1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-02-03 11:04+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
24 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
25 msgid "Version goes here"
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
42 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:132 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
47 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
49 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
53 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
54 msgid "The bibliography key"
57 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
58 msgid "The label as it appears in the document"
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
62 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
70 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
71 msgid "Citation Style"
74 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
75 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
76 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
78 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
79 msgid "&Default (numerical)"
82 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
85 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
86 "parameters in document class options."
87 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
89 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
93 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
94 msgid "Natbib &style:"
97 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
98 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
99 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
105 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
106 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
107 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
110 msgid "S&ectioned bibliography"
111 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
115 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
121 msgid "Bibliography generation"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
132 msgid "Select a processor"
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
137 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
143 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
147 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
148 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
151 msgid "Scan for new databases and styles"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
155 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
160 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
161 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
162 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
163 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
168 msgid "Enter BibTeX database name"
169 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
171 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
172 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
173 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
174 #: src/CutAndPaste.cpp:350
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
180 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
181 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
182 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1474
183 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
188 msgid "The BibTeX style"
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
196 msgid "Choose a style file"
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
200 msgid "This bibliography section contains..."
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
208 msgid "all cited references"
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
212 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
213 msgid "all uncited references"
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
217 msgid "all references"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
221 msgid "Add bibliography to the table of contents"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
225 msgid "Add bibliography to &TOC"
226 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
229 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
230 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
231 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
232 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
233 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
235 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
236 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:112
237 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
238 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
239 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
240 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
241 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
242 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
243 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
245 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
246 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
252 msgid "Move the selected database downwards in the list"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
262 msgid "Move the selected database upwards in the list"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
266 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
271 msgid "BibTeX database to use"
272 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
279 msgid "Add a BibTeX database file"
280 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
287 msgid "Remove the selected database"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
294 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
295 msgid "Check this if the box should break across pages"
298 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
300 msgid "Allow &page breaks"
303 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
304 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
309 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
313 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
314 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
315 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:754
319 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
320 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
321 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
322 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
328 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
329 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:756
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
338 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
342 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
343 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
348 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:343
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
354 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:348
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
360 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
361 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
363 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
380 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
393 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
407 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
408 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
411 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
412 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
413 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021
414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1040
415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
416 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
418 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2081
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
423 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
428 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
432 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
433 msgid "Supported box types"
436 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
437 msgid "&Available branches:"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
441 msgid "Select your branch"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
448 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
450 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
456 msgid "Filename &Suffix"
459 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
460 msgid "Show undefined branches used in this document."
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
465 msgid "&Undefined Branches"
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
469 msgid "A&vailable Branches:"
472 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
473 msgid "Toggle the selected branch"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
477 msgid "(&De)activate"
480 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
481 msgid "Add a new branch to the list"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
485 msgid "Define or change background color"
488 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
489 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
490 msgid "Alter Co&lor..."
493 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
494 msgid "Remove the selected branch"
497 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
498 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3785
499 #: src/Buffer.cpp:3798
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
505 msgid "Change the name of the selected branch"
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
515 msgid "Add the selected branches to the list."
518 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
520 msgid "&Add Selected"
523 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
525 msgid "Add all unknown branches to the list."
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
533 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
534 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
535 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
536 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
537 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
538 #: src/Buffer.cpp:2282 src/Buffer.cpp:3760 src/Buffer.cpp:3823
539 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
540 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
542 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
543 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070
544 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
545 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
546 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
551 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
552 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
553 msgid "Undefined branches used in this document."
556 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
558 msgid "&Undefined Branches:"
561 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
566 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
570 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
571 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1026
574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1045
575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
576 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
589 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
590 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
591 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2202
592 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
593 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183
597 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
598 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
602 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
603 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
607 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
608 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
612 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
613 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
617 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
618 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
622 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
623 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
627 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
628 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
632 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
633 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
637 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
638 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
642 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
643 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
647 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
648 msgid "&Custom Bullet:"
651 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
652 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
656 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
660 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
662 msgid "Go to previous change"
665 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
667 msgid "&Previous change"
670 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
671 msgid "Go to next change"
674 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
678 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
679 msgid "Accept this change"
682 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
686 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
687 msgid "Reject this change"
690 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
703 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
712 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
713 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
717 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
719 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2161
721 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:839
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
731 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
732 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
733 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
737 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
746 msgid "Never Toggled"
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
756 msgid "Other font settings"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
760 msgid "Always Toggled"
763 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
767 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
768 msgid "toggle font on all of the above"
771 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
775 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
776 msgid "Apply each change automatically"
779 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
781 msgid "Apply changes &immediately"
784 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
785 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
786 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
787 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
788 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:122
789 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
790 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
791 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
792 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
798 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
799 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
800 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
801 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
803 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
804 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
808 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
809 msgid "A&vailable Citations:"
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
814 msgid "S&elected Citations:"
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
818 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
822 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
825 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
827 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
832 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
835 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
839 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
840 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
841 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
842 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
843 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
844 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
848 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
853 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
858 msgid "Citation st&yle:"
861 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
862 msgid "Natbib citation style to use"
863 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
865 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
866 msgid "Text &before:"
869 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
870 msgid "Text to place before citation"
873 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
878 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
879 msgid "Text to place after citation"
882 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
883 msgid "List all authors"
886 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
887 msgid "Full aut&hor list"
890 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
891 msgid "Force upper case in citation"
894 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
896 msgid "Force u&pper case"
899 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
900 msgid "Search Citation"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
910 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
914 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
917 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
922 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
924 msgid "Search field:"
927 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
928 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
933 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
935 msgid "Regular e&xpression"
938 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
940 msgid "Case se&nsitive"
943 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
948 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
949 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
951 msgid "All entry types"
954 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
955 msgid "Search as you &type"
958 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
963 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
968 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
969 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
971 msgid "Click to change the color"
974 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
979 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
980 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
981 msgid "Revert the color to the default"
984 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
985 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
990 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
992 msgid "Greyed-out notes:"
995 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1002 msgid "Background colors"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1012 msgid "Shaded boxes:"
1015 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1017 msgid "Compare Revisions"
1020 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1022 msgid "&Revisions back"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1027 msgid "&Between revisions"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1034 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1039 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1041 msgid "&New Document:"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1046 msgid "&Old Document:"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1053 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1055 msgid "Copy Document Settings from:"
1058 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1060 msgid "N&ew Document"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1065 msgid "Ol&d Document"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1070 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1071 "resulting document"
1074 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1075 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1078 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1079 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1083 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1084 msgid "Match delimiter types"
1087 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1088 msgid "&Keep matched"
1091 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1095 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1096 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1097 msgid "Insert the delimiters"
1100 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1104 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1105 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1106 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1108 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1109 msgid "Use Class Defaults"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1113 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1114 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1117 msgid "Save as Document Defaults"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1192
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1125 msgid "Show ERT button only"
1126 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1133 msgid "Show ERT contents"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1142 msgid "For more information, refer to the complete log."
1143 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1152 msgid "Description:"
1155 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1156 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1160 msgid "View Complete &Log..."
1163 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1168 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1169 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1170 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1174 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1176 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1180 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1181 msgid "Select a file"
1184 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1188 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1193 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1194 msgid "Available templates"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1199 msgid "LaTe&X and LyX options"
1200 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1202 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1204 msgid "LaTeX Options"
1205 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1207 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1211 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1215 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1216 msgid "&Show in LyX"
1217 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1220 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1221 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1223 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1224 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1228 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1229 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1233 msgid "Si&ze and Rotation"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1240 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1241 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1242 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1243 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1244 msgid "Angle to rotate image by"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1248 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1251 msgid "The origin of the rotation"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1259 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1263 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1267 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1269 msgid "Height of image in output"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1274 msgid "Width of image in output"
1277 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1278 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1279 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1281 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1282 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1283 msgid "&Maintain aspect ratio"
1286 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1290 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1291 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1292 msgid "Clip to bounding box values"
1295 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1296 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1297 msgid "Clip to &bounding box"
1298 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1300 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1301 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1302 msgid "&Left bottom:"
1305 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1309 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1310 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1314 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1315 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1316 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1317 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1319 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1320 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1321 msgid "&Get from File"
1324 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1328 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1333 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1337 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1338 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1342 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1343 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1344 msgid "Replace &with:"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1348 msgid "Perform a case-sensitive search"
1351 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1352 msgid "Case &sensitive"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1356 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1360 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1364 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1366 msgid "Restrict search to whole words only"
1367 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1371 msgid "W&hole words"
1374 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1375 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1378 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1379 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1380 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1381 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1385 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1386 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1387 msgid "Search &backwards"
1390 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1392 msgid "Replace all occurences at once"
1395 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1396 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1397 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
1398 msgid "Replace &All"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1402 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1406 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1407 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1410 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1415 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1417 msgid "Current &document"
1420 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1422 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1426 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1428 msgid "&Master document"
1431 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1433 msgid "All open documents"
1436 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1438 msgid "&Open documents"
1441 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1442 msgid "All ma&nuals"
1445 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1447 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1448 "and paragraph style"
1451 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1453 msgid "Ignore &format"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1458 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1462 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1463 msgid "&Preserve first case on replace"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1468 msgid "&Expand macros"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1472 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1476 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1481 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1482 msgid "Use &default placement"
1483 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1485 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1486 msgid "Advanced Placement Options"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1490 msgid "&Top of page"
1493 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1494 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1495 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1497 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1498 msgid "Here de&finitely"
1501 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1502 msgid "&Here if possible"
1505 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1506 msgid "&Page of floats"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1510 msgid "&Bottom of page"
1513 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1514 msgid "&Span columns"
1517 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1518 msgid "&Rotate sideways"
1521 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1525 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1526 msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
1529 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
1530 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1533 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1534 msgid "&Default Family:"
1537 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
1539 msgid "Select the default family for the document"
1540 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
1546 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
1548 msgid "LaTe&X font encoding:"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1552 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1555 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
1559 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
1560 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
1564 msgid "&Sans Serif:"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1568 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1571 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1575 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1576 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1579 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1580 msgid "&Typewriter:"
1583 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
1584 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1587 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1591 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1592 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1595 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
1600 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
1601 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1604 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
1605 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1608 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
1609 msgid "Use true S&mall Caps"
1612 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
1613 msgid "Use old style instead of lining figures"
1616 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
1617 msgid "Use &Old Style Figures"
1618 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1620 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1624 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1625 msgid "Select an image file"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1632 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1633 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1634 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1637 msgid "Set &height:"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1641 msgid "&Scale Graphics (%):"
1642 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1644 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1645 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1646 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1648 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1652 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1653 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1654 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1656 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1657 msgid "Rotate Graphics"
1660 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1661 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1662 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1664 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1665 msgid "Ro&tate after scaling"
1668 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1672 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1673 msgid "A&ngle (Degrees):"
1676 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1677 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1678 msgid "File name of image"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1685 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1686 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1690 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1691 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1695 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1696 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1697 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1699 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1700 msgid "Don't un&zip on export"
1701 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1703 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1704 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1705 msgid "Additional LaTeX options"
1706 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1708 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1709 msgid "LaTeX &options:"
1710 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1712 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1714 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1715 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1718 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1719 msgid "Sho&w in LyX"
1720 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1723 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1726 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1728 msgid "Graphics Group"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1732 msgid "A&ssigned to group:"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1736 msgid "Click to define a new graphics group."
1739 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1740 msgid "O&pen new group..."
1743 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1744 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1747 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1751 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1755 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1756 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1759 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1760 msgid "..............."
1761 msgstr "..............."
1763 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1767 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1768 msgid "<-----------"
1769 msgstr "<-----------"
1771 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1772 msgid "----------->"
1773 msgstr "----------->"
1775 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1776 msgid "\\-----v-----/"
1777 msgstr "\\-----v-----/"
1779 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1780 msgid "/-----^-----\\"
1781 msgstr "/-----^-----\\"
1783 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1787 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1788 msgid "Supported spacing types"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1795 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1797 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1798 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1802 msgid "&Fill Pattern:"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1809 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1810 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1812 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1813 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1815 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1816 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
1817 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:270
1818 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1822 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1827 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1828 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1829 msgid "Name associated with the URL"
1830 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1832 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1837 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1839 msgid "Specify the link target"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1846 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1847 msgid "Link to the web or to every other target"
1850 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1854 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1856 msgid "Link to an email address"
1859 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1864 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1866 msgid "Link to a file"
1869 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1874 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1875 msgid "Listing Parameters"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1879 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1880 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1881 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1882 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1885 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1886 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1887 msgid "&Bypass validation"
1890 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1894 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1898 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1899 msgid "Mo&re parameters"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1903 msgid "Underline spaces in generated output"
1904 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1907 msgid "&Mark spaces in output"
1908 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1911 msgid "Show LaTeX preview"
1912 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1915 msgid "&Show preview"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1919 msgid "File name to include"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1923 msgid "&Include Type:"
1926 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:381
1930 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:371
1934 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1938 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1076
1939 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1082
1940 msgid "Program Listing"
1943 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1944 msgid "Edit the file"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1951 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1953 msgid "A&vailable Indexes:"
1956 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1957 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1960 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1962 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1965 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1968 msgid "Index generation"
1971 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1972 msgid "Define program options of the selected processor."
1975 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1976 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1979 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1981 msgid "&Use multiple indexes"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1986 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1989 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1991 msgid "Add a new index to the list"
1994 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1995 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1996 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
2001 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2003 msgid "Remove the selected index"
2006 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2008 msgid "Rename the selected index"
2011 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2016 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2018 msgid "Define or change button color"
2021 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2023 msgid "Information Type:"
2026 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2028 msgid "Information Name:"
2031 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2033 msgid "Inset Parameter Configuration"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
2037 msgid "Update dialog when moving context"
2040 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
2042 msgid "S&ynchronize Dialog"
2043 msgstr "更新 PostScript"
2045 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
2047 msgid "Apply settings immediately"
2050 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
2051 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2052 msgid "I&mmediate Apply"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:89
2060 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2062 msgid "Document &class"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2066 msgid "Click to select a local document class definition file"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2071 msgid "&Local Layout..."
2074 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2076 msgid "Class options"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2080 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2083 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2085 msgid "&Predefined:"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2090 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2094 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2099 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2101 msgid "&Graphics driver:"
2104 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2105 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2108 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2110 msgid "Select de&fault master document"
2111 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2113 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2118 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2120 msgid "Enter the name of the default master document"
2123 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2124 msgid "&Suppress default date on front page"
2127 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2128 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2136 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2138 msgid "Language &Default"
2141 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2146 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2147 msgid "&Quote Style:"
2150 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2155 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2157 msgid "Value of the vertical line offset."
2160 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2162 msgid "Value of the line width."
2165 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2170 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2172 msgid "Value of the line thickness."
2175 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2177 msgid "Input here the listings parameters"
2178 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2180 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2181 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2182 msgid "Feedback window"
2185 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:345
2186 #: src/insets/InsetListings.cpp:361 src/insets/InsetListings.cpp:363
2190 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2191 msgid "&Main Settings"
2194 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2198 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2199 msgid "Check for inline listings"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2203 msgid "&Inline listing"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2207 msgid "Check for floating listings"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2214 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2218 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2219 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2220 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2223 msgid "Line numbering"
2226 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2230 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2231 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2234 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2238 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2239 msgid "Difference between two numbered lines"
2242 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2246 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2247 msgid "Choose the font size for line numbers"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2251 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:950
2255 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2259 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2260 msgid "The content's base font size"
2263 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2264 msgid "Font Famil&y:"
2267 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2268 msgid "The content's base font style"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2272 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2276 msgid "&Break long lines"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2280 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2281 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2283 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2284 msgid "S&pace as symbol"
2285 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2288 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2289 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2292 msgid "Space i&n string as symbol"
2293 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2297 msgid "Tab&ulator size:"
2300 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2301 msgid "Use extended character table"
2304 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2305 msgid "&Extended character table"
2306 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2308 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2312 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2313 msgid "Select the programming language"
2316 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2320 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2321 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2322 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2324 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2328 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2329 msgid "Fi&rst line:"
2332 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2333 msgid "The first line to be printed"
2336 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2340 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2341 msgid "The last line to be printed"
2344 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2345 msgid "More Parameters"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2349 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2350 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2352 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2354 msgid "Document-specific layout information"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2359 msgid "Errors reported in terminal."
2360 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2363 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2364 msgid "Press button to check validity..."
2367 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2372 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2373 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2380 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2381 msgid "Update the display"
2384 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2385 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
2389 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2390 msgid "Copy to Clip&board"
2393 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2397 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2398 msgid "Jump to the next warning message."
2401 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2403 msgid "Next &Warning"
2406 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2407 msgid "Jump to the next error message."
2410 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2415 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2416 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2417 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2420 msgid "&Default Margins"
2423 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2427 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2431 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2435 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2439 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2443 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2444 msgid "Head &height:"
2447 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2451 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2453 msgid "&Column Sep:"
2456 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2458 msgid "Master Document Output"
2461 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2462 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2465 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2466 msgid "Include only &selected children"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2471 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2475 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2477 msgid "&Maintain counters and references"
2478 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2480 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2481 msgid "Include all subdocuments in the output"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2486 msgid "&Include all children"
2489 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2490 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2493 msgid "Number of rows"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2497 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2501 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2502 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2503 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2504 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2505 msgid "Number of columns"
2508 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2509 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2513 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2514 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2515 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2517 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2518 msgid "Vertical alignment"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2525 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2526 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2527 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2529 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2530 msgid "&Horizontal:"
2533 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2538 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2543 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2544 msgid "decoration type / matrix border"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2551 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2555 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2559 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2563 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2567 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2569 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2570 "are inserted into formulas"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2574 msgid "&Use AMS math package automatically"
2575 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2577 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2578 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2581 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2582 msgid "Use AMS &math package"
2583 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2585 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2587 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2588 "inserted into formulas"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2592 msgid "Use esint package &automatically"
2593 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2596 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2599 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2600 msgid "Use &esint package"
2601 msgstr "使用 &esint 套件"
2603 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2605 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2609 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2611 msgid "Use math&dots package automatically"
2612 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2615 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2620 msgid "Use mathdo&ts package"
2621 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2625 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2626 "inserted into formulas"
2629 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2631 msgid "Use mhchem &package automatically"
2632 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2634 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2635 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2638 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2640 msgid "Use mh&chem package"
2641 msgstr "使用 &esint 套件"
2643 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2648 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2650 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
2654 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2659 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2664 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2665 msgid "Nomenclature"
2668 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2672 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2673 msgid "&Description:"
2676 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2680 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2684 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2685 msgid "LyX internal only"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2692 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2693 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2694 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2696 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2700 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2701 msgid "Print as grey text"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2708 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2709 msgid "&List in Table of Contents"
2710 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2712 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2716 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2718 msgid "Output Format"
2721 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2723 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2726 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2729 msgid "De&fault Output Format:"
2732 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2733 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2736 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2738 msgid "S&ynchronize with Output"
2739 msgstr "更新 PostScript"
2741 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
2743 msgid "C&ustom Macro:"
2746 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2748 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2751 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
2753 msgid "XHTML Output Options"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2757 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2760 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
2761 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2764 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2766 msgid "&Math Output:"
2769 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
2770 msgid "Format to use for math output."
2773 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
2778 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:558
2782 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2787 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
2788 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
2789 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2790 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
2794 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
2796 msgid "Math &Image Scaling:"
2799 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
2800 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2804 msgid "&Use hyperref support"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2814 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2817 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2819 msgid "Automatically fi&ll header"
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2823 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2827 msgid "Load in &fullscreen mode"
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2832 msgid "Header Information"
2835 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2855 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2861 msgid "Allows link text to break across lines."
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2866 msgid "B&reak links over lines"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2871 msgid "No &frames around links"
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2876 msgid "C&olor links"
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2880 msgid "Bibliographical backreferences"
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2885 msgid "B&ackreferences:"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2895 msgid "G&enerate Bookmarks"
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2900 msgid "&Numbered bookmarks"
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2905 msgid "Number of levels"
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2910 msgid "&Open bookmarks"
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2915 msgid "Additional o&ptions"
2916 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2919 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2924 msgid "Paper Format"
2927 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2929 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2935 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2936 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2940 msgid "&Orientation:"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2952 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2958 msgid "Headings &style:"
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2962 msgid "Style used for the page header and footer"
2965 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2966 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2969 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2970 msgid "&Two-sided document"
2973 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2977 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2978 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2979 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2980 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2984 msgid "Lo&ngest label"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2989 msgid "Line &spacing"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
2993 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2997 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
3001 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
3002 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
3006 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
3008 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1031
3009 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3010 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3011 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
3012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
3013 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
3014 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
3015 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2060
3016 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2083
3017 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3021 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3023 msgid "&Indent Paragraph"
3026 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3030 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3034 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3039 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3044 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3045 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3046 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
3048 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3050 msgid "Paragraph's &Default"
3051 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3054 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3064 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3065 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3069 msgid "&Horizontal Phantom"
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3074 msgid "Vertical space of the phantom content"
3075 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3079 msgid "&Vertical Phantom"
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3089 msgid "&Use system colors"
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3099 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3105 msgid "Automatic in&line completion"
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3109 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3114 msgid "Automatic p&opup"
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3119 msgid "Autoco&rrection"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3129 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3135 msgid "Automatic &inline completion"
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3139 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3144 msgid "Automatic &popup"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3149 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3154 msgid "Cursor i&ndicator"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3158 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3164 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3165 "if it is available."
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3170 msgid "s inline completion dela&y"
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3175 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3176 "if it is available."
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3180 msgid "s popup d&elay"
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3185 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3186 "It will be shown right away."
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3190 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3194 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3198 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3206 msgid "E&xtra flag:"
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3210 msgid "&From format:"
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3224 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2817 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2881
3228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3229 msgid "Converter Defi&nitions"
3232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3233 msgid "Converter File Cache"
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3242 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3243 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3247 msgid "Display &Graphics"
3250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3251 msgid "Instant &Preview:"
3254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3255 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3269 msgid "Preview Si&ze:"
3272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3274 msgid "Factor for the preview size"
3275 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3278 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3283 msgid "&Mark end of paragraphs"
3286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3293 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3294 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3298 msgid "Scroll &below end of document"
3301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3303 msgid "Sort &environments alphabetically"
3306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3307 msgid "&Group environments by their category"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3311 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3315 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3319 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
3323 msgid "Skip trailing non-word characters"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3327 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128
3336 msgid "&Hide toolbars"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135
3341 msgid "Hide scr&ollbar"
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142
3346 msgid "Hide &tabbar"
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149
3351 msgid "Hide &menubar"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
3355 msgid "&Limit text width"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
3359 msgid "Screen used (&pixels):"
3362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3373 msgid "&Document format"
3376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3378 msgid "Vector &graphics format"
3381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3383 msgid "S&hort Name:"
3386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3410 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3415 msgid "Default Format"
3418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3427 msgid "Your E-mail address"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3435 msgid "Use &keyboard map"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3453 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3454 "time LyX is launched."
3457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3458 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3467 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3472 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3473 "speed it up, low values slow it down."
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3477 msgid "Scroll wheel zoom"
3480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3502 msgid "User &interface language:"
3503 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3506 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3510 msgid "Language pac&kage:"
3511 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
3514 msgid "Select which language package LyX should use"
3517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3524 msgid "Always Babel"
3527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3529 msgid "None[[language package]]"
3530 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
3533 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3537 msgid "Command s&tart:"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3542 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3543 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3546 msgid "Command e&nd:"
3549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3551 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3552 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3556 msgid "Default Decimal &Point:"
3559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3561 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3562 "the language package)"
3565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
3566 msgid "Set languages &globally"
3569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
3571 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
3581 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
3590 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3594 msgid "Mark &foreign languages"
3595 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3599 msgid "Right-to-left language support"
3600 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3336
3604 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3605 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
3608 msgid "Enable RTL su&pport"
3611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
3613 msgid "Cursor movement:"
3616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
3621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
3625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3627 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3632 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3636 msgid "Default paper si&ze:"
3637 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3651 msgid "US executive"
3652 msgstr "US executive"
3654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3665 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3670 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3676 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3677 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3680 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3681 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3684 msgid "BibTeX command and options"
3685 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3689 msgid "Processor for &Japanese:"
3692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3694 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3695 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3702 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3708 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3709 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3713 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3714 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3718 msgid "&Nomenclature command:"
3721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3723 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3724 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3727 msgid "Chec&kTeX command:"
3728 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3731 msgid "CheckTeX start options and flags"
3732 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3736 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3737 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3738 "rather than the Cygwin teTeX."
3740 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3741 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3744 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3745 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3748 msgid "Set class options to default on class change"
3749 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3753 msgid "R&eset class options when document class changes"
3754 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3757 msgid "Output &line length:"
3760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3010
3762 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3763 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3764 "paragraphs are separated by a blank line."
3766 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3767 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3770 msgid "&Date format:"
3773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3774 msgid "Date format for strftime output"
3775 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3779 msgid "&Overwrite on export:"
3782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3783 msgid "Ask permission"
3786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3787 msgid "Main file only"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3796 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3800 msgid "Forward search"
3803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3805 msgid "DV&I command:"
3808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3810 msgid "&PDF command:"
3813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3814 msgid "&PATH prefix:"
3817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3830 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3834 msgid "&Temporary directory:"
3837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3838 msgid "Ly&XServer pipe:"
3839 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3842 msgid "&Backup directory:"
3845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3847 msgid "&Example files:"
3850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3851 msgid "&Document templates:"
3854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3855 msgid "&Working directory:"
3858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3860 msgid "H&unspell dictionaries:"
3863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3864 msgid "Printer Command Options"
3867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3868 msgid "Extension to be used when printing to file."
3869 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3872 msgid "File ex&tension:"
3875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3876 msgid "Option used to print to a file."
3877 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3880 msgid "Print to &file:"
3883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3884 msgid "Option used to print to non-default printer."
3885 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3889 msgid "Set &printer:"
3892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3893 msgid "Option used with spool command to set printer."
3894 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3898 msgid "Spool &printer:"
3901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3903 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3905 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3909 msgid "Spool co&mmand:"
3912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3913 msgid "Option used to reverse page order."
3914 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3917 msgid "Re&verse pages:"
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3926 msgid "&Number of copies:"
3929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3930 msgid "Option used to set number of copies."
3931 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3934 msgid "Option used to print a range of pages."
3935 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3942 msgid "Pa&ge range:"
3945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3946 msgid "Option used to collate multiple copies."
3947 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3954 msgid "&Even pages:"
3957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3958 msgid "Paper t&ype:"
3961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3962 msgid "Paper si&ze:"
3965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3966 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3967 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3970 msgid "E&xtra options:"
3973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3974 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3975 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3979 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3980 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3983 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3984 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3988 msgid "Adapt &output to printer"
3991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3992 msgid "Name of the default printer"
3995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3996 msgid "Default &printer:"
3999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
4000 msgid "Printer co&mmand:"
4003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
4005 msgid "Sans Seri&f:"
4008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
4009 msgid "T&ypewriter:"
4012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4077 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4082 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4095 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4099 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4103 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4108 msgid "&Spellchecker engine:"
4111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4112 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4113 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
4115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4116 msgid "Accept compound &words"
4119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4120 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4124 msgid "S&pellcheck continuously"
4127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4128 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4133 msgid "&Escape characters:"
4136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4137 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4138 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
4140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4141 msgid "Al&ternative language:"
4144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4145 msgid "&User interface file:"
4146 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
4148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4150 msgid "Automatic help"
4153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4155 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4156 "the main work area of an edited document"
4159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4160 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4168 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4173 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4174 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
4176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4178 msgid "Restore cursor &positions"
4181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4183 msgid "&Load opened files from last session"
4184 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
4186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4188 msgid "Clear all session &information"
4191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4197 msgid "Backup original documents when saving"
4200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4202 msgid "&Backup documents, every"
4205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4211 msgid "&Save documents compressed by default"
4214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4215 msgid "&Maximum last files:"
4216 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
4218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4220 msgid "&Open documents in tabs"
4223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4225 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
4226 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
4229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4231 msgid "S&ingle instance"
4234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
4235 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
4239 msgid "&Single close-tab button"
4242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
4243 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625
4247 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4249 msgid "Nomenclature settings"
4252 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4253 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4254 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4257 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4259 msgid "&List Indentation:"
4262 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4264 msgid "Custom &Width:"
4267 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4269 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4270 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
4272 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4276 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4277 msgid "Page number to print from"
4280 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4281 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4284 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4285 msgid "Page number to print to"
4288 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4289 msgid "Print all pages"
4292 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4296 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4297 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4301 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4302 msgid "Print &odd-numbered pages"
4305 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4306 msgid "Print &even-numbered pages"
4309 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4310 msgid "Print in reverse order"
4313 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4314 msgid "Re&verse order"
4317 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4322 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4323 msgid "Number of copies"
4326 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4327 msgid "Collate copies"
4330 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4334 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4338 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4339 msgid "Print Destination"
4342 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4343 msgid "Send output to the printer"
4346 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4350 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4351 msgid "Send output to the given printer"
4352 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4354 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4355 msgid "Send output to a file"
4358 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4359 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4362 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4367 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4369 msgid "A&vailable indexes:"
4372 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4374 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4375 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4377 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4378 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4383 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4387 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4388 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4391 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4392 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4395 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4397 msgid "&Clear automatically"
4400 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4402 msgid "Debug messages"
4405 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4407 msgid "Display no debug messages"
4410 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4415 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4416 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4419 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4424 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4426 msgid "Display all debug messages"
4429 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4430 msgid "Display statusbar messages?"
4433 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4435 msgid "&Statusbar messages"
4436 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4438 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4443 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4444 msgid "Enter string to filter the label list"
4447 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4449 msgid "Filter case-sensitively"
4452 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4454 msgid "Case-sensiti&ve"
4457 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4458 msgid "Update the label list"
4461 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4463 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4464 "sensitive option is checked)"
4467 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4471 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4473 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4476 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4478 msgid "Cas&e-sensitive"
4481 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4482 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4485 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4490 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4491 msgid "&Go to Label"
4494 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4498 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4499 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4502 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4504 msgstr "<reference>"
4506 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4507 msgid "(<reference>)"
4508 msgstr "(<reference>)"
4510 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4514 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4515 msgid "on page <page>"
4518 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4519 msgid "<reference> on page <page>"
4520 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4522 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4523 msgid "Formatted reference"
4526 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4528 msgid "Textual reference"
4531 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
4533 msgid "Case &sensitive[[search]]"
4536 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4538 msgid "Match w&hole words only"
4539 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4541 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4542 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4543 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4545 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4546 msgid "&Export formats:"
4549 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4553 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4555 msgid "Edit shortcut"
4558 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4559 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4562 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4563 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4566 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4571 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4573 msgid "Clear current shortcut"
4574 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4576 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:940
4581 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4586 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4591 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4593 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4594 "the 'Clear' button"
4597 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4599 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4602 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4603 msgid "Unknown word:"
4606 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4607 msgid "Current word"
4610 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4611 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4612 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
4613 msgid "Replace word with current choice"
4616 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4621 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4623 msgid "Re&placement:"
4626 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4627 msgid "Replace with selected word"
4630 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
4632 msgid "S&uggestions:"
4635 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
4636 msgid "Ignore this word"
4639 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
4643 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
4644 msgid "Ignore this word throughout this session"
4645 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4647 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
4651 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
4652 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4653 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4655 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4657 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4661 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4666 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4667 msgid "Select this to display all available characters at once"
4670 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4672 msgid "&Display all"
4675 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4676 msgid "&Table Settings"
4679 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4681 msgid "Column settings"
4684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4685 msgid "&Horizontal alignment:"
4688 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4689 msgid "Horizontal alignment in column"
4692 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4693 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:758
4697 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:760
4699 msgid "At Decimal Separator"
4702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4704 msgid "&Decimal separator:"
4707 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
4708 msgid "Fixed width of the column"
4711 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
4713 msgid "&Vertical alignment in row:"
4716 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
4719 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4721 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4723 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
4724 msgid "Merge cells of different columns"
4727 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
4728 msgid "&Multicolumn"
4731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
4736 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
4737 msgid "Merge cells of different rows"
4740 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
4744 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
4746 msgid "&Vertical Offset:"
4749 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
4751 msgid "Optional vertical offset"
4754 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
4756 msgid "Cell setting"
4759 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4760 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4761 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4763 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
4764 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4765 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4767 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315
4769 msgid "Table-wide settings"
4772 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
4774 msgid "Verti&cal alignment:"
4777 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:331
4779 msgid "Vertical alignment of the table"
4782 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:375
4783 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4786 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
4787 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4788 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4790 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388
4791 msgid "LaTe&X argument:"
4794 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:398
4795 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4796 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4798 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
4802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412
4806 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908
4807 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4808 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4810 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
4814 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
4815 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4816 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4818 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:930
4822 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
4823 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4824 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4826 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4827 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4828 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4830 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
4834 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
4835 msgid "Use default (grid-like) border style"
4836 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4838 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
4842 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:998
4843 msgid "Additional Space"
4846 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
4847 msgid "T&op of row:"
4850 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
4851 msgid "Botto&m of row:"
4854 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077
4855 msgid "Bet&ween rows:"
4858 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1126
4862 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
4863 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4864 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4866 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1135
4867 msgid "&Use long table"
4870 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
4872 msgid "Row settings"
4875 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
4879 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1158
4880 msgid "Border above"
4883 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
4884 msgid "Border below"
4887 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
4891 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
4895 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
4896 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4897 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4899 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1189
4900 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226
4901 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4902 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1298
4903 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358
4904 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367
4908 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
4909 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
4910 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
4911 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
4912 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1274
4913 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1281
4914 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1305
4915 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
4919 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
4920 msgid "First header:"
4923 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
4924 msgid "This row is the header of the first page"
4927 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
4928 msgid "Don't output the first header"
4931 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1250
4932 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1322
4936 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1257
4940 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
4941 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4942 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4944 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
4945 msgid "Last footer:"
4948 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
4949 msgid "This row is the footer of the last page"
4952 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
4953 msgid "Don't output the last footer"
4956 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
4961 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
4962 msgid "Set a page break on the current row"
4965 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1349
4966 msgid "Page &break on current row"
4969 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
4971 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4972 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
4974 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
4976 msgid "Longtable alignment"
4979 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1417
4980 msgid "Current cell:"
4983 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1439
4984 msgid "Current row position"
4987 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1461
4988 msgid "Current column position"
4991 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4992 msgid "Close this dialog"
4995 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4996 msgid "Rebuild the file lists"
4999 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
5001 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5002 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
5004 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5008 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5009 msgid "Selected classes or styles"
5012 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5013 msgid "LaTeX classes"
5016 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5017 msgid "LaTeX styles"
5020 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5021 msgid "BibTeX styles"
5024 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5025 msgid "Toggles view of the file list"
5028 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5032 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5034 msgid "Separate paragraphs with"
5037 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5038 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5041 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5042 msgid "&Indentation"
5045 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5047 msgid "Size of the indentation"
5050 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5051 msgid "&Vertical space"
5054 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5056 msgid "Size of the vertical space"
5059 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5063 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5064 msgid "&Line spacing:"
5067 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5069 msgid "Spacing type"
5072 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5074 msgid "Number of lines"
5077 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5078 msgid "Format text into two columns"
5081 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5082 msgid "Two-&column document"
5085 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5087 msgid "Language of the thesaurus"
5090 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5094 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5098 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5099 msgid "Word to look up"
5102 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5106 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5107 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5108 msgid "The selected entry"
5111 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5115 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5116 msgid "Replace the entry with the selection"
5119 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5120 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5123 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5128 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5129 msgid "Enter string to filter contents"
5132 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5135 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5136 "tables, and others)"
5137 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
5139 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5140 msgid "Update navigation tree"
5143 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5144 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5145 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5149 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5150 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5151 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
5153 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5154 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5155 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
5157 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5158 msgid "Move selected item down by one"
5161 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5162 msgid "Move selected item up by one"
5165 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5170 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5171 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5174 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5179 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5180 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5183 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5184 msgid "LyX: Enter text"
5187 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5188 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5191 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5192 msgid "&Do not show this warning again!"
5195 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5196 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5197 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
5199 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5203 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5207 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5211 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5215 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5219 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
5221 msgid "&Output Format:"
5224 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
5226 msgid "Select the output format"
5229 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
5230 msgid "Complete source"
5233 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
5234 msgid "Automatic update"
5237 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5239 msgid "Unit of width value"
5242 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5244 msgid "number of needed lines"
5247 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5249 msgid "use number of lines"
5252 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5257 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5259 msgid "Outer (default)"
5262 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5267 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5268 msgid "use overhang"
5271 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5275 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5277 msgid "Overhang value"
5280 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5282 msgid "Unit of overhang value"
5285 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5286 msgid "Check this to allow flexible placement"
5289 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5290 msgid "Allow &floating"
5293 #: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92
5297 #: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99
5298 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
5299 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192
5300 #: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147
5301 #: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186
5302 #: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276
5303 #: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333
5304 #: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398
5305 #: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190
5306 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
5307 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58
5308 #: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116
5309 #: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22
5310 #: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
5311 #: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:101
5312 #: lib/layouts/elsarticle.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:198
5313 #: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:255
5314 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:60
5315 #: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149
5316 #: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203
5317 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5318 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124
5319 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5320 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5321 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5322 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5323 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5324 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5325 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5326 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
5328 msgstr "FrontMatter"
5330 #: lib/layouts/AEA.layout:63
5332 msgid "Publication Month"
5335 #: lib/layouts/AEA.layout:69
5337 msgid "Publication Month:"
5340 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5342 msgid "Publication Year"
5345 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5347 msgid "Publication Year:"
5350 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5352 msgid "Publication Volume"
5355 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5357 msgid "Publication Volume:"
5360 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5362 msgid "Publication Issue"
5365 #: lib/layouts/AEA.layout:91
5367 msgid "Publication Issue:"
5370 #: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188
5371 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322
5372 #: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100
5373 #: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113
5374 #: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186
5375 #: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
5376 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130
5377 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5378 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
5379 #: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
5380 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
5381 #: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239
5382 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5383 #: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68
5384 #: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187
5385 #: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259
5386 #: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:244
5387 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5388 #: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139
5389 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
5390 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169
5391 #: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:29
5392 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5393 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:45
5394 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5395 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5396 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5397 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:215
5398 #: src/output_plaintext.cpp:133
5402 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91
5403 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103
5404 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
5405 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:282
5406 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5407 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5408 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5409 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5410 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5411 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5412 msgid "Acknowledgement"
5415 #: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:548
5416 #: lib/layouts/svjour.inc:285
5417 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5418 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5419 msgid "Acknowledgement."
5422 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
5423 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
5424 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5425 #: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199
5426 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
5427 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:443
5428 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5429 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5430 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5431 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5432 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5433 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5434 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5435 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5436 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5437 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5438 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5439 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5440 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5441 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5442 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
5443 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5444 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5448 #: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343
5449 #: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:111
5450 #: lib/layouts/stdfloats.inc:41
5451 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5452 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5453 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5454 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5455 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5456 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5460 #: lib/layouts/AEA.layout:119
5461 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5462 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5463 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5464 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5465 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5466 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5470 #: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414
5471 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5472 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
5473 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5474 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5475 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5476 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5480 #: lib/layouts/AEA.layout:130
5482 msgid "Case \\thecase."
5483 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
5485 #: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
5486 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280
5487 #: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:309
5488 #: lib/layouts/svjour.inc:312 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
5489 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5490 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5491 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5492 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5493 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5494 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5495 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5496 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5500 #: lib/layouts/AEA.layout:143
5501 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5502 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5503 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5504 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5505 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5506 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5510 #: lib/layouts/AEA.layout:151
5511 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5512 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5513 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5514 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5515 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5516 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5520 #: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364
5521 #: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299
5522 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5523 #: lib/layouts/svjour.inc:334 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
5524 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5525 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5526 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5527 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5528 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5529 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5530 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5531 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5535 #: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987
5536 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
5537 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235
5538 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:323
5539 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:341
5540 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5541 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5542 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5543 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5544 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5545 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5546 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5547 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5551 #: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336
5552 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5553 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5554 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5555 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5556 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5557 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5561 #: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015
5562 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
5563 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137
5564 #: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:337
5565 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:355
5566 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5567 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5568 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5569 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5570 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5571 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5572 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5573 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5577 #: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027
5578 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169
5579 #: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:344
5580 #: lib/layouts/svjour.inc:362 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
5581 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5582 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5583 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5584 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5585 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5586 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5587 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5588 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
5593 #: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:351
5594 #: lib/layouts/svjour.inc:369 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
5595 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5596 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5597 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5598 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5599 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5600 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5601 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5602 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5606 #: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
5607 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5608 #: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249
5609 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
5610 #: lib/layouts/svjour.inc:380 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
5611 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5612 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5613 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5614 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5615 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5616 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5617 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5618 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5622 #: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157
5623 #: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187
5624 #: lib/layouts/ijmpd.layout:186
5625 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5626 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5627 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5628 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5629 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5630 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5634 #: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378
5635 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5636 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
5637 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5638 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5639 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5640 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5641 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5642 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5643 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5644 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5648 #: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329
5649 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253
5650 #: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:392
5651 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:415
5652 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5653 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5654 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5655 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5656 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5657 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5658 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5659 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5661 msgstr "Proposition"
5663 #: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
5664 #: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176
5665 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:429
5666 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5667 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5668 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5669 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5670 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5671 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5672 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5673 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5677 #: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:182
5678 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
5679 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
5681 msgid "Remark \\theremark."
5682 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
5684 #: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:412
5685 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:436
5689 #: lib/layouts/AEA.layout:244
5691 msgid "Solution \\thesolution."
5692 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
5694 #: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406
5695 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
5696 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
5697 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
5698 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
5699 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
5700 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
5704 #: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360
5708 #: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:28
5709 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
5710 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
5711 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
5712 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
5713 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
5714 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196
5715 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5716 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5717 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5718 #: lib/layouts/svjour.inc:316
5723 #: lib/layouts/AEA.layout:264
5728 #: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5729 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
5730 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5731 #: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217
5732 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
5733 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-order.inc:76
5734 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5735 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5736 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5740 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
5741 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
5742 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
5743 #: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27
5744 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
5745 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5746 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5747 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5748 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5749 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5750 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
5751 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5752 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5753 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
5754 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5755 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5756 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5757 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:31
5758 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5759 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5760 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5761 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
5762 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:331
5767 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67
5768 #: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76
5769 #: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95
5770 #: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54
5771 #: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39
5772 #: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185
5773 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
5774 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
5775 #: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
5776 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:54
5777 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5778 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:35
5779 #: lib/layouts/ijmpd.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:56
5780 #: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:111
5781 #: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106
5782 #: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110
5783 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5784 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5785 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:183
5786 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
5787 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/tufte-book.layout:34
5788 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30
5789 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
5790 #: lib/layouts/stdtitle.inc:47 lib/layouts/svjour.inc:130
5794 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:88
5795 msgid "IEEE membership"
5798 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
5803 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73
5804 #: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82
5805 #: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98
5806 #: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77
5807 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795
5808 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5809 #: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180
5810 #: lib/layouts/egs.layout:295 lib/layouts/elsart.layout:112
5811 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/entcs.layout:50
5812 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5813 #: lib/layouts/ijmpc.layout:42 lib/layouts/ijmpd.layout:45
5814 #: lib/layouts/iopart.layout:126 lib/layouts/isprs.layout:76
5815 #: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:182
5816 #: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120
5817 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5818 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
5819 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:52
5820 #: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
5821 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
5822 #: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68
5823 #: lib/layouts/svjour.inc:162
5827 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
5829 msgid "Special Paper Notice"
5832 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
5833 msgid "After Title Text"
5836 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
5838 msgid "Page headings"
5841 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5845 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
5847 msgid "Publication ID"
5850 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
5854 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352
5855 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327
5856 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251
5857 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78
5858 #: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52
5859 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172
5860 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
5861 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41
5862 #: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5863 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:236
5867 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
5868 msgid "Index Terms---"
5871 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227
5875 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246
5876 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209
5877 #: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489
5878 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
5879 #: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
5880 #: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884
5881 #: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243
5882 #: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288
5883 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:184
5884 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
5885 #: lib/layouts/svjour.inc:293
5889 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
5890 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
5891 #: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326
5892 #: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
5893 #: src/rowpainter.cpp:525
5897 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94
5898 #: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106
5899 #: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238
5900 #: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883
5901 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5902 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
5903 #: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210
5904 #: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348
5905 #: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:265
5906 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
5907 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5908 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5909 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5910 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5911 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5912 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5913 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
5914 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:242
5915 #: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/aguplus.inc:172
5916 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:202
5917 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5918 #: lib/layouts/svjour.inc:289 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
5919 msgid "Bibliography"
5922 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125
5923 #: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498
5924 #: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215
5925 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5926 #: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:287
5927 #: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
5928 #: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354
5929 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5930 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
5931 #: lib/layouts/svjour.inc:304 src/output_plaintext.cpp:145
5935 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
5939 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278
5941 msgid "Biography without photo"
5944 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
5946 msgid "BiographyNoPhoto"
5949 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054
5950 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225
5951 #: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:381
5952 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:404
5953 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5957 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229
5958 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137
5959 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177
5960 #: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:51
5961 #: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112
5962 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5963 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5964 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97
5965 #: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:156
5966 #: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46
5967 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5968 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
5969 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58
5970 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5971 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:353
5972 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20
5973 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5974 #: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86
5975 #: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
5976 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29
5977 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5978 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
5979 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5980 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:59
5981 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5985 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240
5986 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147
5987 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190
5988 #: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:61
5989 #: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186
5990 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112
5991 #: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:168
5992 #: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55
5993 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5994 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
5995 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
5996 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:364
5997 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
5998 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
5999 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
6000 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
6001 #: lib/layouts/svjour.inc:69
6005 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253
6006 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
6007 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
6008 #: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:70
6009 #: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121
6010 #: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:178
6011 #: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
6012 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
6013 #: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
6014 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
6015 #: lib/layouts/siamltex.layout:373 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
6016 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
6017 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
6018 #: lib/layouts/svjour.inc:79
6019 msgid "Subsubsection"
6022 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
6023 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
6024 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
6025 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
6026 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
6027 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:56
6031 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
6032 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380
6033 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
6034 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
6035 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
6036 #: lib/layouts/enumitem.module:60
6040 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
6041 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
6042 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
6043 #: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
6044 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
6045 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
6046 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:64
6047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
6051 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
6052 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
6053 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
6054 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
6055 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
6056 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
6057 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
6058 #: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
6062 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119
6063 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
6064 #: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:130
6065 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:44
6066 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
6067 #: lib/layouts/svjour.inc:142
6071 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141
6072 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
6073 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
6074 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60
6075 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6076 #: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53
6077 #: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:114
6078 #: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120
6079 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
6080 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:274
6081 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6082 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
6086 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159
6087 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
6091 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182
6092 #: lib/layouts/svjour.inc:199
6096 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287
6097 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
6098 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241
6099 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
6100 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
6101 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
6102 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149
6103 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
6104 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
6105 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
6106 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:224
6107 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
6108 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6109 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
6110 #: lib/layouts/svjour.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:373
6111 #: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
6112 #: lib/external_templates:345
6116 #: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71
6117 msgid "Offprint Requests to:"
6120 #: lib/layouts/aa.layout:191
6121 msgid "Correspondence to:"
6124 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:523
6125 #: lib/layouts/svjour.inc:271
6126 msgid "Acknowledgements."
6129 #: lib/layouts/aa.layout:303
6131 msgid "institute mark"
6134 #: lib/layouts/aa.layout:367
6138 #: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817
6139 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
6140 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:180
6144 #: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6148 #: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:262
6153 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
6154 #: lib/layouts/aastex.layout:354 lib/layouts/achemso.layout:89
6155 #: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:212
6156 #: lib/layouts/iopart.layout:160 lib/layouts/latex8.layout:64
6157 #: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398
6158 #: lib/layouts/llncs.layout:236 lib/layouts/svglobal3.layout:37
6159 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
6160 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6164 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6169 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
6170 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:341
6171 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89
6172 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6173 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85
6174 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6175 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59
6176 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6177 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
6178 #: lib/layouts/svjour.inc:89
6182 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272
6183 #: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150
6184 #: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:151
6185 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
6189 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393
6193 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373
6194 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6195 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:217
6196 #: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312
6197 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
6198 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:257
6199 msgid "Acknowledgements"
6202 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413
6204 msgstr "PlaceFigure"
6206 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433
6210 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553
6211 msgid "TableComments"
6212 msgstr "TableComments"
6214 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533
6218 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473
6220 msgstr "MathLetters"
6222 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512
6223 msgid "NoteToEditor"
6224 msgstr "NoteToEditor"
6226 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625
6230 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651
6234 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678
6238 #: lib/layouts/aastex.layout:289
6240 msgid "Altaffilation"
6241 msgstr "AltAffiliation"
6243 #: lib/layouts/aastex.layout:298
6245 msgid "Alternative affiliation:"
6248 #: lib/layouts/aastex.layout:309
6250 msgid "altaffiliation mark"
6251 msgstr "AltAffiliation"
6253 #: lib/layouts/aastex.layout:340
6254 msgid "Subject headings:"
6257 #: lib/layouts/aastex.layout:383
6258 msgid "[Acknowledgements]"
6261 #: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
6262 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1914
6263 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006
6264 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025
6268 #: lib/layouts/aastex.layout:424
6269 msgid "Place Figure here:"
6272 #: lib/layouts/aastex.layout:444
6273 msgid "Place Table here:"
6276 #: lib/layouts/aastex.layout:463
6280 #: lib/layouts/aastex.layout:524
6281 msgid "Note to Editor:"
6284 #: lib/layouts/aastex.layout:545
6285 msgid "References. ---"
6288 #: lib/layouts/aastex.layout:565
6292 #: lib/layouts/aastex.layout:573
6297 #: lib/layouts/aastex.layout:581
6302 #: lib/layouts/aastex.layout:592
6303 msgid "tablenote mark"
6306 #: lib/layouts/aastex.layout:610
6310 #: lib/layouts/aastex.layout:620
6314 #: lib/layouts/aastex.layout:637
6318 #: lib/layouts/aastex.layout:663
6322 #: lib/layouts/aastex.layout:690
6326 #: lib/layouts/achemso.layout:100
6328 msgid "Alt Affiliation"
6329 msgstr "AltAffiliation"
6331 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6333 msgid "Also Affiliation"
6334 msgstr "AltAffiliation"
6336 #: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41
6337 #: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6338 #: lib/configure.py:574
6342 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295
6343 #: lib/layouts/g-brief.layout:117
6347 #: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133
6352 #: lib/layouts/achemso.layout:127
6354 msgid "List of Schemes"
6357 #: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155
6362 #: lib/layouts/achemso.layout:149
6364 msgid "List of Charts"
6367 #: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177
6372 #: lib/layouts/achemso.layout:171
6374 msgid "List of Graphs"
6377 #: lib/layouts/achemso.layout:219
6382 #: lib/layouts/achemso.layout:264
6386 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
6391 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75
6393 msgid "Teaser image:"
6394 msgstr "RasterImage"
6396 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
6401 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
6403 msgid "CR categories"
6406 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144
6407 msgid "Computing Review Categories"
6410 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
6411 #: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243
6412 #: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253
6413 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
6414 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90
6415 msgid "Acknowledgments"
6418 #: lib/layouts/agutex.layout:72
6423 #: lib/layouts/agutex.layout:94
6425 msgid "Affiliation Mark"
6428 #: lib/layouts/agutex.layout:112
6430 msgid "Author affiliation"
6431 msgstr "AltAffiliation"
6433 #: lib/layouts/agutex.layout:122
6435 msgid "Author affiliation:"
6438 #: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:502
6439 #: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:258
6440 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6441 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6442 #: lib/layouts/svjour.inc:229
6446 #: lib/layouts/agutex.layout:189
6448 msgid "Acknowledgments."
6451 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:82
6452 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6453 #: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101
6454 #: lib/layouts/isprs.layout:188 lib/layouts/spie.layout:31
6455 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6456 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6460 #: lib/layouts/amsart.layout:84
6462 msgid "SpecialSection"
6465 #: lib/layouts/amsart.layout:93
6467 msgid "SpecialSection*"
6470 #: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178
6471 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
6472 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6473 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6474 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6475 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6476 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6481 #: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:91
6482 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6483 #: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:52
6484 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6488 #: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:99
6489 #: lib/layouts/isprs.layout:208 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6490 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6491 msgid "Subsubsection*"
6494 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6495 msgid "Chapter Exercises"
6498 #: lib/layouts/apa.layout:51
6502 #: lib/layouts/apa.layout:60
6503 msgid "Right header:"
6506 #: lib/layouts/apa.layout:83
6510 #: lib/layouts/apa.layout:100
6511 msgid "Short title:"
6514 #: lib/layouts/apa.layout:129
6518 #: lib/layouts/apa.layout:136
6519 msgid "ThreeAuthors"
6522 #: lib/layouts/apa.layout:143
6526 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:330
6527 #: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6528 msgid "Affiliation:"
6531 #: lib/layouts/apa.layout:171
6532 msgid "TwoAffiliations"
6535 #: lib/layouts/apa.layout:178
6536 msgid "ThreeAffiliations"
6539 #: lib/layouts/apa.layout:185
6540 msgid "FourAffiliations"
6543 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6547 #: lib/layouts/apa.layout:206
6551 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6552 #: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:364
6553 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6554 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:387
6555 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6556 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6557 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6558 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6559 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6560 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6564 #: lib/layouts/apa.layout:234
6565 msgid "Acknowledgements:"
6568 #: lib/layouts/apa.layout:248
6572 #: lib/layouts/apa.layout:258
6573 msgid "CenteredCaption"
6576 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6577 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6581 #: lib/layouts/apa.layout:278
6585 #: lib/layouts/apa.layout:284
6589 #: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89
6590 #: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83
6591 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94
6592 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6593 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
6594 msgid "Subparagraph"
6595 msgstr "Subparagraph"
6597 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
6598 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6599 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6603 #: lib/layouts/apa.layout:399
6607 #: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:416
6608 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6609 msgid "(\\alph{enumii})"
6610 msgstr "(\\alph{enumii})"
6612 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6616 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6620 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6624 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6628 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6629 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6633 #: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111
6634 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
6635 #: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46
6636 #: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmono.layout:68
6637 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
6638 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
6639 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:51
6640 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
6644 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
6645 #: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmono.layout:92
6646 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6647 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6651 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6652 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6656 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6657 msgid "Section \\arabic{section}"
6658 msgstr "Section \\arabic{section}"
6660 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6661 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6662 msgid "\\Alph{section}"
6663 msgstr "\\Alph{section}"
6665 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6666 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6667 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6669 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6670 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6671 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6673 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
6674 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
6675 #: lib/layouts/beamer.layout:379
6680 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6684 #: lib/layouts/beamer.layout:272
6685 msgid "BeginPlainFrame"
6686 msgstr "BeginPlainFrame"
6688 #: lib/layouts/beamer.layout:289
6689 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6690 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
6692 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6696 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6697 msgid "Again frame with label"
6700 #: lib/layouts/beamer.layout:349
6704 #: lib/layouts/beamer.layout:363
6705 msgid "________________________________"
6706 msgstr "________________________________ "
6708 #: lib/layouts/beamer.layout:378
6709 msgid "FrameSubtitle"
6710 msgstr "FrameSubtitle"
6712 #: lib/layouts/beamer.layout:401
6716 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
6717 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
6718 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
6722 #: lib/layouts/beamer.layout:414
6723 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6724 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
6726 #: lib/layouts/beamer.layout:455
6727 msgid "ColumnsCenterAligned"
6728 msgstr "ColumnsCenterAligned"
6730 #: lib/layouts/beamer.layout:467
6731 msgid "Columns (center aligned)"
6734 #: lib/layouts/beamer.layout:486
6735 msgid "ColumnsTopAligned"
6736 msgstr "ColumnsTopAligned"
6738 #: lib/layouts/beamer.layout:498
6739 msgid "Columns (top aligned)"
6742 #: lib/layouts/beamer.layout:518
6746 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
6747 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
6748 #: lib/layouts/beamer.layout:624
6753 #: lib/layouts/beamer.layout:534
6754 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6755 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6757 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
6761 #: lib/layouts/beamer.layout:571
6765 #: lib/layouts/beamer.layout:582
6769 #: lib/layouts/beamer.layout:597
6773 #: lib/layouts/beamer.layout:608
6774 msgid "Uncovered on slides"
6777 #: lib/layouts/beamer.layout:623
6781 #: lib/layouts/beamer.layout:634
6782 msgid "Only on slides"
6785 #: lib/layouts/beamer.layout:650
6789 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
6790 #: lib/layouts/beamer.layout:707
6795 #: lib/layouts/beamer.layout:661
6800 #: lib/layouts/beamer.layout:676
6801 msgid "ExampleBlock"
6804 #: lib/layouts/beamer.layout:687
6806 msgid "Example Block:"
6809 #: lib/layouts/beamer.layout:706
6813 #: lib/layouts/beamer.layout:717
6815 msgid "Alert Block:"
6818 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
6819 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
6820 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
6825 #: lib/layouts/beamer.layout:762
6826 msgid "Title (Plain Frame)"
6829 #: lib/layouts/beamer.layout:842
6831 msgid "Institute mark"
6834 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
6835 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
6836 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6840 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
6841 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6845 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
6846 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6850 #: lib/layouts/beamer.layout:963
6851 msgid "TitleGraphic"
6854 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
6859 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
6860 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6864 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
6865 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6869 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
6873 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
6874 msgid "Definitions."
6877 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6881 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
6885 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
6889 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
6890 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6891 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6892 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6893 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6894 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6895 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6899 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6903 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
6904 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6908 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
6912 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
6916 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
6917 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6921 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
6925 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
6929 #: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
6934 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
6935 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
6936 #: lib/layouts/svmono.layout:63
6940 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
6945 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
6950 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
6952 msgid "PresentationMode"
6955 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
6957 msgid "Presentation"
6960 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
6961 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
6962 #: src/insets/Inset.cpp:97
6966 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
6967 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6968 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
6969 msgid "List of Tables"
6972 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:393
6973 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
6977 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:397
6978 #: lib/layouts/tufte-book.layout:236 lib/layouts/stdfloats.inc:31
6979 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
6980 msgid "List of Figures"
6983 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6987 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6991 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6995 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6996 msgid "ACT \\arabic{act}"
6997 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6999 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
7003 #: lib/layouts/broadway.layout:86
7004 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
7005 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
7007 #: lib/layouts/broadway.layout:90
7011 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
7015 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
7019 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
7020 msgid "Parenthetical"
7023 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
7027 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
7031 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
7035 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
7036 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
7037 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
7038 msgid "Right Address"
7041 #: lib/layouts/chess.layout:35
7045 #: lib/layouts/chess.layout:42
7049 #: lib/layouts/chess.layout:61
7053 #: lib/layouts/chess.layout:65
7057 #: lib/layouts/chess.layout:71
7058 msgid "SubVariation"
7061 #: lib/layouts/chess.layout:74
7062 msgid "Subvariation:"
7065 #: lib/layouts/chess.layout:80
7066 msgid "SubVariation2"
7069 #: lib/layouts/chess.layout:83
7070 msgid "Subvariation(2):"
7073 #: lib/layouts/chess.layout:89
7074 msgid "SubVariation3"
7077 #: lib/layouts/chess.layout:92
7078 msgid "Subvariation(3):"
7081 #: lib/layouts/chess.layout:98
7082 msgid "SubVariation4"
7085 #: lib/layouts/chess.layout:101
7086 msgid "Subvariation(4):"
7089 #: lib/layouts/chess.layout:107
7090 msgid "SubVariation5"
7093 #: lib/layouts/chess.layout:110
7094 msgid "Subvariation(5):"
7097 #: lib/layouts/chess.layout:117
7101 #: lib/layouts/chess.layout:122
7105 #: lib/layouts/chess.layout:127
7109 #: lib/layouts/chess.layout:131
7110 msgid "[chessboard]"
7113 #: lib/layouts/chess.layout:140
7114 msgid "BoardCentered"
7117 #: lib/layouts/chess.layout:145
7118 msgid "[centered board]"
7121 #: lib/layouts/chess.layout:155
7125 #: lib/layouts/chess.layout:160
7129 #: lib/layouts/chess.layout:175
7133 #: lib/layouts/chess.layout:180
7137 #: lib/layouts/chess.layout:186
7141 #: lib/layouts/chess.layout:191
7145 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7149 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7150 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7151 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
7152 msgid "Send To Address"
7155 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7156 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7158 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7159 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:286
7160 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7164 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7165 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7166 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
7170 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7171 msgid "Sender Address:"
7174 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7176 msgid "Return address"
7177 msgstr "ReturnAddress"
7179 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7180 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7181 msgid "Backaddress:"
7182 msgstr "Backaddress:"
7184 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7186 msgid "Postal comment"
7187 msgstr "PostalComment"
7189 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7191 msgid "Postal Remark:"
7192 msgstr "Postvermerk:"
7194 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7199 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7204 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7206 #: lib/layouts/lettre.layout:450
7210 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7211 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7215 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7217 #: lib/layouts/lettre.layout:466
7221 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7222 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7226 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7231 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7236 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7237 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7238 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
7239 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
7240 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7244 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
7246 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7247 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7251 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7256 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7258 msgid "Bottom text:"
7261 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7266 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7271 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7272 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7273 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
7277 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7278 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7282 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7283 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7284 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
7288 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7289 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
7293 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7294 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
7295 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7296 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7297 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7301 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7302 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7303 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
7307 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
7308 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7312 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7313 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7314 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
7315 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
7316 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7320 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7321 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
7322 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
7326 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7327 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7328 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
7329 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
7330 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7334 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7335 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
7336 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
7340 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7341 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
7345 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
7346 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7347 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7351 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7353 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
7357 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7358 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
7359 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7360 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7364 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7365 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7369 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7370 msgid "Post Scriptum:"
7371 msgstr "Post Scriptum:"
7373 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7374 msgid "SenderAddress"
7377 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7378 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7380 msgstr "Backaddress"
7382 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7383 msgid "RetourAdresse"
7384 msgstr "RetourAdresse"
7386 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7390 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7392 msgstr "Postvermerk"
7394 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7398 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7402 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7403 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7407 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7408 msgid "IhrSchreiben"
7409 msgstr "IhrSchreiben"
7411 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7413 msgstr "MeinZeichen"
7415 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7416 msgid "Unterschrift"
7417 msgstr "Unterschrift"
7419 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7423 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7424 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7425 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7429 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7433 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7437 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7441 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7445 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7446 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7450 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7454 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7458 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7459 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119
7460 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7464 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7468 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7472 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7476 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7477 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7481 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7485 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7486 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7490 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7494 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7499 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7501 msgid "Running Title:"
7504 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
7509 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
7511 msgid "Running Author:"
7514 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77
7518 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
7523 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
7525 msgid "Web address:"
7528 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
7530 msgid "Authors Block"
7533 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
7535 msgid "Authors Block:"
7538 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
7539 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7540 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7544 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264
7545 #: lib/layouts/ijmpc.layout:81 lib/layouts/ijmpd.layout:84
7546 #: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/kluwer.layout:289
7547 #: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:267
7548 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48
7549 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7553 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
7558 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
7559 msgid "Thanks \\theThanks:"
7562 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
7567 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
7572 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
7573 msgid "Internet Addess Ref"
7576 #: lib/layouts/ectaart.layout:173
7578 msgid "Corresponding Author"
7581 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
7586 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
7587 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7588 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7592 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
7597 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
7598 #: lib/layouts/enumitem.module:87
7602 #: lib/layouts/egs.layout:274
7606 #: lib/layouts/egs.layout:308
7610 #: lib/layouts/egs.layout:317
7614 #: lib/layouts/egs.layout:352
7618 #: lib/layouts/egs.layout:361
7622 #: lib/layouts/egs.layout:375
7626 #: lib/layouts/egs.layout:385
7630 #: lib/layouts/egs.layout:398
7631 msgid "1st_author_surname:"
7634 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7635 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
7639 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7640 #: lib/layouts/aguplus.inc:115
7644 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7645 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
7649 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7650 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7654 #: lib/layouts/egs.layout:451
7658 #: lib/layouts/egs.layout:464
7659 msgid "reprint_reqs_to:"
7660 msgstr "reprint_reqs_to:"
7662 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7663 msgid "Author Address"
7666 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
7667 msgid "Author Email"
7670 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
7671 #: lib/layouts/llncs.layout:240
7675 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
7679 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
7680 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7684 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
7685 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7689 #: lib/layouts/elsart.layout:275
7690 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7691 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
7693 #: lib/layouts/elsart.layout:304
7697 #: lib/layouts/elsart.layout:318
7698 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7699 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7701 #: lib/layouts/elsart.layout:325
7702 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7703 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7705 #: lib/layouts/elsart.layout:332
7706 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7707 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7709 #: lib/layouts/elsart.layout:339
7710 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7711 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7713 #: lib/layouts/elsart.layout:346
7714 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7715 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7717 #: lib/layouts/elsart.layout:353
7718 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7719 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7721 #: lib/layouts/elsart.layout:367
7722 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7723 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7725 #: lib/layouts/elsart.layout:374
7726 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7727 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7729 #: lib/layouts/elsart.layout:381
7730 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7731 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7733 #: lib/layouts/elsart.layout:388
7734 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7735 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7737 #: lib/layouts/elsart.layout:395
7738 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7739 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7741 #: lib/layouts/elsart.layout:402
7742 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7743 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7745 #: lib/layouts/elsart.layout:410
7746 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7747 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
7749 #: lib/layouts/elsart.layout:418
7750 msgid "Case \\arabic{case}"
7751 msgstr "Case \\arabic{case}"
7753 #: lib/layouts/elsarticle.layout:79
7755 msgid "Titlenote mark"
7758 #: lib/layouts/elsarticle.layout:97
7760 msgid "Title footnote"
7763 #: lib/layouts/elsarticle.layout:109
7765 msgid "Title footnote:"
7768 #: lib/layouts/elsarticle.layout:141
7773 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
7775 msgid "Author footnote"
7778 #: lib/layouts/elsarticle.layout:162
7780 msgid "Author footnote:"
7783 #: lib/layouts/elsarticle.layout:170
7785 msgid "CorAuthor mark"
7788 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
7790 msgid "Corresponding author"
7793 #: lib/layouts/elsarticle.layout:191
7795 msgid "Corresponding author text:"
7798 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7799 #: lib/layouts/svjour.inc:250
7803 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7807 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7811 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7812 msgid "BulletedItem"
7815 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7816 msgid "Bulleted Item:"
7819 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7823 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7827 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7828 msgid "PersonalInfo"
7831 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7832 msgid "Personal Info"
7835 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7836 msgid "MotherTongue"
7839 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7840 msgid "Mother Tongue:"
7843 #: lib/layouts/foils.layout:42
7847 #: lib/layouts/foils.layout:61
7848 msgid "ShortFoilhead"
7849 msgstr "ShortFoilhead"
7851 #: lib/layouts/foils.layout:67
7852 msgid "Rotatefoilhead"
7853 msgstr "Rotatefoilhead"
7855 #: lib/layouts/foils.layout:73
7856 msgid "ShortRotatefoilhead"
7857 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7859 #: lib/layouts/foils.layout:82
7863 #: lib/layouts/foils.layout:97
7867 #: lib/layouts/foils.layout:101
7871 #: lib/layouts/foils.layout:116
7875 #: lib/layouts/foils.layout:160
7879 #: lib/layouts/foils.layout:168
7883 #: lib/layouts/foils.layout:177
7887 #: lib/layouts/foils.layout:181
7888 msgid "Restriction:"
7891 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7892 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
7896 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93
7897 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
7898 msgid "Left Header:"
7901 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7902 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
7903 msgid "Right Header"
7906 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107
7907 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
7908 msgid "Right Header:"
7911 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
7912 msgid "Right Footer"
7915 #: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
7916 msgid "Right Footer:"
7919 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7920 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:446
7924 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7925 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:383
7929 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7930 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:344
7931 msgid "Corollary #."
7932 msgstr "Corollary #."
7934 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7935 #: lib/layouts/svjour.inc:418
7936 msgid "Proposition #."
7937 msgstr "Proposition #."
7939 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7940 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:358
7941 msgid "Definition #."
7944 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7945 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7949 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7950 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7954 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7958 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7959 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7963 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7964 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7965 msgid "Proposition*"
7966 msgstr "Proposition*"
7968 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7969 msgid "Proposition."
7970 msgstr "Proposition。"
7972 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7973 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7977 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
7981 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
7982 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
7983 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7984 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7988 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
7989 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7993 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7994 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7998 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
8002 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
8006 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
8010 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
8014 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8015 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
8019 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
8023 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
8024 msgid "ReturnAddress"
8025 msgstr "ReturnAddress"
8027 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
8028 msgid "ReturnAddress:"
8029 msgstr "ReturnAddress:"
8031 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
8032 #: lib/layouts/lettre.layout:472
8036 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
8037 #: lib/layouts/lettre.layout:456
8041 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
8045 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8049 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8053 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8057 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8061 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8065 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8069 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8073 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8077 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8081 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
8085 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
8089 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8093 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8097 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8099 msgstr "BankAccount"
8101 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8102 msgid "BankAccount:"
8103 msgstr "BankAccount:"
8105 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8106 msgid "PostalComment"
8107 msgstr "PostalComment"
8109 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8110 msgid "PostalComment:"
8111 msgstr "PostalComment:"
8113 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8117 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8133 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8179 msgstr "AddressRowA"
8181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8182 msgid "AddressRowA:"
8183 msgstr "AddressRowA:"
8185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8187 msgstr "AddressRowB"
8189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8190 msgid "AddressRowB:"
8191 msgstr "AddressRowB:"
8193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8195 msgstr "AddressRowC"
8197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8198 msgid "AddressRowC:"
8199 msgstr "AddressRowC:"
8201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8203 msgstr "AddressRowD"
8205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8206 msgid "AddressRowD:"
8207 msgstr "AddressRowD:"
8209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8211 msgstr "AddressRowE"
8213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8214 msgid "AddressRowE:"
8215 msgstr "AddressRowE:"
8217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8219 msgstr "AddressRowF"
8221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8222 msgid "AddressRowF:"
8223 msgstr "AddressRowF:"
8225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8226 msgid "TelephoneRowA"
8227 msgstr "TelephoneRowA"
8229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8230 msgid "TelephoneRowA:"
8231 msgstr "TelephoneRowA:"
8233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8234 msgid "TelephoneRowB"
8235 msgstr "TelephoneRowB"
8237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8238 msgid "TelephoneRowB:"
8239 msgstr "TelephoneRowB:"
8241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8242 msgid "TelephoneRowC"
8243 msgstr "TelephoneRowC"
8245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8246 msgid "TelephoneRowC:"
8247 msgstr "TelephoneRowC:"
8249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8250 msgid "TelephoneRowD"
8251 msgstr "TelephoneRowD"
8253 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8254 msgid "TelephoneRowD:"
8255 msgstr "TelephoneRowD:"
8257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8258 msgid "TelephoneRowE"
8259 msgstr "TelephoneRowE"
8261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8262 msgid "TelephoneRowE:"
8263 msgstr "TelephoneRowE:"
8265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8266 msgid "TelephoneRowF"
8267 msgstr "TelephoneRowF"
8269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8270 msgid "TelephoneRowF:"
8271 msgstr "TelephoneRowF:"
8273 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8274 msgid "InternetRowA"
8275 msgstr "InternetRowA"
8277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8278 msgid "InternetRowA:"
8279 msgstr "InternetRowA:"
8281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8282 msgid "InternetRowB"
8283 msgstr "InternetRowB"
8285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8286 msgid "InternetRowB:"
8287 msgstr "InternetRowB:"
8289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8290 msgid "InternetRowC"
8291 msgstr "InternetRowC"
8293 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8294 msgid "InternetRowC:"
8295 msgstr "InternetRowC:"
8297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8298 msgid "InternetRowD"
8299 msgstr "InternetRowD"
8301 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8302 msgid "InternetRowD:"
8303 msgstr "InternetRowD:"
8305 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8306 msgid "InternetRowE"
8307 msgstr "InternetRowE"
8309 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8310 msgid "InternetRowE:"
8311 msgstr "InternetRowE:"
8313 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8314 msgid "InternetRowF"
8315 msgstr "InternetRowF"
8317 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8318 msgid "InternetRowF:"
8319 msgstr "InternetRowF:"
8321 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8325 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8329 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8333 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8341 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8345 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8349 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8353 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8357 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8361 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8365 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8369 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8373 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8377 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8381 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8385 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8389 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8393 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8397 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8401 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8405 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8409 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8410 msgid "(continuing)"
8413 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8417 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8419 msgstr "TITLE OVER:"
8421 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8425 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8426 msgid "INTERCUT WITH:"
8427 msgstr "INTERCUT WITH:"
8429 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8433 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8437 #: lib/layouts/ijmpc.layout:90
8438 msgid "Classification Codes"
8441 #: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143
8442 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8444 msgid "Definition \\thedefinition."
8445 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
8447 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
8451 #: lib/layouts/ijmpc.layout:160 lib/layouts/ijmpd.layout:157
8453 msgid "Step \\thestep."
8454 msgstr "Step \\arabic{step}."
8456 #: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170
8457 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8459 msgid "Example \\theexample."
8460 msgstr "Example \\arabic{example}."
8462 #: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190
8463 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8465 msgid "Notation \\thenotation."
8466 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
8468 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
8469 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8470 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
8472 msgid "Theorem \\thetheorem."
8473 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8475 #: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240
8476 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8478 msgid "Corollary \\thecorollary."
8479 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
8481 #: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253
8482 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8484 msgid "Lemma \\thelemma."
8485 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
8487 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263
8488 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8490 msgid "Proposition \\theproposition."
8491 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
8493 #: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269
8497 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
8499 msgid "Prop \\theprop."
8500 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
8502 #: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279
8503 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:422
8504 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8505 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8506 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8507 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8508 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8512 #: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283
8514 msgid "Question \\thequestion."
8515 msgstr "Question \\arabic{question}."
8517 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293
8518 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8520 msgid "Claim \\theclaim."
8521 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
8523 #: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303
8524 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8526 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8527 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8529 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
8530 msgid "Appendices Section"
8533 #: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:315
8534 msgid "--- Appendices ---"
8537 #: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:336
8538 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8539 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
8541 #: lib/layouts/iopart.layout:77
8545 #: lib/layouts/iopart.layout:83
8549 #: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80
8553 #: lib/layouts/iopart.layout:101
8557 #: lib/layouts/iopart.layout:107
8561 #: lib/layouts/iopart.layout:113
8565 #: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251
8566 #: lib/layouts/svglobal3.layout:65
8570 #: lib/layouts/iopart.layout:221
8571 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8572 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
8574 #: lib/layouts/iopart.layout:225
8578 #: lib/layouts/iopart.layout:228
8579 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8582 #: lib/layouts/iopart.layout:232
8586 #: lib/layouts/iopart.layout:235
8587 msgid "submit to paper:"
8590 #: lib/layouts/iopart.layout:261
8591 msgid "Bibliography (plain)"
8594 #: lib/layouts/iopart.layout:285
8595 msgid "Bibliography heading"
8598 #: lib/layouts/isprs.layout:38
8602 #: lib/layouts/isprs.layout:66
8606 #: lib/layouts/isprs.layout:134
8610 #: lib/layouts/isprs.layout:227
8611 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8614 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
8615 msgid "AddressForOffprints"
8616 msgstr "AddressForOffprints"
8618 #: lib/layouts/kluwer.layout:206
8619 msgid "Address for Offprints:"
8622 #: lib/layouts/kluwer.layout:216
8623 msgid "RunningTitle"
8626 #: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:165
8627 #: lib/layouts/svjour.inc:158
8628 msgid "Running title:"
8631 #: lib/layouts/kluwer.layout:238
8632 msgid "RunningAuthor"
8635 #: lib/layouts/kluwer.layout:245
8636 msgid "Running author:"
8639 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
8644 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
8645 #: lib/layouts/lettre.layout:380
8650 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
8651 #: lib/layouts/lettre.layout:194
8656 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
8657 #: lib/layouts/lettre.layout:244
8662 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
8664 msgid "Post Scriptum"
8665 msgstr "Post Scriptum:"
8667 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
8668 msgid "EndOfMessage"
8671 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
8676 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
8677 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
8678 #: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
8679 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
8680 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
8681 #: lib/layouts/lettre.layout:399
8686 #: lib/layouts/lettre.layout:169
8691 #: lib/layouts/lettre.layout:262
8696 #: lib/layouts/lettre.layout:292
8701 #: lib/layouts/lettre.layout:324
8706 #: lib/layouts/lettre.layout:355
8711 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
8712 #: lib/layouts/lettre.layout:650
8717 #: lib/layouts/lettre.layout:525
8718 msgid "EndOfMessage."
8721 #: lib/layouts/lettre.layout:537
8726 #: lib/layouts/lettre.layout:657
8731 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
8732 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8733 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8734 #: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8735 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
8736 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8740 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:154
8741 msgid "Running LaTeX Title"
8742 msgstr "現行 LaTeX 標題"
8744 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8748 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8752 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:172
8753 msgid "Author Running"
8756 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:176
8757 msgid "Author Running:"
8760 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8764 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8768 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8769 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
8770 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8771 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8775 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:327
8776 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8780 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:337
8781 msgid "Conjecture #."
8782 msgstr "Conjecture #."
8784 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:365
8788 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:372
8790 msgstr "Exercise #."
8792 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:390
8796 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8797 #: lib/layouts/svjour.inc:397
8801 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:408
8805 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:411
8809 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:425
8813 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:432
8817 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8818 #: lib/layouts/svjour.inc:439
8822 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:125
8823 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8824 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8828 #: lib/layouts/memoir.layout:100
8829 msgid "Chapterprecis"
8830 msgstr "Chapterprecis"
8832 #: lib/layouts/memoir.layout:120
8836 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
8841 #: lib/layouts/memoir.layout:133
8845 #: lib/layouts/memoir.layout:151
8849 #: lib/layouts/memoir.layout:176
8853 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8857 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8861 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8865 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8869 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8873 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8874 msgid "Double Item:"
8877 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8881 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8885 #: lib/layouts/paper.layout:147
8889 #: lib/layouts/paper.layout:159
8893 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8894 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
8898 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8902 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8906 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8910 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8914 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8918 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8919 msgid "Empty slide:"
8922 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8923 msgid "\\arabic{section}"
8924 msgstr "\\arabic{section}"
8926 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8927 msgid "ItemizeType1"
8930 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
8931 msgid "EnumerateType1"
8934 #: lib/layouts/powerdot.layout:409 lib/layouts/stdfloats.inc:46
8935 msgid "List of Algorithms"
8938 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8940 msgid "\\thechapter"
8941 msgstr "\\Alph{chapter}"
8943 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8948 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8953 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8958 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8960 msgid "Ingredients:"
8963 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8967 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
8968 msgid "AltAffiliation"
8969 msgstr "AltAffiliation"
8971 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8975 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
8976 msgid "Electronic Address:"
8979 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
8980 msgid "acknowledgments"
8983 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
8984 msgid "PACS number:"
8987 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
8988 #: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
8989 #: lib/layouts/enumitem.module:71
8993 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8997 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9001 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
9005 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
9009 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
9011 msgstr "Specialmail"
9013 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
9014 msgid "Specialmail:"
9015 msgstr "Specialmail:"
9017 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
9021 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
9025 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
9029 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
9030 msgid "Your letter of:"
9033 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
9037 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
9041 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
9042 msgid "Customer no.:"
9045 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
9049 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
9050 msgid "Invoice no.:"
9053 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
9057 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
9058 msgid "Next Address:"
9061 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
9062 msgid "Sender Name:"
9065 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
9066 msgid "Sender Phone:"
9069 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
9073 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
9074 msgid "Sender E-Mail:"
9077 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
9081 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
9085 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
9089 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
9094 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
9096 msgid "End of letter"
9099 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9100 msgid "LandscapeSlide"
9103 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9105 msgid "Landscape Slide:"
9108 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9109 msgid "PortraitSlide"
9112 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9114 msgid "Portrait Slide:"
9117 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9121 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9126 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9127 msgid "SlideHeading"
9128 msgstr "SlideHeading"
9130 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9131 msgid "SlideSubHeading"
9132 msgstr "SlideSubHeading"
9134 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9135 msgid "ListOfSlides"
9138 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9140 msgid "[List Of Slides]"
9143 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9144 msgid "SlideContents"
9147 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9149 msgid "[Slide Contents]"
9152 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9153 msgid "ProgressContents"
9156 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9158 msgid "[Progress Contents]"
9161 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9162 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9166 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
9167 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9168 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9172 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9176 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9177 msgid "Subjectclass"
9180 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9182 msgid "AMS subject classifications:"
9185 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:67
9190 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:78
9195 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9197 msgid "CopyrightYear"
9200 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
9202 msgid "Copyright year:"
9205 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9207 msgid "Copyrightdata"
9210 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:96
9212 msgid "Copyright data:"
9215 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9220 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:142
9225 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9229 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9233 #: lib/layouts/slides.layout:105
9237 #: lib/layouts/slides.layout:127
9241 #: lib/layouts/slides.layout:142
9242 msgid "New Overlay:"
9245 #: lib/layouts/slides.layout:182
9249 #: lib/layouts/slides.layout:207
9250 msgid "InvisibleText"
9253 #: lib/layouts/slides.layout:214
9254 msgid "<Invisible Text Follows>"
9257 #: lib/layouts/slides.layout:231
9261 #: lib/layouts/slides.layout:238
9262 msgid "<Visible Text Follows>"
9265 #: lib/layouts/spie.layout:55
9269 #: lib/layouts/spie.layout:67
9273 #: lib/layouts/spie.layout:80
9277 #: lib/layouts/spie.layout:95
9278 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9281 #: lib/layouts/svglobal3.layout:72
9286 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9291 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9293 msgid "Front Matter"
9294 msgstr "FrontMatter"
9296 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9298 msgid "--- Front Matter ---"
9299 msgstr "FrontMatter"
9301 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9304 msgstr "FrontMatter"
9306 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9307 msgid "--- Main Matter ---"
9310 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9314 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9315 msgid "--- Back Matter ---"
9318 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
9319 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9321 msgid "Part \\thepart"
9322 msgstr "Part \\Roman{part}"
9324 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
9325 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
9327 msgid "Chapter \\thechapter"
9328 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
9330 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
9331 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9333 msgid "Appendix \\thechapter"
9334 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
9336 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
9341 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
9346 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
9351 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
9352 msgid "Proof(smartQED)"
9355 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9356 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9359 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9364 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9366 msgid "Institute and e-mail: "
9369 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9373 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9374 msgid "TOC depth (provide a number):"
9377 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9379 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9382 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9383 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9384 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9385 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
9386 #: lib/layouts/svmult.layout:270
9391 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9393 msgid "List of Contributors"
9396 #: lib/layouts/svmult.layout:280
9401 #: lib/layouts/tufte-book.layout:129
9406 #: lib/layouts/tufte-book.layout:147
9411 #: lib/layouts/tufte-book.layout:160
9415 #: lib/layouts/tufte-book.layout:173
9420 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9425 #: lib/layouts/tufte-book.layout:192
9430 #: lib/layouts/tufte-book.layout:218
9435 #: lib/layouts/tufte-book.layout:231
9437 msgid "MarginFigure"
9440 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9444 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9445 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9446 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
9448 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
9449 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9454 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9459 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
9460 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9461 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9465 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
9466 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9470 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9475 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
9476 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9477 msgid "Citation-number"
9480 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9485 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9490 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9495 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9500 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9502 msgid "Issue-number"
9505 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9509 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9510 msgid "Issue-months"
9513 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9514 msgid "Subsubparagraph"
9517 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9521 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9522 msgid "-- Header --"
9525 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9526 msgid "Special-section"
9529 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9530 msgid "Special-section:"
9533 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9537 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9538 msgid "AGU-journal:"
9541 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9542 msgid "Citation-number:"
9545 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9549 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9551 msgstr "AGU-volume:"
9553 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9557 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9561 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9565 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9569 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9570 msgid "Index-terms..."
9573 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9577 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9581 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9585 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9589 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9590 msgid "Supplementary"
9593 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9594 msgid "Supplementary..."
9597 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9601 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9602 msgid "Sup-mat-note:"
9603 msgstr "Sup-mat-note:"
9605 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9609 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9613 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119
9617 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123
9621 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9625 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9629 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9633 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9637 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9638 msgid "Published-online:"
9641 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9645 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9649 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9650 msgid "Posting-order"
9653 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9654 msgid "Posting-order:"
9657 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9661 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9665 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9669 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9673 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9677 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9681 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9685 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9689 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9693 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9697 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9701 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9706 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9711 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
9722 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9726 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9731 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9736 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9741 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9746 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9751 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9756 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9757 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9761 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
9765 #: lib/layouts/aguplus.inc:139
9769 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
9773 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
9777 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
9781 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
9782 msgid "Author Address:"
9785 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
9789 #: lib/layouts/aguplus.inc:168
9790 msgid "Slug Comment:"
9793 #: lib/layouts/aguplus.inc:184
9797 #: lib/layouts/aguplus.inc:195
9801 #: lib/layouts/aguplus.inc:207
9802 msgid "Table Caption"
9805 #: lib/layouts/aguplus.inc:217
9806 msgid "TableCaption"
9809 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9810 msgid "Current Address"
9813 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9814 msgid "Current address:"
9817 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9818 msgid "E-mail address:"
9821 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9822 msgid "Key words and phrases:"
9825 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9829 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:126
9833 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9837 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9841 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9842 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9843 msgstr "2000 數學主旨分類:"
9845 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9850 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9855 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9860 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9864 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9868 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9872 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9876 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
9880 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9881 msgid "Subparagraph*"
9884 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9888 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9889 msgid "RevisionHistory"
9892 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9893 msgid "Revision History"
9896 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9900 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9901 msgid "RevisionRemark"
9904 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9908 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
9909 #: lib/layouts/sweave.module:48
9913 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9914 msgid "\\arabic{chapter}"
9915 msgstr "\\arabic{chapter}"
9917 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9918 msgid "\\Alph{chapter}"
9919 msgstr "\\Alph{chapter}"
9921 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9923 msgid "\\arabic{footnote}"
9924 msgstr "Note \\arabic{note}."
9926 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9927 msgid "\\Roman{section}."
9928 msgstr "\\Roman{section}."
9930 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9931 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9932 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9934 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9935 msgid "\\Alph{subsection}."
9936 msgstr "\\Alph{subsection}."
9938 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9939 msgid "\\arabic{subsection}."
9940 msgstr "\\arabic{subsection}."
9942 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9943 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9944 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9946 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9947 msgid "\\alph{subsubsection}."
9948 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9950 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9951 msgid "\\alph{paragraph}."
9952 msgstr "\\alph{paragraph}."
9954 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
9958 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9962 #: lib/layouts/scrclass.inc:124
9966 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9970 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9974 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9978 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9982 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:122
9986 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9990 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
9991 msgid "Uppertitleback"
9992 msgstr "Uppertitleback"
9994 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
9995 msgid "Lowertitleback"
9996 msgstr "Lowertitleback"
9998 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
10000 msgstr "Extratitle"
10002 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
10003 msgid "Captionabove"
10004 msgstr "Captionabove"
10006 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
10007 msgid "Captionbelow"
10008 msgstr "Captionbelow"
10010 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
10014 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10018 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
10022 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
10027 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10031 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10036 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
10040 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10042 msgid "\\Roman{part}"
10043 msgstr "Part \\Roman{part}"
10045 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10047 msgid "Part \\Roman{part}"
10048 msgstr "Part \\Roman{part}"
10050 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10055 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10056 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10061 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10063 msgid "Paragraph ##"
10066 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10067 msgid "\\arabic{enumi}."
10068 msgstr "\\arabic{enumi}."
10070 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10071 msgid "\\roman{enumiii}."
10072 msgstr "\\roman{enumiii}."
10074 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10075 msgid "\\Alph{enumiv}."
10076 msgstr "\\Alph{enumiv}."
10078 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10080 msgid "Equation ##"
10083 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10085 msgid "Footnote ##"
10088 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10092 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10096 #: lib/layouts/stdinsets.inc:111
10101 #: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:150
10102 #: src/insets/InsetERT.cpp:152
10106 #: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
10111 #: lib/layouts/stdinsets.inc:201
10116 #: lib/layouts/stdinsets.inc:294
10120 #: lib/layouts/stdinsets.inc:375
10124 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10125 msgid "--Separator--"
10128 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10129 msgid "--- Separate Environment ---"
10130 msgstr "--- 積聚環境 ---"
10132 #: lib/layouts/svjour.inc:99
10136 #: lib/layouts/svjour.inc:113
10137 msgid "Headnote (optional):"
10138 msgstr "頁首記號 (可選的):"
10140 #: lib/layouts/svjour.inc:203
10141 msgid "Corr Author:"
10144 #: lib/layouts/svjour.inc:207
10148 #: lib/layouts/svjour.inc:211
10152 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10154 msgid "Fact \\thefact."
10155 msgstr "Part \\Roman{part}"
10157 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10159 msgid "Problem \\theproblem."
10160 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10162 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10164 msgid "Exercise \\theexercise."
10165 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10167 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
10169 msgid "Corollary \\thetheorem."
10170 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
10172 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10174 msgid "Lemma \\thetheorem."
10175 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
10177 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10179 msgid "Proposition \\thetheorem."
10180 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
10182 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10184 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10185 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
10187 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10188 msgid "Fact \\thetheorem."
10191 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10193 msgid "Definition \\thetheorem."
10194 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10196 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10198 msgid "Example \\thetheorem."
10199 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
10201 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10203 msgid "Problem \\thetheorem."
10204 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10206 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10208 msgid "Exercise \\thetheorem."
10209 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10211 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10213 msgid "Remark \\thetheorem."
10214 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
10216 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10218 msgid "Claim \\thetheorem."
10219 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
10221 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10225 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10229 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10233 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10237 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10241 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10242 msgid "Conjecture."
10245 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10249 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10253 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10257 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10261 #: lib/layouts/braille.module:2
10266 #: lib/layouts/braille.module:6
10268 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10272 #: lib/layouts/braille.module:22
10274 msgid "Braille (default)"
10277 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10282 #: lib/layouts/braille.module:45
10283 msgid "Braille (textsize)"
10286 #: lib/layouts/braille.module:68
10287 msgid "Braille (dots on)"
10290 #: lib/layouts/braille.module:83
10291 msgid "Braille_dots_on"
10294 #: lib/layouts/braille.module:92
10295 msgid "Braille (dots off)"
10298 #: lib/layouts/braille.module:107
10299 msgid "Braille_dots_off"
10302 #: lib/layouts/braille.module:116
10303 msgid "Braille (mirror on)"
10306 #: lib/layouts/braille.module:131
10307 msgid "Braille_mirror_on"
10310 #: lib/layouts/braille.module:140
10311 msgid "Braille (mirror off)"
10314 #: lib/layouts/braille.module:155
10315 msgid "Braille_mirror_off"
10318 #: lib/layouts/braille.module:167
10320 msgid "Braille box"
10323 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
10324 msgid "Custom Header/Footerlines"
10327 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
10329 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
10330 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
10331 "Page Layout to 'fancy'!"
10334 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
10336 msgid "Center Header"
10339 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
10341 msgid "Center Header:"
10344 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
10346 msgid "Left Footer"
10349 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
10351 msgid "Left Footer:"
10354 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
10356 msgid "Center Footer"
10359 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
10361 msgid "Center Footer:"
10364 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
10369 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10371 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10372 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
10375 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10380 #: lib/layouts/enumitem.module:2
10381 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
10384 #: lib/layouts/enumitem.module:8
10386 "Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling "
10387 "with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/"
10388 "enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX."
10391 #: lib/layouts/enumitem.module:109
10393 msgid "Enumerate-Resume"
10396 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10397 msgid "Number Equations by Section"
10400 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10402 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10403 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10406 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
10408 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
10409 msgstr "Section \\arabic{section}"
10411 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10413 msgid "Number Figures by Section"
10416 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10418 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10419 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10422 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
10426 #: lib/layouts/fix-cm.module:8
10428 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
10429 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
10430 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
10433 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
10438 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
10440 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
10441 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
10442 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
10443 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
10444 "may provide more bugfixes in future versions."
10447 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10449 msgid "Foot to End"
10452 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10454 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
10455 "code where you want the endnotes to appear."
10458 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10463 #: lib/layouts/hanging.module:6
10465 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10466 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10470 #: lib/layouts/initials.module:2
10474 #: lib/layouts/initials.module:6
10476 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10477 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10480 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10485 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
10490 #: lib/layouts/lilypond.module:2
10492 msgid "LilyPond Book"
10495 #: lib/layouts/lilypond.module:6
10497 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
10498 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
10501 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251
10505 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10506 msgid "Linguistics"
10509 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10511 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10512 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10516 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10517 msgid "Numbered Example (multiline)"
10520 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10525 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10526 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10529 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10534 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10539 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10541 msgid "Subexample:"
10544 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
10549 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
10553 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10558 #: lib/layouts/linguistics.module:124
10563 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10568 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10573 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10578 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10583 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10588 #: lib/layouts/linguistics.module:173
10590 msgid "List of Tableaux"
10593 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10595 msgid "Logical Markup"
10598 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10600 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10604 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
10608 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10613 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10618 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10623 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10628 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10633 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10635 msgid "Minimalistic"
10638 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10639 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10642 #: lib/layouts/noweb.module:2
10647 #: lib/layouts/noweb.module:5
10648 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10651 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6
10656 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29
10657 #: lib/configure.py:506
10662 #: lib/layouts/sweave.module:6
10664 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
10665 "via Sweave package. See sweave.lyx in examples."
10668 #: lib/layouts/sweave.module:28
10672 #: lib/layouts/sweave.module:53
10674 msgid "Sweave opts"
10677 #: lib/layouts/sweave.module:75
10682 #: lib/layouts/sweave.module:97
10683 msgid "Sweave Input File"
10686 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10688 msgid "Number Tables by Section"
10691 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10693 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10694 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10697 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10699 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10702 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10704 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10705 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10706 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10707 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10708 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10709 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10710 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10711 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10714 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10715 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10718 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10720 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10721 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10722 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10723 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10724 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10725 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10726 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10729 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10731 msgid "Criterion \\thecriterion."
10732 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
10734 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10735 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10739 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10740 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10744 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10746 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10747 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
10749 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10750 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10754 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10756 msgid "Axiom \\theaxiom."
10757 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
10759 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10760 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10764 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10765 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10769 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10771 msgid "Condition \\thecondition."
10772 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
10774 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10775 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10779 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10780 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10784 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10786 msgid "Note \\thenote."
10787 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10789 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10790 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10794 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10795 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10799 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10800 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10804 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10805 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10809 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10811 msgid "Summary \\thesummary."
10812 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
10814 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10815 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10819 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10820 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10824 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10826 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10827 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
10829 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10830 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10831 msgid "Acknowledgement*"
10834 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10836 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10837 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
10839 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10840 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10841 msgid "Conclusion*"
10844 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10845 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10846 msgid "Conclusion."
10849 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10850 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10851 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10852 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10853 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10854 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10858 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10860 msgid "Assumption \\theassumption."
10861 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
10863 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10864 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10865 msgid "Assumption*"
10868 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10869 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10870 msgid "Assumption."
10873 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10874 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10877 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10879 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10880 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10881 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10882 "in both numbered and non-numbered forms."
10885 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10886 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10887 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10888 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10893 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10895 msgid "Criterion \\thetheorem."
10896 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
10898 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10900 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10901 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
10903 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10904 msgid "Axiom \\thetheorem."
10907 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10909 msgid "Condition \\thetheorem."
10910 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
10912 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10914 msgid "Note \\thetheorem."
10915 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10917 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10919 msgid "Notation \\thetheorem."
10920 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
10922 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10924 msgid "Summary \\thetheorem."
10925 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
10927 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10929 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10932 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10934 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10935 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
10937 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10939 msgid "Assumption \\thetheorem."
10940 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
10942 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10944 msgid "Question \\thetheorem."
10945 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10947 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10952 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10957 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10959 msgid "Theorems (AMS)"
10962 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10964 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10965 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10966 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10967 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10970 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10972 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10975 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10977 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10978 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10979 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10980 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10981 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10982 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10983 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10986 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10988 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10991 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10993 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10994 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10995 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10996 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10997 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
11000 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
11002 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
11005 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
11007 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
11008 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
11009 "chapter environment."
11012 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
11014 msgid "Named Theorems"
11017 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
11019 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
11020 "'Short Title' inset."
11023 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
11025 msgid "Named Theorem"
11028 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
11030 msgid "Named Theorem."
11033 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11035 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11038 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11040 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11041 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11042 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11043 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11044 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11047 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11049 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11052 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11054 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11058 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11060 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11063 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11065 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11066 "using the extended AMS machinery."
11069 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11071 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11072 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11073 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11076 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11077 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11081 #: lib/languages:79
11085 #: lib/languages:86
11090 #: lib/languages:94
11092 msgid "English (USA)"
11095 #: lib/languages:113
11096 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11097 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
11099 #: lib/languages:122
11100 msgid "Arabic (Arabi)"
11103 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11107 #: lib/languages:138
11109 msgid "German (Austria, old spelling)"
11112 #: lib/languages:145
11113 msgid "German (Austria)"
11116 #: lib/languages:152
11120 #: lib/languages:160
11125 #: lib/languages:168
11129 #: lib/languages:176
11133 #: lib/languages:183
11134 msgid "Portuguese (Brazil)"
11137 #: lib/languages:191
11141 #: lib/languages:199
11143 msgid "English (UK)"
11146 #: lib/languages:208
11150 #: lib/languages:217
11152 msgid "English (Canada)"
11155 #: lib/languages:227
11157 msgid "French (Canada)"
11160 #: lib/languages:236
11164 #: lib/languages:246
11166 msgid "Chinese (simplified)"
11169 #: lib/languages:253
11170 msgid "Chinese (traditional)"
11173 #: lib/languages:266
11177 #: lib/languages:274
11181 #: lib/languages:282
11185 #: lib/languages:297
11189 #: lib/languages:306
11193 #: lib/languages:315
11197 #: lib/languages:323
11201 #: lib/languages:334
11205 #: lib/languages:347
11209 #: lib/languages:356
11213 #: lib/languages:370
11217 #: lib/languages:379
11219 msgid "German (old spelling)"
11222 #: lib/languages:389
11226 #: lib/languages:400
11227 msgid "German (Switzerland)"
11230 #: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11231 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11235 #: lib/languages:418
11236 msgid "Greek (polytonic)"
11239 #: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11243 #: lib/languages:456
11247 #: lib/languages:465
11249 msgid "Interlingua"
11252 #: lib/languages:473
11256 #: lib/languages:481
11260 #: lib/languages:492
11264 #: lib/languages:501
11266 msgid "Japanese (CJK)"
11269 #: lib/languages:507
11273 #: lib/languages:515
11277 #: lib/languages:536
11282 #: lib/languages:546
11286 #: lib/languages:557
11290 #: lib/languages:566
11292 msgid "Lower Sorbian"
11295 #: lib/languages:574
11300 #: lib/languages:591
11304 #: lib/languages:599
11305 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
11308 #: lib/languages:607
11309 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
11312 #: lib/languages:632
11316 #: lib/languages:640
11320 #: lib/languages:648
11324 #: lib/languages:656
11328 #: lib/languages:664
11332 #: lib/languages:679
11336 #: lib/languages:687
11340 #: lib/languages:695
11342 msgid "Serbian (Latin)"
11345 #: lib/languages:704
11349 #: lib/languages:712
11353 #: lib/languages:720
11357 #: lib/languages:732
11359 msgid "Spanish (Mexico)"
11362 #: lib/languages:743
11366 #: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11370 #: lib/languages:783
11374 #: lib/languages:793
11378 #: lib/languages:802
11382 #: lib/languages:810
11383 msgid "Upper Sorbian"
11386 #: lib/languages:828
11391 #: lib/languages:837
11395 #: lib/encodings:14
11396 msgid "Unicode (utf8)"
11399 #: lib/encodings:19
11400 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11403 #: lib/encodings:23
11404 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11407 #: lib/encodings:26
11408 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11411 #: lib/encodings:29
11412 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11415 #: lib/encodings:32
11417 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11420 #: lib/encodings:35
11422 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11425 #: lib/encodings:38
11426 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11429 #: lib/encodings:42
11431 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11434 #: lib/encodings:45
11435 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11438 #: lib/encodings:48
11439 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11442 #: lib/encodings:51
11443 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11446 #: lib/encodings:55
11448 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11451 #: lib/encodings:58
11452 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11455 #: lib/encodings:61
11456 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11459 #: lib/encodings:64
11460 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11463 #: lib/encodings:67
11464 msgid "DOS (CP 437)"
11467 #: lib/encodings:71
11468 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11471 #: lib/encodings:74
11472 msgid "Western European (CP 850)"
11475 #: lib/encodings:77
11476 msgid "Central European (CP 852)"
11479 #: lib/encodings:80
11481 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11484 #: lib/encodings:83
11485 msgid "Western European (CP 858)"
11488 #: lib/encodings:86
11489 msgid "Hebrew (CP 862)"
11492 #: lib/encodings:89
11494 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11497 #: lib/encodings:92
11499 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11502 #: lib/encodings:95
11503 msgid "Central European (CP 1250)"
11506 #: lib/encodings:98
11508 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11511 #: lib/encodings:102
11512 msgid "Western European (CP 1252)"
11515 #: lib/encodings:105
11517 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11520 #: lib/encodings:109
11522 msgid "Arabic (CP 1256)"
11525 #: lib/encodings:112
11527 msgid "Baltic (CP 1257)"
11530 #: lib/encodings:115
11531 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11534 #: lib/encodings:118
11535 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11538 #: lib/encodings:121
11539 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11542 #: lib/encodings:124
11543 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11546 #: lib/encodings:149
11548 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11551 #: lib/encodings:153
11553 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11556 #: lib/encodings:157
11558 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11561 #: lib/encodings:161
11562 msgid "Korean (EUC-KR)"
11565 #: lib/encodings:165
11566 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11569 #: lib/encodings:169
11571 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11574 #: lib/encodings:173
11576 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11579 #: lib/encodings:180
11581 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11584 #: lib/encodings:182
11586 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11589 #: lib/encodings:184
11591 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11594 #: lib/encodings:191
11595 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11598 #: lib/encodings:196
11599 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11602 #: lib/encodings:200
11606 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:30
11610 #: lib/ui/classic.ui:35 lib/ui/stdmenus.inc:31
11614 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:33
11618 #: lib/ui/classic.ui:37
11622 #: lib/ui/classic.ui:38 lib/ui/stdmenus.inc:32
11626 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:34
11630 #: lib/ui/classic.ui:40
11631 msgid "Documents|D"
11634 #: lib/ui/classic.ui:41 lib/ui/stdmenus.inc:37
11638 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11642 #: lib/ui/classic.ui:50
11643 msgid "New from Template...|T"
11646 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:47
11650 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:50
11654 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:52
11658 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:53
11659 msgid "Save As...|A"
11662 #: lib/ui/classic.ui:56
11666 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11667 msgid "Version Control|V"
11670 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11674 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11678 #: lib/ui/classic.ui:61 lib/ui/stdmenus.inc:60
11682 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:61
11686 #: lib/ui/classic.ui:64 lib/ui/stdmenus.inc:66
11690 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11691 msgid "Register...|R"
11694 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:75
11695 msgid "Check In Changes...|I"
11698 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:76
11699 msgid "Check Out for Edit|O"
11702 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
11704 msgid "Revert to Repository Version|v"
11707 #: lib/ui/classic.ui:74 lib/ui/stdmenus.inc:79
11708 msgid "Undo Last Check In|U"
11709 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
11711 #: lib/ui/classic.ui:75 lib/ui/stdmenus.inc:81
11713 msgid "Show History...|H"
11716 #: lib/ui/classic.ui:84 lib/ui/stdmenus.inc:91
11717 msgid "Custom...|C"
11720 #: lib/ui/classic.ui:92 lib/ui/stdmenus.inc:99
11724 #: lib/ui/classic.ui:93
11728 #: lib/ui/classic.ui:95
11732 #: lib/ui/classic.ui:96
11736 #: lib/ui/classic.ui:97
11740 #: lib/ui/classic.ui:98
11741 msgid "Paste External Selection|x"
11744 #: lib/ui/classic.ui:100
11745 msgid "Find & Replace...|F"
11746 msgstr "尋找 & 置換…|F"
11748 #: lib/ui/classic.ui:102
11752 #: lib/ui/classic.ui:103 lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573
11756 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:550
11757 msgid "Spellchecker...|S"
11760 #: lib/ui/classic.ui:107
11761 msgid "Thesaurus..."
11764 #: lib/ui/classic.ui:108
11766 msgid "Statistics...|i"
11769 #: lib/ui/classic.ui:109 lib/ui/stdmenus.inc:553
11770 msgid "Check TeX|h"
11773 #: lib/ui/classic.ui:110
11774 msgid "Change Tracking|g"
11777 #: lib/ui/classic.ui:112 lib/ui/stdmenus.inc:561
11778 msgid "Preferences...|P"
11781 #: lib/ui/classic.ui:113 lib/ui/stdmenus.inc:560
11782 msgid "Reconfigure|R"
11785 #: lib/ui/classic.ui:117
11786 msgid "Selection as Lines|L"
11789 #: lib/ui/classic.ui:118
11790 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11793 #: lib/ui/classic.ui:122 lib/ui/stdmenus.inc:182
11794 msgid "Multicolumn|M"
11797 #: lib/ui/classic.ui:124
11801 #: lib/ui/classic.ui:125
11802 msgid "Line Bottom|B"
11805 #: lib/ui/classic.ui:126
11806 msgid "Line Left|L"
11809 #: lib/ui/classic.ui:127
11810 msgid "Line Right|R"
11813 #: lib/ui/classic.ui:129
11814 msgid "Alignment|i"
11817 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.inc:204
11821 #: lib/ui/classic.ui:132
11822 msgid "Delete Row|w"
11825 #: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174
11829 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/classic.ui:175
11833 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/stdmenus.inc:209
11834 msgid "Add Column|u"
11837 #: lib/ui/classic.ui:137
11838 msgid "Delete Column|D"
11841 #: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/classic.ui:179
11842 msgid "Copy Column"
11845 #: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/classic.ui:180
11846 msgid "Swap Columns"
11849 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
11853 #: lib/ui/classic.ui:144 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:197
11857 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:198
11861 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:200
11865 #: lib/ui/classic.ui:148 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:201
11869 #: lib/ui/classic.ui:149 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:202
11873 #: lib/ui/classic.ui:161
11874 msgid "Toggle Numbering|N"
11877 #: lib/ui/classic.ui:162
11878 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11881 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
11882 msgid "Change Limits Type|L"
11885 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221
11886 msgid "Change Formula Type|F"
11889 #: lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.inc:225
11890 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11891 msgstr "使用電腦代數系統|S"
11893 #: lib/ui/classic.ui:170
11894 msgid "Alignment|A"
11897 #: lib/ui/classic.ui:172
11901 #: lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:205
11902 msgid "Delete Row|D"
11905 #: lib/ui/classic.ui:177
11906 msgid "Add Column|C"
11909 #: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:210
11910 msgid "Delete Column|e"
11913 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
11917 #: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.inc:256
11921 #: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.inc:257
11925 #: lib/ui/classic.ui:190
11929 #: lib/ui/classic.ui:191
11933 #: lib/ui/classic.ui:192
11934 msgid "Mathematica"
11935 msgstr "Mathematica"
11937 #: lib/ui/classic.ui:194
11938 msgid "Maple, simplify"
11939 msgstr "Maple, simplify"
11941 #: lib/ui/classic.ui:195
11942 msgid "Maple, factor"
11943 msgstr "Maple, factor"
11945 #: lib/ui/classic.ui:196
11946 msgid "Maple, evalm"
11947 msgstr "Maple, evalm"
11949 #: lib/ui/classic.ui:197
11950 msgid "Maple, evalf"
11951 msgstr "Maple, evalf"
11953 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51
11954 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414
11955 msgid "Inline Formula|I"
11958 #: lib/ui/classic.ui:202 lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299
11959 msgid "Displayed Formula|D"
11962 #: lib/ui/classic.ui:203
11963 msgid "Eqnarray Environment|q"
11964 msgstr "Eqnarray 環境|q"
11966 #: lib/ui/classic.ui:204
11967 msgid "Align Environment|A"
11970 #: lib/ui/classic.ui:205
11971 msgid "AlignAt Environment"
11974 #: lib/ui/classic.ui:206
11975 msgid "Flalign Environment|F"
11976 msgstr "Flalign 環境|F"
11978 #: lib/ui/classic.ui:209
11979 msgid "Gather Environment"
11982 #: lib/ui/classic.ui:210
11983 msgid "Multline Environment"
11986 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.inc:345
11990 #: lib/ui/classic.ui:218
11991 msgid "Special Character|S"
11994 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
11995 msgid "Citation...|C"
11998 #: lib/ui/classic.ui:220
11999 msgid "Cross-reference...|r"
12002 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:359
12006 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.inc:368
12010 #: lib/ui/classic.ui:223 lib/ui/stdmenus.inc:369
12011 msgid "Marginal Note|M"
12014 #: lib/ui/classic.ui:224
12015 msgid "Short Title"
12018 #: lib/ui/classic.ui:225
12019 msgid "Index Entry|I"
12022 #: lib/ui/classic.ui:226
12023 msgid "Nomenclature Entry"
12026 #: lib/ui/classic.ui:227
12030 #: lib/ui/classic.ui:228 lib/ui/stdmenus.inc:350
12034 #: lib/ui/classic.ui:229
12035 msgid "Lists & TOC|O"
12036 msgstr "清單 & 內容表|O"
12038 #: lib/ui/classic.ui:231
12042 #: lib/ui/classic.ui:232
12046 #: lib/ui/classic.ui:233 lib/ui/stdmenus.inc:365
12047 msgid "Graphics...|G"
12050 #: lib/ui/classic.ui:234
12051 msgid "Tabular Material...|b"
12054 #: lib/ui/classic.ui:235
12058 #: lib/ui/classic.ui:237
12059 msgid "Include File...|d"
12062 #: lib/ui/classic.ui:238
12063 msgid "Insert File|e"
12066 #: lib/ui/classic.ui:239
12067 msgid "External Material...|x"
12070 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:378
12072 msgid "Symbols...|b"
12075 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.inc:390
12076 msgid "Superscript|S"
12079 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:391
12080 msgid "Subscript|u"
12083 #: lib/ui/classic.ui:246
12084 msgid "Hyphenation Point|P"
12087 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:383
12089 msgid "Protected Hyphen|y"
12092 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:402
12093 msgid "Ligature Break|k"
12096 #: lib/ui/classic.ui:249
12097 msgid "Protected Space|r"
12100 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:394
12102 msgid "Interword Space|w"
12105 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:221
12106 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
12107 msgid "Thin Space|T"
12110 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:396
12112 msgid "Horizontal Space...|o"
12115 #: lib/ui/classic.ui:253
12116 msgid "Vertical Space..."
12119 #: lib/ui/classic.ui:254
12120 msgid "Line Break|L"
12123 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:379
12127 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:380
12128 msgid "End of Sentence|E"
12131 #: lib/ui/classic.ui:257
12133 msgid "Protected Dash|D"
12136 #: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:384
12137 msgid "Breakable Slash|a"
12140 #: lib/ui/classic.ui:259
12141 msgid "Single Quote|Q"
12144 #: lib/ui/classic.ui:260
12145 msgid "Ordinary Quote|O"
12148 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:385
12149 msgid "Menu Separator|M"
12152 #: lib/ui/classic.ui:262
12153 msgid "Horizontal Line"
12156 #: lib/ui/classic.ui:263 src/insets/InsetNewpage.cpp:184
12160 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:415
12161 msgid "Display Formula|D"
12164 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300
12165 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
12166 msgid "Eqnarray Environment|E"
12167 msgstr "Eqnarray 環境|E"
12169 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
12170 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
12171 msgid "AMS align Environment|a"
12172 msgstr "AMS 對齊環境|a"
12174 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
12175 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
12176 msgid "AMS alignat Environment|t"
12177 msgstr "AMS alignat 環境|t"
12179 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
12180 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
12181 msgid "AMS flalign Environment|f"
12182 msgstr "AMS flalign 環境|f"
12184 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304
12185 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
12186 msgid "AMS gather Environment|g"
12187 msgstr "AMS 積聚環境|g"
12189 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305
12190 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
12191 msgid "AMS multline Environment|m"
12192 msgstr "AMS 多列環境|m"
12194 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
12195 msgid "Array Environment|y"
12198 #: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
12199 msgid "Cases Environment|C"
12202 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
12203 msgid "Split Environment|S"
12206 #: lib/ui/classic.ui:282
12207 msgid "Font Change|o"
12210 #: lib/ui/classic.ui:286
12211 msgid "Math Normal Font"
12214 #: lib/ui/classic.ui:288
12215 msgid "Math Calligraphic Family"
12218 #: lib/ui/classic.ui:289
12219 msgid "Math Fraktur Family"
12222 #: lib/ui/classic.ui:290
12223 msgid "Math Roman Family"
12226 #: lib/ui/classic.ui:291
12227 msgid "Math Sans Serif Family"
12230 #: lib/ui/classic.ui:293
12231 msgid "Math Bold Series"
12234 #: lib/ui/classic.ui:295
12235 msgid "Text Normal Font"
12238 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
12239 msgid "Text Roman Family"
12242 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:274
12243 msgid "Text Sans Serif Family"
12246 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
12247 msgid "Text Typewriter Family"
12250 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:277
12251 msgid "Text Bold Series"
12254 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
12255 msgid "Text Medium Series"
12258 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
12259 msgid "Text Italic Shape"
12262 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
12263 msgid "Text Small Caps Shape"
12266 #: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/stdmenus.inc:282
12267 msgid "Text Slanted Shape"
12270 #: lib/ui/classic.ui:307 lib/ui/stdmenus.inc:283
12271 msgid "Text Upright Shape"
12274 #: lib/ui/classic.ui:312
12275 msgid "Floatflt Figure"
12276 msgstr "Floatflt 圖片"
12278 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:445
12279 msgid "Table of Contents|C"
12282 #: lib/ui/classic.ui:318 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1401
12283 msgid "Index List|I"
12286 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:448
12287 msgid "Nomenclature|N"
12290 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:449
12291 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12292 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
12294 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
12295 msgid "LyX Document...|X"
12298 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:454
12299 msgid "Plain Text...|T"
12302 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:455
12303 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12304 msgstr "純文字,聯結線…|J"
12306 #: lib/ui/classic.ui:330 lib/ui/stdmenus.inc:510
12307 msgid "Track Changes|T"
12310 #: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:511
12311 msgid "Merge Changes...|M"
12314 #: lib/ui/classic.ui:332
12315 msgid "Accept All Changes|A"
12318 #: lib/ui/classic.ui:333
12319 msgid "Reject All Changes|R"
12322 #: lib/ui/classic.ui:334 lib/ui/stdmenus.inc:516
12323 msgid "Show Changes in Output|S"
12324 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
12326 #: lib/ui/classic.ui:341
12327 msgid "Character...|C"
12330 #: lib/ui/classic.ui:342
12331 msgid "Paragraph...|P"
12334 #: lib/ui/classic.ui:343
12335 msgid "Document...|D"
12338 #: lib/ui/classic.ui:344
12339 msgid "Tabular...|T"
12342 #: lib/ui/classic.ui:346
12343 msgid "Emphasize Style|E"
12346 #: lib/ui/classic.ui:347
12347 msgid "Noun Style|N"
12350 #: lib/ui/classic.ui:348
12351 msgid "Bold Style|B"
12354 #: lib/ui/classic.ui:351
12355 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12358 #: lib/ui/classic.ui:352
12359 msgid "Increase Environment Depth|i"
12362 #: lib/ui/classic.ui:353
12363 msgid "Start Appendix Here|S"
12366 #: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:499
12367 msgid "Build Program|B"
12370 #: lib/ui/classic.ui:363
12374 #: lib/ui/classic.ui:365 lib/ui/stdmenus.inc:500
12375 msgid "LaTeX Log|L"
12376 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
12378 #: lib/ui/classic.ui:366 lib/ui/stdmenus.inc:501
12382 #: lib/ui/classic.ui:367
12383 msgid "TeX Information|X"
12386 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:524
12387 msgid "Next Note|N"
12390 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:527
12391 msgid "Go to Label|L"
12394 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:523
12395 msgid "Bookmarks|B"
12398 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:534
12399 msgid "Save Bookmark 1|S"
12402 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:535
12403 msgid "Save Bookmark 2"
12406 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:536
12407 msgid "Save Bookmark 3"
12410 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.inc:537
12411 msgid "Save Bookmark 4"
12414 #: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.inc:538
12415 msgid "Save Bookmark 5"
12418 #: lib/ui/classic.ui:392
12419 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12422 #: lib/ui/classic.ui:393
12423 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12426 #: lib/ui/classic.ui:394
12427 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12430 #: lib/ui/classic.ui:395
12431 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12434 #: lib/ui/classic.ui:396
12435 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12438 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:568
12439 msgid "Introduction|I"
12442 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:569
12446 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:570
12447 msgid "User's Guide|U"
12450 #: lib/ui/classic.ui:414
12451 msgid "Extended Features|E"
12454 #: lib/ui/classic.ui:415
12455 msgid "Embedded Objects|m"
12458 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:574
12459 msgid "Customization|C"
12462 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:577
12463 msgid "LaTeX Configuration|L"
12464 msgstr "LaTeX 配置|L"
12466 #: lib/ui/classic.ui:419 lib/ui/stdmenus.inc:580
12467 msgid "About LyX|X"
12470 #: lib/ui/classic.ui:427 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12474 #: lib/ui/classic.ui:428
12475 msgid "Preferences..."
12478 #: lib/ui/classic.ui:429
12482 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
12483 msgid "Aligned Environment|l"
12486 #: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
12487 msgid "AlignedAt Environment|v"
12490 #: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429
12491 msgid "Gathered Environment|h"
12494 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
12496 msgid "Delimiters...|r"
12499 #: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433
12501 msgid "Matrix...|x"
12504 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434
12508 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
12510 msgid "AMS Environment|A"
12513 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216
12515 msgid "Number Whole Formula|N"
12518 #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217
12520 msgid "Number This Line|u"
12523 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
12525 msgid "Equation Label|L"
12528 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
12530 msgid "Copy as Reference|R"
12533 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227
12534 msgid "Split Cell|C"
12537 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12542 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12544 msgid "Add Line Above|o"
12547 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230
12548 msgid "Add Line Below|B"
12551 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
12553 msgid "Delete Line Above|v"
12556 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
12558 msgid "Delete Line Below|w"
12561 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
12562 msgid "Add Line to Left"
12565 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
12566 msgid "Add Line to Right"
12569 #: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236
12570 msgid "Delete Line to Left"
12573 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237
12574 msgid "Delete Line to Right"
12577 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12579 msgid "Show Math Toolbar"
12582 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
12584 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12587 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12589 msgid "Show Table Toolbar"
12592 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
12594 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12595 msgstr "使用電腦代數系統|S"
12597 #: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
12599 msgid "Next Cross-Reference|N"
12602 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12604 msgid "Go to Label|G"
12607 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12609 msgid "<Reference>|R"
12610 msgstr "<reference>"
12612 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12614 msgid "(<Reference>)|e"
12615 msgstr "(<reference>)"
12617 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12622 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12624 msgid "On Page <Page>|O"
12625 msgstr "於頁面 <page>"
12627 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
12629 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12630 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
12632 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
12634 msgid "Formatted Reference|t"
12637 #: lib/ui/stdcontext.inc:96
12639 msgid "Textual Reference|x"
12642 #: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
12643 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
12644 #: lib/ui/stdcontext.inc:142 lib/ui/stdcontext.inc:149
12645 #: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdcontext.inc:232
12646 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:353
12647 #: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdcontext.inc:428
12648 #: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdcontext.inc:459
12649 #: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:477
12650 #: lib/ui/stdcontext.inc:485 lib/ui/stdcontext.inc:493
12651 #: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:514
12652 #: lib/ui/stdcontext.inc:524 lib/ui/stdcontext.inc:545
12653 #: lib/ui/stdcontext.inc:553 lib/ui/stdcontext.inc:598 lib/ui/stdmenus.inc:506
12654 msgid "Settings...|S"
12657 #: lib/ui/stdcontext.inc:106
12662 #: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:445
12664 msgid "Copy as Reference|C"
12667 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
12669 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12672 #: lib/ui/stdcontext.inc:138
12674 msgid "Open Inset|O"
12677 #: lib/ui/stdcontext.inc:139
12679 msgid "Close Inset|C"
12682 #: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdcontext.inc:147
12683 #: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:561
12685 msgid "Dissolve Inset|D"
12688 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
12690 msgid "Show Label|L"
12693 #: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdmenus.inc:462
12695 msgid "Frameless|l"
12698 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:463
12700 msgid "Simple Frame|F"
12703 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12705 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12708 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:464
12710 msgid "Oval, Thin|a"
12713 #: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:465
12715 msgid "Oval, Thick|v"
12718 #: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:466
12719 msgid "Drop Shadow|w"
12722 #: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:467
12724 msgid "Shaded Background|B"
12727 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:468
12729 msgid "Double Frame|u"
12732 #: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:472
12736 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
12741 #: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:474
12742 msgid "Greyed Out|G"
12745 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
12747 msgid "Open All Notes|A"
12750 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
12752 msgid "Close All Notes|l"
12755 #: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:484
12760 #: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:485
12762 msgid "Horizontal Phantom|H"
12765 #: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:486
12767 msgid "Vertical Phantom|V"
12770 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
12772 msgid "Protected Space|o"
12775 #: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:224
12777 msgid "Negative Thin Space|N"
12780 #: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:227
12781 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12784 #: lib/ui/stdcontext.inc:201
12786 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12789 #: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdcontext.inc:228
12791 msgid "Quad Space|Q"
12794 #: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdcontext.inc:229
12796 msgid "Double Quad Space|u"
12799 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
12800 msgid "Horizontal Fill|F"
12803 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
12805 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12808 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
12810 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12813 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
12815 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12818 #: lib/ui/stdcontext.inc:208
12820 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12823 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12825 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12828 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
12830 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12833 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
12835 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12838 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:230
12840 msgid "Custom Length|C"
12843 #: lib/ui/stdcontext.inc:222
12845 msgid "Medium Space|M"
12848 #: lib/ui/stdcontext.inc:223
12850 msgid "Thick Space|h"
12853 #: lib/ui/stdcontext.inc:225
12855 msgid "Negative Medium Space|u"
12858 #: lib/ui/stdcontext.inc:226
12860 msgid "Negative Thick Space|i"
12863 #: lib/ui/stdcontext.inc:239
12868 #: lib/ui/stdcontext.inc:240
12870 msgid "SmallSkip|S"
12873 #: lib/ui/stdcontext.inc:241
12878 #: lib/ui/stdcontext.inc:242
12883 #: lib/ui/stdcontext.inc:243
12888 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
12893 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
12895 msgid "Settings...|e"
12898 #: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:508
12903 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:509
12908 #: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:510
12913 #: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdcontext.inc:511
12914 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12917 #: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:512
12922 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
12924 msgid "Edit Included File...|E"
12927 #: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdmenus.inc:406
12932 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:407
12933 msgid "Page Break|a"
12936 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:408
12937 msgid "Clear Page|C"
12940 #: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:409
12941 msgid "Clear Double Page|D"
12944 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403
12946 msgid "Ragged Line Break|R"
12949 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404
12951 msgid "Justified Line Break|J"
12954 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
12955 #: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:587
12959 #: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12960 #: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
12964 #: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12965 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
12966 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566
12970 #: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:105
12971 msgid "Paste Recent|e"
12972 msgstr "貼上最近使用物件|e"
12974 #: lib/ui/stdcontext.inc:293
12976 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12979 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:528
12980 msgid "Forward search|F"
12983 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:113
12984 msgid "Move Paragraph Up|o"
12987 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:114
12988 msgid "Move Paragraph Down|v"
12991 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
12993 msgid "Promote Section|r"
12996 #: lib/ui/stdcontext.inc:300
12998 msgid "Demote Section|m"
13001 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
13003 msgid "Move Section Down|D"
13006 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:581
13008 msgid "Move Section Up|U"
13011 #: lib/ui/stdcontext.inc:303
13013 msgid "Insert Short Title|T"
13016 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:570
13018 msgid "Accept Change|c"
13021 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
13023 msgid "Reject Change|j"
13026 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
13028 msgid "Apply Last Text Style|A"
13031 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:116
13032 msgid "Text Style|S"
13035 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:118
13036 msgid "Paragraph Settings...|P"
13039 #: lib/ui/stdcontext.inc:314
13040 msgid "Fullscreen Mode"
13043 #: lib/ui/stdcontext.inc:322
13046 msgstr "varnothing 中"
13048 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
13049 msgid "Anything Non-Empty|o"
13052 #: lib/ui/stdcontext.inc:324
13057 #: lib/ui/stdcontext.inc:325
13059 msgid "Any Number|N"
13062 #: lib/ui/stdcontext.inc:326
13064 msgid "User Defined|U"
13067 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:241
13069 msgid "Append Argument"
13072 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:242
13074 msgid "Remove Last Argument"
13077 #: lib/ui/stdcontext.inc:338
13079 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
13082 #: lib/ui/stdcontext.inc:339
13084 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
13087 #: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:246
13089 msgid "Insert Optional Argument"
13092 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247
13094 msgid "Remove Optional Argument"
13095 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13097 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:249
13099 msgid "Append Argument Eating From the Right"
13100 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13102 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:250
13104 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
13105 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13107 #: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:251
13109 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
13110 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13112 #: lib/ui/stdcontext.inc:354
13117 #: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdcontext.inc:368
13118 #: lib/ui/stdcontext.inc:469
13120 msgid "Edit Externally...|x"
13123 #: lib/ui/stdcontext.inc:376
13125 msgid "Multicolumn|u"
13128 #: lib/ui/stdcontext.inc:377
13133 #: lib/ui/stdcontext.inc:379
13138 #: lib/ui/stdcontext.inc:380
13140 msgid "Bottom Line|i"
13143 #: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:187
13144 msgid "Left Line|L"
13147 #: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:188
13148 msgid "Right Line|R"
13151 #: lib/ui/stdcontext.inc:384
13156 #: lib/ui/stdcontext.inc:386
13161 #: lib/ui/stdcontext.inc:387
13166 #: lib/ui/stdcontext.inc:393
13168 msgid "Append Row|A"
13171 #: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:206
13175 #: lib/ui/stdcontext.inc:398
13177 msgid "Append Column|p"
13180 #: lib/ui/stdcontext.inc:400
13182 msgid "Copy Column|y"
13185 #: lib/ui/stdcontext.inc:403
13187 msgid "Settings...|g"
13190 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
13195 #: lib/ui/stdcontext.inc:413
13200 #: lib/ui/stdcontext.inc:415
13202 msgid "File Revision|R"
13205 #: lib/ui/stdcontext.inc:416
13207 msgid "Tree Revision|T"
13210 #: lib/ui/stdcontext.inc:417
13212 msgid "Revision Author|A"
13215 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
13217 msgid "Revision Date|D"
13220 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
13222 msgid "Revision Time|i"
13225 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
13227 msgid "LyX Version|X"
13230 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
13232 msgid "Document Info|D"
13235 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
13237 msgid "Copy Text|o"
13240 #: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdcontext.inc:456
13242 msgid "Activate Branch|A"
13245 #: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdcontext.inc:457
13247 msgid "Deactivate Branch|e"
13250 #: lib/ui/stdcontext.inc:446
13251 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13254 #: lib/ui/stdcontext.inc:540
13256 msgid "All Indexes|A"
13259 #: lib/ui/stdcontext.inc:543
13263 #: lib/ui/stdcontext.inc:571 lib/ui/stdmenus.inc:513
13264 msgid "Reject Change|R"
13267 #: lib/ui/stdcontext.inc:579
13269 msgid "Promote Section|P"
13272 #: lib/ui/stdcontext.inc:580
13274 msgid "Demote Section|D"
13277 #: lib/ui/stdcontext.inc:582
13279 msgid "Move Section Down|w"
13282 #: lib/ui/stdcontext.inc:584
13284 msgid "Select Section|S"
13287 #: lib/ui/stdcontext.inc:591
13289 msgid "Wrap by Preview|P"
13292 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
13296 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
13300 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13301 msgid "New from Template...|m"
13304 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
13305 msgid "Open Recent|t"
13306 msgstr "開啟最近使用物件|t"
13308 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
13313 #: lib/ui/stdmenus.inc:54
13317 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
13318 msgid "Revert to Saved|R"
13321 #: lib/ui/stdmenus.inc:63
13322 msgid "New Window|W"
13325 #: lib/ui/stdmenus.inc:64
13326 msgid "Close Window|d"
13329 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
13330 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13333 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13334 msgid "Compare with Older Revision...|C"
13337 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
13338 msgid "Use Locking Property|L"
13341 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
13345 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13346 msgid "Paste Special"
13349 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13353 #: lib/ui/stdmenus.inc:110
13355 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13356 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13358 #: lib/ui/stdmenus.inc:111
13360 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13361 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13363 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13367 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
13368 msgid "Rows & Columns|C"
13371 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13372 msgid "Increase List Depth|I"
13375 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13376 msgid "Decrease List Depth|D"
13379 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
13381 msgid "Dissolve Inset"
13384 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13385 msgid "TeX Code Settings...|C"
13386 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
13388 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13389 msgid "Float Settings...|a"
13390 msgstr "浮動設定值...|a"
13392 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13393 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13396 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13397 msgid "Note Settings...|N"
13400 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13402 msgid "Phantom Settings...|h"
13403 msgstr "浮動設定值...|a"
13405 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13406 msgid "Branch Settings...|B"
13409 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13410 msgid "Box Settings...|x"
13413 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13415 msgid "Index Entry Settings...|y"
13418 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13420 msgid "Index Settings...|x"
13423 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
13425 msgid "Info Settings...|n"
13428 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
13430 msgid "Listings Settings...|g"
13433 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
13434 msgid "Table Settings...|a"
13437 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
13438 msgid "Plain Text|T"
13441 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13442 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13445 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
13446 msgid "Selection|S"
13449 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13450 msgid "Selection, Join Lines|i"
13453 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13454 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13457 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13459 msgid "Paste as PDF"
13462 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
13464 msgid "Paste as PNG"
13467 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
13469 msgid "Paste as JPEG"
13472 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
13474 msgid "Dissolve Text Style"
13477 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13478 msgid "Customized...|C"
13481 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13482 msgid "Capitalize|a"
13485 #: lib/ui/stdmenus.inc:176
13486 msgid "Uppercase|U"
13489 #: lib/ui/stdmenus.inc:177
13490 msgid "Lowercase|L"
13493 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
13498 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
13502 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
13503 msgid "Bottom Line|B"
13506 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
13511 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
13516 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
13521 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
13522 msgid "Copy Column|p"
13525 #: lib/ui/stdmenus.inc:219
13527 msgid "Macro Definition"
13530 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
13531 msgid "Text Style|T"
13534 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13535 msgid "Add Line Above|A"
13538 #: lib/ui/stdmenus.inc:231
13539 msgid "Delete Line Above|D"
13542 #: lib/ui/stdmenus.inc:232
13543 msgid "Delete Line Below|e"
13546 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
13547 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13550 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
13551 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13554 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13555 msgid "Math Normal Font|N"
13558 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13559 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13562 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13564 msgid "Math Formal Script Family|o"
13567 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
13568 msgid "Math Fraktur Family|F"
13571 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
13572 msgid "Math Roman Family|R"
13575 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
13576 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13579 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
13580 msgid "Math Bold Series|B"
13583 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
13584 msgid "Text Normal Font|T"
13587 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13591 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
13595 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13596 msgid "Mathematica|a"
13597 msgstr "Mathematica|a"
13599 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
13601 msgid "Maple, Simplify|S"
13602 msgstr "Maple, simplify|s"
13604 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
13606 msgid "Maple, Factor|F"
13607 msgstr "Maple, factor|f"
13609 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
13611 msgid "Maple, Evalm|E"
13612 msgstr "Maple, evalm|e"
13614 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
13616 msgid "Maple, Evalf|v"
13617 msgstr "Maple, evalf|v"
13619 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13620 msgid "Open All Insets|O"
13623 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13624 msgid "Close All Insets|C"
13627 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13629 msgid "Unfold Math Macro|n"
13632 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13634 msgid "Fold Math Macro|d"
13637 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
13638 msgid "View Source|S"
13641 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13642 msgid "View Messages|g"
13645 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13647 msgid "View Master Document|M"
13650 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13652 msgid "Update Master Document|a"
13655 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13656 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13659 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
13660 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13663 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
13664 msgid "Close Current View|w"
13667 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
13668 msgid "Fullscreen|l"
13671 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
13675 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13676 msgid "Special Character|p"
13679 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13680 msgid "Formatting|o"
13683 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13684 msgid "List / TOC|i"
13685 msgstr "清單 / 內容表|i"
13687 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13691 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
13695 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
13697 msgid "Custom Insets"
13700 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
13704 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
13705 msgid "Box[[Menu]]"
13708 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
13709 msgid "Cross-Reference...|R"
13712 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13713 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13716 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13720 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
13725 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
13727 msgid "Hyperlink...|k"
13730 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
13731 msgid "Short Title|S"
13734 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
13738 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
13739 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13742 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
13747 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
13748 msgid "Ordinary Quote|Q"
13751 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
13752 msgid "Single Quote|S"
13755 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
13757 msgid "Phonetic Symbols|P"
13760 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13761 msgid "Protected Space|P"
13764 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
13766 msgid "Horizontal Line...|L"
13769 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
13770 msgid "Vertical Space...|V"
13773 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
13778 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
13779 msgid "Hyphenation Point|H"
13782 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
13783 msgid "Numbered Formula|N"
13786 #: lib/ui/stdmenus.inc:440
13788 msgid "Figure Wrap Float|F"
13791 #: lib/ui/stdmenus.inc:441
13793 msgid "Table Wrap Float|T"
13796 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
13797 msgid "External Material...|M"
13800 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
13801 msgid "Child Document...|d"
13804 #: lib/ui/stdmenus.inc:473
13808 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
13809 msgid "Insert New Branch...|I"
13812 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
13813 msgid "Change Tracking|C"
13816 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
13817 msgid "Start Appendix Here|A"
13820 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
13821 msgid "Save in Bundled Format|F"
13824 #: lib/ui/stdmenus.inc:505
13825 msgid "Compressed|m"
13828 #: lib/ui/stdmenus.inc:512
13829 msgid "Accept Change|A"
13832 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
13833 msgid "Accept All Changes|c"
13836 #: lib/ui/stdmenus.inc:515
13837 msgid "Reject All Changes|e"
13840 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
13841 msgid "Next Change|C"
13844 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
13845 msgid "Next Cross-Reference|R"
13848 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
13849 msgid "Clear Bookmarks|C"
13852 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
13854 msgid "Navigate Back|B"
13857 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
13858 msgid "Thesaurus...|T"
13861 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
13863 msgid "Statistics...|a"
13866 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
13867 msgid "TeX Information|I"
13870 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
13872 msgid "Compare...|C"
13875 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
13877 msgid "Additional Features|F"
13880 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
13882 msgid "Embedded Objects|O"
13885 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
13887 msgid "Shortcuts|S"
13890 #: lib/ui/stdmenus.inc:576
13892 msgid "LyX Functions|y"
13895 #: lib/ui/stdmenus.inc:578
13897 msgid "Specific Manuals|p"
13898 msgstr "Specialmail"
13900 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
13901 msgid "Linguistics Manual|L"
13904 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
13906 msgid "Braille Manual|B"
13909 #: lib/ui/stdmenus.inc:586
13911 msgid "XY-pic Manual|X"
13912 msgstr "Specialmail"
13914 #: lib/ui/stdmenus.inc:587
13916 msgid "Multicolumn Manual|M"
13919 #: lib/ui/stdmenus.inc:588
13920 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13924 msgid "New document"
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13928 msgid "Open document"
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
13932 msgid "Save document"
13935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13936 msgid "Print document"
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
13940 msgid "Check spelling"
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
13951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13952 msgid "Find and replace"
13955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
13957 msgid "Find and replace (advanced)"
13960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13962 msgid "Navigate back"
13965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13966 msgid "Toggle emphasis"
13969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
13970 msgid "Toggle noun"
13973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13978 msgid "Insert math"
13981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
13982 msgid "Insert graphics"
13985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13986 msgid "Insert table"
13989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13991 msgid "Toggle outline"
13994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
13996 msgid "Toggle math toolbar"
13999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
14001 msgid "Toggle table toolbar"
14004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
14005 msgid "View/Update"
14008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
14013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
14018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
14020 msgid "View master document"
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
14025 msgid "Update master document"
14028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
14029 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
14032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
14034 msgid "View other formats"
14037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
14039 msgid "Update other formats"
14042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
14046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
14047 msgid "Numbered list"
14050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
14051 msgid "Itemized list"
14054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
14055 msgid "Increase depth"
14058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
14059 msgid "Decrease depth"
14062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
14063 msgid "Insert figure float"
14066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
14067 msgid "Insert table float"
14070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
14071 msgid "Insert label"
14074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
14075 msgid "Insert cross-reference"
14078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
14079 msgid "Insert citation"
14082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
14083 msgid "Insert index entry"
14086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
14087 msgid "Insert nomenclature entry"
14090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
14091 msgid "Insert footnote"
14094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
14095 msgid "Insert margin note"
14098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
14099 msgid "Insert note"
14102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
14107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
14109 msgid "Insert hyperlink"
14112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
14113 msgid "Insert TeX code"
14116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
14118 msgid "Insert math macro"
14121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
14122 msgid "Include file"
14125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
14129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
14130 msgid "Paragraph settings"
14133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
14137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
14141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
14145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193
14146 msgid "Delete column"
14149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
14150 msgid "Set top line"
14153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
14154 msgid "Set bottom line"
14157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
14158 msgid "Set left line"
14161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
14162 msgid "Set right line"
14165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
14167 msgid "Set border lines"
14170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
14171 msgid "Set all lines"
14174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
14175 msgid "Unset all lines"
14178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
14182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
14183 msgid "Align center"
14186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
14187 msgid "Align right"
14190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
14191 msgid "Align on decimal"
14194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
14198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
14199 msgid "Align middle"
14202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
14203 msgid "Align bottom"
14206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
14207 msgid "Rotate cell"
14210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
14211 msgid "Rotate table"
14214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
14215 msgid "Set multi-column"
14218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
14220 msgid "Set multi-row"
14223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
14227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
14228 msgid "Set display mode"
14231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63
14235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64
14236 msgid "Superscript"
14239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
14240 msgid "Insert square root"
14243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
14244 msgid "Insert root"
14247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
14248 msgid "Insert standard fraction"
14251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
14255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
14256 msgid "Insert integral"
14259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
14260 msgid "Insert product"
14263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
14267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
14275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14276 msgid "Insert delimiters"
14279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14280 msgid "Insert matrix"
14283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14284 msgid "Insert cases environment"
14287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
14289 msgid "Toggle math panels"
14292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14294 msgid "Math Macros"
14297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
14299 msgid "Remove last argument"
14302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14304 msgid "Append argument"
14307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
14308 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14312 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
14317 msgid "Remove optional argument"
14318 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14322 msgid "Insert optional argument"
14325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14326 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
14331 msgid "Append argument eating from the right"
14332 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
14336 msgid "Append optional argument eating from the right"
14337 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
14340 msgid "Command Buffer"
14343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14344 msgid "Review[[Toolbar]]"
14347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
14348 msgid "Track changes"
14351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14352 msgid "Show changes in output"
14355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14356 msgid "Next change"
14359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
14361 msgid "Accept change inside selection"
14364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14366 msgid "Reject change inside selection"
14369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14370 msgid "Merge changes"
14373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
14374 msgid "Accept all changes"
14377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
14378 msgid "Reject all changes"
14381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
14385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
14387 msgid "View Other Formats"
14390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
14392 msgid "Update Other Formats"
14395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14397 msgid "Version Control"
14400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14407 msgid "Check-out for edit"
14410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14412 msgid "Check-in changes"
14415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14417 msgid "View revision log"
14420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14422 msgid "Revert changes"
14425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14426 msgid "Compare with older revision"
14429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
14430 msgid "Compare with last revision"
14433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14435 msgid "Insert Version Info"
14438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14439 msgid "Use SVN file locking property"
14442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
14443 msgid "Update local directory from repository"
14446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
14447 msgid "Math Panels"
14450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
14452 msgid "Math spacings"
14455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14464 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
14474 msgid "Frame decorations"
14477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
14479 msgid "Big operators"
14482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14483 msgid "Miscellaneous"
14486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14487 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
14506 msgid "AMS relations"
14509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14511 msgid "AMS negative relations"
14514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
14520 msgid "AMS operators"
14523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
14525 msgid "AMS miscellaneous"
14528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
14656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
14660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14665 msgid "Thin space\t\\,"
14668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14669 msgid "Medium space\t\\:"
14672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14673 msgid "Thick space\t\\;"
14676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14677 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14678 msgstr "四倍空格\t\\quad"
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14681 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14682 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
14684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14685 msgid "Negative space\t\\!"
14688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14690 msgid "Phantom\t\\phantom"
14693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
14695 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
14698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
14700 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
14703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
14708 msgid "Square root\t\\sqrt"
14709 msgstr "平方根\t\\sqrt"
14711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
14712 msgid "Other root\t\\root"
14713 msgstr "其他方根\t\\root"
14715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14716 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14717 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
14719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14720 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14721 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
14723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
14724 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14725 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
14727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
14728 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14729 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
14731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14732 msgid "Standard\t\\frac"
14733 msgstr "標準\t\\frac"
14735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14737 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14738 msgstr "好\t\\nicefrac"
14740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14741 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14745 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14750 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14751 msgstr "好\t\\nicefrac"
14753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14755 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14756 msgstr "好\t\\nicefrac"
14758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14759 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14760 msgstr "文字分數\t\\tfrac"
14762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14763 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14764 msgstr "顯示分數\t\\dfrac"
14766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14768 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14769 msgstr "好\t\\nicefrac"
14771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14773 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14774 msgstr "好\t\\nicefrac"
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14778 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14779 msgstr "好\t\\nicefrac"
14781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14783 msgid "Binomial\t\\binom"
14784 msgstr "二項式\t\\choose"
14786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
14787 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14791 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14795 msgid "Roman\t\\mathrm"
14796 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
14798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14799 msgid "Bold\t\\mathbf"
14800 msgstr "粗體\t\\mathbf"
14802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14803 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14804 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
14806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14807 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14808 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
14810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14811 msgid "Italic\t\\mathit"
14812 msgstr "斜體\t\\mathit"
14814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14815 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14816 msgstr "打字體\t\\mathtt"
14818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14819 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14820 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
14822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14823 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14824 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
14826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14827 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14828 msgstr "美工體\t\\mathcal"
14830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
14831 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
14834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14835 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14836 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
14838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14860 msgid "Frame Decorations"
14863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14930 msgid "overleftarrow"
14931 msgstr "overleftarrow"
14933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14934 msgid "overrightarrow"
14935 msgstr "overrightarrow"
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14938 msgid "overleftrightarrow"
14939 msgstr "overleftrightarrow"
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14951 msgstr "underbrace"
14953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14954 msgid "underleftarrow"
14955 msgstr "underleftarrow"
14957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14958 msgid "underrightarrow"
14959 msgstr "underrightarrow"
14961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14962 msgid "underleftrightarrow"
14963 msgstr "underleftrightarrow"
14965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14975 msgstr "rightarrow"
14977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14986 msgid "updownarrow"
14987 msgstr "updownarrow"
14989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14990 msgid "leftrightarrow"
14991 msgstr "leftrightarrow"
14993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14999 msgstr "Rightarrow"
15001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
15005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
15009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
15010 msgid "Updownarrow"
15011 msgstr "Updownarrow"
15013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
15014 msgid "Leftrightarrow"
15015 msgstr "Leftrightarrow"
15017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
15018 msgid "Longleftrightarrow"
15019 msgstr "Longleftrightarrow"
15021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
15022 msgid "Longleftarrow"
15023 msgstr "Longleftarrow"
15025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
15026 msgid "Longrightarrow"
15027 msgstr "Longrightarrow"
15029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
15030 msgid "longleftrightarrow"
15031 msgstr "longleftrightarrow"
15033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
15034 msgid "longleftarrow"
15035 msgstr "longleftarrow"
15037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
15038 msgid "longrightarrow"
15039 msgstr "longrightarrow"
15041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
15042 msgid "leftharpoondown"
15043 msgstr "leftharpoondown"
15045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
15046 msgid "rightharpoondown"
15047 msgstr "rightharpoondown"
15049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
15053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
15055 msgstr "longmapsto"
15057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
15061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
15065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
15066 msgid "leftharpoonup"
15067 msgstr "leftharpoonup"
15069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
15070 msgid "rightharpoonup"
15071 msgstr "rightharpoonup"
15073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
15074 msgid "hookleftarrow"
15075 msgstr "hookleftarrow"
15077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
15078 msgid "hookrightarrow"
15079 msgstr "hookrightarrow"
15081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
15085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
15089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15090 msgid "rightleftharpoons"
15091 msgstr "rightleftharpoons"
15093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
15097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
15101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
15105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
15109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
15113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
15117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
15118 msgid "bigtriangleup"
15119 msgstr "bigtriangleup"
15121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
15125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
15129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
15133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
15134 msgid "bigtriangledown"
15135 msgstr "bigtriangledown"
15137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
15141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
15145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
15149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
15150 msgid "triangleright"
15151 msgstr "triangleright"
15153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
15157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
15161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
15165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
15166 msgid "triangleleft"
15167 msgstr "triangleleft"
15169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
15173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
15177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
15181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
15185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
15189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
15193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
15197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
15201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
15205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
15209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
15213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
15217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
15221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
15225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
15229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
15233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
15237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
15241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
15245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
15249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
15253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
15257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
15261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
15265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
15269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
15273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15315 msgstr "sqsubseteq"
15317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15319 msgstr "sqsupseteq"
15321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
15329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15330 msgid "in[[math relation]]"
15333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
15353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
15357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
15517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
15573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15618 msgid "diamondsuit"
15619 msgstr "diamondsuit"
15621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15634 msgid "textrm \\AA"
15635 msgstr "textrm \\AA"
15637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15639 msgstr "textrm \\O"
15641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15642 msgid "mathcircumflex"
15643 msgstr "mathcircumflex"
15645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15694 msgid "Big Operators"
15697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15754 msgid "ointctrclockwiseop"
15755 msgstr "ointctrclockwiseop"
15757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15758 msgid "ointctrclockwise"
15759 msgstr "ointctrclockwise"
15761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15762 msgid "ointclockwiseop"
15763 msgstr "ointclockwiseop"
15765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15766 msgid "ointclockwise"
15767 msgstr "ointclockwise"
15769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15798 msgstr "diamondsuit"
15800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15802 msgid "landupintop"
15805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15806 msgid "landdownint"
15809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15811 msgid "landdownintop"
15814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15863 msgid "AMS Miscellaneous"
15866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15907 msgid "vartriangle"
15908 msgstr "vartriangle"
15910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15911 msgid "triangledown"
15912 msgstr "triangledown"
15914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15927 msgid "measuredangle"
15928 msgstr "measuredangle"
15930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15956 msgstr "varnothing 中"
15958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15964 msgid "blacktriangle"
15965 msgstr "blacktriangle"
15967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15968 msgid "blacktriangledown"
15969 msgstr "blacktriangledown"
15971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15972 msgid "blacksquare"
15973 msgstr "blacksquare"
15975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15976 msgid "blacklozenge"
15977 msgstr "blacklozenge"
15979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15984 msgid "sphericalangle"
15985 msgstr "sphericalangle"
15987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
16003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
16007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
16008 msgid "dashleftarrow"
16009 msgstr "dashleftarrow"
16011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
16012 msgid "dashrightarrow"
16013 msgstr "dashrightarrow"
16015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
16016 msgid "leftleftarrows"
16017 msgstr "leftleftarrows"
16019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
16020 msgid "leftrightarrows"
16021 msgstr "leftrightarrows"
16023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
16024 msgid "rightrightarrows"
16025 msgstr "rightrightarrows"
16027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
16028 msgid "rightleftarrows"
16029 msgstr "rightleftarrows"
16031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
16033 msgstr "Lleftarrow"
16035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
16036 msgid "Rrightarrow"
16037 msgstr "Rrightarrow"
16039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
16040 msgid "twoheadleftarrow"
16041 msgstr "twoheadleftarrow"
16043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
16044 msgid "twoheadrightarrow"
16045 msgstr "twoheadrightarrow"
16047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
16048 msgid "leftarrowtail"
16049 msgstr "leftarrowtail"
16051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
16052 msgid "rightarrowtail"
16053 msgstr "rightarrowtail"
16055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
16056 msgid "looparrowleft"
16057 msgstr "looparrowleft"
16059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
16060 msgid "looparrowright"
16061 msgstr "looparrowright"
16063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
16064 msgid "curvearrowleft"
16065 msgstr "curvearrowleft"
16067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
16068 msgid "curvearrowright"
16069 msgstr "curvearrowright"
16071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
16072 msgid "circlearrowleft"
16073 msgstr "circlearrowleft"
16075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
16076 msgid "circlearrowright"
16077 msgstr "circlearrowright"
16079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
16083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
16087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
16089 msgstr "upuparrows"
16091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
16092 msgid "downdownarrows"
16093 msgstr "downdownarrows"
16095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
16096 msgid "upharpoonleft"
16097 msgstr "upharpoonleft"
16099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
16100 msgid "upharpoonright"
16101 msgstr "upharpoonright"
16103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
16104 msgid "downharpoonleft"
16105 msgstr "downharpoonleft"
16107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
16108 msgid "downharpoonright"
16109 msgstr "downharpoonright"
16111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
16112 msgid "leftrightharpoons"
16113 msgstr "leftrightharpoons"
16115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
16116 msgid "rightsquigarrow"
16117 msgstr "rightsquigarrow"
16119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
16120 msgid "leftrightsquigarrow"
16121 msgstr "leftrightsquigarrow"
16123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
16125 msgstr "nleftarrow"
16127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
16128 msgid "nrightarrow"
16129 msgstr "nrightarrow"
16131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
16132 msgid "nleftrightarrow"
16133 msgstr "nleftrightarrow"
16135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
16137 msgstr "nLeftarrow"
16139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
16140 msgid "nRightarrow"
16141 msgstr "nRightarrow"
16143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
16144 msgid "nLeftrightarrow"
16145 msgstr "nLeftrightarrow"
16147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
16151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
16152 msgid "AMS Relations"
16155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
16159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
16163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
16167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
16171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
16172 msgid "eqslantless"
16173 msgstr "eqslantless"
16175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
16177 msgstr "eqslantgtr"
16179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
16183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
16187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
16189 msgstr "lessapprox"
16191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
16195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
16199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
16203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
16207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
16211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
16215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
16219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
16223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
16227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
16231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
16235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
16237 msgstr "lesseqqgtr"
16239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
16241 msgstr "gtreqqless"
16243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
16247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
16251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
16255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
16256 msgid "thickapprox"
16257 msgstr "thickapprox"
16259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
16263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
16267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16292 msgid "preccurlyeq"
16293 msgstr "preccurlyeq"
16295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16296 msgid "succcurlyeq"
16297 msgstr "succcurlyeq"
16299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16300 msgid "curlyeqprec"
16301 msgstr "curlyeqprec"
16303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16304 msgid "curlyeqsucc"
16305 msgstr "curlyeqsucc"
16307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16317 msgstr "precapprox"
16319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16321 msgstr "succapprox"
16323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16324 msgid "vartriangleleft"
16325 msgstr "vartriangleleft"
16327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16328 msgid "vartriangleright"
16329 msgstr "vartriangleright"
16331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16332 msgid "trianglelefteq"
16333 msgstr "trianglelefteq"
16335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16336 msgid "trianglerighteq"
16337 msgstr "trianglerighteq"
16339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16352 msgid "risingdotseq"
16353 msgstr "risingdotseq"
16355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16356 msgid "fallingdotseq"
16357 msgstr "fallingdotseq"
16359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16376 msgid "shortparallel"
16377 msgstr "shortparallel"
16379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16381 msgstr "smallsmile"
16383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16385 msgstr "smallfrown"
16387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16388 msgid "blacktriangleleft"
16389 msgstr "blacktriangleleft"
16391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16392 msgid "blacktriangleright"
16393 msgstr "blacktriangleright"
16395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16404 msgid "backepsilon"
16405 msgstr "backepsilon"
16407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
16419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16420 msgid "AMS Negative Relations"
16423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16520 msgid "precnapprox"
16521 msgstr "precnapprox"
16523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16524 msgid "succnapprox"
16525 msgstr "succnapprox"
16527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16537 msgstr "subsetneqq"
16539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16541 msgstr "supsetneqq"
16543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16553 msgstr "nsupseteqq"
16555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16568 msgid "varsubsetneq"
16569 msgstr "varsubsetneq"
16571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16572 msgid "varsupsetneq"
16573 msgstr "varsupsetneq"
16575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16576 msgid "varsubsetneqq"
16577 msgstr "varsubsetneqq"
16579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16580 msgid "varsupsetneqq"
16581 msgstr "varsupsetneqq"
16583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16584 msgid "ntriangleleft"
16585 msgstr "ntriangleleft"
16587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16588 msgid "ntriangleright"
16589 msgstr "ntriangleright"
16591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16592 msgid "ntrianglelefteq"
16593 msgstr "ntrianglelefteq"
16595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16596 msgid "ntrianglerighteq"
16597 msgstr "ntrianglerighteq"
16599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
16620 msgid "nshortparallel"
16621 msgstr "nshortparallel"
16623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16624 msgid "AMS Operators"
16627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16632 msgid "smallsetminus"
16633 msgstr "smallsetminus"
16635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16652 msgid "doublebarwedge"
16653 msgstr "doublebarwedge"
16655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16672 msgid "divideontimes"
16673 msgstr "divideontimes"
16675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16684 msgid "leftthreetimes"
16685 msgstr "leftthreetimes"
16687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16688 msgid "rightthreetimes"
16689 msgstr "rightthreetimes"
16691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16693 msgstr "curlywedge"
16695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16700 msgid "circleddash"
16701 msgstr "circleddash"
16703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16705 msgstr "circledast"
16707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16708 msgid "circledcirc"
16709 msgstr "circledcirc"
16711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
16715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
16719 #: lib/external_templates:36
16720 msgid "GnumericSpreadsheet"
16723 #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
16724 msgid "Spreadsheet"
16727 #: lib/external_templates:39
16729 "A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
16730 "It imports as a long table, so any length\n"
16731 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
16732 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
16733 "both for gnumeric and excel files.\n"
16736 #: lib/external_templates:76
16737 msgid "RasterImage"
16738 msgstr "RasterImage"
16740 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
16741 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16742 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16744 #: lib/external_templates:84
16745 msgid "A bitmap file.\n"
16748 #: lib/external_templates:148
16752 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
16753 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16754 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16756 #: lib/external_templates:151
16757 msgid "An Xfig figure.\n"
16758 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
16760 #: lib/external_templates:201
16761 msgid "ChessDiagram"
16764 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
16765 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16766 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16768 #: lib/external_templates:204
16770 "A chess position diagram.\n"
16771 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16772 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16773 "the position that you want to display.\n"
16774 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16775 "and remember to type in a relative path\n"
16776 "to the LyX document location.\n"
16777 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16778 "to enable general editing of the board.\n"
16779 "You might also check out the\n"
16780 "'Options->Test legality' option, and\n"
16781 "remember to middle and right click to\n"
16782 "insert new material in the board.\n"
16783 "In order for this to work, you have to\n"
16784 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16785 "that TeX will find it, and you will need\n"
16786 "to install the skak package from CTAN.\n"
16789 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
16790 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
16792 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
16795 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
16802 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
16804 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
16806 #: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
16807 msgid "Lilypond typeset music"
16808 msgstr "Lilypond 排版音樂"
16810 #: lib/external_templates:254
16812 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16813 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16814 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16815 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16817 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
16818 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
16819 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
16820 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
16822 #: lib/external_templates:300
16827 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
16829 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16830 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16832 #: lib/external_templates:303
16834 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16835 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16836 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16838 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16839 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16840 "* pages=- (to include all pages)\n"
16841 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16842 "for further options and details.\n"
16845 #: lib/external_templates:343
16848 "Read 'info date' for more information.\n"
16851 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
16853 #: lib/external_templates:372
16858 #: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
16860 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16861 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16863 #: lib/external_templates:375
16864 msgid "Dia diagram.\n"
16867 #: lib/configure.py:444
16871 #: lib/configure.py:447
16875 #: lib/configure.py:450
16879 #: lib/configure.py:453
16884 #: lib/configure.py:456
16888 #: lib/configure.py:459
16892 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
16896 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16900 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16901 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
16905 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16909 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16913 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16914 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
16918 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16922 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16926 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16930 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16934 #: lib/configure.py:497
16935 msgid "Plain text (chess output)"
16938 #: lib/configure.py:498
16940 msgid "Plain text (image)"
16943 #: lib/configure.py:499
16944 msgid "Plain text (Xfig output)"
16947 #: lib/configure.py:500
16949 msgid "date (output)"
16950 msgstr "更新 PostScript"
16952 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16956 #: lib/configure.py:501
16961 #: lib/configure.py:502
16962 msgid "Docbook (XML)"
16965 #: lib/configure.py:503
16967 msgid "Graphviz Dot"
16970 #: lib/configure.py:504
16972 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16973 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16975 #: lib/configure.py:505
16980 #: lib/configure.py:505
16985 #: lib/configure.py:506
16990 #: lib/configure.py:507
16992 msgid "LilyPond music"
16995 #: lib/configure.py:508
16996 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
16999 #: lib/configure.py:509
17001 msgid "LaTeX (plain)"
17002 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17004 #: lib/configure.py:509
17006 msgid "LaTeX (plain)|L"
17007 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17009 #: lib/configure.py:510
17011 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
17012 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17014 #: lib/configure.py:511
17016 msgid "LaTeX (pdflatex)"
17017 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
17019 #: lib/configure.py:512
17021 msgid "LaTeX (XeTeX)"
17022 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17024 #: lib/configure.py:513
17028 #: lib/configure.py:513
17030 msgid "Plain text|a"
17033 #: lib/configure.py:514
17035 msgid "Plain text (pstotext)"
17038 #: lib/configure.py:515
17040 msgid "Plain text (ps2ascii)"
17043 #: lib/configure.py:516
17045 msgid "Plain text (catdvi)"
17048 #: lib/configure.py:517
17049 msgid "Plain Text, Join Lines"
17052 #: lib/configure.py:520
17053 msgid "Gnumeric spreadsheet"
17056 #: lib/configure.py:521
17057 msgid "Excel spreadsheet"
17060 #: lib/configure.py:522
17061 msgid "OpenOffice spreadsheet"
17064 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
17069 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
17074 #: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
17079 #: lib/configure.py:539
17084 #: lib/configure.py:540
17087 msgstr "Post Scriptum:"
17089 #: lib/configure.py:540
17091 msgid "Postscript|t"
17092 msgstr "Post Scriptum:"
17094 #: lib/configure.py:544
17095 msgid "PDF (ps2pdf)"
17098 #: lib/configure.py:544
17099 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
17102 #: lib/configure.py:545
17104 msgid "PDF (pdflatex)"
17105 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17107 #: lib/configure.py:545
17109 msgid "PDF (pdflatex)|F"
17110 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17112 #: lib/configure.py:546
17113 msgid "PDF (dvipdfm)"
17116 #: lib/configure.py:546
17117 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
17120 #: lib/configure.py:547
17121 msgid "PDF (XeTeX)"
17124 #: lib/configure.py:547
17125 msgid "PDF (XeTeX)|X"
17128 #: lib/configure.py:548
17130 msgid "PDF (LuaTeX)"
17131 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17133 #: lib/configure.py:548
17135 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
17136 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17138 #: lib/configure.py:551
17142 #: lib/configure.py:551
17146 #: lib/configure.py:552
17148 msgid "DVI (LuaTeX)"
17149 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17151 #: lib/configure.py:552
17153 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
17154 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17156 #: lib/configure.py:555
17161 #: lib/configure.py:558
17165 #: lib/configure.py:561
17168 msgstr "NoteToEditor"
17170 #: lib/configure.py:564
17172 msgid "OpenDocument"
17175 #: lib/configure.py:565
17176 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
17179 #: lib/configure.py:568
17181 msgid "Rich Text Format"
17184 #: lib/configure.py:569
17189 #: lib/configure.py:569
17194 #: lib/configure.py:572
17196 msgid "date command"
17199 #: lib/configure.py:573
17201 msgid "Table (CSV)"
17204 #: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1119
17205 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1120 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
17209 #: lib/configure.py:576
17213 #: lib/configure.py:577
17217 #: lib/configure.py:578
17221 #: lib/configure.py:579
17225 #: lib/configure.py:580
17226 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
17229 #: lib/configure.py:581
17230 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
17233 #: lib/configure.py:582
17234 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
17237 #: lib/configure.py:583
17239 msgid "LyX Preview"
17242 #: lib/configure.py:584
17244 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
17247 #: lib/configure.py:585
17249 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
17252 #: lib/configure.py:586
17256 #: lib/configure.py:587
17261 #: lib/configure.py:588
17265 #: lib/configure.py:589 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
17267 msgid "Windows Metafile"
17270 #: lib/configure.py:590 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
17271 msgid "Enhanced Metafile"
17274 #: lib/configure.py:591
17275 msgid "HTML (MS Word)"
17278 #: lib/configure.py:675
17282 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
17284 msgid "%1$s and %2$s"
17285 msgstr "%1$s 和 %2$s"
17287 #: src/BiblioInfo.cpp:251
17289 msgid "%1$s et al."
17292 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
17293 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
17297 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
17301 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
17303 msgid "Add to bibliography only."
17304 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
17306 #: src/BiblioInfo.cpp:789
17310 #: src/Buffer.cpp:137
17313 "Could not print the document %1$s.\n"
17314 "Check that your printer is set up correctly."
17319 #: src/Buffer.cpp:140
17320 msgid "Print document failed"
17323 #: src/Buffer.cpp:318
17324 msgid "Disk Error: "
17327 #: src/Buffer.cpp:319
17330 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17331 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17333 #: src/Buffer.cpp:401
17334 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17337 #: src/Buffer.cpp:403
17339 msgid "Attempting to close changed document!"
17340 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17342 #: src/Buffer.cpp:411
17343 msgid "Could not remove temporary directory"
17346 #: src/Buffer.cpp:412
17348 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17349 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17351 #: src/Buffer.cpp:722
17352 msgid "Unknown document class"
17355 #: src/Buffer.cpp:723
17357 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17358 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
17360 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
17362 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17363 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
17365 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
17366 msgid "Document header error"
17369 #: src/Buffer.cpp:737
17370 msgid "\\begin_header is missing"
17371 msgstr "\\begin_header 缺少"
17373 #: src/Buffer.cpp:760
17374 msgid "\\begin_document is missing"
17375 msgstr "\\begin_document 缺少"
17377 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
17378 #: src/BufferView.cpp:1423
17379 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17380 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
17382 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
17385 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17386 "xcolor/ulem are installed.\n"
17387 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17390 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
17392 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17394 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
17397 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17398 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17399 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17402 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
17404 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17406 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
17407 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:452
17408 #: src/insets/InsetIndex.cpp:717
17412 #: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
17413 msgid "Document format failure"
17416 #: src/Buffer.cpp:892
17418 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17419 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
17421 #: src/Buffer.cpp:936
17423 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17424 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
17426 #: src/Buffer.cpp:961
17427 msgid "Conversion failed"
17430 #: src/Buffer.cpp:962
17433 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17434 "it could not be created."
17435 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
17437 #: src/Buffer.cpp:972
17438 msgid "Conversion script not found"
17441 #: src/Buffer.cpp:973
17444 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17445 "could not be found."
17446 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
17448 #: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
17449 msgid "Conversion script failed"
17452 #: src/Buffer.cpp:997
17455 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
17457 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17459 #: src/Buffer.cpp:1004
17462 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
17464 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17466 #: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3770 src/Buffer.cpp:3832
17468 msgid "File is read-only"
17471 #: src/Buffer.cpp:1026
17473 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
17476 #: src/Buffer.cpp:1035
17479 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17480 "overwrite this file?"
17481 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
17483 #: src/Buffer.cpp:1037
17484 msgid "Overwrite modified file?"
17487 #: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2282 src/Exporter.cpp:50
17488 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070
17489 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259
17493 #: src/Buffer.cpp:1067
17494 msgid "Backup failure"
17497 #: src/Buffer.cpp:1068
17500 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17501 "Please check whether the directory exists and is writable."
17506 #: src/Buffer.cpp:1094
17508 msgid "Saving document %1$s..."
17509 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
17511 #: src/Buffer.cpp:1109
17513 msgid " could not write file!"
17516 #: src/Buffer.cpp:1117
17520 #: src/Buffer.cpp:1132
17522 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17523 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17525 #: src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1155 src/Buffer.cpp:1169
17527 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
17528 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
17530 #: src/Buffer.cpp:1145
17532 msgid "Save failed! Trying again...\n"
17533 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17535 #: src/Buffer.cpp:1159
17537 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
17538 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17540 #: src/Buffer.cpp:1173
17542 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
17543 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
17545 #: src/Buffer.cpp:1260
17546 msgid "Iconv software exception Detected"
17549 #: src/Buffer.cpp:1260
17552 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17556 #: src/Buffer.cpp:1282
17558 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17561 #: src/Buffer.cpp:1285
17563 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17564 "chosen encoding.\n"
17565 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17567 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
17568 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
17570 #: src/Buffer.cpp:1292
17572 msgid "iconv conversion failed"
17575 #: src/Buffer.cpp:1297
17577 msgid "conversion failed"
17580 #: src/Buffer.cpp:1393
17582 msgid "Uncodable character in file path"
17585 #: src/Buffer.cpp:1394
17588 "The path of your document\n"
17590 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17591 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17592 "This will likely result in incomplete output.\n"
17594 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17595 "or change the file path name."
17598 #: src/Buffer.cpp:1680
17599 msgid "Running chktex..."
17600 msgstr "chktex 執行中…"
17602 #: src/Buffer.cpp:1694
17603 msgid "chktex failure"
17606 #: src/Buffer.cpp:1695
17607 msgid "Could not run chktex successfully."
17608 msgstr "無法成功運行 chktex。"
17610 #: src/Buffer.cpp:1954
17612 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17613 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17615 #: src/Buffer.cpp:2026 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3088
17617 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17618 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17620 #: src/Buffer.cpp:2109
17622 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17625 #: src/Buffer.cpp:2139
17627 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17630 #: src/Buffer.cpp:2199
17632 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17633 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17635 #: src/Buffer.cpp:2206
17637 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17638 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17640 #: src/Buffer.cpp:2216
17642 msgid "Error exporting to DVI."
17643 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
17645 #: src/Buffer.cpp:2278 src/Exporter.cpp:45
17648 "The file %1$s already exists.\n"
17650 "Do you want to overwrite that file?"
17656 #: src/Buffer.cpp:2281 src/Exporter.cpp:48
17657 msgid "Overwrite file?"
17660 #: src/Buffer.cpp:2298
17662 msgid "Error running external commands."
17665 #: src/Buffer.cpp:3101
17666 msgid "Preview source code"
17669 #: src/Buffer.cpp:3117
17671 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17672 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
17674 #: src/Buffer.cpp:3121
17676 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17677 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
17679 #: src/Buffer.cpp:3234
17681 msgid "Auto-saving %1$s"
17684 #: src/Buffer.cpp:3288
17685 msgid "Autosave failed!"
17688 #: src/Buffer.cpp:3349
17689 msgid "Autosaving current document..."
17692 #: src/Buffer.cpp:3502
17693 msgid "Couldn't export file"
17696 #: src/Buffer.cpp:3503
17698 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17699 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17701 #: src/Buffer.cpp:3566
17702 msgid "File name error"
17705 #: src/Buffer.cpp:3567
17706 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17707 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
17709 #: src/Buffer.cpp:3643
17710 msgid "Document export cancelled."
17713 #: src/Buffer.cpp:3653
17715 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17716 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
17718 #: src/Buffer.cpp:3659
17720 msgid "Document exported as %1$s"
17721 msgstr "文件匯出為 %1$s"
17723 #: src/Buffer.cpp:3756
17726 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17728 "Recover emergency save?"
17730 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
17734 #: src/Buffer.cpp:3759
17735 msgid "Load emergency save?"
17738 #: src/Buffer.cpp:3760
17742 #: src/Buffer.cpp:3760
17743 msgid "&Load Original"
17746 #: src/Buffer.cpp:3771
17749 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
17750 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17753 #: src/Buffer.cpp:3777
17754 msgid "Document was successfully recovered."
17757 #: src/Buffer.cpp:3779
17758 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17761 #: src/Buffer.cpp:3780
17764 "Remove emergency file now?\n"
17768 #: src/Buffer.cpp:3784 src/Buffer.cpp:3796
17770 msgid "Delete emergency file?"
17773 #: src/Buffer.cpp:3785 src/Buffer.cpp:3798
17778 #: src/Buffer.cpp:3789
17779 msgid "Emergency file deleted"
17782 #: src/Buffer.cpp:3790
17783 msgid "Do not forget to save your file now!"
17786 #: src/Buffer.cpp:3797
17788 msgid "Remove emergency file now?"
17791 #: src/Buffer.cpp:3820
17794 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17796 "Load the backup instead?"
17802 #: src/Buffer.cpp:3822
17803 msgid "Load backup?"
17806 #: src/Buffer.cpp:3823
17807 msgid "&Load backup"
17810 #: src/Buffer.cpp:3823
17811 msgid "Load &original"
17814 #: src/Buffer.cpp:3833
17817 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
17818 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17821 #: src/Buffer.cpp:4138 src/insets/InsetCaption.cpp:339
17822 msgid "Senseless!!! "
17825 #: src/Buffer.cpp:4259
17827 msgid "Document %1$s reloaded."
17828 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17830 #: src/Buffer.cpp:4262
17832 msgid "Could not reload document %1$s."
17835 #: src/Buffer.cpp:4328
17837 msgid "Included File Invalid"
17840 #: src/Buffer.cpp:4329
17843 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17845 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17848 #: src/BufferParams.cpp:568
17851 "The selected document class\n"
17853 "requires external files that are not available.\n"
17854 "The document class can still be used, but the\n"
17855 "document cannot be compiled until the following\n"
17856 "prerequisites are installed:\n"
17858 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
17859 "User's Guide for more information."
17862 #: src/BufferParams.cpp:577
17863 msgid "Document class not available"
17866 #: src/BufferParams.cpp:2005
17869 "The layout file:\n"
17871 "could not be found. A default textclass with default\n"
17872 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17876 #: src/BufferParams.cpp:2011
17878 msgid "Document class not found"
17881 #: src/BufferParams.cpp:2018
17884 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17886 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17887 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17891 #: src/BufferParams.cpp:2024 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
17893 msgid "Could not load class"
17896 #: src/BufferParams.cpp:2058
17898 msgid "Error reading internal layout information"
17901 #: src/BufferParams.cpp:2059 src/TextClass.cpp:1347
17906 #: src/BufferView.cpp:188
17907 msgid "No more insets"
17910 #: src/BufferView.cpp:728
17911 msgid "Save bookmark"
17914 #: src/BufferView.cpp:937
17915 msgid "Converting document to new document class..."
17916 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17918 #: src/BufferView.cpp:980
17919 msgid "Document is read-only"
17922 #: src/BufferView.cpp:989
17923 msgid "This portion of the document is deleted."
17924 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17926 #: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
17928 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
17934 #: src/BufferView.cpp:1315
17935 msgid "No further undo information"
17938 #: src/BufferView.cpp:1325
17939 msgid "No further redo information"
17942 #: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:373 src/lyxfind.cpp:391
17943 msgid "String not found!"
17946 #: src/BufferView.cpp:1555
17950 #: src/BufferView.cpp:1561
17954 #: src/BufferView.cpp:1568
17955 msgid "Mark removed"
17958 #: src/BufferView.cpp:1571
17962 #: src/BufferView.cpp:1626
17964 msgid "Statistics for the selection:"
17967 #: src/BufferView.cpp:1628
17969 msgid "Statistics for the document:"
17972 #: src/BufferView.cpp:1631
17975 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17977 #: src/BufferView.cpp:1633
17982 #: src/BufferView.cpp:1636
17984 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17987 #: src/BufferView.cpp:1639
17988 msgid "One character (including blanks)"
17991 #: src/BufferView.cpp:1642
17993 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17996 #: src/BufferView.cpp:1645
17997 msgid "One character (excluding blanks)"
18000 #: src/BufferView.cpp:1647
18005 #: src/BufferView.cpp:1777
18008 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
18011 #: src/BufferView.cpp:1779
18013 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
18016 #: src/BufferView.cpp:1787
18018 msgid "Branch name"
18021 #: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
18022 msgid "Branch already exists"
18025 #: src/BufferView.cpp:2518
18027 msgid "Inserting document %1$s..."
18028 msgstr "插入文件 %1$s…"
18030 #: src/BufferView.cpp:2529
18032 msgid "Document %1$s inserted."
18033 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
18035 #: src/BufferView.cpp:2531
18037 msgid "Could not insert document %1$s"
18038 msgstr "無法插入文件 %1$s"
18040 #: src/BufferView.cpp:2796
18043 "Could not read the specified document\n"
18045 "due to the error: %2$s"
18051 #: src/BufferView.cpp:2798
18052 msgid "Could not read file"
18055 #: src/BufferView.cpp:2805
18059 " is not readable."
18060 msgstr "%1$s 無法讀取。"
18062 #: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
18063 msgid "Could not open file"
18066 #: src/BufferView.cpp:2813
18067 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
18068 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
18070 #: src/BufferView.cpp:2814
18072 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
18073 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
18074 "If this does not give the correct result\n"
18075 "then please change the encoding of the file\n"
18076 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
18079 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
18082 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
18084 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2516
18085 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
18086 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184
18087 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216
18088 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
18090 msgid "LyX Warning: "
18093 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2517 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
18094 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185
18095 #: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
18096 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
18098 msgid "uncodable character"
18101 #: src/Changes.cpp:379
18103 msgid "Uncodable character in author name"
18106 #: src/Changes.cpp:380
18109 "The author name '%1$s',\n"
18110 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
18111 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
18112 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
18114 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18115 "or change the spelling of the author name."
18118 #: src/Chktex.cpp:63
18120 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
18121 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
18123 #: src/Chktex.cpp:65
18124 msgid "ChkTeX warning id # "
18125 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
18127 #: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
18128 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
18132 #: src/Color.cpp:202
18136 #: src/Color.cpp:203
18140 #: src/Color.cpp:204
18144 #: src/Color.cpp:205
18148 #: src/Color.cpp:206
18152 #: src/Color.cpp:207
18156 #: src/Color.cpp:208
18160 #: src/Color.cpp:209
18164 #: src/Color.cpp:210
18168 #: src/Color.cpp:211
18172 #: src/Color.cpp:212
18176 #: src/Color.cpp:213
18180 #: src/Color.cpp:214
18182 msgid "selected text"
18185 #: src/Color.cpp:216
18189 #: src/Color.cpp:217
18191 msgid "inline completion"
18194 #: src/Color.cpp:219
18196 msgid "non-unique inline completion"
18199 #: src/Color.cpp:221
18200 msgid "previewed snippet"
18203 #: src/Color.cpp:222
18208 #: src/Color.cpp:223
18209 msgid "note background"
18212 #: src/Color.cpp:224
18214 msgid "comment label"
18217 #: src/Color.cpp:225
18218 msgid "comment background"
18221 #: src/Color.cpp:226
18223 msgid "greyedout inset label"
18226 #: src/Color.cpp:227
18228 msgid "greyedout inset text"
18231 #: src/Color.cpp:228
18232 msgid "greyedout inset background"
18235 #: src/Color.cpp:229
18237 msgid "phantom inset text"
18240 #: src/Color.cpp:230
18244 #: src/Color.cpp:231
18246 msgid "listings background"
18249 #: src/Color.cpp:232
18251 msgid "branch label"
18254 #: src/Color.cpp:233
18256 msgid "footnote label"
18259 #: src/Color.cpp:234
18261 msgid "index label"
18264 #: src/Color.cpp:235
18266 msgid "margin note label"
18269 #: src/Color.cpp:236
18274 #: src/Color.cpp:237
18279 #: src/Color.cpp:238
18283 #: src/Color.cpp:239
18287 #: src/Color.cpp:240
18288 msgid "command inset"
18291 #: src/Color.cpp:241
18292 msgid "command inset background"
18295 #: src/Color.cpp:242
18296 msgid "command inset frame"
18299 #: src/Color.cpp:243
18300 msgid "special character"
18303 #: src/Color.cpp:244
18307 #: src/Color.cpp:245
18308 msgid "math background"
18311 #: src/Color.cpp:246
18312 msgid "graphics background"
18315 #: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251
18317 msgid "math macro background"
18320 #: src/Color.cpp:248
18324 #: src/Color.cpp:249
18325 msgid "math corners"
18328 #: src/Color.cpp:250
18332 #: src/Color.cpp:252
18334 msgid "math macro hovered background"
18337 #: src/Color.cpp:253
18339 msgid "math macro label"
18342 #: src/Color.cpp:254
18344 msgid "math macro frame"
18347 #: src/Color.cpp:255
18349 msgid "math macro blended out"
18352 #: src/Color.cpp:256
18354 msgid "math macro old parameter"
18357 #: src/Color.cpp:257
18359 msgid "math macro new parameter"
18362 #: src/Color.cpp:258
18363 msgid "collapsable inset text"
18366 #: src/Color.cpp:259
18367 msgid "collapsable inset frame"
18370 #: src/Color.cpp:260
18371 msgid "inset background"
18374 #: src/Color.cpp:261
18375 msgid "inset frame"
18378 #: src/Color.cpp:262
18379 msgid "LaTeX error"
18382 #: src/Color.cpp:263
18383 msgid "end-of-line marker"
18386 #: src/Color.cpp:264
18387 msgid "appendix marker"
18390 #: src/Color.cpp:265
18394 #: src/Color.cpp:266
18396 msgid "deleted text"
18399 #: src/Color.cpp:267
18404 #: src/Color.cpp:268
18405 msgid "changed text 1st author"
18408 #: src/Color.cpp:269
18409 msgid "changed text 2nd author"
18412 #: src/Color.cpp:270
18413 msgid "changed text 3rd author"
18416 #: src/Color.cpp:271
18417 msgid "changed text 4th author"
18420 #: src/Color.cpp:272
18421 msgid "changed text 5th author"
18424 #: src/Color.cpp:273
18426 msgid "deleted text modifier"
18429 #: src/Color.cpp:274
18430 msgid "added space markers"
18433 #: src/Color.cpp:275
18437 #: src/Color.cpp:276
18438 msgid "table on/off line"
18441 #: src/Color.cpp:278
18442 msgid "bottom area"
18445 #: src/Color.cpp:279
18448 msgstr "於頁面 <page>"
18450 #: src/Color.cpp:280
18452 msgid "page break / line break"
18455 #: src/Color.cpp:281
18456 msgid "frame of button"
18459 #: src/Color.cpp:282
18460 msgid "button background"
18463 #: src/Color.cpp:283
18464 msgid "button background under focus"
18467 #: src/Color.cpp:284
18469 msgid "paragraph marker"
18470 msgstr "Subparagraph"
18472 #: src/Color.cpp:285
18474 msgid "preview frame"
18477 #: src/Color.cpp:286
18481 #: src/Color.cpp:287
18483 msgid "regexp frame"
18486 #: src/Color.cpp:288
18490 #: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
18491 #: src/Converter.cpp:543
18492 msgid "Cannot convert file"
18495 #: src/Converter.cpp:323
18498 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18499 "Define a converter in the preferences."
18501 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
18504 #: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386
18505 msgid "Executing command: "
18508 #: src/Converter.cpp:472
18509 msgid "Build errors"
18512 #: src/Converter.cpp:473
18513 msgid "There were errors during the build process."
18514 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
18516 #: src/Converter.cpp:478
18519 "An error occurred while running:\n"
18521 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
18523 #: src/Converter.cpp:501
18525 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18526 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
18528 #: src/Converter.cpp:545
18530 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18531 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
18533 #: src/Converter.cpp:546
18535 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18536 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
18538 #: src/Converter.cpp:602
18539 msgid "Running LaTeX..."
18540 msgstr "LaTeX 執行中…"
18542 #: src/Converter.cpp:620
18545 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18547 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
18549 #: src/Converter.cpp:623
18550 msgid "LaTeX failed"
18551 msgstr "LaTeX 執行失敗"
18553 #: src/Converter.cpp:625
18554 msgid "Output is empty"
18557 #: src/Converter.cpp:626
18558 msgid "An empty output file was generated."
18559 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
18561 #: src/CutAndPaste.cpp:346
18564 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18565 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18567 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
18571 #: src/CutAndPaste.cpp:349
18573 msgid "Unknown branch"
18576 #: src/CutAndPaste.cpp:350
18580 #: src/CutAndPaste.cpp:677
18583 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18586 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
18589 #: src/CutAndPaste.cpp:684
18591 msgid "Undefined flex inset"
18594 #: src/Exporter.cpp:50
18599 #: src/Exporter.cpp:51
18601 msgid "Overwrite &all"
18604 #: src/Exporter.cpp:51
18605 msgid "&Cancel export"
18608 #: src/Exporter.cpp:96
18609 msgid "Couldn't copy file"
18612 #: src/Exporter.cpp:97
18614 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18615 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
18617 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18619 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18623 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18625 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18629 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18631 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18639 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18644 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18648 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18652 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18656 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18660 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18668 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18672 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18680 #: src/Font.cpp:160
18682 msgid "Emphasis %1$s, "
18685 #: src/Font.cpp:163
18687 msgid "Underline %1$s, "
18690 #: src/Font.cpp:166
18692 msgid "Strikeout %1$s, "
18695 #: src/Font.cpp:169
18697 msgid "Double underline %1$s, "
18700 #: src/Font.cpp:172
18702 msgid "Wavy underline %1$s, "
18705 #: src/Font.cpp:175
18707 msgid "Noun %1$s, "
18710 #: src/Font.cpp:189
18712 msgid "Language: %1$s, "
18715 #: src/Font.cpp:192
18717 msgid "Number %1$s"
18720 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290
18721 msgid "Cannot view file"
18724 #: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2884
18726 msgid "File does not exist: %1$s"
18727 msgstr "檔案不存在:%1$s"
18729 #: src/Format.cpp:281
18731 msgid "No information for viewing %1$s"
18732 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
18734 #: src/Format.cpp:291
18736 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18737 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
18739 #: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369
18740 msgid "Cannot edit file"
18743 #: src/Format.cpp:346
18744 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18747 #: src/Format.cpp:359
18749 msgid "No information for editing %1$s"
18750 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18752 #: src/Format.cpp:370
18754 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18755 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
18757 #: src/KeyMap.cpp:220 src/KeyMap.cpp:235
18759 msgid "Could not find bind file"
18762 #: src/KeyMap.cpp:221
18765 "Unable to find the bind file\n"
18767 "Please check your installation."
18773 #: src/KeyMap.cpp:228
18775 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18778 #: src/KeyMap.cpp:229
18781 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18782 "Please check your installation."
18788 #: src/KeyMap.cpp:236
18791 "Unable to find the bind file\n"
18793 "Falling back to default."
18796 #: src/KeySequence.cpp:166
18800 #: src/LaTeX.cpp:57
18802 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18803 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
18805 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
18807 msgid "Running Index Processor."
18808 msgstr "MakeIndex 執行中。"
18810 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
18811 msgid "Running BibTeX."
18812 msgstr "BibTeX 執行中。"
18814 #: src/LaTeX.cpp:440
18815 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18816 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
18819 msgid "Could not read configuration file"
18825 "Error while reading the configuration file\n"
18827 "Please check your installation."
18834 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18835 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
18843 msgid "The following files could not be loaded:"
18851 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18856 msgid "Cannot remove temporary directory"
18861 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18862 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
18865 msgid "Unable to remove temporary directory"
18870 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18871 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
18874 msgid "No textclass is found"
18880 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18881 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18882 "without checking your LaTeX installation, or continue."
18884 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
18888 msgid "&Reconfigure"
18893 msgid "&Without LaTeX"
18896 #: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
18903 "SIGHUP signal caught!\n"
18909 "SIGFPE signal caught!\n"
18915 "SIGSEGV signal caught!\n"
18916 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18917 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18918 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
18923 msgid "LyX crashed!"
18926 #: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:958
18931 msgid "Could not create temporary directory"
18937 "Could not create a temporary directory in\n"
18939 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18946 msgid "Missing user LyX directory"
18947 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
18952 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18953 "It is needed to keep your own configuration."
18955 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
18959 msgid "&Create directory"
18964 msgstr "離開 LyX(&E)"
18967 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18968 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
18972 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18973 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
18976 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18977 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
18979 #: src/LyX.cpp:1033
18980 msgid "List of supported debug flags:"
18981 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
18983 #: src/LyX.cpp:1037
18985 msgid "Setting debug level to %1$s"
18986 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
18988 #: src/LyX.cpp:1048
18991 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18992 "Command line switches (case sensitive):\n"
18993 "\t-help summarize LyX usage\n"
18994 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18995 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18996 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18997 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18998 " select the features to debug.\n"
18999 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
19000 "\t-x [--execute] command\n"
19001 " where command is a lyx command.\n"
19002 "\t-e [--export] fmt\n"
19003 " where fmt is the export format of choice.\n"
19004 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
19005 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
19006 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
19007 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
19008 " where fmt is the import format of choice\n"
19009 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
19010 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
19011 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
19012 " specifying whether all files, main file only, or no "
19014 " respectively, are to be overwritten during a batch "
19016 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
19018 "\t-n [--no-remote]\n"
19019 " open documents in a new instance\n"
19020 "\t-r [--remote]\n"
19021 " open documents in an already running instance\n"
19022 " (a working lyxpipe is needed)\n"
19023 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
19024 "\t-version summarize version and build info\n"
19025 "Check the LyX man page for more details."
19027 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
19028 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
19029 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
19030 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
19031 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
19032 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
19033 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
19035 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
19036 "\t-x [--execute] 命令\n"
19037 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
19038 "\t-e [--export] fmt\n"
19039 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
19040 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
19041 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
19042 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
19043 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
19044 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
19046 #: src/LyX.cpp:1100
19047 msgid "No system directory"
19050 #: src/LyX.cpp:1101
19051 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
19052 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
19054 #: src/LyX.cpp:1112
19055 msgid "No user directory"
19058 #: src/LyX.cpp:1113
19059 msgid "Missing directory for -userdir switch"
19060 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
19062 #: src/LyX.cpp:1124
19063 msgid "Incomplete command"
19066 #: src/LyX.cpp:1125
19067 msgid "Missing command string after --execute switch"
19068 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
19070 #: src/LyX.cpp:1136
19071 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
19072 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
19074 #: src/LyX.cpp:1149
19075 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
19076 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
19078 #: src/LyX.cpp:1154
19079 msgid "Missing filename for --import"
19080 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
19082 #: src/LyXRC.cpp:3002
19084 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
19086 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
19088 #: src/LyXRC.cpp:3006
19090 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
19092 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
19094 #: src/LyXRC.cpp:3014
19096 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
19097 "automatically by what you type."
19098 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
19100 #: src/LyXRC.cpp:3018
19102 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
19105 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
19107 #: src/LyXRC.cpp:3022
19109 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
19110 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
19112 #: src/LyXRC.cpp:3029
19114 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
19115 "the backup file in the same directory as the original file."
19117 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
19120 #: src/LyXRC.cpp:3033
19122 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
19123 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
19125 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
19128 #: src/LyXRC.cpp:3037
19129 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19132 #: src/LyXRC.cpp:3041
19134 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
19135 "its global and local bind/ directories."
19137 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
19139 #: src/LyXRC.cpp:3045
19140 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
19141 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
19143 #: src/LyXRC.cpp:3049
19145 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
19146 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
19148 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
19151 #: src/LyXRC.cpp:3059
19153 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
19154 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
19156 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
19159 #: src/LyXRC.cpp:3063
19162 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
19163 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
19164 "the top of the screen"
19166 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
19169 #: src/LyXRC.cpp:3067
19170 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
19173 #: src/LyXRC.cpp:3071
19174 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
19177 #: src/LyXRC.cpp:3075
19179 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
19183 #: src/LyXRC.cpp:3080
19186 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
19187 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
19189 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, "
19192 #: src/LyXRC.cpp:3084
19195 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
19196 "look in its global and local commands/ directories."
19198 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
19200 #: src/LyXRC.cpp:3088
19201 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
19204 #: src/LyXRC.cpp:3092
19205 msgid "New documents will be assigned this language."
19206 msgstr "新文件將指派此語言。"
19208 #: src/LyXRC.cpp:3096
19209 msgid "Specify the default paper size."
19212 #: src/LyXRC.cpp:3100
19214 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
19215 "shown after the change has been made.)"
19216 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
19218 #: src/LyXRC.cpp:3104
19219 msgid "Select how LyX will display any graphics."
19220 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
19222 #: src/LyXRC.cpp:3108
19224 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
19225 "LyX was started from."
19226 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
19228 #: src/LyXRC.cpp:3112
19229 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
19230 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
19232 #: src/LyXRC.cpp:3116
19235 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
19236 "value selects the directory LyX was started from."
19237 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19239 #: src/LyXRC.cpp:3120
19241 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
19242 "recommended for non-English languages."
19243 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
19245 #: src/LyXRC.cpp:3127
19247 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
19248 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
19249 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
19251 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
19252 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
19254 #: src/LyXRC.cpp:3131
19255 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19258 #: src/LyXRC.cpp:3135
19260 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
19261 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
19264 #: src/LyXRC.cpp:3144
19266 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
19267 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
19269 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
19272 #: src/LyXRC.cpp:3148
19274 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
19276 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
19278 #: src/LyXRC.cpp:3152
19280 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
19281 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
19283 #: src/LyXRC.cpp:3156
19285 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
19286 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
19287 "name of the second language."
19289 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
19290 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
19292 #: src/LyXRC.cpp:3160
19293 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
19294 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
19296 #: src/LyXRC.cpp:3164
19297 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
19298 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
19300 #: src/LyXRC.cpp:3168
19302 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
19304 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
19306 #: src/LyXRC.cpp:3172
19308 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
19309 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
19311 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
19312 "「\\usepackage{omega}」。"
19314 #: src/LyXRC.cpp:3176
19316 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
19317 "document is the default language."
19318 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
19320 #: src/LyXRC.cpp:3180
19321 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
19322 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
19324 #: src/LyXRC.cpp:3184
19325 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
19326 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
19328 #: src/LyXRC.cpp:3188
19329 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
19330 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
19332 #: src/LyXRC.cpp:3192
19334 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
19336 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
19338 #: src/LyXRC.cpp:3196
19339 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19342 #: src/LyXRC.cpp:3201
19344 msgid "The completion popup delay."
19347 #: src/LyXRC.cpp:3205
19348 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19351 #: src/LyXRC.cpp:3209
19352 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19355 #: src/LyXRC.cpp:3213
19357 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19360 #: src/LyXRC.cpp:3217
19362 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19366 #: src/LyXRC.cpp:3221
19368 msgid "The inline completion delay."
19371 #: src/LyXRC.cpp:3225
19372 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19375 #: src/LyXRC.cpp:3229
19376 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19379 #: src/LyXRC.cpp:3233
19380 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19383 #: src/LyXRC.cpp:3237
19384 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19387 #: src/LyXRC.cpp:3241
19389 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19390 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
19392 #: src/LyXRC.cpp:3246
19394 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19395 "variable. Use the OS native format."
19396 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
19398 #: src/LyXRC.cpp:3252
19399 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19400 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
19402 #: src/LyXRC.cpp:3256
19403 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19404 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
19406 #: src/LyXRC.cpp:3260
19407 msgid "Scale the preview size to suit."
19408 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
19410 #: src/LyXRC.cpp:3264
19411 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19412 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
19414 #: src/LyXRC.cpp:3268
19415 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19416 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
19418 #: src/LyXRC.cpp:3272
19420 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19421 "environment variable PRINTER."
19422 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
19424 #: src/LyXRC.cpp:3276
19425 msgid "The option to print only even pages."
19426 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
19428 #: src/LyXRC.cpp:3280
19430 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19431 "the filename of the DVI file to be printed."
19433 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
19435 #: src/LyXRC.cpp:3284
19436 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19437 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
19439 #: src/LyXRC.cpp:3288
19440 msgid "The option to print out in landscape."
19443 #: src/LyXRC.cpp:3292
19444 msgid "The option to print only odd pages."
19445 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
19447 #: src/LyXRC.cpp:3296
19448 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19449 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
19451 #: src/LyXRC.cpp:3300
19452 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19453 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
19455 #: src/LyXRC.cpp:3304
19456 msgid "The option to specify paper type."
19457 msgstr "指定紙張型態的選項。"
19459 #: src/LyXRC.cpp:3308
19460 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19461 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
19463 #: src/LyXRC.cpp:3312
19465 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19466 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19469 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
19472 #: src/LyXRC.cpp:3316
19474 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19475 "prepended along with the printer name after the spool command."
19477 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
19480 #: src/LyXRC.cpp:3320
19481 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19482 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
19484 #: src/LyXRC.cpp:3324
19485 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19486 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
19488 #: src/LyXRC.cpp:3328
19490 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19492 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
19494 #: src/LyXRC.cpp:3332
19495 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19496 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
19498 #: src/LyXRC.cpp:3340
19500 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19503 #: src/LyXRC.cpp:3344
19505 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19506 "wrong, override the setting here."
19508 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
19511 #: src/LyXRC.cpp:3350
19512 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19513 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
19515 #: src/LyXRC.cpp:3359
19517 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19518 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19519 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19521 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
19522 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
19525 #: src/LyXRC.cpp:3363
19526 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19527 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
19529 #: src/LyXRC.cpp:3368
19532 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19533 "roughly the same size as on paper."
19534 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
19536 #: src/LyXRC.cpp:3372
19538 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19539 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
19541 #: src/LyXRC.cpp:3376
19543 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19544 "\".out\". Only for advanced users."
19546 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
19549 #: src/LyXRC.cpp:3383
19550 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19551 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
19553 #: src/LyXRC.cpp:3387
19555 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19556 "when you quit LyX."
19557 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
19559 #: src/LyXRC.cpp:3391
19560 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19563 #: src/LyXRC.cpp:3395
19565 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19566 "value selects the directory LyX was started from."
19567 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19569 #: src/LyXRC.cpp:3405
19571 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19572 "will look in its global and local ui/ directories."
19574 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
19577 #: src/LyXRC.cpp:3415
19579 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
19583 #: src/LyXRC.cpp:3419
19584 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19587 #: src/LyXRC.cpp:3423
19589 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19592 #: src/LyXRC.cpp:3427
19593 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19594 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
19596 #: src/LyXVC.cpp:86
19598 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19599 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
19601 #: src/LyXVC.cpp:88
19602 msgid "Retrieve from version control?"
19605 #: src/LyXVC.cpp:89
19609 #: src/LyXVC.cpp:115
19610 msgid "Document not saved"
19613 #: src/LyXVC.cpp:116
19614 msgid "You must save the document before it can be registered."
19615 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
19617 #: src/LyXVC.cpp:148
19618 msgid "LyX VC: Initial description"
19619 msgstr "LyX VC:初始描述"
19621 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
19622 msgid "(no initial description)"
19625 #: src/LyXVC.cpp:165
19626 msgid "(no log message)"
19629 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742
19630 msgid "LyX VC: Log Message"
19631 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
19633 #: src/LyXVC.cpp:216
19636 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19639 "Do you want to revert to the older version?"
19641 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
19645 #: src/LyXVC.cpp:221
19646 msgid "Revert to stored version of document?"
19647 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
19649 #: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233
19653 #: src/Paragraph.cpp:1948
19654 msgid "Senseless with this layout!"
19655 msgstr "此版面配置沒有意義!"
19657 #: src/Paragraph.cpp:2010
19658 msgid "Alignment not permitted"
19661 #: src/Paragraph.cpp:2011
19663 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19664 "Setting to default."
19666 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
19669 #: src/Paragraph.cpp:3074
19670 msgid "Memory problem"
19673 #: src/Paragraph.cpp:3074
19674 msgid "Paragraph not properly initialized"
19677 #: src/Text.cpp:383
19678 msgid "Unknown Inset"
19681 #: src/Text.cpp:464
19682 msgid "Change tracking error"
19685 #: src/Text.cpp:465
19687 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19688 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
19690 #: src/Text.cpp:476
19691 msgid "Unknown token"
19694 #: src/Text.cpp:939
19696 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19698 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
19700 #: src/Text.cpp:947
19701 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19702 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
19704 #: src/Text.cpp:1767
19705 msgid "[Change Tracking] "
19708 #: src/Text.cpp:1773
19712 #: src/Text.cpp:1777
19716 #: src/Text.cpp:1787
19721 #: src/Text.cpp:1792
19723 msgid ", Depth: %1$d"
19726 #: src/Text.cpp:1798
19727 msgid ", Spacing: "
19730 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
19734 #: src/Text.cpp:1810
19738 #: src/Text.cpp:1819
19742 #: src/Text.cpp:1820
19743 msgid ", Paragraph: "
19746 #: src/Text.cpp:1821
19750 #: src/Text.cpp:1822
19751 msgid ", Position: "
19754 #: src/Text.cpp:1828
19758 #: src/Text.cpp:1830
19759 msgid ", Boundary: "
19762 #: src/Text2.cpp:386
19763 msgid "No font change defined."
19766 #: src/Text2.cpp:426
19767 msgid "Nothing to index!"
19768 msgstr "沒有任何東西可索引!"
19770 #: src/Text2.cpp:428
19771 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19772 msgstr "無法索引一個段落以上!"
19774 #: src/Text3.cpp:193
19775 msgid "Math editor mode"
19778 #: src/Text3.cpp:195
19779 msgid "No valid math formula"
19782 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
19784 msgid "Already in regular expression mode"
19787 #: src/Text3.cpp:216
19789 msgid "Regexp editor mode"
19792 #: src/Text3.cpp:1287
19796 #: src/Text3.cpp:1288
19800 #: src/Text3.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1381
19801 msgid "Missing argument"
19804 #: src/Text3.cpp:1901 src/Text3.cpp:1913
19805 msgid "Character set"
19808 #: src/Text3.cpp:2120 src/Text3.cpp:2131
19809 msgid "Paragraph layout set"
19812 #: src/TextClass.cpp:155
19814 msgid "Plain Layout"
19817 #: src/TextClass.cpp:741
19819 msgid "Missing File"
19822 #: src/TextClass.cpp:742
19823 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19826 #: src/TextClass.cpp:745
19828 msgid "Corrupt File"
19831 #: src/TextClass.cpp:746
19832 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19835 #: src/TextClass.cpp:1324
19838 "The module %1$s has been requested by\n"
19839 "this document but has not been found in the list of\n"
19840 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19841 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19844 #: src/TextClass.cpp:1328
19846 msgid "Module not available"
19849 #: src/TextClass.cpp:1334
19852 "The module %1$s requires a package that is not\n"
19853 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
19854 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
19855 "Missing prerequisites:\n"
19857 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
19860 #: src/TextClass.cpp:1341
19862 msgid "Package not available"
19865 #: src/TextClass.cpp:1346
19867 msgid "Error reading module %1$s\n"
19870 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
19871 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
19872 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
19873 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
19874 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2704
19876 msgid "Revision control error."
19879 #: src/VCBackend.cpp:61
19882 "Some problem occured while running the command:\n"
19884 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
19886 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
19887 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
19888 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
19890 msgid "Error: Could not generate logfile."
19893 #: src/VCBackend.cpp:498
19898 #: src/VCBackend.cpp:500
19900 msgid "Locally Modified"
19903 #: src/VCBackend.cpp:502
19905 msgid "Locally Added"
19908 #: src/VCBackend.cpp:504
19909 msgid "Needs Merge"
19912 #: src/VCBackend.cpp:506
19913 msgid "Needs Checkout"
19916 #: src/VCBackend.cpp:508
19917 msgid "No CVS file"
19920 #: src/VCBackend.cpp:510
19921 msgid "Cannot retrieve CVS status"
19924 #: src/VCBackend.cpp:694
19926 "The repository version is newer then the current check out.\n"
19927 "You have to update from repository first or revert your changes."
19930 #: src/VCBackend.cpp:699
19933 "Bad status when checking in changes.\n"
19939 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
19942 "Error when updating from repository.\n"
19943 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19946 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19949 #: src/VCBackend.cpp:781
19952 "There were detected changes in the working directory:\n"
19955 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
19956 "revert back to the repository version."
19959 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
19960 #: src/VCBackend.cpp:1250
19961 msgid "Changes detected"
19964 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
19969 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
19970 msgid "View &Log ..."
19973 #: src/VCBackend.cpp:808
19976 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
19977 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19980 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19983 #: src/VCBackend.cpp:869
19986 "The document %1$s is not in repository.\n"
19987 "You have to check in the first revision before you can revert."
19990 #: src/VCBackend.cpp:877
19993 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
19994 "The status '%2$s' is unexpected."
19997 #: src/VCBackend.cpp:1085
19999 "Error when committing to repository.\n"
20000 "You have to manually resolve the problem.\n"
20001 "LyX will reopen the document after you press OK."
20004 #: src/VCBackend.cpp:1178
20006 "Error while acquiring write lock.\n"
20007 "Another user is most probably editing\n"
20008 "the current document now!\n"
20009 "Also check the access to the repository."
20012 #: src/VCBackend.cpp:1184
20014 "Error while releasing write lock.\n"
20015 "Check the access to the repository."
20018 #: src/VCBackend.cpp:1241
20021 "There were detected changes in the working directory:\n"
20024 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
20030 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
20031 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375
20036 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
20037 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375
20042 #: src/VCBackend.cpp:1313
20043 msgid "VCN File Locking"
20046 #: src/VCBackend.cpp:1314
20047 msgid "Locking property unset."
20050 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
20051 msgid "Locking property set."
20054 #: src/VCBackend.cpp:1315
20055 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
20058 #: src/VSpace.cpp:468
20059 msgid "Default skip"
20062 #: src/VSpace.cpp:471
20066 #: src/VSpace.cpp:474
20067 msgid "Medium skip"
20070 #: src/VSpace.cpp:477
20074 #: src/VSpace.cpp:480
20075 msgid "Vertical fill"
20078 #: src/VSpace.cpp:487
20082 #: src/buffer_funcs.cpp:73
20085 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
20086 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
20092 #: src/buffer_funcs.cpp:75
20094 msgid "Reload saved document?"
20097 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
20102 #: src/buffer_funcs.cpp:76
20104 msgid "&Keep Changes"
20107 #: src/buffer_funcs.cpp:86
20109 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
20112 #: src/buffer_funcs.cpp:89
20114 msgid "File not readable!"
20117 #: src/buffer_funcs.cpp:106
20120 "The document %1$s does not yet exist.\n"
20122 "Do you want to create a new document?"
20128 #: src/buffer_funcs.cpp:109
20129 msgid "Create new document?"
20132 #: src/buffer_funcs.cpp:110
20136 #: src/buffer_funcs.cpp:138
20139 "The specified document template\n"
20141 "could not be read."
20147 #: src/buffer_funcs.cpp:140
20148 msgid "Could not read template"
20151 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
20152 msgid "Standard[[Bullets]]"
20155 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
20159 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
20163 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
20167 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
20171 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
20175 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
20176 msgid "Directories"
20179 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:299
20184 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:302
20186 msgid "Master document"
20189 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305
20194 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:308
20199 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312
20202 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
20203 "Continue searching from the beginning?"
20206 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
20209 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
20210 "Continue searching from the end?"
20213 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:374
20214 msgid "Wrap search?"
20217 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:436
20219 msgid "Nothing to search"
20222 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485
20224 msgid "No open document(s) in which to search"
20227 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:580
20229 msgid "Advanced Find and Replace"
20232 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
20233 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
20234 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
20236 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
20237 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
20238 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
20240 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
20241 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
20242 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
20244 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
20247 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
20248 "1995--%1$s LyX Team"
20250 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
20253 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
20255 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
20256 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
20257 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
20258 "any later version."
20260 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
20261 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
20263 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
20265 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
20266 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
20267 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
20268 "See the GNU General Public License for more details.\n"
20269 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
20270 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
20271 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
20273 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
20275 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
20276 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
20277 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
20278 "MA 02110-1301, USA."
20280 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
20282 msgid "not released yet"
20285 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
20288 "LyX Version %1$s\n"
20292 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
20293 msgid "Library directory: "
20296 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
20297 msgid "User directory: "
20300 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
20301 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
20302 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
20307 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
20311 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
20312 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3083
20313 msgid "Preferences"
20316 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
20317 msgid "Reconfigure"
20320 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
20324 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
20325 msgid "Nothing to do"
20328 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
20329 msgid "Unknown action"
20332 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
20334 msgid "Command not handled"
20337 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
20338 msgid "Command disabled"
20341 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1214
20342 msgid "Running configure..."
20345 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1225
20346 msgid "Reloading configuration..."
20349 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231
20351 msgid "System reconfiguration failed"
20354 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
20356 "The system reconfiguration has failed.\n"
20357 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
20358 "Please reconfigure again if needed."
20361 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1237
20362 msgid "System reconfigured"
20365 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
20367 "The system has been reconfigured.\n"
20368 "You need to restart LyX to make use of any\n"
20369 "updated document class specifications."
20372 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
20375 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311
20379 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1393
20381 msgid "Opening help file %1$s..."
20382 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
20384 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1412
20385 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20386 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
20388 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1429
20390 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20391 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
20393 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1609
20395 msgid "Document defaults saved in %1$s"
20396 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
20398 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1613
20399 msgid "Unable to save document defaults"
20402 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1751
20403 msgid "Unknown function."
20406 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173
20408 msgid "The current document was closed."
20411 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2183
20413 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20414 "documents and exit.\n"
20419 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2187
20420 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2193
20421 msgid "Software exception Detected"
20424 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2191
20426 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20427 "unsaved documents and exit."
20430 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2456
20431 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2468
20433 msgid "Could not find UI definition file"
20436 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2457
20439 "Error while reading the included file\n"
20441 "Please check your installation."
20447 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2463
20449 msgid "Could not find default UI file"
20452 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464
20455 "LyX could not find the default UI file!\n"
20456 "Please check your installation."
20462 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2469
20465 "Error while reading the configuration file\n"
20467 "Falling back to default.\n"
20468 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20469 "check which User Interface file you are using."
20472 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20473 msgid "BibTeX Bibliography"
20474 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
20476 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20477 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
20478 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
20479 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20480 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821
20481 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020
20482 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2228
20483 msgid "Documents|#o#O"
20486 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20487 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20488 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
20490 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20491 msgid "Select a BibTeX database to add"
20492 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
20494 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20495 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20496 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
20498 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20499 msgid "Select a BibTeX style"
20500 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
20502 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20507 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20509 msgid "Simple rectangular frame"
20512 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20514 msgid "Oval frame, thin"
20517 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20519 msgid "Oval frame, thick"
20522 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20523 msgid "Drop shadow"
20526 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20528 msgid "Shaded background"
20531 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20533 msgid "Double rectangular frame"
20536 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20540 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20544 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20545 msgid "Total Height"
20548 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20552 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
20553 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
20558 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
20562 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20566 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20570 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20572 msgid "Filename Suffix"
20575 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
20577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048
20578 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20579 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20580 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20584 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
20586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3047
20587 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20588 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20589 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20593 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20595 msgid "Enter new branch name"
20596 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
20598 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20601 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20602 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20608 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20613 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
20615 msgid "Renaming failed"
20618 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20620 msgid "The branch could not be renamed."
20621 msgstr "%1$s 無法讀取。"
20623 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20624 msgid "Merge Changes"
20627 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20636 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20638 msgid "Change made at %1$s\n"
20639 msgstr "變更做於 %1$s\n"
20641 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20642 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20643 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20644 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20645 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20649 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20653 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20654 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20655 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20656 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20657 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20658 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20662 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20666 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20668 msgid "Double underbar"
20671 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20673 msgid "Wavy underbar"
20676 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20681 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20685 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20689 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20693 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20697 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20701 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20705 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20709 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20713 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20717 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20721 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
20726 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
20727 msgid "LinkBack PDF"
20730 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
20734 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
20739 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
20742 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20744 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
20746 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20749 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898
20750 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2056
20751 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159
20752 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2204
20756 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
20758 msgid "Overwrite external file?"
20761 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
20763 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20769 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20771 msgid "List of previous commands"
20774 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20775 msgid "Next command"
20778 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20779 msgid "Compare LyX files"
20782 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
20784 msgid "Select document"
20787 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
20788 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148
20789 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
20790 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20791 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20793 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
20794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
20795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
20800 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
20802 msgid "Error while comparing documents."
20805 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
20810 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
20815 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
20817 msgid "Aborting process..."
20820 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
20822 msgid "differences"
20825 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
20826 msgid "Compare different revisions"
20829 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20830 msgid "big[[delimiter size]]"
20833 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20834 msgid "Big[[delimiter size]]"
20837 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20838 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20841 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20842 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20845 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20846 msgid "Math Delimiter"
20849 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20850 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
20854 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
20858 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20859 msgid "Computer Modern Roman"
20860 msgstr "Computer Modern Roman"
20862 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20863 msgid "Latin Modern Roman"
20864 msgstr "Latin Modern Roman"
20866 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20867 msgid "AE (Almost European)"
20868 msgstr "AE (Almost European)"
20870 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20871 msgid "Times Roman"
20872 msgstr "Times Roman"
20874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20879 msgid "Bitstream Charter"
20880 msgstr "Bitstream Charter"
20882 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20883 msgid "New Century Schoolbook"
20884 msgstr "New Century Schoolbook"
20886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20890 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20896 msgstr "Bera Serif"
20898 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20899 msgid "Concrete Roman"
20900 msgstr "Concrete Roman"
20902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20903 msgid "Zapf Chancery"
20904 msgstr "Zapf Chancery"
20906 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20907 msgid "Computer Modern Sans"
20908 msgstr "Computer Modern Sans"
20910 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20911 msgid "Latin Modern Sans"
20912 msgstr "Latin Modern Sans"
20914 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20918 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20919 msgid "Avant Garde"
20920 msgstr "Avant Garde"
20922 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20926 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20930 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20931 msgid "Computer Modern Typewriter"
20932 msgstr "Computer Modern Typewriter"
20934 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20935 msgid "Latin Modern Typewriter"
20936 msgstr "Latin Modern Typewriter"
20938 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20946 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20950 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20951 msgid "CM Typewriter Light"
20952 msgstr "CM Typewriter Light"
20954 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
20959 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
20961 msgid "Module not found!"
20964 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
20966 msgid "Layout is valid!"
20969 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
20970 msgid "Layout is invalid!"
20973 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
20974 msgid "Document Settings"
20977 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20978 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1385
20979 msgid "Child Document"
20982 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
20984 msgid "Include to Output"
20985 msgstr "更新 PostScript"
20987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
20991 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
20995 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
20999 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
21000 msgid "None (no fontenc)"
21003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
21007 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
21011 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
21015 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
21019 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
21023 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
21028 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
21032 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
21036 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
21040 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
21045 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
21049 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
21053 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
21057 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
21061 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
21065 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
21070 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
21074 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
21078 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
21082 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
21086 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
21090 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
21094 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
21098 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
21102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
21106 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
21110 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
21114 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
21118 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
21120 msgid "Language Default (no inputenc)"
21123 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
21127 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
21131 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
21135 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
21139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
21143 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
21147 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
21151 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
21152 msgid "Appears in TOC"
21155 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
21156 msgid "Author-year"
21159 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
21163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
21165 msgid "Unavailable: %1$s"
21168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
21169 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
21171 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
21172 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21174 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
21175 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
21176 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802
21177 msgid "Document Class"
21180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
21181 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
21182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
21183 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
21185 msgid "Child Documents"
21188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
21193 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
21195 msgid "Local Layout"
21198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
21199 msgid "Text Layout"
21202 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
21203 msgid "Page Margins"
21206 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
21210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
21211 msgid "Numbering & TOC"
21214 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
21219 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
21221 msgid "PDF Properties"
21224 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
21225 msgid "Math Options"
21228 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
21229 msgid "Float Placement"
21232 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
21236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
21240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
21241 msgid "LaTeX Preamble"
21244 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
21245 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
21246 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682
21247 msgid " (not installed)"
21250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757
21252 msgid "Layouts|#o#O"
21255 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
21257 msgid "LyX Layout (*.layout)"
21258 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1761
21261 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
21263 msgid "Local layout file"
21266 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
21268 "The layout file you have selected is a local layout\n"
21269 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
21270 "document may not work with this layout if you do not\n"
21271 "keep the layout file in the document directory."
21274 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
21276 msgid "&Set Layout"
21279 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789
21281 msgid "Unable to read local layout file."
21284 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811
21286 msgid "Select master document"
21289 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
21291 msgid "LyX Files (*.lyx)"
21292 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21294 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
21295 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102
21297 msgid "Unapplied changes"
21300 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849
21301 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
21303 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
21304 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
21307 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
21308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
21312 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
21313 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
21315 msgid "Unable to set document class."
21318 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
21321 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21323 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
21325 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
21326 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21328 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
21330 msgid "%1$s (unavailable)"
21333 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
21335 msgid "Module provided by document class."
21338 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
21340 msgid "Package(s) required: %1$s."
21343 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
21348 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
21350 msgid "Modules required: %1$s."
21353 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028
21355 msgid "Modules excluded: %1$s."
21358 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
21359 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
21362 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
21364 msgid "[No options predefined]"
21367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125
21369 msgid "Can't set layout!"
21372 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126
21374 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21377 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3219
21382 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
21383 msgid "Assigned master does not include this file"
21386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274
21389 "You must include this file in the document\n"
21390 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21394 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3278
21396 msgid "Could not load master"
21399 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279
21402 "The master document '%1$s'\n"
21403 "could not be loaded."
21409 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
21414 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
21419 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
21424 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
21426 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21427 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
21429 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21433 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21434 msgid "Bottom left"
21437 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21438 msgid "Baseline left"
21441 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21445 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21446 msgid "Bottom center"
21449 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21450 msgid "Baseline center"
21453 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21457 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21458 msgid "Bottom right"
21461 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21462 msgid "Baseline right"
21465 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
21466 msgid "External Material"
21469 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
21473 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
21474 msgid "Select external file"
21477 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
21479 msgid "automatically"
21482 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
21486 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
21487 msgid "Dissolve previous group?"
21490 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
21493 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21494 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21495 "because this graphic was its only member.\n"
21496 "How do you want to proceed?"
21499 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
21501 msgid "Stick with group '%1$s'"
21504 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
21506 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21509 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21512 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21513 "the group will be dissolved,\n"
21514 "because this graphic was its only member.\n"
21515 "How do you want to proceed?"
21518 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
21520 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21523 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
21524 msgid "Enter unique group name:"
21527 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
21529 msgid "Group already defined!"
21532 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21534 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21537 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21541 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21545 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21549 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21550 msgid "in[[unit of measure]]"
21553 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
21554 msgid "Select graphics file"
21557 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
21558 msgid "Clipart|#C#c"
21561 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
21562 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21567 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21569 msgid "Medium Space"
21572 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21574 msgid "Thick Space"
21577 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21578 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21580 msgid "Negative Thin Space"
21583 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21585 msgid "Negative Medium Space"
21588 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21590 msgid "Negative Thick Space"
21593 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21594 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21597 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21598 msgid "Quad (1 em)"
21601 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21603 msgid "Double Quad (2 em)"
21606 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21608 msgid "Interword Space"
21611 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21612 msgid "Horizontal Fill"
21615 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
21617 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21618 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21619 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21622 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21623 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21624 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21626 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21627 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21629 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21630 msgid "Select document to include"
21633 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21634 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21635 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
21637 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21639 msgid "Index Entry Settings"
21642 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21644 msgid "Label Color"
21647 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
21649 msgid "Cannot remove standard index"
21652 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
21654 msgid "The default index cannot be removed."
21657 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
21659 msgid "Enter new index name"
21660 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
21662 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
21663 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21666 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21671 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21676 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21681 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21685 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21690 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21695 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21700 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21705 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21710 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21715 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
21719 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
21724 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21729 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21734 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21735 msgid "No language"
21738 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21739 msgid "Program Listing Settings"
21742 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21746 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21750 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21755 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21756 msgid "Literate Programming Build Log"
21757 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
21759 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21760 msgid "lyx2lyx Error Log"
21761 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
21763 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21764 msgid "Version Control Log"
21767 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21769 msgid "Log file not found."
21772 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21773 msgid "No literate programming build log file found."
21774 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
21776 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21777 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21778 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
21780 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21781 msgid "No version control log file found."
21782 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
21784 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21785 msgid "Math Matrix"
21788 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21789 msgid "Note Settings"
21792 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21793 msgid "Paragraph Settings"
21796 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21798 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21799 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21801 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21802 "the items is used."
21804 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
21807 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
21809 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21811 msgid "Phantom Settings"
21814 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
21815 msgid "System files|#S#s"
21818 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
21819 msgid "User files|#U#u"
21820 msgstr "使用者檔案|#U#u"
21822 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
21824 msgid "Look & Feel"
21827 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
21829 msgid "Language Settings"
21832 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
21834 msgid "File Handling"
21837 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
21839 msgid "Keyboard/Mouse"
21842 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
21844 msgid "Input Completion"
21847 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
21848 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
21853 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
21855 msgid "Screen Fonts"
21858 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1274
21862 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1348
21864 msgid "Select directory for example files"
21867 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1357
21868 msgid "Select a document templates directory"
21871 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1366
21872 msgid "Select a temporary directory"
21875 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1375
21876 msgid "Select a backups directory"
21879 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1384
21880 msgid "Select a document directory"
21883 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1393
21884 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21887 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1402
21889 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21892 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1411
21893 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21894 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
21896 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
21897 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
21898 msgid "Spellchecker"
21901 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1430
21906 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436
21911 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439
21916 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442
21921 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1512
21925 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1818
21927 msgid "File Formats"
21930 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1988 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140
21931 msgid "Format in use"
21934 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1989
21937 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
21938 "converter. Please remove the converter first."
21939 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21941 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2141
21942 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21943 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21945 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2223
21946 msgid "LyX needs to be restarted!"
21949 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2224
21951 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21955 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2295
21959 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3126
21961 msgid "User Interface"
21964 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503
21969 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2587
21974 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2592
21979 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2593
21984 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2672
21985 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
21988 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2676
21990 msgid "Mathematical Symbols"
21993 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2680
21995 msgid "Document and Window"
21998 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2684
21999 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
22002 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688
22004 msgid "System and Miscellaneous"
22007 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2861
22012 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2972 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2979
22013 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3018
22015 msgid "Failed to create shortcut"
22016 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
22018 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2973
22020 msgid "Unknown or invalid LyX function"
22023 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2980
22024 msgid "Invalid or empty key sequence"
22027 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000
22030 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
22032 "You need to remove that binding before creating a new one."
22035 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3019
22037 msgid "Can not insert shortcut to the list"
22040 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3050
22044 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3256
22045 msgid "Choose bind file"
22048 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3257
22049 msgid "LyX bind files (*.bind)"
22050 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
22052 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3263
22053 msgid "Choose UI file"
22056 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3264
22057 msgid "LyX UI files (*.ui)"
22058 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
22060 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3270
22061 msgid "Choose keyboard map"
22064 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3271
22065 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
22066 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
22068 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
22069 msgid "Print Document"
22072 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
22073 msgid "Print to file"
22076 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
22077 msgid "PostScript files (*.ps)"
22078 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
22080 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
22082 msgid "Longest label width"
22085 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
22087 msgid "Index Settings"
22090 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
22092 msgid "<All indexes>"
22095 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
22096 msgid "Progress/Debug Messages"
22099 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
22100 msgid "Debug Level"
22103 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
22108 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
22109 msgid "Cross-reference"
22112 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
22116 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
22120 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
22121 msgid "Jump to label"
22124 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
22125 msgid "<No prefix>"
22128 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
22129 msgid "Find and Replace"
22132 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
22133 msgid "Send Document to Command"
22136 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
22140 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
22142 msgid "Error -> Cannot load file!"
22145 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
22147 msgid "%1$d words checked."
22148 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
22150 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
22151 msgid "One word checked."
22154 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
22155 msgid "Spelling check completed"
22158 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
22160 msgid "Basic Latin"
22163 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
22165 msgid "Latin-1 Supplement"
22168 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
22169 msgid "Latin Extended-A"
22172 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
22173 msgid "Latin Extended-B"
22176 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
22178 msgid "IPA Extensions"
22181 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
22182 msgid "Spacing Modifier Letters"
22185 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
22186 msgid "Combining Diacritical Marks"
22189 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
22193 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
22198 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
22202 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
22207 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
22211 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
22216 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
22220 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
22225 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
22229 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
22234 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
22238 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
22243 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
22248 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
22253 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
22254 msgid "Hangul Jamo"
22257 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
22259 msgid "Phonetic Extensions"
22262 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
22263 msgid "Latin Extended Additional"
22266 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
22267 msgid "Greek Extended"
22270 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
22272 msgid "General Punctuation"
22275 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
22277 msgid "Superscripts and Subscripts"
22280 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
22282 msgid "Currency Symbols"
22285 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
22286 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
22289 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
22291 msgid "Letterlike Symbols"
22294 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
22296 msgid "Number Forms"
22299 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
22301 msgid "Mathematical Operators"
22302 msgstr "Mathematica|a"
22304 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
22306 msgid "Miscellaneous Technical"
22309 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
22311 msgid "Control Pictures"
22312 msgstr "Conjecture"
22314 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
22315 msgid "Optical Character Recognition"
22318 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
22319 msgid "Enclosed Alphanumerics"
22322 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
22324 msgid "Box Drawing"
22327 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
22329 msgid "Block Elements"
22332 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
22334 msgid "Geometric Shapes"
22337 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
22339 msgid "Miscellaneous Symbols"
22342 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
22347 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
22349 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
22352 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
22353 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
22356 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
22360 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22365 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22370 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22371 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22374 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22379 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22380 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22383 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22384 msgid "CJK Compatibility"
22387 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22388 msgid "CJK Unified Ideographs"
22391 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22392 msgid "Hangul Syllables"
22395 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22396 msgid "High Surrogates"
22399 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22400 msgid "Private Use High Surrogates"
22403 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22404 msgid "Low Surrogates"
22407 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22408 msgid "Private Use Area"
22411 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22412 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22415 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22416 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22419 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22421 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22424 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22425 msgid "Combining Half Marks"
22428 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22429 msgid "CJK Compatibility Forms"
22432 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22433 msgid "Small Form Variants"
22436 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22438 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22441 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22442 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22445 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22448 msgstr "Specialmail"
22450 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22452 msgid "Linear B Syllabary"
22455 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22456 msgid "Linear B Ideograms"
22459 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22461 msgid "Aegean Numbers"
22464 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22466 msgid "Ancient Greek Numbers"
22469 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22474 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22479 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22483 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22484 msgid "Old Persian"
22487 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22492 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22497 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22501 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22503 msgid "Cypriot Syllabary"
22506 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22509 msgstr "varnothing 中"
22511 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22513 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22516 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22518 msgid "Musical Symbols"
22521 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22522 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22525 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22526 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22529 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22531 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22534 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22535 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22538 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22539 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22542 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22547 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22549 msgid "Variation Selectors Supplement"
22552 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22553 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22556 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22557 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22560 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22562 msgid "Character: "
22565 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22566 msgid "Code Point: "
22569 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22574 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22575 msgid "Insert Table"
22578 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22579 msgid "TeX Information"
22582 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202
22583 msgid "No thesaurus available for this language!"
22586 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22590 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22594 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:355 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:364
22598 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
22600 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22601 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
22603 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:153
22608 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:153
22609 msgid "unknown version"
22612 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:251
22613 msgid "Small-sized icons"
22616 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:258
22617 msgid "Normal-sized icons"
22620 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:265
22621 msgid "Big-sized icons"
22624 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:792
22627 msgstr "離開 LyX(&E)"
22629 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:793
22630 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
22633 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1039
22634 msgid "Welcome to LyX!"
22637 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498
22639 msgid "Automatic save done."
22642 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1499
22644 msgid "Automatic save failed!"
22647 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1543
22648 msgid "Command not allowed without any document open"
22649 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
22651 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645
22653 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22654 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
22656 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1820
22657 msgid "Select template file"
22660 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2229
22661 msgid "Templates|#T#t"
22664 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1848
22665 msgid "Document not loaded."
22668 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878
22669 msgid "Select document to open"
22672 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021
22673 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143
22674 msgid "Examples|#E#e"
22677 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884
22679 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22680 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22682 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
22684 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22685 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22687 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886
22689 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22690 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22692 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887
22694 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22695 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22697 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1912 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22698 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
22699 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533
22700 msgid "Invalid filename"
22703 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1913
22706 "The directory in the given path\n"
22711 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929
22713 msgid "Opening document %1$s..."
22714 msgstr "開啟文件 %1$s…"
22716 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1934
22718 msgid "Document %1$s opened."
22719 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
22721 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
22723 msgid "Version control detected."
22726 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939
22728 msgid "Could not open document %1$s"
22729 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
22731 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1968
22732 msgid "Couldn't import file"
22735 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969
22737 msgid "No information for importing the format %1$s."
22738 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
22740 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2016
22742 msgid "Select %1$s file to import"
22743 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
22745 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2067 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254
22748 "The document %1$s already exists.\n"
22750 "Do you want to overwrite that document?"
22756 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2069 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258
22757 msgid "Overwrite document?"
22760 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
22762 msgid "Importing %1$s..."
22765 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081
22769 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083
22771 msgid "file not imported!"
22774 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2108
22779 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141
22780 msgid "Select LyX document to insert"
22781 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
22783 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2177 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3144
22785 msgid "Absolute filename expected."
22788 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2189
22789 msgid "Select file to insert"
22792 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
22794 msgid "All Files (*)"
22797 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2226
22798 msgid "Choose a filename to save document as"
22801 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
22805 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300
22808 "The document %1$s could not be saved.\n"
22810 "Do you want to rename the document and try again?"
22816 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
22817 msgid "Rename and save?"
22820 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
22825 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410
22827 msgid "Close document"
22830 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411
22831 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
22834 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
22837 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22839 "Do you want to save the document?"
22841 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22845 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2623
22847 msgid "Save new document?"
22850 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
22853 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22855 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22857 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22861 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2617
22862 msgid "Save changed document?"
22865 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
22869 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614
22872 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22874 "Do you want to save the document?"
22876 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22880 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649
22885 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22886 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
22888 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652
22890 msgid "Reload externally changed document?"
22893 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705
22894 msgid "Error when setting the locking property."
22897 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751
22899 msgid "Directory is not accessible."
22900 msgstr "%1$s 無法讀取。"
22902 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827
22904 msgid "Opening child document %1$s..."
22905 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
22907 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2907
22909 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22910 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22912 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2908
22914 msgid "Error while previewing format: %1$s"
22915 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22917 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2911
22919 msgid "Successful export to format: %1$s"
22920 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22922 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2912
22924 msgid "Error while exporting format: %1$s"
22925 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22927 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3096 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108
22929 msgid "Exporting ..."
22932 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3117
22934 msgid "Previewing ..."
22937 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3151
22939 msgid "Document not loaded"
22942 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3229
22945 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22946 "version of the document %1$s?"
22947 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
22949 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3232
22950 msgid "Revert to saved document?"
22953 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3258
22954 msgid "Saving all documents..."
22957 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3268
22958 msgid "All documents saved."
22961 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3369
22963 msgid "%1$s unknown command!"
22966 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3476
22968 msgid "Please, preview the document first."
22969 msgstr "此部份的文件已刪除。"
22971 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3491
22973 msgid "Couldn't proceed."
22976 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
22977 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241
22978 msgid "LaTeX Source"
22981 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243
22983 msgid "DocBook Source"
22986 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245
22988 msgid "Literate Source"
22991 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
22993 msgid " (version control, locking)"
22996 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
22998 msgid " (version control)"
23001 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
23005 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
23006 msgid " (read only)"
23009 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
23014 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1891
23019 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1893
23024 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
23026 msgid "Wrap Float Settings"
23029 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
23030 msgid "Click to detach"
23033 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
23035 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
23038 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
23039 msgid "Enter characters to filter the layout list."
23042 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
23047 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:743
23051 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:771 src/frontends/qt4/Menus.cpp:772
23052 msgid "More Spelling Suggestions"
23055 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
23057 msgid "Add to personal dictionary|n"
23060 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:792
23062 msgid "Ignore all|I"
23065 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:800
23067 msgid "Remove from personal dictionary|r"
23070 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:838
23075 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
23077 msgid "More Languages ...|M"
23080 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 src/frontends/qt4/Menus.cpp:911
23084 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
23086 msgid "<No Documents Open>"
23089 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
23090 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
23093 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1016
23094 msgid "View (Other Formats)|F"
23097 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1017
23099 msgid "Update (Other Formats)|p"
23102 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1050
23104 msgid "View [%1$s]|V"
23107 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1051
23109 msgid "Update [%1$s]|U"
23112 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1162
23114 msgid "No Custom Insets Defined!"
23117 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1234
23119 msgid "<No Document Open>"
23122 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1244
23123 msgid "Master Document"
23126 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1261
23127 msgid "Open Navigator..."
23130 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1282
23132 msgid "Other Lists"
23135 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1295
23137 msgid "<Empty Table of Contents>"
23140 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1330
23142 msgid "Other Toolbars"
23145 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1345
23147 msgid "No Branches Set for Document!"
23150 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406
23151 msgid "Index Entry|d"
23154 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1421
23156 msgid "Index: %1$s"
23159 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1426 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1455
23161 msgid "Index Entry (%1$s)"
23164 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1472
23166 msgid "No Citation in Scope!"
23169 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2053
23171 msgid "No Action Defined!"
23174 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
23176 msgid "Export %1$s"
23179 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
23181 msgid "Import %1$s"
23184 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
23186 msgid "Update %1$s"
23189 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
23194 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
23198 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
23200 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
23202 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
23204 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
23205 msgid "Could not update TeX information"
23206 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
23208 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
23210 msgid "The script `%1$s' failed."
23211 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
23213 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
23218 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:58
23219 #: src/insets/InsetTOC.cpp:114
23220 msgid "Table of Contents"
23223 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
23225 msgid "List of Graphics"
23228 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
23230 msgid "List of Equations"
23233 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
23235 msgid "List of Footnotes"
23238 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
23240 msgid "List of Listings"
23243 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
23245 msgid "List of Indexes"
23248 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
23250 msgid "List of Marginal notes"
23253 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
23255 msgid "List of Notes"
23258 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
23260 msgid "List of Citations"
23263 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
23265 msgid "Labels and References"
23266 msgstr "所有未被引用的參考資料"
23268 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
23270 msgid "List of Branches"
23273 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
23275 msgid "List of Changes"
23278 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
23279 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:534
23282 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
23284 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
23286 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
23287 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:539
23288 msgid "Problematic filename for DVI"
23291 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
23292 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:540
23295 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
23296 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
23297 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
23299 #: src/insets/Inset.cpp:88
23301 msgid "Bibliography Entry"
23304 #: src/insets/Inset.cpp:91
23309 #: src/insets/Inset.cpp:94
23314 #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
23318 #: src/insets/Inset.cpp:111
23320 msgid "Horizontal Space"
23323 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
23324 msgid "Vertical Space"
23327 #: src/insets/Inset.cpp:115
23332 #: src/insets/Inset.cpp:158
23334 msgid "Horizontal Math Space"
23337 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
23338 msgid "Keys must be unique!"
23341 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
23344 "The key %1$s already exists,\n"
23345 "it will be changed to %2$s."
23348 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
23351 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
23352 "If you proceed, all of them will be opened."
23355 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
23357 msgid "Open Databases?"
23360 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
23364 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
23365 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
23366 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
23368 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
23373 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
23375 msgid "Style File:"
23378 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
23383 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
23384 msgid "included in TOC"
23387 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:368
23388 msgid "Export Warning!"
23391 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
23393 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23394 "BibTeX will be unable to find them."
23396 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
23399 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:369
23401 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23402 "BibTeX will be unable to find it."
23404 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
23407 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23409 msgid "simple frame"
23412 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23417 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23419 msgid "simple frame, page breaks"
23422 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23427 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23429 msgid "oval, thick"
23432 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23433 msgid "drop shadow"
23436 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23438 msgid "shaded background"
23441 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23443 msgid "double frame"
23446 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
23448 msgid "%1$s (%2$s)"
23449 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23451 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
23453 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23454 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23456 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
23461 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:460
23465 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
23467 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
23468 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23470 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
23474 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
23475 msgid "Branch (child only): "
23478 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
23480 msgid "Branch (undefined): "
23483 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
23487 #: src/insets/InsetBranch.cpp:218
23491 #: src/insets/InsetCaption.cpp:351
23496 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
23498 msgid "No bibliography defined!"
23501 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
23503 msgid "No citations selected!"
23506 #: src/insets/InsetCitation.cpp:286
23511 #: src/insets/InsetCommand.cpp:132
23512 msgid "LaTeX Command: "
23515 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
23517 msgid "InsetCommand Error: "
23520 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
23522 msgid "Incompatible command name."
23525 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
23527 msgid "InsetCommandParams Error: "
23530 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
23532 msgid "InsetCommandParams: "
23535 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23536 msgid "Unknown parameter name: "
23539 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
23541 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23542 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23544 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
23546 msgid "Uncodable characters"
23549 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
23552 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23553 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23557 #: src/insets/InsetExternal.cpp:502
23559 msgid "External template %1$s is not installed"
23560 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
23562 #: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:463
23566 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
23568 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23569 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23571 #: src/insets/InsetFloat.cpp:401
23575 #: src/insets/InsetFloat.cpp:466
23580 #: src/insets/InsetFloat.cpp:474
23581 msgid " (sideways)"
23584 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
23585 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23586 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23588 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
23590 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23593 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
23595 msgid "List of %1$s"
23598 #: src/insets/InsetFoot.cpp:110
23602 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:628
23605 "Could not copy the file\n"
23607 "into the temporary directory."
23613 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:937
23615 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23616 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
23618 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:814
23620 msgid "Graphics file: %1$s"
23623 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:260
23627 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
23632 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:265
23634 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
23635 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23637 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
23638 msgid "Verbatim Input"
23641 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
23642 msgid "Verbatim Input*"
23645 #: src/insets/InsetInclude.cpp:383
23647 msgid "Include (excluded)"
23650 #: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:732
23651 #: src/insets/InsetInclude.cpp:777
23652 msgid "Recursive input"
23655 #: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:733
23656 #: src/insets/InsetInclude.cpp:778
23658 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23659 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
23661 #: src/insets/InsetInclude.cpp:563
23664 "Included file `%1$s'\n"
23665 "has textclass `%2$s'\n"
23666 "while parent file has textclass `%3$s'."
23670 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23672 #: src/insets/InsetInclude.cpp:569
23673 msgid "Different textclasses"
23676 #: src/insets/InsetInclude.cpp:584
23679 "Included file `%1$s'\n"
23680 "uses module `%2$s'\n"
23681 "which is not used in parent file."
23685 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23687 #: src/insets/InsetInclude.cpp:588
23689 msgid "Module not found"
23692 #: src/insets/InsetInclude.cpp:720
23693 msgid "Unsupported Inclusion"
23696 #: src/insets/InsetInclude.cpp:721
23699 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23700 "Offending file:\n"
23704 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
23706 msgid "Index sorting failed"
23709 #: src/insets/InsetIndex.cpp:149
23712 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23713 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23714 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23715 "explained in the User Guide."
23718 #: src/insets/InsetIndex.cpp:281
23719 msgid "Index Entry"
23722 #: src/insets/InsetIndex.cpp:288 src/insets/InsetIndex.cpp:309
23724 msgid "unknown type!"
23727 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
23729 msgid "Unknown index type!"
23732 #: src/insets/InsetIndex.cpp:458
23734 msgid "All indexes"
23737 #: src/insets/InsetIndex.cpp:462
23742 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
23744 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23745 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
23747 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
23748 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23749 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23751 #: src/insets/InsetInfo.cpp:302 src/insets/InsetInfo.cpp:314
23752 #: src/insets/InsetInfo.cpp:320 src/insets/InsetInfo.cpp:327
23757 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
23762 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
23767 #: src/insets/InsetInfo.cpp:434
23769 msgid "No version control"
23772 #: src/insets/InsetInfo.cpp:450
23774 msgid "%1$s unknown"
23777 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23778 msgid "Label names must be unique!"
23781 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23784 "The label %1$s already exists,\n"
23785 "it will be changed to %2$s."
23788 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
23789 msgid "DUPLICATE: "
23792 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
23794 msgid "Horizontal line"
23797 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
23798 msgid "no more lstline delimiters available"
23801 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
23803 msgid "Running out of delimiters"
23806 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
23808 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23809 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23810 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23811 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23812 "must investigate!"
23815 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
23817 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23820 #: src/insets/InsetListings.cpp:268
23823 "The following characters in one of the program listings are\n"
23824 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23828 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23829 msgid "A value is expected."
23832 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23833 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23834 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23835 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23836 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23837 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23838 msgid "Unbalanced braces!"
23841 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23842 msgid "Please specify true or false."
23845 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23846 msgid "Only true or false is allowed."
23849 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23850 msgid "Please specify an integer value."
23853 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23854 msgid "An integer is expected."
23857 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23858 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23859 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
23861 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23862 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23863 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23865 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23867 msgid "Please specify one of %1$s."
23868 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
23870 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23872 msgid "Try one of %1$s."
23873 msgstr "試試 %1$s 之一。"
23875 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23877 msgid "I guess you mean %1$s."
23878 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
23880 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23882 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23883 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
23885 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23887 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23888 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
23890 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23892 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23893 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
23895 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23897 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23900 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
23903 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23905 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23906 "right, bottom left and top left corner."
23907 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
23909 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23910 msgid "Enter something like \\color{white}"
23911 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
23913 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23914 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23915 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
23917 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23918 msgid "auto, last or a number"
23919 msgstr "auto、last 或一個數字"
23921 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23923 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23924 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23925 "defining a listing inset)"
23927 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23930 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23932 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23933 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23936 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23939 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
23940 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23941 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
23943 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
23945 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23946 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
23948 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
23950 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23951 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
23953 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
23955 msgid "Parameter %1$s: "
23958 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
23960 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23961 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
23963 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
23965 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23966 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
23968 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
23973 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
23977 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
23978 msgid "Clear Double Page"
23981 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
23986 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23988 msgid "Nomenclature Symbol: "
23991 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
23993 msgid "Description: "
23996 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
24001 #: src/insets/InsetNote.cpp:275
24005 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
24010 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
24015 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
24020 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
24024 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
24028 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:333
24032 #: src/insets/InsetRef.cpp:212
24037 #: src/insets/InsetRef.cpp:291
24041 #: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24045 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24049 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24053 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24054 msgid "Page Number"
24057 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24061 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24062 msgid "Textual Page Number"
24065 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24069 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24070 msgid "Standard+Textual Page"
24073 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24077 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
24082 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
24087 #: src/insets/InsetRef.cpp:337
24089 msgid "Reference to Name"
24092 #: src/insets/InsetRef.cpp:337
24097 #: src/insets/InsetScript.cpp:368
24102 #: src/insets/InsetScript.cpp:378
24104 msgid "superscript"
24107 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
24109 msgid "Protected Space"
24112 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
24117 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
24119 msgid "Double Quad Space"
24122 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
24127 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
24132 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
24134 msgid "Protected Horizontal Fill"
24137 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
24139 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
24142 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
24144 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
24147 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
24149 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
24152 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
24154 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
24157 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
24159 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
24162 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
24164 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
24167 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
24169 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
24172 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
24174 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
24177 #: src/insets/InsetTOC.cpp:59
24178 msgid "Unknown TOC type"
24181 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4685
24182 msgid "Selection size should match clipboard content."
24185 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
24189 #: src/insets/InsetWrap.cpp:207
24193 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
24197 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
24201 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
24202 msgid "Converting to loadable format..."
24203 msgstr "轉換到可載入的格式…"
24205 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
24206 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
24207 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
24209 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
24210 msgid "Scaling etc..."
24213 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
24214 msgid "Ready to display"
24217 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
24218 msgid "No file found!"
24221 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
24222 msgid "Error converting to loadable format"
24223 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
24225 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
24226 msgid "Error loading file into memory"
24227 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
24229 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
24230 msgid "Error generating the pixmap"
24231 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
24233 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
24237 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
24238 msgid "Preview loading"
24241 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
24242 msgid "Preview ready"
24245 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
24246 msgid "Preview failed"
24249 #: src/lengthcommon.cpp:37
24250 msgid "cc[[unit of measure]]"
24253 #: src/lengthcommon.cpp:37
24257 #: src/lengthcommon.cpp:37
24261 #: src/lengthcommon.cpp:38
24265 #: src/lengthcommon.cpp:38
24266 msgid "mu[[unit of measure]]"
24269 #: src/lengthcommon.cpp:38
24273 #: src/lengthcommon.cpp:39
24277 #: src/lengthcommon.cpp:39
24281 #: src/lengthcommon.cpp:39
24282 msgid "Text Width %"
24285 #: src/lengthcommon.cpp:40
24286 msgid "Column Width %"
24289 #: src/lengthcommon.cpp:40
24290 msgid "Page Width %"
24293 #: src/lengthcommon.cpp:40
24294 msgid "Line Width %"
24297 #: src/lengthcommon.cpp:41
24298 msgid "Text Height %"
24301 #: src/lengthcommon.cpp:41
24302 msgid "Page Height %"
24305 #: src/lyxfind.cpp:142
24306 msgid "Search error"
24309 #: src/lyxfind.cpp:142
24310 msgid "Search string is empty"
24313 #: src/lyxfind.cpp:376
24315 msgid "String found."
24318 #: src/lyxfind.cpp:378
24319 msgid "String has been replaced."
24322 #: src/lyxfind.cpp:381
24324 msgid "%1$d strings have been replaced."
24327 #: src/lyxfind.cpp:1257
24329 msgid "Search text is empty!"
24332 #: src/lyxfind.cpp:1271
24334 msgid "Invalid regular expression!"
24335 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
24337 #: src/lyxfind.cpp:1276
24339 msgid "Match not found!"
24342 #: src/lyxfind.cpp:1280
24344 msgid "Match found!"
24347 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
24349 msgid " Macro: %1$s: "
24352 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
24353 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
24355 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
24356 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
24358 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
24360 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
24361 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
24363 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
24365 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
24366 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24368 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
24370 msgid "Cursor not in table"
24373 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
24374 msgid "Only one row"
24377 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
24378 msgid "Only one column"
24381 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
24382 msgid "No hline to delete"
24383 msgstr "無 hline 可刪除"
24385 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
24386 msgid "No vline to delete"
24387 msgstr "無 vline 可刪除"
24389 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
24391 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
24392 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
24394 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
24396 msgid "Bad math environment"
24399 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
24401 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
24402 "Change the math formula type and try again."
24405 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
24409 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
24413 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
24415 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24416 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
24418 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
24420 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24421 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24423 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
24425 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24426 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
24428 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1006
24429 msgid "create new math text environment ($...$)"
24430 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
24432 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009
24433 msgid "entered math text mode (textrm)"
24434 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
24436 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1031
24438 msgid "Regular expression editor mode"
24441 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1633 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753
24442 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24445 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1638 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1755
24446 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24449 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24450 msgid "Standard[[mathref]]"
24453 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24457 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24458 msgid "FormatRef: "
24461 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
24463 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
24464 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
24466 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
24471 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
24476 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
24480 #: src/output.cpp:37
24483 "Could not open the specified document\n"
24489 #: src/output_plaintext.cpp:136
24493 #: src/output_plaintext.cpp:148
24494 msgid "References: "
24497 #: src/support/debug.cpp:40
24499 msgid "No debugging messages"
24502 #: src/support/debug.cpp:41
24503 msgid "General information"
24506 #: src/support/debug.cpp:42
24507 msgid "Program initialisation"
24510 #: src/support/debug.cpp:43
24511 msgid "Keyboard events handling"
24514 #: src/support/debug.cpp:44
24515 msgid "GUI handling"
24518 #: src/support/debug.cpp:45
24519 msgid "Lyxlex grammar parser"
24520 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
24522 #: src/support/debug.cpp:46
24523 msgid "Configuration files reading"
24526 #: src/support/debug.cpp:47
24527 msgid "Custom keyboard definition"
24530 #: src/support/debug.cpp:48
24531 msgid "LaTeX generation/execution"
24532 msgstr "LaTeX 產生/執行"
24534 #: src/support/debug.cpp:49
24535 msgid "Math editor"
24538 #: src/support/debug.cpp:50
24539 msgid "Font handling"
24542 #: src/support/debug.cpp:51
24543 msgid "Textclass files reading"
24544 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
24546 #: src/support/debug.cpp:52
24547 msgid "Version control"
24550 #: src/support/debug.cpp:53
24551 msgid "External control interface"
24554 #: src/support/debug.cpp:54
24555 msgid "Undo/Redo mechanism"
24558 #: src/support/debug.cpp:55
24559 msgid "User commands"
24562 #: src/support/debug.cpp:56
24564 msgid "The LyX Lexer"
24565 msgstr "LyX Lexxer"
24567 #: src/support/debug.cpp:57
24568 msgid "Dependency information"
24571 #: src/support/debug.cpp:58
24575 #: src/support/debug.cpp:59
24576 msgid "Files used by LyX"
24577 msgstr "LyX 所使用的檔案"
24579 #: src/support/debug.cpp:60
24580 msgid "Workarea events"
24583 #: src/support/debug.cpp:61
24584 msgid "Insettext/tabular messages"
24585 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
24587 #: src/support/debug.cpp:62
24588 msgid "Graphics conversion and loading"
24591 #: src/support/debug.cpp:63
24592 msgid "Change tracking"
24595 #: src/support/debug.cpp:64
24596 msgid "External template/inset messages"
24599 #: src/support/debug.cpp:65
24600 msgid "RowPainter profiling"
24601 msgstr "RowPainter 側寫中"
24603 #: src/support/debug.cpp:66
24605 msgid "Scrolling debugging"
24608 #: src/support/debug.cpp:67
24610 msgid "Math macros"
24613 #: src/support/debug.cpp:68
24617 #: src/support/debug.cpp:69
24618 msgid "Locale/Internationalisation"
24621 #: src/support/debug.cpp:70
24623 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24626 #: src/support/debug.cpp:71
24628 msgid "Find and replace mechanism"
24631 #: src/support/debug.cpp:72
24632 msgid "Developers' general debug messages"
24633 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
24635 #: src/support/debug.cpp:73
24636 msgid "All debugging messages"
24639 #: src/support/debug.cpp:152
24641 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24642 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
24644 #: src/support/lstrings.cpp:1295
24645 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24648 #: src/support/os_win32.cpp:444
24649 msgid "System file not found"
24652 #: src/support/os_win32.cpp:445
24654 "Unable to load shfolder.dll\n"
24657 "無法載入 shfolder.dll\n"
24660 #: src/support/os_win32.cpp:450
24661 msgid "System function not found"
24664 #: src/support/os_win32.cpp:451
24666 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24667 "Don't know how to proceed. Sorry."
24669 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
24672 #: src/support/userinfo.cpp:45
24673 msgid "Unknown user"
24677 #~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
24678 #~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
24679 #~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
24681 #~ "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $"
24682 #~ "$FName」其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
24684 #~ msgid "LyX binary not found"
24685 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
24688 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
24689 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
24693 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
24695 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
24696 #~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
24698 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
24700 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
24701 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
24703 #~ msgid "File not found"
24707 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
24708 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24710 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
24711 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24714 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24715 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24717 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24718 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24721 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24722 #~ "%2$s is not a directory."
24724 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24727 #~ msgid "Directory not found"
24731 #~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
24732 #~ msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
24734 #~ msgid "Affilation:"
24738 #~ msgid "varGamma"
24742 #~ msgid "varDelta"
24746 #~ msgid "varTheta"
24750 #~ msgid "varLambda"
24762 #~ msgid "varSigma"
24766 #~ msgid "varUpsilon"
24778 #~ msgid "varOmega"
24782 #~ msgid "DockWidget"
24786 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
24787 #~ msgstr "垂直空格(&V)"
24793 #~ msgid "greyedout"
24797 #~ msgid "Open Target...|O"
24801 #~ msgid "&Use Defaults"
24802 #~ msgstr "使用預設(&U)"
24805 #~ msgid "&Use babel"
24806 #~ msgstr "使用 b&abel"
24812 #~ msgid "institutemark"
24816 #~ msgid "Flex:Institute"
24820 #~ msgid "Flex:E-Mail"
24824 #~ msgid "tablenotemark"
24833 #~ msgstr "Epigraph"
24840 #~ msgid "Chemistry"
24848 #~ msgid "InstituteMark"
24852 #~ msgid "Flex:Alert"
24856 #~ msgid "Flex:Structure"
24860 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
24864 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
24868 #~ msgid "Thanks Reference"
24872 #~ msgid "Internet Address Reference"
24876 #~ msgid "Name (First Name)"
24880 #~ msgid "Name (Surname)"
24884 #~ msgid "Titlenotemark"
24888 #~ msgid "Authormark"
24892 #~ msgid "CorAuthormark"
24896 #~ msgid "Lowercase"
24904 #~ msgid "Sidenote"
24908 #~ msgid "Marginnote"
24916 #~ msgid "SmallCaps"
24920 #~ msgid "Flex:Firstname"
24924 #~ msgid "Flex:Fname"
24928 #~ msgid "Flex:Surname"
24932 #~ msgid "Flex:Filename"
24936 #~ msgid "Flex:Literal"
24940 #~ msgid "Flex:Emph"
24941 #~ msgstr "放置位址(&P):"
24944 #~ msgid "Flex:Abbrev"
24948 #~ msgid "Flex:Citation-number"
24952 #~ msgid "Flex:Volume"
24956 #~ msgid "Flex:Day"
24960 #~ msgid "Flex:Month"
24964 #~ msgid "Flex:Year"
24968 #~ msgid "Flex:Issue-number"
24969 #~ msgstr "msnumber"
24972 #~ msgid "Flex:ISSN"
24973 #~ msgstr "放置位址(&P):"
24976 #~ msgid "Flex:CODEN"
24980 #~ msgid "Flex:SS-Code"
24984 #~ msgid "Flex:SS-Title"
24988 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
24989 #~ msgstr "CCC 編碼:"
24992 #~ msgid "Flex:Code"
24993 #~ msgstr "放置位址(&P):"
24996 #~ msgid "Flex:Dscr"
25000 #~ msgid "Flex:Keyword"
25004 #~ msgid "Flex:Orgdiv"
25008 #~ msgid "Flex:Orgname"
25012 #~ msgid "Flex:Street"
25016 #~ msgid "Flex:City"
25017 #~ msgstr "放置位址(&P):"
25020 #~ msgid "Flex:State"
25024 #~ msgid "Flex:Postcode"
25028 #~ msgid "Flex:Country"
25032 #~ msgid "Flex:Directory"
25036 #~ msgid "Flex:Email"
25040 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
25044 #~ msgid "Flex:KeyCap"
25056 #~ msgid "Note:Comment"
25060 #~ msgid "Note:Note"
25064 #~ msgid "Note:Greyedout"
25068 #~ msgid "Box:Shaded"
25076 #~ msgid "Argument"
25080 #~ msgid "Info:menu"
25084 #~ msgid "Info:shortcut"
25085 #~ msgstr "捷徑(&H):"
25088 #~ msgid "Info:shortcuts"
25089 #~ msgstr "捷徑(&H):"
25092 #~ msgid "Braillebox"
25096 #~ msgid "Flex:Endnote"
25100 #~ msgid "Flex:Initial"
25104 #~ msgid "Flex:Glosse"
25108 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
25112 #~ msgid "Flex:Expression"
25116 #~ msgid "Flex:Concepts"
25120 #~ msgid "Flex:Meaning"
25124 #~ msgid "Flex:Noun"
25128 #~ msgid "Flex:Strong"
25132 #~ msgid "Noweb literate programming"
25133 #~ msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
25136 #~ msgid "Sweave Options"
25137 #~ msgstr "LaTeX 選項(&O):"
25140 #~ msgid "S/R expression"
25141 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
25150 #~ msgid "master document[[scope]]"
25154 #~ msgid "Keywordsr"
25158 #~ msgid "Current paragraph"
25159 #~ msgstr "縮排段落(&P)"
25162 #~ msgid "Current ¶graph"
25163 #~ msgstr "縮排段落(&P)"
25166 #~ msgid "A&vailable indices:"
25167 #~ msgstr "可用分支(&V):"
25171 #~ msgstr "寬度(&W):"
25174 #~ msgid "Vert. Phantom"
25175 #~ msgstr "phantom"
25182 #~ msgid "All indices"
25183 #~ msgstr "所有檔案 (*)"
25190 #~ msgid "Cust&om:"
25195 #~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
25196 #~ "lyx2lyx script."
25197 #~ msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
25200 #~ "The specified document\n"
25202 #~ "could not be read."
25208 #~ msgid "Could not read document"
25212 #~ msgid "&Keep it"
25213 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
25216 #~ msgid "Cannot view URL"
25220 #~ msgid "Hyperlink"
25221 #~ msgstr "產生超連結(&G)"
25227 #~ msgid "Invisible"
25232 #~ msgstr "高度(&H):"
25235 #~ msgid "CharStyle:Institute"
25239 #~ msgid "CharStyle:E-Mail"
25243 #~ msgid "CharStyle:Alert"
25247 #~ msgid "Element:Firstname"
25251 #~ msgid "Element:Filename"
25255 #~ msgid "Element:Citation-number"
25259 #~ msgid "Element:Issue-number"
25260 #~ msgstr "msnumber"
25263 #~ msgid "Element:SS-Title"
25267 #~ msgid "Element:CCC-Code"
25268 #~ msgstr "CCC 編碼:"
25271 #~ msgid "Element:Postcode"
25275 #~ msgid "Element:Directory"
25279 #~ msgid "Element:KeyCombo"
25283 #~ msgid "CharStyle"
25287 #~ msgid "Custom:Endnote"
25291 #~ msgid "CharStyle:Initial"
25295 #~ msgid "CharStyle:Noun"
25299 #~ msgid "CharStyle:Emph"
25303 #~ msgid "CharStyle:Code"
25307 #~ msgid "FrmtRef: "
25311 #~ msgid "Glossary term"
25315 #~ msgid "Middle|d"
25318 #~ msgid "caption frame"
25321 #~ msgid "top/bottom line"
25325 #~ msgid "Decimal point:"
25326 #~ msgstr "預設印表機(&P):"
25328 #~ msgid "Screen &DPI:"
25329 #~ msgstr "螢幕 &DPI:"
25332 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
25333 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
25339 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
25340 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
25342 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
25343 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
25345 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
25346 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
25349 #~ msgid "Publisher ID"
25352 #~ msgid "TheoremTemplate"
25355 #~ msgid "Theorem #:"
25358 #~ msgid "Lemma #:"
25359 #~ msgstr "Lemma #:"
25361 #~ msgid "Corollary #:"
25362 #~ msgstr "Corollary #:"
25364 #~ msgid "Proposition #:"
25365 #~ msgstr "Proposition #:"
25367 #~ msgid "Conjecture #:"
25368 #~ msgstr "Conjecture #:"
25370 #~ msgid "Criterion #:"
25374 #~ msgstr "Fact #:"
25376 #~ msgid "Axiom #:"
25377 #~ msgstr "Axiom #:"
25379 #~ msgid "Definition #:"
25382 #~ msgid "Example #:"
25385 #~ msgid "Condition #:"
25388 #~ msgid "Problem #:"
25391 #~ msgid "Exercise #:"
25394 #~ msgid "Remark #:"
25397 #~ msgid "Claim #:"
25403 #~ msgid "Notation #:"
25409 #~ msgid "Footernote"
25412 #~ msgid "Inter-word Space|w"
25413 #~ msgstr "字詞間空格|w"
25416 #~ msgid "Overwrite all files?"
25420 #~ msgid "Continue &asking"
25424 #~ msgid "Some layouts may not be available."
25425 #~ msgstr "文件類別無法使用"
25428 #~ msgid "Thin space"
25429 #~ msgstr "細薄空格\t\\,"
25432 #~ msgid "Medium space"
25433 #~ msgstr "中等空格\t\\:"
25436 #~ msgid "Thick space"
25437 #~ msgstr "粗寬空格\t\\;"
25440 #~ msgid "Negative thin space"
25441 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25444 #~ msgid "Negative medium space"
25445 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25448 #~ msgid "Negative thick space"
25449 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25452 #~ msgid "Inter-word space"
25453 #~ msgstr "字詞間空格|w"
25455 #~ msgid "Date format"
25459 #~ msgid "Unknown buffer info"
25463 #~ msgid "QQuad Space"
25467 #~ msgid "Preview\t"
25471 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
25472 #~ msgstr "還原成上一版本|L"
25476 #~ msgstr "選項(&O):"
25479 #~ msgid "Find LyX Text"
25480 #~ msgstr "找下一個(&N)"
25483 #~ msgid "&Replace with..."
25484 #~ msgstr "置換成(&W):"
25491 #~ msgid "Pre&vious"
25492 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
25495 #~ msgid "&Keep case"
25496 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
25499 #~ msgid "&Find..."
25500 #~ msgstr "尋找(&F):"
25503 #~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
25504 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
25508 #~ msgstr "新增(&N):"
25511 #~ msgid "&Previous"
25512 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
25515 #~ msgid "&Advanced"
25519 #~ "The layout file requested by this document,\n"
25520 #~ "%1$s.layout,\n"
25521 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
25522 #~ "class or style file required by it is not\n"
25523 #~ "available. See the Customization documentation\n"
25524 #~ "for more information.\n"
25526 #~ "由此文件所要求的布局檔案,\n"
25527 #~ "%1$s.layout,\n"
25528 #~ "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
25529 #~ "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
25533 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
25534 #~ msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
25536 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
25537 #~ msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
25540 #~ msgid "Any &word"
25547 #~ msgstr "尋找(&I):"
25552 #~ msgid "&Default language:"
25553 #~ msgstr "預設語言(&D):"
25556 #~ msgid "Select the default language of your documents"
25557 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
25559 #~ msgid "&BibTeX command:"
25560 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
25563 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
25564 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
25567 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
25570 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
25571 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
25573 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
25574 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
25576 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
25577 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
25579 #~ msgid "Use input encod&ing"
25580 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
25582 #~ msgid "Jump to the label"
25585 #~ msgid "Merge cells"
25588 #~ msgid "Listing settings"
25591 #~ msgid "LangHeader"
25594 #~ msgid "Language Header:"
25597 #~ msgid "Language:"
25600 #~ msgid "LastLanguage"
25603 #~ msgid "Last Language:"
25606 #~ msgid "LangFooter"
25612 #~ msgid "End of CV"
25616 #~ msgstr "Strasse"
25627 #~ msgid "Computer"
25630 #~ msgid "Computer:"
25633 #~ msgid "EmptySection"
25636 #~ msgid "Empty Section"
25639 #~ msgid "CloseSection"
25642 #~ msgid "Close Section"
25646 #~ msgid "Insert|n"
25649 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
25652 #~ msgid "View DVI"
25655 #~ msgid "Update DVI"
25658 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
25659 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
25661 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
25662 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
25664 #~ msgid "View PostScript"
25665 #~ msgstr "檢視 PostScript"
25667 #~ msgid "Update PostScript"
25668 #~ msgstr "更新 PostScript"
25671 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
25672 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
25674 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
25675 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
25677 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
25678 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
25681 #~ "Could not create an ispell process.\n"
25682 #~ "You may not have the right languages installed."
25684 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
25685 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
25688 #~ "The ispell process returned an error.\n"
25689 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
25691 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
25695 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
25697 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25699 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
25700 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
25703 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
25704 #~ "encoding `%2$s'."
25705 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25708 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
25709 #~ "encoding `%2$s'."
25710 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25713 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
25714 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
25716 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
25717 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
25720 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
25721 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
25722 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
25724 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
25725 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
25727 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
25728 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
25730 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
25731 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
25733 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
25734 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
25737 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
25741 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
25745 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
25746 #~ msgstr "參考文獻項目設定值"
25748 #~ msgid "Branch Settings"
25752 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
25753 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
25758 #~ msgid "TeX Code Settings"
25759 #~ msgstr "TeX 代碼設定值"
25761 #~ msgid "Float Settings"
25765 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
25766 #~ msgstr "垂直空格設定值"
25768 #~ msgid "No LaTeX log file found."
25769 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
25774 #~ msgid "pspell (library)"
25775 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
25777 #~ msgid "aspell (library)"
25778 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
25783 #~ msgid "*.ispell"
25784 #~ msgstr "*.ispell"
25786 #~ msgid "Spellchecker error"
25787 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
25789 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
25790 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
25793 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
25794 #~ "Maybe it has been killed."
25796 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
25799 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
25800 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
25802 #~ msgid "The spellchecker has failed"
25803 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
25805 #~ msgid "Vertical Space Settings"
25806 #~ msgstr "垂直空格設定值"
25808 #~ msgid "No Table of contents"
25811 #~ msgid "Opened inset"
25815 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
25818 #~ msgid "Opened Box Inset"
25821 #~ msgid "Opened Branch Inset"
25822 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
25824 #~ msgid "Opened Caption Inset"
25825 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
25827 #~ msgid "Opened ERT Inset"
25828 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
25831 #~ msgid "Opened Flex Inset"
25832 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
25834 #~ msgid "Opened Float Inset"
25835 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
25837 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
25838 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
25840 #~ msgid "Opened Listing Inset"
25841 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
25843 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
25844 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
25846 #~ msgid "Opened Note Inset"
25847 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
25849 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
25850 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
25852 #~ msgid "Opened table"
25855 #~ msgid "Opened Text Inset"
25856 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
25858 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
25859 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
25862 #~ msgid "Anschrift:"
25865 #~ msgid "Briefkopf:"
25869 #~ msgid "Absender:"
25873 #~ msgstr "Zusatz:"
25876 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
25877 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25880 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
25881 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25883 #~ msgid "Unterschrift:"
25887 #~ msgid "Vorwahl:"
25890 #~ msgid "Telefon:"
25899 #~ msgid "Betreff:"
25900 #~ msgstr "Betreff:"
25909 #~ msgid "Anlage(n):"
25910 #~ msgstr "Anlagen:"
25912 #~ msgid "Verteiler:"
25913 #~ msgstr "Verteiler:"
25918 #~ msgid "Strasse:"
25919 #~ msgstr "Strasse:"
25924 #~ msgid "RetourAdresse:"
25925 #~ msgstr "RetourAdresse:"
25927 #~ msgid "MeinZeichen:"
25928 #~ msgstr "MeinZeichen:"
25930 #~ msgid "IhrZeichen:"
25931 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25933 #~ msgid "IhrSchreiben:"
25934 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
25942 #~ msgid "Adresse:"
25945 #~ msgid "Anlagen:"
25946 #~ msgstr "Anlagen:"
25953 #~ msgid "No file open!"
25957 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
25958 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
25961 #~ msgid "Check in Changes...|I"
25962 #~ msgstr "簽入變更…|I"
25965 #~ msgid "Check out for Edit|O"
25969 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
25973 #~ msgid "Toggle Label|L"
25974 #~ msgstr "切換所有(&T)"
25976 #~ msgid "B&rowse..."
25977 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
25979 #~ msgid "Number of Co&pies:"
25980 #~ msgstr "複本數量(&P)"
25982 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
25983 #~ msgstr "無襯線(&N):"
25987 #~ msgstr "新增(&N):"
25990 #~ msgid "&Postscript driver:"
25991 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
25994 #~ msgid "Append Parameter"
25998 #~ msgid "Remove Last Parameter"
26002 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
26006 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
26007 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
26018 #~ msgid "algorithm"
26026 #~ msgid "keywords"
26029 #~ msgid "Table of Contents|a"
26035 #~ msgid "Slidecontents"
26039 #~ msgid "Progress Contents"
26043 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
26044 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
26049 #~ msgid "American"
26053 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
26054 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
26056 #~ msgid "Austrian"
26062 #~ msgid "Canadian"
26070 #~ msgid "Reference\t"
26074 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
26078 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
26079 #~ msgstr "Backaddress"
26082 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
26083 #~ msgstr "RetourAdresse"
26086 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
26087 #~ msgstr "Postvermerk"
26090 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
26091 #~ msgstr "IhrZeichen"
26094 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
26095 #~ msgstr "IhrSchreiben"
26098 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
26099 #~ msgstr "MeinZeichen"
26102 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
26103 #~ msgstr "Unterschrift"
26108 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
26109 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
26111 #~ msgid "LaTeX default"
26112 #~ msgstr "LaTeX 預設"
26114 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
26115 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
26118 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
26125 #~ "Layout had to be changed from\n"
26126 #~ "%1$s to %2$s\n"
26127 #~ "because of class conversion from\n"
26135 #~ msgid "Changed Layout"
26136 #~ msgstr "變更的版面配置"
26138 #~ msgid "Unknown layout"
26139 #~ msgstr "不明的版面配置"
26142 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
26143 #~ "Trying to use the default instead.\n"
26145 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
26146 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
26149 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
26150 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
26152 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
26153 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
26155 #~ msgid "Display image in LyX"
26156 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
26158 #~ msgid "Screen display"
26161 #~ msgid "Monochrome"
26164 #~ msgid "Grayscale"
26170 #~ msgid "&Display:"
26171 #~ msgstr "顯示(&D):"
26174 #~ msgstr "伸縮(&L):"
26177 #~ msgid "Scr&een Display:"
26180 #~ msgid "Do not display"
26184 #~ msgid "Unknown Info: "
26188 #~ msgid "Unknown action %1$s"
26192 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
26196 #~ msgid "Clear group"
26202 #~ msgid "Plain Text"
26206 #~ msgid "Toggle tabba&r"
26207 #~ msgstr "切換表格工具列"
26209 #~ msgid "Edit the file externally"
26210 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
26212 #~ msgid "&Edit File..."
26213 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
26215 #~ msgid "LyX View"
26223 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
26224 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
26226 #~ msgid "<- C&lear"
26227 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
26237 #~ msgid "EmbeddedFiles"
26252 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
26256 #~ msgid "Failed to read embedded files"
26260 #~ msgid " writing embedded files."
26264 #~ msgid " could not write embedded files!"
26268 #~ msgid "Failed to extract file"
26272 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
26274 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
26279 #~ msgid "Copy file failure"
26284 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
26285 #~ "Please check whether the path is writeable."
26287 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26288 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26292 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
26293 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
26295 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26296 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26299 #~ msgid "Failed to embed file"
26304 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
26305 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
26307 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26308 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26311 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
26313 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
26318 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
26323 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
26324 #~ "Please check whether the source file is available"
26326 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26327 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26330 #~ msgid "Failed to open file"
26334 #~ msgid "Sync file failure"
26335 #~ msgstr "chktex 失敗"
26338 #~ msgid "Packing all files"
26342 #~ msgid "Failed to write file"
26346 #~ msgid "Save failure"
26351 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
26352 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
26354 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26355 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26358 #~ msgid "Embedded Files"
26362 #~ msgid "Embedded layout"
26366 #~ msgid "Extra embedded file"
26369 #~ msgid "Error setting multicolumn"
26370 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
26373 #~ msgid "Enspace|E"
26377 #~ msgid "Enskip|k"
26380 #~ msgid "Document could not be read"
26384 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
26388 #~ msgid "Properties...|P"
26389 #~ msgstr "偏好設定…|P"
26392 #~ msgid "New Line|e"
26395 #~ msgid "Line Break|B"
26399 #~ msgid "line break"
26403 #~ msgid "Save this document in bundled format"
26404 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
26410 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
26413 #~ msgid "Swap Rows|S"
26416 #~ msgid "Swap Columns|w"
26431 #~ msgid "S&ubfigure"
26434 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
26437 #~ msgid "Ca&ption:"
26438 #~ msgstr "題要(&P):"
26440 #~ msgid "Show ERT inline"
26441 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
26446 #~ msgid "&Use language's default encoding"
26447 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
26449 #~ msgid "Framed in box"
26453 #~ msgstr "加陰影(&S)"
26455 #~ msgid "Paper Size"
26461 #~ msgid "C&opiers"
26462 #~ msgstr "複製器(&O)"
26464 #~ msgid "&File formats"
26465 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
26467 #~ msgid "F&ormat:"
26468 #~ msgstr "格式(&O):"
26470 #~ msgid "&GUI name:"
26471 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
26473 #~ msgid "External Applications"
26476 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
26477 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
26479 #~ msgid "Save/restore window position"
26480 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
26488 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
26489 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
26492 #~ msgstr "單位(&U):"
26494 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
26495 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
26497 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
26498 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
26500 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26501 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26503 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
26504 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
26506 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
26507 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
26509 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
26510 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
26512 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26513 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26515 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
26516 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
26518 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26519 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26521 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
26522 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
26524 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26525 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26527 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
26528 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
26530 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
26531 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
26533 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
26534 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
26536 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
26537 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
26539 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
26540 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
26542 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
26543 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
26545 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
26546 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
26548 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
26549 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
26551 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
26552 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
26554 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
26555 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
26557 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
26558 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
26560 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
26561 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
26563 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
26564 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
26566 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
26567 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
26569 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
26570 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
26572 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
26573 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
26575 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
26576 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
26578 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
26579 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
26581 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
26582 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
26584 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
26585 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
26587 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
26588 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
26590 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
26591 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
26593 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26594 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26596 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
26597 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
26599 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
26600 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
26602 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
26603 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
26611 #~ msgid "Serbo-Croatian"
26612 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
26614 #~ msgid "Framed|F"
26617 #~ msgid "Shaded|S"
26620 #~ msgid "Insert URL"
26623 #~ msgid "Can't load document class"
26624 #~ msgstr "無法載入文件類別"
26627 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
26629 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
26632 #~ "The document could not be converted\n"
26633 #~ "into the document class %1$s."
26639 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
26640 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
26642 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
26643 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
26645 #~ msgid "&Switch to document"
26646 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
26649 #~ "Could not open the specified document\n"
26651 #~ "due to the error: %2$s"
26657 #~ msgid "Rectangular box"
26660 #~ msgid "Shadow box"
26663 #~ msgid "LyX: Delimiters"
26664 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
26666 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
26667 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
26681 #~ msgid "Shadowbox"
26684 #~ msgid "Doublebox"
26687 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
26688 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
26690 #~ msgid "Unknown inset name: "
26691 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
26693 #~ msgid "Program Listing "
26700 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
26701 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
26706 #~ msgid "HtmlUrl: "
26709 #~ msgid "Default (outer)"
26715 #~ msgid "Text Wrap Settings"
26718 #~ msgid "%1$d words in selection."
26719 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
26721 #~ msgid "%1$d words in document."
26722 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
26724 #~ msgid "One word in selection."
26725 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
26727 #~ msgid "One word in document."
26728 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
26730 #~ msgid "Count words"
26733 #~ msgid "Encoding error"
26737 #~ msgid "Placeholders"
26738 #~ msgstr "PlaceTable"