1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2007 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-06-16 16:54+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-10-07 21:30+0800\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
41 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
44 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99
45 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
46 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
50 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
55 msgid "LyX: Enter text"
58 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
62 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
63 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
64 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
65 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
66 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
67 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
68 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
69 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
70 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
73 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
74 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
75 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
76 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102
77 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
79 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
83 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
84 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
85 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
86 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:828
87 #: src/Buffer.cpp:2507 src/Buffer.cpp:2531 src/Buffer.cpp:2566
88 #: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980
89 #: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
90 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
91 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
92 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431
93 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1609 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
94 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
98 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
99 msgid "The bibliography key"
102 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
103 msgid "The label as it appears in the document"
106 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
111 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
116 msgid "Citation Style"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
120 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
121 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
128 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
129 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
136 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
137 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
140 msgid "&Default (numerical)"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
144 msgid "Natbib &style:"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
148 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
149 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
152 msgid "S&ectioned bibliography"
153 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
156 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
157 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
160 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
161 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
165 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
166 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
167 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
168 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:772
169 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
173 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
174 msgid "Enter BibTeX database name"
175 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
180 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
181 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
185 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
186 msgid "Add bibliography to the table of contents"
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
190 msgid "Add bibliography to &TOC"
191 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
194 msgid "This bibliography section contains..."
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
202 msgid "all cited references"
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
206 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
207 msgid "all uncited references"
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
211 msgid "all references"
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
215 msgid "Choose a style file"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
219 msgid "Remove the selected database"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
227 msgid "Add a BibTeX database file"
228 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
235 msgid "BibTeX database to use"
236 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
243 msgid "The BibTeX style"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
252 msgid "Move the selected database upwards in the list"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
256 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
262 msgid "Move the selected database downwards in the list"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
270 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
271 msgid "Check this if the box should break across pages"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
276 msgid "Allow &page breaks"
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
280 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
284 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
285 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
289 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
290 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
294 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
295 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
296 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
300 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
301 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
302 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
310 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
311 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
314 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
315 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
321 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
327 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
328 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
333 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
334 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
353 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
355 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
356 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
361 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
362 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
364 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
365 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
366 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
367 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
368 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
374 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
387 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
401 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
402 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
405 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
408 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320
409 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
414 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
415 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439
420 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/insets/InsetBox.cpp:151
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
425 msgid "Supported box types"
428 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
429 msgid "&Available branches:"
432 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
433 msgid "Select your branch"
436 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
437 msgid "Add a new branch to the list"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
441 msgid "A&vailable Branches:"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
448 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
449 msgid "Remove the selected branch"
452 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
457 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
458 msgid "Toggle the selected branch"
461 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
462 msgid "(&De)activate"
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
466 msgid "Define or change background color"
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
470 msgid "Alter Co&lor..."
473 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
477 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
478 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
482 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
483 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
486 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
487 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1201
493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
494 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
495 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
499 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
500 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
504 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
505 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
509 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
510 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
514 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
515 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
519 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
520 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
524 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
525 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
530 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
535 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
539 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
540 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
544 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
545 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
549 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
550 msgid "&Custom Bullet:"
553 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
554 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
558 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
562 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
563 msgid "Go to next change"
566 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
570 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
571 msgid "Accept this change"
574 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
578 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
579 msgid "Reject this change"
582 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
586 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
587 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
591 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
596 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
600 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
605 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
609 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
610 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
611 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
612 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
613 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1664
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
618 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
623 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
627 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
631 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
636 msgid "Never Toggled"
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
644 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
645 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
646 msgid "Other font settings"
649 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
650 msgid "Always Toggled"
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
658 msgid "toggle font on all of the above"
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
666 msgid "Apply each change automatically"
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
670 msgid "Apply changes immediately"
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
674 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
675 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
676 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
677 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
678 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
679 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
683 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
684 msgid "Search Citation"
687 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
691 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
692 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
695 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
696 msgid "You can also hit Enter in the search box"
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
703 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
705 msgid "Search Field:"
708 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
709 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
714 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
715 msgid "Regular E&xpression"
718 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
723 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
724 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:332
725 msgid "All Entry Types"
728 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
729 msgid "Case Se&nsitive"
732 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
733 msgid "Search As You &Type"
736 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
741 msgid "List all authors"
744 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
745 msgid "Full aut&hor list"
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
749 msgid "Force upper case in citation"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
754 msgid "Force u&pper case"
757 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
758 msgid "Citation st&yle:"
761 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
762 msgid "Text &before:"
765 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
766 msgid "Natbib citation style to use"
767 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
770 msgid "Text to place before citation"
773 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
779 msgid "Text to place after citation"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
788 msgid "A&vailable Citations:"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
792 msgid "&Selected Citations:"
795 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
796 msgid "The Enter key works, too"
799 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
800 msgid "The delete key works, too"
803 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
807 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
809 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
814 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
821 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
822 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
826 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
827 msgid "Match delimiter types"
830 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
831 msgid "&Keep matched"
834 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
838 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
839 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
840 msgid "Insert the delimiters"
843 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
847 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
848 msgid "Reset to the default settings for the document class"
849 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
851 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
852 msgid "Use Class Defaults"
855 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
856 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
857 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
859 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
860 msgid "Save as Document Defaults"
863 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
867 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
868 msgid "Show ERT button only"
871 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
875 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
876 msgid "Show ERT contents"
879 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
883 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
888 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
889 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
893 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
894 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
895 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
899 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
900 msgid "Select a file"
903 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
907 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
912 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
913 msgid "Available templates"
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
917 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
918 msgid "LaTe&X and LyX options"
919 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
923 msgid "LaTeX Options"
924 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
926 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
930 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
934 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
936 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
938 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
939 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
940 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
941 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
942 msgid "Percentage to scale by in LyX"
943 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
946 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
947 msgid "Sca&le on Screen (%):"
948 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
950 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
952 msgid "Si&ze and Rotation"
955 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
959 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
960 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
961 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
962 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
963 msgid "Angle to rotate image by"
966 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
967 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
968 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
969 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
970 msgid "The origin of the rotation"
973 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
978 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
986 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
987 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
988 msgid "Height of image in output"
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
992 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
993 msgid "Width of image in output"
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
997 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1001 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1002 msgid "&Maintain aspect ratio"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1010 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1011 msgid "Clip to bounding box values"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1015 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1016 msgid "Clip to &bounding box"
1017 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1020 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1021 msgid "&Left bottom:"
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1028 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1029 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1033 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1034 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1035 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1036 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1039 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1040 msgid "&Get from File"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1047 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1048 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1052 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1053 msgid "Use &default placement"
1054 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1056 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1057 msgid "Advanced Placement Options"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1061 msgid "&Top of page"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1065 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1066 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1069 msgid "Here de&finitely"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1073 msgid "&Here if possible"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1077 msgid "&Page of floats"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1081 msgid "&Bottom of page"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1085 msgid "&Span columns"
1088 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1089 msgid "&Rotate sideways"
1092 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1096 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1101 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1102 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1106 msgid "Use old style instead of lining figures"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1110 msgid "Use &Old Style Figures"
1111 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1114 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1118 msgid "Use true S&mall Caps"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1123 msgid "Select the default family for the document"
1124 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1130 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1131 msgid "&Default Family:"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1135 msgid "&Sans Serif:"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1139 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1146 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1147 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1150 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1155 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1156 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1160 msgid "&Typewriter:"
1163 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1164 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1171 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1172 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1180 msgid "Select an image file"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1187 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1188 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1189 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1191 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1192 msgid "Set &height:"
1195 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1196 msgid "&Scale Graphics (%):"
1197 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1200 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1201 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1203 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1208 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1209 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1212 msgid "Rotate Graphics"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1216 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1217 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1220 msgid "Ro&tate after scaling"
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1228 msgid "A&ngle (Degrees):"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1233 msgid "File name of image"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1241 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1245 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1252 msgid "Additional LaTeX options"
1253 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1256 msgid "LaTeX &options:"
1257 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1259 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1268 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1269 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1271 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1272 msgid "Don't un&zip on export"
1273 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1277 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1278 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1282 msgid "Sho&w in LyX"
1283 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1285 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1286 msgid "&Initialize Group Name:"
1289 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1290 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1293 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1294 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1297 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1298 msgid "..............."
1301 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1305 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1306 msgid "<-----------"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1310 msgid "----------->"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1314 msgid "\\-----v-----/"
1317 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1318 msgid "/-----^-----\\"
1321 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1325 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1326 msgid "Supported spacing types"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1331 msgid "Inter-word space"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1339 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1341 msgid "Negative thin space"
1344 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1345 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1348 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1352 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1354 msgid "Double Quad (2 em)"
1357 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1358 msgid "Horizontal Fill"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1362 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1363 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1364 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1365 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
1366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
1370 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1374 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1375 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1376 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1378 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1380 msgid "&Fill Pattern:"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1387 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1389 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1390 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1392 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1394 msgid "Specify the link target"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1401 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1402 msgid "Link to the web or to every other target"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1409 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1411 msgid "Link to an email address"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1419 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1421 msgid "Link to a file"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1429 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1430 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1431 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:246
1432 #: lib/layouts/stdinsets.inc:251 lib/layouts/minimalistic.module:34
1433 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1437 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1438 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1439 msgid "Name associated with the URL"
1440 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1447 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1452 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1453 msgid "Listing Parameters"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1457 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1458 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1459 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1462 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1463 msgid "&Bypass validation"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1470 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1474 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1475 msgid "Mo&re parameters"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1479 msgid "Underline spaces in generated output"
1480 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1483 msgid "&Mark spaces in output"
1484 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1487 msgid "Show LaTeX preview"
1488 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1491 msgid "&Show preview"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1495 msgid "File name to include"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1499 msgid "&Include Type:"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:346
1506 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:337
1510 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1514 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:937
1515 #: src/insets/InsetInclude.cpp:943
1516 msgid "Program Listing"
1519 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1520 msgid "Edit the file"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1527 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1529 msgid "Information Type:"
1532 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1534 msgid "Information Name:"
1537 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1542 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1543 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1548 msgid "Select de&fault master document"
1549 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1556 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1558 msgid "Enter the name of the default master document"
1561 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1566 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1571 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1573 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1577 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1582 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1587 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1589 msgid "&Postscript driver:"
1590 msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1596 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1597 msgid "Click to select a local document class definition file"
1600 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1602 msgid "&Local Layout..."
1605 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1606 msgid "Document &class:"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1614 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1616 msgid "Language &Default"
1619 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1624 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1625 msgid "&Quote Style:"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1629 #: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
1633 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1634 msgid "&Main Settings"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1641 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1642 msgid "The content's base font size"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1650 msgid "The content's base font style"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1654 msgid "Font Famil&y:"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1658 msgid "Use extended character table"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1662 msgid "&Extended character table"
1663 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1666 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1667 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1670 msgid "Space i&n string as symbol"
1671 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1674 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1675 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1678 msgid "S&pace as symbol"
1679 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1682 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1686 msgid "&Break long lines"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1693 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1694 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1695 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1698 msgid "Check for floating listings"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1705 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1706 msgid "Check for inline listings"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1710 msgid "&Inline listing"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1717 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1718 msgid "Line numbering"
1721 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1722 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1726 msgid "Choose the font size for line numbers"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1733 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1737 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1738 msgid "Difference between two numbered lines"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1745 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1746 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1747 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1753 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1757 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1758 msgid "Select the programming language"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1765 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1769 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1770 msgid "The last line to be printed"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1774 msgid "The first line to be printed"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1778 msgid "Fi&rst line:"
1781 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1785 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1786 msgid "More Parameters"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1790 msgid "Feedback window"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1794 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1795 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1798 msgid "Copy to Clip&board"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1802 msgid "Update the display"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1806 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1810 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1811 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1812 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
1814 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1815 msgid "&Default Margins"
1818 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1822 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1826 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1830 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1834 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1838 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1839 msgid "Head &height:"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1846 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1848 msgid "&Column Sep:"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1852 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1853 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1854 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1855 msgid "Number of rows"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1859 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1863 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1864 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1865 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1866 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1867 msgid "Number of columns"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1871 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1875 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1876 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1877 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1880 msgid "Vertical alignment"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1887 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1888 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1889 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1892 msgid "&Horizontal:"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1896 msgid "&Use AMS math package automatically"
1897 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1900 msgid "Use AMS &math package"
1901 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1904 msgid "Use esint package &automatically"
1905 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1908 msgid "Use &esint package"
1909 msgstr "使用 &esint 套件"
1911 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1915 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1916 msgid "&Description:"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1923 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1927 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1928 msgid "LyX internal only"
1931 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1935 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1936 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1937 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
1939 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1943 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1944 msgid "Print as grey text"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1951 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1952 msgid "&List in Table of Contents"
1953 msgstr "內容表中的清單(&L)"
1955 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1959 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
1960 msgid "&Use hyperref support"
1963 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
1968 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
1970 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
1975 msgid "Automatically fi&ll header"
1978 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
1979 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
1983 msgid "Load in &fullscreen mode"
1986 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
1988 msgid "Header Information"
1991 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
1996 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2001 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2006 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2011 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2016 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2017 msgid "Allows link text to break across lines."
2020 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2022 msgid "B&reak links over lines"
2025 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2027 msgid "No &frames around links"
2030 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2032 msgid "C&olor links"
2035 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2036 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
2037 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2040 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2041 msgid "B&ibliographical backreferences"
2044 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
2046 msgid "Backreference by pa&ge number"
2047 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
2054 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
2056 msgid "G&enerate Bookmarks"
2059 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
2061 msgid "&Numbered bookmarks"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
2066 msgid "Number of levels"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
2071 msgid "&Open bookmarks"
2074 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
2076 msgid "Additional o&ptions"
2077 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
2080 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2083 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2084 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
2088 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2090 msgid "Paper Format"
2093 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2094 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2095 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2097 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2098 msgid "Style used for the page header and footer"
2101 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2103 msgid "Headings &style:"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2110 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2114 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2116 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2120 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2122 msgid "&Orientation:"
2125 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2126 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2130 msgid "&Two-sided document"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2134 msgid "I&mmediate Apply"
2137 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2138 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2139 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2141 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2143 msgid "Paragraph's &Default"
2144 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2146 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2151 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2156 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2160 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2164 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2166 msgid "&Indent Paragraph"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2173 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2174 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2175 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2176 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2180 msgid "Lo&ngest label"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2185 msgid "Line &spacing"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1336
2189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
2193 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2197 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1342
2198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
2202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2213 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2219 msgid "Automatic in&line completion"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2223 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2228 msgid "Automatic p&opup"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2238 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2244 msgid "Automatic &inline completion"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2248 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2253 msgid "Automatic &popup"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2258 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2263 msgid "Cursor i&ndicator"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2267 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2273 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2274 "if it is available."
2277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2279 msgid "s inline completion dela&y"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2284 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2285 "if it is available."
2288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2289 msgid "s popup d&elay"
2292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2294 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2295 "It will be shown right away."
2298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2299 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2303 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2307 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2315 msgid "E&xtra flag:"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2319 msgid "&From format:"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2333 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2224 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309
2337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2338 msgid "Converter Defi&nitions"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2342 msgid "Converter File Cache"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2350 msgid "&Maximum Age (in days):"
2351 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2354 msgid "&Date format:"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2358 msgid "Date format for strftime output"
2359 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2363 msgid "Display &Graphics"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2367 msgid "Instant &Preview:"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2388 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2389 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2393 msgid "Sort &environments alphabetically"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2397 msgid "&Group environments by their category"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2401 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2405 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2409 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2417 msgid "&Limit text width"
2420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2421 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2426 msgid "Hide tabba&r"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2431 msgid "Hide scr&ollbar"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2436 msgid "&Hide toolbars"
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2446 msgid "S&hort Name:"
2449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2450 msgid "Vector graphi&cs format"
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2454 msgid "&Document format"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2487 msgid "Your E-mail address"
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2495 msgid "Use &keyboard map"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2522 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2527 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2528 "speed it up, low values slow it down."
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2533 msgid "Right-to-left language support"
2534 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2709
2538 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2539 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
2541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2542 msgid "Enable &RTL support"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
2547 msgid "Cursor movement:"
2550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2560 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
2564 msgid "Mark &foreign languages"
2565 msgstr "標記外來語言集(&F)"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
2569 msgid "Select the default language of your documents"
2570 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
2574 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2575 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
2578 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
2583 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2584 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2587 msgid "&Default language:"
2590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
2591 msgid "Language pac&kage:"
2592 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
2595 msgid "Command s&tart:"
2598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
2599 msgid "Command e&nd:"
2602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
2604 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2605 "the language package)"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
2612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
2614 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
2624 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
2633 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
2640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2641 msgid "Set class options to default on class change"
2642 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2645 msgid "&Reset class options when document class changes"
2646 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2650 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2651 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2652 "rather than the Cygwin teTeX."
2654 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
2655 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
2657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2658 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2659 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
2661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2662 msgid "Default paper si&ze:"
2663 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2666 msgid "Te&X encoding:"
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2670 msgid "CheckTeX start options and flags"
2671 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2675 msgid "&Index command:"
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2679 msgid "&BibTeX command:"
2680 msgstr "&BibTeX 命令:"
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2684 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2685 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2688 msgid "Chec&kTeX command:"
2689 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2692 msgid "BibTeX command and options"
2693 msgstr "BibTeX 命令和選項"
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2696 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2697 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2700 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2701 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2715 msgid "US executive"
2716 msgstr "US executive"
2718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2739 msgid "&Working directory:"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2752 msgid "&Document templates:"
2755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2757 msgid "&Example files:"
2760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2761 msgid "&Backup directory:"
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2765 msgid "Ly&XServer pipe:"
2766 msgstr "Ly&XServer 管道:"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2769 msgid "&Temporary directory:"
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2773 msgid "&PATH prefix:"
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2399
2778 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2779 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2780 "paragraphs are separated by a blank line."
2782 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
2783 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2786 msgid "Output &line length:"
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2790 msgid "&roff command:"
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2794 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2795 msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2798 msgid "Printer Command Options"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2802 msgid "Extension to be used when printing to file."
2803 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2806 msgid "File ex&tension:"
2809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2810 msgid "Option used to print to a file."
2811 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2814 msgid "Print to &file:"
2817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2818 msgid "Option used to print to non-default printer."
2819 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
2821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2822 msgid "Set p&rinter:"
2825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2826 msgid "Option used with spool command to set printer."
2827 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2830 msgid "Spool pr&inter:"
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2835 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2837 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
2839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2840 msgid "Spool &command:"
2843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2844 msgid "Option used to reverse page order."
2845 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2848 msgid "Re&verse pages:"
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2856 msgid "Number of Co&pies:"
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2860 msgid "Option used to set number of copies."
2861 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2864 msgid "Option used to print a range of pages."
2865 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
2867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2872 msgid "Pa&ge range:"
2875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2876 msgid "Option used to collate multiple copies."
2877 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2884 msgid "&Even pages:"
2887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2888 msgid "Paper t&ype:"
2891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2892 msgid "Paper si&ze:"
2895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2896 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2897 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
2899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2900 msgid "E&xtra options:"
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2904 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2905 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
2907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2909 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2910 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2913 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
2914 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2917 msgid "Adapt output to printer"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2921 msgid "Name of the default printer"
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2925 msgid "Default &printer:"
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2929 msgid "Printer co&mmand:"
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2933 msgid "Sa&ns Serif:"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2937 msgid "T&ypewriter:"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2941 msgid "Screen &DPI:"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
2994 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
2998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
2999 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3012 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3016 msgid "Al&ternative language:"
3019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3020 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3021 msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3024 msgid "Personal &dictionary:"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3028 msgid "Escape cha&racters:"
3031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3032 msgid "Spellchec&ker executable:"
3033 msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3036 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3037 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3040 msgid "Use input encod&ing"
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3044 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3045 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3048 msgid "Accept compound &words"
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3056 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3057 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3060 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3064 msgid "Restore cursor positions"
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3068 msgid "Load opened files from last session"
3069 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3076 msgid "&Maximum last files:"
3077 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3085 msgid "B&ackup documents, every"
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3090 msgid "Open documents in &tabs"
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
3095 msgid "Automatic help"
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
3100 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3101 "the main work area of an edited document"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3105 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3113 msgid "&User interface file:"
3114 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665
3117 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3126 msgid "Page number to print from"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3130 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3134 msgid "Page number to print to"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3138 msgid "Print all pages"
3141 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3150 msgid "Print &odd-numbered pages"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3154 msgid "Print &even-numbered pages"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3158 msgid "Print in reverse order"
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3162 msgid "Re&verse order"
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3171 msgid "Number of copies"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3175 msgid "Collate copies"
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3187 msgid "Print Destination"
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3191 msgid "Send output to the printer"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3199 msgid "Send output to the given printer"
3200 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3203 msgid "Send output to a file"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3210 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3211 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3214 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3216 msgstr "<reference>"
3218 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3219 msgid "(<reference>)"
3220 msgstr "(<reference>)"
3222 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3226 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3227 msgid "on page <page>"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3231 msgid "<reference> on page <page>"
3232 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
3234 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3235 msgid "Formatted reference"
3238 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3239 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3242 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3246 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3247 msgid "Update the label list"
3250 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3251 msgid "Jump to the label"
3254 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:272
3255 msgid "&Go to Label"
3258 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3262 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3263 msgid "Replace &with:"
3266 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3267 msgid "Case &sensitive"
3270 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3271 msgid "Match whole words onl&y"
3272 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3278 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3279 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3280 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3284 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3285 msgid "Replace &All"
3288 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3289 msgid "Search &backwards"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3293 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3294 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
3296 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3297 msgid "&Export formats:"
3300 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3304 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3306 msgid "Edit shortcut"
3309 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
3310 msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
3313 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
3314 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3317 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3321 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58
3326 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
3331 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3332 msgid "Suggestions:"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3336 msgid "Replace word with current choice"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3340 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3341 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3344 msgid "Ignore this word"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3351 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3352 msgid "Ignore this word throughout this session"
3353 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
3355 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3359 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3360 msgid "Replacement:"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3364 msgid "Current word"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3368 msgid "Unknown word:"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3372 msgid "Replace with selected word"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3377 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3381 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3386 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3387 msgid "Select this to display all available characters at once"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3392 msgid "&Display all"
3395 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3396 msgid "&Table Settings"
3399 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3400 msgid "Column Width"
3403 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3404 msgid "Fixed width of the column"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3408 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3409 msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
3411 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3412 msgid "&Vertical alignment:"
3415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3416 msgid "&Horizontal alignment:"
3419 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3420 msgid "Horizontal alignment in column"
3423 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3424 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3428 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3429 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3433 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3434 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
3436 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3437 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3438 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
3440 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3441 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3442 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3448 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3449 msgid "&Multicolumn"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3453 msgid "LaTe&X argument:"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3457 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3458 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
3460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3469 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3470 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3476 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3477 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3478 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3480 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3481 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3482 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
3484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3488 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3489 msgid "Use default (grid-like) border style"
3490 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
3492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3496 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3500 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3501 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3502 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3505 msgid "Additional Space"
3508 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3509 msgid "T&op of row:"
3512 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3513 msgid "Botto&m of row:"
3516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3517 msgid "Bet&ween rows:"
3520 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3524 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3525 msgid "Set a page break on the current row"
3528 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3529 msgid "Page &break on current row"
3532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3536 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3540 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3541 msgid "Border above"
3544 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3545 msgid "Border below"
3548 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3556 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3557 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3558 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
3560 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3562 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3563 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:935
3565 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:944
3569 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3570 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3572 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3581 msgid "First header:"
3584 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3585 msgid "This row is the header of the first page"
3588 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3589 msgid "Don't output the first header"
3592 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3597 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3601 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3602 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3603 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
3605 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3606 msgid "Last footer:"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3610 msgid "This row is the footer of the last page"
3613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3614 msgid "Don't output the last footer"
3617 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3622 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3623 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3624 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
3626 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3627 msgid "&Use long table"
3630 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3631 msgid "Current cell:"
3634 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3635 msgid "Current row position"
3638 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3639 msgid "Current column position"
3642 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3643 msgid "Close this dialog"
3646 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3647 msgid "Rebuild the file lists"
3650 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3654 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3656 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3657 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
3659 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3663 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3664 msgid "Selected classes or styles"
3667 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3668 msgid "LaTeX classes"
3671 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3672 msgid "LaTeX styles"
3675 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3676 msgid "BibTeX styles"
3679 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3680 msgid "Toggles view of the file list"
3683 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3687 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3691 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3693 msgid "Separate paragraphs with"
3696 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3697 msgid "Listing settings"
3700 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3701 msgid "Format text into two columns"
3704 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3705 msgid "Two-&column document"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3709 msgid "&Vertical space"
3712 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3713 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3717 msgid "&Indentation"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3721 msgid "&Line spacing:"
3724 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3728 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3732 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3736 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3737 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3738 msgid "The selected entry"
3741 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3745 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3746 msgid "Replace the entry with the selection"
3749 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3750 msgid "Update navigation tree"
3753 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3754 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3755 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3759 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3760 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3761 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
3763 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3764 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3765 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
3767 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3768 msgid "Move selected item down by one"
3771 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3772 msgid "Move selected item up by one"
3775 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3778 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3779 "tables, and others)"
3780 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
3782 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3783 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3786 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3787 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3788 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3794 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
3798 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
3802 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
3806 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3810 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3811 msgid "Complete source"
3814 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3815 msgid "Automatic update"
3818 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3820 msgid "Unit of width value"
3823 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3825 msgid "number of needed lines"
3828 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3830 msgid "use number of lines"
3833 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3838 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3840 msgid "Outer (default)"
3843 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3848 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3849 msgid "use overhang"
3852 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3856 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3858 msgid "Overhang value"
3861 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3863 msgid "Unit of overhang value"
3866 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3867 msgid "Check this to allow flexible placement"
3870 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3871 msgid "Allow &floating"
3874 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
3875 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3876 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3877 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3878 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3879 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3880 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3881 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3882 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3883 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3884 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3885 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3886 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3887 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3888 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3889 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3890 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3891 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3892 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3893 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3898 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3899 msgid "TheoremTemplate"
3902 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
3903 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3904 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3905 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3906 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3907 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3908 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3912 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3916 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
3917 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3918 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3919 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3920 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3921 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
3922 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
3923 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
3924 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3925 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
3926 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
3927 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3931 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3935 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3936 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3937 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3938 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3939 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
3940 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
3941 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69
3945 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3949 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
3950 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3951 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3952 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3953 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3954 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
3955 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58
3959 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3960 msgid "Corollary #:"
3961 msgstr "Corollary #:"
3963 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3964 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3965 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3966 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3967 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
3968 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80
3970 msgstr "Proposition"
3972 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3973 msgid "Proposition #:"
3974 msgstr "Proposition #:"
3976 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3977 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3978 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3979 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
3980 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91
3984 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3985 msgid "Conjecture #:"
3986 msgstr "Conjecture #:"
3988 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3989 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
3993 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3994 msgid "Criterion #:"
3997 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
3998 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
4002 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4006 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4010 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4014 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
4015 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4016 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4017 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4018 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4019 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
4020 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4021 #: lib/layouts/theorems.inc:113
4025 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4026 msgid "Definition #:"
4029 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
4030 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4031 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4032 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
4033 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
4034 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4035 #: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
4039 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4043 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4044 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4048 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4049 msgid "Condition #:"
4052 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4053 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4054 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
4055 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4056 #: lib/layouts/theorems.inc:144
4060 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4064 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4065 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
4066 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
4067 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4068 #: lib/layouts/theorems.inc:156
4072 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4076 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4077 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4078 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4079 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
4080 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4081 #: lib/layouts/theorems.inc:168
4085 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4089 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4090 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4091 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4092 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
4093 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
4094 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4095 #: lib/layouts/theorems.inc:188
4099 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4103 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4104 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4105 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4106 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4107 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4111 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4115 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4116 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4120 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4124 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4125 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
4126 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
4130 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4131 #: lib/layouts/theorems.inc:207
4135 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
4136 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
4137 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4138 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4139 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4140 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
4141 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
4142 #: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
4143 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4144 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4145 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4146 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4147 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4148 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4149 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4150 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4151 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4152 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4153 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4154 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4155 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4156 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4160 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
4161 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
4162 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4163 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4164 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
4165 #: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
4166 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4167 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4168 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4169 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4170 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
4171 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4172 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
4173 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4174 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4175 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4176 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4180 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
4181 #: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
4182 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4183 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4184 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
4185 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4186 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4187 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4188 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
4189 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4190 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4191 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4192 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4193 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4194 msgid "Subsubsection"
4197 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4198 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4199 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4200 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4201 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4202 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4206 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4207 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4208 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4209 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4213 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4214 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4215 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4216 msgid "Subsubsection*"
4219 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83
4220 #: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298
4221 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4222 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4223 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4224 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4225 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4226 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4227 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4228 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4229 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4230 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4231 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4232 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4233 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4234 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4235 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4237 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4238 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4239 #: src/output_plaintext.cpp:133
4243 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4247 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312
4248 #: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276
4249 #: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73
4250 #: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193
4251 #: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274
4252 #: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241
4253 #: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39
4254 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4255 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4259 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4260 msgid "Index Terms---"
4263 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89
4264 #: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103
4265 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4266 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4267 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4268 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4269 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4270 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4271 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4272 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4273 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4274 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4275 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4276 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4277 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4278 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4279 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4280 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4281 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
4282 msgid "Bibliography"
4285 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4286 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4287 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4288 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4289 #: src/rowpainter.cpp:462
4293 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4297 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4301 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4302 msgid "BiographyNoPhoto"
4305 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4309 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4313 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
4314 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4315 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4316 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4317 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4318 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4322 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
4323 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4324 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4325 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4326 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4327 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4331 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
4332 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4333 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4334 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4335 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4336 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4337 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4342 #: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
4343 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4344 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4345 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4346 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4347 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4348 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4349 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4353 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
4354 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4355 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4356 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4357 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4358 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4359 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4360 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4361 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4362 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4363 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4364 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4365 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4366 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4367 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4368 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4369 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4370 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4371 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4372 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4373 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4377 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
4378 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4379 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4380 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4381 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4385 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
4386 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4387 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4388 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4389 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4390 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4391 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4392 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4393 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4394 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4395 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4396 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4397 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4398 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4399 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4400 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4401 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4405 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
4406 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4407 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4408 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4409 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4410 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4411 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4412 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4413 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4414 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4418 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
4419 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4423 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
4424 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4428 #: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
4429 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4430 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4431 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4432 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4433 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4434 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4435 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4436 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4437 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4438 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4439 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4440 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297
4441 #: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302
4445 #: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
4446 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4447 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4448 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4449 msgid "Acknowledgement"
4452 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
4453 msgid "Offprint Requests to:"
4456 #: lib/layouts/aa.layout:178
4457 msgid "Correspondence to:"
4460 #: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
4461 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4462 msgid "Acknowledgements."
4465 #: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
4469 #: lib/layouts/aa.layout:349
4471 msgid "CharStyle:Institute"
4474 #: lib/layouts/aa.layout:359
4476 msgid "CharStyle:E-Mail"
4479 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4480 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:524
4484 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4485 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4486 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4487 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4488 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4492 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4497 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4498 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4499 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4500 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4501 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
4502 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
4503 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
4504 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4505 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
4506 #: lib/layouts/svjour.inc:80
4510 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4511 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4512 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4513 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4517 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4521 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4522 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4523 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4524 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4525 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4526 msgid "Acknowledgements"
4529 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4530 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
4531 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4532 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4533 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4534 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4535 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4536 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4537 #: src/output_plaintext.cpp:145
4541 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4543 msgstr "PlaceFigure"
4545 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4549 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4550 msgid "TableComments"
4551 msgstr "TableComments"
4553 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4557 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4559 msgstr "MathLetters"
4561 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4562 msgid "NoteToEditor"
4563 msgstr "NoteToEditor"
4565 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4569 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4573 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4577 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4578 msgid "Subject headings:"
4581 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4582 msgid "[Acknowledgements]"
4585 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
4586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
4587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1391
4588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
4592 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4593 msgid "Place Figure here:"
4596 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4597 msgid "Place Table here:"
4600 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4604 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4605 msgid "Note to Editor:"
4608 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4609 msgid "References. ---"
4612 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4616 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4620 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4624 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4628 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4632 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4636 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4637 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
4638 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
4639 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4640 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4641 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4646 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4647 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4648 msgid "\\arabic{section}"
4649 msgstr "\\arabic{section}"
4651 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4652 msgid "Chapter Exercises"
4655 #: lib/layouts/apa.layout:50
4659 #: lib/layouts/apa.layout:59
4660 msgid "Right header:"
4663 #: lib/layouts/apa.layout:82
4667 #: lib/layouts/apa.layout:91
4671 #: lib/layouts/apa.layout:99
4672 msgid "Short title:"
4675 #: lib/layouts/apa.layout:128
4679 #: lib/layouts/apa.layout:135
4680 msgid "ThreeAuthors"
4683 #: lib/layouts/apa.layout:142
4687 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4688 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4689 msgid "Affiliation:"
4692 #: lib/layouts/apa.layout:170
4693 msgid "TwoAffiliations"
4696 #: lib/layouts/apa.layout:177
4697 msgid "ThreeAffiliations"
4700 #: lib/layouts/apa.layout:184
4701 msgid "FourAffiliations"
4704 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4708 #: lib/layouts/apa.layout:205
4712 #: lib/layouts/apa.layout:233
4713 msgid "Acknowledgements:"
4716 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4717 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4718 #: lib/layouts/spie.layout:88
4719 msgid "Acknowledgments"
4722 #: lib/layouts/apa.layout:247
4726 #: lib/layouts/apa.layout:257
4727 msgid "CenteredCaption"
4730 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4731 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4735 #: lib/layouts/apa.layout:277
4739 #: lib/layouts/apa.layout:283
4743 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4744 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4745 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
4746 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4747 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4748 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4749 msgid "Subparagraph"
4750 msgstr "Subparagraph"
4752 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
4753 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4754 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4755 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4759 #: lib/layouts/apa.layout:390
4763 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
4764 #: src/buffer_funcs.cpp:390
4765 msgid "(\\alph{enumii})"
4766 msgstr "(\\alph{enumii})"
4768 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4772 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4776 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4780 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4784 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
4785 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4789 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
4790 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
4791 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4792 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4793 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4794 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4798 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4799 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4800 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4804 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
4805 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4809 #: lib/layouts/beamer.layout:162
4810 msgid "Section \\arabic{section}"
4811 msgstr "Section \\arabic{section}"
4813 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
4814 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4815 msgid "\\Alph{section}"
4816 msgstr "\\Alph{section}"
4818 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
4819 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4820 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4821 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4822 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4827 #: lib/layouts/beamer.layout:204
4828 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4829 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4831 #: lib/layouts/beamer.layout:217
4832 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4833 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4835 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
4836 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
4837 #: lib/layouts/beamer.layout:387
4842 #: lib/layouts/beamer.layout:250
4846 #: lib/layouts/beamer.layout:276
4847 msgid "BeginPlainFrame"
4848 msgstr "BeginPlainFrame"
4850 #: lib/layouts/beamer.layout:293
4851 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4852 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
4854 #: lib/layouts/beamer.layout:316
4858 #: lib/layouts/beamer.layout:333
4859 msgid "Again frame with label"
4862 #: lib/layouts/beamer.layout:357
4866 #: lib/layouts/beamer.layout:371
4867 msgid "________________________________"
4868 msgstr "________________________________ "
4870 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4871 msgid "FrameSubtitle"
4872 msgstr "FrameSubtitle"
4874 #: lib/layouts/beamer.layout:409
4878 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
4879 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
4880 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
4884 #: lib/layouts/beamer.layout:422
4885 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4886 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
4888 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4889 msgid "ColumnsCenterAligned"
4890 msgstr "ColumnsCenterAligned"
4892 #: lib/layouts/beamer.layout:475
4893 msgid "Columns (center aligned)"
4896 #: lib/layouts/beamer.layout:494
4897 msgid "ColumnsTopAligned"
4898 msgstr "ColumnsTopAligned"
4900 #: lib/layouts/beamer.layout:506
4901 msgid "Columns (top aligned)"
4904 #: lib/layouts/beamer.layout:526
4908 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
4909 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
4910 #: lib/layouts/beamer.layout:632
4915 #: lib/layouts/beamer.layout:542
4916 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4917 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4919 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
4923 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4927 #: lib/layouts/beamer.layout:590
4931 #: lib/layouts/beamer.layout:605
4935 #: lib/layouts/beamer.layout:616
4936 msgid "Uncovered on slides"
4939 #: lib/layouts/beamer.layout:631
4943 #: lib/layouts/beamer.layout:642
4944 msgid "Only on slides"
4947 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4951 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
4952 #: lib/layouts/beamer.layout:715
4957 #: lib/layouts/beamer.layout:669
4958 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4959 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
4961 #: lib/layouts/beamer.layout:684
4962 msgid "ExampleBlock"
4965 #: lib/layouts/beamer.layout:695
4966 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4967 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4969 #: lib/layouts/beamer.layout:714
4973 #: lib/layouts/beamer.layout:725
4974 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4975 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4977 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
4978 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
4979 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
4984 #: lib/layouts/beamer.layout:770
4985 msgid "Title (Plain Frame)"
4988 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4989 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4993 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
4997 #: lib/layouts/beamer.layout:894
4998 msgid "TitleGraphic"
5001 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
5006 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
5007 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5011 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
5012 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5016 #: lib/layouts/beamer.layout:953
5020 #: lib/layouts/beamer.layout:956
5021 msgid "Definitions."
5024 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5028 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5032 #: lib/layouts/beamer.layout:973
5036 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5040 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
5041 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5042 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5043 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5047 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
5048 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5052 #: lib/layouts/beamer.layout:997
5056 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
5060 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
5061 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5065 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
5069 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
5073 #: lib/layouts/beamer.layout:1087
5075 msgid "CharStyle:Alert"
5078 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
5083 #: lib/layouts/beamer.layout:1098
5085 msgid "CharStyle:Structure"
5088 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
5092 #: lib/layouts/beamer.layout:1109
5093 msgid "Custom:ArticleMode"
5096 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
5101 #: lib/layouts/beamer.layout:1119
5103 msgid "Custom:PresentationMode"
5106 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
5108 msgid "Presentation"
5111 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
5112 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
5113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5117 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
5118 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5119 msgid "List of Tables"
5122 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
5123 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
5127 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
5128 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5129 msgid "List of Figures"
5132 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5136 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5140 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5144 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5145 msgid "ACT \\arabic{act}"
5146 msgstr "ACT \\arabic{act}"
5148 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5152 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5153 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5154 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
5156 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5160 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5164 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5168 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5169 msgid "Parenthetical"
5172 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5176 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5180 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5184 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5185 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5186 msgid "Right Address"
5189 #: lib/layouts/chess.layout:35
5193 #: lib/layouts/chess.layout:42
5197 #: lib/layouts/chess.layout:60
5201 #: lib/layouts/chess.layout:64
5205 #: lib/layouts/chess.layout:70
5206 msgid "SubVariation"
5209 #: lib/layouts/chess.layout:73
5210 msgid "Subvariation:"
5213 #: lib/layouts/chess.layout:79
5214 msgid "SubVariation2"
5217 #: lib/layouts/chess.layout:82
5218 msgid "Subvariation(2):"
5221 #: lib/layouts/chess.layout:88
5222 msgid "SubVariation3"
5225 #: lib/layouts/chess.layout:91
5226 msgid "Subvariation(3):"
5229 #: lib/layouts/chess.layout:97
5230 msgid "SubVariation4"
5233 #: lib/layouts/chess.layout:100
5234 msgid "Subvariation(4):"
5237 #: lib/layouts/chess.layout:106
5238 msgid "SubVariation5"
5241 #: lib/layouts/chess.layout:109
5242 msgid "Subvariation(5):"
5245 #: lib/layouts/chess.layout:116
5249 #: lib/layouts/chess.layout:121
5253 #: lib/layouts/chess.layout:126
5257 #: lib/layouts/chess.layout:130
5258 msgid "[chessboard]"
5261 #: lib/layouts/chess.layout:139
5262 msgid "BoardCentered"
5265 #: lib/layouts/chess.layout:144
5266 msgid "[centered board]"
5269 #: lib/layouts/chess.layout:154
5273 #: lib/layouts/chess.layout:159
5277 #: lib/layouts/chess.layout:174
5281 #: lib/layouts/chess.layout:179
5285 #: lib/layouts/chess.layout:185
5289 #: lib/layouts/chess.layout:190
5293 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5294 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5298 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5302 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5303 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5304 msgid "Send To Address"
5307 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5311 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5313 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5317 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5321 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5323 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5327 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5328 msgid "Unterschrift:"
5331 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5333 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5337 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5341 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5345 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5349 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5353 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5357 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5358 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5362 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5366 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5370 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5374 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5378 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5382 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5386 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5390 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5391 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5395 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5396 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5400 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5404 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5405 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5409 #: lib/layouts/egs.layout:268
5413 #: lib/layouts/egs.layout:301
5417 #: lib/layouts/egs.layout:310
5421 #: lib/layouts/egs.layout:323
5425 #: lib/layouts/egs.layout:345
5429 #: lib/layouts/egs.layout:354
5433 #: lib/layouts/egs.layout:368
5437 #: lib/layouts/egs.layout:378
5441 #: lib/layouts/egs.layout:391
5442 msgid "1st_author_surname:"
5445 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5446 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5450 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5451 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5455 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5456 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5460 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5461 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5465 #: lib/layouts/egs.layout:444
5469 #: lib/layouts/egs.layout:457
5470 msgid "reprint_reqs_to:"
5471 msgstr "reprint_reqs_to:"
5473 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5474 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5475 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5476 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5480 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5481 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5482 msgid "Acknowledgement."
5485 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5486 msgid "Author Address"
5489 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5490 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5491 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5492 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5496 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5497 msgid "Author Email"
5500 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5504 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5508 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5509 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5513 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5514 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5518 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5519 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5520 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
5522 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5526 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5527 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5528 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
5530 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5531 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5532 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
5534 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5535 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5536 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
5538 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5539 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5540 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
5542 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5543 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5548 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5549 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5550 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
5552 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5553 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5554 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
5556 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5557 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5558 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
5560 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5561 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5562 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
5564 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5565 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5566 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
5568 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5569 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5570 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
5572 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5573 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5574 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
5576 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5577 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5578 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
5580 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5584 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5585 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5586 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
5588 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5589 msgid "Case \\arabic{case}"
5590 msgstr "Case \\arabic{case}"
5592 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5593 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5594 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5595 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5596 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5598 msgstr "FrontMatter"
5600 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5604 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5608 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5612 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5616 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5617 msgid "BulletedItem"
5620 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5621 msgid "Bulleted Item:"
5624 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5628 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5632 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5633 msgid "PersonalInfo"
5636 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5637 msgid "Personal Info"
5640 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5641 msgid "MotherTongue"
5644 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5645 msgid "Mother Tongue:"
5648 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5652 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5653 msgid "Language Header:"
5656 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5660 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5661 msgid "LastLanguage"
5664 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5665 msgid "Last Language:"
5668 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5672 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5673 msgid "Language Footer:"
5676 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5680 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5684 #: lib/layouts/foils.layout:42
5688 #: lib/layouts/foils.layout:61
5689 msgid "ShortFoilhead"
5690 msgstr "ShortFoilhead"
5692 #: lib/layouts/foils.layout:67
5693 msgid "Rotatefoilhead"
5694 msgstr "Rotatefoilhead"
5696 #: lib/layouts/foils.layout:73
5697 msgid "ShortRotatefoilhead"
5698 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5700 #: lib/layouts/foils.layout:82
5704 #: lib/layouts/foils.layout:97
5708 #: lib/layouts/foils.layout:101
5712 #: lib/layouts/foils.layout:116
5716 #: lib/layouts/foils.layout:160
5720 #: lib/layouts/foils.layout:168
5724 #: lib/layouts/foils.layout:177
5728 #: lib/layouts/foils.layout:181
5729 msgid "Restriction:"
5732 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5733 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5737 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5738 msgid "Left Header:"
5741 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5742 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5743 msgid "Right Header"
5746 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5747 msgid "Right Header:"
5750 #: lib/layouts/foils.layout:201
5751 msgid "Right Footer"
5754 #: lib/layouts/foils.layout:205
5755 msgid "Right Footer:"
5758 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5759 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5760 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5764 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5765 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5766 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5770 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5771 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5772 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5773 msgid "Corollary #."
5774 msgstr "Corollary #."
5776 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5777 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5778 msgid "Proposition #."
5779 msgstr "Proposition #."
5781 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5782 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5783 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5784 msgid "Definition #."
5787 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5788 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5792 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5793 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5797 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5798 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5802 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5803 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5807 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5808 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5809 msgid "Proposition*"
5810 msgstr "Proposition*"
5812 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5813 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5814 msgid "Proposition."
5815 msgstr "Proposition。"
5817 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5818 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5822 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5826 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5830 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5831 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5832 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5833 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
5837 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5838 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5839 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5843 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5844 msgid "Unterschrift"
5845 msgstr "Unterschrift"
5847 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5851 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5855 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5859 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5863 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5867 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5871 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5875 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5879 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5880 msgid "RetourAdresse"
5881 msgstr "RetourAdresse"
5883 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5884 msgid "RetourAdresse:"
5885 msgstr "RetourAdresse:"
5887 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5889 msgstr "MeinZeichen"
5891 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5892 msgid "MeinZeichen:"
5893 msgstr "MeinZeichen:"
5895 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5899 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5901 msgstr "IhrZeichen:"
5903 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5904 msgid "IhrSchreiben"
5905 msgstr "IhrSchreiben"
5907 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5908 msgid "IhrSchreiben:"
5909 msgstr "IhrSchreiben:"
5911 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5915 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5919 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5923 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5927 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5931 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5935 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5939 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5943 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5947 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5951 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5952 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5956 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5957 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
5961 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5965 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5969 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5973 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5977 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5979 msgstr "Postvermerk"
5981 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5982 msgid "Postvermerk:"
5983 msgstr "Postvermerk:"
5985 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5989 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5993 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5997 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6001 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6005 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6006 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6010 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6014 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6015 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6016 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6020 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6024 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6028 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6032 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6036 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6040 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6044 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6048 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6052 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6053 msgid "ReturnAddress"
6054 msgstr "ReturnAddress"
6056 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6057 msgid "ReturnAddress:"
6058 msgstr "ReturnAddress:"
6060 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6064 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6068 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6072 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6076 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6080 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6084 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6088 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6092 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6096 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6100 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6102 msgstr "BankAccount"
6104 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6105 msgid "BankAccount:"
6106 msgstr "BankAccount:"
6108 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6109 msgid "PostalComment"
6110 msgstr "PostalComment"
6112 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6113 msgid "PostalComment:"
6114 msgstr "PostalComment:"
6116 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6117 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6118 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6119 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6123 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6127 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6131 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6132 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6136 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6140 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6144 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6145 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6146 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6150 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6151 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6159 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6163 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6183 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6187 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6213 msgstr "AddressRowA"
6215 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6216 msgid "AddressRowA:"
6217 msgstr "AddressRowA:"
6219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6221 msgstr "AddressRowB"
6223 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6224 msgid "AddressRowB:"
6225 msgstr "AddressRowB:"
6227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6229 msgstr "AddressRowC"
6231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6232 msgid "AddressRowC:"
6233 msgstr "AddressRowC:"
6235 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6237 msgstr "AddressRowD"
6239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6240 msgid "AddressRowD:"
6241 msgstr "AddressRowD:"
6243 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6245 msgstr "AddressRowE"
6247 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6248 msgid "AddressRowE:"
6249 msgstr "AddressRowE:"
6251 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6253 msgstr "AddressRowF"
6255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6256 msgid "AddressRowF:"
6257 msgstr "AddressRowF:"
6259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6260 msgid "TelephoneRowA"
6261 msgstr "TelephoneRowA"
6263 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6264 msgid "TelephoneRowA:"
6265 msgstr "TelephoneRowA:"
6267 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6268 msgid "TelephoneRowB"
6269 msgstr "TelephoneRowB"
6271 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6272 msgid "TelephoneRowB:"
6273 msgstr "TelephoneRowB:"
6275 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6276 msgid "TelephoneRowC"
6277 msgstr "TelephoneRowC"
6279 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6280 msgid "TelephoneRowC:"
6281 msgstr "TelephoneRowC:"
6283 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6284 msgid "TelephoneRowD"
6285 msgstr "TelephoneRowD"
6287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6288 msgid "TelephoneRowD:"
6289 msgstr "TelephoneRowD:"
6291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6292 msgid "TelephoneRowE"
6293 msgstr "TelephoneRowE"
6295 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6296 msgid "TelephoneRowE:"
6297 msgstr "TelephoneRowE:"
6299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6300 msgid "TelephoneRowF"
6301 msgstr "TelephoneRowF"
6303 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6304 msgid "TelephoneRowF:"
6305 msgstr "TelephoneRowF:"
6307 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6308 msgid "InternetRowA"
6309 msgstr "InternetRowA"
6311 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6312 msgid "InternetRowA:"
6313 msgstr "InternetRowA:"
6315 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6316 msgid "InternetRowB"
6317 msgstr "InternetRowB"
6319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6320 msgid "InternetRowB:"
6321 msgstr "InternetRowB:"
6323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6324 msgid "InternetRowC"
6325 msgstr "InternetRowC"
6327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6328 msgid "InternetRowC:"
6329 msgstr "InternetRowC:"
6331 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6332 msgid "InternetRowD"
6333 msgstr "InternetRowD"
6335 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6336 msgid "InternetRowD:"
6337 msgstr "InternetRowD:"
6339 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6340 msgid "InternetRowE"
6341 msgstr "InternetRowE"
6343 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6344 msgid "InternetRowE:"
6345 msgstr "InternetRowE:"
6347 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6348 msgid "InternetRowF"
6349 msgstr "InternetRowF"
6351 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6352 msgid "InternetRowF:"
6353 msgstr "InternetRowF:"
6355 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6359 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6363 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6367 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6371 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6375 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6379 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6391 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6395 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6399 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6403 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6407 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6411 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6415 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6419 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6423 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6427 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6431 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6435 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6439 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6440 msgid "(continuing)"
6443 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6447 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6449 msgstr "TITLE OVER:"
6451 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6455 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6456 msgid "INTERCUT WITH:"
6457 msgstr "INTERCUT WITH:"
6459 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6463 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6467 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6468 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6469 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6470 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6474 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6475 msgid "Classification Codes"
6478 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6480 msgid "Definition \\thedefinition."
6481 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
6483 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6487 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6489 msgid "Step \\thestep."
6490 msgstr "Step \\arabic{step}."
6492 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6494 msgid "Example \\theexample."
6495 msgstr "Example \\arabic{example}."
6497 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6499 msgid "Remark \\theremark."
6500 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
6502 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6504 msgid "Notation \\thenotation."
6505 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
6507 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6508 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
6510 msgid "Theorem \\thetheorem."
6511 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
6513 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6515 msgid "Corollary \\thecorollary."
6516 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
6518 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6520 msgid "Lemma \\thelemma."
6521 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
6523 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6525 msgid "Proposition \\theproposition."
6526 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
6528 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6532 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6534 msgid "Prop \\theprop."
6535 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
6537 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6538 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6542 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6544 msgid "Question \\thequestion."
6545 msgstr "Question \\arabic{question}."
6547 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6549 msgid "Claim \\theclaim."
6550 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
6552 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6554 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6555 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6557 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6558 msgid "Appendices Section"
6561 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6562 msgid "--- Appendices ---"
6565 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6566 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6567 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
6569 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6573 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6577 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66
6581 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6585 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6589 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6593 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6597 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6598 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6599 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
6601 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6605 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6606 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6609 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6613 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6614 msgid "submit to paper:"
6617 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6618 msgid "Bibliography (plain)"
6621 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6622 msgid "Bibliography heading"
6625 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6629 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6633 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6637 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6638 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6641 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6642 msgid "AddressForOffprints"
6643 msgstr "AddressForOffprints"
6645 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6646 msgid "Address for Offprints:"
6649 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6650 msgid "RunningTitle"
6653 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6654 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6655 msgid "Running title:"
6658 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6659 msgid "RunningAuthor"
6662 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6663 msgid "Running author:"
6666 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6670 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6671 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6672 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6673 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6677 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6678 msgid "Running LaTeX Title"
6679 msgstr "現行 LaTeX 標題"
6681 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6685 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6689 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6690 msgid "Author Running"
6693 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6694 msgid "Author Running:"
6697 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6701 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6705 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6709 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6710 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6714 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6715 msgid "Conjecture #."
6716 msgstr "Conjecture #."
6718 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6722 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6724 msgstr "Exercise #."
6726 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6730 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6734 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6738 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6742 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6746 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6750 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6754 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6758 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6759 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6763 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6767 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6768 msgid "Chapterprecis"
6769 msgstr "Chapterprecis"
6771 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6775 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6779 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6783 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6787 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6791 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6795 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6799 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6803 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6804 msgid "Double Item:"
6807 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6811 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6815 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6819 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6823 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
6824 msgid "EmptySection"
6827 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
6828 msgid "Empty Section"
6831 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6832 msgid "CloseSection"
6835 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6836 msgid "Close Section"
6839 #: lib/layouts/paper.layout:149
6843 #: lib/layouts/paper.layout:160
6847 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
6848 #: lib/layouts/slides.layout:89
6852 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6856 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6860 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
6864 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
6868 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
6872 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
6873 msgid "Empty slide:"
6876 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
6877 msgid "ItemizeType1"
6880 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
6881 msgid "EnumerateType1"
6884 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6885 msgid "List of Algorithms"
6888 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
6892 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6893 msgid "AltAffiliation"
6894 msgstr "AltAffiliation"
6896 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
6900 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6901 msgid "Electronic Address:"
6904 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6905 msgid "acknowledgments"
6908 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6909 msgid "PACS number:"
6912 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6914 msgid "\\thechapter"
6915 msgstr "\\Alph{chapter}"
6917 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
6918 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
6922 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
6926 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
6930 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6934 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6938 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
6942 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
6943 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
6947 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
6948 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
6952 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
6956 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6960 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
6964 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6966 msgstr "Backaddress"
6968 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6969 msgid "Backaddress:"
6970 msgstr "Backaddress:"
6972 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
6974 msgstr "Specialmail"
6976 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
6977 msgid "Specialmail:"
6978 msgstr "Specialmail:"
6980 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
6981 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
6985 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
6986 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
6990 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
6994 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
6995 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
6999 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7003 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7007 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7011 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7015 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7016 msgid "Your letter of:"
7019 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7023 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7027 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7031 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7032 msgid "Customer no.:"
7035 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7039 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7040 msgid "Invoice no.:"
7043 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7047 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7048 msgid "Next Address:"
7051 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7052 msgid "Post Scriptum:"
7053 msgstr "Post Scriptum:"
7055 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7056 msgid "Sender Name:"
7059 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7060 msgid "SenderAddress"
7063 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7064 msgid "Sender Address:"
7067 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7068 msgid "Sender Phone:"
7071 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318
7075 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7079 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7083 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7084 msgid "Sender E-Mail:"
7087 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7091 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7095 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7099 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7104 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7106 msgid "End of letter"
7109 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7110 msgid "LandscapeSlide"
7113 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7114 msgid "Landscape Slide"
7117 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7118 msgid "PortraitSlide"
7121 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7122 msgid "Portrait Slide"
7125 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7129 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7130 msgid "SlideHeading"
7131 msgstr "SlideHeading"
7133 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7134 msgid "SlideSubHeading"
7135 msgstr "SlideSubHeading"
7137 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7138 msgid "ListOfSlides"
7141 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7142 msgid "List Of Slides"
7145 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7146 msgid "SlideContents"
7149 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7150 msgid "Slidecontents"
7153 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7154 msgid "ProgressContents"
7157 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7158 msgid "Progress Contents"
7161 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7165 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7166 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7170 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7174 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7175 msgid "AMS subject classifications."
7178 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7182 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7186 #: lib/layouts/slides.layout:105
7190 #: lib/layouts/slides.layout:127
7194 #: lib/layouts/slides.layout:142
7195 msgid "New Overlay:"
7198 #: lib/layouts/slides.layout:182
7202 #: lib/layouts/slides.layout:207
7203 msgid "InvisibleText"
7206 #: lib/layouts/slides.layout:214
7207 msgid "<Invisible Text Follows>"
7210 #: lib/layouts/slides.layout:231
7214 #: lib/layouts/slides.layout:238
7215 msgid "<Visible Text Follows>"
7218 #: lib/layouts/spie.layout:53
7222 #: lib/layouts/spie.layout:65
7226 #: lib/layouts/spie.layout:78
7230 #: lib/layouts/spie.layout:93
7231 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7234 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7238 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7239 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7240 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
7242 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
7244 msgid "Element:Firstname"
7247 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7252 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
7253 msgid "Element:Fname"
7256 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7261 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7263 msgid "Element:Surname"
7266 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7267 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7271 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
7273 msgid "Element:Filename"
7276 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
7278 msgid "Element:Literal"
7281 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7282 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7286 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
7288 msgid "Element:Emph"
7291 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7295 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
7297 msgid "Element:Abbrev"
7300 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7305 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
7307 msgid "Element:Citation-number"
7310 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7311 msgid "Citation-number"
7314 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
7316 msgid "Element:Volume"
7319 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7324 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
7329 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7334 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
7335 msgid "Element:Month"
7338 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7343 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
7345 msgid "Element:Year"
7348 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7353 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
7355 msgid "Element:Issue-number"
7358 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7360 msgid "Issue-number"
7363 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
7364 msgid "Element:Issue-day"
7367 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7371 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
7372 msgid "Element:Issue-months"
7375 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7376 msgid "Issue-months"
7379 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7380 msgid "Subsubparagraph"
7383 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7387 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7388 msgid "-- Header --"
7391 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7392 msgid "Special-section"
7395 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7396 msgid "Special-section:"
7399 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7403 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7404 msgid "AGU-journal:"
7407 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7408 msgid "Citation-number:"
7411 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7415 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7417 msgstr "AGU-volume:"
7419 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7423 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7427 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7431 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7435 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7436 msgid "Index-terms..."
7439 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7443 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7447 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7451 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7455 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7456 msgid "Supplementary"
7459 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7460 msgid "Supplementary..."
7463 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7467 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7468 msgid "Sup-mat-note:"
7469 msgstr "Sup-mat-note:"
7471 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7475 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7479 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7483 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7487 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7491 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7495 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7499 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7503 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7504 msgid "Published-online:"
7507 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:85
7511 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7515 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7516 msgid "Posting-order"
7519 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7520 msgid "Posting-order:"
7523 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7527 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7531 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7535 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7539 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7543 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7547 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7551 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7555 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7559 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7563 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
7565 msgid "Element:ISSN"
7568 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7572 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
7573 msgid "Element:CODEN"
7576 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7581 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
7583 msgid "Element:SS-Code"
7586 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7591 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
7593 msgid "Element:SS-Title"
7596 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7601 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
7603 msgid "Element:CCC-Code"
7606 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7611 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
7613 msgid "Element:Code"
7616 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
7618 msgid "Element:Dscr"
7621 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7626 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7628 msgid "Element:Keyword"
7631 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
7633 msgid "Element:Orgdiv"
7636 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7641 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
7643 msgid "Element:Orgname"
7646 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7651 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7653 msgid "Element:Street"
7656 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
7658 msgid "Element:City"
7661 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7666 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7667 msgid "Element:State"
7670 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
7672 msgid "Element:Postcode"
7675 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7680 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
7682 msgid "Element:Country"
7685 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7690 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7694 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7698 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7702 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7706 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7710 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7711 msgid "Author Address:"
7714 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7718 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7719 msgid "Slug Comment:"
7722 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7726 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7730 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7731 msgid "Table Caption"
7734 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7735 msgid "TableCaption"
7738 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7739 msgid "Current Address"
7742 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7743 msgid "Current address:"
7746 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7747 msgid "E-mail address:"
7750 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7751 msgid "Key words and phrases:"
7754 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7758 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7762 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7766 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7770 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
7771 msgid "Subjectclass"
7774 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7775 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7776 msgstr "2000 數學主旨分類:"
7778 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
7780 msgid "Element:Directory"
7783 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7788 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
7789 msgid "Element:Email"
7792 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
7794 msgid "Element:KeyCombo"
7797 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7802 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
7804 msgid "Element:KeyCap"
7807 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7812 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
7813 msgid "Element:GuiMenu"
7816 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7820 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
7821 msgid "Element:GuiMenuItem"
7824 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7828 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
7829 msgid "Element:GuiButton"
7832 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7836 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
7837 msgid "Element:MenuChoice"
7840 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7844 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7848 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
7849 msgid "Subparagraph*"
7852 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7856 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7857 msgid "RevisionHistory"
7860 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7861 msgid "Revision History"
7864 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7868 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7869 msgid "RevisionRemark"
7872 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7876 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7880 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7881 msgid "\\arabic{chapter}"
7882 msgstr "\\arabic{chapter}"
7884 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7885 msgid "\\Alph{chapter}"
7886 msgstr "\\Alph{chapter}"
7888 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7890 msgid "\\arabic{footnote}"
7891 msgstr "Note \\arabic{note}."
7893 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7894 msgid "\\Roman{section}."
7895 msgstr "\\Roman{section}."
7897 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7898 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7899 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
7901 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7902 msgid "\\Alph{subsection}."
7903 msgstr "\\Alph{subsection}."
7905 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7906 msgid "\\arabic{subsection}."
7907 msgstr "\\arabic{subsection}."
7909 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7910 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7911 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
7913 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7914 msgid "\\alph{subsubsection}."
7915 msgstr "\\alph{subsubsection}."
7917 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7918 msgid "\\alph{paragraph}."
7919 msgstr "\\alph{paragraph}."
7921 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7925 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7929 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7933 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7937 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7941 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7945 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7949 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
7953 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
7957 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7958 msgid "Uppertitleback"
7959 msgstr "Uppertitleback"
7961 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7962 msgid "Lowertitleback"
7963 msgstr "Lowertitleback"
7965 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7969 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7970 msgid "Captionabove"
7971 msgstr "Captionabove"
7973 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7974 msgid "Captionbelow"
7975 msgstr "Captionbelow"
7977 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
7981 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
7986 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
7987 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
7991 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
7993 msgid "\\Roman{part}"
7994 msgstr "Part \\Roman{part}"
7996 #: lib/layouts/stdinsets.inc:54
8001 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
8005 #: lib/layouts/stdinsets.inc:75
8010 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8014 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96
8016 msgid "Note:Comment"
8019 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
8023 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
8028 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:297
8032 #: lib/layouts/stdinsets.inc:121
8034 msgid "Note:Greyedout"
8037 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8042 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
8043 #: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
8047 #: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153
8052 #: lib/layouts/stdinsets.inc:170 lib/layouts/minimalistic.module:25
8053 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8057 #: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8
8058 #: src/insets/InsetIndex.cpp:132
8062 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
8067 #: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetBox.cpp:145
8071 #: lib/layouts/stdinsets.inc:210
8076 #: lib/layouts/stdinsets.inc:219
8081 #: lib/layouts/stdinsets.inc:228
8086 #: lib/layouts/stdinsets.inc:237
8091 #: lib/layouts/stdinsets.inc:266
8095 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
8099 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8100 msgid "--Separator--"
8103 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8104 msgid "--- Separate Environment ---"
8105 msgstr "--- 積聚環境 ---"
8107 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8109 msgid "Part \\thepart"
8110 msgstr "Part \\Roman{part}"
8112 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8114 msgid "Chapter \\thechapter"
8115 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
8117 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8119 msgid "Appendix \\thechapter"
8120 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
8122 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8126 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8127 msgid "Headnote (optional):"
8128 msgstr "頁首記號 (可選的):"
8130 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8131 msgid "Corr Author:"
8134 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8138 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8142 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
8144 msgid "Corollary \\thetheorem."
8145 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
8147 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
8149 msgid "Lemma \\thetheorem."
8150 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
8152 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
8154 msgid "Proposition \\thetheorem."
8155 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
8157 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
8159 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8160 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
8162 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
8163 msgid "Fact \\thetheorem."
8166 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
8168 msgid "Definition \\thetheorem."
8169 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
8171 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
8173 msgid "Example \\thetheorem."
8174 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
8176 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
8178 msgid "Problem \\thetheorem."
8179 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
8181 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
8183 msgid "Exercise \\thetheorem."
8184 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
8186 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
8188 msgid "Remark \\thetheorem."
8189 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
8191 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
8193 msgid "Claim \\thetheorem."
8194 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
8196 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8200 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8204 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8208 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8212 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8216 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8220 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8224 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8228 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8232 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8236 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8240 #: lib/layouts/braille.module:2
8245 #: lib/layouts/braille.module:5
8246 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8249 #: lib/layouts/braille.module:20
8251 msgid "Braille (default)"
8254 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8259 #: lib/layouts/braille.module:42
8260 msgid "Braille (textsize)"
8263 #: lib/layouts/braille.module:64
8264 msgid "Braille (dots on)"
8267 #: lib/layouts/braille.module:79
8268 msgid "Braille_dots_on"
8271 #: lib/layouts/braille.module:87
8272 msgid "Braille (dots off)"
8275 #: lib/layouts/braille.module:102
8276 msgid "Braille_dots_off"
8279 #: lib/layouts/braille.module:110
8280 msgid "Braille (mirror on)"
8283 #: lib/layouts/braille.module:125
8284 msgid "Braille_mirror_on"
8287 #: lib/layouts/braille.module:133
8288 msgid "Braille (mirror off)"
8291 #: lib/layouts/braille.module:148
8292 msgid "Braille mirror off"
8295 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8300 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8302 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8303 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8306 #: lib/layouts/endnotes.module:9
8308 msgid "Custom:Endnote"
8311 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8316 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8321 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8323 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8324 "where you want the endnotes to appear."
8327 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8332 #: lib/layouts/hanging.module:5
8334 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8335 msgstr "無法索引一個段落以上!"
8337 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8341 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8343 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8344 "glosses, semantic markup)."
8347 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8348 msgid "Numbered Example (multiline)"
8351 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8356 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8357 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8360 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8365 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8370 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8375 #: lib/layouts/linguistics.module:68
8377 msgid "Custom:Glosse"
8380 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8385 #: lib/layouts/linguistics.module:92
8387 msgid "Custom:Tri-Glosse"
8390 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8394 #: lib/layouts/linguistics.module:114
8396 msgid "CharStyle:Expression"
8399 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8404 #: lib/layouts/linguistics.module:128
8406 msgid "CharStyle:Concepts"
8409 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8414 #: lib/layouts/linguistics.module:142
8416 msgid "CharStyle:Meaning"
8419 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8424 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8426 msgid "Logical Markup"
8429 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8431 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8435 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
8437 msgid "CharStyle:Noun"
8440 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8445 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
8447 msgid "CharStyle:Emph"
8450 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8455 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
8457 msgid "CharStyle:Strong"
8460 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8465 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
8467 msgid "CharStyle:Code"
8470 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8475 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8477 msgid "Minimalistic"
8480 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8481 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8484 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8485 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8488 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8490 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8491 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8492 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8493 "starred and non-starred forms."
8496 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8498 msgid "Criterion \\thetheorem."
8499 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
8501 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8505 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8509 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8511 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8512 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
8514 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8518 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8522 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8523 msgid "Axiom \\thetheorem."
8526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8534 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8536 msgid "Condition \\thetheorem."
8537 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
8539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8543 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8547 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8549 msgid "Note \\thetheorem."
8550 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
8552 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8556 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8560 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8562 msgid "Notation \\thetheorem."
8563 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
8565 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8569 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8573 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8575 msgid "Summary \\thetheorem."
8576 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
8578 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8582 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8586 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8588 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8591 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8592 msgid "Acknowledgement*"
8595 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8599 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8601 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8602 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
8604 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8608 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8612 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8616 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8618 msgid "Assumption \\thetheorem."
8619 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
8621 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8625 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8629 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8631 msgid "Theorems (AMS)"
8634 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8636 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8637 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8638 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8639 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8642 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8643 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8646 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8648 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8649 "that provide a chapter environment."
8652 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8653 msgid "Theorems (Order By Section)"
8656 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8657 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8660 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8661 msgid "Theorems (Starred)"
8664 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8666 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8667 "using the extended AMS machinery."
8670 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8672 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8673 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8674 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8677 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8678 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
8701 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8702 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
8705 msgid "Arabic (Arabi)"
8708 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
8714 msgid "Austrian (old spelling)"
8722 msgid "Bahasa Indonesia"
8726 msgid "Bahasa Malaysia"
8738 msgid "Portuguese (Brazil)"
8758 msgid "French Canadian"
8766 msgid "Chinese (simplified)"
8770 msgid "Chinese (traditional)"
8819 msgid "German (old spelling)"
8826 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
8827 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
8831 #: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
8879 msgid "Lower Sorbian"
8925 msgid "Serbian (Latin)"
8942 msgid "Spanish (Mexico)"
8949 #: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
8962 msgid "Upper Sorbian"
8974 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8978 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8982 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8986 #: lib/ui/classic.ui:35
8990 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8994 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8998 #: lib/ui/classic.ui:38
9002 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9006 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9010 #: lib/ui/classic.ui:48
9011 msgid "New from Template...|T"
9014 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9018 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9022 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9026 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9027 msgid "Save As...|A"
9030 #: lib/ui/classic.ui:54
9034 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9035 msgid "Version Control|V"
9038 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9042 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9046 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9050 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9054 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9058 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9059 msgid "Register...|R"
9062 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9063 msgid "Check In Changes...|I"
9066 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9067 msgid "Check Out for Edit|O"
9070 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9071 msgid "Revert to Last Version|L"
9074 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9075 msgid "Undo Last Check In|U"
9078 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9079 msgid "Show History|H"
9082 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9086 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9090 #: lib/ui/classic.ui:91
9094 #: lib/ui/classic.ui:93
9098 #: lib/ui/classic.ui:94
9102 #: lib/ui/classic.ui:95
9106 #: lib/ui/classic.ui:96
9107 msgid "Paste External Selection|x"
9110 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9111 msgid "Find & Replace...|F"
9114 #: lib/ui/classic.ui:100
9118 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
9122 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
9123 msgid "Spellchecker...|S"
9126 #: lib/ui/classic.ui:105
9127 msgid "Thesaurus..."
9130 #: lib/ui/classic.ui:106
9132 msgid "Statistics...|i"
9135 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
9139 #: lib/ui/classic.ui:108
9140 msgid "Change Tracking|g"
9143 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
9144 msgid "Preferences...|P"
9147 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
9148 msgid "Reconfigure|R"
9151 #: lib/ui/classic.ui:115
9152 msgid "Selection as Lines|L"
9155 #: lib/ui/classic.ui:116
9156 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9159 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:161
9160 msgid "Multicolumn|M"
9163 #: lib/ui/classic.ui:122
9167 #: lib/ui/classic.ui:123
9168 msgid "Line Bottom|B"
9171 #: lib/ui/classic.ui:124
9175 #: lib/ui/classic.ui:125
9176 msgid "Line Right|R"
9179 #: lib/ui/classic.ui:127
9183 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:179
9187 #: lib/ui/classic.ui:130
9188 msgid "Delete Row|w"
9191 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9195 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9199 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:184
9200 msgid "Add Column|u"
9203 #: lib/ui/classic.ui:135
9204 msgid "Delete Column|D"
9207 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9211 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9212 msgid "Swap Columns"
9215 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:171
9219 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:172
9223 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:173
9227 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:175
9231 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:176
9235 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:177
9239 #: lib/ui/classic.ui:159
9240 msgid "Toggle Numbering|N"
9243 #: lib/ui/classic.ui:160
9244 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9247 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9248 msgid "Change Limits Type|L"
9251 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9252 msgid "Change Formula Type|F"
9255 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9256 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9259 #: lib/ui/classic.ui:168
9263 #: lib/ui/classic.ui:170
9267 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:180
9268 msgid "Delete Row|D"
9271 #: lib/ui/classic.ui:175
9272 msgid "Add Column|C"
9275 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:185
9276 msgid "Delete Column|e"
9279 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9283 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9287 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9291 #: lib/ui/classic.ui:188
9295 #: lib/ui/classic.ui:189
9299 #: lib/ui/classic.ui:190
9301 msgstr "Mathematica"
9303 #: lib/ui/classic.ui:192
9304 msgid "Maple, simplify"
9305 msgstr "Maple, simplify"
9307 #: lib/ui/classic.ui:193
9308 msgid "Maple, factor"
9309 msgstr "Maple, factor"
9311 #: lib/ui/classic.ui:194
9312 msgid "Maple, evalm"
9313 msgstr "Maple, evalm"
9315 #: lib/ui/classic.ui:195
9316 msgid "Maple, evalf"
9317 msgstr "Maple, evalf"
9319 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
9320 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
9321 msgid "Inline Formula|I"
9324 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
9325 msgid "Displayed Formula|D"
9328 #: lib/ui/classic.ui:201
9329 msgid "Eqnarray Environment|q"
9330 msgstr "Eqnarray 環境|q"
9332 #: lib/ui/classic.ui:202
9333 msgid "Align Environment|A"
9336 #: lib/ui/classic.ui:203
9337 msgid "AlignAt Environment"
9340 #: lib/ui/classic.ui:204
9341 msgid "Flalign Environment|F"
9342 msgstr "Flalign 環境|F"
9344 #: lib/ui/classic.ui:207
9345 msgid "Gather Environment"
9348 #: lib/ui/classic.ui:208
9349 msgid "Multline Environment"
9352 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
9356 #: lib/ui/classic.ui:216
9357 msgid "Special Character|S"
9360 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9361 msgid "Citation...|C"
9364 #: lib/ui/classic.ui:218
9365 msgid "Cross-reference...|r"
9368 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9372 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9376 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9377 msgid "Marginal Note|M"
9380 #: lib/ui/classic.ui:222
9384 #: lib/ui/classic.ui:223
9385 msgid "Index Entry|I"
9388 #: lib/ui/classic.ui:224
9389 msgid "Nomenclature Entry"
9392 #: lib/ui/classic.ui:225
9396 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9400 #: lib/ui/classic.ui:227
9401 msgid "Lists & TOC|O"
9404 #: lib/ui/classic.ui:229
9408 #: lib/ui/classic.ui:230
9412 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9413 msgid "Graphics...|G"
9416 #: lib/ui/classic.ui:232
9417 msgid "Tabular Material...|b"
9420 #: lib/ui/classic.ui:233
9424 #: lib/ui/classic.ui:235
9425 msgid "Include File...|d"
9428 #: lib/ui/classic.ui:236
9429 msgid "Insert File|e"
9432 #: lib/ui/classic.ui:237
9433 msgid "External Material...|x"
9436 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9438 msgid "Symbols...|b"
9441 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9442 msgid "Superscript|S"
9445 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9449 #: lib/ui/classic.ui:244
9450 msgid "Hyphenation Point|P"
9453 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9455 msgid "Protected Hyphen|y"
9458 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9459 msgid "Ligature Break|k"
9462 #: lib/ui/classic.ui:247
9463 msgid "Protected Space|r"
9466 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9467 msgid "Inter-word Space|w"
9470 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
9471 msgid "Thin Space|T"
9474 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9476 msgid "Horizontal Space...|o"
9479 #: lib/ui/classic.ui:251
9480 msgid "Vertical Space..."
9483 #: lib/ui/classic.ui:252
9484 msgid "Line Break|L"
9487 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9491 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9492 msgid "End of Sentence|E"
9495 #: lib/ui/classic.ui:255
9497 msgid "Protected Dash|D"
9500 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9501 msgid "Breakable Slash|a"
9504 #: lib/ui/classic.ui:257
9505 msgid "Single Quote|Q"
9508 #: lib/ui/classic.ui:258
9509 msgid "Ordinary Quote|O"
9512 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9513 msgid "Menu Separator|M"
9516 #: lib/ui/classic.ui:260
9517 msgid "Horizontal Line"
9520 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
9524 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9525 msgid "Display Formula|D"
9528 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
9529 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9530 msgid "Eqnarray Environment|E"
9531 msgstr "Eqnarray 環境|E"
9533 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
9534 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9535 msgid "AMS align Environment|a"
9538 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
9539 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9540 msgid "AMS alignat Environment|t"
9541 msgstr "AMS alignat 環境|t"
9543 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
9544 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9545 msgid "AMS flalign Environment|f"
9546 msgstr "AMS flalign 環境|f"
9548 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
9549 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9550 msgid "AMS gather Environment|g"
9553 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
9554 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9555 msgid "AMS multline Environment|m"
9558 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
9559 msgid "Array Environment|y"
9562 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
9563 msgid "Cases Environment|C"
9566 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
9567 msgid "Split Environment|S"
9570 #: lib/ui/classic.ui:280
9571 msgid "Font Change|o"
9574 #: lib/ui/classic.ui:284
9575 msgid "Math Normal Font"
9578 #: lib/ui/classic.ui:286
9579 msgid "Math Calligraphic Family"
9582 #: lib/ui/classic.ui:287
9583 msgid "Math Fraktur Family"
9586 #: lib/ui/classic.ui:288
9587 msgid "Math Roman Family"
9590 #: lib/ui/classic.ui:289
9591 msgid "Math Sans Serif Family"
9594 #: lib/ui/classic.ui:291
9595 msgid "Math Bold Series"
9598 #: lib/ui/classic.ui:293
9599 msgid "Text Normal Font"
9602 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9603 msgid "Text Roman Family"
9606 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9607 msgid "Text Sans Serif Family"
9610 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9611 msgid "Text Typewriter Family"
9614 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9615 msgid "Text Bold Series"
9618 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9619 msgid "Text Medium Series"
9622 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9623 msgid "Text Italic Shape"
9626 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9627 msgid "Text Small Caps Shape"
9630 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9631 msgid "Text Slanted Shape"
9634 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9635 msgid "Text Upright Shape"
9638 #: lib/ui/classic.ui:310
9639 msgid "Floatflt Figure"
9640 msgstr "Floatflt 圖片"
9642 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
9643 msgid "Table of Contents|C"
9646 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
9647 msgid "Index List|I"
9650 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
9651 msgid "Nomenclature|N"
9654 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
9655 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9656 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
9658 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
9659 msgid "LyX Document...|X"
9662 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
9663 msgid "Plain Text...|T"
9666 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
9667 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9670 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
9671 msgid "Track Changes|T"
9674 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
9675 msgid "Merge Changes...|M"
9678 #: lib/ui/classic.ui:330
9679 msgid "Accept All Changes|A"
9682 #: lib/ui/classic.ui:331
9683 msgid "Reject All Changes|R"
9686 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
9687 msgid "Show Changes in Output|S"
9690 #: lib/ui/classic.ui:339
9691 msgid "Character...|C"
9694 #: lib/ui/classic.ui:340
9695 msgid "Paragraph...|P"
9698 #: lib/ui/classic.ui:341
9699 msgid "Document...|D"
9702 #: lib/ui/classic.ui:342
9703 msgid "Tabular...|T"
9706 #: lib/ui/classic.ui:344
9707 msgid "Emphasize Style|E"
9710 #: lib/ui/classic.ui:345
9711 msgid "Noun Style|N"
9714 #: lib/ui/classic.ui:346
9715 msgid "Bold Style|B"
9718 #: lib/ui/classic.ui:349
9719 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9722 #: lib/ui/classic.ui:350
9723 msgid "Increase Environment Depth|i"
9726 #: lib/ui/classic.ui:351
9727 msgid "Start Appendix Here|S"
9730 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
9731 msgid "Build Program|B"
9734 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9738 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
9740 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
9742 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
9746 #: lib/ui/classic.ui:365
9747 msgid "TeX Information|X"
9750 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
9754 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
9755 msgid "Go to Label|L"
9758 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
9762 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
9763 msgid "Save Bookmark 1|S"
9766 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
9767 msgid "Save Bookmark 2"
9770 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
9771 msgid "Save Bookmark 3"
9774 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
9775 msgid "Save Bookmark 4"
9778 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
9779 msgid "Save Bookmark 5"
9782 #: lib/ui/classic.ui:390
9783 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9786 #: lib/ui/classic.ui:391
9787 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9790 #: lib/ui/classic.ui:392
9791 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9794 #: lib/ui/classic.ui:393
9795 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9798 #: lib/ui/classic.ui:394
9799 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9802 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
9803 msgid "Introduction|I"
9806 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
9810 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
9811 msgid "User's Guide|U"
9814 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
9815 msgid "Extended Features|E"
9818 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
9819 msgid "Embedded Objects|m"
9822 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
9823 msgid "Customization|C"
9826 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
9830 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
9831 msgid "Table of Contents|a"
9834 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
9835 msgid "LaTeX Configuration|L"
9838 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
9842 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
9846 #: lib/ui/classic.ui:429
9847 msgid "Preferences..."
9850 #: lib/ui/classic.ui:430
9854 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
9855 msgid "Aligned Environment|l"
9858 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
9859 msgid "AlignedAt Environment|v"
9862 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
9863 msgid "Gathered Environment|h"
9866 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
9868 msgid "Delimiters...|r"
9871 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
9876 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
9880 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
9882 msgid "Equation Label|L"
9885 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
9887 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
9890 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
9891 msgid "Split Cell|C"
9894 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
9899 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
9901 msgid "Add Line Above|o"
9904 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
9905 msgid "Add Line Below|B"
9908 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
9909 msgid "Delete Line Above|D"
9912 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
9913 msgid "Delete Line Below|e"
9916 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
9917 msgid "Add Line to Left"
9920 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
9921 msgid "Add Line to Right"
9924 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
9925 msgid "Delete Line to Left"
9928 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
9929 msgid "Delete Line to Right"
9932 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9933 msgid "Toggle Math Toolbar"
9936 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
9938 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
9941 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9942 msgid "Toggle Table Toolbar"
9945 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
9947 msgid "Next Cross-Reference|N"
9950 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
9952 msgid "Go to Label|G"
9955 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
9957 msgid "<reference>|r"
9958 msgstr "<reference>"
9960 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
9962 msgid "(<reference>)|e"
9963 msgstr "(<reference>)"
9965 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
9970 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
9972 msgid "on page <page>|o"
9975 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
9977 msgid "<reference> on page <page>|f"
9978 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
9980 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
9982 msgid "Formatted reference|t"
9985 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
9986 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
9987 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
9988 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
9989 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:300
9990 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:347
9991 #: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:458
9992 msgid "Settings...|S"
9995 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
9996 msgid "Go back to Reference|G"
9999 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
10001 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
10004 #: lib/ui/stdcontext.inc:121
10006 msgid "Open Inset|O"
10009 #: lib/ui/stdcontext.inc:122
10011 msgid "Close Inset|C"
10014 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
10015 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
10017 msgid "Dissolve Inset|D"
10020 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
10022 msgid "Toggle Label|L"
10025 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
10027 msgid "Frameless|l"
10030 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
10032 msgid "Simple frame|f"
10035 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
10036 msgid "Simple frame, page breaks|p"
10039 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
10041 msgid "Oval, thin|O"
10044 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
10046 msgid "Oval, thick|v"
10049 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
10050 msgid "Drop Shadow|w"
10053 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
10055 msgid "Shaded background|b"
10058 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
10060 msgid "Double frame|D"
10063 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
10067 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
10071 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
10072 msgid "Greyed Out|G"
10075 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
10077 msgid "Interword Space|w"
10080 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
10082 msgid "Protected Space|o"
10085 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
10087 msgid "Negative Thin Space|N"
10090 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
10091 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10094 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
10096 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10099 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
10101 msgid "Quad Space|Q"
10104 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
10106 msgid "Double Quad Space|u"
10109 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
10110 msgid "Horizontal Fill|F"
10113 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
10115 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10118 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
10120 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10123 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
10125 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10128 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
10130 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
10133 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
10135 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
10138 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
10140 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
10143 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
10145 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
10148 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
10150 msgid "Custom Length|C"
10153 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
10158 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
10160 msgid "SmallSkip|S"
10163 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
10168 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
10173 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
10178 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
10183 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
10185 msgid "Settings...|e"
10188 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
10193 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
10198 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
10203 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
10204 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
10207 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
10212 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
10214 msgid "Edit included file...|E"
10217 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
10222 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
10223 msgid "Page Break|a"
10226 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
10227 msgid "Clear Page|C"
10230 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
10231 msgid "Clear Double Page|D"
10234 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
10236 msgid "Ragged Line Break|R"
10239 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
10241 msgid "Justified Line Break|J"
10244 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
10245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968
10246 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551
10250 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
10251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973
10252 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
10256 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
10257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928
10258 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1246 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531
10262 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
10263 msgid "Paste Recent|e"
10264 msgstr "貼上最近使用物件|e"
10266 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
10268 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10271 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
10272 msgid "Move Paragraph Up|o"
10275 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
10276 msgid "Move Paragraph Down|v"
10279 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
10281 msgid "Promote Section|r"
10284 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
10286 msgid "Demote Section|m"
10289 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
10291 msgid "Move Section down|d"
10294 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
10296 msgid "Move Section up|u"
10299 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
10301 msgid "Apply Last Text Style|A"
10304 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
10305 msgid "Text Style|S"
10308 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
10309 msgid "Paragraph Settings...|P"
10312 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
10313 msgid "Fullscreen Mode"
10316 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
10317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10319 msgid "Append Parameter"
10322 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
10323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10325 msgid "Remove Last Parameter"
10328 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
10329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10330 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10333 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
10334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10335 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10338 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
10339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10341 msgid "Insert Optional Parameter"
10344 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
10345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10347 msgid "Remove Optional Parameter"
10348 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
10350 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
10351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10352 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10355 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
10356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10357 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10360 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
10361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10362 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10365 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:314
10367 msgid "Edit externally...|x"
10370 #: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:163
10374 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:164
10375 msgid "Bottom Line|B"
10378 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:165
10379 msgid "Left Line|L"
10382 #: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:166
10383 msgid "Right Line|R"
10386 #: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:181
10390 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:186
10391 msgid "Copy Column|p"
10394 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10398 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10402 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10403 msgid "New from Template...|m"
10406 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10407 msgid "Open Recent|t"
10408 msgstr "開啟最近使用物件|t"
10410 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10414 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10415 msgid "Revert to Saved|R"
10418 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10419 msgid "New Window|W"
10422 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10423 msgid "Close Window|d"
10426 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10430 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10431 msgid "Paste Special"
10434 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10438 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10442 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10443 msgid "Rows & Columns|C"
10446 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10447 msgid "Increase List Depth|I"
10450 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10451 msgid "Decrease List Depth|D"
10454 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10455 msgid "Dissolve Inset|l"
10458 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10459 msgid "TeX Code Settings...|C"
10460 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
10462 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10463 msgid "Float Settings...|a"
10464 msgstr "浮動設定值...|a"
10466 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10467 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10470 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10471 msgid "Note Settings...|N"
10474 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10475 msgid "Branch Settings...|B"
10478 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10479 msgid "Box Settings...|x"
10482 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10483 msgid "Table Settings...|a"
10486 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10487 msgid "Plain Text|T"
10490 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10491 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10494 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10495 msgid "Selection|S"
10498 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10499 msgid "Selection, Join Lines|i"
10502 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10503 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10506 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10507 msgid "Paste As PDF"
10510 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10511 msgid "Paste As PNG"
10514 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10515 msgid "Paste As JPEG"
10518 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10520 msgid "Dissolve CharStyle"
10523 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10524 msgid "Customized...|C"
10527 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10528 msgid "Capitalize|a"
10531 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10532 msgid "Uppercase|U"
10535 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10536 msgid "Lowercase|L"
10539 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10541 msgid "Number whole Formula|N"
10544 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10546 msgid "Number this Line|u"
10549 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10551 msgid "Macro Definition"
10554 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10555 msgid "Text Style|T"
10558 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10559 msgid "Add Line Above|A"
10562 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10563 msgid "Math Normal Font|N"
10566 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10567 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10570 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10571 msgid "Math Fraktur Family|F"
10574 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10575 msgid "Math Roman Family|R"
10578 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10579 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10582 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10583 msgid "Math Bold Series|B"
10586 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10587 msgid "Text Normal Font|T"
10590 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10594 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10598 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10599 msgid "Mathematica|a"
10600 msgstr "Mathematica|a"
10602 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10603 msgid "Maple, simplify|s"
10604 msgstr "Maple, simplify|s"
10606 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10607 msgid "Maple, factor|f"
10608 msgstr "Maple, factor|f"
10610 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10611 msgid "Maple, evalm|e"
10612 msgstr "Maple, evalm|e"
10614 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10615 msgid "Maple, evalf|v"
10616 msgstr "Maple, evalf|v"
10618 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10619 msgid "Open All Insets|O"
10622 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10623 msgid "Close All Insets|C"
10626 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10627 msgid "Unfold Math Macro"
10630 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10632 msgid "Fold Math Macro"
10635 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10636 msgid "View Source|S"
10639 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10640 msgid "Split View Horizontally|i"
10643 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10644 msgid "Split View Vertically|V"
10647 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10648 msgid "Close Tab Group|G"
10651 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10652 msgid "Fullscreen|l"
10655 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10659 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10660 msgid "Special Character|p"
10663 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10664 msgid "Formatting|o"
10667 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10668 msgid "List / TOC|i"
10669 msgstr "清單 / 內容表|i"
10671 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10675 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10679 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10681 msgid "Custom insets"
10684 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10688 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10689 msgid "Box[[Menu]]"
10692 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10693 msgid "Cross-Reference...|R"
10696 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10700 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10701 msgid "Index Entry|d"
10704 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10705 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10708 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10712 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10713 msgid "Hyperlink|k"
10716 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10717 msgid "Short Title|S"
10720 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10724 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10725 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10728 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10729 msgid "Ordinary Quote|Q"
10732 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10733 msgid "Single Quote|S"
10736 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10738 msgid "Phonetic Symbols|P"
10741 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10742 msgid "Protected Space|P"
10745 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10746 msgid "Horizontal Line|L"
10749 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10750 msgid "Vertical Space...|V"
10753 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10754 msgid "Hyphenation Point|H"
10757 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10758 msgid "Numbered Formula|N"
10761 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
10763 msgid "Figure Wrap Float|F"
10766 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
10768 msgid "Table Wrap Float|T"
10771 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
10772 msgid "External Material...|M"
10775 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
10776 msgid "Child Document...|d"
10779 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
10780 msgid "Change Tracking|C"
10783 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
10784 msgid "Start Appendix Here|A"
10787 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
10788 msgid "Save in Bundled Format|F"
10791 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
10792 msgid "Compressed|m"
10795 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
10796 msgid "Accept Change|A"
10799 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
10800 msgid "Reject Change|R"
10803 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
10804 msgid "Accept All Changes|c"
10807 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
10808 msgid "Reject All Changes|e"
10811 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
10812 msgid "Next Change|C"
10815 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
10816 msgid "Next Cross-Reference|R"
10819 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
10820 msgid "Clear Bookmarks|C"
10823 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
10824 msgid "Thesaurus...|T"
10827 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
10829 msgid "Statistics...|a"
10832 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
10833 msgid "TeX Information|I"
10836 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
10838 msgid "Shortcuts|S"
10841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10842 msgid "New document"
10845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10846 msgid "Open document"
10849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10850 msgid "Save document"
10853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10854 msgid "Print document"
10857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10858 msgid "Check spelling"
10861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1010
10865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1019
10869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10870 msgid "Find and replace"
10873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10874 msgid "Toggle emphasis"
10877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10878 msgid "Toggle noun"
10881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10886 msgid "Insert math"
10889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10890 msgid "Insert graphics"
10893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10894 msgid "Insert table"
10897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10898 msgid "Toggle Outline"
10901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10906 msgid "Numbered list"
10909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10910 msgid "Itemized list"
10913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10914 msgid "Increase depth"
10917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10918 msgid "Decrease depth"
10921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10922 msgid "Insert figure float"
10925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10926 msgid "Insert table float"
10929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10930 msgid "Insert label"
10933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10934 msgid "Insert cross-reference"
10937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10938 msgid "Insert citation"
10941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10942 msgid "Insert index entry"
10945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10946 msgid "Insert nomenclature entry"
10949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10950 msgid "Insert footnote"
10953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10954 msgid "Insert margin note"
10957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10958 msgid "Insert note"
10961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10968 msgid "Insert Hyperlink"
10971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10972 msgid "Insert TeX code"
10975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10977 msgid "Insert math macro"
10980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10981 msgid "Include file"
10984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10989 msgid "Paragraph settings"
10992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
11005 msgid "Delete column"
11008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11009 msgid "Set top line"
11012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11013 msgid "Set bottom line"
11016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11017 msgid "Set left line"
11020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11021 msgid "Set right line"
11024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11026 msgid "Set border lines"
11029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11030 msgid "Set all lines"
11033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
11034 msgid "Unset all lines"
11037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11042 msgid "Align center"
11045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
11046 msgid "Align right"
11049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11054 msgid "Align middle"
11057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
11058 msgid "Align bottom"
11061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11062 msgid "Rotate cell"
11065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11066 msgid "Rotate table"
11069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
11070 msgid "Set multi-column"
11073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
11078 msgid "Set display mode"
11081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11086 msgid "Superscript"
11089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11090 msgid "Insert square root"
11093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11094 msgid "Insert root"
11097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11098 msgid "Insert standard fraction"
11101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11106 msgid "Insert integral"
11109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
11110 msgid "Insert product"
11113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
11126 msgid "Insert delimiters"
11129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11130 msgid "Insert matrix"
11133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11134 msgid "Insert cases environment"
11137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
11138 msgid "Toggle Math Panels"
11141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
11143 msgid "Math Macros"
11146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
11147 msgid "Command Buffer"
11150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11151 msgid "Review[[Toolbar]]"
11154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11155 msgid "Track changes"
11158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
11159 msgid "Show changes in output"
11162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11163 msgid "Next change"
11166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11167 msgid "Accept change"
11170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
11171 msgid "Reject change"
11174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11175 msgid "Merge changes"
11178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11179 msgid "Accept all changes"
11182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
11183 msgid "Reject all changes"
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11191 msgid "View/Update"
11194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11203 msgid "View PDF (pdflatex)"
11204 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
11206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11207 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11208 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
11210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11211 msgid "View PostScript"
11212 msgstr "檢視 PostScript"
11214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
11215 msgid "Update PostScript"
11216 msgstr "更新 PostScript"
11218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11219 msgid "Math Panels"
11222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
11223 msgid "Math Spacings"
11226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
11234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11235 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
11239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
11243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
11247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
11251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
11255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
11259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
11271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11380 msgid "Thin space\t\\,"
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11384 msgid "Medium space\t\\:"
11387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11388 msgid "Thick space\t\\;"
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11392 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11393 msgstr "四倍空格\t\\quad"
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11396 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11397 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11400 msgid "Negative space\t\\!"
11403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11404 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11408 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11412 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11420 msgid "Square root\t\\sqrt"
11421 msgstr "平方根\t\\sqrt"
11423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11424 msgid "Other root\t\\root"
11425 msgstr "其他方根\t\\root"
11427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11428 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11429 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
11431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11432 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11433 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
11435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11436 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11437 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
11439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11440 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11441 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
11443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11444 msgid "Standard\t\\frac"
11445 msgstr "標準\t\\frac"
11447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11449 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11450 msgstr "無平行列\t\\atop"
11452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11454 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11455 msgstr "好\t\\nicefrac"
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11458 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11462 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
11467 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11468 msgstr "好\t\\nicefrac"
11470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
11472 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11473 msgstr "好\t\\nicefrac"
11475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11477 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11478 msgstr "文字分數 (amsmath)\t\\tfrac"
11480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11482 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11483 msgstr "顯示分數 (amsmath)\t\\dfrac"
11485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11487 msgid "Binomial\t\\binom"
11488 msgstr "二項式\t\\choose"
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11491 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
11495 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11499 msgid "Roman\t\\mathrm"
11500 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
11502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11503 msgid "Bold\t\\mathbf"
11504 msgstr "粗體\t\\mathbf"
11506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11507 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11508 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
11510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11511 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11512 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11515 msgid "Italic\t\\mathit"
11516 msgstr "斜體\t\\mathit"
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11519 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11520 msgstr "打字體\t\\mathtt"
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11523 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11524 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11527 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11528 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11531 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11532 msgstr "美工體\t\\mathcal"
11534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11535 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11536 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11559 msgid "Frame Decorations"
11562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11619 msgid "overleftarrow"
11620 msgstr "overleftarrow"
11622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11623 msgid "overrightarrow"
11624 msgstr "overrightarrow"
11626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11627 msgid "overleftrightarrow"
11628 msgstr "overleftrightarrow"
11630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11640 msgstr "underbrace"
11642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11643 msgid "underleftarrow"
11644 msgstr "underleftarrow"
11646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11647 msgid "underrightarrow"
11648 msgstr "underrightarrow"
11650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11651 msgid "underleftrightarrow"
11652 msgstr "underleftrightarrow"
11654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
11662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11668 msgstr "rightarrow"
11670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11679 msgid "updownarrow"
11680 msgstr "updownarrow"
11682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11683 msgid "leftrightarrow"
11684 msgstr "leftrightarrow"
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11692 msgstr "Rightarrow"
11694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11703 msgid "Updownarrow"
11704 msgstr "Updownarrow"
11706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11707 msgid "Leftrightarrow"
11708 msgstr "Leftrightarrow"
11710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11711 msgid "Longleftrightarrow"
11712 msgstr "Longleftrightarrow"
11714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11715 msgid "Longleftarrow"
11716 msgstr "Longleftarrow"
11718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11719 msgid "Longrightarrow"
11720 msgstr "Longrightarrow"
11722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11723 msgid "longleftrightarrow"
11724 msgstr "longleftrightarrow"
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11727 msgid "longleftarrow"
11728 msgstr "longleftarrow"
11730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11731 msgid "longrightarrow"
11732 msgstr "longrightarrow"
11734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11735 msgid "leftharpoondown"
11736 msgstr "leftharpoondown"
11738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11739 msgid "rightharpoondown"
11740 msgstr "rightharpoondown"
11742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11748 msgstr "longmapsto"
11750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11759 msgid "leftharpoonup"
11760 msgstr "leftharpoonup"
11762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11763 msgid "rightharpoonup"
11764 msgstr "rightharpoonup"
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11767 msgid "hookleftarrow"
11768 msgstr "hookleftarrow"
11770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11771 msgid "hookrightarrow"
11772 msgstr "hookrightarrow"
11774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11783 msgid "rightleftharpoons"
11784 msgstr "rightleftharpoons"
11786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11815 msgid "bigtriangleup"
11816 msgstr "bigtriangleup"
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11831 msgid "bigtriangledown"
11832 msgstr "bigtriangledown"
11834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11847 msgid "triangleright"
11848 msgstr "triangleright"
11850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11863 msgid "triangleleft"
11864 msgstr "triangleleft"
11866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12016 msgstr "sqsubseteq"
12018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12020 msgstr "sqsupseteq"
12022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
12034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
12058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
12082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
12086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
12090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
12110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
12114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
12146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
12218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12219 msgid "Miscellaneous"
12222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
12246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
12250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
12278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
12314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
12318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12323 msgid "diamondsuit"
12324 msgstr "diamondsuit"
12326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12339 msgid "textrm \\AA"
12340 msgstr "textrm \\AA"
12342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12344 msgstr "textrm \\O"
12346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12347 msgid "mathcircumflex"
12348 msgstr "mathcircumflex"
12350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
12398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12399 msgid "Big Operators"
12402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
12426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
12430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12459 msgid "ointctrclockwiseop"
12460 msgstr "ointctrclockwiseop"
12462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12463 msgid "ointctrclockwise"
12464 msgstr "ointctrclockwise"
12466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12467 msgid "ointclockwiseop"
12468 msgstr "ointclockwiseop"
12470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12471 msgid "ointclockwise"
12472 msgstr "ointclockwise"
12474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12539 msgid "AMS Miscellaneous"
12542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12583 msgid "vartriangle"
12584 msgstr "vartriangle"
12586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12587 msgid "triangledown"
12588 msgstr "triangledown"
12590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12603 msgid "measuredangle"
12604 msgstr "measuredangle"
12606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12632 msgstr "varnothing 中"
12634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12635 msgid "blacktriangle"
12636 msgstr "blacktriangle"
12638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12639 msgid "blacktriangledown"
12640 msgstr "blacktriangledown"
12642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12643 msgid "blacksquare"
12644 msgstr "blacksquare"
12646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12647 msgid "blacklozenge"
12648 msgstr "blacklozenge"
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12655 msgid "sphericalangle"
12656 msgstr "sphericalangle"
12658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12679 msgid "dashleftarrow"
12680 msgstr "dashleftarrow"
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12683 msgid "dashrightarrow"
12684 msgstr "dashrightarrow"
12686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12687 msgid "leftleftarrows"
12688 msgstr "leftleftarrows"
12690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12691 msgid "leftrightarrows"
12692 msgstr "leftrightarrows"
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12695 msgid "rightrightarrows"
12696 msgstr "rightrightarrows"
12698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12699 msgid "rightleftarrows"
12700 msgstr "rightleftarrows"
12702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12704 msgstr "Lleftarrow"
12706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12707 msgid "Rrightarrow"
12708 msgstr "Rrightarrow"
12710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12711 msgid "twoheadleftarrow"
12712 msgstr "twoheadleftarrow"
12714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12715 msgid "twoheadrightarrow"
12716 msgstr "twoheadrightarrow"
12718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12719 msgid "leftarrowtail"
12720 msgstr "leftarrowtail"
12722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12723 msgid "rightarrowtail"
12724 msgstr "rightarrowtail"
12726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12727 msgid "looparrowleft"
12728 msgstr "looparrowleft"
12730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12731 msgid "looparrowright"
12732 msgstr "looparrowright"
12734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12735 msgid "curvearrowleft"
12736 msgstr "curvearrowleft"
12738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12739 msgid "curvearrowright"
12740 msgstr "curvearrowright"
12742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12743 msgid "circlearrowleft"
12744 msgstr "circlearrowleft"
12746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12747 msgid "circlearrowright"
12748 msgstr "circlearrowright"
12750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12760 msgstr "upuparrows"
12762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12763 msgid "downdownarrows"
12764 msgstr "downdownarrows"
12766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12767 msgid "upharpoonleft"
12768 msgstr "upharpoonleft"
12770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12771 msgid "upharpoonright"
12772 msgstr "upharpoonright"
12774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12775 msgid "downharpoonleft"
12776 msgstr "downharpoonleft"
12778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12779 msgid "downharpoonright"
12780 msgstr "downharpoonright"
12782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12783 msgid "leftrightharpoons"
12784 msgstr "leftrightharpoons"
12786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12787 msgid "rightsquigarrow"
12788 msgstr "rightsquigarrow"
12790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12791 msgid "leftrightsquigarrow"
12792 msgstr "leftrightsquigarrow"
12794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12796 msgstr "nleftarrow"
12798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12799 msgid "nrightarrow"
12800 msgstr "nrightarrow"
12802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12803 msgid "nleftrightarrow"
12804 msgstr "nleftrightarrow"
12806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12808 msgstr "nLeftarrow"
12810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12811 msgid "nRightarrow"
12812 msgstr "nRightarrow"
12814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12815 msgid "nLeftrightarrow"
12816 msgstr "nLeftrightarrow"
12818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12823 msgid "AMS Relations"
12826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12843 msgid "eqslantless"
12844 msgstr "eqslantless"
12846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12848 msgstr "eqslantgtr"
12850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12860 msgstr "lessapprox"
12862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12908 msgstr "lesseqqgtr"
12910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12912 msgstr "gtreqqless"
12914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12927 msgid "thickapprox"
12928 msgstr "thickapprox"
12930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12963 msgid "preccurlyeq"
12964 msgstr "preccurlyeq"
12966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12967 msgid "succcurlyeq"
12968 msgstr "succcurlyeq"
12970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12971 msgid "curlyeqprec"
12972 msgstr "curlyeqprec"
12974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12975 msgid "curlyeqsucc"
12976 msgstr "curlyeqsucc"
12978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12988 msgstr "precapprox"
12990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12992 msgstr "succapprox"
12994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12995 msgid "vartriangleleft"
12996 msgstr "vartriangleleft"
12998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12999 msgid "vartriangleright"
13000 msgstr "vartriangleright"
13002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13003 msgid "trianglelefteq"
13004 msgstr "trianglelefteq"
13006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13007 msgid "trianglerighteq"
13008 msgstr "trianglerighteq"
13010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13023 msgid "risingdotseq"
13024 msgstr "risingdotseq"
13026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13027 msgid "fallingdotseq"
13028 msgstr "fallingdotseq"
13030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13047 msgid "shortparallel"
13048 msgstr "shortparallel"
13050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13052 msgstr "smallsmile"
13054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13056 msgstr "smallfrown"
13058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13059 msgid "blacktriangleleft"
13060 msgstr "blacktriangleleft"
13062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13063 msgid "blacktriangleright"
13064 msgstr "blacktriangleright"
13066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13075 msgid "backepsilon"
13076 msgstr "backepsilon"
13078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13091 msgid "AMS Negative Relations"
13094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
13118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
13122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13191 msgid "precnapprox"
13192 msgstr "precnapprox"
13194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13195 msgid "succnapprox"
13196 msgstr "succnapprox"
13198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13208 msgstr "subsetneqq"
13210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13212 msgstr "supsetneqq"
13214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13224 msgstr "nsupseteqq"
13226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13239 msgid "varsubsetneq"
13240 msgstr "varsubsetneq"
13242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13243 msgid "varsupsetneq"
13244 msgstr "varsupsetneq"
13246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13247 msgid "varsubsetneqq"
13248 msgstr "varsubsetneqq"
13250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13251 msgid "varsupsetneqq"
13252 msgstr "varsupsetneqq"
13254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13255 msgid "ntriangleleft"
13256 msgstr "ntriangleleft"
13258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13259 msgid "ntriangleright"
13260 msgstr "ntriangleright"
13262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13263 msgid "ntrianglelefteq"
13264 msgstr "ntrianglelefteq"
13266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13267 msgid "ntrianglerighteq"
13268 msgstr "ntrianglerighteq"
13270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13291 msgid "nshortparallel"
13292 msgstr "nshortparallel"
13294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13295 msgid "AMS Operators"
13298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13303 msgid "smallsetminus"
13304 msgstr "smallsetminus"
13306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
13322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
13323 msgid "doublebarwedge"
13324 msgstr "doublebarwedge"
13326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13343 msgid "divideontimes"
13344 msgstr "divideontimes"
13346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13355 msgid "leftthreetimes"
13356 msgstr "leftthreetimes"
13358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13359 msgid "rightthreetimes"
13360 msgstr "rightthreetimes"
13362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13364 msgstr "curlywedge"
13366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13371 msgid "circleddash"
13372 msgstr "circleddash"
13374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13376 msgstr "circledast"
13378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13379 msgid "circledcirc"
13380 msgstr "circledcirc"
13382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
13390 #: lib/external_templates:37
13391 msgid "RasterImage"
13392 msgstr "RasterImage"
13394 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13395 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13396 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13398 #: lib/external_templates:45
13399 msgid "A bitmap file.\n"
13402 #: lib/external_templates:109
13406 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
13407 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13408 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13410 #: lib/external_templates:112
13411 msgid "An Xfig figure.\n"
13412 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
13414 #: lib/external_templates:162
13415 msgid "ChessDiagram"
13418 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
13419 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13420 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13422 #: lib/external_templates:165
13424 "A chess position diagram.\n"
13425 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13426 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13427 "the position that you want to display.\n"
13428 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13429 "and remember to type in a relative path\n"
13430 "to the LyX document location.\n"
13431 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13432 "to enable general editing of the board.\n"
13433 "You might also check out the\n"
13434 "'Options->Test legality' option, and\n"
13435 "remember to middle and right click to\n"
13436 "insert new material in the board.\n"
13437 "In order for this to work, you have to\n"
13438 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13439 "that TeX will find it, and you will need\n"
13440 "to install the skak package from CTAN.\n"
13443 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
13444 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
13446 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
13449 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
13456 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
13458 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
13460 #: lib/external_templates:208
13464 #: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
13465 msgid "Lilypond typeset music"
13466 msgstr "Lilypond 排版音樂"
13468 #: lib/external_templates:211
13470 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13471 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13472 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13473 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13475 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
13476 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
13477 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
13478 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
13480 #: lib/external_templates:257
13485 #: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271
13487 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13488 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13490 #: lib/external_templates:260
13492 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
13493 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
13494 "which must be inserted to Options.\n"
13496 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
13497 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
13498 "* pages=- (to include all pages)\n"
13499 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
13500 "for further options and details.\n"
13503 #: lib/external_templates:300
13506 "Read 'info date' for more information.\n"
13509 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
13511 #: lib/configure.py:236
13515 #: lib/configure.py:239
13519 #: lib/configure.py:242
13524 #: lib/configure.py:245
13528 #: lib/configure.py:249
13532 #: lib/configure.py:250
13536 #: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
13540 #: lib/configure.py:252
13544 #: lib/configure.py:253
13548 #: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
13552 #: lib/configure.py:255
13556 #: lib/configure.py:256
13560 #: lib/configure.py:257
13564 #: lib/configure.py:258
13568 #: lib/configure.py:263
13569 msgid "Plain text (chess output)"
13572 #: lib/configure.py:264
13574 msgid "Plain text (image)"
13577 #: lib/configure.py:265
13578 msgid "Plain text (Xfig output)"
13581 #: lib/configure.py:266
13583 msgid "date (output)"
13584 msgstr "更新 PostScript"
13586 #: lib/configure.py:267
13590 #: lib/configure.py:267
13595 #: lib/configure.py:268
13596 msgid "Docbook (XML)"
13599 #: lib/configure.py:269
13601 msgid "Graphviz Dot"
13604 #: lib/configure.py:270
13609 #: lib/configure.py:270
13614 #: lib/configure.py:271
13616 msgid "LilyPond music"
13619 #: lib/configure.py:272
13621 msgid "LaTeX (plain)"
13622 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
13624 #: lib/configure.py:272
13626 msgid "LaTeX (plain)|L"
13627 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
13629 #: lib/configure.py:273
13633 #: lib/configure.py:273
13637 #: lib/configure.py:274
13639 msgid "LaTeX (pdflatex)"
13640 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
13642 #: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:329
13646 #: lib/configure.py:275
13648 msgid "Plain text|a"
13651 #: lib/configure.py:276
13653 msgid "Plain text (pstotext)"
13656 #: lib/configure.py:277
13658 msgid "Plain text (ps2ascii)"
13661 #: lib/configure.py:278
13663 msgid "Plain text (catdvi)"
13666 #: lib/configure.py:279
13667 msgid "Plain Text, Join Lines"
13670 #: lib/configure.py:286
13675 #: lib/configure.py:291
13680 #: lib/configure.py:292
13683 msgstr "Post Scriptum:"
13685 #: lib/configure.py:292
13687 msgid "Postscript|t"
13688 msgstr "Post Scriptum:"
13690 #: lib/configure.py:296
13691 msgid "PDF (ps2pdf)"
13694 #: lib/configure.py:296
13695 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
13698 #: lib/configure.py:297
13700 msgid "PDF (pdflatex)"
13701 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
13703 #: lib/configure.py:297
13705 msgid "PDF (pdflatex)|F"
13706 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
13708 #: lib/configure.py:298
13709 msgid "PDF (dvipdfm)"
13712 #: lib/configure.py:298
13713 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
13716 #: lib/configure.py:301
13720 #: lib/configure.py:301
13724 #: lib/configure.py:304
13729 #: lib/configure.py:307
13733 #: lib/configure.py:307
13737 #: lib/configure.py:310
13740 msgstr "NoteToEditor"
13742 #: lib/configure.py:313
13744 msgid "OpenDocument"
13747 #: lib/configure.py:316
13749 msgid "date command"
13752 #: lib/configure.py:317
13754 msgid "Table (CSV)"
13757 #: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:740
13758 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:741 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
13762 #: lib/configure.py:320
13766 #: lib/configure.py:321
13770 #: lib/configure.py:322
13774 #: lib/configure.py:323
13775 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
13778 #: lib/configure.py:324
13779 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
13782 #: lib/configure.py:325
13783 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
13786 #: lib/configure.py:326
13788 msgid "LyX Preview"
13791 #: lib/configure.py:327
13795 #: lib/configure.py:328
13800 #: lib/configure.py:329
13804 #: lib/configure.py:330
13806 msgid "Rich Text Format"
13809 #: lib/configure.py:331
13810 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
13813 #: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
13815 msgid "Windows Metafile"
13818 #: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
13819 msgid "Enhanced Metafile"
13822 #: lib/configure.py:334
13827 #: lib/configure.py:334
13832 #: lib/configure.py:335
13833 msgid "HTML (MS Word)"
13836 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
13838 msgid "%1$s and %2$s"
13839 msgstr "%1$s 和 %2$s"
13841 #: src/BiblioInfo.cpp:122
13843 msgid "%1$s et al."
13846 #: src/BiblioInfo.cpp:135
13850 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
13852 msgid "Add to bibliography only."
13853 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
13855 #: src/BiblioInfo.cpp:373
13859 #: src/Buffer.cpp:236
13860 msgid "Disk Error: "
13863 #: src/Buffer.cpp:237
13866 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
13867 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
13869 #: src/Buffer.cpp:283
13870 msgid "Could not remove temporary directory"
13873 #: src/Buffer.cpp:284
13875 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
13876 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
13878 #: src/Buffer.cpp:498
13879 msgid "Unknown document class"
13882 #: src/Buffer.cpp:499
13884 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
13885 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
13887 #: src/Buffer.cpp:503 src/Text.cpp:246
13889 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
13890 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
13892 #: src/Buffer.cpp:507 src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:534
13893 msgid "Document header error"
13896 #: src/Buffer.cpp:513
13897 msgid "\\begin_header is missing"
13898 msgstr "\\begin_header 缺少"
13900 #: src/Buffer.cpp:533
13901 msgid "\\begin_document is missing"
13902 msgstr "\\begin_document 缺少"
13904 #: src/Buffer.cpp:549 src/Buffer.cpp:555 src/BufferView.cpp:1126
13905 #: src/BufferView.cpp:1132
13906 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
13907 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
13909 #: src/Buffer.cpp:550 src/BufferView.cpp:1127
13911 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
13912 "xcolor/soul are installed.\n"
13913 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13916 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
13918 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
13920 #: src/Buffer.cpp:556 src/BufferView.cpp:1133
13922 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
13923 "xcolor and soul are not installed.\n"
13924 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13927 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
13929 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
13931 #: src/Buffer.cpp:697 src/Buffer.cpp:780
13932 msgid "Document format failure"
13935 #: src/Buffer.cpp:698
13937 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
13938 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
13940 #: src/Buffer.cpp:735
13941 msgid "Conversion failed"
13944 #: src/Buffer.cpp:736
13947 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13948 "it could not be created."
13949 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
13951 #: src/Buffer.cpp:745
13952 msgid "Conversion script not found"
13955 #: src/Buffer.cpp:746
13958 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13959 "could not be found."
13960 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
13962 #: src/Buffer.cpp:765
13963 msgid "Conversion script failed"
13966 #: src/Buffer.cpp:766
13969 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13971 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
13973 #: src/Buffer.cpp:781
13975 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13976 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
13978 #: src/Buffer.cpp:814
13979 msgid "Backup failure"
13982 #: src/Buffer.cpp:815
13985 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13986 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13991 #: src/Buffer.cpp:825
13994 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
13995 "overwrite this file?"
13996 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
13998 #: src/Buffer.cpp:827
13999 msgid "Overwrite modified file?"
14002 #: src/Buffer.cpp:828 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980
14003 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431
14004 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1609
14008 #: src/Buffer.cpp:852
14010 msgid "Saving document %1$s..."
14011 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
14013 #: src/Buffer.cpp:865
14015 msgid " could not write file!"
14018 #: src/Buffer.cpp:872
14022 #: src/Buffer.cpp:951
14023 msgid "Iconv software exception Detected"
14026 #: src/Buffer.cpp:951
14029 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14033 #: src/Buffer.cpp:973
14035 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14038 #: src/Buffer.cpp:976
14040 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14041 "chosen encoding.\n"
14042 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14044 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
14045 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
14047 #: src/Buffer.cpp:983
14049 msgid "iconv conversion failed"
14052 #: src/Buffer.cpp:988
14054 msgid "conversion failed"
14057 #: src/Buffer.cpp:1260
14058 msgid "Running chktex..."
14059 msgstr "chktex 執行中…"
14061 #: src/Buffer.cpp:1273
14062 msgid "chktex failure"
14065 #: src/Buffer.cpp:1274
14066 msgid "Could not run chktex successfully."
14067 msgstr "無法成功運行 chktex。"
14069 #: src/Buffer.cpp:2098
14070 msgid "Preview source code"
14073 #: src/Buffer.cpp:2110
14075 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14076 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
14078 #: src/Buffer.cpp:2114
14080 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14081 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
14083 #: src/Buffer.cpp:2213
14085 msgid "Auto-saving %1$s"
14088 #: src/Buffer.cpp:2257
14089 msgid "Autosave failed!"
14092 #: src/Buffer.cpp:2280
14093 msgid "Autosaving current document..."
14096 #: src/Buffer.cpp:2328
14097 msgid "Couldn't export file"
14100 #: src/Buffer.cpp:2329
14102 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14103 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
14105 #: src/Buffer.cpp:2366
14106 msgid "File name error"
14109 #: src/Buffer.cpp:2367
14110 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14111 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
14113 #: src/Buffer.cpp:2408
14114 msgid "Document export cancelled."
14117 #: src/Buffer.cpp:2414
14119 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14120 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
14122 #: src/Buffer.cpp:2420
14124 msgid "Document exported as %1$s"
14125 msgstr "文件匯出為 %1$s"
14127 #: src/Buffer.cpp:2490
14130 "The specified document\n"
14132 "could not be read."
14138 #: src/Buffer.cpp:2492
14139 msgid "Could not read document"
14142 #: src/Buffer.cpp:2502
14145 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14147 "Recover emergency save?"
14149 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
14153 #: src/Buffer.cpp:2505
14154 msgid "Load emergency save?"
14157 #: src/Buffer.cpp:2506
14161 #: src/Buffer.cpp:2506
14162 msgid "&Load Original"
14165 #: src/Buffer.cpp:2526
14168 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14170 "Load the backup instead?"
14176 #: src/Buffer.cpp:2529
14177 msgid "Load backup?"
14180 #: src/Buffer.cpp:2530
14181 msgid "&Load backup"
14184 #: src/Buffer.cpp:2530
14185 msgid "Load &original"
14188 #: src/Buffer.cpp:2563
14190 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14191 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
14193 #: src/Buffer.cpp:2565
14194 msgid "Retrieve from version control?"
14197 #: src/Buffer.cpp:2566
14201 #: src/BufferList.cpp:220
14203 msgid "No file open!"
14206 #: src/BufferList.cpp:230
14208 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
14209 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
14211 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
14213 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
14214 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
14216 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
14218 msgid " Save failed! Trying...\n"
14219 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
14221 #: src/BufferList.cpp:271
14222 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
14223 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
14225 #: src/BufferParams.cpp:481
14228 "The layout file requested by this document,\n"
14230 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14231 "class or style file required by it is not\n"
14232 "available. See the Customization documentation\n"
14233 "for more information.\n"
14237 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
14238 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
14242 #: src/BufferParams.cpp:487
14243 msgid "Document class not available"
14246 #: src/BufferParams.cpp:488
14247 msgid "LyX will not be able to produce output."
14248 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
14250 #: src/BufferParams.cpp:1424
14252 msgid "The document class %1$s could not be found."
14258 #: src/BufferParams.cpp:1426
14260 msgid "Class not found"
14263 #: src/BufferParams.cpp:1436 src/LyXFunc.cpp:697
14265 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14271 #: src/BufferParams.cpp:1438 src/LyXFunc.cpp:699
14273 msgid "Could not load class"
14276 #: src/BufferParams.cpp:1474
14279 "The module %1$s has been requested by\n"
14280 "this document but has not been found in the list of\n"
14281 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14282 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14285 #: src/BufferParams.cpp:1478
14287 msgid "Module not available"
14290 #: src/BufferParams.cpp:1479
14292 msgid "Some layouts may not be available."
14295 #: src/BufferParams.cpp:1486
14298 "The module %1$s requires a package that is\n"
14299 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14300 "may not be possible.\n"
14303 #: src/BufferParams.cpp:1489
14305 msgid "Package not available"
14308 #: src/BufferParams.cpp:1494
14310 msgid "Error reading module %1$s\n"
14313 #: src/BufferParams.cpp:1495 src/BufferParams.cpp:1501
14318 #: src/BufferParams.cpp:1500
14320 msgid "Error reading internal layout information"
14323 #: src/BufferView.cpp:177
14324 msgid "No more insets"
14327 #: src/BufferView.cpp:669
14328 msgid "Save bookmark"
14331 #: src/BufferView.cpp:1013
14332 msgid "No further undo information"
14335 #: src/BufferView.cpp:1022
14336 msgid "No further redo information"
14339 #: src/BufferView.cpp:1176 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14340 msgid "String not found!"
14343 #: src/BufferView.cpp:1200
14347 #: src/BufferView.cpp:1207
14351 #: src/BufferView.cpp:1214
14352 msgid "Mark removed"
14355 #: src/BufferView.cpp:1217
14359 #: src/BufferView.cpp:1264
14361 msgid "Statistics for the selection:"
14364 #: src/BufferView.cpp:1266
14366 msgid "Statistics for the document:"
14369 #: src/BufferView.cpp:1269
14372 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
14374 #: src/BufferView.cpp:1271
14379 #: src/BufferView.cpp:1274
14381 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14384 #: src/BufferView.cpp:1277
14385 msgid "One character (including blanks)"
14388 #: src/BufferView.cpp:1280
14390 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14393 #: src/BufferView.cpp:1283
14394 msgid "One character (excluding blanks)"
14397 #: src/BufferView.cpp:1285
14402 #: src/BufferView.cpp:1963
14404 msgid "Inserting document %1$s..."
14405 msgstr "插入文件 %1$s…"
14407 #: src/BufferView.cpp:1974
14409 msgid "Document %1$s inserted."
14410 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
14412 #: src/BufferView.cpp:1976
14414 msgid "Could not insert document %1$s"
14415 msgstr "無法插入文件 %1$s"
14417 #: src/BufferView.cpp:2202
14420 "Could not read the specified document\n"
14422 "due to the error: %2$s"
14428 #: src/BufferView.cpp:2204
14429 msgid "Could not read file"
14432 #: src/BufferView.cpp:2211
14436 " is not readable."
14437 msgstr "%1$s 無法讀取。"
14439 #: src/BufferView.cpp:2212 src/output.cpp:39
14440 msgid "Could not open file"
14443 #: src/BufferView.cpp:2219
14444 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14445 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
14447 #: src/BufferView.cpp:2220
14449 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14450 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14451 "If this does not give the correct result\n"
14452 "then please change the encoding of the file\n"
14453 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14456 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
14459 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
14461 #: src/Chktex.cpp:63
14463 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14464 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
14466 #: src/Chktex.cpp:65
14467 msgid "ChkTeX warning id # "
14468 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
14470 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
14471 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
14475 #: src/Color.cpp:96
14479 #: src/Color.cpp:97
14483 #: src/Color.cpp:98
14487 #: src/Color.cpp:99
14491 #: src/Color.cpp:100
14495 #: src/Color.cpp:101
14499 #: src/Color.cpp:102
14503 #: src/Color.cpp:103
14507 #: src/Color.cpp:104
14511 #: src/Color.cpp:105
14515 #: src/Color.cpp:106
14519 #: src/Color.cpp:107
14523 #: src/Color.cpp:108
14525 msgid "selected text"
14528 #: src/Color.cpp:110
14532 #: src/Color.cpp:111
14534 msgid "inline completion"
14537 #: src/Color.cpp:113
14539 msgid "non-unique inline completion"
14542 #: src/Color.cpp:115
14543 msgid "previewed snippet"
14546 #: src/Color.cpp:116
14551 #: src/Color.cpp:117
14552 msgid "note background"
14555 #: src/Color.cpp:118
14557 msgid "comment label"
14560 #: src/Color.cpp:119
14561 msgid "comment background"
14564 #: src/Color.cpp:120
14566 msgid "greyedout inset label"
14569 #: src/Color.cpp:121
14570 msgid "greyedout inset background"
14573 #: src/Color.cpp:122
14577 #: src/Color.cpp:123
14579 msgid "branch label"
14582 #: src/Color.cpp:124
14584 msgid "footnote label"
14587 #: src/Color.cpp:125
14589 msgid "index label"
14592 #: src/Color.cpp:126
14594 msgid "margin note label"
14597 #: src/Color.cpp:127
14602 #: src/Color.cpp:128
14607 #: src/Color.cpp:129
14611 #: src/Color.cpp:130
14615 #: src/Color.cpp:131
14616 msgid "command inset"
14619 #: src/Color.cpp:132
14620 msgid "command inset background"
14623 #: src/Color.cpp:133
14624 msgid "command inset frame"
14627 #: src/Color.cpp:134
14628 msgid "special character"
14631 #: src/Color.cpp:135
14635 #: src/Color.cpp:136
14636 msgid "math background"
14639 #: src/Color.cpp:137
14640 msgid "graphics background"
14643 #: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
14644 msgid "Math macro background"
14647 #: src/Color.cpp:139
14651 #: src/Color.cpp:140
14652 msgid "math corners"
14655 #: src/Color.cpp:141
14659 #: src/Color.cpp:143
14661 msgid "Math macro hovered background"
14664 #: src/Color.cpp:144
14666 msgid "Math macro label"
14669 #: src/Color.cpp:145
14671 msgid "Math macro frame"
14674 #: src/Color.cpp:146
14676 msgid "Math macro blended out"
14679 #: src/Color.cpp:147
14681 msgid "Math macro old parameter"
14684 #: src/Color.cpp:148
14686 msgid "Math macro new parameter"
14689 #: src/Color.cpp:149
14690 msgid "caption frame"
14693 #: src/Color.cpp:150
14694 msgid "collapsable inset text"
14697 #: src/Color.cpp:151
14698 msgid "collapsable inset frame"
14701 #: src/Color.cpp:152
14702 msgid "inset background"
14705 #: src/Color.cpp:153
14706 msgid "inset frame"
14709 #: src/Color.cpp:154
14710 msgid "LaTeX error"
14713 #: src/Color.cpp:155
14714 msgid "end-of-line marker"
14717 #: src/Color.cpp:156
14718 msgid "appendix marker"
14721 #: src/Color.cpp:157
14725 #: src/Color.cpp:158
14726 msgid "Deleted text"
14729 #: src/Color.cpp:159
14733 #: src/Color.cpp:160
14734 msgid "added space markers"
14737 #: src/Color.cpp:161
14738 msgid "top/bottom line"
14741 #: src/Color.cpp:162
14745 #: src/Color.cpp:163
14746 msgid "table on/off line"
14749 #: src/Color.cpp:165
14750 msgid "bottom area"
14753 #: src/Color.cpp:166
14756 msgstr "於頁面 <page>"
14758 #: src/Color.cpp:167
14760 msgid "page break / line break"
14763 #: src/Color.cpp:168
14764 msgid "frame of button"
14767 #: src/Color.cpp:169
14768 msgid "button background"
14771 #: src/Color.cpp:170
14772 msgid "button background under focus"
14775 #: src/Color.cpp:171
14779 #: src/Color.cpp:172
14783 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
14784 #: src/Converter.cpp:514
14785 msgid "Cannot convert file"
14788 #: src/Converter.cpp:306
14791 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
14792 "Define a converter in the preferences."
14794 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
14797 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
14798 msgid "Executing command: "
14801 #: src/Converter.cpp:443
14802 msgid "Build errors"
14805 #: src/Converter.cpp:444
14806 msgid "There were errors during the build process."
14807 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
14809 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
14811 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
14812 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
14814 #: src/Converter.cpp:472
14816 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
14817 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
14819 #: src/Converter.cpp:516
14821 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
14822 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
14824 #: src/Converter.cpp:517
14826 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
14827 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
14829 #: src/Converter.cpp:573
14830 msgid "Running LaTeX..."
14831 msgstr "LaTeX 執行中…"
14833 #: src/Converter.cpp:591
14836 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
14838 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
14840 #: src/Converter.cpp:594
14841 msgid "LaTeX failed"
14842 msgstr "LaTeX 執行失敗"
14844 #: src/Converter.cpp:596
14845 msgid "Output is empty"
14848 #: src/Converter.cpp:597
14849 msgid "An empty output file was generated."
14850 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
14852 #: src/CutAndPaste.cpp:516
14855 "Layout had to be changed from\n"
14857 "because of class conversion from\n"
14865 #: src/CutAndPaste.cpp:521
14866 msgid "Changed Layout"
14869 #: src/CutAndPaste.cpp:541
14872 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
14875 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
14878 #: src/CutAndPaste.cpp:548
14880 msgid "Undefined flex inset"
14883 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976
14886 "The file %1$s already exists.\n"
14888 "Do you want to overwrite that file?"
14894 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979
14895 msgid "Overwrite file?"
14898 #: src/Exporter.cpp:49
14899 msgid "Overwrite &all"
14902 #: src/Exporter.cpp:50
14903 msgid "&Cancel export"
14906 #: src/Exporter.cpp:90
14907 msgid "Couldn't copy file"
14910 #: src/Exporter.cpp:91
14912 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
14913 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
14915 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
14916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
14917 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14921 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
14922 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
14923 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14927 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
14928 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
14929 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14937 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
14942 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
14946 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
14950 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
14954 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
14958 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
14966 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
14970 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
14978 #: src/Font.cpp:173
14980 msgid "Emphasis %1$s, "
14983 #: src/Font.cpp:176
14985 msgid "Underline %1$s, "
14988 #: src/Font.cpp:179
14990 msgid "Noun %1$s, "
14993 #: src/Font.cpp:193
14995 msgid "Language: %1$s, "
14998 #: src/Font.cpp:196
15000 msgid " Number %1$s"
15003 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15004 msgid "Cannot view file"
15007 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15009 msgid "File does not exist: %1$s"
15010 msgstr "檔案不存在:%1$s"
15012 #: src/Format.cpp:267
15014 msgid "No information for viewing %1$s"
15015 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
15017 #: src/Format.cpp:277
15019 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15020 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
15022 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15023 #: src/Format.cpp:383
15024 msgid "Cannot edit file"
15027 #: src/Format.cpp:337
15028 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15031 #: src/Format.cpp:350
15033 msgid "No information for editing %1$s"
15034 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
15036 #: src/Format.cpp:361
15038 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15039 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
15041 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15042 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15043 msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
15045 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15046 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15047 msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
15049 #: src/ISpell.cpp:267
15051 "Could not create an ispell process.\n"
15052 "You may not have the right languages installed."
15054 "無法建立 ispell 程序。\n"
15057 #: src/ISpell.cpp:290
15059 "The ispell process returned an error.\n"
15060 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15062 "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
15065 #: src/ISpell.cpp:395
15068 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15070 msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
15072 #: src/ISpell.cpp:406
15073 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15074 msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
15076 #: src/ISpell.cpp:466
15079 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15081 msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
15083 #: src/ISpell.cpp:481
15086 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15088 msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
15090 #: src/KeySequence.cpp:167
15094 #: src/LaTeX.cpp:61
15096 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15097 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
15099 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15100 msgid "Running MakeIndex."
15101 msgstr "MakeIndex 執行中。"
15103 #: src/LaTeX.cpp:284
15104 msgid "Running BibTeX."
15105 msgstr "BibTeX 執行中。"
15107 #: src/LaTeX.cpp:418
15108 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15109 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
15112 msgid "Could not read configuration file"
15115 #: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1336
15118 "Error while reading the configuration file\n"
15120 "Please check your installation."
15127 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15128 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
15136 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
15141 msgid "Cannot remove temporary directory"
15146 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15147 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
15150 msgid "Unable to remove temporary directory"
15155 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15156 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
15159 msgid "No textclass is found"
15164 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15165 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15167 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
15171 msgid "&Reconfigure"
15175 msgid "&Use Default"
15178 #: src/LyX.cpp:589 src/LyX.cpp:949
15180 msgstr "離開 LyX(&E)"
15182 #: src/LyX.cpp:736 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:639
15187 msgid "Could not create temporary directory"
15193 "Could not create a temporary directory in\n"
15195 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
15202 msgid "Missing user LyX directory"
15203 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
15208 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15209 "It is needed to keep your own configuration."
15211 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
15215 msgid "&Create directory"
15219 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15220 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
15224 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15225 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
15228 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15229 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
15231 #: src/LyX.cpp:1031
15232 msgid "List of supported debug flags:"
15233 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
15235 #: src/LyX.cpp:1035
15237 msgid "Setting debug level to %1$s"
15238 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
15240 #: src/LyX.cpp:1046
15243 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15244 "Command line switches (case sensitive):\n"
15245 "\t-help summarize LyX usage\n"
15246 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15247 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15248 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15249 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15250 " select the features to debug.\n"
15251 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15252 "\t-x [--execute] command\n"
15253 " where command is a lyx command.\n"
15254 "\t-e [--export] fmt\n"
15255 " where fmt is the export format of choice.\n"
15256 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
15257 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
15258 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15259 " where fmt is the import format of choice\n"
15260 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15261 "\t-version summarize version and build info\n"
15262 "Check the LyX man page for more details."
15264 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
15265 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
15266 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
15267 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
15268 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
15269 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
15270 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
15272 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
15273 "\t-x [--execute] 命令\n"
15274 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
15275 "\t-e [--export] fmt\n"
15276 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
15277 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
15278 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
15279 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
15280 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
15281 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
15283 #: src/LyX.cpp:1086
15284 msgid "No system directory"
15287 #: src/LyX.cpp:1087
15288 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15289 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
15291 #: src/LyX.cpp:1098
15292 msgid "No user directory"
15295 #: src/LyX.cpp:1099
15296 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15297 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
15299 #: src/LyX.cpp:1110
15300 msgid "Incomplete command"
15303 #: src/LyX.cpp:1111
15304 msgid "Missing command string after --execute switch"
15305 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
15307 #: src/LyX.cpp:1122
15308 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15309 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
15311 #: src/LyX.cpp:1135
15312 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15313 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
15315 #: src/LyX.cpp:1140
15316 msgid "Missing filename for --import"
15317 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
15319 #: src/LyXFunc.cpp:113
15320 msgid "Running configure..."
15323 #: src/LyXFunc.cpp:124
15324 msgid "Reloading configuration..."
15327 #: src/LyXFunc.cpp:130
15329 msgid "System reconfiguration failed"
15332 #: src/LyXFunc.cpp:131
15334 "The system reconfiguration has failed.\n"
15335 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15336 "Please reconfigure again if needed."
15339 #: src/LyXFunc.cpp:137
15340 msgid "System reconfigured"
15343 #: src/LyXFunc.cpp:138
15345 "The system has been reconfigured.\n"
15346 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15347 "updated document class specifications."
15350 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
15353 #: src/LyXFunc.cpp:362
15354 msgid "Unknown function."
15357 #: src/LyXFunc.cpp:391
15358 msgid "Nothing to do"
15361 #: src/LyXFunc.cpp:410
15362 msgid "Unknown action"
15365 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648
15366 msgid "Command disabled"
15369 #: src/LyXFunc.cpp:423
15370 msgid "Command not allowed without any document open"
15371 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
15373 #: src/LyXFunc.cpp:633
15374 msgid "Document is read-only"
15377 #: src/LyXFunc.cpp:642
15378 msgid "This portion of the document is deleted."
15379 msgstr "此部份的文件已刪除。"
15381 #: src/LyXFunc.cpp:661
15384 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15386 "Do you want to save the document?"
15388 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
15392 #: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1706
15393 msgid "Save changed document?"
15396 #: src/LyXFunc.cpp:679
15399 "Could not print the document %1$s.\n"
15400 "Check that your printer is set up correctly."
15405 #: src/LyXFunc.cpp:682
15406 msgid "Print document failed"
15409 #: src/LyXFunc.cpp:799
15412 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15413 "version of the document %1$s?"
15414 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
15416 #: src/LyXFunc.cpp:801
15417 msgid "Revert to saved document?"
15420 #: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:160
15424 #: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1481
15425 msgid "Missing argument"
15428 #: src/LyXFunc.cpp:1025
15430 msgid "Opening help file %1$s..."
15431 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
15433 #: src/LyXFunc.cpp:1273
15435 msgid "Opening child document %1$s..."
15436 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
15438 #: src/LyXFunc.cpp:1452
15440 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15441 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
15443 #: src/LyXFunc.cpp:1455
15444 msgid "Unable to save document defaults"
15447 #: src/LyXFunc.cpp:1732
15449 msgid "Document %1$s reloaded."
15450 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
15452 #: src/LyXFunc.cpp:1734
15454 msgid "Could not reload document %1$s"
15457 #: src/LyXFunc.cpp:1771
15458 msgid "Welcome to LyX!"
15461 #: src/LyXFunc.cpp:1792
15462 msgid "Converting document to new document class..."
15463 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
15465 #: src/LyXRC.cpp:2386
15467 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15469 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
15471 #: src/LyXRC.cpp:2391
15473 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15475 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
15477 #: src/LyXRC.cpp:2395
15479 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15480 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15481 "specified, an internal routine is used."
15483 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
15484 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
15486 #: src/LyXRC.cpp:2403
15488 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15489 "automatically by what you type."
15490 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
15492 #: src/LyXRC.cpp:2407
15494 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15497 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
15499 #: src/LyXRC.cpp:2411
15501 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15502 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
15504 #: src/LyXRC.cpp:2418
15506 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15507 "the backup file in the same directory as the original file."
15509 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
15512 #: src/LyXRC.cpp:2422
15514 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15515 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15517 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
15520 #: src/LyXRC.cpp:2426
15522 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15523 "its global and local bind/ directories."
15525 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
15527 #: src/LyXRC.cpp:2430
15528 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15529 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
15531 #: src/LyXRC.cpp:2434
15533 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15534 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15536 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
15539 #: src/LyXRC.cpp:2444
15541 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15542 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15544 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
15547 #: src/LyXRC.cpp:2448
15549 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
15553 #: src/LyXRC.cpp:2459
15556 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15557 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15559 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
15562 #: src/LyXRC.cpp:2463
15565 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
15566 "look in its global and local commands/ directories."
15568 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
15570 #: src/LyXRC.cpp:2467
15571 msgid "New documents will be assigned this language."
15572 msgstr "新文件將指派此語言。"
15574 #: src/LyXRC.cpp:2471
15575 msgid "Specify the default paper size."
15578 #: src/LyXRC.cpp:2475
15580 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15581 "shown after the change has been made.)"
15582 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
15584 #: src/LyXRC.cpp:2479
15585 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15586 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
15588 #: src/LyXRC.cpp:2483
15590 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15591 "LyX was started from."
15592 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
15594 #: src/LyXRC.cpp:2488
15595 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15596 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
15598 #: src/LyXRC.cpp:2492
15601 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
15602 "value selects the directory LyX was started from."
15603 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
15605 #: src/LyXRC.cpp:2496
15607 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15608 "recommended for non-English languages."
15609 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
15611 #: src/LyXRC.cpp:2503
15613 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15614 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15615 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15617 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
15618 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
15620 #: src/LyXRC.cpp:2512
15622 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15623 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15625 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
15628 #: src/LyXRC.cpp:2516
15629 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15630 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
15632 #: src/LyXRC.cpp:2520
15634 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15636 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
15638 #: src/LyXRC.cpp:2524
15640 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15641 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
15643 #: src/LyXRC.cpp:2528
15645 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15646 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15647 "name of the second language."
15649 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
15650 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
15652 #: src/LyXRC.cpp:2532
15653 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15654 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
15656 #: src/LyXRC.cpp:2536
15657 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15658 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
15660 #: src/LyXRC.cpp:2540
15662 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15664 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
15666 #: src/LyXRC.cpp:2544
15668 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15669 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15671 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
15672 "「\\usepackage{omega}」。"
15674 #: src/LyXRC.cpp:2548
15676 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15677 "document is the default language."
15678 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
15680 #: src/LyXRC.cpp:2552
15681 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15682 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
15684 #: src/LyXRC.cpp:2556
15685 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
15686 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
15688 #: src/LyXRC.cpp:2560
15689 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15690 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
15692 #: src/LyXRC.cpp:2564
15694 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15696 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
15698 #: src/LyXRC.cpp:2568
15699 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
15702 #: src/LyXRC.cpp:2573
15704 msgid "The completion popup delay."
15707 #: src/LyXRC.cpp:2577
15708 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
15711 #: src/LyXRC.cpp:2581
15712 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
15715 #: src/LyXRC.cpp:2585
15717 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
15720 #: src/LyXRC.cpp:2589
15722 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
15726 #: src/LyXRC.cpp:2593
15728 msgid "The inline completion delay."
15731 #: src/LyXRC.cpp:2597
15732 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
15735 #: src/LyXRC.cpp:2601
15736 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
15739 #: src/LyXRC.cpp:2605
15740 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
15743 #: src/LyXRC.cpp:2609
15745 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
15746 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
15748 #: src/LyXRC.cpp:2614
15750 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
15751 "variable. Use the OS native format."
15752 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
15754 #: src/LyXRC.cpp:2621
15756 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
15757 msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
15759 #: src/LyXRC.cpp:2625
15760 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15761 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
15763 #: src/LyXRC.cpp:2629
15764 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15765 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
15767 #: src/LyXRC.cpp:2633
15768 msgid "Scale the preview size to suit."
15769 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
15771 #: src/LyXRC.cpp:2637
15772 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15773 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
15775 #: src/LyXRC.cpp:2641
15776 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15777 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
15779 #: src/LyXRC.cpp:2645
15781 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15782 "environment variable PRINTER."
15783 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
15785 #: src/LyXRC.cpp:2649
15786 msgid "The option to print only even pages."
15787 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
15789 #: src/LyXRC.cpp:2653
15791 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15792 "the filename of the DVI file to be printed."
15794 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
15796 #: src/LyXRC.cpp:2657
15797 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15798 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
15800 #: src/LyXRC.cpp:2661
15801 msgid "The option to print out in landscape."
15804 #: src/LyXRC.cpp:2665
15805 msgid "The option to print only odd pages."
15806 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
15808 #: src/LyXRC.cpp:2669
15809 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15810 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
15812 #: src/LyXRC.cpp:2673
15813 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15814 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
15816 #: src/LyXRC.cpp:2677
15817 msgid "The option to specify paper type."
15818 msgstr "指定紙張型態的選項。"
15820 #: src/LyXRC.cpp:2681
15821 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15822 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
15824 #: src/LyXRC.cpp:2685
15826 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15827 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15830 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
15833 #: src/LyXRC.cpp:2689
15835 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15836 "prepended along with the printer name after the spool command."
15838 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
15841 #: src/LyXRC.cpp:2693
15842 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15843 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
15845 #: src/LyXRC.cpp:2697
15846 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15847 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
15849 #: src/LyXRC.cpp:2701
15851 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15853 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
15855 #: src/LyXRC.cpp:2705
15856 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15857 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
15859 #: src/LyXRC.cpp:2713
15861 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
15864 #: src/LyXRC.cpp:2717
15866 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15867 "wrong, override the setting here."
15869 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
15872 #: src/LyXRC.cpp:2723
15873 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15874 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
15876 #: src/LyXRC.cpp:2732
15878 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15879 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15880 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15882 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
15883 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
15886 #: src/LyXRC.cpp:2736
15887 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15888 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
15890 #: src/LyXRC.cpp:2741
15893 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15894 "roughly the same size as on paper."
15895 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
15897 #: src/LyXRC.cpp:2745
15899 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
15900 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
15902 #: src/LyXRC.cpp:2749
15904 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15905 "\".out\". Only for advanced users."
15907 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
15910 #: src/LyXRC.cpp:2756
15911 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15912 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
15914 #: src/LyXRC.cpp:2760
15915 msgid "What command runs the spellchecker?"
15916 msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
15918 #: src/LyXRC.cpp:2764
15920 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15921 "when you quit LyX."
15922 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
15924 #: src/LyXRC.cpp:2768
15926 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15927 "value selects the directory LyX was started from."
15928 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
15930 #: src/LyXRC.cpp:2778
15932 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15933 "will look in its global and local ui/ directories."
15935 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
15938 #: src/LyXRC.cpp:2791
15940 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15941 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
15942 "may not work with all dictionaries."
15944 "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母的字"
15945 "詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
15947 #: src/LyXRC.cpp:2795
15948 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
15951 #: src/LyXRC.cpp:2799
15953 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
15956 #: src/LyXRC.cpp:2806
15957 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15958 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
15960 #: src/LyXVC.cpp:91
15961 msgid "Document not saved"
15964 #: src/LyXVC.cpp:92
15965 msgid "You must save the document before it can be registered."
15966 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
15968 #: src/LyXVC.cpp:117
15969 msgid "LyX VC: Initial description"
15970 msgstr "LyX VC:初始描述"
15972 #: src/LyXVC.cpp:118
15973 msgid "(no initial description)"
15976 #: src/LyXVC.cpp:133
15977 msgid "LyX VC: Log Message"
15978 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
15980 #: src/LyXVC.cpp:136
15981 msgid "(no log message)"
15984 #: src/LyXVC.cpp:156
15987 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15990 "Do you want to revert to the saved version?"
15992 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
15996 #: src/LyXVC.cpp:159
15997 msgid "Revert to stored version of document?"
15998 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
16000 #: src/Paragraph.cpp:1509 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
16001 msgid "Senseless with this layout!"
16002 msgstr "此版面配置沒有意義!"
16004 #: src/Paragraph.cpp:1575
16005 msgid "Alignment not permitted"
16008 #: src/Paragraph.cpp:1576
16010 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16011 "Setting to default."
16013 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
16016 #: src/Paragraph.cpp:2044 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16017 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:164
16019 msgid "LyX Warning: "
16022 #: src/Paragraph.cpp:2045 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
16024 msgid "uncodable character"
16027 #: src/SpellBase.cpp:51
16028 msgid "Native OS API not yet supported."
16029 msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
16031 #: src/Text.cpp:121
16032 msgid "Unknown layout"
16035 #: src/Text.cpp:122
16038 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16039 "Trying to use the default instead.\n"
16041 "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
16044 #: src/Text.cpp:151
16045 msgid "Unknown Inset"
16048 #: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
16049 msgid "Change tracking error"
16052 #: src/Text.cpp:225
16054 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16055 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
16057 #: src/Text.cpp:238
16059 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16060 msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
16062 #: src/Text.cpp:245
16063 msgid "Unknown token"
16066 #: src/Text.cpp:527
16068 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16070 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
16072 #: src/Text.cpp:538
16073 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16074 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
16076 #: src/Text.cpp:1302
16077 msgid "[Change Tracking] "
16080 #: src/Text.cpp:1308
16084 #: src/Text.cpp:1312
16088 #: src/Text.cpp:1322
16093 #: src/Text.cpp:1327
16095 msgid ", Depth: %1$d"
16098 #: src/Text.cpp:1333
16099 msgid ", Spacing: "
16102 #: src/Text.cpp:1339 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
16106 #: src/Text.cpp:1345
16110 #: src/Text.cpp:1354
16114 #: src/Text.cpp:1355
16115 msgid ", Paragraph: "
16118 #: src/Text.cpp:1356
16122 #: src/Text.cpp:1357
16123 msgid ", Position: "
16126 #: src/Text.cpp:1363
16130 #: src/Text.cpp:1365
16131 msgid ", Boundary: "
16134 #: src/Text2.cpp:391
16135 msgid "No font change defined."
16138 #: src/Text2.cpp:431
16139 msgid "Nothing to index!"
16140 msgstr "沒有任何東西可索引!"
16142 #: src/Text2.cpp:433
16143 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16144 msgstr "無法索引一個段落以上!"
16146 #: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456
16147 msgid "Math editor mode"
16150 #: src/Text3.cpp:792
16151 msgid "Unknown spacing argument: "
16154 #: src/Text3.cpp:1033
16158 #: src/Text3.cpp:1034
16162 #: src/Text3.cpp:1588 src/Text3.cpp:1600
16163 msgid "Character set"
16166 #: src/Text3.cpp:1746 src/Text3.cpp:1757
16167 msgid "Paragraph layout set"
16170 #: src/TextClass.cpp:140
16172 msgid "Plain Layout"
16175 #: src/TextClass.cpp:594
16177 msgid "Missing File"
16180 #: src/TextClass.cpp:595
16181 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16184 #: src/TextClass.cpp:598
16186 msgid "Corrupt File"
16189 #: src/TextClass.cpp:599
16190 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16193 #: src/Thesaurus.cpp:60
16194 msgid "Thesaurus failure"
16197 #: src/Thesaurus.cpp:61
16200 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16204 "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
16208 #: src/VSpace.cpp:472
16209 msgid "Default skip"
16212 #: src/VSpace.cpp:475
16216 #: src/VSpace.cpp:478
16217 msgid "Medium skip"
16220 #: src/VSpace.cpp:481
16224 #: src/VSpace.cpp:484
16225 msgid "Vertical fill"
16228 #: src/VSpace.cpp:491
16232 #: src/buffer_funcs.cpp:69
16235 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16236 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16242 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16244 msgid "Reload saved document?"
16247 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16252 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16254 msgid "&Keep Changes"
16257 #: src/buffer_funcs.cpp:83
16259 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
16262 #: src/buffer_funcs.cpp:86
16264 msgid "File not readable!"
16267 #: src/buffer_funcs.cpp:100
16270 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16272 "Do you want to create a new document?"
16278 #: src/buffer_funcs.cpp:103
16279 msgid "Create new document?"
16282 #: src/buffer_funcs.cpp:104
16286 #: src/buffer_funcs.cpp:132
16289 "The specified document template\n"
16291 "could not be read."
16297 #: src/buffer_funcs.cpp:134
16298 msgid "Could not read template"
16301 #: src/buffer_funcs.cpp:387
16302 msgid "\\arabic{enumi}."
16303 msgstr "\\arabic{enumi}."
16305 #: src/buffer_funcs.cpp:393
16306 msgid "\\roman{enumiii}."
16307 msgstr "\\roman{enumiii}."
16309 #: src/buffer_funcs.cpp:396
16310 msgid "\\Alph{enumiv}."
16311 msgstr "\\Alph{enumiv}."
16313 #: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:293
16314 msgid "Senseless!!! "
16317 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
16318 msgid "Standard[[Bullets]]"
16321 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16325 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16329 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16333 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16337 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16341 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
16342 msgid "Directories"
16345 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
16346 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16347 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
16349 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16350 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16351 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
16353 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16354 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16355 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
16357 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
16360 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16361 "1995-2008 LyX Team"
16363 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
16366 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
16368 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16369 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16370 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16371 "any later version."
16373 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
16374 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
16376 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
16378 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16379 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16380 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16381 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16382 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16383 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16384 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16386 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
16388 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
16389 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
16390 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
16391 "MA 02110-1301, USA."
16393 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
16394 msgid "LyX Version "
16397 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
16398 msgid "Library directory: "
16401 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
16402 msgid "User directory: "
16405 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16406 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16407 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16412 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:385
16416 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:385
16417 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2437
16418 msgid "Preferences"
16421 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
16422 msgid "Reconfigure"
16425 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
16429 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:794
16433 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:856
16434 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16435 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
16437 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
16439 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16440 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
16442 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1152
16444 msgid "The current document was closed."
16447 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1162
16449 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16450 "documents and exit.\n"
16455 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1166
16456 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1172
16457 msgid "Software exception Detected"
16460 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1170
16462 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16463 "unsaved documents and exit."
16466 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335
16468 msgid "Could not find UI definition file"
16471 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
16472 msgid "Bibliography Entry Settings"
16475 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
16476 msgid "BibTeX Bibliography"
16477 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
16479 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
16480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
16481 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
16482 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1190
16483 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1248 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1381
16484 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1579
16485 msgid "Documents|#o#O"
16488 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
16489 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16490 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
16492 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
16493 msgid "Select a BibTeX database to add"
16494 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
16496 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
16497 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16498 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
16500 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
16501 msgid "Select a BibTeX style"
16502 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
16504 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16509 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16511 msgid "Simple rectangular frame"
16514 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
16516 msgid "Oval frame, thin"
16519 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
16521 msgid "Oval frame, thick"
16524 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
16525 msgid "Drop shadow"
16528 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
16530 msgid "Shaded background"
16533 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
16535 msgid "Double rectangular frame"
16538 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:331
16539 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366
16543 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:334
16544 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369
16548 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:201
16549 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
16550 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:417
16551 msgid "Total Height"
16554 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
16555 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
16559 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
16560 msgid "Box Settings"
16563 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
16564 msgid "Branch Settings"
16567 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
16571 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
16575 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
16576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
16580 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
16584 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
16585 msgid "Merge Changes"
16588 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
16597 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
16599 msgid "Change made at %1$s\n"
16600 msgstr "變更做於 %1$s\n"
16602 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
16603 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
16604 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
16605 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
16606 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
16610 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
16614 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
16615 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
16616 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
16617 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
16618 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
16622 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
16626 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
16630 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
16634 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
16638 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
16642 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
16646 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
16650 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
16654 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
16658 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
16662 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
16666 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
16670 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
16675 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
16676 msgid "LinkBack PDF"
16679 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
16683 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
16688 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
16691 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16693 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
16695 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
16698 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1262
16699 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1401 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1417
16700 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1517
16701 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1555
16705 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
16707 msgid "Overwrite external file?"
16710 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
16712 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
16718 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
16719 msgid "Next command"
16722 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
16723 msgid "big[[delimiter size]]"
16726 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
16727 msgid "Big[[delimiter size]]"
16730 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
16731 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16734 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
16735 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16738 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
16739 msgid "Math Delimiter"
16742 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
16743 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
16747 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
16751 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16752 msgid "Computer Modern Roman"
16753 msgstr "Computer Modern Roman"
16755 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16756 msgid "Latin Modern Roman"
16757 msgstr "Latin Modern Roman"
16759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16760 msgid "AE (Almost European)"
16761 msgstr "AE (Almost European)"
16763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16764 msgid "Times Roman"
16765 msgstr "Times Roman"
16767 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16771 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16772 msgid "Bitstream Charter"
16773 msgstr "Bitstream Charter"
16775 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16776 msgid "New Century Schoolbook"
16777 msgstr "New Century Schoolbook"
16779 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16787 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16789 msgstr "Bera Serif"
16791 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16792 msgid "Concrete Roman"
16793 msgstr "Concrete Roman"
16795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16796 msgid "Zapf Chancery"
16797 msgstr "Zapf Chancery"
16799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
16800 msgid "Computer Modern Sans"
16801 msgstr "Computer Modern Sans"
16803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
16804 msgid "Latin Modern Sans"
16805 msgstr "Latin Modern Sans"
16807 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16811 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16812 msgid "Avant Garde"
16813 msgstr "Avant Garde"
16815 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16819 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16823 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
16824 msgid "Computer Modern Typewriter"
16825 msgstr "Computer Modern Typewriter"
16827 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
16828 msgid "Latin Modern Typewriter"
16829 msgstr "Latin Modern Typewriter"
16831 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
16835 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
16839 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
16843 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
16844 msgid "CM Typewriter Light"
16845 msgstr "CM Typewriter Light"
16847 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
16849 msgid "Module not found!"
16852 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
16853 msgid "Document Settings"
16856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
16857 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
16859 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16860 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
16862 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
16866 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
16867 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
16868 msgid " (not installed)"
16871 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
16875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
16879 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
16883 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
16887 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
16891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
16895 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
16899 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
16903 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
16907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800
16908 msgid "LaTeX default"
16911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
16915 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
16919 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
16923 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
16927 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
16931 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
16935 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
16939 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
16940 msgid "Appears in TOC"
16943 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
16944 msgid "Author-year"
16947 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
16951 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
16953 msgid "Unavailable: %1$s"
16956 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
16957 msgid "Document Class"
16960 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
16961 msgid "Text Layout"
16964 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
16965 msgid "Page Margins"
16968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
16969 msgid "Numbering & TOC"
16972 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
16974 msgid "PDF Properties"
16977 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
16978 msgid "Math Options"
16981 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
16982 msgid "Float Placement"
16985 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
16989 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
16993 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
16994 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
16995 msgid "LaTeX Preamble"
16998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
17000 msgid "Layouts|#o#O"
17003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
17005 msgid "LyX Layout (*.layout)"
17006 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
17008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
17009 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
17011 msgid "Local layout file"
17014 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
17015 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
17016 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
17021 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
17023 msgid "Unable to read local layout file."
17026 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
17028 msgid "Select master document"
17031 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
17033 msgid "LyX Files (*.lyx)"
17034 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
17036 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
17038 "The layout file you have selected is a local layout\n"
17039 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
17040 "document may not work with this layout if you do not\n"
17041 "keep the layout file in the same directory."
17044 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
17046 msgid "&Set Layout"
17049 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
17050 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
17052 msgid "Unable to set document class."
17055 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315
17056 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
17058 msgid "Unapplied changes"
17061 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
17062 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2098
17064 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
17065 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
17068 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
17069 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
17073 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
17076 msgstr "%1$s 和 %2$s"
17078 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
17080 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17081 msgstr "%1$s 和 %2$s"
17083 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395
17085 msgid "Package(s) required: %1$s."
17088 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
17093 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
17095 msgid "Module required: %1$s."
17098 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
17100 msgid "Modules excluded: %1$s."
17103 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
17104 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
17107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2120
17109 msgid "Can't set layout!"
17112 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
17114 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
17117 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
17122 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
17123 msgid "TeX Code Settings"
17126 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17131 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
17133 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17134 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
17136 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17140 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17141 msgid "Bottom left"
17144 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17145 msgid "Baseline left"
17148 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17152 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17153 msgid "Bottom center"
17156 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17157 msgid "Baseline center"
17160 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17164 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17165 msgid "Bottom right"
17168 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17169 msgid "Baseline right"
17172 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
17173 msgid "External Material"
17176 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
17180 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
17181 msgid "Select external file"
17184 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
17185 msgid "Float Settings"
17188 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:864
17192 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727
17193 msgid "Select graphics file"
17196 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
17197 msgid "Clipart|#C#c"
17200 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
17202 msgid "Horizontal Space Settings"
17205 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
17207 "Insert the spacing even after a line break.\n"
17208 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
17209 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
17212 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
17217 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
17218 msgid "Child Document"
17221 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
17222 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
17223 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
17225 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17226 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
17228 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
17229 msgid "Select document to include"
17232 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
17233 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
17234 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
17236 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17241 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17246 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17251 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17255 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17260 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17265 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17270 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17275 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17280 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
17285 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
17289 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
17290 msgid "No language"
17293 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
17294 msgid "Program Listing Settings"
17297 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
17301 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
17305 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
17306 msgid "Literate Programming Build Log"
17307 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
17309 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
17310 msgid "lyx2lyx Error Log"
17311 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
17313 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
17314 msgid "Version Control Log"
17317 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:209
17318 msgid "No LaTeX log file found."
17319 msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
17321 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
17322 msgid "No literate programming build log file found."
17323 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
17325 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
17326 msgid "No lyx2lyx error log file found."
17327 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
17329 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
17330 msgid "No version control log file found."
17331 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
17333 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
17334 msgid "Math Matrix"
17337 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
17338 msgid "Nomenclature"
17341 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
17342 msgid "Note Settings"
17345 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
17346 msgid "Paragraph Settings"
17349 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
17351 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
17352 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
17354 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
17355 "the items is used."
17357 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
17360 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
17362 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
17363 msgid "System files|#S#s"
17366 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
17367 msgid "User files|#U#u"
17368 msgstr "使用者檔案|#U#u"
17370 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:219
17372 msgid "Look & Feel"
17375 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
17377 msgid "Language Settings"
17380 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
17385 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
17387 msgid "File Handling"
17390 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:360
17391 msgid "Date format"
17394 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387
17396 msgid "Keyboard/Mouse"
17399 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:462
17401 msgid "Input Completion"
17404 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:591
17405 msgid "Screen fonts"
17408 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765
17412 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:918
17416 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:973
17418 msgid "Select directory for example files"
17421 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:982
17422 msgid "Select a document templates directory"
17425 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:991
17426 msgid "Select a temporary directory"
17429 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1000
17430 msgid "Select a backups directory"
17433 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1009
17434 msgid "Select a document directory"
17437 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1018
17438 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17439 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
17441 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1031
17442 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
17443 msgid "Spellchecker"
17446 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1053
17450 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054
17454 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055
17458 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057
17459 msgid "pspell (library)"
17460 msgstr "pspell (函式庫)"
17462 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060
17463 msgid "aspell (library)"
17464 msgstr "aspell (函式庫)"
17466 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140
17470 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
17471 msgid "File formats"
17474 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1643
17475 msgid "Format in use"
17478 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644
17479 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17480 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
17482 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1749
17486 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1847 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476
17487 msgid "User interface"
17490 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1926
17495 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1998
17500 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2003
17505 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2004
17510 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2080
17511 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
17514 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2084
17516 msgid "Mathematical Symbols"
17519 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088
17521 msgid "Document and Window"
17524 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2092
17525 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
17528 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2096
17530 msgid "System and Miscellaneous"
17533 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289
17538 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2357 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2364
17539 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2371 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2383
17541 msgid "Failed to create shortcut"
17542 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
17544 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2358
17546 msgid "Unknown or invalid LyX function"
17549 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2365
17550 msgid "Invalid or empty key sequence"
17553 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2372
17554 msgid "Shortcut is already defined"
17557 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2384
17559 msgid "Can not insert shortcut to the list"
17562 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2404
17566 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2599
17567 msgid "Choose bind file"
17570 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2600
17571 msgid "LyX bind files (*.bind)"
17572 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
17574 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2606
17575 msgid "Choose UI file"
17578 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2607
17579 msgid "LyX UI files (*.ui)"
17580 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
17582 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2613
17583 msgid "Choose keyboard map"
17586 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614
17587 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
17588 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
17590 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2620
17591 msgid "Choose personal dictionary"
17594 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2621
17598 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2621
17602 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
17603 msgid "Print Document"
17606 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
17607 msgid "Print to file"
17610 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
17611 msgid "PostScript files (*.ps)"
17612 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
17614 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
17615 msgid "Cross-reference"
17618 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
17622 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
17626 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
17627 msgid "Jump to label"
17630 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
17631 msgid "Find and Replace"
17634 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
17635 msgid "Send Document to Command"
17638 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
17642 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
17644 msgid "Error -> Cannot load file!"
17647 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
17648 msgid "Spellchecker error"
17651 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
17652 msgid "The spellchecker could not be started\n"
17653 msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
17655 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
17657 "The spellchecker has died for some reason.\n"
17658 "Maybe it has been killed."
17660 "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
17663 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
17664 msgid "The spellchecker has failed.\n"
17665 msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
17667 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
17668 msgid "The spellchecker has failed"
17671 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
17673 msgid "%1$d words checked."
17674 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17676 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
17677 msgid "One word checked."
17680 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
17681 msgid "Spelling check completed"
17684 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
17686 msgid "Basic Latin"
17689 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
17691 msgid "Latin-1 Supplement"
17694 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
17695 msgid "Latin Extended-A"
17698 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
17699 msgid "Latin Extended-B"
17702 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
17704 msgid "IPA Extensions"
17707 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
17708 msgid "Spacing Modifier Letters"
17711 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
17712 msgid "Combining Diacritical Marks"
17715 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
17719 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
17724 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
17728 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
17733 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
17737 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
17742 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
17746 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
17751 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
17755 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
17760 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
17764 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
17769 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
17774 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
17779 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
17780 msgid "Hangul Jamo"
17783 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
17785 msgid "Phonetic Extensions"
17788 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
17789 msgid "Latin Extended Additional"
17792 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
17793 msgid "Greek Extended"
17796 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
17798 msgid "General Punctuation"
17801 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
17803 msgid "Superscripts and Subscripts"
17806 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
17808 msgid "Currency Symbols"
17811 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
17812 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
17815 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
17817 msgid "Letterlike Symbols"
17820 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
17822 msgid "Number Forms"
17825 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
17827 msgid "Mathematical Operators"
17828 msgstr "Mathematica|a"
17830 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
17832 msgid "Miscellaneous Technical"
17835 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
17837 msgid "Control Pictures"
17838 msgstr "Conjecture"
17840 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
17841 msgid "Optical Character Recognition"
17844 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
17845 msgid "Enclosed Alphanumerics"
17848 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
17850 msgid "Box Drawing"
17853 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
17855 msgid "Block Elements"
17858 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
17860 msgid "Geometric Shapes"
17863 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
17865 msgid "Miscellaneous Symbols"
17868 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
17873 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
17875 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
17878 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
17879 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
17882 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
17886 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
17891 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
17896 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
17897 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
17900 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
17905 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
17906 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
17909 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
17910 msgid "CJK Compatibility"
17913 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
17914 msgid "CJK Unified Ideographs"
17917 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
17918 msgid "Hangul Syllables"
17921 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
17922 msgid "High Surrogates"
17925 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
17926 msgid "Private Use High Surrogates"
17929 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
17930 msgid "Low Surrogates"
17933 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
17934 msgid "Private Use Area"
17937 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
17938 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
17941 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
17942 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
17945 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
17947 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
17950 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
17951 msgid "Combining Half Marks"
17954 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
17955 msgid "CJK Compatibility Forms"
17958 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
17959 msgid "Small Form Variants"
17962 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
17964 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
17967 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
17968 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
17971 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
17974 msgstr "Specialmail"
17976 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
17978 msgid "Linear B Syllabary"
17981 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
17982 msgid "Linear B Ideograms"
17985 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
17987 msgid "Aegean Numbers"
17990 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
17992 msgid "Ancient Greek Numbers"
17995 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18000 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18005 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18009 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18010 msgid "Old Persian"
18013 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18018 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18023 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18027 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18029 msgid "Cypriot Syllabary"
18032 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18035 msgstr "varnothing 中"
18037 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18039 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18042 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18044 msgid "Musical Symbols"
18047 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18048 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18051 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18052 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18055 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18057 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18060 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18061 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18064 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18065 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18068 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18073 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
18075 msgid "Variation Selectors Supplement"
18078 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
18079 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18082 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
18083 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18086 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
18088 msgid "Character: "
18091 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
18092 msgid "Code Point: "
18095 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
18100 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
18101 msgid "Table Settings"
18104 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18105 msgid "Insert Table"
18108 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
18109 msgid "TeX Information"
18112 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
18116 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
18117 msgid "Filtering layouts with \""
18120 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
18121 msgid "Enter characters to filter the layout list."
18124 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:927
18128 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:932 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:941
18132 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:948
18134 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
18135 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
18137 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
18138 msgid "Vertical Space Settings"
18141 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
18146 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
18147 msgid "unknown version"
18150 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
18151 msgid "Small-sized icons"
18154 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
18155 msgid "Normal-sized icons"
18158 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
18159 msgid "Big-sized icons"
18162 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:390
18164 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
18165 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
18167 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189
18168 msgid "Select template file"
18171 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1191 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580
18172 msgid "Templates|#T#t"
18175 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253
18176 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1587
18177 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
18178 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
18180 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1211
18181 msgid "Document not loaded."
18184 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1247
18185 msgid "Select document to open"
18188 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1382
18189 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1501
18190 msgid "Examples|#E#e"
18193 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1285
18195 msgid "Opening document %1$s..."
18196 msgstr "開啟文件 %1$s…"
18198 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294
18200 msgid "Document %1$s opened."
18201 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
18203 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1296
18205 msgid "Could not open document %1$s"
18206 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
18208 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325
18209 msgid "Couldn't import file"
18212 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
18214 msgid "No information for importing the format %1$s."
18215 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
18217 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377
18219 msgid "Select %1$s file to import"
18220 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
18222 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
18225 "The document %1$s already exists.\n"
18227 "Do you want to overwrite that document?"
18233 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1430 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1608
18234 msgid "Overwrite document?"
18237 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1439
18239 msgid "Importing %1$s..."
18242 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442
18246 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444
18248 msgid "file not imported!"
18251 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1499
18252 msgid "Select LyX document to insert"
18253 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
18255 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540
18256 msgid "Select file to insert"
18259 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1577
18260 msgid "Choose a filename to save document as"
18263 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1609 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
18267 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650
18270 "The document %1$s could not be saved.\n"
18272 "Do you want to rename the document and try again?"
18278 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1653
18279 msgid "Rename and save?"
18282 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
18287 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704
18290 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
18292 "Do you want to save the document or discard the changes?"
18294 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
18298 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707
18302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1806
18303 msgid "Saving all documents..."
18306 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816
18307 msgid "All documents saved."
18310 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010
18312 msgid "%1$s unknown command!"
18315 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
18316 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
18317 msgid "LaTeX Source"
18320 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
18322 msgid "DocBook Source"
18325 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
18327 msgid "Literate Source"
18330 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1128
18334 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
18335 msgid " (read only)"
18338 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1219
18343 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1617
18348 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1619
18353 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
18355 msgid "Wrap Float Settings"
18358 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
18359 msgid "Click to detach"
18362 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
18366 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
18367 msgid "No Documents Open!"
18370 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
18371 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
18372 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
18373 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063
18374 msgid "No Document Open!"
18377 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
18378 msgid "Master Document"
18381 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954
18382 msgid "Open Navigator..."
18385 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975
18387 msgid "Other Lists"
18390 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984
18391 msgid "No Table of contents"
18394 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
18396 msgid "Other Toolbars"
18399 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040
18400 msgid "No Branch in Document!"
18403 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071
18405 msgid "No Citation in Scope!"
18408 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1590
18410 msgid "No action defined!"
18413 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
18417 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
18418 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
18419 #: src/insets/InsetInclude.cpp:465
18420 msgid "Invalid filename"
18423 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
18425 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
18427 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
18429 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179
18430 msgid "Could not update TeX information"
18431 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
18433 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
18435 msgid "The script `%s' failed."
18436 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
18438 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411
18443 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:48
18444 msgid "Table of Contents"
18447 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
18449 msgid "Child Documents"
18452 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
18454 msgid "List of Graphics"
18457 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
18459 msgid "List of Equations"
18462 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
18464 msgid "List of Footnotes"
18467 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
18469 msgid "List of Listings"
18472 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
18474 msgid "List of Indexes"
18477 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
18479 msgid "List of Marginal notes"
18482 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
18484 msgid "List of Notes"
18487 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
18489 msgid "List of Citations"
18492 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504
18494 msgid "Labels and References"
18495 msgstr "所有未被引用的參考資料"
18497 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506
18499 msgid "List of Branches"
18502 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
18503 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:466
18505 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
18506 "file through LaTeX: "
18507 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
18509 #: src/insets/Inset.cpp:334
18510 msgid "Opened inset"
18513 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
18514 msgid "Keys must be unique!"
18517 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
18520 "The key %1$s already exists,\n"
18521 "it will be changed to %2$s."
18524 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
18527 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
18528 "If you proceed, all of them will be opened."
18531 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
18533 msgid "Open Databases?"
18536 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
18540 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
18541 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
18542 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
18544 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
18549 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
18551 msgid "Style File:"
18554 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
18559 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
18560 msgid "included in TOC"
18563 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
18564 msgid "Export Warning!"
18567 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
18569 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
18570 "BibTeX will be unable to find them."
18572 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
18575 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
18577 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
18578 "BibTeX will be unable to find it."
18580 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
18583 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
18585 msgid "simple frame"
18588 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
18593 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
18595 msgid "simple frame, page breaks"
18598 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
18603 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
18605 msgid "oval, thick"
18608 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
18609 msgid "drop shadow"
18612 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
18614 msgid "shaded background"
18617 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
18619 msgid "double frame"
18622 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
18623 msgid "Opened Box Inset"
18626 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
18627 msgid "Opened Branch Inset"
18630 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
18634 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
18638 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
18642 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
18643 msgid "Opened Caption Inset"
18646 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
18651 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
18656 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
18657 msgid "Left-click to collapse the inset"
18660 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
18661 msgid "Left-click to open the inset"
18664 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
18665 msgid "LaTeX Command: "
18668 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
18670 msgid "InsetCommand Error: "
18673 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
18675 msgid "Incompatible command name."
18678 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
18680 msgid "InsetCommandParams Error: "
18683 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
18685 msgid "InsetCommandParams: "
18688 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
18689 msgid "Unknown parameter name: "
18692 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136
18693 msgid "Missing \\end_inset at this point."
18694 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
18696 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
18697 msgid "Opened ERT Inset"
18698 msgstr "開啟的 ERT 內欄"
18700 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
18701 msgid "Opened Environment Inset: "
18704 #: src/insets/InsetExternal.cpp:493
18706 msgid "External template %1$s is not installed"
18707 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
18709 #: src/insets/InsetFlex.cpp:52
18711 msgid "Opened Flex Inset"
18714 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393
18715 #: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413
18719 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281
18720 msgid "Opened Float Inset"
18723 #: src/insets/InsetFloat.cpp:352
18727 #: src/insets/InsetFloat.cpp:405
18728 msgid " (sideways)"
18731 #: src/insets/InsetFloat.cpp:415
18736 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
18737 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
18738 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
18740 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
18742 msgid "List of %1$s"
18745 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
18746 msgid "Opened Footnote Inset"
18749 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
18753 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:543
18756 "Could not copy the file\n"
18758 "into the temporary directory."
18764 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
18766 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
18767 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
18769 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
18771 msgid "Graphics file: %1$s"
18774 #: src/insets/InsetInclude.cpp:340
18775 msgid "Verbatim Input"
18778 #: src/insets/InsetInclude.cpp:343
18779 msgid "Verbatim Input*"
18782 #: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631
18783 msgid "Recursive input"
18786 #: src/insets/InsetInclude.cpp:440 src/insets/InsetInclude.cpp:632
18788 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
18789 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
18791 #: src/insets/InsetInclude.cpp:488
18794 "Included file `%1$s'\n"
18795 "has textclass `%2$s'\n"
18796 "while parent file has textclass `%3$s'."
18800 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
18802 #: src/insets/InsetInclude.cpp:494
18803 msgid "Different textclasses"
18806 #: src/insets/InsetInclude.cpp:509
18809 "Included file `%1$s'\n"
18810 "uses module `%2$s'\n"
18811 "which is not used in parent file."
18815 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
18817 #: src/insets/InsetInclude.cpp:513
18819 msgid "Module not found"
18822 #: src/insets/InsetInfo.cpp:81
18824 msgid "Information regarding "
18825 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18827 #: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
18832 #: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
18837 #: src/insets/InsetInfo.cpp:338
18839 msgid "Unknown buffer info"
18842 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
18843 msgid "Label names must be unique!"
18846 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
18849 "The label %1$s already exists,\n"
18850 "it will be changed to %2$s."
18853 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
18854 msgid "DUPLICATE: "
18857 #: src/insets/InsetListings.cpp:123
18858 msgid "Opened Listing Inset"
18861 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
18862 msgid "A value is expected."
18865 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
18866 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
18867 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
18868 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
18869 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
18870 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
18871 msgid "Unbalanced braces!"
18874 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
18875 msgid "Please specify true or false."
18878 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
18879 msgid "Only true or false is allowed."
18882 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
18883 msgid "Please specify an integer value."
18886 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
18887 msgid "An integer is expected."
18890 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
18891 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
18892 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
18894 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
18895 msgid "Invalid LaTeX length expression."
18896 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
18898 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
18900 msgid "Please specify one of %1$s."
18901 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
18903 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
18905 msgid "Try one of %1$s."
18906 msgstr "試試 %1$s 之一。"
18908 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
18910 msgid "I guess you mean %1$s."
18911 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
18913 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
18915 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
18916 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
18918 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
18920 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
18921 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
18923 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
18925 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
18926 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
18928 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
18930 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
18933 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
18936 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
18938 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
18939 "right, bottom left and top left corner."
18940 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
18942 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
18943 msgid "Enter something like \\color{white}"
18944 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
18946 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
18947 msgid "Expect a number with an optional * before it"
18948 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
18950 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
18951 msgid "auto, last or a number"
18952 msgstr "auto、last 或一個數字"
18954 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
18956 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
18957 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
18958 "defining a listing inset)"
18960 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
18963 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
18965 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
18966 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
18969 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
18972 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
18973 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
18974 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
18976 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
18978 msgid "Available listing parameters are %1$s"
18979 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
18981 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
18983 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
18984 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
18986 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
18988 msgid "Parameter %1$s: "
18991 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
18993 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
18994 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
18996 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
18998 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
18999 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
19001 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
19002 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19005 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
19010 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
19014 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
19015 msgid "Clear Double Page"
19018 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
19022 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
19023 msgid "Note[[InsetNote]]"
19026 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
19030 #: src/insets/InsetNote.cpp:132
19031 msgid "Opened Note Inset"
19034 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
19035 msgid "Opened Optional Argument Inset"
19036 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
19038 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
19042 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19046 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19050 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19054 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19055 msgid "Page Number"
19058 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19062 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19063 msgid "Textual Page Number"
19066 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19070 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19071 msgid "Standard+Textual Page"
19074 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19078 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19082 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19083 msgid "FormatRef: "
19086 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
19088 msgid "Interword Space"
19091 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
19093 msgid "Protected Space"
19096 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
19101 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
19106 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
19108 msgid "QQuad Space"
19111 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
19116 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
19121 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
19123 msgid "Negative Thin Space"
19126 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
19128 msgid "Protected Horizontal Fill"
19131 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
19133 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
19136 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
19138 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
19141 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
19143 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
19146 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
19148 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
19151 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
19153 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
19156 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
19158 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
19161 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
19163 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
19166 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
19168 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
19171 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
19172 msgid "Unknown TOC type"
19175 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3055
19176 msgid "Opened table"
19179 #: src/insets/InsetText.cpp:206
19180 msgid "Opened Text Inset"
19183 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
19184 msgid "Vertical Space"
19187 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
19191 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
19192 msgid "Opened Wrap Inset"
19195 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
19199 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:80 src/insets/RenderGraphic.cpp:84
19203 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:87
19207 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
19208 msgid "Converting to loadable format..."
19209 msgstr "轉換到可載入的格式…"
19211 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
19212 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
19213 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
19215 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
19216 msgid "Scaling etc..."
19219 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
19220 msgid "Ready to display"
19223 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
19224 msgid "No file found!"
19227 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
19228 msgid "Error converting to loadable format"
19229 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
19231 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
19232 msgid "Error loading file into memory"
19233 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
19235 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
19236 msgid "Error generating the pixmap"
19237 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
19239 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
19243 #: src/insets/RenderPreview.cpp:96
19244 msgid "Preview loading"
19247 #: src/insets/RenderPreview.cpp:99
19248 msgid "Preview ready"
19251 #: src/insets/RenderPreview.cpp:102
19252 msgid "Preview failed"
19255 #: src/lengthcommon.cpp:37
19259 #: src/lengthcommon.cpp:37
19263 #: src/lengthcommon.cpp:37
19267 #: src/lengthcommon.cpp:37
19271 #: src/lengthcommon.cpp:37
19275 #: src/lengthcommon.cpp:37
19279 #: src/lengthcommon.cpp:38
19280 msgid "cc[[unit of measure]]"
19283 #: src/lengthcommon.cpp:38
19287 #: src/lengthcommon.cpp:38
19291 #: src/lengthcommon.cpp:38
19295 #: src/lengthcommon.cpp:39
19296 msgid "Text Width %"
19299 #: src/lengthcommon.cpp:39
19300 msgid "Column Width %"
19303 #: src/lengthcommon.cpp:39
19304 msgid "Page Width %"
19307 #: src/lengthcommon.cpp:39
19308 msgid "Line Width %"
19311 #: src/lengthcommon.cpp:40
19312 msgid "Text Height %"
19315 #: src/lengthcommon.cpp:40
19316 msgid "Page Height %"
19319 #: src/lyxfind.cpp:115
19320 msgid "Search error"
19323 #: src/lyxfind.cpp:115
19324 msgid "Search string is empty"
19327 #: src/lyxfind.cpp:299
19328 msgid "String has been replaced."
19331 #: src/lyxfind.cpp:302
19332 msgid " strings have been replaced."
19335 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118
19337 msgid " Macro: %1$s: "
19340 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365
19341 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
19343 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
19344 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
19346 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
19348 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
19349 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
19351 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1357
19352 msgid "Only one row"
19355 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1363
19356 msgid "Only one column"
19359 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1371
19360 msgid "No hline to delete"
19361 msgstr "無 hline 可刪除"
19363 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
19364 msgid "No vline to delete"
19365 msgstr "無 vline 可刪除"
19367 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398
19369 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
19370 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
19372 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
19376 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
19380 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
19382 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
19383 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
19385 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
19387 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
19388 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
19390 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358
19392 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
19393 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
19395 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:954
19396 msgid "create new math text environment ($...$)"
19397 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
19399 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:957
19400 msgid "entered math text mode (textrm)"
19401 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
19403 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19404 msgid "Standard[[mathref]]"
19407 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
19412 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
19417 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
19421 #: src/output.cpp:37
19424 "Could not open the specified document\n"
19430 #: src/output_plaintext.cpp:136
19434 #: src/output_plaintext.cpp:148
19435 msgid "References: "
19438 #: src/support/debug.cpp:38
19439 msgid "No debugging message"
19442 #: src/support/debug.cpp:39
19443 msgid "General information"
19446 #: src/support/debug.cpp:40
19447 msgid "Program initialisation"
19450 #: src/support/debug.cpp:41
19451 msgid "Keyboard events handling"
19454 #: src/support/debug.cpp:42
19455 msgid "GUI handling"
19458 #: src/support/debug.cpp:43
19459 msgid "Lyxlex grammar parser"
19460 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
19462 #: src/support/debug.cpp:44
19463 msgid "Configuration files reading"
19466 #: src/support/debug.cpp:45
19467 msgid "Custom keyboard definition"
19470 #: src/support/debug.cpp:46
19471 msgid "LaTeX generation/execution"
19472 msgstr "LaTeX 產生/執行"
19474 #: src/support/debug.cpp:47
19475 msgid "Math editor"
19478 #: src/support/debug.cpp:48
19479 msgid "Font handling"
19482 #: src/support/debug.cpp:49
19483 msgid "Textclass files reading"
19484 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
19486 #: src/support/debug.cpp:50
19487 msgid "Version control"
19490 #: src/support/debug.cpp:51
19491 msgid "External control interface"
19494 #: src/support/debug.cpp:52
19495 msgid "Keep *roff temporary files"
19496 msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
19498 #: src/support/debug.cpp:53
19499 msgid "User commands"
19502 #: src/support/debug.cpp:54
19503 msgid "The LyX Lexxer"
19504 msgstr "LyX Lexxer"
19506 #: src/support/debug.cpp:55
19507 msgid "Dependency information"
19510 #: src/support/debug.cpp:56
19514 #: src/support/debug.cpp:57
19515 msgid "Files used by LyX"
19516 msgstr "LyX 所使用的檔案"
19518 #: src/support/debug.cpp:58
19519 msgid "Workarea events"
19522 #: src/support/debug.cpp:59
19523 msgid "Insettext/tabular messages"
19524 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
19526 #: src/support/debug.cpp:60
19527 msgid "Graphics conversion and loading"
19530 #: src/support/debug.cpp:61
19531 msgid "Change tracking"
19534 #: src/support/debug.cpp:62
19535 msgid "External template/inset messages"
19538 #: src/support/debug.cpp:63
19539 msgid "RowPainter profiling"
19540 msgstr "RowPainter 側寫中"
19542 #: src/support/debug.cpp:64
19543 msgid "scrolling debugging"
19546 #: src/support/debug.cpp:65
19548 msgid "Math macros"
19551 #: src/support/debug.cpp:66
19555 #: src/support/debug.cpp:67
19556 msgid "Developers' general debug messages"
19557 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
19559 #: src/support/debug.cpp:68
19560 msgid "All debugging messages"
19563 #: src/support/debug.cpp:113
19565 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
19566 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
19568 #: src/support/filetools.cpp:247
19569 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
19572 #: src/support/os_win32.cpp:297
19573 msgid "System file not found"
19576 #: src/support/os_win32.cpp:298
19578 "Unable to load shfolder.dll\n"
19581 "無法載入 shfolder.dll\n"
19584 #: src/support/os_win32.cpp:303
19585 msgid "System function not found"
19588 #: src/support/os_win32.cpp:304
19590 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
19591 "Don't know how to proceed. Sorry."
19593 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
19596 #: src/support/userinfo.cpp:45
19597 msgid "Unknown user"
19600 #~ msgid "Display image in LyX"
19601 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
19603 #~ msgid "Screen display"
19606 #~ msgid "Monochrome"
19609 #~ msgid "Grayscale"
19618 #~ msgid "&Display:"
19619 #~ msgstr "顯示(&D):"
19622 #~ msgstr "伸縮(&L):"
19625 #~ msgid "Scr&een Display:"
19628 #~ msgid "Do not display"
19631 #~ msgid "LyX binary not found"
19632 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
19635 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
19636 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
19639 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
19641 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
19642 #~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig."
19645 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
19647 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
19648 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
19650 #~ msgid "File not found"
19654 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
19655 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
19657 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
19658 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
19661 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
19662 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
19664 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
19665 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
19668 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
19669 #~ "%2$s is not a directory."
19671 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
19674 #~ msgid "Directory not found"
19678 #~ msgid "Unknown Info: "
19682 #~ msgid "Unknown action %1$s"
19686 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
19690 #~ msgid "Clear group"
19696 #~ msgid "Plain Text"
19700 #~ msgid "Other floats: "
19704 #~ msgid "Toggle tabba&r"
19705 #~ msgstr "切換表格工具列"
19707 #~ msgid "Edit the file externally"
19708 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
19710 #~ msgid "&Edit File..."
19711 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
19713 #~ msgid "LyX View"
19724 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
19725 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
19727 #~ msgid "<- C&lear"
19728 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
19738 #~ msgid "EmbeddedFiles"
19757 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
19761 #~ msgid "Failed to read embedded files"
19765 #~ msgid " writing embedded files."
19769 #~ msgid " could not write embedded files!"
19773 #~ msgid "Failed to extract file"
19777 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19779 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
19784 #~ msgid "Copy file failure"
19789 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
19790 #~ "Please check whether the path is writeable."
19792 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
19793 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
19797 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
19798 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
19800 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
19801 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
19804 #~ msgid "Failed to embed file"
19809 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
19810 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
19812 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
19813 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
19816 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
19818 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
19823 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
19828 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
19829 #~ "Please check whether the source file is available"
19831 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
19832 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
19835 #~ msgid "Failed to open file"
19839 #~ msgid "Sync file failure"
19840 #~ msgstr "chktex 失敗"
19843 #~ msgid "Packing all files"
19847 #~ msgid "Failed to write file"
19851 #~ msgid "Save failure"
19856 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
19857 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
19859 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
19860 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
19863 #~ msgid "Embedded Files"
19867 #~ msgid "Embedded layout"
19871 #~ msgid "Extra embedded file"
19874 #~ msgid "Error setting multicolumn"
19875 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
19877 #~ msgid "You cannot set multicolumn vertically."
19878 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
19881 #~ msgid "Japanese (non-CJK)"
19885 #~ msgid "Enspace|E"
19889 #~ msgid "Enskip|k"
19892 #~ msgid "Document could not be read"
19895 #~ msgid "%1$s could not be read."
19896 #~ msgstr "%1$s 無法讀取。"
19899 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
19902 #~ msgid "All files (*)"
19903 #~ msgstr "所有檔案 (*)"
19906 #~ msgid "Properties...|P"
19907 #~ msgstr "偏好設定…|P"
19910 #~ msgid "New Line|e"
19913 #~ msgid "Line Break|B"
19917 #~ msgid "line break"
19925 #~ msgid "Save this document in bundled format"
19926 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
19932 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
19935 #~ msgid "Swap Rows|S"
19938 #~ msgid "Swap Columns|w"
19942 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
19964 #~ msgid "S&ubfigure"
19967 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
19970 #~ msgid "Ca&ption:"
19971 #~ msgstr "題要(&P):"
19973 #~ msgid "Show ERT inline"
19974 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
19979 #~ msgid "&Use language's default encoding"
19980 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
19982 #~ msgid "Framed in box"
19986 #~ msgstr "加陰影(&S)"
19988 #~ msgid "Paper Size"
19994 #~ msgid "C&opiers"
19995 #~ msgstr "複製器(&O)"
19997 #~ msgid "&File formats"
19998 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
20000 #~ msgid "F&ormat:"
20001 #~ msgstr "格式(&O):"
20003 #~ msgid "&GUI name:"
20004 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
20006 #~ msgid "External Applications"
20009 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
20010 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
20012 #~ msgid "Save/restore window position"
20013 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
20018 #~ msgid "Scrolling"
20024 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
20025 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
20028 #~ msgstr "單位(&U):"
20030 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
20031 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
20033 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
20034 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
20036 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
20037 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
20039 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
20040 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
20042 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
20043 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
20045 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
20046 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
20048 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
20049 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
20051 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
20052 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
20054 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
20055 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
20057 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
20058 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
20060 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
20061 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
20063 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
20064 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
20066 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
20067 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
20069 #~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
20070 #~ msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
20072 #~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
20073 #~ msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
20075 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
20076 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
20078 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
20079 #~ msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
20081 #~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
20082 #~ msgstr "Condition \\arabic{condition}."
20084 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
20085 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
20087 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
20088 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
20090 #~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
20091 #~ msgstr "Summary \\arabic{summary}."
20093 #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
20094 #~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
20096 #~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
20097 #~ msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
20099 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
20100 #~ msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
20102 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
20103 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
20105 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
20106 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
20108 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
20109 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
20111 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
20112 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
20114 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
20115 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
20117 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
20118 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
20120 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
20121 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
20123 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
20124 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
20126 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
20127 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
20129 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
20130 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
20132 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
20133 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
20135 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
20136 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
20138 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
20139 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
20141 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
20142 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
20144 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
20145 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
20147 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
20148 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
20150 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
20151 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
20153 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
20154 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
20156 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
20157 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
20159 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
20160 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
20162 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
20163 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
20171 #~ msgid "Serbo-Croatian"
20172 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
20174 #~ msgid "Framed|F"
20177 #~ msgid "Shaded|S"
20180 #~ msgid "Insert URL"
20183 #~ msgid "Can't load document class"
20184 #~ msgstr "無法載入文件類別"
20187 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
20189 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
20191 #~ msgid "Undefined character style"
20192 #~ msgstr "未定義的字元樣式"
20195 #~ "The document could not be converted\n"
20196 #~ "into the document class %1$s."
20202 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
20203 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
20205 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
20206 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
20208 #~ msgid "&Switch to document"
20209 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
20212 #~ "Could not open the specified document\n"
20214 #~ "due to the error: %2$s"
20220 #~ msgid "Formatting document..."
20223 #~ msgid "Rectangular box"
20226 #~ msgid "Shadow box"
20229 #~ msgid "Double box"
20232 #~ msgid "Index Entry"
20235 #~ msgid "Previous command"
20238 #~ msgid "LyX: Delimiters"
20239 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
20241 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
20242 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
20256 #~ msgid "Shadowbox"
20259 #~ msgid "Doublebox"
20262 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
20263 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
20265 #~ msgid "Unknown inset name: "
20266 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
20268 #~ msgid "Program Listing "
20279 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
20280 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
20285 #~ msgid "HtmlUrl: "
20288 #~ msgid "Default (outer)"
20294 #~ msgid "Text Wrap Settings"
20297 #~ msgid "%1$d words in selection."
20298 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
20300 #~ msgid "%1$d words in document."
20301 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
20303 #~ msgid "One word in selection."
20304 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
20306 #~ msgid "One word in document."
20307 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
20309 #~ msgid "Count words"
20312 #~ msgid "Encoding error"
20316 #~ msgid "Placeholders"
20317 #~ msgstr "PlaceTable"
20320 #~ msgstr "phantom"
20322 #~ msgid "vphantom"
20323 #~ msgstr "vphantom"
20325 #~ msgid "hphantom"
20326 #~ msgstr "hphantom"