1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2007 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-05-28 21:56+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-10-07 21:30+0800\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:679 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
41 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
44 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
45 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
46 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
50 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
55 msgid "LyX: Enter text"
58 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
62 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
63 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
64 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
65 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
66 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
67 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
68 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
69 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
70 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
73 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
74 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
75 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
76 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102
77 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
79 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
83 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
84 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
85 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
86 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
87 #: src/Buffer.cpp:2490 src/Buffer.cpp:2514 src/Buffer.cpp:2549
88 #: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980
89 #: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
90 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
91 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
92 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428
93 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
94 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 src/insets/InsetBibtex.cpp:133
98 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
99 msgid "The bibliography key"
102 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
103 msgid "The label as it appears in the document"
106 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
111 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
116 msgid "Citation Style"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
120 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
121 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
128 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
129 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
136 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
137 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
140 msgid "&Default (numerical)"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
144 msgid "Natbib &style:"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
148 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
149 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
152 msgid "S&ectioned bibliography"
153 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
156 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
157 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
160 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
161 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
165 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
166 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
167 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
168 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:772
169 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
173 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
174 msgid "Enter BibTeX database name"
175 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
180 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
181 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
185 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
186 msgid "Add bibliography to the table of contents"
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
190 msgid "Add bibliography to &TOC"
191 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
194 msgid "This bibliography section contains..."
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:197
202 msgid "all cited references"
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
206 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
207 msgid "all uncited references"
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:193
211 msgid "all references"
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
215 msgid "Choose a style file"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
219 msgid "Remove the selected database"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
227 msgid "Add a BibTeX database file"
228 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
235 msgid "BibTeX database to use"
236 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
243 msgid "The BibTeX style"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
252 msgid "Move the selected database upwards in the list"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
256 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
262 msgid "Move the selected database downwards in the list"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
270 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
271 msgid "Check this if the box should break across pages"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
276 msgid "Allow &page breaks"
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
280 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
284 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
285 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
289 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
290 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
294 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
295 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
296 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
300 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
301 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
302 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
310 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
311 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
314 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
315 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
321 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
327 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
328 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
333 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
334 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
353 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
355 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
356 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
361 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
362 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:669 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
364 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
365 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
366 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
367 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
368 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
374 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
387 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
401 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
402 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
405 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
408 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320
409 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
414 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
415 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439
420 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/insets/InsetBox.cpp:151
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
425 msgid "Supported box types"
428 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
429 msgid "&Available branches:"
432 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
433 msgid "Select your branch"
436 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
437 msgid "Add a new branch to the list"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
441 msgid "A&vailable Branches:"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
448 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
449 msgid "Remove the selected branch"
452 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
457 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
458 msgid "Toggle the selected branch"
461 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
462 msgid "(&De)activate"
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
466 msgid "Define or change background color"
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
470 msgid "Alter Co&lor..."
473 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
477 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
478 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
482 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:228
483 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:668
484 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
486 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
487 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
488 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
495 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
496 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
500 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
501 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
506 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
510 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
511 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
515 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
516 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
520 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
521 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
525 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
526 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
530 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
531 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
535 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
536 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
540 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
541 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
545 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
546 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
550 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
551 msgid "&Custom Bullet:"
554 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
555 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
559 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
563 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
564 msgid "Go to next change"
567 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
571 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
572 msgid "Accept this change"
575 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
579 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
580 msgid "Reject this change"
583 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
587 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
588 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
592 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
596 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
597 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
601 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
605 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
606 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
610 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
611 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
612 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
613 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
614 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1681
618 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
619 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
623 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
624 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
632 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
636 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
637 msgid "Never Toggled"
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
641 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
645 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
646 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
647 msgid "Other font settings"
650 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
651 msgid "Always Toggled"
654 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
659 msgid "toggle font on all of the above"
662 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
666 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
667 msgid "Apply each change automatically"
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
671 msgid "Apply changes immediately"
674 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
675 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
676 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
677 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
678 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
679 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
680 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
684 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
685 msgid "Search Citation"
688 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
692 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
693 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
696 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
697 msgid "You can also hit Enter in the search box"
700 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
704 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
706 msgid "Search Field:"
709 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
710 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
715 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
716 msgid "Regular E&xpression"
719 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
724 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
725 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:334
726 msgid "All Entry Types"
729 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
730 msgid "Case Se&nsitive"
733 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
734 msgid "Search As You &Type"
737 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
741 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
742 msgid "List all authors"
745 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
746 msgid "Full aut&hor list"
749 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
750 msgid "Force upper case in citation"
753 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
755 msgid "Force u&pper case"
758 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
759 msgid "Citation st&yle:"
762 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
763 msgid "Text &before:"
766 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
767 msgid "Natbib citation style to use"
768 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
770 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
771 msgid "Text to place before citation"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
780 msgid "Text to place after citation"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
788 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
789 msgid "A&vailable Citations:"
792 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
793 msgid "&Selected Citations:"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
797 msgid "The Enter key works, too"
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
801 msgid "The delete key works, too"
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
808 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
810 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
815 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
818 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
822 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
823 msgid "Insert the delimiters"
826 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
830 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
834 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
835 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:181
839 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
840 msgid "Match delimiter types"
843 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
844 msgid "&Keep matched"
847 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
848 msgid "Reset to the default settings for the document class"
849 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
851 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
852 msgid "Use Class Defaults"
855 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
856 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
857 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
859 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
860 msgid "Save as Document Defaults"
863 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
867 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
868 msgid "Show ERT button only"
871 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
875 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
876 msgid "Show ERT contents"
879 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
883 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:32
888 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
889 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
893 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
894 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
895 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
899 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
900 msgid "Select a file"
903 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:74
907 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:81
912 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:120
913 msgid "Available templates"
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:131
917 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
918 msgid "LaTe&X and LyX options"
919 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:143
923 msgid "LaTeX Options"
924 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
926 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:161
930 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:174
934 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:190
935 msgid "Display image in LyX"
938 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
940 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
942 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
943 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:297
944 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:664
945 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:691
946 msgid "Screen display"
949 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:233
950 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
955 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:238
956 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:678
957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
961 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
962 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
964 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
968 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:248
972 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:275
973 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:310
974 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
975 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
976 msgid "Percentage to scale by in LyX"
977 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
983 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
987 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:313
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:340
993 msgid "Si&ze and Rotation"
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:399
1001 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:429
1002 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
1004 msgid "Angle to rotate image by"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:409
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:422
1009 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
1010 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
1011 msgid "The origin of the rotation"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:412
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:432
1023 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1027 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:471
1028 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
1029 msgid "Height of image in output"
1032 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:481
1033 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1034 msgid "Width of image in output"
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1038 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1039 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
1042 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1043 msgid "&Maintain aspect ratio"
1046 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:545
1051 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1052 msgid "Clip to bounding box values"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:548
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1057 msgid "Clip to &bounding box"
1058 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:555
1061 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1062 msgid "&Left bottom:"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:568
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:575
1070 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:585
1075 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1076 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1077 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1079 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
1080 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1081 msgid "&Get from File"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1088 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1089 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1093 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1094 msgid "Use &default placement"
1095 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1098 msgid "Advanced Placement Options"
1101 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1102 msgid "&Top of page"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1106 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1107 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1110 msgid "Here de&finitely"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1114 msgid "&Here if possible"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1118 msgid "&Page of floats"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1122 msgid "&Bottom of page"
1125 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1126 msgid "&Span columns"
1129 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1130 msgid "&Rotate sideways"
1133 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1137 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1141 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1142 msgid "&Typewriter:"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1150 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1154 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1155 msgid "&Sans Serif:"
1158 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1159 msgid "Use &Old Style Figures"
1160 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1162 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1163 msgid "Use true S&mall Caps"
1166 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1167 msgid "&Default Family:"
1170 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1178 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1179 msgid "Select an image file"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1186 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1187 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1188 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1191 msgid "Set &height:"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1195 msgid "&Scale Graphics (%):"
1196 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1199 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1200 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1202 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1206 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1207 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1208 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1211 msgid "Rotate Graphics"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1215 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1216 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1218 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1219 msgid "Ro&tate after scaling"
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1226 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1227 msgid "A&ngle (Degrees):"
1230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1232 msgid "File name of image"
1235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1239 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1244 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1245 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1251 msgid "Additional LaTeX options"
1252 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1255 msgid "LaTeX &options:"
1256 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1262 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1266 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1267 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1268 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1271 msgid "Don't un&zip on export"
1272 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1274 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1275 msgid "Sho&w in LyX"
1276 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:654
1279 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1280 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1282 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694
1284 msgid "Scr&een Display:"
1287 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:710
1288 msgid "&Initialize Group Name:"
1291 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:726
1292 msgid "Group-id to be set up from the current parameters"
1295 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1296 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1299 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1300 msgid "..............."
1303 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1307 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1308 msgid "<-----------"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1312 msgid "----------->"
1315 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1316 msgid "\\-----v-----/"
1319 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1320 msgid "/-----^-----\\"
1323 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1327 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1328 msgid "Supported spacing types"
1331 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1333 msgid "Inter-word space"
1336 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1341 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1343 msgid "Negative thin space"
1346 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1347 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1354 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1356 msgid "Double Quad (2 em)"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1360 msgid "Horizontal Fill"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1364 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1365 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
1371 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1375 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1376 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1377 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1381 msgid "&Fill Pattern:"
1384 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1388 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1390 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1391 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1393 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1395 msgid "Specify the link target"
1398 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1402 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1403 msgid "Link to the web or to every other target"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1410 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1412 msgid "Link to an email address"
1415 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1420 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1422 msgid "Link to a file"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1430 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1431 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1432 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1433 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1437 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1438 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1439 msgid "Name associated with the URL"
1440 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1447 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1452 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1453 msgid "Listing Parameters"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1457 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1458 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1459 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1462 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1463 msgid "&Bypass validation"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1470 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1474 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1475 msgid "Mo&re parameters"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1479 msgid "Underline spaces in generated output"
1480 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1483 msgid "&Mark spaces in output"
1484 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1487 msgid "Show LaTeX preview"
1488 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1491 msgid "&Show preview"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1495 msgid "File name to include"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1499 msgid "&Include Type:"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:346
1506 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:337
1510 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1514 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:943
1515 msgid "Program Listing"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1519 msgid "Edit the file"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1526 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1527 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1532 msgid "Select de&fault master document"
1533 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1540 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1542 msgid "Enter the name of the default master document"
1545 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1550 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1555 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1557 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1561 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1566 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1571 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1573 msgid "&Postscript driver:"
1574 msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
1576 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1580 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1581 msgid "Click to select a local document class definition file"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1586 msgid "&Local Layout..."
1589 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1590 msgid "Document &class:"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1598 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1600 msgid "Language &Default"
1603 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1608 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1609 msgid "&Quote Style:"
1612 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:297
1613 #: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
1617 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1618 msgid "&Main Settings"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1625 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1626 msgid "The content's base font size"
1629 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1633 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1634 msgid "The content's base font style"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1638 msgid "Font Famil&y:"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1642 msgid "Use extended character table"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1646 msgid "&Extended character table"
1647 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1650 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1651 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1654 msgid "Space i&n string as symbol"
1655 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1658 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1659 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1662 msgid "S&pace as symbol"
1663 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1666 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1670 msgid "&Break long lines"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1677 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1678 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1679 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1682 msgid "Check for floating listings"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1689 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1690 msgid "Check for inline listings"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1694 msgid "&Inline listing"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1702 msgid "Line numbering"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1706 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1710 msgid "Choose the font size for line numbers"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1717 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1721 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1722 msgid "Difference between two numbered lines"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1729 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1730 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1731 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1737 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1741 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1742 msgid "Select the programming language"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1749 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1753 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1754 msgid "The last line to be printed"
1757 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1758 msgid "The first line to be printed"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1762 msgid "Fi&rst line:"
1765 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1769 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1770 msgid "More Parameters"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1774 msgid "Feedback window"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1778 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1779 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
1781 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1782 msgid "Copy to Clip&board"
1785 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1786 msgid "Update the display"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1790 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1794 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1795 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1796 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
1798 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1799 msgid "&Default Margins"
1802 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1806 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1810 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1814 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1818 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1822 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1823 msgid "Head &height:"
1826 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1830 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1832 msgid "&Column Sep:"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1836 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1837 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1838 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1839 msgid "Number of rows"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1843 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1847 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1848 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1849 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1850 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1851 msgid "Number of columns"
1854 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1855 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1859 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1860 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1861 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
1863 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1864 msgid "Vertical alignment"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1871 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1872 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1873 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
1875 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1876 msgid "&Horizontal:"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1880 msgid "&Use AMS math package automatically"
1881 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1884 msgid "Use AMS &math package"
1885 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
1887 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1888 msgid "Use esint package &automatically"
1889 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1892 msgid "Use &esint package"
1893 msgstr "使用 &esint 套件"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1899 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1900 msgid "&Description:"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1907 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1911 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1912 msgid "LyX internal only"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1919 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1920 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1921 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
1923 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1927 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1928 msgid "Print as grey text"
1931 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1935 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1936 msgid "&List in Table of Contents"
1937 msgstr "內容表中的清單(&L)"
1939 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1943 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
1944 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
1948 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
1950 msgid "Paper Format"
1953 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
1954 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1955 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
1957 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
1958 msgid "Style used for the page header and footer"
1961 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1963 msgid "Headings &style:"
1966 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
1970 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
1974 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
1975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
1976 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
1980 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
1982 msgid "&Orientation:"
1985 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
1986 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
1990 msgid "&Two-sided document"
1993 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
1994 msgid "I&mmediate Apply"
1997 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
1998 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
1999 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2001 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2003 msgid "Paragraph's &Default"
2004 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2006 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2011 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2016 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2020 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2024 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2026 msgid "&Indent Paragraph"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2033 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2034 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2035 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2036 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2038 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2040 msgid "Lo&ngest label"
2043 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2045 msgid "Line &spacing"
2048 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1336
2049 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
2053 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2057 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1342
2058 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
2063 msgid "&Use hyperref support"
2066 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
2068 msgid "Additional o&ptions"
2069 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2071 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
2072 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
2080 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
2082 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2085 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
2087 msgid "Automatically fi&ll header"
2090 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
2091 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2094 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
2095 msgid "Load in &fullscreen mode"
2098 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
2100 msgid "Header Information"
2103 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
2108 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
2113 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
2118 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
2123 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
2128 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
2129 msgid "Allows link text to break across lines."
2132 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
2134 msgid "B&reak links over lines"
2137 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
2139 msgid "No &frames around links"
2142 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
2144 msgid "C&olor links"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
2149 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2152 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
2153 msgid "B&ibliographical backreferences"
2156 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2158 msgid "Backreference by pa&ge number"
2159 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
2161 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
2166 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
2168 msgid "G&enerate Bookmarks"
2171 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
2173 msgid "&Open bookmarks"
2176 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
2178 msgid "Number of levels"
2181 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
2183 msgid "&Numbered bookmarks"
2186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2197 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2203 msgid "Automatic in&line completion"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2207 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2212 msgid "Automatic p&opup"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2222 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2228 msgid "Automatic &inline completion"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2232 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2237 msgid "Automatic &popup"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2242 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2247 msgid "Cursor i&ndicator"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2251 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2257 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2258 "if it is available."
2261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2263 msgid "s inline completion dela&y"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2268 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2269 "if it is available."
2272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2273 msgid "s popup d&elay"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2278 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2279 "It will be shown right away."
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2283 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2287 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2291 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2299 msgid "E&xtra flag:"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2303 msgid "&From format:"
2306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2317 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2326
2321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2322 msgid "Converter Defi&nitions"
2325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2326 msgid "Converter File Cache"
2329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2334 msgid "&Maximum Age (in days):"
2335 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
2337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2338 msgid "&Date format:"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2342 msgid "Date format for strftime output"
2343 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:66
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:66
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2358 msgid "Do not display"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2362 msgid "Display &Graphics:"
2365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2366 msgid "Instant &Preview:"
2369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2375 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2376 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2380 msgid "Sort &environments alphabetically"
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2384 msgid "&Group environments by their category"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2388 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2392 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2396 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2404 msgid "&Limit text width"
2407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2408 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2413 msgid "Hide tabba&r"
2416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2418 msgid "Hide scr&ollbar"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2423 msgid "&Hide toolbars"
2426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2433 msgid "S&hort Name:"
2436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2437 msgid "Vector graphi&cs format"
2440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2441 msgid "&Document format"
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2474 msgid "Your E-mail address"
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2482 msgid "Use &keyboard map"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2509 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2514 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2515 "speed it up, low values slow it down."
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2520 msgid "Right-to-left language support"
2521 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
2523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2726
2525 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2526 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
2528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2529 msgid "Enable &RTL support"
2532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
2534 msgid "Cursor movement:"
2537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2547 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
2551 msgid "Mark &foreign languages"
2552 msgstr "標記外來語言集(&F)"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
2556 msgid "Select the default language of your documents"
2557 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
2561 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2562 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
2565 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
2570 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2571 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2574 msgid "&Default language:"
2577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
2578 msgid "Language pac&kage:"
2579 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
2582 msgid "Command s&tart:"
2585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
2586 msgid "Command e&nd:"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
2591 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2592 "the language package)"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
2601 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
2611 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
2620 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2628 msgid "Set class options to default on class change"
2629 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2632 msgid "&Reset class options when document class changes"
2633 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
2635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2637 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2638 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2639 "rather than the Cygwin teTeX."
2641 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
2642 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2645 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2646 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2649 msgid "Default paper si&ze:"
2650 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2653 msgid "Te&X encoding:"
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2657 msgid "CheckTeX start options and flags"
2658 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2662 msgid "&Index command:"
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2666 msgid "&BibTeX command:"
2667 msgstr "&BibTeX 命令:"
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2671 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2672 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2675 msgid "Chec&kTeX command:"
2676 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2679 msgid "BibTeX command and options"
2680 msgstr "BibTeX 命令和選項"
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2683 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2684 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
2686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2687 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2688 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
2690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2701 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2702 msgid "US executive"
2703 msgstr "US executive"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2706 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2726 msgid "&Working directory:"
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2739 msgid "&Document templates:"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2744 msgid "&Example files:"
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2748 msgid "&Backup directory:"
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2752 msgid "Ly&XServer pipe:"
2753 msgstr "Ly&XServer 管道:"
2755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2756 msgid "&Temporary directory:"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2760 msgid "&PATH prefix:"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2416
2765 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2766 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2767 "paragraphs are separated by a blank line."
2769 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
2770 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2773 msgid "Output &line length:"
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2777 msgid "&roff command:"
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2781 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2782 msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2785 msgid "Printer Command Options"
2788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2789 msgid "Extension to be used when printing to file."
2790 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2793 msgid "File ex&tension:"
2796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2797 msgid "Option used to print to a file."
2798 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
2800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2801 msgid "Print to &file:"
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2805 msgid "Option used to print to non-default printer."
2806 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2809 msgid "Set p&rinter:"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2813 msgid "Option used with spool command to set printer."
2814 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2817 msgid "Spool pr&inter:"
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2822 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2824 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2827 msgid "Spool &command:"
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2831 msgid "Option used to reverse page order."
2832 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2835 msgid "Re&verse pages:"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2843 msgid "Number of Co&pies:"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2847 msgid "Option used to set number of copies."
2848 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2851 msgid "Option used to print a range of pages."
2852 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2859 msgid "Pa&ge range:"
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2863 msgid "Option used to collate multiple copies."
2864 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2871 msgid "&Even pages:"
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2875 msgid "Paper t&ype:"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2879 msgid "Paper si&ze:"
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2883 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2884 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2887 msgid "E&xtra options:"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2891 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2892 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2896 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2897 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2900 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
2901 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2904 msgid "Adapt output to printer"
2907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2908 msgid "Name of the default printer"
2911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2912 msgid "Default &printer:"
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2916 msgid "Printer co&mmand:"
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2920 msgid "Sa&ns Serif:"
2923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2924 msgid "T&ypewriter:"
2927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2928 msgid "Screen &DPI:"
2931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
2975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
2981 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
2985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
2986 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
2989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
2998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
2999 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3003 msgid "Al&ternative language:"
3006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3007 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3008 msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
3010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3011 msgid "Personal &dictionary:"
3014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3015 msgid "Escape cha&racters:"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3019 msgid "Spellchec&ker executable:"
3020 msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3023 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3024 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
3026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3027 msgid "Use input encod&ing"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3031 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3032 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3035 msgid "Accept compound &words"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3043 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3044 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3047 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3051 msgid "Restore cursor positions"
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3055 msgid "Load opened files from last session"
3056 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3063 msgid "&Maximum last files:"
3064 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3072 msgid "B&ackup documents, every"
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3077 msgid "Open documents in &tabs"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
3082 msgid "Automatic help"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
3087 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3088 "the main work area of an edited document"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3092 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3100 msgid "&User interface file:"
3101 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665
3104 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3113 msgid "Page number to print from"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3117 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3121 msgid "Page number to print to"
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3125 msgid "Print all pages"
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3137 msgid "Print &odd-numbered pages"
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3141 msgid "Print &even-numbered pages"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3145 msgid "Print in reverse order"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3149 msgid "Re&verse order"
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3158 msgid "Number of copies"
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3162 msgid "Collate copies"
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3174 msgid "Print Destination"
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3178 msgid "Send output to the printer"
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3186 msgid "Send output to the given printer"
3187 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3190 msgid "Send output to a file"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3197 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3198 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3201 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3203 msgstr "<reference>"
3205 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3206 msgid "(<reference>)"
3207 msgstr "(<reference>)"
3209 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3213 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3214 msgid "on page <page>"
3217 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3218 msgid "<reference> on page <page>"
3219 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
3221 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3222 msgid "Formatted reference"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3226 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3229 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3233 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3234 msgid "Update the label list"
3237 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3238 msgid "Jump to the label"
3241 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265
3242 msgid "&Go to Label"
3245 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3249 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3250 msgid "Replace &with:"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3254 msgid "Case &sensitive"
3257 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3258 msgid "Match whole words onl&y"
3259 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
3261 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3265 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3266 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3267 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3271 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3272 msgid "Replace &All"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3276 msgid "Search &backwards"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3280 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3281 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3284 msgid "&Export formats:"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3291 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3293 msgid "Edit shortcut"
3296 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
3297 msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
3300 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
3301 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3304 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3308 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58
3313 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
3318 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3319 msgid "Suggestions:"
3322 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3323 msgid "Replace word with current choice"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3327 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3328 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
3330 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3331 msgid "Ignore this word"
3334 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3338 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3339 msgid "Ignore this word throughout this session"
3340 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
3342 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3346 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3347 msgid "Replacement:"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3351 msgid "Current word"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3355 msgid "Unknown word:"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3359 msgid "Replace with selected word"
3362 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3364 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3368 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3373 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3374 msgid "Select this to display all available characters at once"
3377 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3379 msgid "&Display all"
3382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3383 msgid "&Table Settings"
3386 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3387 msgid "Column Width"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3391 msgid "Fixed width of the column"
3394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3395 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3396 msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
3398 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3399 msgid "&Vertical alignment:"
3402 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3403 msgid "&Horizontal alignment:"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3407 msgid "Horizontal alignment in column"
3410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3411 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3416 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3419 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3420 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3421 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
3423 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3424 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3425 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
3427 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3428 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3429 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3435 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3436 msgid "&Multicolumn"
3439 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3440 msgid "LaTe&X argument:"
3443 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3444 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3445 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3451 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3455 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3456 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3457 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3463 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3464 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3465 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3468 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3469 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3475 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3476 msgid "Use default (grid-like) border style"
3477 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
3479 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3483 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3487 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3488 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3489 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3492 msgid "Additional Space"
3495 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3496 msgid "T&op of row:"
3499 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3500 msgid "Botto&m of row:"
3503 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3504 msgid "Bet&ween rows:"
3507 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3511 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3512 msgid "Set a page break on the current row"
3515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3516 msgid "Page &break on current row"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3527 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3528 msgid "Border above"
3531 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3532 msgid "Border below"
3535 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3539 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3543 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3544 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3545 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
3547 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3548 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3550 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235
3552 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1112 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1121
3556 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3557 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3558 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3559 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3560 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3562 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3563 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3568 msgid "First header:"
3571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3572 msgid "This row is the header of the first page"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3576 msgid "Don't output the first header"
3579 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3584 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3588 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3589 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3590 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
3592 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3593 msgid "Last footer:"
3596 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3597 msgid "This row is the footer of the last page"
3600 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3601 msgid "Don't output the last footer"
3604 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3610 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3611 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
3613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3614 msgid "&Use long table"
3617 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3618 msgid "Current cell:"
3621 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3622 msgid "Current row position"
3625 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3626 msgid "Current column position"
3629 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3630 msgid "Close this dialog"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3634 msgid "Rebuild the file lists"
3637 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3641 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3643 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3644 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
3646 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3650 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3651 msgid "Selected classes or styles"
3654 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3655 msgid "LaTeX classes"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3659 msgid "LaTeX styles"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3663 msgid "BibTeX styles"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3667 msgid "Toggles view of the file list"
3670 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3674 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3678 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3680 msgid "Separate paragraphs with"
3683 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3684 msgid "Listing settings"
3687 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3688 msgid "Format text into two columns"
3691 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3692 msgid "Two-&column document"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3696 msgid "&Vertical space"
3699 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3700 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3704 msgid "&Indentation"
3707 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3708 msgid "&Line spacing:"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3715 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3719 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3723 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3724 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3725 msgid "The selected entry"
3728 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3732 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3733 msgid "Replace the entry with the selection"
3736 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3737 msgid "Update navigation tree"
3740 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3741 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3742 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3746 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3747 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3748 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3751 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3752 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
3754 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3755 msgid "Move selected item down by one"
3758 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3759 msgid "Move selected item up by one"
3762 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3765 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3766 "tables, and others)"
3767 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3770 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3773 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3774 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3775 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
3777 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3781 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
3785 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
3789 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
3793 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3797 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3798 msgid "Complete source"
3801 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3802 msgid "Automatic update"
3805 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3807 msgid "Unit of width value"
3810 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3812 msgid "number of needed lines"
3815 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3817 msgid "use number of lines"
3820 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3825 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3827 msgid "Outer (default)"
3830 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3835 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3836 msgid "use overhang"
3839 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3843 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3845 msgid "Overhang value"
3848 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3850 msgid "Unit of overhang value"
3853 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3854 msgid "Check this to allow flexible placement"
3857 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3858 msgid "Allow &floating"
3861 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3862 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3863 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3864 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3865 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3866 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3867 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3868 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3869 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3870 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3871 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3872 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3873 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:16
3874 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3875 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3876 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3877 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3878 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3879 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3880 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3885 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3886 msgid "TheoremTemplate"
3889 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
3890 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3891 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3892 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3893 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3894 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3895 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3899 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3903 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
3904 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3905 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3906 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3907 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3908 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
3909 #: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
3910 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
3911 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
3912 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
3913 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3914 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3918 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3922 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3923 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3924 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3925 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3926 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
3927 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
3928 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
3932 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3936 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
3937 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3938 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3939 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3940 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3941 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
3942 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
3943 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
3947 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3948 msgid "Corollary #:"
3949 msgstr "Corollary #:"
3951 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3952 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3953 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3954 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3955 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
3956 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
3957 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
3959 msgstr "Proposition"
3961 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3962 msgid "Proposition #:"
3963 msgstr "Proposition #:"
3965 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3966 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3967 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3968 #: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
3969 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
3970 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
3974 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3975 msgid "Conjecture #:"
3976 msgstr "Conjecture #:"
3978 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3979 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
3983 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3984 msgid "Criterion #:"
3987 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
3988 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
3992 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
3996 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4000 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4004 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
4005 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4006 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4007 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4008 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4009 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4010 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
4011 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4015 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4016 msgid "Definition #:"
4019 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
4020 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4021 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4022 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
4023 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
4024 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4025 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
4029 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4033 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4034 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4038 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4039 msgid "Condition #:"
4042 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4043 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4044 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
4045 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
4046 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4050 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4054 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4055 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
4056 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
4057 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4061 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4065 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4066 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4067 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4068 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
4069 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4070 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4074 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4078 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4079 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4080 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4081 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
4082 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
4083 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4087 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4091 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4092 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4093 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4094 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4095 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4099 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4103 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4104 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4108 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4112 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4113 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
4114 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
4118 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207
4119 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4123 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4124 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4125 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4126 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4127 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4128 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
4129 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
4130 #: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
4131 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4132 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4133 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4134 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4135 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4136 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:46
4137 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4138 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4139 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4140 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4141 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4142 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4143 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4144 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4148 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4149 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4150 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4151 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4152 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
4153 #: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
4154 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4155 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4156 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4157 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4158 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:55
4159 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4160 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
4161 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4162 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4163 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4164 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4168 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4169 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4170 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4171 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4172 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
4173 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4174 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4175 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4176 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:64
4177 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4178 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4179 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4180 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4181 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4182 msgid "Subsubsection"
4185 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4186 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4187 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4188 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4189 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4190 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4194 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4195 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4196 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4197 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4201 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4202 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4203 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4204 msgid "Subsubsection*"
4207 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4208 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4209 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4210 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4211 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4212 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4213 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4214 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4215 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4216 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4217 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4218 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4219 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4220 #: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:135
4221 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4222 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4223 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4224 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4225 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4226 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4227 #: src/output_plaintext.cpp:133
4231 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4235 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4236 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4237 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4238 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4239 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:176
4240 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4241 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4242 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
4246 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4247 msgid "Index Terms---"
4250 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4251 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4252 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4253 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4254 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4255 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4256 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4257 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4258 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4259 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4260 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4261 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4262 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4263 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4264 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4265 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4266 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4267 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4268 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
4269 msgid "Bibliography"
4272 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4273 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4274 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4275 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4276 #: src/rowpainter.cpp:462
4280 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4284 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4288 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4289 msgid "BiographyNoPhoto"
4292 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4296 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4300 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4301 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4302 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4303 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4304 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4305 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4309 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4310 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4311 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4312 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4313 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4314 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4318 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4319 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4320 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4321 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:105
4322 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4323 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4324 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4329 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4330 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4331 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4332 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4333 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4334 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4335 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4336 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4340 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4341 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4342 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4343 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4344 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4345 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4346 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4347 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4348 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4349 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4350 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4351 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4352 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4353 #: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:39
4354 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4355 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4356 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4357 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4358 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4359 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4360 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4364 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4365 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4366 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4367 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4368 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4372 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4373 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4374 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4375 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4376 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4377 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4378 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4379 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4380 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4381 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4382 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4383 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:62
4384 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4385 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4386 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4387 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4388 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4392 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4393 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4394 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4395 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4396 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4397 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4398 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4399 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4400 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4401 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4405 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4406 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4410 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4411 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4415 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4416 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4417 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4418 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4419 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4420 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4421 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4422 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4423 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4424 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4425 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4426 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4427 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:287
4428 #: lib/external_templates:288 lib/external_templates:292
4432 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4433 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4434 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4435 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4436 msgid "Acknowledgement"
4439 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4440 msgid "Offprint Requests to:"
4443 #: lib/layouts/aa.layout:175
4444 msgid "Correspondence to:"
4447 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4448 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4449 msgid "Acknowledgements."
4452 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4453 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:524
4457 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4458 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4459 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4460 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4461 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4465 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4470 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4471 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4472 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4473 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4474 #: lib/layouts/paper.layout:73 lib/layouts/revtex.layout:65
4475 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
4476 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
4477 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4478 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
4479 #: lib/layouts/svjour.inc:80
4483 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4484 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4485 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4486 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4490 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4494 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4495 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4496 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4497 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4498 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4499 msgid "Acknowledgements"
4502 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4503 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
4504 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4505 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4506 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4507 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4508 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4509 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4510 #: src/output_plaintext.cpp:145
4514 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4516 msgstr "PlaceFigure"
4518 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4522 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4523 msgid "TableComments"
4524 msgstr "TableComments"
4526 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4530 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4532 msgstr "MathLetters"
4534 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4535 msgid "NoteToEditor"
4536 msgstr "NoteToEditor"
4538 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4542 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4546 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4550 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4551 msgid "Subject headings:"
4554 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4555 msgid "[Acknowledgements]"
4558 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339
4559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349
4560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389
4561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
4565 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4566 msgid "Place Figure here:"
4569 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4570 msgid "Place Table here:"
4573 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4577 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4578 msgid "Note to Editor:"
4581 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4582 msgid "References. ---"
4585 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4589 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4593 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4597 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4601 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4605 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4609 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4610 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
4611 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
4612 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4613 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4614 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4619 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4620 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4621 msgid "\\arabic{section}"
4622 msgstr "\\arabic{section}"
4624 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4625 msgid "Chapter Exercises"
4628 #: lib/layouts/apa.layout:50
4632 #: lib/layouts/apa.layout:59
4633 msgid "Right header:"
4636 #: lib/layouts/apa.layout:82
4640 #: lib/layouts/apa.layout:91
4644 #: lib/layouts/apa.layout:99
4645 msgid "Short title:"
4648 #: lib/layouts/apa.layout:128
4652 #: lib/layouts/apa.layout:135
4653 msgid "ThreeAuthors"
4656 #: lib/layouts/apa.layout:142
4660 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4661 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4662 msgid "Affiliation:"
4665 #: lib/layouts/apa.layout:170
4666 msgid "TwoAffiliations"
4669 #: lib/layouts/apa.layout:177
4670 msgid "ThreeAffiliations"
4673 #: lib/layouts/apa.layout:184
4674 msgid "FourAffiliations"
4677 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4681 #: lib/layouts/apa.layout:205
4685 #: lib/layouts/apa.layout:233
4686 msgid "Acknowledgements:"
4689 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4690 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4691 #: lib/layouts/spie.layout:88
4692 msgid "Acknowledgments"
4695 #: lib/layouts/apa.layout:247
4699 #: lib/layouts/apa.layout:257
4700 msgid "CenteredCaption"
4703 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4704 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4708 #: lib/layouts/apa.layout:277
4712 #: lib/layouts/apa.layout:283
4716 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4717 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4718 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:82
4719 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4720 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4721 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4722 msgid "Subparagraph"
4723 msgstr "Subparagraph"
4725 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
4726 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4727 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4728 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4732 #: lib/layouts/apa.layout:390
4736 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
4737 #: src/buffer_funcs.cpp:390
4738 msgid "(\\alph{enumii})"
4739 msgstr "(\\alph{enumii})"
4741 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4745 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4749 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4753 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4757 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
4758 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
4759 #: lib/layouts/paper.layout:34 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4760 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4761 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4762 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4766 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4767 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4768 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4772 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
4773 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4777 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
4778 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4782 #: lib/layouts/beamer.layout:162
4783 msgid "Section \\arabic{section}"
4784 msgstr "Section \\arabic{section}"
4786 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
4787 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4788 msgid "\\Alph{section}"
4789 msgstr "\\Alph{section}"
4791 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
4792 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4793 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4794 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4795 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4800 #: lib/layouts/beamer.layout:204
4801 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4802 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4804 #: lib/layouts/beamer.layout:217
4805 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4806 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4808 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
4809 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:387
4815 #: lib/layouts/beamer.layout:250
4819 #: lib/layouts/beamer.layout:276
4820 msgid "BeginPlainFrame"
4821 msgstr "BeginPlainFrame"
4823 #: lib/layouts/beamer.layout:293
4824 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4825 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
4827 #: lib/layouts/beamer.layout:316
4831 #: lib/layouts/beamer.layout:333
4832 msgid "Again frame with label"
4835 #: lib/layouts/beamer.layout:357
4839 #: lib/layouts/beamer.layout:371
4840 msgid "________________________________"
4841 msgstr "________________________________ "
4843 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4844 msgid "FrameSubtitle"
4845 msgstr "FrameSubtitle"
4847 #: lib/layouts/beamer.layout:409
4851 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
4852 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
4853 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
4857 #: lib/layouts/beamer.layout:422
4858 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4859 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
4861 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4862 msgid "ColumnsCenterAligned"
4863 msgstr "ColumnsCenterAligned"
4865 #: lib/layouts/beamer.layout:475
4866 msgid "Columns (center aligned)"
4869 #: lib/layouts/beamer.layout:494
4870 msgid "ColumnsTopAligned"
4871 msgstr "ColumnsTopAligned"
4873 #: lib/layouts/beamer.layout:506
4874 msgid "Columns (top aligned)"
4877 #: lib/layouts/beamer.layout:526
4881 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
4882 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
4883 #: lib/layouts/beamer.layout:632
4888 #: lib/layouts/beamer.layout:542
4889 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4890 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4892 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
4896 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4900 #: lib/layouts/beamer.layout:590
4904 #: lib/layouts/beamer.layout:605
4908 #: lib/layouts/beamer.layout:616
4909 msgid "Uncovered on slides"
4912 #: lib/layouts/beamer.layout:631
4916 #: lib/layouts/beamer.layout:642
4917 msgid "Only on slides"
4920 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4924 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
4925 #: lib/layouts/beamer.layout:715
4930 #: lib/layouts/beamer.layout:669
4931 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4932 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
4934 #: lib/layouts/beamer.layout:684
4935 msgid "ExampleBlock"
4938 #: lib/layouts/beamer.layout:695
4939 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4940 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4942 #: lib/layouts/beamer.layout:714
4946 #: lib/layouts/beamer.layout:725
4947 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4948 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4950 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
4951 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
4952 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
4957 #: lib/layouts/beamer.layout:770
4958 msgid "Title (Plain Frame)"
4961 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4962 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4966 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
4970 #: lib/layouts/beamer.layout:894
4971 msgid "TitleGraphic"
4974 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
4979 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
4980 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
4984 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
4985 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
4989 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4993 #: lib/layouts/beamer.layout:956
4994 msgid "Definitions."
4997 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5001 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5005 #: lib/layouts/beamer.layout:973
5009 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5013 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
5014 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5015 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5016 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5020 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
5021 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5025 #: lib/layouts/beamer.layout:997
5029 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
5033 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
5034 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5038 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
5042 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
5046 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
5051 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
5055 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
5060 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
5062 msgid "Presentation"
5065 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
5066 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
5067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5071 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
5072 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5073 msgid "List of Tables"
5076 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
5077 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
5081 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
5082 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5083 msgid "List of Figures"
5086 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5090 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5094 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5098 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5099 msgid "ACT \\arabic{act}"
5100 msgstr "ACT \\arabic{act}"
5102 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5106 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5107 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5108 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
5110 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5114 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5118 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5122 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5123 msgid "Parenthetical"
5126 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5130 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5134 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5138 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5139 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5140 msgid "Right Address"
5143 #: lib/layouts/chess.layout:35
5147 #: lib/layouts/chess.layout:42
5151 #: lib/layouts/chess.layout:60
5155 #: lib/layouts/chess.layout:64
5159 #: lib/layouts/chess.layout:70
5160 msgid "SubVariation"
5163 #: lib/layouts/chess.layout:73
5164 msgid "Subvariation:"
5167 #: lib/layouts/chess.layout:79
5168 msgid "SubVariation2"
5171 #: lib/layouts/chess.layout:82
5172 msgid "Subvariation(2):"
5175 #: lib/layouts/chess.layout:88
5176 msgid "SubVariation3"
5179 #: lib/layouts/chess.layout:91
5180 msgid "Subvariation(3):"
5183 #: lib/layouts/chess.layout:97
5184 msgid "SubVariation4"
5187 #: lib/layouts/chess.layout:100
5188 msgid "Subvariation(4):"
5191 #: lib/layouts/chess.layout:106
5192 msgid "SubVariation5"
5195 #: lib/layouts/chess.layout:109
5196 msgid "Subvariation(5):"
5199 #: lib/layouts/chess.layout:116
5203 #: lib/layouts/chess.layout:121
5207 #: lib/layouts/chess.layout:126
5211 #: lib/layouts/chess.layout:130
5212 msgid "[chessboard]"
5215 #: lib/layouts/chess.layout:139
5216 msgid "BoardCentered"
5219 #: lib/layouts/chess.layout:144
5220 msgid "[centered board]"
5223 #: lib/layouts/chess.layout:154
5227 #: lib/layouts/chess.layout:159
5231 #: lib/layouts/chess.layout:174
5235 #: lib/layouts/chess.layout:179
5239 #: lib/layouts/chess.layout:185
5243 #: lib/layouts/chess.layout:190
5247 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5248 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5252 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5256 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5257 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5258 msgid "Send To Address"
5261 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5265 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5266 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5267 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5271 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5275 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5277 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5281 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5282 msgid "Unterschrift:"
5285 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5287 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5291 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5295 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5299 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5303 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5307 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5311 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5316 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5320 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5324 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5328 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5332 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5336 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5340 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5344 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5345 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5349 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5350 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5354 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5358 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5359 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5363 #: lib/layouts/egs.layout:268
5367 #: lib/layouts/egs.layout:301
5371 #: lib/layouts/egs.layout:310
5375 #: lib/layouts/egs.layout:323
5379 #: lib/layouts/egs.layout:345
5383 #: lib/layouts/egs.layout:354
5387 #: lib/layouts/egs.layout:368
5391 #: lib/layouts/egs.layout:378
5395 #: lib/layouts/egs.layout:391
5396 msgid "1st_author_surname:"
5399 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5400 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5404 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5405 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5409 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5410 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5414 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5415 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5419 #: lib/layouts/egs.layout:444
5423 #: lib/layouts/egs.layout:457
5424 msgid "reprint_reqs_to:"
5425 msgstr "reprint_reqs_to:"
5427 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5428 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5429 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5430 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5434 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5435 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5436 msgid "Acknowledgement."
5439 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5440 msgid "Author Address"
5443 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5444 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5445 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5446 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5450 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5451 msgid "Author Email"
5454 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5458 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5462 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5463 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5467 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5468 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5472 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5473 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5474 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
5476 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5480 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5481 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5482 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
5484 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5485 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5486 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
5488 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5489 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5490 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
5492 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5493 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5494 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
5496 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5497 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5498 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5502 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5503 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5504 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
5506 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5507 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5508 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
5510 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5511 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5512 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
5514 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5515 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5516 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
5518 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5519 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5520 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
5522 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5523 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5524 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
5526 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5527 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5528 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
5530 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5531 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5532 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
5534 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5538 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5539 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5540 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
5542 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5543 msgid "Case \\arabic{case}"
5544 msgstr "Case \\arabic{case}"
5546 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5547 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5548 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5549 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5550 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5552 msgstr "FrontMatter"
5554 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5558 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5562 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5566 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5570 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5571 msgid "BulletedItem"
5574 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5575 msgid "Bulleted Item:"
5578 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5582 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5586 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5587 msgid "PersonalInfo"
5590 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5591 msgid "Personal Info"
5594 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5595 msgid "MotherTongue"
5598 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5599 msgid "Mother Tongue:"
5602 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5606 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5607 msgid "Language Header:"
5610 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5614 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5615 msgid "LastLanguage"
5618 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5619 msgid "Last Language:"
5622 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5626 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5627 msgid "Language Footer:"
5630 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5634 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5638 #: lib/layouts/foils.layout:42
5642 #: lib/layouts/foils.layout:61
5643 msgid "ShortFoilhead"
5644 msgstr "ShortFoilhead"
5646 #: lib/layouts/foils.layout:67
5647 msgid "Rotatefoilhead"
5648 msgstr "Rotatefoilhead"
5650 #: lib/layouts/foils.layout:73
5651 msgid "ShortRotatefoilhead"
5652 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5654 #: lib/layouts/foils.layout:82
5658 #: lib/layouts/foils.layout:97
5662 #: lib/layouts/foils.layout:101
5666 #: lib/layouts/foils.layout:116
5670 #: lib/layouts/foils.layout:160
5674 #: lib/layouts/foils.layout:168
5678 #: lib/layouts/foils.layout:177
5682 #: lib/layouts/foils.layout:181
5683 msgid "Restriction:"
5686 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5687 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5691 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5692 msgid "Left Header:"
5695 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5696 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5697 msgid "Right Header"
5700 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5701 msgid "Right Header:"
5704 #: lib/layouts/foils.layout:201
5705 msgid "Right Footer"
5708 #: lib/layouts/foils.layout:205
5709 msgid "Right Footer:"
5712 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5713 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5714 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5718 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5719 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5720 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5724 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5725 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5726 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5727 msgid "Corollary #."
5728 msgstr "Corollary #."
5730 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5731 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5732 msgid "Proposition #."
5733 msgstr "Proposition #."
5735 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5736 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5737 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5738 msgid "Definition #."
5741 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5742 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5746 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5747 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5751 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5752 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5756 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5757 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5761 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5762 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5763 msgid "Proposition*"
5764 msgstr "Proposition*"
5766 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5767 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5768 msgid "Proposition."
5769 msgstr "Proposition。"
5771 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5772 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5776 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5780 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5784 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5785 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5786 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5787 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
5791 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5792 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5793 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5797 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5798 msgid "Unterschrift"
5799 msgstr "Unterschrift"
5801 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5805 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5809 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5813 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5817 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5821 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5825 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5829 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5833 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5834 msgid "RetourAdresse"
5835 msgstr "RetourAdresse"
5837 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5838 msgid "RetourAdresse:"
5839 msgstr "RetourAdresse:"
5841 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5843 msgstr "MeinZeichen"
5845 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5846 msgid "MeinZeichen:"
5847 msgstr "MeinZeichen:"
5849 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5853 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5855 msgstr "IhrZeichen:"
5857 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5858 msgid "IhrSchreiben"
5859 msgstr "IhrSchreiben"
5861 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5862 msgid "IhrSchreiben:"
5863 msgstr "IhrSchreiben:"
5865 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5869 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5873 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5877 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5881 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5885 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5889 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5893 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5897 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5901 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5905 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5906 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5910 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5911 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
5915 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5919 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5923 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5927 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5931 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5933 msgstr "Postvermerk"
5935 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5936 msgid "Postvermerk:"
5937 msgstr "Postvermerk:"
5939 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5943 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5947 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5951 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5955 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5959 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
5960 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5964 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
5968 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
5969 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
5970 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
5974 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
5978 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
5982 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
5986 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
5990 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5994 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
5998 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6002 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6006 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6007 msgid "ReturnAddress"
6008 msgstr "ReturnAddress"
6010 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6011 msgid "ReturnAddress:"
6012 msgstr "ReturnAddress:"
6014 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6018 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6022 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6026 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6030 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6034 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6038 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6042 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6046 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6050 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6054 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6056 msgstr "BankAccount"
6058 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6059 msgid "BankAccount:"
6060 msgstr "BankAccount:"
6062 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6063 msgid "PostalComment"
6064 msgstr "PostalComment"
6066 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6067 msgid "PostalComment:"
6068 msgstr "PostalComment:"
6070 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6071 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6072 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6073 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6077 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6081 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6085 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6086 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6090 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6094 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6098 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6099 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6100 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6104 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6105 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6133 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6167 msgstr "AddressRowA"
6169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6170 msgid "AddressRowA:"
6171 msgstr "AddressRowA:"
6173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6175 msgstr "AddressRowB"
6177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6178 msgid "AddressRowB:"
6179 msgstr "AddressRowB:"
6181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6183 msgstr "AddressRowC"
6185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6186 msgid "AddressRowC:"
6187 msgstr "AddressRowC:"
6189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6191 msgstr "AddressRowD"
6193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6194 msgid "AddressRowD:"
6195 msgstr "AddressRowD:"
6197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6199 msgstr "AddressRowE"
6201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6202 msgid "AddressRowE:"
6203 msgstr "AddressRowE:"
6205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6207 msgstr "AddressRowF"
6209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6210 msgid "AddressRowF:"
6211 msgstr "AddressRowF:"
6213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6214 msgid "TelephoneRowA"
6215 msgstr "TelephoneRowA"
6217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6218 msgid "TelephoneRowA:"
6219 msgstr "TelephoneRowA:"
6221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6222 msgid "TelephoneRowB"
6223 msgstr "TelephoneRowB"
6225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6226 msgid "TelephoneRowB:"
6227 msgstr "TelephoneRowB:"
6229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6230 msgid "TelephoneRowC"
6231 msgstr "TelephoneRowC"
6233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6234 msgid "TelephoneRowC:"
6235 msgstr "TelephoneRowC:"
6237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6238 msgid "TelephoneRowD"
6239 msgstr "TelephoneRowD"
6241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6242 msgid "TelephoneRowD:"
6243 msgstr "TelephoneRowD:"
6245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6246 msgid "TelephoneRowE"
6247 msgstr "TelephoneRowE"
6249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6250 msgid "TelephoneRowE:"
6251 msgstr "TelephoneRowE:"
6253 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6254 msgid "TelephoneRowF"
6255 msgstr "TelephoneRowF"
6257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6258 msgid "TelephoneRowF:"
6259 msgstr "TelephoneRowF:"
6261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6262 msgid "InternetRowA"
6263 msgstr "InternetRowA"
6265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6266 msgid "InternetRowA:"
6267 msgstr "InternetRowA:"
6269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6270 msgid "InternetRowB"
6271 msgstr "InternetRowB"
6273 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6274 msgid "InternetRowB:"
6275 msgstr "InternetRowB:"
6277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6278 msgid "InternetRowC"
6279 msgstr "InternetRowC"
6281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6282 msgid "InternetRowC:"
6283 msgstr "InternetRowC:"
6285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6286 msgid "InternetRowD"
6287 msgstr "InternetRowD"
6289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6290 msgid "InternetRowD:"
6291 msgstr "InternetRowD:"
6293 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6294 msgid "InternetRowE"
6295 msgstr "InternetRowE"
6297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6298 msgid "InternetRowE:"
6299 msgstr "InternetRowE:"
6301 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6302 msgid "InternetRowF"
6303 msgstr "InternetRowF"
6305 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6306 msgid "InternetRowF:"
6307 msgstr "InternetRowF:"
6309 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6313 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6317 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6321 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6325 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6329 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6333 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6341 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6345 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6349 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6353 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6357 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6361 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6365 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6369 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6373 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6377 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6381 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6385 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6389 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6393 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6394 msgid "(continuing)"
6397 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6401 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6403 msgstr "TITLE OVER:"
6405 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6409 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6410 msgid "INTERCUT WITH:"
6411 msgstr "INTERCUT WITH:"
6413 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6417 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6421 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6422 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6423 #: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:246
6424 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6428 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6429 msgid "Classification Codes"
6432 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6434 msgid "Definition \\thedefinition."
6435 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
6437 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6441 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6443 msgid "Step \\thestep."
6444 msgstr "Step \\arabic{step}."
6446 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6448 msgid "Example \\theexample."
6449 msgstr "Example \\arabic{example}."
6451 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6453 msgid "Remark \\theremark."
6454 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
6456 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6458 msgid "Notation \\thenotation."
6459 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
6461 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6462 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
6464 msgid "Theorem \\thetheorem."
6465 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
6467 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6469 msgid "Corollary \\thecorollary."
6470 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
6472 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6474 msgid "Lemma \\thelemma."
6475 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
6477 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6479 msgid "Proposition \\theproposition."
6480 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
6482 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6486 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6488 msgid "Prop \\theprop."
6489 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
6491 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6492 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6496 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6498 msgid "Question \\thequestion."
6499 msgstr "Question \\arabic{question}."
6501 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6503 msgid "Claim \\theclaim."
6504 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
6506 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6508 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6509 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6511 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6512 msgid "Appendices Section"
6515 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6516 msgid "--- Appendices ---"
6519 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6520 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6521 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
6523 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6527 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6531 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66
6535 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6539 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6543 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6547 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6551 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6552 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6553 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
6555 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6559 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6560 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6563 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6567 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6568 msgid "submit to paper:"
6571 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6572 msgid "Bibliography (plain)"
6575 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6576 msgid "Bibliography heading"
6579 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6583 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6587 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6591 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6592 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6595 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6596 msgid "AddressForOffprints"
6597 msgstr "AddressForOffprints"
6599 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6600 msgid "Address for Offprints:"
6603 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6604 msgid "RunningTitle"
6607 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6608 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6609 msgid "Running title:"
6612 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6613 msgid "RunningAuthor"
6616 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6617 msgid "Running author:"
6620 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6624 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6625 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6626 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6627 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6631 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6632 msgid "Running LaTeX Title"
6633 msgstr "現行 LaTeX 標題"
6635 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6639 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6643 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6644 msgid "Author Running"
6647 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6648 msgid "Author Running:"
6651 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6655 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6659 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6663 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6664 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6668 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6669 msgid "Conjecture #."
6670 msgstr "Conjecture #."
6672 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6676 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6678 msgstr "Exercise #."
6680 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6684 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6688 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6692 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6696 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6700 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6704 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6708 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6712 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6713 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6717 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6721 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6722 msgid "Chapterprecis"
6723 msgstr "Chapterprecis"
6725 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6729 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6733 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6737 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6741 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6745 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6749 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6753 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6757 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6758 msgid "Double Item:"
6761 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6765 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6769 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6773 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6777 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
6778 msgid "EmptySection"
6781 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
6782 msgid "Empty Section"
6785 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6786 msgid "CloseSection"
6789 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6790 msgid "Close Section"
6793 #: lib/layouts/paper.layout:154
6797 #: lib/layouts/paper.layout:165
6801 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
6802 #: lib/layouts/slides.layout:89
6806 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6810 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6814 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
6818 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
6822 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
6826 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
6827 msgid "Empty slide:"
6830 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
6831 msgid "ItemizeType1"
6834 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
6835 msgid "EnumerateType1"
6838 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6839 msgid "List of Algorithms"
6842 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
6846 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6847 msgid "AltAffiliation"
6848 msgstr "AltAffiliation"
6850 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
6854 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6855 msgid "Electronic Address:"
6858 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6859 msgid "acknowledgments"
6862 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6863 msgid "PACS number:"
6866 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6868 msgid "\\thechapter"
6869 msgstr "\\Alph{chapter}"
6871 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
6872 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
6876 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
6880 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
6884 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6888 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6892 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
6896 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
6897 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
6901 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
6902 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
6906 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
6910 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6914 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
6918 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6920 msgstr "Backaddress"
6922 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6923 msgid "Backaddress:"
6924 msgstr "Backaddress:"
6926 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
6928 msgstr "Specialmail"
6930 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
6931 msgid "Specialmail:"
6932 msgstr "Specialmail:"
6934 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
6935 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
6939 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
6940 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
6944 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
6948 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
6949 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
6953 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
6957 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
6961 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
6965 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
6969 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
6970 msgid "Your letter of:"
6973 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
6977 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
6981 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
6985 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
6986 msgid "Customer no.:"
6989 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
6993 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
6994 msgid "Invoice no.:"
6997 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7001 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7002 msgid "Next Address:"
7005 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7006 msgid "Post Scriptum:"
7007 msgstr "Post Scriptum:"
7009 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7010 msgid "Sender Name:"
7013 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7014 msgid "SenderAddress"
7017 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7018 msgid "Sender Address:"
7021 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7022 msgid "Sender Phone:"
7025 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318
7029 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7033 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7037 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7038 msgid "Sender E-Mail:"
7041 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7045 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7049 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7053 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7058 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7060 msgid "End of letter"
7063 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7064 msgid "LandscapeSlide"
7067 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7068 msgid "Landscape Slide"
7071 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7072 msgid "PortraitSlide"
7075 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7076 msgid "Portrait Slide"
7079 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7083 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7084 msgid "SlideHeading"
7085 msgstr "SlideHeading"
7087 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7088 msgid "SlideSubHeading"
7089 msgstr "SlideSubHeading"
7091 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7092 msgid "ListOfSlides"
7095 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7096 msgid "List Of Slides"
7099 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7100 msgid "SlideContents"
7103 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7104 msgid "Slidecontents"
7107 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7108 msgid "ProgressContents"
7111 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7112 msgid "Progress Contents"
7115 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7119 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7120 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7124 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7128 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7132 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7133 msgid "AMS subject classifications."
7136 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7140 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7144 #: lib/layouts/slides.layout:105
7148 #: lib/layouts/slides.layout:127
7152 #: lib/layouts/slides.layout:142
7153 msgid "New Overlay:"
7156 #: lib/layouts/slides.layout:182
7160 #: lib/layouts/slides.layout:207
7161 msgid "InvisibleText"
7164 #: lib/layouts/slides.layout:214
7165 msgid "<Invisible Text Follows>"
7168 #: lib/layouts/slides.layout:231
7172 #: lib/layouts/slides.layout:238
7173 msgid "<Visible Text Follows>"
7176 #: lib/layouts/spie.layout:53
7180 #: lib/layouts/spie.layout:65
7184 #: lib/layouts/spie.layout:78
7188 #: lib/layouts/spie.layout:93
7189 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7192 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7196 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7197 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7198 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
7200 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7205 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7210 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7211 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7215 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7216 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7220 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7224 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7229 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7230 msgid "Citation-number"
7233 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7238 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7243 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7248 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7253 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7255 msgid "Issue-number"
7258 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7262 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7263 msgid "Issue-months"
7266 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7267 msgid "Subsubparagraph"
7270 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7274 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7275 msgid "-- Header --"
7278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7279 msgid "Special-section"
7282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7283 msgid "Special-section:"
7286 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7290 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7291 msgid "AGU-journal:"
7294 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7295 msgid "Citation-number:"
7298 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7302 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7304 msgstr "AGU-volume:"
7306 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7310 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7314 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7318 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7322 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7323 msgid "Index-terms..."
7326 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7330 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7334 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7338 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7342 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7343 msgid "Supplementary"
7346 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7347 msgid "Supplementary..."
7350 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7354 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7355 msgid "Sup-mat-note:"
7356 msgstr "Sup-mat-note:"
7358 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7362 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7366 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7370 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7374 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7378 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7382 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7386 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7390 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7391 msgid "Published-online:"
7394 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:85
7398 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7403 msgid "Posting-order"
7406 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7407 msgid "Posting-order:"
7410 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7414 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7418 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7422 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7426 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7430 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7434 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7438 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7442 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7446 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7450 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7454 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7459 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7464 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7469 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7474 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7479 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7484 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7494 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7499 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7504 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7508 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7512 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7516 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7520 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7524 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7525 msgid "Author Address:"
7528 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7532 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7533 msgid "Slug Comment:"
7536 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7540 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7544 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7545 msgid "Table Caption"
7548 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7549 msgid "TableCaption"
7552 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7553 msgid "Current Address"
7556 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7557 msgid "Current address:"
7560 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7561 msgid "E-mail address:"
7564 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7565 msgid "Key words and phrases:"
7568 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7572 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7576 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7580 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7584 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
7585 msgid "Subjectclass"
7588 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7589 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7590 msgstr "2000 數學主旨分類:"
7592 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7597 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7602 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7607 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7611 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7615 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7619 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7623 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7627 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
7628 msgid "Subparagraph*"
7631 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7635 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7636 msgid "RevisionHistory"
7639 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7640 msgid "Revision History"
7643 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7647 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7648 msgid "RevisionRemark"
7651 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7655 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7659 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7660 msgid "\\arabic{chapter}"
7661 msgstr "\\arabic{chapter}"
7663 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7664 msgid "\\Alph{chapter}"
7665 msgstr "\\Alph{chapter}"
7667 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7669 msgid "\\arabic{footnote}"
7670 msgstr "Note \\arabic{note}."
7672 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7673 msgid "\\Roman{section}."
7674 msgstr "\\Roman{section}."
7676 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7677 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7678 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
7680 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7681 msgid "\\Alph{subsection}."
7682 msgstr "\\Alph{subsection}."
7684 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7685 msgid "\\arabic{subsection}."
7686 msgstr "\\arabic{subsection}."
7688 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7689 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7690 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
7692 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7693 msgid "\\alph{subsubsection}."
7694 msgstr "\\alph{subsubsection}."
7696 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7697 msgid "\\alph{paragraph}."
7698 msgstr "\\alph{paragraph}."
7700 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7704 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7708 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7712 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7716 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7720 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7724 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7728 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
7732 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
7736 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7737 msgid "Uppertitleback"
7738 msgstr "Uppertitleback"
7740 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7741 msgid "Lowertitleback"
7742 msgstr "Lowertitleback"
7744 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7748 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7749 msgid "Captionabove"
7750 msgstr "Captionabove"
7752 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7753 msgid "Captionbelow"
7754 msgstr "Captionbelow"
7756 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
7760 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
7761 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
7765 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
7767 msgid "\\Roman{part}"
7768 msgstr "Part \\Roman{part}"
7770 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
7774 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
7778 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
7782 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:295
7786 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
7791 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166
7792 #: src/insets/InsetERT.cpp:168
7796 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
7801 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
7806 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
7810 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
7811 msgid "--Separator--"
7814 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
7815 msgid "--- Separate Environment ---"
7816 msgstr "--- 積聚環境 ---"
7818 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
7820 msgid "Part \\thepart"
7821 msgstr "Part \\Roman{part}"
7823 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
7825 msgid "Chapter \\thechapter"
7826 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
7828 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
7830 msgid "Appendix \\thechapter"
7831 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
7833 #: lib/layouts/svjour.inc:98
7837 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7838 msgid "Headnote (optional):"
7839 msgstr "頁首記號 (可選的):"
7841 #: lib/layouts/svjour.inc:237
7842 msgid "Corr Author:"
7845 #: lib/layouts/svjour.inc:241
7849 #: lib/layouts/svjour.inc:245
7853 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
7855 msgid "Corollary \\thetheorem."
7856 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7858 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
7860 msgid "Lemma \\thetheorem."
7861 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7863 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
7865 msgid "Proposition \\thetheorem."
7866 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7868 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
7870 msgid "Conjecture \\thetheorem."
7871 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7873 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
7874 msgid "Fact \\thetheorem."
7877 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
7879 msgid "Definition \\thetheorem."
7880 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7882 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
7884 msgid "Example \\thetheorem."
7885 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7887 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
7889 msgid "Problem \\thetheorem."
7890 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7892 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
7894 msgid "Exercise \\thetheorem."
7895 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7897 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
7899 msgid "Remark \\thetheorem."
7900 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7902 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
7904 msgid "Claim \\thetheorem."
7905 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7907 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
7911 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
7915 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
7919 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
7923 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
7927 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
7931 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
7935 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
7939 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
7943 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
7947 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
7951 #: lib/layouts/braille.module:2
7956 #: lib/layouts/braille.module:5
7957 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
7960 #: lib/layouts/braille.module:20
7962 msgid "Braille (default)"
7965 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
7970 #: lib/layouts/braille.module:42
7971 msgid "Braille (textsize)"
7974 #: lib/layouts/braille.module:64
7975 msgid "Braille (dots on)"
7978 #: lib/layouts/braille.module:79
7979 msgid "Braille_dots_on"
7982 #: lib/layouts/braille.module:87
7983 msgid "Braille (dots off)"
7986 #: lib/layouts/braille.module:102
7987 msgid "Braille_dots_off"
7990 #: lib/layouts/braille.module:110
7991 msgid "Braille (mirror on)"
7994 #: lib/layouts/braille.module:125
7995 msgid "Braille_mirror_on"
7998 #: lib/layouts/braille.module:133
7999 msgid "Braille (mirror off)"
8002 #: lib/layouts/braille.module:148
8003 msgid "Braille mirror off"
8006 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8011 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8013 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8014 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8017 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8022 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8027 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8029 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8030 "where you want the endnotes to appear."
8033 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8038 #: lib/layouts/hanging.module:5
8040 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8041 msgstr "無法索引一個段落以上!"
8043 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8047 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8049 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8050 "glosses, semantic markup)."
8053 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8054 msgid "Numbered Example (multiline)"
8057 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8062 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8063 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8066 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8071 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8076 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8081 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8086 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8090 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8095 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8100 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8105 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8107 msgid "Logical Markup"
8110 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8112 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8116 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8121 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8126 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8131 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8136 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8138 msgid "Minimalistic"
8141 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8142 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8145 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8146 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8151 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8152 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8153 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8154 "starred and non-starred forms."
8157 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8159 msgid "Criterion \\thetheorem."
8160 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
8162 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8166 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8170 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8172 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8173 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
8175 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8179 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8183 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8184 msgid "Axiom \\thetheorem."
8187 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8191 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8195 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8197 msgid "Condition \\thetheorem."
8198 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
8200 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8204 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8208 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8210 msgid "Note \\thetheorem."
8211 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
8213 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8221 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8223 msgid "Notation \\thetheorem."
8224 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
8226 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8230 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8234 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8236 msgid "Summary \\thetheorem."
8237 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
8239 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8243 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8247 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8249 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8252 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8253 msgid "Acknowledgement*"
8256 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8260 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8262 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8263 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
8265 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8269 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8273 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8277 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8279 msgid "Assumption \\thetheorem."
8280 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
8282 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8286 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8290 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8292 msgid "Theorems (AMS)"
8295 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8297 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8298 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8299 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8300 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8303 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8304 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8307 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8309 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8310 "that provide a chapter environment."
8313 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8314 msgid "Theorems (Order By Section)"
8317 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8318 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8321 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8322 msgid "Theorems (Starred)"
8325 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8327 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8328 "using the extended AMS machinery."
8331 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8333 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8334 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8335 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8338 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8339 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
8362 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8363 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
8366 msgid "Arabic (Arabi)"
8369 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
8375 msgid "Austrian (old spelling)"
8383 msgid "Bahasa Indonesia"
8387 msgid "Bahasa Malaysia"
8399 msgid "Portuguese (Brazil)"
8419 msgid "French Canadian"
8427 msgid "Chinese (simplified)"
8431 msgid "Chinese (traditional)"
8480 msgid "German (old spelling)"
8487 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
8488 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
8492 #: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
8540 msgid "Lower Sorbian"
8586 msgid "Serbian (Latin)"
8603 msgid "Spanish (Mexico)"
8610 #: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
8623 msgid "Upper Sorbian"
8635 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8639 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8643 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8647 #: lib/ui/classic.ui:35
8651 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8655 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8659 #: lib/ui/classic.ui:38
8663 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8667 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8671 #: lib/ui/classic.ui:48
8672 msgid "New from Template...|T"
8675 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8679 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8683 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8687 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8688 msgid "Save As...|A"
8691 #: lib/ui/classic.ui:54
8695 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8696 msgid "Version Control|V"
8699 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8703 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8707 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8711 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8715 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8719 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8720 msgid "Register...|R"
8723 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
8724 msgid "Check In Changes...|I"
8727 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
8728 msgid "Check Out for Edit|O"
8731 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
8732 msgid "Revert to Last Version|L"
8735 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
8736 msgid "Undo Last Check In|U"
8739 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
8740 msgid "Show History|H"
8743 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
8747 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
8751 #: lib/ui/classic.ui:91
8755 #: lib/ui/classic.ui:93
8759 #: lib/ui/classic.ui:94
8763 #: lib/ui/classic.ui:95
8767 #: lib/ui/classic.ui:96
8768 msgid "Paste External Selection|x"
8771 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
8772 msgid "Find & Replace...|F"
8775 #: lib/ui/classic.ui:100
8779 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
8783 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
8784 msgid "Spellchecker...|S"
8787 #: lib/ui/classic.ui:105
8788 msgid "Thesaurus..."
8791 #: lib/ui/classic.ui:106
8793 msgid "Statistics...|i"
8796 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
8800 #: lib/ui/classic.ui:108
8801 msgid "Change Tracking|g"
8804 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
8805 msgid "Preferences...|P"
8808 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
8809 msgid "Reconfigure|R"
8812 #: lib/ui/classic.ui:115
8813 msgid "Selection as Lines|L"
8816 #: lib/ui/classic.ui:116
8817 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8820 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:161
8821 msgid "Multicolumn|M"
8824 #: lib/ui/classic.ui:122
8828 #: lib/ui/classic.ui:123
8829 msgid "Line Bottom|B"
8832 #: lib/ui/classic.ui:124
8836 #: lib/ui/classic.ui:125
8837 msgid "Line Right|R"
8840 #: lib/ui/classic.ui:127
8844 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:179
8848 #: lib/ui/classic.ui:130
8849 msgid "Delete Row|w"
8852 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8856 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8860 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:184
8861 msgid "Add Column|u"
8864 #: lib/ui/classic.ui:135
8865 msgid "Delete Column|D"
8868 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8872 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8873 msgid "Swap Columns"
8876 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:171
8880 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:172
8884 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:173
8888 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:175
8892 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:176
8896 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:177
8900 #: lib/ui/classic.ui:159
8901 msgid "Toggle Numbering|N"
8904 #: lib/ui/classic.ui:160
8905 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8908 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
8909 msgid "Change Limits Type|L"
8912 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
8913 msgid "Change Formula Type|F"
8916 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
8917 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8920 #: lib/ui/classic.ui:168
8924 #: lib/ui/classic.ui:170
8928 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:180
8929 msgid "Delete Row|D"
8932 #: lib/ui/classic.ui:175
8933 msgid "Add Column|C"
8936 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:185
8937 msgid "Delete Column|e"
8940 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
8944 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
8948 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
8952 #: lib/ui/classic.ui:188
8956 #: lib/ui/classic.ui:189
8960 #: lib/ui/classic.ui:190
8962 msgstr "Mathematica"
8964 #: lib/ui/classic.ui:192
8965 msgid "Maple, simplify"
8966 msgstr "Maple, simplify"
8968 #: lib/ui/classic.ui:193
8969 msgid "Maple, factor"
8970 msgstr "Maple, factor"
8972 #: lib/ui/classic.ui:194
8973 msgid "Maple, evalm"
8974 msgstr "Maple, evalm"
8976 #: lib/ui/classic.ui:195
8977 msgid "Maple, evalf"
8978 msgstr "Maple, evalf"
8980 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
8981 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
8982 msgid "Inline Formula|I"
8985 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
8986 msgid "Displayed Formula|D"
8989 #: lib/ui/classic.ui:201
8990 msgid "Eqnarray Environment|q"
8991 msgstr "Eqnarray 環境|q"
8993 #: lib/ui/classic.ui:202
8994 msgid "Align Environment|A"
8997 #: lib/ui/classic.ui:203
8998 msgid "AlignAt Environment"
9001 #: lib/ui/classic.ui:204
9002 msgid "Flalign Environment|F"
9003 msgstr "Flalign 環境|F"
9005 #: lib/ui/classic.ui:207
9006 msgid "Gather Environment"
9009 #: lib/ui/classic.ui:208
9010 msgid "Multline Environment"
9013 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
9017 #: lib/ui/classic.ui:216
9018 msgid "Special Character|S"
9021 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9022 msgid "Citation...|C"
9025 #: lib/ui/classic.ui:218
9026 msgid "Cross-reference...|r"
9029 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9033 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9037 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9038 msgid "Marginal Note|M"
9041 #: lib/ui/classic.ui:222
9045 #: lib/ui/classic.ui:223
9046 msgid "Index Entry|I"
9049 #: lib/ui/classic.ui:224
9050 msgid "Nomenclature Entry"
9053 #: lib/ui/classic.ui:225
9057 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9061 #: lib/ui/classic.ui:227
9062 msgid "Lists & TOC|O"
9065 #: lib/ui/classic.ui:229
9069 #: lib/ui/classic.ui:230
9073 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9074 msgid "Graphics...|G"
9077 #: lib/ui/classic.ui:232
9078 msgid "Tabular Material...|b"
9081 #: lib/ui/classic.ui:233
9085 #: lib/ui/classic.ui:235
9086 msgid "Include File...|d"
9089 #: lib/ui/classic.ui:236
9090 msgid "Insert File|e"
9093 #: lib/ui/classic.ui:237
9094 msgid "External Material...|x"
9097 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9099 msgid "Symbols...|b"
9102 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9103 msgid "Superscript|S"
9106 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9110 #: lib/ui/classic.ui:244
9111 msgid "Hyphenation Point|P"
9114 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9116 msgid "Protected Hyphen|y"
9119 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9120 msgid "Ligature Break|k"
9123 #: lib/ui/classic.ui:247
9124 msgid "Protected Space|r"
9127 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9128 msgid "Inter-word Space|w"
9131 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
9132 msgid "Thin Space|T"
9135 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9137 msgid "Horizontal Space...|o"
9140 #: lib/ui/classic.ui:251
9141 msgid "Vertical Space..."
9144 #: lib/ui/classic.ui:252
9145 msgid "Line Break|L"
9148 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9152 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9153 msgid "End of Sentence|E"
9156 #: lib/ui/classic.ui:255
9158 msgid "Protected Dash|D"
9161 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9162 msgid "Breakable Slash|a"
9165 #: lib/ui/classic.ui:257
9166 msgid "Single Quote|Q"
9169 #: lib/ui/classic.ui:258
9170 msgid "Ordinary Quote|O"
9173 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9174 msgid "Menu Separator|M"
9177 #: lib/ui/classic.ui:260
9178 msgid "Horizontal Line"
9181 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
9185 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9186 msgid "Display Formula|D"
9189 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
9190 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9191 msgid "Eqnarray Environment|E"
9192 msgstr "Eqnarray 環境|E"
9194 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
9195 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9196 msgid "AMS align Environment|a"
9199 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
9200 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9201 msgid "AMS alignat Environment|t"
9202 msgstr "AMS alignat 環境|t"
9204 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
9205 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9206 msgid "AMS flalign Environment|f"
9207 msgstr "AMS flalign 環境|f"
9209 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
9210 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9211 msgid "AMS gather Environment|g"
9214 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
9215 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9216 msgid "AMS multline Environment|m"
9219 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
9220 msgid "Array Environment|y"
9223 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
9224 msgid "Cases Environment|C"
9227 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
9228 msgid "Split Environment|S"
9231 #: lib/ui/classic.ui:280
9232 msgid "Font Change|o"
9235 #: lib/ui/classic.ui:284
9236 msgid "Math Normal Font"
9239 #: lib/ui/classic.ui:286
9240 msgid "Math Calligraphic Family"
9243 #: lib/ui/classic.ui:287
9244 msgid "Math Fraktur Family"
9247 #: lib/ui/classic.ui:288
9248 msgid "Math Roman Family"
9251 #: lib/ui/classic.ui:289
9252 msgid "Math Sans Serif Family"
9255 #: lib/ui/classic.ui:291
9256 msgid "Math Bold Series"
9259 #: lib/ui/classic.ui:293
9260 msgid "Text Normal Font"
9263 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9264 msgid "Text Roman Family"
9267 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9268 msgid "Text Sans Serif Family"
9271 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9272 msgid "Text Typewriter Family"
9275 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9276 msgid "Text Bold Series"
9279 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9280 msgid "Text Medium Series"
9283 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9284 msgid "Text Italic Shape"
9287 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9288 msgid "Text Small Caps Shape"
9291 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9292 msgid "Text Slanted Shape"
9295 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9296 msgid "Text Upright Shape"
9299 #: lib/ui/classic.ui:310
9300 msgid "Floatflt Figure"
9301 msgstr "Floatflt 圖片"
9303 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
9304 msgid "Table of Contents|C"
9307 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
9308 msgid "Index List|I"
9311 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
9312 msgid "Nomenclature|N"
9315 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
9316 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9317 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
9319 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
9320 msgid "LyX Document...|X"
9323 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
9324 msgid "Plain Text...|T"
9327 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
9328 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9331 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
9332 msgid "Track Changes|T"
9335 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
9336 msgid "Merge Changes...|M"
9339 #: lib/ui/classic.ui:330
9340 msgid "Accept All Changes|A"
9343 #: lib/ui/classic.ui:331
9344 msgid "Reject All Changes|R"
9347 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
9348 msgid "Show Changes in Output|S"
9351 #: lib/ui/classic.ui:339
9352 msgid "Character...|C"
9355 #: lib/ui/classic.ui:340
9356 msgid "Paragraph...|P"
9359 #: lib/ui/classic.ui:341
9360 msgid "Document...|D"
9363 #: lib/ui/classic.ui:342
9364 msgid "Tabular...|T"
9367 #: lib/ui/classic.ui:344
9368 msgid "Emphasize Style|E"
9371 #: lib/ui/classic.ui:345
9372 msgid "Noun Style|N"
9375 #: lib/ui/classic.ui:346
9376 msgid "Bold Style|B"
9379 #: lib/ui/classic.ui:349
9380 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9383 #: lib/ui/classic.ui:350
9384 msgid "Increase Environment Depth|i"
9387 #: lib/ui/classic.ui:351
9388 msgid "Start Appendix Here|S"
9391 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
9392 msgid "Build Program|B"
9395 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9399 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
9401 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
9403 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
9407 #: lib/ui/classic.ui:365
9408 msgid "TeX Information|X"
9411 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
9415 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
9416 msgid "Go to Label|L"
9419 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
9423 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
9424 msgid "Save Bookmark 1|S"
9427 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
9428 msgid "Save Bookmark 2"
9431 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
9432 msgid "Save Bookmark 3"
9435 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
9436 msgid "Save Bookmark 4"
9439 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
9440 msgid "Save Bookmark 5"
9443 #: lib/ui/classic.ui:390
9444 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9447 #: lib/ui/classic.ui:391
9448 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9451 #: lib/ui/classic.ui:392
9452 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9455 #: lib/ui/classic.ui:393
9456 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9459 #: lib/ui/classic.ui:394
9460 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9463 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
9464 msgid "Introduction|I"
9467 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
9471 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
9472 msgid "User's Guide|U"
9475 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
9476 msgid "Extended Features|E"
9479 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
9480 msgid "Embedded Objects|m"
9483 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
9484 msgid "Customization|C"
9487 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
9491 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
9492 msgid "Table of Contents|a"
9495 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
9496 msgid "LaTeX Configuration|L"
9499 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
9503 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
9507 #: lib/ui/classic.ui:429
9508 msgid "Preferences..."
9511 #: lib/ui/classic.ui:430
9515 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
9516 msgid "Aligned Environment|l"
9519 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
9520 msgid "AlignedAt Environment|v"
9523 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
9524 msgid "Gathered Environment|h"
9527 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
9528 msgid "Delimiters|r"
9531 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
9535 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
9539 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
9541 msgid "Equation Label|L"
9544 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
9546 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
9549 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
9550 msgid "Split Cell|C"
9553 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
9558 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
9560 msgid "Add Line Above|o"
9563 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
9564 msgid "Add Line Below|B"
9567 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
9568 msgid "Delete Line Above|D"
9571 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
9572 msgid "Delete Line Below|e"
9575 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
9576 msgid "Add Line to Left"
9579 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
9580 msgid "Add Line to Right"
9583 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
9584 msgid "Delete Line to Left"
9587 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
9588 msgid "Delete Line to Right"
9591 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9592 msgid "Toggle Math Toolbar"
9595 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
9597 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
9600 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9601 msgid "Toggle Table Toolbar"
9604 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
9606 msgid "Next Cross-Reference|N"
9609 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
9611 msgid "Go to Label|G"
9614 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
9616 msgid "<reference>|r"
9617 msgstr "<reference>"
9619 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
9621 msgid "(<reference>)|e"
9622 msgstr "(<reference>)"
9624 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
9629 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
9631 msgid "on page <page>|o"
9634 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
9636 msgid "<reference> on page <page>|f"
9637 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
9639 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
9641 msgid "Formatted reference|t"
9644 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
9645 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
9646 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
9647 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:202
9648 #: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdcontext.inc:292
9649 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:312
9650 #: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:458
9651 msgid "Settings...|S"
9654 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
9655 msgid "Go back to Reference|G"
9658 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
9660 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
9663 #: lib/ui/stdcontext.inc:121
9665 msgid "Open Inset|O"
9668 #: lib/ui/stdcontext.inc:122
9670 msgid "Close Inset|C"
9673 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
9674 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
9676 msgid "Dissolve Inset|D"
9679 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
9681 msgid "Toggle Label|L"
9684 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
9689 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
9691 msgid "Simple frame|f"
9694 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
9695 msgid "Simple frame, page breaks|p"
9698 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
9700 msgid "Oval, thin|O"
9703 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
9705 msgid "Oval, thick|v"
9708 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
9709 msgid "Drop Shadow|w"
9712 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
9714 msgid "Shaded background|b"
9717 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
9719 msgid "Double frame|D"
9722 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
9726 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
9730 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
9731 msgid "Greyed Out|G"
9734 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
9736 msgid "Interword Space|w"
9739 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
9741 msgid "Protected Space|o"
9744 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
9746 msgid "Negative Thin Space|N"
9749 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
9750 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
9753 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
9755 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
9758 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
9760 msgid "Quad Space|Q"
9763 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
9765 msgid "Double Quad Space|u"
9768 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
9769 msgid "Horizontal Fill|F"
9772 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
9774 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
9777 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
9779 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
9782 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
9784 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
9787 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
9789 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
9792 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
9794 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
9797 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
9799 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
9802 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
9804 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
9807 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
9809 msgid "Custom Length|C"
9812 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
9817 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
9822 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
9827 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
9832 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
9837 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
9842 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
9847 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
9852 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
9857 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
9858 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
9861 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
9866 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
9868 msgid "Edit included file...|E"
9871 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
9876 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
9877 msgid "Page Break|a"
9880 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
9881 msgid "Clear Page|C"
9884 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
9885 msgid "Clear Double Page|D"
9888 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
9890 msgid "Ragged Line Break|R"
9893 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
9895 msgid "Justified Line Break|J"
9898 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
9899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1007
9900 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537
9904 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
9905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1012
9906 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:545
9910 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
9911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:967
9912 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:517
9916 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
9917 msgid "Paste Recent|e"
9920 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
9922 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
9925 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
9926 msgid "Move Paragraph Up|o"
9929 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
9930 msgid "Move Paragraph Down|v"
9933 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
9935 msgid "Promote Section|r"
9938 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
9940 msgid "Demote Section|m"
9943 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
9945 msgid "Move Section down|d"
9948 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
9950 msgid "Move Section up|u"
9953 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
9955 msgid "Apply Last Text Style|A"
9958 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
9959 msgid "Text Style|S"
9962 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
9963 msgid "Paragraph Settings...|P"
9966 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
9967 msgid "Fullscreen Mode"
9970 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
9971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9973 msgid "Append Parameter"
9976 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
9977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9979 msgid "Remove Last Parameter"
9982 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
9983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
9984 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
9987 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
9988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
9989 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
9992 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
9993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9995 msgid "Insert Optional Parameter"
9998 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
9999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10001 msgid "Remove Optional Parameter"
10002 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
10004 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
10005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10006 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10009 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
10010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10011 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10014 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
10015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10016 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10019 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:314
10021 msgid "Edit externally...|x"
10024 #: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:163
10028 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:164
10029 msgid "Bottom Line|B"
10032 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:165
10033 msgid "Left Line|L"
10036 #: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:166
10037 msgid "Right Line|R"
10040 #: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:181
10044 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:186
10045 msgid "Copy Column|p"
10048 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10052 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10056 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10057 msgid "New from Template...|m"
10060 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10061 msgid "Open Recent|t"
10062 msgstr "開啟最近使用物件|t"
10064 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10068 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10069 msgid "Revert to Saved|R"
10072 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10073 msgid "New Window|W"
10076 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10077 msgid "Close Window|d"
10080 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10084 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10085 msgid "Paste Special"
10088 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10092 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10096 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10097 msgid "Rows & Columns|C"
10100 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10101 msgid "Increase List Depth|I"
10104 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10105 msgid "Decrease List Depth|D"
10108 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10109 msgid "Dissolve Inset|l"
10112 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10113 msgid "TeX Code Settings...|C"
10114 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
10116 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10117 msgid "Float Settings...|a"
10118 msgstr "浮動設定值...|a"
10120 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10121 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10124 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10125 msgid "Note Settings...|N"
10128 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10129 msgid "Branch Settings...|B"
10132 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10133 msgid "Box Settings...|x"
10136 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10137 msgid "Table Settings...|a"
10140 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10141 msgid "Plain Text|T"
10144 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10145 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10148 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10149 msgid "Selection|S"
10152 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10153 msgid "Selection, Join Lines|i"
10156 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10157 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10160 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10161 msgid "Paste As PDF"
10164 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10165 msgid "Paste As PNG"
10168 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10169 msgid "Paste As JPEG"
10172 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10174 msgid "Dissolve CharStyle"
10177 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10178 msgid "Customized...|C"
10181 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10182 msgid "Capitalize|a"
10185 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10186 msgid "Uppercase|U"
10189 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10190 msgid "Lowercase|L"
10193 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10195 msgid "Number whole Formula|N"
10198 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10200 msgid "Number this Line|u"
10203 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10205 msgid "Macro Definition"
10208 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10209 msgid "Text Style|T"
10212 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10213 msgid "Add Line Above|A"
10216 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10217 msgid "Math Normal Font|N"
10220 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10221 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10224 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10225 msgid "Math Fraktur Family|F"
10228 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10229 msgid "Math Roman Family|R"
10232 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10233 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10236 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10237 msgid "Math Bold Series|B"
10240 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10241 msgid "Text Normal Font|T"
10244 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10248 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10252 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10253 msgid "Mathematica|a"
10254 msgstr "Mathematica|a"
10256 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10257 msgid "Maple, simplify|s"
10258 msgstr "Maple, simplify|s"
10260 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10261 msgid "Maple, factor|f"
10262 msgstr "Maple, factor|f"
10264 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10265 msgid "Maple, evalm|e"
10266 msgstr "Maple, evalm|e"
10268 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10269 msgid "Maple, evalf|v"
10270 msgstr "Maple, evalf|v"
10272 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10273 msgid "Open All Insets|O"
10276 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10277 msgid "Close All Insets|C"
10280 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10281 msgid "Unfold Math Macro"
10284 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10286 msgid "Fold Math Macro"
10289 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10290 msgid "View Source|S"
10293 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10294 msgid "Split View Horizontally|i"
10297 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10298 msgid "Split View Vertically|V"
10301 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10302 msgid "Close Tab Group|G"
10305 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10306 msgid "Fullscreen|l"
10309 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10313 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10314 msgid "Special Character|p"
10317 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10318 msgid "Formatting|o"
10321 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10322 msgid "List / TOC|i"
10323 msgstr "清單 / 內容表|i"
10325 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10329 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10333 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10335 msgid "Custom insets"
10338 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10342 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10343 msgid "Box[[Menu]]"
10346 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10347 msgid "Cross-Reference...|R"
10350 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10354 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10355 msgid "Index Entry|d"
10358 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10359 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10362 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10366 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10367 msgid "Hyperlink|k"
10370 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10371 msgid "Short Title|S"
10374 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10378 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10379 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10382 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10383 msgid "Ordinary Quote|Q"
10386 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10387 msgid "Single Quote|S"
10390 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10392 msgid "Phonetic Symbols|P"
10395 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10396 msgid "Protected Space|P"
10399 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10400 msgid "Horizontal Line|L"
10403 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10404 msgid "Vertical Space...|V"
10407 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10408 msgid "Hyphenation Point|H"
10411 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10412 msgid "Numbered Formula|N"
10415 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
10417 msgid "Figure Wrap Float|F"
10420 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
10422 msgid "Table Wrap Float|T"
10425 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
10426 msgid "External Material...|M"
10429 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
10430 msgid "Child Document...|d"
10433 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
10434 msgid "Change Tracking|C"
10437 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
10438 msgid "Start Appendix Here|A"
10441 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
10442 msgid "Save in Bundled Format|F"
10445 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
10446 msgid "Compressed|m"
10449 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
10450 msgid "Accept Change|A"
10453 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
10454 msgid "Reject Change|R"
10457 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
10458 msgid "Accept All Changes|c"
10461 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
10462 msgid "Reject All Changes|e"
10465 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
10466 msgid "Next Change|C"
10469 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
10470 msgid "Next Cross-Reference|R"
10473 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
10474 msgid "Clear Bookmarks|C"
10477 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
10478 msgid "Thesaurus...|T"
10481 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
10483 msgid "Statistics...|a"
10486 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
10487 msgid "TeX Information|I"
10490 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
10492 msgid "Shortcuts|S"
10495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10496 msgid "New document"
10499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10500 msgid "Open document"
10503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10504 msgid "Save document"
10507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10508 msgid "Print document"
10511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10512 msgid "Check spelling"
10515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1009
10519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1018
10523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10524 msgid "Find and replace"
10527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10528 msgid "Toggle emphasis"
10531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10532 msgid "Toggle noun"
10535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10540 msgid "Insert math"
10543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10544 msgid "Insert graphics"
10547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10548 msgid "Insert table"
10551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10552 msgid "Toggle Outline"
10555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10560 msgid "Numbered list"
10563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10564 msgid "Itemized list"
10567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10568 msgid "Increase depth"
10571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10572 msgid "Decrease depth"
10575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10576 msgid "Insert figure float"
10579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10580 msgid "Insert table float"
10583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10584 msgid "Insert label"
10587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10588 msgid "Insert cross-reference"
10591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10592 msgid "Insert citation"
10595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10596 msgid "Insert index entry"
10599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10600 msgid "Insert nomenclature entry"
10603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10604 msgid "Insert footnote"
10607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10608 msgid "Insert margin note"
10611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10612 msgid "Insert note"
10615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10622 msgid "Insert Hyperlink"
10625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10626 msgid "Insert TeX code"
10629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10631 msgid "Insert math macro"
10634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10635 msgid "Include file"
10638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10643 msgid "Paragraph settings"
10646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
10659 msgid "Delete column"
10662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10663 msgid "Set top line"
10666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10667 msgid "Set bottom line"
10670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10671 msgid "Set left line"
10674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10675 msgid "Set right line"
10678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10680 msgid "Set border lines"
10683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10684 msgid "Set all lines"
10687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10688 msgid "Unset all lines"
10691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10696 msgid "Align center"
10699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10700 msgid "Align right"
10703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10708 msgid "Align middle"
10711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10712 msgid "Align bottom"
10715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10716 msgid "Rotate cell"
10719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10720 msgid "Rotate table"
10723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10724 msgid "Set multi-column"
10727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10732 msgid "Set display mode"
10735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10740 msgid "Superscript"
10743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10744 msgid "Insert square root"
10747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10748 msgid "Insert root"
10751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10752 msgid "Insert standard fraction"
10755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10760 msgid "Insert integral"
10763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10764 msgid "Insert product"
10767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
10775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10780 msgid "Insert delimiters"
10783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10784 msgid "Insert matrix"
10787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10788 msgid "Insert cases environment"
10791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10792 msgid "Toggle Math Panels"
10795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10797 msgid "Math Macros"
10800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
10801 msgid "Command Buffer"
10804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10805 msgid "Review[[Toolbar]]"
10808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10809 msgid "Track changes"
10812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10813 msgid "Show changes in output"
10816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10817 msgid "Next change"
10820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
10821 msgid "Accept change"
10824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
10825 msgid "Reject change"
10828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10829 msgid "Merge changes"
10832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
10833 msgid "Accept all changes"
10836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
10837 msgid "Reject all changes"
10840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
10844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
10845 msgid "View/Update"
10848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
10852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
10856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
10857 msgid "View PDF (pdflatex)"
10858 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
10860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
10861 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10862 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
10864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
10865 msgid "View PostScript"
10866 msgstr "檢視 PostScript"
10868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
10869 msgid "Update PostScript"
10870 msgstr "更新 PostScript"
10872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10873 msgid "Math Panels"
10876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
10877 msgid "Math Spacings"
10880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
10893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11034 msgid "Thin space\t\\,"
11037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11038 msgid "Medium space\t\\:"
11041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11042 msgid "Thick space\t\\;"
11045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11046 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11047 msgstr "四倍空格\t\\quad"
11049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11050 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11051 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
11053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11054 msgid "Negative space\t\\!"
11057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11058 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11062 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11066 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11074 msgid "Square root\t\\sqrt"
11075 msgstr "平方根\t\\sqrt"
11077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11078 msgid "Other root\t\\root"
11079 msgstr "其他方根\t\\root"
11081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11082 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11083 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
11085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11086 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11087 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
11089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11090 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11091 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
11093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11094 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11095 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
11097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11098 msgid "Standard\t\\frac"
11099 msgstr "標準\t\\frac"
11101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11103 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11104 msgstr "無平行列\t\\atop"
11106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11108 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11109 msgstr "好\t\\nicefrac"
11111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11112 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11116 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
11121 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11122 msgstr "好\t\\nicefrac"
11124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
11126 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11127 msgstr "好\t\\nicefrac"
11129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11131 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11132 msgstr "文字分數 (amsmath)\t\\tfrac"
11134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11136 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11137 msgstr "顯示分數 (amsmath)\t\\dfrac"
11139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11141 msgid "Binomial\t\\binom"
11142 msgstr "二項式\t\\choose"
11144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11145 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
11149 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11153 msgid "Roman\t\\mathrm"
11154 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
11156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11157 msgid "Bold\t\\mathbf"
11158 msgstr "粗體\t\\mathbf"
11160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11161 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11162 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
11164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11165 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11166 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
11168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11169 msgid "Italic\t\\mathit"
11170 msgstr "斜體\t\\mathit"
11172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11173 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11174 msgstr "打字體\t\\mathtt"
11176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11177 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11178 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
11180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11181 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11182 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
11184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11185 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11186 msgstr "美工體\t\\mathcal"
11188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11189 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11190 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
11192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11213 msgid "Frame Decorations"
11216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11273 msgid "overleftarrow"
11274 msgstr "overleftarrow"
11276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11277 msgid "overrightarrow"
11278 msgstr "overrightarrow"
11280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11281 msgid "overleftrightarrow"
11282 msgstr "overleftrightarrow"
11284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11294 msgstr "underbrace"
11296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11297 msgid "underleftarrow"
11298 msgstr "underleftarrow"
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11301 msgid "underrightarrow"
11302 msgstr "underrightarrow"
11304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11305 msgid "underleftrightarrow"
11306 msgstr "underleftrightarrow"
11308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
11316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11322 msgstr "rightarrow"
11324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11333 msgid "updownarrow"
11334 msgstr "updownarrow"
11336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11337 msgid "leftrightarrow"
11338 msgstr "leftrightarrow"
11340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11346 msgstr "Rightarrow"
11348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11357 msgid "Updownarrow"
11358 msgstr "Updownarrow"
11360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11361 msgid "Leftrightarrow"
11362 msgstr "Leftrightarrow"
11364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11365 msgid "Longleftrightarrow"
11366 msgstr "Longleftrightarrow"
11368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11369 msgid "Longleftarrow"
11370 msgstr "Longleftarrow"
11372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11373 msgid "Longrightarrow"
11374 msgstr "Longrightarrow"
11376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11377 msgid "longleftrightarrow"
11378 msgstr "longleftrightarrow"
11380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11381 msgid "longleftarrow"
11382 msgstr "longleftarrow"
11384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11385 msgid "longrightarrow"
11386 msgstr "longrightarrow"
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11389 msgid "leftharpoondown"
11390 msgstr "leftharpoondown"
11392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11393 msgid "rightharpoondown"
11394 msgstr "rightharpoondown"
11396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11402 msgstr "longmapsto"
11404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11413 msgid "leftharpoonup"
11414 msgstr "leftharpoonup"
11416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11417 msgid "rightharpoonup"
11418 msgstr "rightharpoonup"
11420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11421 msgid "hookleftarrow"
11422 msgstr "hookleftarrow"
11424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11425 msgid "hookrightarrow"
11426 msgstr "hookrightarrow"
11428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11437 msgid "rightleftharpoons"
11438 msgstr "rightleftharpoons"
11440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11469 msgid "bigtriangleup"
11470 msgstr "bigtriangleup"
11472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11485 msgid "bigtriangledown"
11486 msgstr "bigtriangledown"
11488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11501 msgid "triangleright"
11502 msgstr "triangleright"
11504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11517 msgid "triangleleft"
11518 msgstr "triangleleft"
11520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11670 msgstr "sqsubseteq"
11672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11674 msgstr "sqsupseteq"
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
11688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
11768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11873 msgid "Miscellaneous"
11876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11977 msgid "diamondsuit"
11978 msgstr "diamondsuit"
11980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11993 msgid "textrm \\AA"
11994 msgstr "textrm \\AA"
11996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11998 msgstr "textrm \\O"
12000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12001 msgid "mathcircumflex"
12002 msgstr "mathcircumflex"
12004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
12052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12053 msgid "Big Operators"
12056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
12080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12113 msgid "ointctrclockwiseop"
12114 msgstr "ointctrclockwiseop"
12116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12117 msgid "ointctrclockwise"
12118 msgstr "ointctrclockwise"
12120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12121 msgid "ointclockwiseop"
12122 msgstr "ointclockwiseop"
12124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12125 msgid "ointclockwise"
12126 msgstr "ointclockwise"
12128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12193 msgid "AMS Miscellaneous"
12196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12237 msgid "vartriangle"
12238 msgstr "vartriangle"
12240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12241 msgid "triangledown"
12242 msgstr "triangledown"
12244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12257 msgid "measuredangle"
12258 msgstr "measuredangle"
12260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12286 msgstr "varnothing 中"
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12289 msgid "blacktriangle"
12290 msgstr "blacktriangle"
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12293 msgid "blacktriangledown"
12294 msgstr "blacktriangledown"
12296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12297 msgid "blacksquare"
12298 msgstr "blacksquare"
12300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12301 msgid "blacklozenge"
12302 msgstr "blacklozenge"
12304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12309 msgid "sphericalangle"
12310 msgstr "sphericalangle"
12312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12333 msgid "dashleftarrow"
12334 msgstr "dashleftarrow"
12336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12337 msgid "dashrightarrow"
12338 msgstr "dashrightarrow"
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12341 msgid "leftleftarrows"
12342 msgstr "leftleftarrows"
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12345 msgid "leftrightarrows"
12346 msgstr "leftrightarrows"
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12349 msgid "rightrightarrows"
12350 msgstr "rightrightarrows"
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12353 msgid "rightleftarrows"
12354 msgstr "rightleftarrows"
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12358 msgstr "Lleftarrow"
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12361 msgid "Rrightarrow"
12362 msgstr "Rrightarrow"
12364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12365 msgid "twoheadleftarrow"
12366 msgstr "twoheadleftarrow"
12368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12369 msgid "twoheadrightarrow"
12370 msgstr "twoheadrightarrow"
12372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12373 msgid "leftarrowtail"
12374 msgstr "leftarrowtail"
12376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12377 msgid "rightarrowtail"
12378 msgstr "rightarrowtail"
12380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12381 msgid "looparrowleft"
12382 msgstr "looparrowleft"
12384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12385 msgid "looparrowright"
12386 msgstr "looparrowright"
12388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12389 msgid "curvearrowleft"
12390 msgstr "curvearrowleft"
12392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12393 msgid "curvearrowright"
12394 msgstr "curvearrowright"
12396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12397 msgid "circlearrowleft"
12398 msgstr "circlearrowleft"
12400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12401 msgid "circlearrowright"
12402 msgstr "circlearrowright"
12404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12414 msgstr "upuparrows"
12416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12417 msgid "downdownarrows"
12418 msgstr "downdownarrows"
12420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12421 msgid "upharpoonleft"
12422 msgstr "upharpoonleft"
12424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12425 msgid "upharpoonright"
12426 msgstr "upharpoonright"
12428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12429 msgid "downharpoonleft"
12430 msgstr "downharpoonleft"
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12433 msgid "downharpoonright"
12434 msgstr "downharpoonright"
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12437 msgid "leftrightharpoons"
12438 msgstr "leftrightharpoons"
12440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12441 msgid "rightsquigarrow"
12442 msgstr "rightsquigarrow"
12444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12445 msgid "leftrightsquigarrow"
12446 msgstr "leftrightsquigarrow"
12448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12450 msgstr "nleftarrow"
12452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12453 msgid "nrightarrow"
12454 msgstr "nrightarrow"
12456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12457 msgid "nleftrightarrow"
12458 msgstr "nleftrightarrow"
12460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12462 msgstr "nLeftarrow"
12464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12465 msgid "nRightarrow"
12466 msgstr "nRightarrow"
12468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12469 msgid "nLeftrightarrow"
12470 msgstr "nLeftrightarrow"
12472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12477 msgid "AMS Relations"
12480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12497 msgid "eqslantless"
12498 msgstr "eqslantless"
12500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12502 msgstr "eqslantgtr"
12504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12514 msgstr "lessapprox"
12516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12562 msgstr "lesseqqgtr"
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12566 msgstr "gtreqqless"
12568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12581 msgid "thickapprox"
12582 msgstr "thickapprox"
12584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12617 msgid "preccurlyeq"
12618 msgstr "preccurlyeq"
12620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12621 msgid "succcurlyeq"
12622 msgstr "succcurlyeq"
12624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12625 msgid "curlyeqprec"
12626 msgstr "curlyeqprec"
12628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12629 msgid "curlyeqsucc"
12630 msgstr "curlyeqsucc"
12632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12642 msgstr "precapprox"
12644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12646 msgstr "succapprox"
12648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12649 msgid "vartriangleleft"
12650 msgstr "vartriangleleft"
12652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12653 msgid "vartriangleright"
12654 msgstr "vartriangleright"
12656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12657 msgid "trianglelefteq"
12658 msgstr "trianglelefteq"
12660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12661 msgid "trianglerighteq"
12662 msgstr "trianglerighteq"
12664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12677 msgid "risingdotseq"
12678 msgstr "risingdotseq"
12680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12681 msgid "fallingdotseq"
12682 msgstr "fallingdotseq"
12684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12701 msgid "shortparallel"
12702 msgstr "shortparallel"
12704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12706 msgstr "smallsmile"
12708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12710 msgstr "smallfrown"
12712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12713 msgid "blacktriangleleft"
12714 msgstr "blacktriangleleft"
12716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12717 msgid "blacktriangleright"
12718 msgstr "blacktriangleright"
12720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12729 msgid "backepsilon"
12730 msgstr "backepsilon"
12732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12745 msgid "AMS Negative Relations"
12748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12845 msgid "precnapprox"
12846 msgstr "precnapprox"
12848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12849 msgid "succnapprox"
12850 msgstr "succnapprox"
12852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12862 msgstr "subsetneqq"
12864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12866 msgstr "supsetneqq"
12868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12878 msgstr "nsupseteqq"
12880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12893 msgid "varsubsetneq"
12894 msgstr "varsubsetneq"
12896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12897 msgid "varsupsetneq"
12898 msgstr "varsupsetneq"
12900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12901 msgid "varsubsetneqq"
12902 msgstr "varsubsetneqq"
12904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12905 msgid "varsupsetneqq"
12906 msgstr "varsupsetneqq"
12908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12909 msgid "ntriangleleft"
12910 msgstr "ntriangleleft"
12912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12913 msgid "ntriangleright"
12914 msgstr "ntriangleright"
12916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12917 msgid "ntrianglelefteq"
12918 msgstr "ntrianglelefteq"
12920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12921 msgid "ntrianglerighteq"
12922 msgstr "ntrianglerighteq"
12924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12945 msgid "nshortparallel"
12946 msgstr "nshortparallel"
12948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
12949 msgid "AMS Operators"
12952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
12956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
12957 msgid "smallsetminus"
12958 msgstr "smallsetminus"
12960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
12964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
12968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
12972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
12976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
12977 msgid "doublebarwedge"
12978 msgstr "doublebarwedge"
12980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
12984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
12988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
12992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
12996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
12997 msgid "divideontimes"
12998 msgstr "divideontimes"
13000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13009 msgid "leftthreetimes"
13010 msgstr "leftthreetimes"
13012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13013 msgid "rightthreetimes"
13014 msgstr "rightthreetimes"
13016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13018 msgstr "curlywedge"
13020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13025 msgid "circleddash"
13026 msgstr "circleddash"
13028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13030 msgstr "circledast"
13032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13033 msgid "circledcirc"
13034 msgstr "circledcirc"
13036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
13044 #: lib/external_templates:37
13045 msgid "RasterImage"
13046 msgstr "RasterImage"
13048 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13049 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13050 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13052 #: lib/external_templates:45
13053 msgid "A bitmap file.\n"
13056 #: lib/external_templates:102
13060 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
13061 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13062 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13064 #: lib/external_templates:105
13065 msgid "An Xfig figure.\n"
13066 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
13068 #: lib/external_templates:154
13069 msgid "ChessDiagram"
13072 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
13073 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13074 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13076 #: lib/external_templates:157
13078 "A chess position diagram.\n"
13079 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13080 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13081 "the position that you want to display.\n"
13082 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13083 "and remember to type in a relative path\n"
13084 "to the LyX document location.\n"
13085 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13086 "to enable general editing of the board.\n"
13087 "You might also check out the\n"
13088 "'Options->Test legality' option, and\n"
13089 "remember to middle and right click to\n"
13090 "insert new material in the board.\n"
13091 "In order for this to work, you have to\n"
13092 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13093 "that TeX will find it, and you will need\n"
13094 "to install the skak package from CTAN.\n"
13097 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
13098 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
13100 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
13103 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
13110 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
13112 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
13114 #: lib/external_templates:199
13118 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
13119 msgid "Lilypond typeset music"
13120 msgstr "Lilypond 排版音樂"
13122 #: lib/external_templates:202
13124 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13125 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13126 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13127 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13129 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
13130 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
13131 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
13132 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
13134 #: lib/external_templates:247
13139 #: lib/external_templates:248 lib/external_templates:261
13141 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13142 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13144 #: lib/external_templates:250
13146 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
13147 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
13148 "which must be inserted to Options.\n"
13150 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
13151 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
13152 "* pages=- (to include all pages)\n"
13153 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
13154 "for further options and details.\n"
13157 #: lib/external_templates:290
13160 "Read 'info date' for more information.\n"
13163 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
13165 #: lib/configure.py:236
13169 #: lib/configure.py:239
13173 #: lib/configure.py:242
13178 #: lib/configure.py:245
13182 #: lib/configure.py:249
13186 #: lib/configure.py:250
13190 #: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
13194 #: lib/configure.py:252
13198 #: lib/configure.py:253
13202 #: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
13206 #: lib/configure.py:255
13210 #: lib/configure.py:256
13214 #: lib/configure.py:257
13218 #: lib/configure.py:258
13222 #: lib/configure.py:263
13223 msgid "Plain text (chess output)"
13226 #: lib/configure.py:264
13228 msgid "Plain text (image)"
13231 #: lib/configure.py:265
13232 msgid "Plain text (Xfig output)"
13235 #: lib/configure.py:266
13237 msgid "date (output)"
13238 msgstr "更新 PostScript"
13240 #: lib/configure.py:267
13244 #: lib/configure.py:267
13249 #: lib/configure.py:268
13250 msgid "Docbook (XML)"
13253 #: lib/configure.py:269
13255 msgid "Graphviz Dot"
13258 #: lib/configure.py:270
13263 #: lib/configure.py:270
13268 #: lib/configure.py:271
13270 msgid "LilyPond music"
13273 #: lib/configure.py:272
13275 msgid "LaTeX (plain)"
13276 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
13278 #: lib/configure.py:272
13280 msgid "LaTeX (plain)|L"
13281 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
13283 #: lib/configure.py:273
13287 #: lib/configure.py:273
13291 #: lib/configure.py:274
13293 msgid "LaTeX (pdflatex)"
13294 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
13296 #: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:329
13300 #: lib/configure.py:275
13302 msgid "Plain text|a"
13305 #: lib/configure.py:276
13307 msgid "Plain text (pstotext)"
13310 #: lib/configure.py:277
13312 msgid "Plain text (ps2ascii)"
13315 #: lib/configure.py:278
13317 msgid "Plain text (catdvi)"
13320 #: lib/configure.py:279
13321 msgid "Plain Text, Join Lines"
13324 #: lib/configure.py:286
13329 #: lib/configure.py:291
13334 #: lib/configure.py:292
13337 msgstr "Post Scriptum:"
13339 #: lib/configure.py:292
13341 msgid "Postscript|t"
13342 msgstr "Post Scriptum:"
13344 #: lib/configure.py:296
13345 msgid "PDF (ps2pdf)"
13348 #: lib/configure.py:296
13349 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
13352 #: lib/configure.py:297
13354 msgid "PDF (pdflatex)"
13355 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
13357 #: lib/configure.py:297
13359 msgid "PDF (pdflatex)|F"
13360 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
13362 #: lib/configure.py:298
13363 msgid "PDF (dvipdfm)"
13366 #: lib/configure.py:298
13367 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
13370 #: lib/configure.py:301
13374 #: lib/configure.py:301
13378 #: lib/configure.py:304
13383 #: lib/configure.py:307
13387 #: lib/configure.py:307
13391 #: lib/configure.py:310
13394 msgstr "NoteToEditor"
13396 #: lib/configure.py:313
13398 msgid "OpenDocument"
13401 #: lib/configure.py:316
13403 msgid "date command"
13406 #: lib/configure.py:317
13408 msgid "Table (CSV)"
13411 #: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:737
13412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:738 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
13416 #: lib/configure.py:320
13420 #: lib/configure.py:321
13424 #: lib/configure.py:322
13428 #: lib/configure.py:323
13429 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
13432 #: lib/configure.py:324
13433 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
13436 #: lib/configure.py:325
13437 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
13440 #: lib/configure.py:326
13442 msgid "LyX Preview"
13445 #: lib/configure.py:327
13449 #: lib/configure.py:328
13454 #: lib/configure.py:329
13458 #: lib/configure.py:330
13460 msgid "Rich Text Format"
13463 #: lib/configure.py:331
13464 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
13467 #: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
13469 msgid "Windows Metafile"
13472 #: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
13473 msgid "Enhanced Metafile"
13476 #: lib/configure.py:334
13481 #: lib/configure.py:334
13486 #: lib/configure.py:335
13487 msgid "HTML (MS Word)"
13490 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338
13492 msgid "%1$s and %2$s"
13493 msgstr "%1$s 和 %2$s"
13495 #: src/BiblioInfo.cpp:122
13497 msgid "%1$s et al."
13500 #: src/BiblioInfo.cpp:135
13504 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
13506 msgid "Add to bibliography only."
13507 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
13509 #: src/BiblioInfo.cpp:373
13513 #: src/Buffer.cpp:228
13514 msgid "Disk Error: "
13517 #: src/Buffer.cpp:229
13520 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
13521 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
13523 #: src/Buffer.cpp:275
13524 msgid "Could not remove temporary directory"
13527 #: src/Buffer.cpp:276
13529 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
13530 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
13532 #: src/Buffer.cpp:489
13533 msgid "Unknown document class"
13536 #: src/Buffer.cpp:490
13538 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
13539 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
13541 #: src/Buffer.cpp:494 src/Text.cpp:246
13543 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
13544 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
13546 #: src/Buffer.cpp:498 src/Buffer.cpp:505 src/Buffer.cpp:525
13547 msgid "Document header error"
13550 #: src/Buffer.cpp:504
13551 msgid "\\begin_header is missing"
13552 msgstr "\\begin_header 缺少"
13554 #: src/Buffer.cpp:524
13555 msgid "\\begin_document is missing"
13556 msgstr "\\begin_document 缺少"
13558 #: src/Buffer.cpp:540 src/Buffer.cpp:546 src/BufferView.cpp:1125
13559 #: src/BufferView.cpp:1131
13560 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
13561 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
13563 #: src/Buffer.cpp:541 src/BufferView.cpp:1126
13565 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
13566 "xcolor/soul are installed.\n"
13567 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13570 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
13572 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
13574 #: src/Buffer.cpp:547 src/BufferView.cpp:1132
13576 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
13577 "xcolor and soul are not installed.\n"
13578 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13581 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
13583 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
13585 #: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:771
13586 msgid "Document format failure"
13589 #: src/Buffer.cpp:689
13591 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
13592 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
13594 #: src/Buffer.cpp:726
13595 msgid "Conversion failed"
13598 #: src/Buffer.cpp:727
13601 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13602 "it could not be created."
13603 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
13605 #: src/Buffer.cpp:736
13606 msgid "Conversion script not found"
13609 #: src/Buffer.cpp:737
13612 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13613 "could not be found."
13614 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
13616 #: src/Buffer.cpp:756
13617 msgid "Conversion script failed"
13620 #: src/Buffer.cpp:757
13623 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13625 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
13627 #: src/Buffer.cpp:772
13629 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13630 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
13632 #: src/Buffer.cpp:805
13633 msgid "Backup failure"
13636 #: src/Buffer.cpp:806
13639 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13640 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13645 #: src/Buffer.cpp:816
13648 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
13649 "overwrite this file?"
13650 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
13652 #: src/Buffer.cpp:818
13653 msgid "Overwrite modified file?"
13656 #: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980
13657 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428
13658 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606
13662 #: src/Buffer.cpp:843
13664 msgid "Saving document %1$s..."
13665 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
13667 #: src/Buffer.cpp:856
13669 msgid " could not write file!"
13672 #: src/Buffer.cpp:863
13676 #: src/Buffer.cpp:942
13677 msgid "Iconv software exception Detected"
13680 #: src/Buffer.cpp:942
13683 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
13687 #: src/Buffer.cpp:964
13689 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
13692 #: src/Buffer.cpp:967
13694 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13695 "chosen encoding.\n"
13696 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13698 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
13699 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
13701 #: src/Buffer.cpp:974
13703 msgid "iconv conversion failed"
13706 #: src/Buffer.cpp:979
13708 msgid "conversion failed"
13711 #: src/Buffer.cpp:1251
13712 msgid "Running chktex..."
13713 msgstr "chktex 執行中…"
13715 #: src/Buffer.cpp:1264
13716 msgid "chktex failure"
13719 #: src/Buffer.cpp:1265
13720 msgid "Could not run chktex successfully."
13721 msgstr "無法成功運行 chktex。"
13723 #: src/Buffer.cpp:2081
13724 msgid "Preview source code"
13727 #: src/Buffer.cpp:2093
13729 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
13730 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
13732 #: src/Buffer.cpp:2097
13734 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13735 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
13737 #: src/Buffer.cpp:2196
13739 msgid "Auto-saving %1$s"
13742 #: src/Buffer.cpp:2240
13743 msgid "Autosave failed!"
13746 #: src/Buffer.cpp:2263
13747 msgid "Autosaving current document..."
13750 #: src/Buffer.cpp:2311
13751 msgid "Couldn't export file"
13754 #: src/Buffer.cpp:2312
13756 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13757 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
13759 #: src/Buffer.cpp:2349
13760 msgid "File name error"
13763 #: src/Buffer.cpp:2350
13764 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13765 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
13767 #: src/Buffer.cpp:2391
13768 msgid "Document export cancelled."
13771 #: src/Buffer.cpp:2397
13773 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13774 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
13776 #: src/Buffer.cpp:2403
13778 msgid "Document exported as %1$s"
13779 msgstr "文件匯出為 %1$s"
13781 #: src/Buffer.cpp:2473
13784 "The specified document\n"
13786 "could not be read."
13792 #: src/Buffer.cpp:2475
13793 msgid "Could not read document"
13796 #: src/Buffer.cpp:2485
13799 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13801 "Recover emergency save?"
13803 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
13807 #: src/Buffer.cpp:2488
13808 msgid "Load emergency save?"
13811 #: src/Buffer.cpp:2489
13815 #: src/Buffer.cpp:2489
13816 msgid "&Load Original"
13819 #: src/Buffer.cpp:2509
13822 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13824 "Load the backup instead?"
13830 #: src/Buffer.cpp:2512
13831 msgid "Load backup?"
13834 #: src/Buffer.cpp:2513
13835 msgid "&Load backup"
13838 #: src/Buffer.cpp:2513
13839 msgid "Load &original"
13842 #: src/Buffer.cpp:2546
13844 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
13845 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
13847 #: src/Buffer.cpp:2548
13848 msgid "Retrieve from version control?"
13851 #: src/Buffer.cpp:2549
13855 #: src/BufferList.cpp:220
13857 msgid "No file open!"
13860 #: src/BufferList.cpp:230
13862 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
13863 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
13865 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
13867 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
13868 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
13870 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
13872 msgid " Save failed! Trying...\n"
13873 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
13875 #: src/BufferList.cpp:271
13876 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13877 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
13879 #: src/BufferParams.cpp:481
13882 "The layout file requested by this document,\n"
13884 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13885 "class or style file required by it is not\n"
13886 "available. See the Customization documentation\n"
13887 "for more information.\n"
13891 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
13892 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
13896 #: src/BufferParams.cpp:487
13897 msgid "Document class not available"
13900 #: src/BufferParams.cpp:488
13901 msgid "LyX will not be able to produce output."
13902 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
13904 #: src/BufferParams.cpp:1418
13906 msgid "The document class %1$s could not be found."
13912 #: src/BufferParams.cpp:1420
13914 msgid "Class not found"
13917 #: src/BufferParams.cpp:1430 src/LyXFunc.cpp:697
13919 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
13925 #: src/BufferParams.cpp:1432 src/LyXFunc.cpp:699
13927 msgid "Could not load class"
13930 #: src/BufferParams.cpp:1468
13933 "The module %1$s has been requested by\n"
13934 "this document but has not been found in the list of\n"
13935 "available modules. If you recently installed it, you\n"
13936 "probably need to reconfigure LyX.\n"
13939 #: src/BufferParams.cpp:1472
13941 msgid "Module not available"
13944 #: src/BufferParams.cpp:1473
13946 msgid "Some layouts may not be available."
13949 #: src/BufferParams.cpp:1480
13952 "The module %1$s requires a package that is\n"
13953 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
13954 "may not be possible.\n"
13957 #: src/BufferParams.cpp:1483
13959 msgid "Package not available"
13962 #: src/BufferParams.cpp:1488
13964 msgid "Error reading module %1$s\n"
13967 #: src/BufferParams.cpp:1489 src/BufferParams.cpp:1495
13972 #: src/BufferParams.cpp:1494
13974 msgid "Error reading internal layout information"
13977 #: src/BufferView.cpp:177
13978 msgid "No more insets"
13981 #: src/BufferView.cpp:669
13982 msgid "Save bookmark"
13985 #: src/BufferView.cpp:1012
13986 msgid "No further undo information"
13989 #: src/BufferView.cpp:1021
13990 msgid "No further redo information"
13993 #: src/BufferView.cpp:1175 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
13994 msgid "String not found!"
13997 #: src/BufferView.cpp:1199
14001 #: src/BufferView.cpp:1206
14005 #: src/BufferView.cpp:1213
14006 msgid "Mark removed"
14009 #: src/BufferView.cpp:1216
14013 #: src/BufferView.cpp:1263
14014 msgid "Statistics for the selection:"
14017 #: src/BufferView.cpp:1265
14019 msgid "Statistics for the document:"
14022 #: src/BufferView.cpp:1268
14025 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
14027 #: src/BufferView.cpp:1270
14032 #: src/BufferView.cpp:1273
14034 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14037 #: src/BufferView.cpp:1276
14038 msgid "One character (including blanks)"
14041 #: src/BufferView.cpp:1279
14043 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14046 #: src/BufferView.cpp:1282
14047 msgid "One character (excluding blanks)"
14050 #: src/BufferView.cpp:1284
14055 #: src/BufferView.cpp:1962
14057 msgid "Inserting document %1$s..."
14058 msgstr "插入文件 %1$s…"
14060 #: src/BufferView.cpp:1973
14062 msgid "Document %1$s inserted."
14063 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
14065 #: src/BufferView.cpp:1975
14067 msgid "Could not insert document %1$s"
14068 msgstr "無法插入文件 %1$s"
14070 #: src/BufferView.cpp:2201
14073 "Could not read the specified document\n"
14075 "due to the error: %2$s"
14081 #: src/BufferView.cpp:2203
14082 msgid "Could not read file"
14085 #: src/BufferView.cpp:2210
14089 " is not readable."
14090 msgstr "%1$s 無法讀取。"
14092 #: src/BufferView.cpp:2211 src/output.cpp:39
14093 msgid "Could not open file"
14096 #: src/BufferView.cpp:2218
14097 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14098 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
14100 #: src/BufferView.cpp:2219
14102 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14103 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14104 "If this does not give the correct result\n"
14105 "then please change the encoding of the file\n"
14106 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14109 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
14112 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
14114 #: src/Chktex.cpp:63
14116 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14117 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
14119 #: src/Chktex.cpp:65
14120 msgid "ChkTeX warning id # "
14121 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
14123 #: src/Color.cpp:96 src/insets/InsetBibtex.cpp:163
14124 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:188
14128 #: src/Color.cpp:97
14132 #: src/Color.cpp:98
14136 #: src/Color.cpp:99
14140 #: src/Color.cpp:100
14144 #: src/Color.cpp:101
14148 #: src/Color.cpp:102
14152 #: src/Color.cpp:103
14156 #: src/Color.cpp:104
14160 #: src/Color.cpp:105
14164 #: src/Color.cpp:106
14168 #: src/Color.cpp:107
14172 #: src/Color.cpp:108
14176 #: src/Color.cpp:109
14178 msgid "selected text"
14181 #: src/Color.cpp:111
14185 #: src/Color.cpp:112
14187 msgid "inline completion"
14190 #: src/Color.cpp:114
14191 msgid "non-unique inline completion"
14194 #: src/Color.cpp:116
14195 msgid "previewed snippet"
14198 #: src/Color.cpp:117
14203 #: src/Color.cpp:118
14204 msgid "note background"
14207 #: src/Color.cpp:119
14209 msgid "comment label"
14212 #: src/Color.cpp:120
14213 msgid "comment background"
14216 #: src/Color.cpp:121
14218 msgid "greyedout inset label"
14221 #: src/Color.cpp:122
14222 msgid "greyedout inset background"
14225 #: src/Color.cpp:123
14229 #: src/Color.cpp:124
14231 msgid "branch label"
14234 #: src/Color.cpp:125
14236 msgid "footnote label"
14239 #: src/Color.cpp:126
14241 msgid "index label"
14244 #: src/Color.cpp:127
14246 msgid "margin note label"
14249 #: src/Color.cpp:128
14254 #: src/Color.cpp:129
14259 #: src/Color.cpp:130
14263 #: src/Color.cpp:131
14267 #: src/Color.cpp:132
14268 msgid "command inset"
14271 #: src/Color.cpp:133
14272 msgid "command inset background"
14275 #: src/Color.cpp:134
14276 msgid "command inset frame"
14279 #: src/Color.cpp:135
14280 msgid "special character"
14283 #: src/Color.cpp:136
14287 #: src/Color.cpp:137
14288 msgid "math background"
14291 #: src/Color.cpp:138
14292 msgid "graphics background"
14295 #: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143
14296 msgid "Math macro background"
14299 #: src/Color.cpp:140
14303 #: src/Color.cpp:141
14304 msgid "math corners"
14307 #: src/Color.cpp:142
14311 #: src/Color.cpp:144
14313 msgid "Math macro hovered background"
14316 #: src/Color.cpp:145
14318 msgid "Math macro label"
14321 #: src/Color.cpp:146
14323 msgid "Math macro frame"
14326 #: src/Color.cpp:147
14328 msgid "Math macro blended out"
14331 #: src/Color.cpp:148
14333 msgid "Math macro old parameter"
14336 #: src/Color.cpp:149
14338 msgid "Math macro new parameter"
14341 #: src/Color.cpp:150
14342 msgid "caption frame"
14345 #: src/Color.cpp:151
14346 msgid "collapsable inset text"
14349 #: src/Color.cpp:152
14350 msgid "collapsable inset frame"
14353 #: src/Color.cpp:153
14354 msgid "inset background"
14357 #: src/Color.cpp:154
14358 msgid "inset frame"
14361 #: src/Color.cpp:155
14362 msgid "LaTeX error"
14365 #: src/Color.cpp:156
14366 msgid "end-of-line marker"
14369 #: src/Color.cpp:157
14370 msgid "appendix marker"
14373 #: src/Color.cpp:158
14377 #: src/Color.cpp:159
14378 msgid "Deleted text"
14381 #: src/Color.cpp:160
14385 #: src/Color.cpp:161
14386 msgid "added space markers"
14389 #: src/Color.cpp:162
14390 msgid "top/bottom line"
14393 #: src/Color.cpp:163
14397 #: src/Color.cpp:164
14398 msgid "table on/off line"
14401 #: src/Color.cpp:166
14402 msgid "bottom area"
14405 #: src/Color.cpp:167
14408 msgstr "於頁面 <page>"
14410 #: src/Color.cpp:168
14412 msgid "page break / line break"
14415 #: src/Color.cpp:169
14416 msgid "frame of button"
14419 #: src/Color.cpp:170
14420 msgid "button background"
14423 #: src/Color.cpp:171
14424 msgid "button background under focus"
14427 #: src/Color.cpp:172
14431 #: src/Color.cpp:173
14435 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
14436 #: src/Converter.cpp:514
14437 msgid "Cannot convert file"
14440 #: src/Converter.cpp:306
14443 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
14444 "Define a converter in the preferences."
14446 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
14449 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
14450 msgid "Executing command: "
14453 #: src/Converter.cpp:443
14454 msgid "Build errors"
14457 #: src/Converter.cpp:444
14458 msgid "There were errors during the build process."
14459 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
14461 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
14463 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
14464 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
14466 #: src/Converter.cpp:472
14468 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
14469 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
14471 #: src/Converter.cpp:516
14473 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
14474 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
14476 #: src/Converter.cpp:517
14478 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
14479 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
14481 #: src/Converter.cpp:573
14482 msgid "Running LaTeX..."
14483 msgstr "LaTeX 執行中…"
14485 #: src/Converter.cpp:591
14488 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
14490 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
14492 #: src/Converter.cpp:594
14493 msgid "LaTeX failed"
14494 msgstr "LaTeX 執行失敗"
14496 #: src/Converter.cpp:596
14497 msgid "Output is empty"
14500 #: src/Converter.cpp:597
14501 msgid "An empty output file was generated."
14502 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
14504 #: src/CutAndPaste.cpp:516
14507 "Layout had to be changed from\n"
14509 "because of class conversion from\n"
14517 #: src/CutAndPaste.cpp:521
14518 msgid "Changed Layout"
14521 #: src/CutAndPaste.cpp:541
14524 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
14527 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
14530 #: src/CutAndPaste.cpp:548
14532 msgid "Undefined flex inset"
14535 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976
14538 "The file %1$s already exists.\n"
14540 "Do you want to overwrite that file?"
14546 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979
14547 msgid "Overwrite file?"
14550 #: src/Exporter.cpp:49
14551 msgid "Overwrite &all"
14554 #: src/Exporter.cpp:50
14555 msgid "&Cancel export"
14558 #: src/Exporter.cpp:90
14559 msgid "Couldn't copy file"
14562 #: src/Exporter.cpp:91
14564 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
14565 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
14567 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
14568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
14569 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14573 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
14574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
14575 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14579 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
14580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
14581 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14589 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
14594 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
14598 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
14602 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
14606 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
14610 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
14618 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
14622 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
14630 #: src/Font.cpp:173
14632 msgid "Emphasis %1$s, "
14635 #: src/Font.cpp:176
14637 msgid "Underline %1$s, "
14640 #: src/Font.cpp:179
14642 msgid "Noun %1$s, "
14645 #: src/Font.cpp:193
14647 msgid "Language: %1$s, "
14650 #: src/Font.cpp:196
14652 msgid " Number %1$s"
14655 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
14656 msgid "Cannot view file"
14659 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
14661 msgid "File does not exist: %1$s"
14662 msgstr "檔案不存在:%1$s"
14664 #: src/Format.cpp:267
14666 msgid "No information for viewing %1$s"
14667 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
14669 #: src/Format.cpp:277
14671 msgid "Auto-view file %1$s failed"
14672 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
14674 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
14675 #: src/Format.cpp:383
14676 msgid "Cannot edit file"
14679 #: src/Format.cpp:337
14680 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
14683 #: src/Format.cpp:350
14685 msgid "No information for editing %1$s"
14686 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
14688 #: src/Format.cpp:361
14690 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
14691 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
14693 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
14694 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
14695 msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
14697 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
14698 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
14699 msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
14701 #: src/ISpell.cpp:267
14703 "Could not create an ispell process.\n"
14704 "You may not have the right languages installed."
14706 "無法建立 ispell 程序。\n"
14709 #: src/ISpell.cpp:290
14711 "The ispell process returned an error.\n"
14712 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
14714 "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
14717 #: src/ISpell.cpp:395
14720 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
14722 msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14724 #: src/ISpell.cpp:406
14725 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
14726 msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
14728 #: src/ISpell.cpp:466
14731 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14733 msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14735 #: src/ISpell.cpp:481
14738 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14740 msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14742 #: src/KeySequence.cpp:167
14746 #: src/LaTeX.cpp:61
14748 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
14749 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
14751 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
14752 msgid "Running MakeIndex."
14753 msgstr "MakeIndex 執行中。"
14755 #: src/LaTeX.cpp:284
14756 msgid "Running BibTeX."
14757 msgstr "BibTeX 執行中。"
14759 #: src/LaTeX.cpp:418
14760 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
14761 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
14764 msgid "Could not read configuration file"
14767 #: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1094
14770 "Error while reading the configuration file\n"
14772 "Please check your installation."
14779 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14780 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
14788 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14789 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
14792 msgid "Unable to remove temporary directory"
14797 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14798 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
14801 msgid "No textclass is found"
14806 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
14807 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
14809 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
14813 msgid "&Reconfigure"
14817 msgid "&Use Default"
14820 #: src/LyX.cpp:586 src/LyX.cpp:946
14822 msgstr "離開 LyX(&E)"
14824 #: src/LyX.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:636
14829 msgid "Could not create temporary directory"
14835 "Could not create a temporary directory in\n"
14836 "%1$s. Make sure that this\n"
14837 "path exists and is writable and try again."
14844 msgid "Missing user LyX directory"
14845 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
14850 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14851 "It is needed to keep your own configuration."
14853 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
14857 msgid "&Create directory"
14861 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14862 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
14866 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14867 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
14870 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14871 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
14873 #: src/LyX.cpp:1028
14874 msgid "List of supported debug flags:"
14875 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
14877 #: src/LyX.cpp:1032
14879 msgid "Setting debug level to %1$s"
14880 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
14882 #: src/LyX.cpp:1043
14885 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14886 "Command line switches (case sensitive):\n"
14887 "\t-help summarize LyX usage\n"
14888 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14889 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14890 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14891 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14892 " select the features to debug.\n"
14893 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14894 "\t-x [--execute] command\n"
14895 " where command is a lyx command.\n"
14896 "\t-e [--export] fmt\n"
14897 " where fmt is the export format of choice.\n"
14898 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
14899 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
14900 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14901 " where fmt is the import format of choice\n"
14902 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14903 "\t-version summarize version and build info\n"
14904 "Check the LyX man page for more details."
14906 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
14907 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
14908 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
14909 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
14910 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
14911 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
14912 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
14914 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
14915 "\t-x [--execute] 命令\n"
14916 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
14917 "\t-e [--export] fmt\n"
14918 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
14919 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
14920 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
14921 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
14922 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
14923 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
14925 #: src/LyX.cpp:1083 src/support/Package.cpp:560
14926 msgid "No system directory"
14929 #: src/LyX.cpp:1084
14930 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14931 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
14933 #: src/LyX.cpp:1095
14934 msgid "No user directory"
14937 #: src/LyX.cpp:1096
14938 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14939 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
14941 #: src/LyX.cpp:1107
14942 msgid "Incomplete command"
14945 #: src/LyX.cpp:1108
14946 msgid "Missing command string after --execute switch"
14947 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
14949 #: src/LyX.cpp:1119
14950 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14951 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
14953 #: src/LyX.cpp:1132
14954 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14955 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
14957 #: src/LyX.cpp:1137
14958 msgid "Missing filename for --import"
14959 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
14961 #: src/LyXFunc.cpp:113
14962 msgid "Running configure..."
14965 #: src/LyXFunc.cpp:124
14966 msgid "Reloading configuration..."
14969 #: src/LyXFunc.cpp:130
14971 msgid "System reconfiguration failed"
14974 #: src/LyXFunc.cpp:131
14976 "The system reconfiguration has failed.\n"
14977 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
14978 "Please reconfigure again if needed."
14981 #: src/LyXFunc.cpp:137
14982 msgid "System reconfigured"
14985 #: src/LyXFunc.cpp:138
14987 "The system has been reconfigured.\n"
14988 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14989 "updated document class specifications."
14992 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
14995 #: src/LyXFunc.cpp:362
14996 msgid "Unknown function."
14999 #: src/LyXFunc.cpp:391
15000 msgid "Nothing to do"
15003 #: src/LyXFunc.cpp:410
15004 msgid "Unknown action"
15007 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648
15008 msgid "Command disabled"
15011 #: src/LyXFunc.cpp:423
15012 msgid "Command not allowed without any document open"
15013 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
15015 #: src/LyXFunc.cpp:633
15016 msgid "Document is read-only"
15019 #: src/LyXFunc.cpp:642
15020 msgid "This portion of the document is deleted."
15021 msgstr "此部份的文件已刪除。"
15023 #: src/LyXFunc.cpp:661
15026 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15028 "Do you want to save the document?"
15030 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
15034 #: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703
15035 msgid "Save changed document?"
15038 #: src/LyXFunc.cpp:679
15041 "Could not print the document %1$s.\n"
15042 "Check that your printer is set up correctly."
15047 #: src/LyXFunc.cpp:682
15048 msgid "Print document failed"
15051 #: src/LyXFunc.cpp:799
15054 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15055 "version of the document %1$s?"
15056 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
15058 #: src/LyXFunc.cpp:801
15059 msgid "Revert to saved document?"
15062 #: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:160
15066 #: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1523
15067 msgid "Missing argument"
15070 #: src/LyXFunc.cpp:1025
15072 msgid "Opening help file %1$s..."
15073 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
15075 #: src/LyXFunc.cpp:1273
15077 msgid "Opening child document %1$s..."
15078 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
15080 #: src/LyXFunc.cpp:1452
15082 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15083 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
15085 #: src/LyXFunc.cpp:1455
15086 msgid "Unable to save document defaults"
15089 #: src/LyXFunc.cpp:1732
15091 msgid "Document %1$s reloaded."
15092 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
15094 #: src/LyXFunc.cpp:1734
15096 msgid "Could not reload document %1$s"
15099 #: src/LyXFunc.cpp:1771
15100 msgid "Welcome to LyX!"
15103 #: src/LyXFunc.cpp:1792
15104 msgid "Converting document to new document class..."
15105 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
15107 #: src/LyXRC.cpp:2403
15109 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15111 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
15113 #: src/LyXRC.cpp:2408
15115 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15117 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
15119 #: src/LyXRC.cpp:2412
15121 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15122 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15123 "specified, an internal routine is used."
15125 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
15126 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
15128 #: src/LyXRC.cpp:2420
15130 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15131 "automatically by what you type."
15132 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
15134 #: src/LyXRC.cpp:2424
15136 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15139 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
15141 #: src/LyXRC.cpp:2428
15143 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15144 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
15146 #: src/LyXRC.cpp:2435
15148 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15149 "the backup file in the same directory as the original file."
15151 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
15154 #: src/LyXRC.cpp:2439
15156 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15157 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15159 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
15162 #: src/LyXRC.cpp:2443
15164 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15165 "its global and local bind/ directories."
15167 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
15169 #: src/LyXRC.cpp:2447
15170 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15171 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
15173 #: src/LyXRC.cpp:2451
15175 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15176 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15178 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
15181 #: src/LyXRC.cpp:2461
15183 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15184 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15186 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
15189 #: src/LyXRC.cpp:2465
15191 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
15195 #: src/LyXRC.cpp:2476
15198 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15199 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15201 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
15204 #: src/LyXRC.cpp:2480
15207 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
15208 "look in its global and local commands/ directories."
15210 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
15212 #: src/LyXRC.cpp:2484
15213 msgid "New documents will be assigned this language."
15214 msgstr "新文件將指派此語言。"
15216 #: src/LyXRC.cpp:2488
15217 msgid "Specify the default paper size."
15220 #: src/LyXRC.cpp:2492
15222 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15223 "shown after the change has been made.)"
15224 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
15226 #: src/LyXRC.cpp:2496
15227 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15228 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
15230 #: src/LyXRC.cpp:2500
15232 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15233 "LyX was started from."
15234 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
15236 #: src/LyXRC.cpp:2505
15237 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15238 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
15240 #: src/LyXRC.cpp:2509
15243 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
15244 "value selects the directory LyX was started from."
15245 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
15247 #: src/LyXRC.cpp:2513
15249 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15250 "recommended for non-English languages."
15251 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
15253 #: src/LyXRC.cpp:2520
15255 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15256 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15257 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15259 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
15260 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
15262 #: src/LyXRC.cpp:2529
15264 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15265 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15267 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
15270 #: src/LyXRC.cpp:2533
15271 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15272 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
15274 #: src/LyXRC.cpp:2537
15276 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15278 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
15280 #: src/LyXRC.cpp:2541
15282 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15283 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
15285 #: src/LyXRC.cpp:2545
15287 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15288 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15289 "name of the second language."
15291 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
15292 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
15294 #: src/LyXRC.cpp:2549
15295 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15296 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
15298 #: src/LyXRC.cpp:2553
15299 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15300 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
15302 #: src/LyXRC.cpp:2557
15304 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15306 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
15308 #: src/LyXRC.cpp:2561
15310 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15311 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15313 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
15314 "「\\usepackage{omega}」。"
15316 #: src/LyXRC.cpp:2565
15318 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15319 "document is the default language."
15320 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
15322 #: src/LyXRC.cpp:2569
15323 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15324 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
15326 #: src/LyXRC.cpp:2573
15327 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
15328 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
15330 #: src/LyXRC.cpp:2577
15331 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15332 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
15334 #: src/LyXRC.cpp:2581
15336 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15338 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
15340 #: src/LyXRC.cpp:2585
15341 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
15344 #: src/LyXRC.cpp:2590
15345 msgid "The completion popup delay."
15348 #: src/LyXRC.cpp:2594
15349 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
15352 #: src/LyXRC.cpp:2598
15353 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
15356 #: src/LyXRC.cpp:2602
15358 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
15361 #: src/LyXRC.cpp:2606
15363 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
15367 #: src/LyXRC.cpp:2610
15368 msgid "The inline completion delay."
15371 #: src/LyXRC.cpp:2614
15372 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
15375 #: src/LyXRC.cpp:2618
15376 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
15379 #: src/LyXRC.cpp:2622
15380 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
15383 #: src/LyXRC.cpp:2626
15385 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
15386 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
15388 #: src/LyXRC.cpp:2631
15390 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
15391 "variable. Use the OS native format."
15392 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
15394 #: src/LyXRC.cpp:2638
15396 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
15397 msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
15399 #: src/LyXRC.cpp:2642
15400 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15401 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
15403 #: src/LyXRC.cpp:2646
15404 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15405 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
15407 #: src/LyXRC.cpp:2650
15408 msgid "Scale the preview size to suit."
15409 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
15411 #: src/LyXRC.cpp:2654
15412 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15413 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
15415 #: src/LyXRC.cpp:2658
15416 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15417 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
15419 #: src/LyXRC.cpp:2662
15421 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15422 "environment variable PRINTER."
15423 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
15425 #: src/LyXRC.cpp:2666
15426 msgid "The option to print only even pages."
15427 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
15429 #: src/LyXRC.cpp:2670
15431 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15432 "the filename of the DVI file to be printed."
15434 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
15436 #: src/LyXRC.cpp:2674
15437 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15438 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
15440 #: src/LyXRC.cpp:2678
15441 msgid "The option to print out in landscape."
15444 #: src/LyXRC.cpp:2682
15445 msgid "The option to print only odd pages."
15446 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
15448 #: src/LyXRC.cpp:2686
15449 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15450 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
15452 #: src/LyXRC.cpp:2690
15453 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15454 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
15456 #: src/LyXRC.cpp:2694
15457 msgid "The option to specify paper type."
15458 msgstr "指定紙張型態的選項。"
15460 #: src/LyXRC.cpp:2698
15461 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15462 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
15464 #: src/LyXRC.cpp:2702
15466 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15467 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15470 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
15473 #: src/LyXRC.cpp:2706
15475 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15476 "prepended along with the printer name after the spool command."
15478 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
15481 #: src/LyXRC.cpp:2710
15482 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15483 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
15485 #: src/LyXRC.cpp:2714
15486 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15487 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
15489 #: src/LyXRC.cpp:2718
15491 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15493 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
15495 #: src/LyXRC.cpp:2722
15496 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15497 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
15499 #: src/LyXRC.cpp:2730
15501 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
15504 #: src/LyXRC.cpp:2734
15506 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15507 "wrong, override the setting here."
15509 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
15512 #: src/LyXRC.cpp:2740
15513 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15514 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
15516 #: src/LyXRC.cpp:2749
15518 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15519 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15520 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15522 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
15523 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
15526 #: src/LyXRC.cpp:2753
15527 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15528 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
15530 #: src/LyXRC.cpp:2758
15533 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15534 "roughly the same size as on paper."
15535 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
15537 #: src/LyXRC.cpp:2762
15539 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
15540 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
15542 #: src/LyXRC.cpp:2766
15544 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15545 "\".out\". Only for advanced users."
15547 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
15550 #: src/LyXRC.cpp:2773
15551 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15552 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
15554 #: src/LyXRC.cpp:2777
15555 msgid "What command runs the spellchecker?"
15556 msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
15558 #: src/LyXRC.cpp:2781
15560 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15561 "when you quit LyX."
15562 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
15564 #: src/LyXRC.cpp:2785
15566 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15567 "value selects the directory LyX was started from."
15568 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
15570 #: src/LyXRC.cpp:2795
15572 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15573 "will look in its global and local ui/ directories."
15575 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
15578 #: src/LyXRC.cpp:2808
15580 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15581 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
15582 "may not work with all dictionaries."
15584 "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母的字"
15585 "詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
15587 #: src/LyXRC.cpp:2812
15588 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
15591 #: src/LyXRC.cpp:2816
15593 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
15596 #: src/LyXRC.cpp:2823
15597 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15598 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
15600 #: src/LyXVC.cpp:91
15601 msgid "Document not saved"
15604 #: src/LyXVC.cpp:92
15605 msgid "You must save the document before it can be registered."
15606 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
15608 #: src/LyXVC.cpp:117
15609 msgid "LyX VC: Initial description"
15610 msgstr "LyX VC:初始描述"
15612 #: src/LyXVC.cpp:118
15613 msgid "(no initial description)"
15616 #: src/LyXVC.cpp:133
15617 msgid "LyX VC: Log Message"
15618 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
15620 #: src/LyXVC.cpp:136
15621 msgid "(no log message)"
15624 #: src/LyXVC.cpp:156
15627 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15630 "Do you want to revert to the saved version?"
15632 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
15636 #: src/LyXVC.cpp:159
15637 msgid "Revert to stored version of document?"
15638 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
15640 #: src/Paragraph.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
15641 msgid "Senseless with this layout!"
15642 msgstr "此版面配置沒有意義!"
15644 #: src/Paragraph.cpp:1566
15645 msgid "Alignment not permitted"
15648 #: src/Paragraph.cpp:1567
15650 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
15651 "Setting to default."
15653 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
15656 #: src/Paragraph.cpp:2035 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
15658 msgid "LyX Warning: "
15661 #: src/Paragraph.cpp:2036
15663 msgid "uncodable character"
15666 #: src/SpellBase.cpp:51
15667 msgid "Native OS API not yet supported."
15668 msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
15670 #: src/Text.cpp:121
15671 msgid "Unknown layout"
15674 #: src/Text.cpp:122
15677 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15678 "Trying to use the default instead.\n"
15680 "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
15683 #: src/Text.cpp:151
15684 msgid "Unknown Inset"
15687 #: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
15688 msgid "Change tracking error"
15691 #: src/Text.cpp:225
15693 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
15694 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
15696 #: src/Text.cpp:238
15698 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
15699 msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
15701 #: src/Text.cpp:245
15702 msgid "Unknown token"
15705 #: src/Text.cpp:527
15707 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15709 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
15711 #: src/Text.cpp:538
15712 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15713 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
15715 #: src/Text.cpp:1302
15716 msgid "[Change Tracking] "
15719 #: src/Text.cpp:1308
15723 #: src/Text.cpp:1312
15727 #: src/Text.cpp:1322
15732 #: src/Text.cpp:1327
15734 msgid ", Depth: %1$d"
15737 #: src/Text.cpp:1333
15738 msgid ", Spacing: "
15741 #: src/Text.cpp:1339 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
15745 #: src/Text.cpp:1345
15749 #: src/Text.cpp:1354
15753 #: src/Text.cpp:1355
15754 msgid ", Paragraph: "
15757 #: src/Text.cpp:1356
15761 #: src/Text.cpp:1357
15762 msgid ", Position: "
15765 #: src/Text.cpp:1363
15769 #: src/Text.cpp:1365
15770 msgid ", Boundary: "
15773 #: src/Text2.cpp:391
15774 msgid "No font change defined."
15777 #: src/Text2.cpp:431
15778 msgid "Nothing to index!"
15779 msgstr "沒有任何東西可索引!"
15781 #: src/Text2.cpp:433
15782 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15783 msgstr "無法索引一個段落以上!"
15785 #: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456
15786 msgid "Math editor mode"
15789 #: src/Text3.cpp:831
15790 msgid "Unknown spacing argument: "
15793 #: src/Text3.cpp:1072
15797 #: src/Text3.cpp:1073
15801 #: src/Text3.cpp:1630 src/Text3.cpp:1642
15802 msgid "Character set"
15805 #: src/Text3.cpp:1788 src/Text3.cpp:1799
15806 msgid "Paragraph layout set"
15809 #: src/TextClass.cpp:140
15811 msgid "Plain Layout"
15814 #: src/TextClass.cpp:594
15816 msgid "Missing File"
15819 #: src/TextClass.cpp:595
15820 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15823 #: src/TextClass.cpp:598
15825 msgid "Corrupt File"
15828 #: src/TextClass.cpp:599
15829 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15832 #: src/Thesaurus.cpp:60
15833 msgid "Thesaurus failure"
15836 #: src/Thesaurus.cpp:61
15839 "Aiksaurus returned the following error:\n"
15843 "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
15847 #: src/VSpace.cpp:472
15848 msgid "Default skip"
15851 #: src/VSpace.cpp:475
15855 #: src/VSpace.cpp:478
15856 msgid "Medium skip"
15859 #: src/VSpace.cpp:481
15863 #: src/VSpace.cpp:484
15864 msgid "Vertical fill"
15867 #: src/VSpace.cpp:491
15871 #: src/buffer_funcs.cpp:69
15874 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
15875 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
15881 #: src/buffer_funcs.cpp:71
15883 msgid "Reload saved document?"
15886 #: src/buffer_funcs.cpp:72
15891 #: src/buffer_funcs.cpp:72
15893 msgid "&Keep Changes"
15896 #: src/buffer_funcs.cpp:83
15898 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
15901 #: src/buffer_funcs.cpp:86
15903 msgid "File not readable!"
15906 #: src/buffer_funcs.cpp:100
15909 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15911 "Do you want to create a new document?"
15917 #: src/buffer_funcs.cpp:103
15918 msgid "Create new document?"
15921 #: src/buffer_funcs.cpp:104
15925 #: src/buffer_funcs.cpp:132
15928 "The specified document template\n"
15930 "could not be read."
15936 #: src/buffer_funcs.cpp:134
15937 msgid "Could not read template"
15940 #: src/buffer_funcs.cpp:387
15941 msgid "\\arabic{enumi}."
15942 msgstr "\\arabic{enumi}."
15944 #: src/buffer_funcs.cpp:393
15945 msgid "\\roman{enumiii}."
15946 msgstr "\\roman{enumiii}."
15948 #: src/buffer_funcs.cpp:396
15949 msgid "\\Alph{enumiv}."
15950 msgstr "\\Alph{enumiv}."
15952 #: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:291
15953 msgid "Senseless!!! "
15956 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
15957 msgid "Standard[[Bullets]]"
15960 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
15964 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
15968 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
15972 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
15976 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
15980 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
15981 msgid "Directories"
15984 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
15985 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15986 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
15988 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
15989 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15990 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
15992 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
15993 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15994 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
15996 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
15999 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16000 "1995-2008 LyX Team"
16002 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
16005 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
16007 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16008 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16009 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16010 "any later version."
16012 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
16013 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
16015 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
16017 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16018 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16019 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16020 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16021 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16022 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16023 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16025 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
16027 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
16028 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
16029 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
16030 "MA 02110-1301, USA."
16032 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
16033 msgid "LyX Version "
16036 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
16037 msgid "Library directory: "
16040 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
16041 msgid "User directory: "
16044 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16045 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16046 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16051 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:144
16055 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:144
16056 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2454
16057 msgid "Preferences"
16060 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:145
16061 msgid "Reconfigure"
16064 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:145
16068 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:543
16072 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:605
16073 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16074 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
16076 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:621
16078 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16079 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
16081 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:910
16083 msgid "The current document was closed."
16086 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:920
16088 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16089 "documents and exit.\n"
16094 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:924
16095 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:930
16096 msgid "Software exception Detected"
16099 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:928
16101 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16102 "unsaved documents and exit."
16105 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1093
16107 msgid "Could not find UI defintion file"
16110 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
16111 msgid "Bibliography Entry Settings"
16114 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
16115 msgid "BibTeX Bibliography"
16116 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
16118 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
16119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
16120 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:762
16121 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1187
16122 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378
16123 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1497 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
16124 msgid "Documents|#o#O"
16127 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
16128 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16129 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
16131 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
16132 msgid "Select a BibTeX database to add"
16133 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
16135 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
16136 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16137 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
16139 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
16140 msgid "Select a BibTeX style"
16141 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
16143 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16148 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16149 msgid "Simple rectangular frame"
16152 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
16154 msgid "Oval frame, thin"
16157 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
16159 msgid "Oval frame, thick"
16162 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
16163 msgid "Drop shadow"
16166 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
16168 msgid "Shaded background"
16171 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
16172 msgid "Double rectangular frame"
16175 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:331
16176 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366
16180 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:334
16181 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369
16185 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:201
16186 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
16187 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:417
16188 msgid "Total Height"
16191 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
16192 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
16196 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
16197 msgid "Box Settings"
16200 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
16201 msgid "Branch Settings"
16204 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
16208 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
16212 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
16213 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
16217 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433
16221 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
16222 msgid "Merge Changes"
16225 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
16234 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
16236 msgid "Change made at %1$s\n"
16237 msgstr "變更做於 %1$s\n"
16239 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
16240 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
16241 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
16242 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
16243 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
16247 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
16251 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
16252 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
16253 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
16254 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
16255 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
16259 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
16263 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
16267 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
16271 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
16275 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
16279 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
16283 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
16287 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
16291 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
16295 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
16299 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
16303 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
16307 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
16312 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
16313 msgid "LinkBack PDF"
16316 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
16320 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
16325 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
16330 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
16332 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
16335 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259
16336 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414
16337 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
16338 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
16342 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
16344 msgid "Overwrite external file?"
16347 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
16349 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
16355 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
16356 msgid "Next command"
16359 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
16360 msgid "big[[delimiter size]]"
16363 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
16364 msgid "Big[[delimiter size]]"
16367 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:48
16368 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16371 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:49
16372 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16375 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:73
16376 msgid "Math Delimiter"
16379 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:109
16380 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
16384 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:112
16388 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16389 msgid "Computer Modern Roman"
16390 msgstr "Computer Modern Roman"
16392 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16393 msgid "Latin Modern Roman"
16394 msgstr "Latin Modern Roman"
16396 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16397 msgid "AE (Almost European)"
16398 msgstr "AE (Almost European)"
16400 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16401 msgid "Times Roman"
16402 msgstr "Times Roman"
16404 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16408 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16409 msgid "Bitstream Charter"
16410 msgstr "Bitstream Charter"
16412 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16413 msgid "New Century Schoolbook"
16414 msgstr "New Century Schoolbook"
16416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16420 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16424 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16426 msgstr "Bera Serif"
16428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16429 msgid "Concrete Roman"
16430 msgstr "Concrete Roman"
16432 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16433 msgid "Zapf Chancery"
16434 msgstr "Zapf Chancery"
16436 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
16437 msgid "Computer Modern Sans"
16438 msgstr "Computer Modern Sans"
16440 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
16441 msgid "Latin Modern Sans"
16442 msgstr "Latin Modern Sans"
16444 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16449 msgid "Avant Garde"
16450 msgstr "Avant Garde"
16452 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16456 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16460 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
16461 msgid "Computer Modern Typewriter"
16462 msgstr "Computer Modern Typewriter"
16464 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
16465 msgid "Latin Modern Typewriter"
16466 msgstr "Latin Modern Typewriter"
16468 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
16472 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
16476 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
16480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
16481 msgid "CM Typewriter Light"
16482 msgstr "CM Typewriter Light"
16484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
16486 msgid "Module not found!"
16489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
16490 msgid "Document Settings"
16493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
16494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
16496 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16497 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
16499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
16503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:626
16504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
16505 msgid " (not installed)"
16508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
16512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
16516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
16520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
16524 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
16528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
16532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
16536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
16540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
16544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:798
16545 msgid "LaTeX default"
16548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
16552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
16556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
16560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
16564 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
16568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
16572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824
16576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
16577 msgid "Appears in TOC"
16580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
16581 msgid "Author-year"
16584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
16588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
16590 msgid "Unavailable: %1$s"
16593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
16594 msgid "Document Class"
16597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
16598 msgid "Text Layout"
16601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
16602 msgid "Page Margins"
16605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
16606 msgid "Numbering & TOC"
16609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
16611 msgid "PDF Properties"
16614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
16615 msgid "Math Options"
16618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
16619 msgid "Float Placement"
16622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
16626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
16630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
16631 msgid "LaTeX Preamble"
16634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
16636 msgid "Layouts|#o#O"
16639 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
16641 msgid "LyX Layout (*.layout)"
16642 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
16644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
16645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
16646 msgid "Local layout file"
16649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
16650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
16651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
16656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
16658 msgid "Unable to read local layout file."
16661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271
16663 msgid "Select master document"
16666 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
16668 msgid "LyX Files (*.lyx)"
16669 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
16671 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
16673 "The layout file you have selected is a local layout\n"
16674 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
16675 "document may not work with this layout if you do not\n"
16676 "keep the layout file in the same directory."
16679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
16681 msgid "&Set Layout"
16684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
16685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
16687 msgid "Unable to set document class."
16690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1313
16691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2086
16693 msgid "Unapplied changes"
16696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314
16697 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
16699 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
16700 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
16703 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
16704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089
16708 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1343
16711 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1348
16715 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
16716 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16718 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393
16720 msgid "Package(s) required: %1$s."
16723 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399
16728 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
16730 msgid "Module required: %1$s."
16733 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
16735 msgid "Modules excluded: %1$s."
16738 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
16739 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
16742 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2109
16744 msgid "Can't set layout!"
16747 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2110
16749 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
16752 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2187
16757 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
16758 msgid "TeX Code Settings"
16761 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
16766 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
16768 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
16769 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
16771 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16775 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16776 msgid "Bottom left"
16779 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16780 msgid "Baseline left"
16783 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16787 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16788 msgid "Bottom center"
16791 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16792 msgid "Baseline center"
16795 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16799 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16800 msgid "Bottom right"
16803 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16804 msgid "Baseline right"
16807 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
16808 msgid "External Material"
16811 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
16815 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:714
16816 msgid "Select external file"
16819 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
16820 msgid "Float Settings"
16823 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:864
16827 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:749
16828 msgid "Select graphics file"
16831 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:761
16832 msgid "Clipart|#C#c"
16835 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
16837 msgid "Horizontal Space Settings"
16840 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
16842 "Insert the spacing even after a line break.\n"
16843 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
16844 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
16847 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
16851 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
16852 msgid "Child Document"
16855 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
16856 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
16857 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
16859 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16860 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
16862 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
16863 msgid "Select document to include"
16866 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
16867 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
16868 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
16870 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
16874 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
16875 msgid "No language"
16878 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
16879 msgid "Program Listing Settings"
16882 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
16886 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
16890 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
16891 msgid "Literate Programming Build Log"
16892 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
16894 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
16895 msgid "lyx2lyx Error Log"
16896 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
16898 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
16899 msgid "Version Control Log"
16902 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:209
16903 msgid "No LaTeX log file found."
16904 msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
16906 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
16907 msgid "No literate programming build log file found."
16908 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
16910 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
16911 msgid "No lyx2lyx error log file found."
16912 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
16914 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
16915 msgid "No version control log file found."
16916 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
16918 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:28
16919 msgid "Math Matrix"
16922 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
16923 msgid "Nomenclature"
16926 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
16927 msgid "Note Settings"
16930 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
16931 msgid "Paragraph Settings"
16934 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
16936 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16937 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16939 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16940 "the items is used."
16942 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
16945 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
16947 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
16948 msgid "System files|#S#s"
16951 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
16952 msgid "User files|#U#u"
16953 msgstr "使用者檔案|#U#u"
16955 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:219
16957 msgid "Look & Feel"
16960 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
16962 msgid "Language Settings"
16965 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
16970 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
16972 msgid "File Handling"
16975 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:360
16976 msgid "Date format"
16979 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387
16981 msgid "Keyboard/Mouse"
16984 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:462
16986 msgid "Input Completion"
16989 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:591
16990 msgid "Screen fonts"
16993 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765
16997 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
17001 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
17003 msgid "Select directory for example files"
17006 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:999
17007 msgid "Select a document templates directory"
17010 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1008
17011 msgid "Select a temporary directory"
17014 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1017
17015 msgid "Select a backups directory"
17018 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1026
17019 msgid "Select a document directory"
17022 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1035
17023 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17024 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
17026 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1048
17027 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
17028 msgid "Spellchecker"
17031 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1070
17035 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1071
17039 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1072
17043 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
17044 msgid "pspell (library)"
17045 msgstr "pspell (函式庫)"
17047 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1077
17048 msgid "aspell (library)"
17049 msgstr "aspell (函式庫)"
17051 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1157
17055 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1462
17056 msgid "File formats"
17059 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1660
17060 msgid "Format in use"
17063 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1661
17064 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17065 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
17067 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1766
17071 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1864 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2493
17072 msgid "User interface"
17075 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1943
17080 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2015
17085 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2020
17090 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2021
17095 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2097
17096 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
17099 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2101
17101 msgid "Mathematical Symbols"
17104 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2105
17106 msgid "Document and Window"
17109 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2109
17110 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
17113 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
17115 msgid "System and Miscellaneous"
17118 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2239 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2306
17123 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2374 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2381
17124 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2388 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400
17126 msgid "Failed to create shortcut"
17127 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
17129 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2375
17131 msgid "Unknown or invalid LyX function"
17134 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2382
17135 msgid "Invalid or empty key sequence"
17138 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389
17139 msgid "Shortcut is already defined"
17142 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
17144 msgid "Can not insert shortcut to the list"
17147 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2421
17151 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2616
17152 msgid "Choose bind file"
17155 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2617
17156 msgid "LyX bind files (*.bind)"
17157 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
17159 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
17160 msgid "Choose UI file"
17163 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624
17164 msgid "LyX UI files (*.ui)"
17165 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
17167 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2630
17168 msgid "Choose keyboard map"
17171 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631
17172 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
17173 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
17175 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637
17176 msgid "Choose personal dictionary"
17179 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2638
17183 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2638
17187 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
17188 msgid "Print Document"
17191 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
17192 msgid "Print to file"
17195 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
17196 msgid "PostScript files (*.ps)"
17197 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
17199 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
17200 msgid "Cross-reference"
17203 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257
17207 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259
17211 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
17212 msgid "Jump to label"
17215 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
17216 msgid "Find and Replace"
17219 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
17220 msgid "Send Document to Command"
17223 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
17227 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
17229 msgid "Error -> Cannot load file!"
17232 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
17233 msgid "Spellchecker error"
17236 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
17237 msgid "The spellchecker could not be started\n"
17238 msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
17240 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
17242 "The spellchecker has died for some reason.\n"
17243 "Maybe it has been killed."
17245 "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
17248 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
17249 msgid "The spellchecker has failed.\n"
17250 msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
17252 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
17253 msgid "The spellchecker has failed"
17256 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
17258 msgid "%1$d words checked."
17259 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17261 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
17262 msgid "One word checked."
17265 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
17266 msgid "Spelling check completed"
17269 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
17271 msgid "Basic Latin"
17274 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
17276 msgid "Latin-1 Supplement"
17279 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
17280 msgid "Latin Extended-A"
17283 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
17284 msgid "Latin Extended-B"
17287 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
17289 msgid "IPA Extensions"
17292 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
17293 msgid "Spacing Modifier Letters"
17296 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
17297 msgid "Combining Diacritical Marks"
17300 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
17304 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
17309 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
17313 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
17318 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
17322 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
17327 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
17331 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
17336 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
17340 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
17345 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
17349 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
17354 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
17359 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
17364 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
17365 msgid "Hangul Jamo"
17368 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
17370 msgid "Phonetic Extensions"
17373 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
17374 msgid "Latin Extended Additional"
17377 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
17378 msgid "Greek Extended"
17381 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
17383 msgid "General Punctuation"
17386 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
17388 msgid "Superscripts and Subscripts"
17391 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
17392 msgid "Currency Symbols"
17395 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
17396 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
17399 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
17401 msgid "Letterlike Symbols"
17404 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
17406 msgid "Number Forms"
17409 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
17411 msgid "Mathematical Operators"
17412 msgstr "Mathematica|a"
17414 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
17416 msgid "Miscellaneous Technical"
17419 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
17421 msgid "Control Pictures"
17422 msgstr "Conjecture"
17424 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
17425 msgid "Optical Character Recognition"
17428 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
17429 msgid "Enclosed Alphanumerics"
17432 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
17434 msgid "Box Drawing"
17437 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
17439 msgid "Block Elements"
17442 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
17444 msgid "Geometric Shapes"
17447 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
17449 msgid "Miscellaneous Symbols"
17452 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
17457 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
17458 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
17461 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
17462 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
17465 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
17469 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
17474 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
17479 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
17480 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
17483 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
17487 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
17488 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
17491 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
17492 msgid "CJK Compatibility"
17495 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
17496 msgid "CJK Unified Ideographs"
17499 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
17500 msgid "Hangul Syllables"
17503 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
17504 msgid "High Surrogates"
17507 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
17508 msgid "Private Use High Surrogates"
17511 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
17512 msgid "Low Surrogates"
17515 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
17516 msgid "Private Use Area"
17519 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
17520 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
17523 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
17524 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
17527 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
17528 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
17531 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
17532 msgid "Combining Half Marks"
17535 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
17536 msgid "CJK Compatibility Forms"
17539 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
17540 msgid "Small Form Variants"
17543 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
17544 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
17547 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
17548 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
17551 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
17554 msgstr "Specialmail"
17556 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
17557 msgid "Linear B Syllabary"
17560 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
17561 msgid "Linear B Ideograms"
17564 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
17566 msgid "Aegean Numbers"
17569 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
17570 msgid "Ancient Greek Numbers"
17573 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
17578 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
17583 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
17587 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
17588 msgid "Old Persian"
17591 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
17596 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
17601 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
17605 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
17607 msgid "Cypriot Syllabary"
17610 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
17613 msgstr "varnothing 中"
17615 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
17616 msgid "Byzantine Musical Symbols"
17619 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
17621 msgid "Musical Symbols"
17624 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
17625 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
17628 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
17629 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
17632 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
17633 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
17636 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
17637 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
17640 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
17641 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
17644 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
17649 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
17650 msgid "Variation Selectors Supplement"
17653 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
17654 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
17657 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
17658 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
17661 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
17663 msgid "Character: "
17666 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
17667 msgid "Code Point: "
17670 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
17675 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
17676 msgid "Table Settings"
17679 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
17680 msgid "Insert Table"
17683 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
17684 msgid "TeX Information"
17687 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
17691 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:545
17692 msgid "Filtering layouts with \""
17695 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:548 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:597
17696 msgid "Enter characters to filter the layout list."
17699 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1104
17703 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1109 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1118
17707 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1125
17709 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
17710 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
17712 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
17713 msgid "Vertical Space Settings"
17716 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
17721 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
17722 msgid "unknown version"
17725 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
17726 msgid "Small-sized icons"
17729 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
17730 msgid "Normal-sized icons"
17733 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
17734 msgid "Big-sized icons"
17737 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:387
17739 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
17740 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17742 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186
17743 msgid "Select template file"
17746 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1188 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1577
17747 msgid "Templates|#T#t"
17750 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1191 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250
17751 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1584
17752 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
17753 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
17755 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208
17756 msgid "Document not loaded."
17759 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1244
17760 msgid "Select document to open"
17763 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379
17764 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498
17765 msgid "Examples|#E#e"
17768 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1282
17770 msgid "Opening document %1$s..."
17771 msgstr "開啟文件 %1$s…"
17773 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1291
17775 msgid "Document %1$s opened."
17776 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17778 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293
17780 msgid "Could not open document %1$s"
17781 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
17783 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322
17784 msgid "Couldn't import file"
17787 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1323
17789 msgid "No information for importing the format %1$s."
17790 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
17792 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1374
17794 msgid "Select %1$s file to import"
17795 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
17797 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1425 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
17800 "The document %1$s already exists.\n"
17802 "Do you want to overwrite that document?"
17808 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605
17809 msgid "Overwrite document?"
17812 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436
17814 msgid "Importing %1$s..."
17817 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1439
17821 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441
17823 msgid "file not imported!"
17826 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1496
17827 msgid "Select LyX document to insert"
17828 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
17830 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537
17831 msgid "Select file to insert"
17834 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1574
17835 msgid "Choose a filename to save document as"
17838 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
17842 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1647
17845 "The document %1$s could not be saved.\n"
17847 "Do you want to rename the document and try again?"
17853 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650
17854 msgid "Rename and save?"
17857 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
17862 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1701
17865 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17867 "Do you want to save the document or discard the changes?"
17869 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
17873 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704
17877 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1803
17878 msgid "Saving all documents..."
17881 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813
17882 msgid "All documents saved."
17885 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007
17887 msgid "%1$s unknown command!"
17890 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:95
17891 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
17892 msgid "LaTeX Source"
17895 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
17896 msgid "DocBook Source"
17899 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
17901 msgid "Literate Source"
17904 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
17908 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1136
17909 msgid " (read only)"
17912 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1223
17917 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1616
17922 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618
17927 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
17929 msgid "Wrap Float Settings"
17932 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
17933 msgid "Click to detach"
17936 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
17940 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
17941 msgid "No Documents Open!"
17944 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
17945 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
17946 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
17947 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1052
17948 msgid "No Document Open!"
17951 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
17952 msgid "Master Document"
17955 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954
17956 msgid "Open Navigator..."
17959 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975
17961 msgid "Other Lists"
17964 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984
17965 msgid "No Table of contents"
17968 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029
17969 msgid "No Branch in Document!"
17972 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1060
17974 msgid "No Citation in Scope!"
17977 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1579
17979 msgid "No action defined!"
17982 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
17986 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
17987 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:276 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
17988 #: src/insets/InsetInclude.cpp:465
17989 msgid "Invalid filename"
17992 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
17994 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
17996 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
17998 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179
17999 msgid "Could not update TeX information"
18000 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
18002 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
18004 msgid "The script `%s' failed."
18005 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
18007 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411
18012 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:48
18013 msgid "Table of Contents"
18016 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
18018 msgid "Child Documents"
18021 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
18023 msgid "List of Graphics"
18026 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
18028 msgid "List of Equations"
18031 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
18033 msgid "List of Footnotes"
18036 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
18038 msgid "List of Listings"
18041 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
18043 msgid "List of Indexes"
18046 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
18048 msgid "List of Marginal notes"
18051 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
18053 msgid "List of Notes"
18056 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
18058 msgid "List of Citations"
18061 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504
18063 msgid "Labels and References"
18064 msgstr "所有未被引用的參考資料"
18066 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:277
18067 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:466
18069 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
18070 "file through LaTeX: "
18071 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
18073 #: src/insets/Inset.cpp:327
18074 msgid "Opened inset"
18077 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:78
18078 msgid "Keys must be unique!"
18081 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:79
18084 "The key %1$s already exists,\n"
18085 "it will be changed to %2$s."
18088 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:129
18091 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
18092 "If you proceed, all of them will be opened."
18095 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:132
18097 msgid "Open Databases?"
18100 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:133
18104 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
18105 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
18106 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
18108 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:158
18110 msgid "Databases:\n"
18113 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:183
18115 msgid "Style File:\n"
18118 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:190
18125 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:201
18126 msgid "included in TOC"
18129 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:297 src/insets/InsetBibtex.cpp:348
18130 msgid "Export Warning!"
18133 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:298
18135 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
18136 "BibTeX will be unable to find them."
18138 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
18141 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:349
18143 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
18144 "BibTeX will be unable to find it."
18146 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
18149 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
18151 msgid "simple frame"
18154 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
18159 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
18160 msgid "simple frame, page breaks"
18163 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
18168 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
18170 msgid "oval, thick"
18173 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
18174 msgid "drop shadow"
18177 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
18179 msgid "shaded background"
18182 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
18184 msgid "double frame"
18187 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
18188 msgid "Opened Box Inset"
18191 #: src/insets/InsetBox.cpp:145
18195 #: src/insets/InsetBranch.cpp:54
18196 msgid "Opened Branch Inset"
18199 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:80
18203 #: src/insets/InsetBranch.cpp:85
18207 #: src/insets/InsetBranch.cpp:217
18211 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
18212 msgid "Opened Caption Inset"
18215 #: src/insets/InsetCaption.cpp:303
18220 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
18225 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
18226 msgid "Left-click to collapse the inset"
18229 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
18230 msgid "Left-click to open the inset"
18233 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
18234 msgid "LaTeX Command: "
18237 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
18239 msgid "InsetCommand Error: "
18242 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
18244 msgid "Incompatible command name."
18247 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
18249 msgid "InsetCommandParams Error: "
18252 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
18254 msgid "InsetCommandParams: "
18257 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
18258 msgid "Unknown parameter name: "
18261 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:122
18262 msgid "Missing \\end_inset at this point."
18263 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
18265 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
18266 msgid "Opened ERT Inset"
18267 msgstr "開啟的 ERT 內欄"
18269 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
18270 msgid "Opened Environment Inset: "
18273 #: src/insets/InsetExternal.cpp:575
18275 msgid "External template %1$s is not installed"
18276 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
18278 #: src/insets/InsetFlex.cpp:52
18280 msgid "Opened Flex Inset"
18283 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:392
18284 #: src/insets/InsetFloat.cpp:402 src/insets/InsetFloat.cpp:412
18288 #: src/insets/InsetFloat.cpp:280
18289 msgid "Opened Float Inset"
18292 #: src/insets/InsetFloat.cpp:351
18296 #: src/insets/InsetFloat.cpp:404
18297 msgid " (sideways)"
18300 #: src/insets/InsetFloat.cpp:414
18305 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
18306 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
18307 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
18309 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
18311 msgid "List of %1$s"
18314 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
18315 msgid "Opened Footnote Inset"
18318 #: src/insets/InsetFoot.cpp:111
18322 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:543
18325 "Could not copy the file\n"
18327 "into the temporary directory."
18333 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
18335 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
18336 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
18338 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
18340 msgid "Graphics file: %1$s"
18343 #: src/insets/InsetInclude.cpp:340
18344 msgid "Verbatim Input"
18347 #: src/insets/InsetInclude.cpp:343
18348 msgid "Verbatim Input*"
18351 #: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631
18352 msgid "Recursive input"
18355 #: src/insets/InsetInclude.cpp:440 src/insets/InsetInclude.cpp:632
18357 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
18358 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
18360 #: src/insets/InsetInclude.cpp:488
18363 "Included file `%1$s'\n"
18364 "has textclass `%2$s'\n"
18365 "while parent file has textclass `%3$s'."
18369 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
18371 #: src/insets/InsetInclude.cpp:494
18372 msgid "Different textclasses"
18375 #: src/insets/InsetInclude.cpp:509
18378 "Included file `%1$s'\n"
18379 "uses module `%2$s'\n"
18380 "which is not used in parent file."
18384 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
18386 #: src/insets/InsetInclude.cpp:513
18388 msgid "Module not found"
18391 #: src/insets/InsetIndex.cpp:130
18395 #: src/insets/InsetInfo.cpp:67
18397 msgid "Information regarding "
18398 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18400 #: src/insets/InsetInfo.cpp:175
18402 msgid "Unknown Info: "
18405 #: src/insets/InsetInfo.cpp:199 src/insets/InsetInfo.cpp:204
18410 #: src/insets/InsetInfo.cpp:199 src/insets/InsetInfo.cpp:204
18415 #: src/insets/InsetInfo.cpp:212
18417 msgid "Unknown action %1$s"
18420 #: src/insets/InsetInfo.cpp:217
18422 msgid "No menu entry for action %1$s"
18425 #: src/insets/InsetInfo.cpp:245
18427 msgid "Unknown buffer info"
18430 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
18431 msgid "Label names must be unique!"
18434 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
18437 "The label %1$s already exists,\n"
18438 "it will be changed to %2$s."
18441 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
18442 msgid "DUPLICATE: "
18445 #: src/insets/InsetListings.cpp:123
18446 msgid "Opened Listing Inset"
18449 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
18450 msgid "A value is expected."
18453 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
18454 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
18455 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
18456 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
18457 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
18458 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
18459 msgid "Unbalanced braces!"
18462 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
18463 msgid "Please specify true or false."
18466 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
18467 msgid "Only true or false is allowed."
18470 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
18471 msgid "Please specify an integer value."
18474 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
18475 msgid "An integer is expected."
18478 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
18479 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
18480 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
18482 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
18483 msgid "Invalid LaTeX length expression."
18484 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
18486 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
18488 msgid "Please specify one of %1$s."
18489 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
18491 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
18493 msgid "Try one of %1$s."
18494 msgstr "試試 %1$s 之一。"
18496 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
18498 msgid "I guess you mean %1$s."
18499 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
18501 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
18503 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
18504 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
18506 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
18508 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
18509 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
18511 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
18513 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
18514 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
18516 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
18518 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
18521 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
18524 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
18526 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
18527 "right, bottom left and top left corner."
18528 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
18530 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
18531 msgid "Enter something like \\color{white}"
18532 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
18534 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
18535 msgid "Expect a number with an optional * before it"
18536 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
18538 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
18539 msgid "auto, last or a number"
18540 msgstr "auto、last 或一個數字"
18542 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
18544 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
18545 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
18546 "defining a listing inset)"
18548 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
18551 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
18553 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
18554 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
18557 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
18560 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
18561 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
18562 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
18564 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
18566 msgid "Available listing parameters are %1$s"
18567 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
18569 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
18571 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
18572 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
18574 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
18576 msgid "Parameter %1$s: "
18579 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
18581 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
18582 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
18584 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
18586 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
18587 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
18589 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
18590 msgid "Opened Marginal Note Inset"
18593 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
18598 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
18602 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
18603 msgid "Clear Double Page"
18606 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
18610 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
18611 msgid "Note[[InsetNote]]"
18614 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
18618 #: src/insets/InsetNote.cpp:132
18619 msgid "Opened Note Inset"
18622 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
18623 msgid "Opened Optional Argument Inset"
18624 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
18626 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
18630 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18634 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18638 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18642 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18643 msgid "Page Number"
18646 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18650 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18651 msgid "Textual Page Number"
18654 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18658 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18659 msgid "Standard+Textual Page"
18662 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18666 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18670 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18671 msgid "FormatRef: "
18674 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
18676 msgid "Interword Space"
18679 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
18681 msgid "Protected Space"
18684 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
18689 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
18694 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
18696 msgid "QQuad Space"
18699 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
18704 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
18709 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
18711 msgid "Negative Thin Space"
18714 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
18716 msgid "Protected Horizontal Fill"
18719 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
18721 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
18724 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
18726 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
18729 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
18731 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
18734 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
18736 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
18739 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
18741 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
18744 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
18746 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
18749 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
18751 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
18754 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
18756 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
18759 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
18760 msgid "Unknown TOC type"
18763 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3055
18764 msgid "Opened table"
18767 #: src/insets/InsetText.cpp:203
18768 msgid "Opened Text Inset"
18771 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
18772 msgid "Vertical Space"
18775 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
18779 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
18780 msgid "Opened Wrap Inset"
18783 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
18787 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:81 src/insets/RenderGraphic.cpp:85
18791 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:88
18795 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:91
18796 msgid "Converting to loadable format..."
18797 msgstr "轉換到可載入的格式…"
18799 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:94
18800 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
18801 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
18803 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
18804 msgid "Scaling etc..."
18807 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
18808 msgid "Ready to display"
18811 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
18812 msgid "No file found!"
18815 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
18816 msgid "Error converting to loadable format"
18817 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
18819 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
18820 msgid "Error loading file into memory"
18821 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
18823 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
18824 msgid "Error generating the pixmap"
18825 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
18827 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
18831 #: src/insets/RenderPreview.cpp:96
18832 msgid "Preview loading"
18835 #: src/insets/RenderPreview.cpp:99
18836 msgid "Preview ready"
18839 #: src/insets/RenderPreview.cpp:102
18840 msgid "Preview failed"
18843 #: src/lengthcommon.cpp:37
18847 #: src/lengthcommon.cpp:37
18851 #: src/lengthcommon.cpp:37
18855 #: src/lengthcommon.cpp:37
18859 #: src/lengthcommon.cpp:37
18863 #: src/lengthcommon.cpp:37
18867 #: src/lengthcommon.cpp:38
18868 msgid "cc[[unit of measure]]"
18871 #: src/lengthcommon.cpp:38
18875 #: src/lengthcommon.cpp:38
18879 #: src/lengthcommon.cpp:38
18883 #: src/lengthcommon.cpp:39
18884 msgid "Text Width %"
18887 #: src/lengthcommon.cpp:39
18888 msgid "Column Width %"
18891 #: src/lengthcommon.cpp:39
18892 msgid "Page Width %"
18895 #: src/lengthcommon.cpp:39
18896 msgid "Line Width %"
18899 #: src/lengthcommon.cpp:40
18900 msgid "Text Height %"
18903 #: src/lengthcommon.cpp:40
18904 msgid "Page Height %"
18907 #: src/lyxfind.cpp:115
18908 msgid "Search error"
18911 #: src/lyxfind.cpp:115
18912 msgid "Search string is empty"
18915 #: src/lyxfind.cpp:299
18916 msgid "String has been replaced."
18919 #: src/lyxfind.cpp:302
18920 msgid " strings have been replaced."
18923 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365
18924 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
18926 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
18927 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
18929 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
18931 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
18932 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
18934 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
18935 msgid "Only one row"
18938 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
18939 msgid "Only one column"
18942 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
18943 msgid "No hline to delete"
18944 msgstr "無 hline 可刪除"
18946 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
18947 msgid "No vline to delete"
18948 msgstr "無 vline 可刪除"
18950 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
18952 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
18953 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
18955 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
18959 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
18963 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
18965 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
18966 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
18968 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
18970 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
18971 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
18973 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358
18975 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
18976 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
18978 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
18979 msgid "create new math text environment ($...$)"
18980 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
18982 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948
18983 msgid "entered math text mode (textrm)"
18984 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
18986 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18987 msgid "Standard[[mathref]]"
18990 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
18995 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
19000 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
19004 #: src/output.cpp:37
19007 "Could not open the specified document\n"
19013 #: src/output_plaintext.cpp:136
19017 #: src/output_plaintext.cpp:148
19018 msgid "References: "
19021 #: src/support/Package.cpp:441
19022 msgid "LyX binary not found"
19023 msgstr "找不到 LyX 執行程式"
19025 #: src/support/Package.cpp:442
19028 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
19029 msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
19031 #: src/support/Package.cpp:561
19034 "Unable to determine the system directory having searched\n"
19036 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
19037 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
19041 "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中包含"
19042 "檔案「chkconfig.ltx」。"
19044 #: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
19045 msgid "File not found"
19048 #: src/support/Package.cpp:643
19051 "Invalid %1$s switch.\n"
19052 "Directory %2$s does not contain %3$s."
19055 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
19057 #: src/support/Package.cpp:670
19060 "Invalid %1$s environment variable.\n"
19061 "Directory %2$s does not contain %3$s."
19064 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
19066 #: src/support/Package.cpp:694
19069 "Invalid %1$s environment variable.\n"
19070 "%2$s is not a directory."
19075 #: src/support/Package.cpp:696
19076 msgid "Directory not found"
19079 #: src/support/debug.cpp:38
19080 msgid "No debugging message"
19083 #: src/support/debug.cpp:39
19084 msgid "General information"
19087 #: src/support/debug.cpp:40
19088 msgid "Program initialisation"
19091 #: src/support/debug.cpp:41
19092 msgid "Keyboard events handling"
19095 #: src/support/debug.cpp:42
19096 msgid "GUI handling"
19099 #: src/support/debug.cpp:43
19100 msgid "Lyxlex grammar parser"
19101 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
19103 #: src/support/debug.cpp:44
19104 msgid "Configuration files reading"
19107 #: src/support/debug.cpp:45
19108 msgid "Custom keyboard definition"
19111 #: src/support/debug.cpp:46
19112 msgid "LaTeX generation/execution"
19113 msgstr "LaTeX 產生/執行"
19115 #: src/support/debug.cpp:47
19116 msgid "Math editor"
19119 #: src/support/debug.cpp:48
19120 msgid "Font handling"
19123 #: src/support/debug.cpp:49
19124 msgid "Textclass files reading"
19125 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
19127 #: src/support/debug.cpp:50
19128 msgid "Version control"
19131 #: src/support/debug.cpp:51
19132 msgid "External control interface"
19135 #: src/support/debug.cpp:52
19136 msgid "Keep *roff temporary files"
19137 msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
19139 #: src/support/debug.cpp:53
19140 msgid "User commands"
19143 #: src/support/debug.cpp:54
19144 msgid "The LyX Lexxer"
19145 msgstr "LyX Lexxer"
19147 #: src/support/debug.cpp:55
19148 msgid "Dependency information"
19151 #: src/support/debug.cpp:56
19155 #: src/support/debug.cpp:57
19156 msgid "Files used by LyX"
19157 msgstr "LyX 所使用的檔案"
19159 #: src/support/debug.cpp:58
19160 msgid "Workarea events"
19163 #: src/support/debug.cpp:59
19164 msgid "Insettext/tabular messages"
19165 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
19167 #: src/support/debug.cpp:60
19168 msgid "Graphics conversion and loading"
19171 #: src/support/debug.cpp:61
19172 msgid "Change tracking"
19175 #: src/support/debug.cpp:62
19176 msgid "External template/inset messages"
19179 #: src/support/debug.cpp:63
19180 msgid "RowPainter profiling"
19181 msgstr "RowPainter 側寫中"
19183 #: src/support/debug.cpp:64
19184 msgid "scrolling debugging"
19187 #: src/support/debug.cpp:65
19189 msgid "Math macros"
19192 #: src/support/debug.cpp:66
19196 #: src/support/debug.cpp:67
19197 msgid "Developers' general debug messages"
19198 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
19200 #: src/support/debug.cpp:68
19201 msgid "All debugging messages"
19204 #: src/support/debug.cpp:113
19206 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
19207 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
19209 #: src/support/filetools.cpp:247
19210 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
19213 #: src/support/os_win32.cpp:297
19214 msgid "System file not found"
19217 #: src/support/os_win32.cpp:298
19219 "Unable to load shfolder.dll\n"
19222 "無法載入 shfolder.dll\n"
19225 #: src/support/os_win32.cpp:303
19226 msgid "System function not found"
19229 #: src/support/os_win32.cpp:304
19231 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
19232 "Don't know how to proceed. Sorry."
19234 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
19237 #: src/support/userinfo.cpp:45
19238 msgid "Unknown user"
19242 #~ msgid "Clear group"
19248 #~ msgid " Macro: %1$s: "
19249 #~ msgstr " 巨集:%1$s:"
19251 #~ msgid "Plain Text"
19255 #~ msgid "Other floats: "
19259 #~ msgid "Toggle tabba&r"
19260 #~ msgstr "切換表格工具列"
19262 #~ msgid "Edit the file externally"
19263 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
19265 #~ msgid "&Edit File..."
19266 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
19268 #~ msgid "LyX View"
19279 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
19280 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
19282 #~ msgid "<- C&lear"
19283 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
19293 #~ msgid "EmbeddedFiles"
19312 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
19316 #~ msgid "Failed to read embedded files"
19320 #~ msgid " writing embedded files."
19324 #~ msgid " could not write embedded files!"
19328 #~ msgid "Failed to extract file"
19332 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19334 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
19339 #~ msgid "Copy file failure"
19344 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
19345 #~ "Please check whether the path is writeable."
19347 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
19348 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
19352 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
19353 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
19355 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
19356 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
19359 #~ msgid "Failed to embed file"
19364 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
19365 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
19367 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
19368 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
19371 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
19373 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
19378 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
19383 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
19384 #~ "Please check whether the source file is available"
19386 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
19387 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
19390 #~ msgid "Failed to open file"
19394 #~ msgid "Sync file failure"
19395 #~ msgstr "chktex 失敗"
19398 #~ msgid "Packing all files"
19402 #~ msgid "Failed to write file"
19406 #~ msgid "Save failure"
19411 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
19412 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
19414 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
19415 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
19418 #~ msgid "Embedded Files"
19422 #~ msgid "Embedded layout"
19426 #~ msgid "Extra embedded file"
19429 #~ msgid "Error setting multicolumn"
19430 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
19432 #~ msgid "You cannot set multicolumn vertically."
19433 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
19436 #~ msgid "Japanese (non-CJK)"
19440 #~ msgid "Enspace|E"
19444 #~ msgid "Enskip|k"
19447 #~ msgid "Document could not be read"
19450 #~ msgid "%1$s could not be read."
19451 #~ msgstr "%1$s 無法讀取。"
19454 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
19457 #~ msgid "All files (*)"
19458 #~ msgstr "所有檔案 (*)"
19461 #~ msgid "Properties...|P"
19462 #~ msgstr "偏好設定…|P"
19465 #~ msgid "New Line|e"
19468 #~ msgid "Line Break|B"
19472 #~ msgid "line break"
19480 #~ msgid "Save this document in bundled format"
19481 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
19487 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
19490 #~ msgid "Swap Rows|S"
19493 #~ msgid "Swap Columns|w"
19497 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
19519 #~ msgid "S&ubfigure"
19522 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
19525 #~ msgid "Ca&ption:"
19526 #~ msgstr "題要(&P):"
19528 #~ msgid "Show ERT inline"
19529 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
19534 #~ msgid "&Use language's default encoding"
19535 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
19537 #~ msgid "Framed in box"
19541 #~ msgstr "加陰影(&S)"
19543 #~ msgid "Paper Size"
19549 #~ msgid "C&opiers"
19550 #~ msgstr "複製器(&O)"
19552 #~ msgid "&File formats"
19553 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
19555 #~ msgid "F&ormat:"
19556 #~ msgstr "格式(&O):"
19558 #~ msgid "&GUI name:"
19559 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
19561 #~ msgid "External Applications"
19564 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
19565 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
19567 #~ msgid "Save/restore window position"
19568 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
19573 #~ msgid "Scrolling"
19579 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
19580 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
19583 #~ msgstr "單位(&U):"
19585 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
19586 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
19588 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
19589 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
19591 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
19592 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
19594 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
19595 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
19597 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
19598 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
19600 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
19601 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
19603 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
19604 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
19606 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
19607 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
19609 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
19610 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
19612 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
19613 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
19615 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
19616 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
19618 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
19619 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
19621 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
19622 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
19624 #~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
19625 #~ msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
19627 #~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
19628 #~ msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
19630 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
19631 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
19633 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
19634 #~ msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
19636 #~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
19637 #~ msgstr "Condition \\arabic{condition}."
19639 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
19640 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
19642 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
19643 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
19645 #~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
19646 #~ msgstr "Summary \\arabic{summary}."
19648 #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
19649 #~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
19651 #~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
19652 #~ msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
19654 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
19655 #~ msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
19657 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
19658 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
19660 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
19661 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
19663 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
19664 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
19666 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
19667 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
19669 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
19670 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
19672 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
19673 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
19675 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
19676 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
19678 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
19679 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
19681 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
19682 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
19684 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
19685 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
19687 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
19688 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
19690 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
19691 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
19693 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
19694 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
19696 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
19697 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
19699 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
19700 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
19702 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
19703 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
19705 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
19706 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
19708 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19709 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19711 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
19712 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
19714 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
19715 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
19717 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
19718 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
19726 #~ msgid "Serbo-Croatian"
19727 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
19729 #~ msgid "Framed|F"
19732 #~ msgid "Shaded|S"
19735 #~ msgid "Insert URL"
19738 #~ msgid "Can't load document class"
19739 #~ msgstr "無法載入文件類別"
19742 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
19744 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
19746 #~ msgid "Undefined character style"
19747 #~ msgstr "未定義的字元樣式"
19750 #~ "The document could not be converted\n"
19751 #~ "into the document class %1$s."
19757 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
19758 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
19760 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
19761 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
19763 #~ msgid "&Switch to document"
19764 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
19767 #~ "Could not open the specified document\n"
19769 #~ "due to the error: %2$s"
19775 #~ msgid "Formatting document..."
19778 #~ msgid "Rectangular box"
19781 #~ msgid "Shadow box"
19784 #~ msgid "Double box"
19787 #~ msgid "Index Entry"
19790 #~ msgid "Previous command"
19793 #~ msgid "LyX: Delimiters"
19794 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
19796 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
19797 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
19811 #~ msgid "Shadowbox"
19814 #~ msgid "Doublebox"
19817 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
19818 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
19820 #~ msgid "Unknown inset name: "
19821 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
19823 #~ msgid "Program Listing "
19837 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
19838 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
19843 #~ msgid "HtmlUrl: "
19847 #~ msgid "CharStyle: "
19850 #~ msgid "Default (outer)"
19856 #~ msgid "Text Wrap Settings"
19859 #~ msgid "%1$d words in selection."
19860 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
19862 #~ msgid "%1$d words in document."
19863 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
19865 #~ msgid "One word in selection."
19866 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
19868 #~ msgid "One word in document."
19869 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
19871 #~ msgid "Count words"
19874 #~ msgid "Encoding error"
19878 #~ msgid "Placeholders"
19879 #~ msgstr "PlaceTable"
19882 #~ msgstr "phantom"
19884 #~ msgid "vphantom"
19885 #~ msgstr "vphantom"
19887 #~ msgid "hphantom"
19888 #~ msgstr "hphantom"