13872 msgid "Insert delimiters"
13875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13876 msgid "Insert matrix"
13879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
13880 msgid "Insert cases environment"
13883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13885 msgid "Toggle math panels"
13888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13890 msgid "Math Macros"
13893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
13895 msgid "Remove last argument"
13898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
13900 msgid "Append argument"
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13904 msgid "Make first non-optional into optional argument"
13907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
13908 msgid "Make last optional into non-optional argument"
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
13913 msgid "Remove optional argument"
13914 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
13918 msgid "Insert optional argument"
13921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
13922 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
13925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
13927 msgid "Append argument eating from the right"
13928 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13932 msgid "Append optional argument eating from the right"
13933 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
13936 msgid "Command Buffer"
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
13940 msgid "Review[[Toolbar]]"
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
13944 msgid "Track changes"
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
13948 msgid "Show changes in output"
13951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
13952 msgid "Next change"
13955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13957 msgid "Accept change inside selection"
13960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
13962 msgid "Reject change inside selection"
13965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13966 msgid "Merge changes"
13969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13970 msgid "Accept all changes"
13973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
13974 msgid "Reject all changes"
13977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
13981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
13983 msgid "View Other Formats"
13986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
13988 msgid "Update Other Formats"
13991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
13993 msgid "Version Control"
13996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
14001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
14003 msgid "Check-out for edit"
14006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
14008 msgid "Check-in changes"
14011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
14013 msgid "View revision log"
14016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14018 msgid "Revert changes"
14021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14022 msgid "Compare with older revision"
14025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14026 msgid "Compare with last revision"
14029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14031 msgid "Insert Version Info"
14034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14035 msgid "Use SVN file locking property"
14038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14039 msgid "Update local directory from repository"
14042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
14043 msgid "Math Panels"
14046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
14048 msgid "Math spacings"
14051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
14055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 lib/ui/stdtoolbars.inc:349
14059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:366
14060 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
14064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:289
14068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
14070 msgid "Frame decorations"
14073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
14075 msgid "Big operators"
14078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14079 msgid "Miscellaneous"
14082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14083 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
14092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:451
14096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
14102 msgid "AMS relations"
14105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
14107 msgid "AMS negative relations"
14110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
14116 msgid "AMS operators"
14119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
14121 msgid "AMS miscellaneous"
14124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
14128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
14132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
14136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
14260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
14261 msgid "Thin space\t\\,"
14264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14265 msgid "Medium space\t\\:"
14268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14269 msgid "Thick space\t\\;"
14272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14273 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14274 msgstr "四倍空格\t\\quad"
14276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14277 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14278 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
14280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14281 msgid "Negative space\t\\!"
14284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14285 msgid "Placeholder\t\\phantom"
14288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14289 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
14292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14293 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
14296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
14300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
14301 msgid "Square root\t\\sqrt"
14302 msgstr "平方根\t\\sqrt"
14304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14305 msgid "Other root\t\\root"
14306 msgstr "其他方根\t\\root"
14308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
14309 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14310 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
14312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
14313 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14314 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
14316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
14317 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14318 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
14320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14321 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14322 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
14324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
14325 msgid "Standard\t\\frac"
14326 msgstr "標準\t\\frac"
14328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14330 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14331 msgstr "好\t\\nicefrac"
14333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14334 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14338 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14343 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14344 msgstr "好\t\\nicefrac"
14346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14348 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14349 msgstr "好\t\\nicefrac"
14351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14352 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14353 msgstr "文字分數\t\\tfrac"
14355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14356 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14357 msgstr "顯示分數\t\\dfrac"
14359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14361 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14362 msgstr "好\t\\nicefrac"
14364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14366 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14367 msgstr "好\t\\nicefrac"
14369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14371 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14372 msgstr "好\t\\nicefrac"
14374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14376 msgid "Binomial\t\\binom"
14377 msgstr "二項式\t\\choose"
14379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14380 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14384 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14388 msgid "Roman\t\\mathrm"
14389 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
14391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14392 msgid "Bold\t\\mathbf"
14393 msgstr "粗體\t\\mathbf"
14395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14396 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14397 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
14399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14400 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14401 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
14403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14404 msgid "Italic\t\\mathit"
14405 msgstr "斜體\t\\mathit"
14407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14408 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14409 msgstr "打字體\t\\mathtt"
14411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14412 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14413 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
14415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14416 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14417 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
14419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14420 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14421 msgstr "美工體\t\\mathcal"
14423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14424 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14425 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
14427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
14431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14444 msgid "Frame Decorations"
14447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
14455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14514 msgid "overleftarrow"
14515 msgstr "overleftarrow"
14517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14518 msgid "overrightarrow"
14519 msgstr "overrightarrow"
14521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14522 msgid "overleftrightarrow"
14523 msgstr "overleftrightarrow"
14525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14535 msgstr "underbrace"
14537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14538 msgid "underleftarrow"
14539 msgstr "underleftarrow"
14541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14542 msgid "underrightarrow"
14543 msgstr "underrightarrow"
14545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14546 msgid "underleftrightarrow"
14547 msgstr "underleftrightarrow"
14549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14559 msgstr "rightarrow"
14561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14570 msgid "updownarrow"
14571 msgstr "updownarrow"
14573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14574 msgid "leftrightarrow"
14575 msgstr "leftrightarrow"
14577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14583 msgstr "Rightarrow"
14585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14594 msgid "Updownarrow"
14595 msgstr "Updownarrow"
14597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14598 msgid "Leftrightarrow"
14599 msgstr "Leftrightarrow"
14601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14602 msgid "Longleftrightarrow"
14603 msgstr "Longleftrightarrow"
14605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14606 msgid "Longleftarrow"
14607 msgstr "Longleftarrow"
14609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14610 msgid "Longrightarrow"
14611 msgstr "Longrightarrow"
14613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14614 msgid "longleftrightarrow"
14615 msgstr "longleftrightarrow"
14617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14618 msgid "longleftarrow"
14619 msgstr "longleftarrow"
14621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14622 msgid "longrightarrow"
14623 msgstr "longrightarrow"
14625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14626 msgid "leftharpoondown"
14627 msgstr "leftharpoondown"
14629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14630 msgid "rightharpoondown"
14631 msgstr "rightharpoondown"
14633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14639 msgstr "longmapsto"
14641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14650 msgid "leftharpoonup"
14651 msgstr "leftharpoonup"
14653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14654 msgid "rightharpoonup"
14655 msgstr "rightharpoonup"
14657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14658 msgid "hookleftarrow"
14659 msgstr "hookleftarrow"
14661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14662 msgid "hookrightarrow"
14663 msgstr "hookrightarrow"
14665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14674 msgid "rightleftharpoons"
14675 msgstr "rightleftharpoons"
14677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
14681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14702 msgid "bigtriangleup"
14703 msgstr "bigtriangleup"
14705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14718 msgid "bigtriangledown"
14719 msgstr "bigtriangledown"
14721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14734 msgid "triangleright"
14735 msgstr "triangleright"
14737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14750 msgid "triangleleft"
14751 msgstr "triangleleft"
14753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
14899 msgstr "sqsubseteq"
14901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14903 msgstr "sqsupseteq"
14905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
14914 #: src/lengthcommon.cpp:38
14918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
14930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
14934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
14938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
14962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
14966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
15106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
15110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
15114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
15174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
15178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15203 msgid "diamondsuit"
15204 msgstr "diamondsuit"
15206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15219 msgid "textrm \\AA"
15220 msgstr "textrm \\AA"
15222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15224 msgstr "textrm \\O"
15226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15227 msgid "mathcircumflex"
15228 msgstr "mathcircumflex"
15230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15279 msgid "Big Operators"
15282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
15290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15339 msgid "ointctrclockwiseop"
15340 msgstr "ointctrclockwiseop"
15342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15343 msgid "ointctrclockwise"
15344 msgstr "ointctrclockwise"
15346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15347 msgid "ointclockwiseop"
15348 msgstr "ointclockwiseop"
15350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15351 msgid "ointclockwise"
15352 msgstr "ointclockwise"
15354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15383 msgstr "diamondsuit"
15385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15387 msgid "landupintop"
15390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15391 msgid "landdownint"
15394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15396 msgid "landdownintop"
15399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15448 msgid "AMS Miscellaneous"
15451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15492 msgid "vartriangle"
15493 msgstr "vartriangle"
15495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15496 msgid "triangledown"
15497 msgstr "triangledown"
15499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15512 msgid "measuredangle"
15513 msgstr "measuredangle"
15515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15541 msgstr "varnothing 中"
15543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15549 msgid "blacktriangle"
15550 msgstr "blacktriangle"
15552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15553 msgid "blacktriangledown"
15554 msgstr "blacktriangledown"
15556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15557 msgid "blacksquare"
15558 msgstr "blacksquare"
15560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15561 msgid "blacklozenge"
15562 msgstr "blacklozenge"
15564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15569 msgid "sphericalangle"
15570 msgstr "sphericalangle"
15572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15593 msgid "dashleftarrow"
15594 msgstr "dashleftarrow"
15596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15597 msgid "dashrightarrow"
15598 msgstr "dashrightarrow"
15600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15601 msgid "leftleftarrows"
15602 msgstr "leftleftarrows"
15604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15605 msgid "leftrightarrows"
15606 msgstr "leftrightarrows"
15608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15609 msgid "rightrightarrows"
15610 msgstr "rightrightarrows"
15612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15613 msgid "rightleftarrows"
15614 msgstr "rightleftarrows"
15616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15618 msgstr "Lleftarrow"
15620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15621 msgid "Rrightarrow"
15622 msgstr "Rrightarrow"
15624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15625 msgid "twoheadleftarrow"
15626 msgstr "twoheadleftarrow"
15628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15629 msgid "twoheadrightarrow"
15630 msgstr "twoheadrightarrow"
15632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15633 msgid "leftarrowtail"
15634 msgstr "leftarrowtail"
15636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15637 msgid "rightarrowtail"
15638 msgstr "rightarrowtail"
15640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15641 msgid "looparrowleft"
15642 msgstr "looparrowleft"
15644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15645 msgid "looparrowright"
15646 msgstr "looparrowright"
15648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15649 msgid "curvearrowleft"
15650 msgstr "curvearrowleft"
15652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15653 msgid "curvearrowright"
15654 msgstr "curvearrowright"
15656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15657 msgid "circlearrowleft"
15658 msgstr "circlearrowleft"
15660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15661 msgid "circlearrowright"
15662 msgstr "circlearrowright"
15664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15674 msgstr "upuparrows"
15676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15677 msgid "downdownarrows"
15678 msgstr "downdownarrows"
15680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15681 msgid "upharpoonleft"
15682 msgstr "upharpoonleft"
15684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15685 msgid "upharpoonright"
15686 msgstr "upharpoonright"
15688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15689 msgid "downharpoonleft"
15690 msgstr "downharpoonleft"
15692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15693 msgid "downharpoonright"
15694 msgstr "downharpoonright"
15696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15697 msgid "leftrightharpoons"
15698 msgstr "leftrightharpoons"
15700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15701 msgid "rightsquigarrow"
15702 msgstr "rightsquigarrow"
15704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15705 msgid "leftrightsquigarrow"
15706 msgstr "leftrightsquigarrow"
15708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15710 msgstr "nleftarrow"
15712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15713 msgid "nrightarrow"
15714 msgstr "nrightarrow"
15716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15717 msgid "nleftrightarrow"
15718 msgstr "nleftrightarrow"
15720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15722 msgstr "nLeftarrow"
15724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15725 msgid "nRightarrow"
15726 msgstr "nRightarrow"
15728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15729 msgid "nLeftrightarrow"
15730 msgstr "nLeftrightarrow"
15732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15737 msgid "AMS Relations"
15740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15757 msgid "eqslantless"
15758 msgstr "eqslantless"
15760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15762 msgstr "eqslantgtr"
15764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15774 msgstr "lessapprox"
15776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15822 msgstr "lesseqqgtr"
15824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15826 msgstr "gtreqqless"
15828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15841 msgid "thickapprox"
15842 msgstr "thickapprox"
15844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15877 msgid "preccurlyeq"
15878 msgstr "preccurlyeq"
15880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15881 msgid "succcurlyeq"
15882 msgstr "succcurlyeq"
15884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15885 msgid "curlyeqprec"
15886 msgstr "curlyeqprec"
15888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15889 msgid "curlyeqsucc"
15890 msgstr "curlyeqsucc"
15892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15902 msgstr "precapprox"
15904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15906 msgstr "succapprox"
15908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15909 msgid "vartriangleleft"
15910 msgstr "vartriangleleft"
15912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15913 msgid "vartriangleright"
15914 msgstr "vartriangleright"
15916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15917 msgid "trianglelefteq"
15918 msgstr "trianglelefteq"
15920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15921 msgid "trianglerighteq"
15922 msgstr "trianglerighteq"
15924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15937 msgid "risingdotseq"
15938 msgstr "risingdotseq"
15940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15941 msgid "fallingdotseq"
15942 msgstr "fallingdotseq"
15944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15961 msgid "shortparallel"
15962 msgstr "shortparallel"
15964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15966 msgstr "smallsmile"
15968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15970 msgstr "smallfrown"
15972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15973 msgid "blacktriangleleft"
15974 msgstr "blacktriangleleft"
15976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
15977 msgid "blacktriangleright"
15978 msgstr "blacktriangleright"
15980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15989 msgid "backepsilon"
15990 msgstr "backepsilon"
15992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16005 msgid "AMS Negative Relations"
16008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
16012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
16016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
16020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16105 msgid "precnapprox"
16106 msgstr "precnapprox"
16108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16109 msgid "succnapprox"
16110 msgstr "succnapprox"
16112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16122 msgstr "subsetneqq"
16124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16126 msgstr "supsetneqq"
16128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16138 msgstr "nsupseteqq"
16140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16153 msgid "varsubsetneq"
16154 msgstr "varsubsetneq"
16156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16157 msgid "varsupsetneq"
16158 msgstr "varsupsetneq"
16160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16161 msgid "varsubsetneqq"
16162 msgstr "varsubsetneqq"
16164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16165 msgid "varsupsetneqq"
16166 msgstr "varsupsetneqq"
16168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16169 msgid "ntriangleleft"
16170 msgstr "ntriangleleft"
16172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16173 msgid "ntriangleright"
16174 msgstr "ntriangleright"
16176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16177 msgid "ntrianglelefteq"
16178 msgstr "ntrianglelefteq"
16180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16181 msgid "ntrianglerighteq"
16182 msgstr "ntrianglerighteq"
16184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16205 msgid "nshortparallel"
16206 msgstr "nshortparallel"
16208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16209 msgid "AMS Operators"
16212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
16216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
16217 msgid "smallsetminus"
16218 msgstr "smallsetminus"
16220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16237 msgid "doublebarwedge"
16238 msgstr "doublebarwedge"
16240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16257 msgid "divideontimes"
16258 msgstr "divideontimes"
16260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16269 msgid "leftthreetimes"
16270 msgstr "leftthreetimes"
16272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16273 msgid "rightthreetimes"
16274 msgstr "rightthreetimes"
16276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16278 msgstr "curlywedge"
16280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16285 msgid "circleddash"
16286 msgstr "circleddash"
16288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16290 msgstr "circledast"
16292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16293 msgid "circledcirc"
16294 msgstr "circledcirc"
16296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16304 #: lib/external_templates:37
16305 msgid "RasterImage"
16306 msgstr "RasterImage"
16308 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
16309 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16310 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16312 #: lib/external_templates:45
16313 msgid "A bitmap file.\n"
16316 #: lib/external_templates:109
16320 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
16321 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16322 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16324 #: lib/external_templates:112
16325 msgid "An Xfig figure.\n"
16326 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
16328 #: lib/external_templates:162
16329 msgid "ChessDiagram"
16332 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
16333 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16334 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16336 #: lib/external_templates:165
16338 "A chess position diagram.\n"
16339 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16340 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16341 "the position that you want to display.\n"
16342 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16343 "and remember to type in a relative path\n"
16344 "to the LyX document location.\n"
16345 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16346 "to enable general editing of the board.\n"
16347 "You might also check out the\n"
16348 "'Options->Test legality' option, and\n"
16349 "remember to middle and right click to\n"
16350 "insert new material in the board.\n"
16351 "In order for this to work, you have to\n"
16352 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16353 "that TeX will find it, and you will need\n"
16354 "to install the skak package from CTAN.\n"
16357 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
16358 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
16360 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
16363 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
16370 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
16372 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
16374 #: lib/external_templates:212
16378 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
16379 msgid "Lilypond typeset music"
16380 msgstr "Lilypond 排版音樂"
16382 #: lib/external_templates:215
16384 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16385 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16386 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16387 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16389 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
16390 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
16391 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
16392 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
16394 #: lib/external_templates:261
16399 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
16401 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16402 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16404 #: lib/external_templates:264
16406 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16407 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16408 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16410 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16411 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16412 "* pages=- (to include all pages)\n"
16413 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16414 "for further options and details.\n"
16417 #: lib/external_templates:304
16420 "Read 'info date' for more information.\n"
16423 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
16425 #: lib/external_templates:333
16430 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
16432 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16433 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16435 #: lib/external_templates:336
16436 msgid "Dia diagram.\n"
16439 #: lib/configure.py:445
16443 #: lib/configure.py:448
16447 #: lib/configure.py:451
16451 #: lib/configure.py:454
16456 #: lib/configure.py:457
16460 #: lib/configure.py:460
16464 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16468 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16472 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16473 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16477 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16481 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16485 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16486 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16490 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16494 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16498 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16502 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
16506 #: lib/configure.py:498
16507 msgid "Plain text (chess output)"
16510 #: lib/configure.py:499
16512 msgid "Plain text (image)"
16515 #: lib/configure.py:500
16516 msgid "Plain text (Xfig output)"
16519 #: lib/configure.py:501
16521 msgid "date (output)"
16522 msgstr "更新 PostScript"
16524 #: lib/configure.py:502 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16528 #: lib/configure.py:502
16533 #: lib/configure.py:503
16534 msgid "Docbook (XML)"
16537 #: lib/configure.py:504
16539 msgid "Graphviz Dot"
16542 #: lib/configure.py:505
16544 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16545 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16547 #: lib/configure.py:506
16552 #: lib/configure.py:506
16557 #: lib/configure.py:507
16562 #: lib/configure.py:508
16564 msgid "LilyPond music"
16567 #: lib/configure.py:509
16569 msgid "LaTeX (plain)"
16570 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16572 #: lib/configure.py:509
16574 msgid "LaTeX (plain)|L"
16575 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16577 #: lib/configure.py:510
16579 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16580 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
16582 #: lib/configure.py:511
16584 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16585 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16587 #: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
16591 #: lib/configure.py:512
16593 msgid "Plain text|a"
16596 #: lib/configure.py:513
16598 msgid "Plain text (pstotext)"
16601 #: lib/configure.py:514
16603 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16606 #: lib/configure.py:515
16608 msgid "Plain text (catdvi)"
16611 #: lib/configure.py:516
16612 msgid "Plain Text, Join Lines"
16615 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16620 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16624 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16629 #: lib/configure.py:533
16634 #: lib/configure.py:534
16637 msgstr "Post Scriptum:"
16639 #: lib/configure.py:534
16641 msgid "Postscript|t"
16642 msgstr "Post Scriptum:"
16644 #: lib/configure.py:538
16645 msgid "PDF (ps2pdf)"
16648 #: lib/configure.py:538
16649 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16652 #: lib/configure.py:539
16654 msgid "PDF (pdflatex)"
16655 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16657 #: lib/configure.py:539
16659 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16660 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16662 #: lib/configure.py:540
16663 msgid "PDF (dvipdfm)"
16666 #: lib/configure.py:540
16667 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16670 #: lib/configure.py:541
16671 msgid "PDF (XeTeX)"
16674 #: lib/configure.py:541
16675 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16678 #: lib/configure.py:544
16682 #: lib/configure.py:544
16686 #: lib/configure.py:547
16691 #: lib/configure.py:550
16695 #: lib/configure.py:550
16699 #: lib/configure.py:553
16702 msgstr "NoteToEditor"
16704 #: lib/configure.py:556
16706 msgid "OpenDocument"
16709 #: lib/configure.py:557
16710 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16713 #: lib/configure.py:560
16715 msgid "Rich Text Format"
16718 #: lib/configure.py:561
16723 #: lib/configure.py:561
16728 #: lib/configure.py:564
16730 msgid "date command"
16733 #: lib/configure.py:565
16735 msgid "Table (CSV)"
16738 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:984
16739 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:985 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
16743 #: lib/configure.py:568
16747 #: lib/configure.py:569
16751 #: lib/configure.py:570
16755 #: lib/configure.py:571
16759 #: lib/configure.py:572
16760 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16763 #: lib/configure.py:573
16764 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16767 #: lib/configure.py:574
16768 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16771 #: lib/configure.py:575
16773 msgid "LyX Preview"
16776 #: lib/configure.py:576
16778 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16781 #: lib/configure.py:577
16785 #: lib/configure.py:578
16790 #: lib/configure.py:579
16794 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
16796 msgid "Windows Metafile"
16799 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
16800 msgid "Enhanced Metafile"
16803 #: lib/configure.py:582
16804 msgid "HTML (MS Word)"
16807 #: src/BiblioInfo.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
16809 msgid "%1$s and %2$s"
16810 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16812 #: src/BiblioInfo.cpp:245
16814 msgid "%1$s et al."
16817 #: src/BiblioInfo.cpp:305
16821 #: src/BiblioInfo.cpp:307
16825 #: src/BiblioInfo.cpp:455 src/BiblioInfo.cpp:458
16829 #: src/BiblioInfo.cpp:530 src/BiblioInfo.cpp:590
16831 msgid "Add to bibliography only."
16832 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
16834 #: src/BiblioInfo.cpp:586
16838 #: src/Buffer.cpp:136
16841 "Could not print the document %1$s.\n"
16842 "Check that your printer is set up correctly."
16847 #: src/Buffer.cpp:139
16848 msgid "Print document failed"
16851 #: src/Buffer.cpp:309
16852 msgid "Disk Error: "
16855 #: src/Buffer.cpp:310
16858 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16859 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
16861 #: src/Buffer.cpp:390
16862 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
16865 #: src/Buffer.cpp:392
16867 msgid "Attempting to close changed document!"
16868 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
16870 #: src/Buffer.cpp:400
16871 msgid "Could not remove temporary directory"
16874 #: src/Buffer.cpp:401
16876 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16877 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
16879 #: src/Buffer.cpp:701
16880 msgid "Unknown document class"
16883 #: src/Buffer.cpp:702
16885 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16886 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
16888 #: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461
16890 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16891 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
16893 #: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737
16894 msgid "Document header error"
16897 #: src/Buffer.cpp:716
16898 msgid "\\begin_header is missing"
16899 msgstr "\\begin_header 缺少"
16901 #: src/Buffer.cpp:736
16902 msgid "\\begin_document is missing"
16903 msgstr "\\begin_document 缺少"
16905 #: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1376
16906 #: src/BufferView.cpp:1382
16907 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16908 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
16910 #: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1377
16913 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16914 "xcolor/ulem are installed.\n"
16915 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16918 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
16920 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
16922 #: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1383
16925 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16926 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16927 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16930 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
16932 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
16934 #: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963
16935 msgid "Document format failure"
16938 #: src/Buffer.cpp:874
16940 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16941 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
16943 #: src/Buffer.cpp:911
16944 msgid "Conversion failed"
16947 #: src/Buffer.cpp:912
16950 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16951 "it could not be created."
16952 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
16954 #: src/Buffer.cpp:921
16955 msgid "Conversion script not found"
16958 #: src/Buffer.cpp:922
16961 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16962 "could not be found."
16963 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
16965 #: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948
16966 msgid "Conversion script failed"
16969 #: src/Buffer.cpp:943
16972 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16974 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
16976 #: src/Buffer.cpp:949
16979 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
16981 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
16983 #: src/Buffer.cpp:964
16985 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16986 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
16988 #: src/Buffer.cpp:996
16989 msgid "Backup failure"
16992 #: src/Buffer.cpp:997
16995 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16996 "Please check whether the directory exists and is writeable."
17001 #: src/Buffer.cpp:1007
17004 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17005 "overwrite this file?"
17006 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
17008 #: src/Buffer.cpp:1009
17009 msgid "Overwrite modified file?"
17012 #: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2143 src/Exporter.cpp:49
17013 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1908
17014 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
17018 #: src/Buffer.cpp:1034
17020 msgid "Saving document %1$s..."
17021 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
17023 #: src/Buffer.cpp:1049
17025 msgid " could not write file!"
17028 #: src/Buffer.cpp:1056
17032 #: src/Buffer.cpp:1071
17034 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17035 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17037 #: src/Buffer.cpp:1081 src/Buffer.cpp:1094 src/Buffer.cpp:1108
17039 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
17040 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
17042 #: src/Buffer.cpp:1084
17044 msgid " Save failed! Trying again...\n"
17045 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17047 #: src/Buffer.cpp:1098
17049 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
17050 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17052 #: src/Buffer.cpp:1112
17053 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
17054 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
17056 #: src/Buffer.cpp:1196
17057 msgid "Iconv software exception Detected"
17060 #: src/Buffer.cpp:1196
17063 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17067 #: src/Buffer.cpp:1218
17069 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17072 #: src/Buffer.cpp:1221
17074 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17075 "chosen encoding.\n"
17076 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17078 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
17079 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
17081 #: src/Buffer.cpp:1228
17083 msgid "iconv conversion failed"
17086 #: src/Buffer.cpp:1233
17088 msgid "conversion failed"
17091 #: src/Buffer.cpp:1330
17093 msgid "Uncodable character in file path"
17096 #: src/Buffer.cpp:1331
17099 "The path of your document\n"
17101 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17102 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17103 "This will likely result in incomplete output.\n"
17105 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17106 "or change the file path name."
17109 #: src/Buffer.cpp:1605
17110 msgid "Running chktex..."
17111 msgstr "chktex 執行中…"
17113 #: src/Buffer.cpp:1619
17114 msgid "chktex failure"
17117 #: src/Buffer.cpp:1620
17118 msgid "Could not run chktex successfully."
17119 msgstr "無法成功運行 chktex。"
17121 #: src/Buffer.cpp:1828
17123 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17124 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17126 #: src/Buffer.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2815
17128 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17129 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17131 #: src/Buffer.cpp:1975
17133 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17136 #: src/Buffer.cpp:2003
17138 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17141 #: src/Buffer.cpp:2060
17143 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17144 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17146 #: src/Buffer.cpp:2067
17148 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17149 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17151 #: src/Buffer.cpp:2077
17153 msgid "Error exporting to DVI."
17154 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
17156 #: src/Buffer.cpp:2139 src/Exporter.cpp:44
17159 "The file %1$s already exists.\n"
17161 "Do you want to overwrite that file?"
17167 #: src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:47
17168 msgid "Overwrite file?"
17171 #: src/Buffer.cpp:2159
17173 msgid "Error running external commands."
17176 #: src/Buffer.cpp:2934
17177 msgid "Preview source code"
17180 #: src/Buffer.cpp:2948
17182 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17183 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
17185 #: src/Buffer.cpp:2952
17187 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17188 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
17190 #: src/Buffer.cpp:3060
17192 msgid "Auto-saving %1$s"
17195 #: src/Buffer.cpp:3114
17196 msgid "Autosave failed!"
17199 #: src/Buffer.cpp:3172
17200 msgid "Autosaving current document..."
17203 #: src/Buffer.cpp:3240
17204 msgid "Couldn't export file"
17207 #: src/Buffer.cpp:3241
17209 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17210 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17212 #: src/Buffer.cpp:3286
17213 msgid "File name error"
17216 #: src/Buffer.cpp:3287
17217 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17218 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
17220 #: src/Buffer.cpp:3360
17221 msgid "Document export cancelled."
17224 #: src/Buffer.cpp:3366
17226 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17227 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
17229 #: src/Buffer.cpp:3372
17231 msgid "Document exported as %1$s"
17232 msgstr "文件匯出為 %1$s"
17234 #: src/Buffer.cpp:3450
17237 "The specified document\n"
17239 "could not be read."
17245 #: src/Buffer.cpp:3452
17246 msgid "Could not read document"
17249 #: src/Buffer.cpp:3462
17252 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17254 "Recover emergency save?"
17256 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
17260 #: src/Buffer.cpp:3465
17261 msgid "Load emergency save?"
17264 #: src/Buffer.cpp:3466
17268 #: src/Buffer.cpp:3466
17269 msgid "&Load Original"
17272 #: src/Buffer.cpp:3476
17273 msgid "Document was successfully recovered."
17276 #: src/Buffer.cpp:3478
17277 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17280 #: src/Buffer.cpp:3479
17283 "Remove emergency file now?\n"
17287 #: src/Buffer.cpp:3482 src/Buffer.cpp:3492
17289 msgid "Delete emergency file?"
17292 #: src/Buffer.cpp:3483 src/Buffer.cpp:3494
17297 #: src/Buffer.cpp:3486
17298 msgid "Emergency file deleted"
17301 #: src/Buffer.cpp:3487
17302 msgid "Do not forget to save your file now!"
17305 #: src/Buffer.cpp:3493
17307 msgid "Remove emergency file now?"
17310 #: src/Buffer.cpp:3508
17313 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17315 "Load the backup instead?"
17321 #: src/Buffer.cpp:3511
17322 msgid "Load backup?"
17325 #: src/Buffer.cpp:3512
17326 msgid "&Load backup"
17329 #: src/Buffer.cpp:3512
17330 msgid "Load &original"
17333 #: src/Buffer.cpp:3807 src/insets/InsetCaption.cpp:324
17334 msgid "Senseless!!! "
17337 #: src/Buffer.cpp:3925
17339 msgid "Document %1$s reloaded."
17340 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17342 #: src/Buffer.cpp:3927
17344 msgid "Could not reload document %1$s."
17347 #: src/Buffer.cpp:3959
17349 msgid "Included File Invalid"
17352 #: src/Buffer.cpp:3960
17355 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17357 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17360 #: src/BufferParams.cpp:523
17363 "The layout file requested by this document,\n"
17365 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
17366 "class or style file required by it is not\n"
17367 "available. See the Customization documentation\n"
17368 "for more information.\n"
17372 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
17373 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
17377 #: src/BufferParams.cpp:529
17378 msgid "Document class not available"
17381 #: src/BufferParams.cpp:530
17382 msgid "LyX will not be able to produce output."
17383 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
17385 #: src/BufferParams.cpp:1726
17388 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
17389 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
17390 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
17393 #: src/BufferParams.cpp:1731
17395 msgid "Document class not found"
17398 #: src/BufferParams.cpp:1738 src/LayoutFile.cpp:303
17400 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
17406 #: src/BufferParams.cpp:1740 src/LayoutFile.cpp:305
17408 msgid "Could not load class"
17411 #: src/BufferParams.cpp:1774
17413 msgid "Error reading internal layout information"
17416 #: src/BufferParams.cpp:1775 src/TextClass.cpp:1247
17421 #: src/BufferView.cpp:182
17422 msgid "No more insets"
17425 #: src/BufferView.cpp:709
17426 msgid "Save bookmark"
17429 #: src/BufferView.cpp:904
17430 msgid "Converting document to new document class..."
17431 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17433 #: src/BufferView.cpp:946
17434 msgid "Document is read-only"
17437 #: src/BufferView.cpp:954
17438 msgid "This portion of the document is deleted."
17439 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17441 #: src/BufferView.cpp:1262
17442 msgid "No further undo information"
17445 #: src/BufferView.cpp:1271
17446 msgid "No further redo information"
17449 #: src/BufferView.cpp:1466 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
17450 msgid "String not found!"
17453 #: src/BufferView.cpp:1501
17457 #: src/BufferView.cpp:1507
17461 #: src/BufferView.cpp:1514
17462 msgid "Mark removed"
17465 #: src/BufferView.cpp:1517
17469 #: src/BufferView.cpp:1568
17471 msgid "Statistics for the selection:"
17474 #: src/BufferView.cpp:1570
17476 msgid "Statistics for the document:"
17479 #: src/BufferView.cpp:1573
17482 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17484 #: src/BufferView.cpp:1575
17489 #: src/BufferView.cpp:1578
17491 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17494 #: src/BufferView.cpp:1581
17495 msgid "One character (including blanks)"
17498 #: src/BufferView.cpp:1584
17500 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17503 #: src/BufferView.cpp:1587
17504 msgid "One character (excluding blanks)"
17507 #: src/BufferView.cpp:1589
17512 #: src/BufferView.cpp:1726
17515 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17518 #: src/BufferView.cpp:1728
17520 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17523 #: src/BufferView.cpp:1759
17525 msgid "Branch name"
17528 #: src/BufferView.cpp:1766 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17529 msgid "Branch already exists"
17532 #: src/BufferView.cpp:2449
17534 msgid "Inserting document %1$s..."
17535 msgstr "插入文件 %1$s…"
17537 #: src/BufferView.cpp:2460
17539 msgid "Document %1$s inserted."
17540 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
17542 #: src/BufferView.cpp:2462
17544 msgid "Could not insert document %1$s"
17545 msgstr "無法插入文件 %1$s"
17547 #: src/BufferView.cpp:2727
17550 "Could not read the specified document\n"
17552 "due to the error: %2$s"
17558 #: src/BufferView.cpp:2729
17559 msgid "Could not read file"
17562 #: src/BufferView.cpp:2736
17566 " is not readable."
17567 msgstr "%1$s 無法讀取。"
17569 #: src/BufferView.cpp:2737 src/output.cpp:39
17570 msgid "Could not open file"
17573 #: src/BufferView.cpp:2744
17574 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17575 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
17577 #: src/BufferView.cpp:2745
17579 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17580 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17581 "If this does not give the correct result\n"
17582 "then please change the encoding of the file\n"
17583 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17586 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
17589 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
17591 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205
17592 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248
17593 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:179
17594 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211
17595 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17597 msgid "LyX Warning: "
17600 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
17601 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:180
17602 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
17603 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17605 msgid "uncodable character"
17608 #: src/Changes.cpp:379
17610 msgid "Uncodable character in author name"
17613 #: src/Changes.cpp:380
17616 "The author name '%1$s',\n"
17617 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17618 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17619 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17621 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17622 "or change the spelling of the author name."
17625 #: src/Chktex.cpp:63
17627 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17628 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
17630 #: src/Chktex.cpp:65
17631 msgid "ChkTeX warning id # "
17632 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
17634 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:172
17635 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
17639 #: src/Color.cpp:159
17643 #: src/Color.cpp:160
17647 #: src/Color.cpp:161
17651 #: src/Color.cpp:162
17655 #: src/Color.cpp:163
17659 #: src/Color.cpp:164
17663 #: src/Color.cpp:165
17667 #: src/Color.cpp:166
17671 #: src/Color.cpp:167
17675 #: src/Color.cpp:168
17679 #: src/Color.cpp:169
17683 #: src/Color.cpp:170
17687 #: src/Color.cpp:171
17689 msgid "selected text"
17692 #: src/Color.cpp:173
17696 #: src/Color.cpp:174
17698 msgid "inline completion"
17701 #: src/Color.cpp:176
17703 msgid "non-unique inline completion"
17706 #: src/Color.cpp:178
17707 msgid "previewed snippet"
17710 #: src/Color.cpp:179
17715 #: src/Color.cpp:180
17716 msgid "note background"
17719 #: src/Color.cpp:181
17721 msgid "comment label"
17724 #: src/Color.cpp:182
17725 msgid "comment background"
17728 #: src/Color.cpp:183
17730 msgid "greyedout inset label"
17733 #: src/Color.cpp:184
17734 msgid "greyedout inset background"
17737 #: src/Color.cpp:185
17739 msgid "phantom inset text"
17742 #: src/Color.cpp:186
17746 #: src/Color.cpp:187
17748 msgid "listings background"
17751 #: src/Color.cpp:188
17753 msgid "branch label"
17756 #: src/Color.cpp:189
17758 msgid "footnote label"
17761 #: src/Color.cpp:190
17763 msgid "index label"
17766 #: src/Color.cpp:191
17768 msgid "margin note label"
17771 #: src/Color.cpp:192
17776 #: src/Color.cpp:193
17781 #: src/Color.cpp:194
17785 #: src/Color.cpp:195
17789 #: src/Color.cpp:196
17790 msgid "command inset"
17793 #: src/Color.cpp:197
17794 msgid "command inset background"
17797 #: src/Color.cpp:198
17798 msgid "command inset frame"
17801 #: src/Color.cpp:199
17802 msgid "special character"
17805 #: src/Color.cpp:200
17809 #: src/Color.cpp:201
17810 msgid "math background"
17813 #: src/Color.cpp:202
17814 msgid "graphics background"
17817 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
17819 msgid "math macro background"
17822 #: src/Color.cpp:204
17826 #: src/Color.cpp:205
17827 msgid "math corners"
17830 #: src/Color.cpp:206
17834 #: src/Color.cpp:208
17836 msgid "math macro hovered background"
17839 #: src/Color.cpp:209
17841 msgid "math macro label"
17844 #: src/Color.cpp:210
17846 msgid "math macro frame"
17849 #: src/Color.cpp:211
17851 msgid "math macro blended out"
17854 #: src/Color.cpp:212
17856 msgid "math macro old parameter"
17859 #: src/Color.cpp:213
17861 msgid "math macro new parameter"
17864 #: src/Color.cpp:214
17865 msgid "caption frame"
17868 #: src/Color.cpp:215
17869 msgid "collapsable inset text"
17872 #: src/Color.cpp:216
17873 msgid "collapsable inset frame"
17876 #: src/Color.cpp:217
17877 msgid "inset background"
17880 #: src/Color.cpp:218
17881 msgid "inset frame"
17884 #: src/Color.cpp:219
17885 msgid "LaTeX error"
17888 #: src/Color.cpp:220
17889 msgid "end-of-line marker"
17892 #: src/Color.cpp:221
17893 msgid "appendix marker"
17896 #: src/Color.cpp:222
17900 #: src/Color.cpp:223
17902 msgid "deleted text"
17905 #: src/Color.cpp:224
17910 #: src/Color.cpp:225
17911 msgid "changed text 1st author"
17914 #: src/Color.cpp:226
17915 msgid "changed text 2nd author"
17918 #: src/Color.cpp:227
17919 msgid "changed text 3rd author"
17922 #: src/Color.cpp:228
17923 msgid "changed text 4th author"
17926 #: src/Color.cpp:229
17927 msgid "changed text 5th author"
17930 #: src/Color.cpp:230
17932 msgid "deleted text modifier"
17935 #: src/Color.cpp:231
17936 msgid "added space markers"
17939 #: src/Color.cpp:232
17940 msgid "top/bottom line"
17943 #: src/Color.cpp:233
17947 #: src/Color.cpp:234
17948 msgid "table on/off line"
17951 #: src/Color.cpp:236
17952 msgid "bottom area"
17955 #: src/Color.cpp:237
17958 msgstr "於頁面 <page>"
17960 #: src/Color.cpp:238
17962 msgid "page break / line break"
17965 #: src/Color.cpp:239
17966 msgid "frame of button"
17969 #: src/Color.cpp:240
17970 msgid "button background"
17973 #: src/Color.cpp:241
17974 msgid "button background under focus"
17977 #: src/Color.cpp:242
17979 msgid "paragraph marker"
17980 msgstr "Subparagraph"
17982 #: src/Color.cpp:243
17986 #: src/Color.cpp:244
17988 msgid "regexp frame"
17991 #: src/Color.cpp:245
17995 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
17996 #: src/Converter.cpp:536
17997 msgid "Cannot convert file"
18000 #: src/Converter.cpp:317
18003 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18004 "Define a converter in the preferences."
18006 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
18009 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388
18010 msgid "Executing command: "
18013 #: src/Converter.cpp:465
18014 msgid "Build errors"
18017 #: src/Converter.cpp:466
18018 msgid "There were errors during the build process."
18019 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
18021 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395
18023 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
18024 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
18026 #: src/Converter.cpp:494
18028 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18029 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
18031 #: src/Converter.cpp:538
18033 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18034 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
18036 #: src/Converter.cpp:539
18038 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18039 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
18041 #: src/Converter.cpp:595
18042 msgid "Running LaTeX..."
18043 msgstr "LaTeX 執行中…"
18045 #: src/Converter.cpp:613
18048 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18050 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
18052 #: src/Converter.cpp:616
18053 msgid "LaTeX failed"
18054 msgstr "LaTeX 執行失敗"
18056 #: src/Converter.cpp:618
18057 msgid "Output is empty"
18060 #: src/Converter.cpp:619
18061 msgid "An empty output file was generated."
18062 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
18064 #: src/CutAndPaste.cpp:341
18067 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18068 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18070 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
18074 #: src/CutAndPaste.cpp:344
18076 msgid "Unknown branch"
18079 #: src/CutAndPaste.cpp:345
18083 #: src/CutAndPaste.cpp:668
18086 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18089 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
18092 #: src/CutAndPaste.cpp:675
18094 msgid "Undefined flex inset"
18097 #: src/Exporter.cpp:49
18098 msgid "Overwrite &all"
18101 #: src/Exporter.cpp:50
18102 msgid "&Cancel export"
18105 #: src/Exporter.cpp:90
18106 msgid "Couldn't copy file"
18109 #: src/Exporter.cpp:91
18111 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18112 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
18114 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18115 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
18116 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18120 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18121 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
18122 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18126 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18127 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
18128 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18136 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18141 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18145 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18149 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18153 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18157 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18165 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18169 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18177 #: src/Font.cpp:160
18179 msgid "Emphasis %1$s, "
18182 #: src/Font.cpp:163
18184 msgid "Underline %1$s, "
18187 #: src/Font.cpp:166
18189 msgid "Strikeout %1$s, "
18192 #: src/Font.cpp:169
18194 msgid "Double underline %1$s, "
18197 #: src/Font.cpp:172
18199 msgid "Wavy underline %1$s, "
18202 #: src/Font.cpp:175
18204 msgid "Noun %1$s, "
18207 #: src/Font.cpp:189
18209 msgid "Language: %1$s, "
18212 #: src/Font.cpp:192
18214 msgid " Number %1$s"
18217 #: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322
18218 msgid "Cannot view file"
18221 #: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
18223 msgid "File does not exist: %1$s"
18224 msgstr "檔案不存在:%1$s"
18226 #: src/Format.cpp:278
18228 msgid "No information for viewing %1$s"
18229 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
18231 #: src/Format.cpp:288
18233 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18234 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
18236 #: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371
18237 #: src/Format.cpp:394
18238 msgid "Cannot edit file"
18241 #: src/Format.cpp:348
18242 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18245 #: src/Format.cpp:361
18247 msgid "No information for editing %1$s"
18248 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18250 #: src/Format.cpp:372
18252 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18253 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
18255 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
18257 msgid "Could not find bind file"
18260 #: src/KeyMap.cpp:222
18263 "Unable to find the bind file\n"
18265 "Please check your installation."
18271 #: src/KeyMap.cpp:229
18273 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18276 #: src/KeyMap.cpp:230
18279 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18280 "Please check your installation."
18286 #: src/KeyMap.cpp:237
18289 "Unable to find the bind file\n"
18291 "Falling back to default."
18294 #: src/KeySequence.cpp:166
18298 #: src/LaTeX.cpp:59
18300 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18301 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
18303 #: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
18305 msgid "Running Index Processor."
18306 msgstr "MakeIndex 執行中。"
18308 #: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
18309 msgid "Running BibTeX."
18310 msgstr "BibTeX 執行中。"
18312 #: src/LaTeX.cpp:442
18313 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18314 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
18317 msgid "Could not read configuration file"
18323 "Error while reading the configuration file\n"
18325 "Please check your installation."
18332 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18333 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
18341 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18346 msgid "Cannot remove temporary directory"
18351 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18352 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
18355 msgid "Unable to remove temporary directory"
18360 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18361 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
18364 msgid "No textclass is found"
18369 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
18370 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
18372 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
18376 msgid "&Reconfigure"
18380 msgid "&Use Default"
18383 #: src/LyX.cpp:514 src/LyX.cpp:874
18385 msgstr "離開 LyX(&E)"
18387 #: src/LyX.cpp:660 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
18392 msgid "Could not create temporary directory"
18398 "Could not create a temporary directory in\n"
18400 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18407 msgid "Missing user LyX directory"
18408 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
18413 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18414 "It is needed to keep your own configuration."
18416 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
18420 msgid "&Create directory"
18424 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18425 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
18429 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18430 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
18433 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18434 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
18437 msgid "List of supported debug flags:"
18438 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
18442 msgid "Setting debug level to %1$s"
18443 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
18448 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18449 "Command line switches (case sensitive):\n"
18450 "\t-help summarize LyX usage\n"
18451 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18452 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18453 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18454 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18455 " select the features to debug.\n"
18456 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18457 "\t-x [--execute] command\n"
18458 " where command is a lyx command.\n"
18459 "\t-e [--export] fmt\n"
18460 " where fmt is the export format of choice.\n"
18461 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18462 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18463 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18464 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18465 " where fmt is the import format of choice\n"
18466 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18467 "\t--batch execute commands and exit\n"
18468 "\t-version summarize version and build info\n"
18469 "Check the LyX man page for more details."
18471 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
18472 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
18473 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
18474 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
18475 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
18476 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
18477 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
18479 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
18480 "\t-x [--execute] 命令\n"
18481 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
18482 "\t-e [--export] fmt\n"
18483 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
18484 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
18485 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
18486 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
18487 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
18488 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
18490 #: src/LyX.cpp:1013
18491 msgid "No system directory"
18494 #: src/LyX.cpp:1014
18495 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18496 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
18498 #: src/LyX.cpp:1025
18499 msgid "No user directory"
18502 #: src/LyX.cpp:1026
18503 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18504 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
18506 #: src/LyX.cpp:1037
18507 msgid "Incomplete command"
18510 #: src/LyX.cpp:1038
18511 msgid "Missing command string after --execute switch"
18512 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
18514 #: src/LyX.cpp:1049
18515 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18516 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18518 #: src/LyX.cpp:1062
18519 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18520 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18522 #: src/LyX.cpp:1067
18523 msgid "Missing filename for --import"
18524 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
18526 #: src/LyXRC.cpp:2819
18528 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18530 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
18532 #: src/LyXRC.cpp:2824
18534 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18536 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
18538 #: src/LyXRC.cpp:2828
18540 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
18541 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
18542 "specified, an internal routine is used."
18544 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
18545 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
18547 #: src/LyXRC.cpp:2836
18549 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18550 "automatically by what you type."
18551 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
18553 #: src/LyXRC.cpp:2840
18555 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18558 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
18560 #: src/LyXRC.cpp:2844
18562 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18563 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
18565 #: src/LyXRC.cpp:2851
18567 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18568 "the backup file in the same directory as the original file."
18570 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
18573 #: src/LyXRC.cpp:2855
18575 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18576 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18578 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
18581 #: src/LyXRC.cpp:2859
18582 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18585 #: src/LyXRC.cpp:2863
18587 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18588 "its global and local bind/ directories."
18590 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18592 #: src/LyXRC.cpp:2867
18593 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18594 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
18596 #: src/LyXRC.cpp:2871
18598 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18599 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18601 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
18604 #: src/LyXRC.cpp:2881
18606 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18607 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18609 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18612 #: src/LyXRC.cpp:2885
18615 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18616 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18617 "the top of the screen"
18619 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18622 #: src/LyXRC.cpp:2889
18623 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18626 #: src/LyXRC.cpp:2893
18628 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18632 #: src/LyXRC.cpp:2898
18635 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18636 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18638 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
18641 #: src/LyXRC.cpp:2902
18644 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18645 "look in its global and local commands/ directories."
18647 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18649 #: src/LyXRC.cpp:2906
18650 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18653 #: src/LyXRC.cpp:2910
18654 msgid "New documents will be assigned this language."
18655 msgstr "新文件將指派此語言。"
18657 #: src/LyXRC.cpp:2914
18658 msgid "Specify the default paper size."
18661 #: src/LyXRC.cpp:2918
18663 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18664 "shown after the change has been made.)"
18665 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
18667 #: src/LyXRC.cpp:2922
18668 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18669 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
18671 #: src/LyXRC.cpp:2926
18673 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18674 "LyX was started from."
18675 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
18677 #: src/LyXRC.cpp:2931
18678 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18679 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
18681 #: src/LyXRC.cpp:2935
18684 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18685 "value selects the directory LyX was started from."
18686 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
18688 #: src/LyXRC.cpp:2939
18690 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18691 "recommended for non-English languages."
18692 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
18694 #: src/LyXRC.cpp:2946
18696 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18697 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18698 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18700 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
18701 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
18703 #: src/LyXRC.cpp:2950
18704 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18707 #: src/LyXRC.cpp:2954
18709 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18710 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18713 #: src/LyXRC.cpp:2963
18715 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18716 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18718 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
18721 #: src/LyXRC.cpp:2967
18722 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
18723 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
18725 #: src/LyXRC.cpp:2971
18727 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18729 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
18731 #: src/LyXRC.cpp:2975
18733 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18734 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
18736 #: src/LyXRC.cpp:2979
18738 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18739 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18740 "name of the second language."
18742 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
18743 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
18745 #: src/LyXRC.cpp:2983
18746 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18747 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
18749 #: src/LyXRC.cpp:2987
18750 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18751 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
18753 #: src/LyXRC.cpp:2991
18755 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18757 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
18759 #: src/LyXRC.cpp:2995
18761 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18762 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18764 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
18765 "「\\usepackage{omega}」。"
18767 #: src/LyXRC.cpp:2999
18769 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18770 "document is the default language."
18771 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
18773 #: src/LyXRC.cpp:3003
18774 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18775 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
18777 #: src/LyXRC.cpp:3007
18778 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18779 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
18781 #: src/LyXRC.cpp:3011
18782 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18783 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
18785 #: src/LyXRC.cpp:3015
18787 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18789 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
18791 #: src/LyXRC.cpp:3019
18792 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
18795 #: src/LyXRC.cpp:3024
18797 msgid "The completion popup delay."
18800 #: src/LyXRC.cpp:3028
18801 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
18804 #: src/LyXRC.cpp:3032
18805 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
18808 #: src/LyXRC.cpp:3036
18810 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
18813 #: src/LyXRC.cpp:3040
18815 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
18819 #: src/LyXRC.cpp:3044
18821 msgid "The inline completion delay."
18824 #: src/LyXRC.cpp:3048
18825 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
18828 #: src/LyXRC.cpp:3052
18829 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
18832 #: src/LyXRC.cpp:3056
18833 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
18836 #: src/LyXRC.cpp:3060
18837 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
18840 #: src/LyXRC.cpp:3064
18842 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
18843 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
18845 #: src/LyXRC.cpp:3069
18847 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
18848 "variable. Use the OS native format."
18849 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
18851 #: src/LyXRC.cpp:3075
18852 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
18853 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
18855 #: src/LyXRC.cpp:3079
18856 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
18857 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
18859 #: src/LyXRC.cpp:3083
18860 msgid "Scale the preview size to suit."
18861 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
18863 #: src/LyXRC.cpp:3087
18864 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
18865 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
18867 #: src/LyXRC.cpp:3091
18868 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
18869 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
18871 #: src/LyXRC.cpp:3095
18873 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
18874 "environment variable PRINTER."
18875 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
18877 #: src/LyXRC.cpp:3099
18878 msgid "The option to print only even pages."
18879 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
18881 #: src/LyXRC.cpp:3103
18883 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
18884 "the filename of the DVI file to be printed."
18886 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
18888 #: src/LyXRC.cpp:3107
18889 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
18890 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
18892 #: src/LyXRC.cpp:3111
18893 msgid "The option to print out in landscape."
18896 #: src/LyXRC.cpp:3115
18897 msgid "The option to print only odd pages."
18898 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
18900 #: src/LyXRC.cpp:3119
18901 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
18902 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
18904 #: src/LyXRC.cpp:3123
18905 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
18906 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
18908 #: src/LyXRC.cpp:3127
18909 msgid "The option to specify paper type."
18910 msgstr "指定紙張型態的選項。"
18912 #: src/LyXRC.cpp:3131
18913 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
18914 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
18916 #: src/LyXRC.cpp:3135
18918 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
18919 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
18922 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
18925 #: src/LyXRC.cpp:3139
18927 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
18928 "prepended along with the printer name after the spool command."
18930 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
18933 #: src/LyXRC.cpp:3143
18934 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
18935 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
18937 #: src/LyXRC.cpp:3147
18938 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
18939 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
18941 #: src/LyXRC.cpp:3151
18943 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18945 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
18947 #: src/LyXRC.cpp:3155
18948 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18949 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
18951 #: src/LyXRC.cpp:3163
18953 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18956 #: src/LyXRC.cpp:3167
18958 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18959 "wrong, override the setting here."
18961 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
18964 #: src/LyXRC.cpp:3173
18965 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18966 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
18968 #: src/LyXRC.cpp:3182
18970 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18971 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18972 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18974 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
18975 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
18978 #: src/LyXRC.cpp:3186
18979 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18980 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
18982 #: src/LyXRC.cpp:3191
18985 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18986 "roughly the same size as on paper."
18987 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
18989 #: src/LyXRC.cpp:3195
18991 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18992 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
18994 #: src/LyXRC.cpp:3199
18996 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18997 "\".out\". Only for advanced users."
18999 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
19002 #: src/LyXRC.cpp:3206
19003 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19004 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
19006 #: src/LyXRC.cpp:3210
19008 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19009 "when you quit LyX."
19010 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
19012 #: src/LyXRC.cpp:3214
19013 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19016 #: src/LyXRC.cpp:3218
19018 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19019 "value selects the directory LyX was started from."
19020 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19022 #: src/LyXRC.cpp:3228
19024 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19025 "will look in its global and local ui/ directories."
19027 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
19030 #: src/LyXRC.cpp:3241
19031 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19034 #: src/LyXRC.cpp:3245
19036 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19039 #: src/LyXRC.cpp:3252
19040 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19041 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
19043 #: src/LyXVC.cpp:85
19045 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19046 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
19048 #: src/LyXVC.cpp:87
19049 msgid "Retrieve from version control?"
19052 #: src/LyXVC.cpp:88
19056 #: src/LyXVC.cpp:114
19057 msgid "Document not saved"
19060 #: src/LyXVC.cpp:115
19061 msgid "You must save the document before it can be registered."
19062 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
19064 #: src/LyXVC.cpp:147
19065 msgid "LyX VC: Initial description"
19066 msgstr "LyX VC:初始描述"
19068 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
19069 msgid "(no initial description)"
19072 #: src/LyXVC.cpp:163
19073 msgid "(no log message)"
19076 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2580
19077 msgid "LyX VC: Log Message"
19078 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
19080 #: src/LyXVC.cpp:212
19083 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19086 "Do you want to revert to the older version?"
19088 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
19092 #: src/LyXVC.cpp:215
19093 msgid "Revert to stored version of document?"
19094 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
19096 #: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
19100 #: src/Paragraph.cpp:1649
19101 msgid "Senseless with this layout!"
19102 msgstr "此版面配置沒有意義!"
19104 #: src/Paragraph.cpp:1711
19105 msgid "Alignment not permitted"
19108 #: src/Paragraph.cpp:1712
19110 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19111 "Setting to default."
19113 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
19116 #: src/Paragraph.cpp:2741
19117 msgid "Memory problem"
19120 #: src/Paragraph.cpp:2741
19121 msgid "Paragraph not properly initialized"
19124 #: src/Text.cpp:362
19125 msgid "Unknown Inset"
19128 #: src/Text.cpp:448
19129 msgid "Change tracking error"
19132 #: src/Text.cpp:449
19134 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19135 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
19137 #: src/Text.cpp:460
19138 msgid "Unknown token"
19141 #: src/Text.cpp:923
19143 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19145 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
19147 #: src/Text.cpp:934
19148 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19149 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
19151 #: src/Text.cpp:1758
19152 msgid "[Change Tracking] "
19155 #: src/Text.cpp:1764
19159 #: src/Text.cpp:1768
19163 #: src/Text.cpp:1778
19168 #: src/Text.cpp:1783
19170 msgid ", Depth: %1$d"
19173 #: src/Text.cpp:1789
19174 msgid ", Spacing: "
19177 #: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
19181 #: src/Text.cpp:1801
19185 #: src/Text.cpp:1810
19189 #: src/Text.cpp:1811
19190 msgid ", Paragraph: "
19193 #: src/Text.cpp:1812
19197 #: src/Text.cpp:1813
19198 msgid ", Position: "
19201 #: src/Text.cpp:1819
19205 #: src/Text.cpp:1821
19206 msgid ", Boundary: "
19209 #: src/Text2.cpp:384
19210 msgid "No font change defined."
19213 #: src/Text2.cpp:424
19214 msgid "Nothing to index!"
19215 msgstr "沒有任何東西可索引!"
19217 #: src/Text2.cpp:426
19218 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19219 msgstr "無法索引一個段落以上!"
19221 #: src/Text3.cpp:193
19222 msgid "Math editor mode"
19225 #: src/Text3.cpp:195
19226 msgid "No valid math formula"
19229 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009
19231 msgid "Already in regular expression mode"
19234 #: src/Text3.cpp:216
19236 msgid "Regexp editor mode"
19239 #: src/Text3.cpp:1237
19243 #: src/Text3.cpp:1238
19247 #: src/Text3.cpp:1700 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1304
19248 msgid "Missing argument"
19251 #: src/Text3.cpp:1847 src/Text3.cpp:1859
19252 msgid "Character set"
19255 #: src/Text3.cpp:2046 src/Text3.cpp:2057
19256 msgid "Paragraph layout set"
19259 #: src/TextClass.cpp:146
19261 msgid "Plain Layout"
19264 #: src/TextClass.cpp:712
19266 msgid "Missing File"
19269 #: src/TextClass.cpp:713
19270 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19273 #: src/TextClass.cpp:716
19275 msgid "Corrupt File"
19278 #: src/TextClass.cpp:717
19279 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19282 #: src/TextClass.cpp:1228
19285 "The module %1$s has been requested by\n"
19286 "this document but has not been found in the list of\n"
19287 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19288 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19291 #: src/TextClass.cpp:1232
19293 msgid "Module not available"
19296 #: src/TextClass.cpp:1233
19298 msgid "Some layouts may not be available."
19301 #: src/TextClass.cpp:1238
19304 "The module %1$s requires a package that is\n"
19305 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
19306 "may not be possible.\n"
19309 #: src/TextClass.cpp:1241
19311 msgid "Package not available"
19314 #: src/TextClass.cpp:1246
19316 msgid "Error reading module %1$s\n"
19319 #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745
19320 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772
19321 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2545
19323 msgid "Revision control error."
19326 #: src/VCBackend.cpp:64
19329 "Some problem occured while running the command:\n"
19331 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
19333 #: src/VCBackend.cpp:321 src/VCBackend.cpp:619 src/VCBackend.cpp:665
19334 #: src/VCBackend.cpp:762 src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:855
19335 #: src/VCBackend.cpp:964 src/VCBackend.cpp:1017 src/VCBackend.cpp:1067
19337 msgid "Error: Could not generate logfile."
19340 #: src/VCBackend.cpp:677
19342 "Error when committing to repository.\n"
19343 "You have to manually resolve the problem.\n"
19344 "LyX will reopen the document after you press OK."
19347 #: src/VCBackend.cpp:746
19349 "Error while acquiring write lock.\n"
19350 "Another user is most probably editing\n"
19351 "the current document now!\n"
19352 "Also check the access to the repository."
19355 #: src/VCBackend.cpp:752
19357 "Error while releasing write lock.\n"
19358 "Check the access to the repository."
19361 #: src/VCBackend.cpp:773
19364 "Error when updating from repository.\n"
19365 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19368 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19371 #: src/VCBackend.cpp:809
19374 "There were detected changes in the working directory:\n"
19377 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19383 #: src/VCBackend.cpp:814 src/VCBackend.cpp:818
19384 msgid "Changes detected"
19387 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
19388 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
19393 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
19394 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
19399 #: src/VCBackend.cpp:815
19400 msgid "View &Log ..."
19403 #: src/VCBackend.cpp:881
19404 msgid "VCN File Locking"
19407 #: src/VCBackend.cpp:882
19408 msgid "Locking property unset."
19411 #: src/VCBackend.cpp:882 src/VCBackend.cpp:886
19412 msgid "Locking property set."
19415 #: src/VCBackend.cpp:883
19416 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19419 #: src/VSpace.cpp:468
19420 msgid "Default skip"
19423 #: src/VSpace.cpp:471
19427 #: src/VSpace.cpp:474
19428 msgid "Medium skip"
19431 #: src/VSpace.cpp:477
19435 #: src/VSpace.cpp:480
19436 msgid "Vertical fill"
19439 #: src/VSpace.cpp:487
19443 #: src/buffer_funcs.cpp:71
19446 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19447 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19453 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19455 msgid "Reload saved document?"
19458 #: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2493
19463 #: src/buffer_funcs.cpp:74
19465 msgid "&Keep Changes"
19468 #: src/buffer_funcs.cpp:84
19470 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19473 #: src/buffer_funcs.cpp:87
19475 msgid "File not readable!"
19478 #: src/buffer_funcs.cpp:104
19481 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19483 "Do you want to create a new document?"
19489 #: src/buffer_funcs.cpp:107
19490 msgid "Create new document?"
19493 #: src/buffer_funcs.cpp:108
19497 #: src/buffer_funcs.cpp:136
19500 "The specified document template\n"
19502 "could not be read."
19508 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19509 msgid "Could not read template"
19512 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19513 msgid "Standard[[Bullets]]"
19516 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19520 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19524 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19528 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19532 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19536 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19537 msgid "Directories"
19540 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:68
19543 msgstr "varnothing 中"
19545 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:70
19546 msgid "Any non-&empty"
19549 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:72
19554 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:74
19556 msgid "Any &number"
19559 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:76
19561 msgid "&User-defined"
19564 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324
19565 msgid "file[[scope]]"
19568 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327
19570 msgid "master document[[scope]]"
19573 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330
19574 msgid "open files[[scope]]"
19577 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333
19578 msgid "manuals[[scope]]"
19581 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
19584 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
19585 "Continue searching from the beginning?"
19588 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340
19591 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
19592 "Continue searching from the end?"
19595 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394
19596 msgid "Wrap search?"
19599 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450
19601 msgid "Nothing to search"
19604 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501
19606 msgid "No open document(s) in which to search"
19609 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594
19611 msgid "Advanced Find and Replace"
19614 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19615 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19616 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
19618 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
19619 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19620 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
19622 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
19623 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19624 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
19626 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
19629 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19630 "1995--%1$s LyX Team"
19632 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
19635 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
19637 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19638 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19639 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19640 "any later version."
19642 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
19643 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
19645 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
19647 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19648 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19649 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19650 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19651 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19652 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19653 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19655 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
19657 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
19658 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
19659 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
19660 "MA 02110-1301, USA."
19662 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
19664 msgid "not released yet"
19667 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
19670 "LyX Version %1$s\n"
19674 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
19675 msgid "Library directory: "
19678 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
19679 msgid "User directory: "
19682 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:181
19683 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243
19684 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275
19689 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479
19693 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479
19694 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2902
19695 msgid "Preferences"
19698 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480
19699 msgid "Reconfigure"
19702 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480
19706 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:850
19707 msgid "Nothing to do"
19710 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:858
19711 msgid "Unknown action"
19714 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1010
19715 msgid "Command disabled"
19718 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1158
19719 msgid "Running configure..."
19722 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1169
19723 msgid "Reloading configuration..."
19726 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1175
19728 msgid "System reconfiguration failed"
19731 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1176
19733 "The system reconfiguration has failed.\n"
19734 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
19735 "Please reconfigure again if needed."
19738 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1182
19739 msgid "System reconfigured"
19742 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1183
19744 "The system has been reconfigured.\n"
19745 "You need to restart LyX to make use of any\n"
19746 "updated document class specifications."
19749 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
19752 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
19756 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1316
19758 msgid "Opening help file %1$s..."
19759 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
19761 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335
19762 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
19763 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
19765 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1351
19767 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
19768 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
19770 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1527
19772 msgid "Document defaults saved in %1$s"
19773 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
19775 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1531
19776 msgid "Unable to save document defaults"
19779 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1747
19780 msgid "Unknown function."
19783 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2147
19785 msgid "The current document was closed."
19788 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2157
19790 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
19791 "documents and exit.\n"
19796 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2161
19797 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167
19798 msgid "Software exception Detected"
19801 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2165
19803 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
19804 "unsaved documents and exit."
19807 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2311
19808 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323
19810 msgid "Could not find UI definition file"
19813 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2312
19816 "Error while reading the included file\n"
19818 "Please check your installation."
19824 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318
19826 msgid "Could not find default UI file"
19829 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2319
19832 "LyX could not find the default UI file!\n"
19833 "Please check your installation."
19839 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
19842 "Error while reading the configuration file\n"
19844 "Falling back to default.\n"
19845 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
19846 "check which User Interface file you are using."
19849 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
19850 msgid "BibTeX Bibliography"
19851 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
19853 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
19854 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
19855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1577
19856 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
19857 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655
19858 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858
19859 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2069
19860 msgid "Documents|#o#O"
19863 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
19864 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
19865 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
19867 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
19868 msgid "Select a BibTeX database to add"
19869 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
19871 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
19872 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
19873 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
19875 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
19876 msgid "Select a BibTeX style"
19877 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
19879 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19884 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19886 msgid "Simple rectangular frame"
19889 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19891 msgid "Oval frame, thin"
19894 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19896 msgid "Oval frame, thick"
19899 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19900 msgid "Drop shadow"
19903 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19905 msgid "Shaded background"
19908 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
19910 msgid "Double rectangular frame"
19913 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19917 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19921 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19922 msgid "Total Height"
19925 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19929 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
19933 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
19937 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
19939 msgid "Filename Suffix"
19942 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19943 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805
19944 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2740
19945 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
19946 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136
19947 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
19951 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19952 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
19953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2739
19954 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88
19955 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121
19956 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
19960 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
19962 msgid "Enter new branch name"
19963 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
19965 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
19968 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
19969 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
19975 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
19980 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
19982 msgid "Renaming failed"
19985 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
19987 msgid "The branch could not be renamed."
19988 msgstr "%1$s 無法讀取。"
19990 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
19991 msgid "Merge Changes"
19994 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20003 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20005 msgid "Change made at %1$s\n"
20006 msgstr "變更做於 %1$s\n"
20008 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20009 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20010 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20011 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20012 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20016 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20020 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20021 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20022 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20023 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20024 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20025 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20029 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20033 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20035 msgid "Double underbar"
20038 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20040 msgid "Wavy underbar"
20043 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20048 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
20052 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20056 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20060 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20064 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20068 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20072 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20076 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20080 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20084 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20088 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20092 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
20097 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
20098 msgid "LinkBack PDF"
20101 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
20105 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
20110 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
20113 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20115 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
20117 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20120 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732
20121 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
20122 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1911 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2002
20123 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
20127 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
20129 msgid "Overwrite external file?"
20132 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
20134 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20140 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20142 msgid "List of previous commands"
20145 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20146 msgid "Next command"
20149 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20150 msgid "Compare LyX files"
20153 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
20155 msgid "Select document"
20158 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1659
20159 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1717 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991
20160 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077
20161 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20162 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20164 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548
20165 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
20166 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805
20171 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
20173 msgid "Error while comparing documents."
20176 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
20181 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
20186 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
20188 msgid "Aborting process..."
20191 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
20193 msgid "differences"
20196 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20197 msgid "big[[delimiter size]]"
20200 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20201 msgid "Big[[delimiter size]]"
20204 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20205 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20208 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20209 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20212 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20213 msgid "Math Delimiter"
20216 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
20217 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
20221 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20225 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
20226 msgid "Computer Modern Roman"
20227 msgstr "Computer Modern Roman"
20229 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
20230 msgid "Latin Modern Roman"
20231 msgstr "Latin Modern Roman"
20233 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20234 msgid "AE (Almost European)"
20235 msgstr "AE (Almost European)"
20237 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20238 msgid "Times Roman"
20239 msgstr "Times Roman"
20241 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20245 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20246 msgid "Bitstream Charter"
20247 msgstr "Bitstream Charter"
20249 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20250 msgid "New Century Schoolbook"
20251 msgstr "New Century Schoolbook"
20253 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20257 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20261 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20263 msgstr "Bera Serif"
20265 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20266 msgid "Concrete Roman"
20267 msgstr "Concrete Roman"
20269 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20270 msgid "Zapf Chancery"
20271 msgstr "Zapf Chancery"
20273 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
20274 msgid "Computer Modern Sans"
20275 msgstr "Computer Modern Sans"
20277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
20278 msgid "Latin Modern Sans"
20279 msgstr "Latin Modern Sans"
20281 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20285 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20286 msgid "Avant Garde"
20287 msgstr "Avant Garde"
20289 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20297 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
20298 msgid "Computer Modern Typewriter"
20299 msgstr "Computer Modern Typewriter"
20301 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20302 msgid "Latin Modern Typewriter"
20303 msgstr "Latin Modern Typewriter"
20305 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20309 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20313 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20317 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20318 msgid "CM Typewriter Light"
20319 msgstr "CM Typewriter Light"
20321 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
20326 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
20328 msgid "Module not found!"
20331 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
20332 msgid "Document Settings"
20335 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20336 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1297
20337 msgid "Child Document"
20340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
20342 msgid "Include to Output"
20343 msgstr "更新 PostScript"
20345 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
20349 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
20353 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
20357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
20358 msgid "None (no fontenc)"
20361 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
20365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735
20369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736
20373 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
20377 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
20381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
20385 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
20387 msgid "Language Default (no inputenc)"
20390 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
20394 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
20398 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
20402 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
20406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
20410 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
20414 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
20418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
20419 msgid "Appears in TOC"
20422 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
20423 msgid "Author-year"
20426 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
20430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
20432 msgid "Unavailable: %1$s"
20435 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
20436 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1190
20438 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20439 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
20441 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
20442 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108
20443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2499
20444 msgid "Document Class"
20447 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
20448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497
20449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
20450 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20452 msgid "Child Documents"
20455 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
20460 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
20461 msgid "Text Layout"
20464 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
20465 msgid "Page Margins"
20468 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
20469 msgid "Numbering & TOC"
20472 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
20477 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
20479 msgid "PDF Properties"
20482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
20483 msgid "Math Options"
20486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
20487 msgid "Float Placement"
20490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
20494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105
20498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107
20499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1119
20500 msgid "LaTeX Preamble"
20503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430
20504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
20505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
20506 msgid " (not installed)"
20509 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1517
20511 msgid "Layouts|#o#O"
20514 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1519
20516 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20517 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20519 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1521
20520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
20522 msgid "Local layout file"
20525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1531
20527 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20528 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20529 "document may not work with this layout if you do not\n"
20530 "keep the layout file in the document directory."
20533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
20535 msgid "&Set Layout"
20538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1549
20540 msgid "Unable to read local layout file."
20543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1571
20545 msgid "Select master document"
20548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1575
20550 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20551 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608
20554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2794
20556 msgid "Unapplied changes"
20559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1609
20560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2795
20562 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20563 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
20567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797
20571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
20572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805
20574 msgid "Unable to set document class."
20577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664
20580 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
20584 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
20585 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
20589 msgid "Module provided by document class."
20592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764
20594 msgid "Package(s) required: %1$s."
20597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
20602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1773
20604 msgid "Module required: %1$s."
20607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1782
20609 msgid "Modules excluded: %1$s."
20612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
20613 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
20616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471
20618 msgid "[No options predefined]"
20621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2817
20623 msgid "Can't set layout!"
20626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2818
20628 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
20631 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2899
20636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2953
20637 msgid "Assigned master does not include this file"
20640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954
20643 "You must include this file in the document\n"
20644 "'%1$s' in order to use the master document\n"
20648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2958
20650 msgid "Could not load master"
20653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2959
20656 "The master document '%1$s'\n"
20657 "could not be loaded."
20663 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
20668 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
20673 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
20678 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
20680 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
20681 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
20683 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20687 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20688 msgid "Bottom left"
20691 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20692 msgid "Baseline left"
20695 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20699 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20700 msgid "Bottom center"
20703 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20704 msgid "Baseline center"
20707 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20711 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20712 msgid "Bottom right"
20715 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20716 msgid "Baseline right"
20719 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
20720 msgid "External Material"
20723 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
20727 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
20728 msgid "Select external file"
20731 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
20733 msgid "automatically"
20736 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
20740 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
20741 msgid "Dissolve previous group?"
20744 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
20747 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
20748 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
20749 "because this graphic was its only member.\n"
20750 "How do you want to proceed?"
20753 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
20755 msgid "Stick with group '%1$s'"
20758 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
20760 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
20763 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
20766 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
20767 "the group will be dissolved,\n"
20768 "because this graphic was its only member.\n"
20769 "How do you want to proceed?"
20772 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
20774 msgid "Sign off from group '%1$s'"
20777 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
20778 msgid "Enter unique group name:"
20781 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
20783 msgid "Group already defined!"
20786 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
20788 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
20791 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20795 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20799 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
20803 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
20804 msgid "Select graphics file"
20807 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20808 msgid "Clipart|#C#c"
20811 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
20816 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47
20818 msgid "Medium space"
20821 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48
20823 msgid "Thick space"
20826 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
20828 msgid "Negative thin space"
20831 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50
20833 msgid "Negative medium space"
20836 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51
20838 msgid "Negative thick space"
20841 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
20842 msgid "Half Quad (0.5 em)"
20845 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
20846 msgid "Quad (1 em)"
20849 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
20851 msgid "Double Quad (2 em)"
20854 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
20856 msgid "Inter-word space"
20859 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
20860 msgid "Horizontal Fill"
20863 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
20865 "Insert the spacing even after a line break.\n"
20866 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
20867 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
20870 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:41
20875 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
20876 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
20877 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
20879 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
20880 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
20882 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
20883 msgid "Select document to include"
20886 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
20887 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
20888 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
20890 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
20892 msgid "Index Entry Settings"
20895 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
20897 msgid "Label Color"
20900 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
20902 msgid "Cannot remove standard index"
20905 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
20907 msgid "The default index cannot be removed."
20910 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
20912 msgid "Enter new index name"
20913 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
20915 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
20916 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
20919 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20924 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20929 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20934 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20938 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20943 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20948 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20953 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20958 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20963 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
20967 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
20972 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
20977 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
20982 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
20986 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
20987 msgid "No language"
20990 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
20991 msgid "Program Listing Settings"
20994 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
20998 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21002 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21007 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21008 msgid "Literate Programming Build Log"
21009 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
21011 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21012 msgid "lyx2lyx Error Log"
21013 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
21015 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21016 msgid "Version Control Log"
21019 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21021 msgid "Log file not found."
21024 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21025 msgid "No literate programming build log file found."
21026 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
21028 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21029 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21030 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
21032 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21033 msgid "No version control log file found."
21034 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
21036 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21037 msgid "Math Matrix"
21040 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
21041 msgid "Nomenclature"
21044 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21045 msgid "Note Settings"
21048 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21049 msgid "Paragraph Settings"
21052 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21054 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21055 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21057 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21058 "the items is used."
21060 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
21063 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
21065 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21067 msgid "Phantom Settings"
21070 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
21071 msgid "System files|#S#s"
21074 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
21075 msgid "User files|#U#u"
21076 msgstr "使用者檔案|#U#u"
21078 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
21080 msgid "Look & Feel"
21083 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
21085 msgid "Language Settings"
21088 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
21090 msgid "File Handling"
21093 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
21094 msgid "Date format"
21097 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
21099 msgid "Keyboard/Mouse"
21102 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
21104 msgid "Input Completion"
21107 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
21108 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
21113 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
21114 msgid "Screen fonts"
21117 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
21121 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160
21125 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
21127 msgid "Select directory for example files"
21130 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
21131 msgid "Select a document templates directory"
21134 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
21135 msgid "Select a temporary directory"
21138 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261
21139 msgid "Select a backups directory"
21142 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
21143 msgid "Select a document directory"
21146 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279
21147 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21150 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288
21152 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21155 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297
21156 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21157 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
21159 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310
21160 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
21161 msgid "Spellchecker"
21164 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
21168 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318
21173 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
21178 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1381
21182 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1685
21183 msgid "File formats"
21186 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1996
21187 msgid "Format in use"
21190 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1997
21191 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21192 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21194 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2067
21195 msgid "LyX needs to be restarted!"
21198 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068
21200 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21204 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122
21208 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2942
21209 msgid "User interface"
21212 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321
21217 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
21222 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2406
21227 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2407
21232 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2488
21233 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
21236 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2492
21238 msgid "Mathematical Symbols"
21241 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2496
21243 msgid "Document and Window"
21246 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2500
21247 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21250 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2504
21252 msgid "System and Miscellaneous"
21255 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677
21260 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2787 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2794
21261 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2805 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2818
21262 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2837
21264 msgid "Failed to create shortcut"
21265 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
21267 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2788
21269 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21272 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2795
21273 msgid "Invalid or empty key sequence"
21276 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2806
21279 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21283 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2819
21286 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21288 "You need to remove that binding before creating a new one."
21291 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2838
21293 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21296 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2869
21300 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3066
21301 msgid "Choose bind file"
21304 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3067
21305 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21306 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
21308 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3073
21309 msgid "Choose UI file"
21312 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074
21313 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21314 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
21316 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3080
21317 msgid "Choose keyboard map"
21320 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081
21321 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21322 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
21324 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21325 msgid "Print Document"
21328 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21329 msgid "Print to file"
21332 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21333 msgid "PostScript files (*.ps)"
21334 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
21336 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
21338 msgid "Nomenclature settings"
21341 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
21343 msgid "Longest label width"
21346 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21348 msgid "Index Settings"
21351 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21353 msgid "<All indexes>"
21356 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21357 msgid "Progress/Debug Messages"
21360 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81
21361 msgid "Debug Level"
21364 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21369 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21370 msgid "Cross-reference"
21373 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21377 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21381 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21382 msgid "Jump to label"
21385 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
21386 msgid "<No prefix>"
21389 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21390 msgid "Find and Replace"
21393 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21394 msgid "Send Document to Command"
21397 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21401 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21403 msgid "Error -> Cannot load file!"
21406 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:335
21408 msgid "%1$d words checked."
21409 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
21411 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:337
21412 msgid "One word checked."
21415 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:340
21416 msgid "Spelling check completed"
21419 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21421 msgid "Basic Latin"
21424 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21426 msgid "Latin-1 Supplement"
21429 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21430 msgid "Latin Extended-A"
21433 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21434 msgid "Latin Extended-B"
21437 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21439 msgid "IPA Extensions"
21442 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21443 msgid "Spacing Modifier Letters"
21446 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21447 msgid "Combining Diacritical Marks"
21450 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21454 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21459 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21463 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21468 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21472 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21477 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21481 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21486 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21490 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21495 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21499 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21504 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21509 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21514 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21515 msgid "Hangul Jamo"
21518 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21520 msgid "Phonetic Extensions"
21523 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21524 msgid "Latin Extended Additional"
21527 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21528 msgid "Greek Extended"
21531 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21533 msgid "General Punctuation"
21536 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21538 msgid "Superscripts and Subscripts"
21541 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21543 msgid "Currency Symbols"
21546 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21547 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21550 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21552 msgid "Letterlike Symbols"
21555 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21557 msgid "Number Forms"
21560 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21562 msgid "Mathematical Operators"
21563 msgstr "Mathematica|a"
21565 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21567 msgid "Miscellaneous Technical"
21570 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21572 msgid "Control Pictures"
21573 msgstr "Conjecture"
21575 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21576 msgid "Optical Character Recognition"
21579 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
21580 msgid "Enclosed Alphanumerics"
21583 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
21585 msgid "Box Drawing"
21588 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
21590 msgid "Block Elements"
21593 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
21595 msgid "Geometric Shapes"
21598 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
21600 msgid "Miscellaneous Symbols"
21603 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
21608 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
21610 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
21613 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
21614 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
21617 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
21621 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
21626 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
21631 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
21632 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
21635 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
21640 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
21641 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
21644 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
21645 msgid "CJK Compatibility"
21648 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
21649 msgid "CJK Unified Ideographs"
21652 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
21653 msgid "Hangul Syllables"
21656 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
21657 msgid "High Surrogates"
21660 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
21661 msgid "Private Use High Surrogates"
21664 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
21665 msgid "Low Surrogates"
21668 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
21669 msgid "Private Use Area"
21672 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
21673 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
21676 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
21677 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
21680 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
21682 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
21685 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
21686 msgid "Combining Half Marks"
21689 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
21690 msgid "CJK Compatibility Forms"
21693 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
21694 msgid "Small Form Variants"
21697 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
21699 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
21702 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
21703 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
21706 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
21709 msgstr "Specialmail"
21711 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
21713 msgid "Linear B Syllabary"
21716 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
21717 msgid "Linear B Ideograms"
21720 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
21722 msgid "Aegean Numbers"
21725 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
21727 msgid "Ancient Greek Numbers"
21730 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
21735 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
21740 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
21744 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
21745 msgid "Old Persian"
21748 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
21753 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
21758 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
21762 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
21764 msgid "Cypriot Syllabary"
21767 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
21770 msgstr "varnothing 中"
21772 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
21774 msgid "Byzantine Musical Symbols"
21777 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
21779 msgid "Musical Symbols"
21782 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
21783 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
21786 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
21787 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
21790 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
21792 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
21795 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
21796 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
21799 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
21800 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
21803 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
21808 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
21810 msgid "Variation Selectors Supplement"
21813 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
21814 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
21817 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
21818 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
21821 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
21823 msgid "Character: "
21826 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
21827 msgid "Code Point: "
21830 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
21835 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
21836 msgid "Insert Table"
21839 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
21840 msgid "TeX Information"
21843 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:188
21844 msgid "No thesaurus available for this language!"
21847 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
21851 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
21855 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
21859 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
21861 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
21862 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
21864 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:147
21869 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:147
21870 msgid "unknown version"
21873 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:245
21874 msgid "Small-sized icons"
21877 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:252
21878 msgid "Normal-sized icons"
21881 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:259
21882 msgid "Big-sized icons"
21885 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:904
21886 msgid "Welcome to LyX!"
21889 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1330
21891 msgid "Automatic save failed!"
21894 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1331
21896 msgid "Automatic save done."
21899 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1373
21900 msgid "Command not allowed without any document open"
21901 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
21903 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1478
21905 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
21906 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
21908 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
21909 msgid "Select template file"
21912 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1656 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070
21913 msgid "Templates|#T#t"
21916 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676
21917 msgid "Document not loaded."
21920 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712
21921 msgid "Select document to open"
21924 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859
21925 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1986
21926 msgid "Examples|#E#e"
21929 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718
21931 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
21932 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21934 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719
21936 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
21937 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21939 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720
21941 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
21942 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21944 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721
21946 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
21947 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21949 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
21950 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:284
21951 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509
21952 msgid "Invalid filename"
21955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747
21958 "The directory in the given path\n"
21963 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1761
21965 msgid "Opening document %1$s..."
21966 msgstr "開啟文件 %1$s…"
21968 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1769
21970 msgid "Document %1$s opened."
21971 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
21973 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772
21975 msgid "Version control detected."
21978 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1774
21980 msgid "Could not open document %1$s"
21981 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
21983 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1803
21984 msgid "Couldn't import file"
21987 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1804
21989 msgid "No information for importing the format %1$s."
21990 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
21992 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854
21994 msgid "Select %1$s file to import"
21995 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
21997 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095
22000 "The document %1$s already exists.\n"
22002 "Do you want to overwrite that document?"
22008 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1907 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099
22009 msgid "Overwrite document?"
22012 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1916
22014 msgid "Importing %1$s..."
22017 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919
22021 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
22023 msgid "file not imported!"
22026 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
22031 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984
22032 msgid "Select LyX document to insert"
22033 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
22035 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018
22037 msgid "Absolute filename expected."
22040 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030
22041 msgid "Select file to insert"
22044 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2034
22046 msgid "All Files (*)"
22049 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2067
22050 msgid "Choose a filename to save document as"
22053 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
22057 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2156
22060 "The document %1$s could not be saved.\n"
22062 "Do you want to rename the document and try again?"
22068 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159
22069 msgid "Rename and save?"
22072 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
22077 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2355 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461
22080 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22082 "Do you want to save the document?"
22084 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22088 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2358 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2464
22090 msgid "Save new document?"
22093 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2363
22096 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22098 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22100 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22104 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2365 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458
22105 msgid "Save changed document?"
22108 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2366
22112 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
22115 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22117 "Do you want to save the document?"
22119 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22123 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489
22128 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22129 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
22131 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2492
22133 msgid "Reload externally changed document?"
22136 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2546
22137 msgid "Error when setting the locking property."
22140 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2589
22142 msgid "Directory is not accessible."
22143 msgstr "%1$s 無法讀取。"
22145 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672
22147 msgid "Opening child document %1$s..."
22148 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
22150 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2756
22152 msgid "Successful export to format: %1$s"
22155 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757
22157 msgid "Error exporting to format: %1$s"
22158 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22160 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2769
22162 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22165 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2770
22167 msgid "Error previewing format: %1$s"
22170 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829
22172 msgid "Exporting ..."
22175 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2850
22177 msgid "Previewing ..."
22180 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2906
22182 msgid "Document not loaded"
22185 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2953
22188 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22189 "version of the document %1$s?"
22190 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
22192 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
22193 msgid "Revert to saved document?"
22196 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2979
22197 msgid "Saving all documents..."
22200 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2989
22201 msgid "All documents saved."
22204 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3090
22206 msgid "%1$s unknown command!"
22209 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
22210 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
22211 msgid "LaTeX Source"
22214 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
22216 msgid "DocBook Source"
22219 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
22221 msgid "Literate Source"
22224 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195
22226 msgid " (version control, locking)"
22229 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197
22231 msgid " (version control)"
22234 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1200
22238 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204
22239 msgid " (read only)"
22242 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347
22247 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766
22252 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768
22257 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22259 msgid "Wrap Float Settings"
22262 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22263 msgid "Click to detach"
22266 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22268 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22271 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22272 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22275 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22280 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:717
22284 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:739 src/frontends/qt4/Menus.cpp:740
22285 msgid "More Spelling Suggestions"
22288 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:756
22290 msgid "Add to personal dictionary|c"
22293 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:758
22295 msgid "Ignore all|I"
22298 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789
22303 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791
22305 msgid "More Languages ...|M"
22308 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
22313 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
22315 msgid "<No Documents Open>"
22318 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:913
22319 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22322 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951
22323 msgid "View (Other Formats)|F"
22326 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:952
22328 msgid "Update (Other Formats)|p"
22331 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
22333 msgid "View [%1$s]|V"
22336 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
22338 msgid "Update [%1$s]|U"
22341 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1079
22343 msgid "No Custom Insets Defined!"
22346 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147
22348 msgid "<No Document Open>"
22351 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1157
22352 msgid "Master Document"
22355 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1174
22356 msgid "Open Navigator..."
22359 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1195
22361 msgid "Other Lists"
22364 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208
22366 msgid "<Empty Table of Contents>"
22369 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1243
22371 msgid "Other Toolbars"
22374 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258
22376 msgid "No Branches Set for Document!"
22379 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1318
22380 msgid "Index Entry|d"
22383 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1336 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1366
22384 #: src/insets/InsetIndex.cpp:268
22385 msgid "Index Entry"
22388 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1384
22390 msgid "No Citation in Scope!"
22393 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1949
22395 msgid "No Action Defined!"
22398 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22400 msgid "Export %1$s"
22403 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22405 msgid "Import %1$s"
22408 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22410 msgid "Update %1$s"
22413 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22418 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22422 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22424 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22426 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
22428 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
22429 msgid "Could not update TeX information"
22430 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
22432 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
22434 msgid "The script `%1$s' failed."
22435 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
22437 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
22442 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
22443 #: src/insets/InsetTOC.cpp:97
22444 msgid "Table of Contents"
22447 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
22449 msgid "List of Graphics"
22452 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
22454 msgid "List of Equations"
22457 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
22459 msgid "List of Footnotes"
22462 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
22464 msgid "List of Listings"
22467 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
22469 msgid "List of Indexes"
22472 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22474 msgid "List of Marginal notes"
22477 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22479 msgid "List of Notes"
22482 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22484 msgid "List of Citations"
22487 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22489 msgid "Labels and References"
22490 msgstr "所有未被引用的參考資料"
22492 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22494 msgid "List of Branches"
22497 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22499 msgid "List of Changes"
22502 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
22503 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510
22505 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
22506 "file through LaTeX: "
22507 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
22509 #: src/insets/Inset.cpp:83
22511 msgid "Bibliography Entry"
22514 #: src/insets/Inset.cpp:86
22519 #: src/insets/Inset.cpp:106
22521 msgid "Horizontal Space"
22524 #: src/insets/Inset.cpp:107 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
22525 msgid "Vertical Space"
22528 #: src/insets/Inset.cpp:152
22530 msgid "Horizontal Math Space"
22533 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
22534 msgid "Keys must be unique!"
22537 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
22540 "The key %1$s already exists,\n"
22541 "it will be changed to %2$s."
22544 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:138
22547 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
22548 "If you proceed, all of them will be opened."
22551 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
22553 msgid "Open Databases?"
22556 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
22560 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
22561 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
22562 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
22564 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:167
22569 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:192
22571 msgid "Style File:"
22574 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
22579 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
22580 msgid "included in TOC"
22583 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 src/insets/InsetBibtex.cpp:354
22584 msgid "Export Warning!"
22587 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305
22589 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
22590 "BibTeX will be unable to find them."
22592 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
22595 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:355
22597 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
22598 "BibTeX will be unable to find it."
22600 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
22603 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
22605 msgid "simple frame"
22608 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
22613 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
22615 msgid "simple frame, page breaks"
22618 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
22623 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
22625 msgid "oval, thick"
22628 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
22629 msgid "drop shadow"
22632 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
22634 msgid "shaded background"
22637 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
22639 msgid "double frame"
22642 #: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
22644 msgid "%1$s (%2$s)"
22645 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22647 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
22649 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
22650 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22652 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
22657 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:449
22661 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
22663 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
22664 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22666 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
22670 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
22671 msgid "Branch (child only): "
22674 #: src/insets/InsetBranch.cpp:88
22676 msgid "Branch (undefined): "
22679 #: src/insets/InsetBranch.cpp:93
22683 #: src/insets/InsetBranch.cpp:210
22687 #: src/insets/InsetCaption.cpp:336
22692 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
22694 msgid "No bibliography defined!"
22697 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
22699 msgid "No citations selected!"
22702 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
22707 #: src/insets/InsetCommand.cpp:119
22708 msgid "LaTeX Command: "
22711 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
22713 msgid "InsetCommand Error: "
22716 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
22718 msgid "Incompatible command name."
22721 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
22723 msgid "InsetCommandParams Error: "
22726 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
22728 msgid "InsetCommandParams: "
22731 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
22732 msgid "Unknown parameter name: "
22735 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
22737 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
22738 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
22740 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
22742 msgid "Uncodable characters"
22745 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
22748 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
22749 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
22753 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
22755 msgid "External template %1$s is not installed"
22756 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
22758 #: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456
22762 #: src/insets/InsetFloat.cpp:273
22764 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
22765 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
22767 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
22771 #: src/insets/InsetFloat.cpp:459
22776 #: src/insets/InsetFloat.cpp:467
22777 msgid " (sideways)"
22780 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
22781 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
22782 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
22784 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
22786 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
22789 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
22791 msgid "List of %1$s"
22794 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
22798 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591
22801 "Could not copy the file\n"
22803 "into the temporary directory."
22809 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
22811 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
22812 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
22814 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
22816 msgid "Graphics file: %1$s"
22819 #: src/insets/InsetInclude.cpp:365
22820 msgid "Verbatim Input"
22823 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
22824 msgid "Verbatim Input*"
22827 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
22829 msgid "Include (excluded)"
22832 #: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695
22833 #: src/insets/InsetInclude.cpp:740
22834 msgid "Recursive input"
22837 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696
22838 #: src/insets/InsetInclude.cpp:741
22840 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
22841 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
22843 #: src/insets/InsetInclude.cpp:532
22846 "Included file `%1$s'\n"
22847 "has textclass `%2$s'\n"
22848 "while parent file has textclass `%3$s'."
22852 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
22854 #: src/insets/InsetInclude.cpp:538
22855 msgid "Different textclasses"
22858 #: src/insets/InsetInclude.cpp:553
22861 "Included file `%1$s'\n"
22862 "uses module `%2$s'\n"
22863 "which is not used in parent file."
22867 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
22869 #: src/insets/InsetInclude.cpp:557
22871 msgid "Module not found"
22874 #: src/insets/InsetInclude.cpp:683
22875 msgid "Unsupported Inclusion"
22878 #: src/insets/InsetInclude.cpp:684
22881 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
22882 "Offending file:\n"
22886 #: src/insets/InsetIndex.cpp:144
22888 msgid "Index sorting failed"
22891 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
22894 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
22895 "problems with the entry '%1$s'.\n"
22896 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
22897 "explained in the User Guide."
22900 #: src/insets/InsetIndex.cpp:275 src/insets/InsetIndex.cpp:300
22902 msgid "unknown type!"
22905 #: src/insets/InsetIndex.cpp:446
22907 msgid "Unknown index type!"
22910 #: src/insets/InsetIndex.cpp:447
22912 msgid "All indices"
22915 #: src/insets/InsetIndex.cpp:451
22920 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
22922 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
22923 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
22925 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
22926 msgid "Missing \\end_inset at this point."
22927 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
22929 #: src/insets/InsetInfo.cpp:276
22934 #: src/insets/InsetInfo.cpp:299 src/insets/InsetInfo.cpp:303
22939 #: src/insets/InsetInfo.cpp:299 src/insets/InsetInfo.cpp:303
22944 #: src/insets/InsetInfo.cpp:385
22946 msgid "Unknown buffer info"
22949 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
22950 msgid "Label names must be unique!"
22953 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
22956 "The label %1$s already exists,\n"
22957 "it will be changed to %2$s."
22960 #: src/insets/InsetLabel.cpp:128
22961 msgid "DUPLICATE: "
22964 #: src/insets/InsetListings.cpp:212
22965 msgid "no more lstline delimiters available"
22968 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
22970 msgid "Running out of delimiters"
22973 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
22975 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
22976 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
22977 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
22978 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
22979 "must investigate!"
22982 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
22984 msgid "Uncodable characters in listings inset"
22987 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
22990 "The following characters in one of the program listings are\n"
22991 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
22995 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
22996 msgid "A value is expected."
22999 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23000 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23001 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23002 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23003 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23004 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23005 msgid "Unbalanced braces!"
23008 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23009 msgid "Please specify true or false."
23012 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23013 msgid "Only true or false is allowed."
23016 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23017 msgid "Please specify an integer value."
23020 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23021 msgid "An integer is expected."
23024 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23025 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23026 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
23028 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23029 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23030 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23032 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23034 msgid "Please specify one of %1$s."
23035 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
23037 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23039 msgid "Try one of %1$s."
23040 msgstr "試試 %1$s 之一。"
23042 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23044 msgid "I guess you mean %1$s."
23045 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
23047 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23049 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23050 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
23052 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23054 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23055 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
23057 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23059 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23060 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
23062 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23064 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23067 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
23070 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23072 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23073 "right, bottom left and top left corner."
23074 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
23076 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23077 msgid "Enter something like \\color{white}"
23078 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
23080 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23081 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23082 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
23084 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23085 msgid "auto, last or a number"
23086 msgstr "auto、last 或一個數字"
23088 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23090 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23091 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23092 "defining a listing inset)"
23094 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23097 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23099 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23100 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23103 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23106 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
23107 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23108 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
23110 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
23112 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23113 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
23115 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
23117 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23118 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
23120 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
23122 msgid "Parameter %1$s: "
23125 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
23127 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23128 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
23130 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
23132 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23133 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
23135 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
23140 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
23144 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
23145 msgid "Clear Double Page"
23148 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
23153 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
23155 msgid "Nomenclature Symbol: "
23158 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23160 msgid "Description: "
23163 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
23168 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
23169 msgid "Note[[InsetNote]]"
23172 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
23176 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23181 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23186 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
23190 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
23194 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
23198 #: src/insets/InsetRef.cpp:132
23203 #: src/insets/InsetRef.cpp:201
23207 #: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23211 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23215 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23219 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23220 msgid "Page Number"
23223 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23227 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23228 msgid "Textual Page Number"
23231 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23235 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23236 msgid "Standard+Textual Page"
23239 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23243 #: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23247 #: src/insets/InsetRef.cpp:224
23252 #: src/insets/InsetSpace.cpp:68
23254 msgid "Interword Space"
23257 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
23259 msgid "Protected Space"
23262 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
23267 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
23269 msgid "Medium Space"
23272 #: src/insets/InsetSpace.cpp:80
23274 msgid "Thick Space"
23277 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
23282 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
23284 msgid "QQuad Space"
23287 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
23292 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
23297 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
23299 msgid "Negative Thin Space"
23302 #: src/insets/InsetSpace.cpp:98
23304 msgid "Negative Medium Space"
23307 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
23309 msgid "Negative Thick Space"
23312 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
23314 msgid "Protected Horizontal Fill"
23317 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
23319 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23322 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
23324 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23327 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
23329 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23332 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23334 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23337 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23339 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23342 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23344 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23347 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
23349 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23352 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
23354 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23357 #: src/insets/InsetTOC.cpp:57
23358 msgid "Unknown TOC type"
23361 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4310
23362 msgid "Selection size should match clipboard content."
23365 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
23369 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
23373 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
23377 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
23381 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
23382 msgid "Converting to loadable format..."
23383 msgstr "轉換到可載入的格式…"
23385 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23386 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23387 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
23389 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23390 msgid "Scaling etc..."
23393 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23394 msgid "Ready to display"
23397 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23398 msgid "No file found!"
23401 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23402 msgid "Error converting to loadable format"
23403 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
23405 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23406 msgid "Error loading file into memory"
23407 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
23409 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23410 msgid "Error generating the pixmap"
23411 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
23413 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23417 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23418 msgid "Preview loading"
23421 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23422 msgid "Preview ready"
23425 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23426 msgid "Preview failed"
23429 #: src/lengthcommon.cpp:37
23430 msgid "cc[[unit of measure]]"
23433 #: src/lengthcommon.cpp:37
23437 #: src/lengthcommon.cpp:37
23441 #: src/lengthcommon.cpp:38
23445 #: src/lengthcommon.cpp:38
23446 msgid "mu[[unit of measure]]"
23449 #: src/lengthcommon.cpp:38
23453 #: src/lengthcommon.cpp:39
23457 #: src/lengthcommon.cpp:39
23461 #: src/lengthcommon.cpp:39
23462 msgid "Text Width %"
23465 #: src/lengthcommon.cpp:40
23466 msgid "Column Width %"
23469 #: src/lengthcommon.cpp:40
23470 msgid "Page Width %"
23473 #: src/lengthcommon.cpp:40
23474 msgid "Line Width %"
23477 #: src/lengthcommon.cpp:41
23478 msgid "Text Height %"
23481 #: src/lengthcommon.cpp:41
23482 msgid "Page Height %"
23485 #: src/lyxfind.cpp:138
23486 msgid "Search error"
23489 #: src/lyxfind.cpp:138
23490 msgid "Search string is empty"
23493 #: src/lyxfind.cpp:330
23494 msgid "String has been replaced."
23497 #: src/lyxfind.cpp:333
23498 msgid " strings have been replaced."
23501 #: src/lyxfind.cpp:1209
23503 msgid "Search text is empty!"
23506 #: src/lyxfind.cpp:1223
23508 msgid "Invalid regular expression!"
23509 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23511 #: src/lyxfind.cpp:1228
23513 msgid "Match not found!"
23516 #: src/lyxfind.cpp:1232
23518 msgid "Match found!"
23521 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
23523 msgid " Macro: %1$s: "
23526 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1529
23527 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
23529 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
23530 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
23532 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
23534 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
23535 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
23537 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
23539 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
23540 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
23542 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1418
23544 msgid "Cursor not in table"
23547 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1424
23548 msgid "Only one row"
23551 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1430
23552 msgid "Only one column"
23555 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438
23556 msgid "No hline to delete"
23557 msgstr "無 hline 可刪除"
23559 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1447
23560 msgid "No vline to delete"
23561 msgstr "無 vline 可刪除"
23563 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1476
23565 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
23566 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
23568 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
23572 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
23576 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1502
23578 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
23579 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
23581 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1512
23583 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
23584 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
23586 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1522
23588 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
23589 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
23591 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997
23592 msgid "create new math text environment ($...$)"
23593 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
23595 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000
23596 msgid "entered math text mode (textrm)"
23597 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
23599 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
23601 msgid "Regular expression editor mode"
23604 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1595 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1715
23605 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
23608 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1600 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1717
23609 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
23612 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23613 msgid "Standard[[mathref]]"
23616 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23617 msgid "FormatRef: "
23620 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
23625 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
23630 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1239
23634 #: src/output.cpp:37
23637 "Could not open the specified document\n"
23643 #: src/output_plaintext.cpp:136
23647 #: src/output_plaintext.cpp:148
23648 msgid "References: "
23651 #: src/support/debug.cpp:40
23653 msgid "No debugging messages"
23656 #: src/support/debug.cpp:41
23657 msgid "General information"
23660 #: src/support/debug.cpp:42
23661 msgid "Program initialisation"
23664 #: src/support/debug.cpp:43
23665 msgid "Keyboard events handling"
23668 #: src/support/debug.cpp:44
23669 msgid "GUI handling"
23672 #: src/support/debug.cpp:45
23673 msgid "Lyxlex grammar parser"
23674 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
23676 #: src/support/debug.cpp:46
23677 msgid "Configuration files reading"
23680 #: src/support/debug.cpp:47
23681 msgid "Custom keyboard definition"
23684 #: src/support/debug.cpp:48
23685 msgid "LaTeX generation/execution"
23686 msgstr "LaTeX 產生/執行"
23688 #: src/support/debug.cpp:49
23689 msgid "Math editor"
23692 #: src/support/debug.cpp:50
23693 msgid "Font handling"
23696 #: src/support/debug.cpp:51
23697 msgid "Textclass files reading"
23698 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
23700 #: src/support/debug.cpp:52
23701 msgid "Version control"
23704 #: src/support/debug.cpp:53
23705 msgid "External control interface"
23708 #: src/support/debug.cpp:54
23709 msgid "Undo/Redo mechanism"
23712 #: src/support/debug.cpp:55
23713 msgid "User commands"
23716 #: src/support/debug.cpp:56
23718 msgid "The LyX Lexer"
23719 msgstr "LyX Lexxer"
23721 #: src/support/debug.cpp:57
23722 msgid "Dependency information"
23725 #: src/support/debug.cpp:58
23729 #: src/support/debug.cpp:59
23730 msgid "Files used by LyX"
23731 msgstr "LyX 所使用的檔案"
23733 #: src/support/debug.cpp:60
23734 msgid "Workarea events"
23737 #: src/support/debug.cpp:61
23738 msgid "Insettext/tabular messages"
23739 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
23741 #: src/support/debug.cpp:62
23742 msgid "Graphics conversion and loading"
23745 #: src/support/debug.cpp:63
23746 msgid "Change tracking"
23749 #: src/support/debug.cpp:64
23750 msgid "External template/inset messages"
23753 #: src/support/debug.cpp:65
23754 msgid "RowPainter profiling"
23755 msgstr "RowPainter 側寫中"
23757 #: src/support/debug.cpp:66
23759 msgid "Scrolling debugging"
23762 #: src/support/debug.cpp:67
23764 msgid "Math macros"
23767 #: src/support/debug.cpp:68
23771 #: src/support/debug.cpp:69
23772 msgid "Locale/Internationalisation"
23775 #: src/support/debug.cpp:70
23777 msgid "Selection copy/paste mechanism"
23780 #: src/support/debug.cpp:71
23782 msgid "Find and replace mechanism"
23785 #: src/support/debug.cpp:72
23786 msgid "Developers' general debug messages"
23787 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
23789 #: src/support/debug.cpp:73
23790 msgid "All debugging messages"
23793 #: src/support/debug.cpp:152
23795 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
23796 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
23798 #: src/support/filetools.cpp:259
23799 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
23802 #: src/support/os_win32.cpp:459
23803 msgid "System file not found"
23806 #: src/support/os_win32.cpp:460
23808 "Unable to load shfolder.dll\n"
23811 "無法載入 shfolder.dll\n"
23814 #: src/support/os_win32.cpp:465
23815 msgid "System function not found"
23818 #: src/support/os_win32.cpp:466
23820 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
23821 "Don't know how to proceed. Sorry."
23823 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
23826 #: src/support/userinfo.cpp:45
23827 msgid "Unknown user"
23830 #~ msgid "LyX binary not found"
23831 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
23834 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
23835 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
23839 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
23841 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
23842 #~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
23844 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
23846 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
23847 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
23849 #~ msgid "File not found"
23853 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
23854 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
23856 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
23857 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
23860 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
23861 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
23863 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
23864 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
23867 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
23868 #~ "%2$s is not a directory."
23870 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
23873 #~ msgid "Directory not found"
23880 #~ msgstr "尋找(&I):"
23885 #~ msgid "&Default language:"
23886 #~ msgstr "預設語言(&D):"
23889 #~ msgid "Select the default language of your documents"
23890 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
23892 #~ msgid "&BibTeX command:"
23893 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
23896 #~ msgid "&Index command:"
23900 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
23901 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
23904 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
23907 #~ msgid "&roff command:"
23908 #~ msgstr "&roff 命令:"
23910 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
23911 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
23913 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
23914 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
23916 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
23917 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
23919 #~ msgid "Use input encod&ing"
23920 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
23922 #~ msgid "Jump to the label"
23925 #~ msgid "Merge cells"
23928 #~ msgid "Listing settings"
23931 #~ msgid "LangHeader"
23934 #~ msgid "Language Header:"
23937 #~ msgid "Language:"
23940 #~ msgid "LastLanguage"
23943 #~ msgid "Last Language:"
23946 #~ msgid "LangFooter"
23952 #~ msgid "End of CV"
23956 #~ msgstr "Strasse"
23967 #~ msgid "Computer"
23970 #~ msgid "Computer:"
23973 #~ msgid "EmptySection"
23976 #~ msgid "Empty Section"
23979 #~ msgid "CloseSection"
23982 #~ msgid "Close Section"
23986 #~ msgid "Insert|n"
23989 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
23992 #~ msgid "View DVI"
23995 #~ msgid "Update DVI"
23998 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
23999 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
24001 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
24002 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
24004 #~ msgid "View PostScript"
24005 #~ msgstr "檢視 PostScript"
24007 #~ msgid "Update PostScript"
24008 #~ msgstr "更新 PostScript"
24011 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
24012 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
24014 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
24015 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
24017 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
24018 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
24021 #~ "Could not create an ispell process.\n"
24022 #~ "You may not have the right languages installed."
24024 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
24025 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
24028 #~ "The ispell process returned an error.\n"
24029 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
24031 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
24035 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
24037 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24039 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
24040 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
24043 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
24044 #~ "encoding `%2$s'."
24045 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24048 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
24049 #~ "encoding `%2$s'."
24050 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24053 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
24054 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
24056 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
24057 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
24060 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
24061 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
24062 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
24064 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
24065 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
24067 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
24068 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
24070 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
24071 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
24073 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
24074 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
24077 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
24081 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
24085 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
24086 #~ msgstr "參考文獻項目設定值"
24088 #~ msgid "Branch Settings"
24092 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
24093 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
24098 #~ msgid "TeX Code Settings"
24099 #~ msgstr "TeX 代碼設定值"
24101 #~ msgid "Float Settings"
24105 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
24106 #~ msgstr "垂直空格設定值"
24108 #~ msgid "No LaTeX log file found."
24109 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
24114 #~ msgid "pspell (library)"
24115 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
24117 #~ msgid "aspell (library)"
24118 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
24123 #~ msgid "*.ispell"
24124 #~ msgstr "*.ispell"
24126 #~ msgid "Spellchecker error"
24127 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
24129 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
24130 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
24133 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
24134 #~ "Maybe it has been killed."
24136 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
24139 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
24140 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
24142 #~ msgid "The spellchecker has failed"
24143 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
24145 #~ msgid "Vertical Space Settings"
24146 #~ msgstr "垂直空格設定值"
24148 #~ msgid "No Table of contents"
24151 #~ msgid "Opened inset"
24155 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
24158 #~ msgid "Opened Box Inset"
24161 #~ msgid "Opened Branch Inset"
24162 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
24164 #~ msgid "Opened Caption Inset"
24165 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
24167 #~ msgid "Opened ERT Inset"
24168 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
24171 #~ msgid "Opened Flex Inset"
24172 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
24174 #~ msgid "Opened Float Inset"
24175 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
24177 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
24178 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
24180 #~ msgid "Opened Listing Inset"
24181 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
24183 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
24184 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
24186 #~ msgid "Opened Note Inset"
24187 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
24189 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
24190 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
24192 #~ msgid "Opened table"
24195 #~ msgid "Opened Text Inset"
24196 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
24198 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
24199 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
24202 #~ msgid "Anschrift:"
24205 #~ msgid "Briefkopf:"
24209 #~ msgid "Absender:"
24213 #~ msgstr "Zusatz:"
24216 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
24217 #~ msgstr "IhrZeichen:"
24220 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
24221 #~ msgstr "IhrZeichen:"
24223 #~ msgid "Unterschrift:"
24227 #~ msgid "Vorwahl:"
24230 #~ msgid "Telefon:"
24239 #~ msgid "Betreff:"
24240 #~ msgstr "Betreff:"
24249 #~ msgid "Anlage(n):"
24250 #~ msgstr "Anlagen:"
24252 #~ msgid "Verteiler:"
24253 #~ msgstr "Verteiler:"
24261 #~ msgid "Strasse:"
24262 #~ msgstr "Strasse:"
24267 #~ msgid "RetourAdresse:"
24268 #~ msgstr "RetourAdresse:"
24270 #~ msgid "MeinZeichen:"
24271 #~ msgstr "MeinZeichen:"
24273 #~ msgid "IhrZeichen:"
24274 #~ msgstr "IhrZeichen:"
24276 #~ msgid "IhrSchreiben:"
24277 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
24285 #~ msgid "Adresse:"
24288 #~ msgid "Anlagen:"
24289 #~ msgstr "Anlagen:"
24296 #~ msgid "No file open!"
24300 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
24301 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
24304 #~ msgid "Check in Changes...|I"
24305 #~ msgstr "簽入變更…|I"
24308 #~ msgid "Check out for Edit|O"
24312 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
24316 #~ msgid "Toggle Label|L"
24317 #~ msgstr "切換所有(&T)"
24319 #~ msgid "B&rowse..."
24320 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
24322 #~ msgid "Number of Co&pies:"
24323 #~ msgstr "複本數量(&P)"
24325 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
24326 #~ msgstr "無襯線(&N):"
24330 #~ msgstr "新增(&N):"
24333 #~ msgid "&Postscript driver:"
24334 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
24337 #~ msgid "Append Parameter"
24341 #~ msgid "Remove Last Parameter"
24345 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
24349 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
24350 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
24361 #~ msgid "algorithm"
24369 #~ msgid "keywords"
24372 #~ msgid "Table of Contents|a"
24378 #~ msgid "Slidecontents"
24382 #~ msgid "Progress Contents"
24386 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
24387 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
24392 #~ msgid "American"
24396 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
24397 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
24399 #~ msgid "Austrian"
24405 #~ msgid "Canadian"
24413 #~ msgid "Reference\t"
24417 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
24421 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
24422 #~ msgstr "Backaddress"
24425 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
24426 #~ msgstr "RetourAdresse"
24429 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
24430 #~ msgstr "Postvermerk"
24433 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
24434 #~ msgstr "IhrZeichen"
24437 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
24438 #~ msgstr "IhrSchreiben"
24441 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
24442 #~ msgstr "MeinZeichen"
24445 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
24446 #~ msgstr "Unterschrift"
24451 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
24452 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
24454 #~ msgid "LaTeX default"
24455 #~ msgstr "LaTeX 預設"
24457 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
24458 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
24461 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
24468 #~ "Layout had to be changed from\n"
24469 #~ "%1$s to %2$s\n"
24470 #~ "because of class conversion from\n"
24478 #~ msgid "Changed Layout"
24479 #~ msgstr "變更的版面配置"
24481 #~ msgid "Unknown layout"
24482 #~ msgstr "不明的版面配置"
24485 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
24486 #~ "Trying to use the default instead.\n"
24488 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
24489 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
24492 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
24493 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
24495 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
24496 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
24498 #~ msgid "Display image in LyX"
24499 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
24501 #~ msgid "Screen display"
24504 #~ msgid "Monochrome"
24507 #~ msgid "Grayscale"
24516 #~ msgid "&Display:"
24517 #~ msgstr "顯示(&D):"
24520 #~ msgstr "伸縮(&L):"
24523 #~ msgid "Scr&een Display:"
24526 #~ msgid "Do not display"
24530 #~ msgid "Unknown Info: "
24534 #~ msgid "Unknown action %1$s"
24538 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
24542 #~ msgid "Clear group"
24548 #~ msgid "Plain Text"
24552 #~ msgid "Toggle tabba&r"
24553 #~ msgstr "切換表格工具列"
24555 #~ msgid "Edit the file externally"
24556 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
24558 #~ msgid "&Edit File..."
24559 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
24561 #~ msgid "LyX View"
24569 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
24570 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
24572 #~ msgid "<- C&lear"
24573 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
24583 #~ msgid "EmbeddedFiles"
24598 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
24602 #~ msgid "Failed to read embedded files"
24606 #~ msgid " writing embedded files."
24610 #~ msgid " could not write embedded files!"
24614 #~ msgid "Failed to extract file"
24618 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
24620 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
24625 #~ msgid "Copy file failure"
24630 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
24631 #~ "Please check whether the path is writeable."
24633 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24634 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24638 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
24639 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
24641 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24642 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24645 #~ msgid "Failed to embed file"
24650 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
24651 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
24653 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24654 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24657 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
24659 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
24664 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
24669 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
24670 #~ "Please check whether the source file is available"
24672 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24673 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24676 #~ msgid "Failed to open file"
24680 #~ msgid "Sync file failure"
24681 #~ msgstr "chktex 失敗"
24684 #~ msgid "Packing all files"
24688 #~ msgid "Failed to write file"
24692 #~ msgid "Save failure"
24697 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
24698 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
24700 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24701 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24704 #~ msgid "Embedded Files"
24708 #~ msgid "Embedded layout"
24712 #~ msgid "Extra embedded file"
24715 #~ msgid "Error setting multicolumn"
24716 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
24719 #~ msgid "Enspace|E"
24723 #~ msgid "Enskip|k"
24726 #~ msgid "Document could not be read"
24730 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
24734 #~ msgid "Properties...|P"
24735 #~ msgstr "偏好設定…|P"
24738 #~ msgid "New Line|e"
24741 #~ msgid "Line Break|B"
24745 #~ msgid "line break"
24749 #~ msgid "Save this document in bundled format"
24750 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
24756 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
24759 #~ msgid "Swap Rows|S"
24762 #~ msgid "Swap Columns|w"
24766 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
24784 #~ msgid "S&ubfigure"
24787 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
24790 #~ msgid "Ca&ption:"
24791 #~ msgstr "題要(&P):"
24793 #~ msgid "Show ERT inline"
24794 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
24799 #~ msgid "&Use language's default encoding"
24800 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
24802 #~ msgid "Framed in box"
24806 #~ msgstr "加陰影(&S)"
24808 #~ msgid "Paper Size"
24814 #~ msgid "C&opiers"
24815 #~ msgstr "複製器(&O)"
24817 #~ msgid "&File formats"
24818 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
24820 #~ msgid "F&ormat:"
24821 #~ msgstr "格式(&O):"
24823 #~ msgid "&GUI name:"
24824 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
24826 #~ msgid "External Applications"
24829 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
24830 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
24832 #~ msgid "Save/restore window position"
24833 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
24841 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
24842 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
24845 #~ msgstr "單位(&U):"
24847 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
24848 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
24850 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
24851 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
24853 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
24854 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
24856 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
24857 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
24859 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
24860 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
24862 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
24863 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
24865 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
24866 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
24868 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
24869 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
24871 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
24872 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
24874 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
24875 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
24877 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
24878 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
24880 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
24881 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
24883 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
24884 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
24886 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
24887 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
24889 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
24890 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
24892 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
24893 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
24895 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
24896 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
24898 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
24899 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
24901 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
24902 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
24904 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
24905 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
24907 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
24908 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
24910 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
24911 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
24913 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
24914 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
24916 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
24917 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
24919 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
24920 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
24922 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
24923 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
24925 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
24926 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
24928 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
24929 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
24931 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
24932 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
24934 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
24935 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
24937 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
24938 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
24940 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
24941 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
24943 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
24944 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
24946 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
24947 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
24949 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
24950 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
24952 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
24953 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
24955 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
24956 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
24964 #~ msgid "Serbo-Croatian"
24965 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
24967 #~ msgid "Framed|F"
24970 #~ msgid "Shaded|S"
24973 #~ msgid "Insert URL"
24976 #~ msgid "Can't load document class"
24977 #~ msgstr "無法載入文件類別"
24980 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
24982 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
24985 #~ "The document could not be converted\n"
24986 #~ "into the document class %1$s."
24992 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
24993 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
24995 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
24996 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
24998 #~ msgid "&Switch to document"
24999 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
25002 #~ "Could not open the specified document\n"
25004 #~ "due to the error: %2$s"
25010 #~ msgid "Rectangular box"
25013 #~ msgid "Shadow box"
25016 #~ msgid "LyX: Delimiters"
25017 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
25019 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
25020 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
25034 #~ msgid "Shadowbox"
25037 #~ msgid "Doublebox"
25040 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
25041 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
25043 #~ msgid "Unknown inset name: "
25044 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
25046 #~ msgid "Program Listing "
25053 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
25054 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
25059 #~ msgid "HtmlUrl: "
25062 #~ msgid "Default (outer)"
25068 #~ msgid "Text Wrap Settings"
25071 #~ msgid "%1$d words in selection."
25072 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
25074 #~ msgid "%1$d words in document."
25075 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
25077 #~ msgid "One word in selection."
25078 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
25080 #~ msgid "One word in document."
25081 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
25083 #~ msgid "Count words"
25086 #~ msgid "Encoding error"
25090 #~ msgid "Placeholders"
25091 #~ msgstr "PlaceTable"