1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2007 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-04-22 13:35+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-10-07 21:30+0800\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
41 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:194
42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
44 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
45 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
46 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
50 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
55 msgid "LyX: Enter text"
58 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
62 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
63 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
64 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
65 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
66 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
67 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
68 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:666 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
69 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:171
70 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
73 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
74 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
75 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
76 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102
77 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
79 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
83 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
84 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
85 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
86 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:814
87 #: src/Buffer.cpp:2434 src/Buffer.cpp:2458 src/Buffer.cpp:2493
88 #: src/LyXFunc.cpp:693 src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXFunc.cpp:1007
89 #: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:404
90 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
91 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:67
92 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358
93 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1536 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1581
94 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634
98 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
99 msgid "The bibliography key"
102 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
103 msgid "The label as it appears in the document"
106 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
111 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
116 msgid "Citation Style"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
120 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
121 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
128 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
129 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
136 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
137 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
140 msgid "&Default (numerical)"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
144 msgid "Natbib &style:"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
148 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
149 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
152 msgid "S&ectioned bibliography"
153 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
156 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
157 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
160 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
164 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
165 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
166 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
167 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:799
168 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
173 msgid "Enter BibTeX database name"
174 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
178 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
179 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
184 msgid "Add bibliography to the table of contents"
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
188 msgid "Add bibliography to &TOC"
189 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
192 msgid "This bibliography section contains..."
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
200 msgid "all cited references"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
204 msgid "all uncited references"
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
208 msgid "all references"
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
212 msgid "Choose a style file"
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
216 msgid "Remove the selected database"
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
224 msgid "Add a BibTeX database file"
225 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
227 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
232 msgid "BibTeX database to use"
233 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
240 msgid "The BibTeX style"
243 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
247 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
249 msgid "Move the selected database upwards in the list"
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
253 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
259 msgid "Move the selected database downwards in the list"
262 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
267 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
268 msgid "Check this if the box should break across pages"
271 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
273 msgid "Allow &page breaks"
276 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
277 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
281 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
282 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
285 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
286 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
287 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:107 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
291 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
292 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
293 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:707
297 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
299 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:708
303 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
308 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
312 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
313 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
317 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
318 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
319 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
324 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
325 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
329 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
330 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
331 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
349 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
350 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:641
352 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
353 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
358 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
359 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
360 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:691 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:184
361 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
362 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
363 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
364 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
365 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
371 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:465
384 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
385 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
398 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
399 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
401 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
402 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
403 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68
405 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
406 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
411 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
412 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:151
421 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
422 msgid "Supported box types"
425 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
426 msgid "&Available branches:"
429 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
430 msgid "Select your branch"
433 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
434 msgid "Add a new branch to the list"
437 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
438 msgid "A&vailable Branches:"
441 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
446 msgid "Remove the selected branch"
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
455 msgid "Toggle the selected branch"
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
459 msgid "(&De)activate"
462 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
463 msgid "Define or change background color"
466 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
467 msgid "Alter Co&lor..."
470 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
474 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
475 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
479 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:173
480 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:529
481 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
483 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
485 #: src/Font.cpp:180 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:77
486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1150
490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1195
491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:74
492 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
493 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
497 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
498 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
502 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
503 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
507 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
508 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
512 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
513 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
517 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
518 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
522 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
523 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
527 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
528 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
532 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
533 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
538 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
543 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
547 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
548 msgid "&Custom Bullet:"
551 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
552 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
556 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
560 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
561 msgid "Go to next change"
564 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
568 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
569 msgid "Accept this change"
572 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
576 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
577 msgid "Reject this change"
580 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
584 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
585 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
589 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
593 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
594 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
598 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
602 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
603 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
607 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
608 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
609 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
610 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
611 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1630
615 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
616 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
620 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
621 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
625 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
629 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
633 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
634 msgid "Never Toggled"
637 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
638 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
642 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
643 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
644 msgid "Other font settings"
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
648 msgid "Always Toggled"
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
655 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
656 msgid "toggle font on all of the above"
659 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
663 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
664 msgid "Apply each change automatically"
667 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
668 msgid "Apply changes immediately"
671 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
672 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:712
673 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
674 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
675 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
677 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
681 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
682 msgid "Move the selected citation up"
685 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
686 msgid "Move the selected citation down"
689 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58
693 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
697 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
698 msgid "&Selected Citations:"
701 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
702 msgid "A&vailable Citations:"
705 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
706 msgid "Search Citation"
709 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
713 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
717 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
719 msgid "Search Field:"
722 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
723 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:313
728 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
729 msgid "Regular E&xpression"
732 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
737 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
738 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:328
739 msgid "All Entry Types"
742 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
743 msgid "Case Se&nsitive"
746 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
750 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
751 msgid "Natbib citation style to use"
752 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
754 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
755 msgid "Citation st&yle:"
758 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
759 msgid "List all authors"
762 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
763 msgid "Full aut&hor list"
766 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
767 msgid "Force upper case in citation"
770 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
771 msgid "&Force upper case"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
779 msgid "Text to place after citation"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
783 msgid "Text &before:"
786 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
787 msgid "Text to place before citation"
790 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
794 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
795 msgid "Insert the delimiters"
798 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
802 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
806 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
807 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
811 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
812 msgid "Match delimiter types"
815 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
816 msgid "&Keep matched"
819 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
820 msgid "Reset to the default settings for the document class"
821 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
823 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
824 msgid "Use Class Defaults"
827 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
828 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
829 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
831 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
832 msgid "Save as Document Defaults"
835 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
839 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
840 msgid "Show ERT button only"
843 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
847 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
848 msgid "Show ERT contents"
851 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
855 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:48
859 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:60
863 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
864 msgid "Edit the file externally"
867 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
868 msgid "&Edit File..."
871 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
872 msgid "Select a file"
875 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87
876 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
877 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
881 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
882 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
883 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
887 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:107
891 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
892 msgid "Available templates"
895 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:157
899 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:169
900 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:242
901 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
902 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:552
903 msgid "Screen display"
906 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:178
907 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:534
908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
912 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
913 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:539
914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
918 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
919 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:544
920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
921 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
925 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
929 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:220
930 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
931 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:505
932 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
933 msgid "Percentage to scale by in LyX"
934 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:233
940 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:245
941 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:258
949 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:281
950 msgid "Display image in LyX"
953 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:284
955 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
957 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:305
961 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
962 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:392
963 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
964 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
965 msgid "Angle to rotate image by"
968 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
969 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
970 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
971 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
972 msgid "The origin of the rotation"
975 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
983 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:408
987 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:429
988 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
989 msgid "Height of image in output"
992 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
993 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:442
997 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
998 msgid "&Maintain aspect ratio"
1001 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:478
1002 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1003 msgid "Width of image in output"
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:499
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:511
1011 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1012 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1013 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1015 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1016 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1017 msgid "&Get from File"
1020 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1022 msgid "Clip to bounding box values"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:537
1026 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1027 msgid "Clip to &bounding box"
1028 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:554
1031 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1032 msgid "&Left bottom:"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:567
1036 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:593
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
1052 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:636
1056 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:649
1060 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1061 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1065 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1066 msgid "Use &default placement"
1067 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1070 msgid "Advanced Placement Options"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1074 msgid "&Top of page"
1077 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1078 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1079 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1081 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1082 msgid "Here de&finitely"
1085 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1086 msgid "&Here if possible"
1089 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1090 msgid "&Page of floats"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1094 msgid "&Bottom of page"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1098 msgid "&Span columns"
1101 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1102 msgid "&Rotate sideways"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1109 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1113 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1114 msgid "&Typewriter:"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1122 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1126 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1127 msgid "&Sans Serif:"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1131 msgid "Use &Old Style Figures"
1132 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1135 msgid "Use true S&mall Caps"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1139 msgid "&Default Family:"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1146 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1150 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1151 msgid "Select an image file"
1154 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1158 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1159 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1160 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1162 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1163 msgid "Set &height:"
1166 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1167 msgid "&Scale Graphics (%):"
1168 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1170 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1171 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1172 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1178 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1179 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1180 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1183 msgid "Rotate Graphics"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1187 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1188 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1191 msgid "Ro&tate after scaling"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1199 msgid "A&ngle (Degrees):"
1202 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1203 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1204 msgid "File name of image"
1207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1216 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1217 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1221 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1222 msgid "LaTe&X and LyX options"
1223 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1225 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1226 msgid "Sho&w in LyX"
1227 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1229 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:515
1230 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1231 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1233 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1234 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1235 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1237 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1238 msgid "Don't un&zip on export"
1239 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1241 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:599
1242 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
1243 msgid "Additional LaTeX options"
1244 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
1247 msgid "LaTeX &options:"
1248 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1254 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:622
1258 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1259 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1262 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1263 msgid "..............."
1266 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1270 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1274 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1275 msgid "Supported spacing types"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:64
1280 msgid "Inter-word space"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:69
1288 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:74
1290 msgid "Negative thin space"
1293 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:79
1294 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1297 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1301 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1303 msgid "Double Quad (2 em)"
1306 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1307 msgid "Horizontal Fill"
1310 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
1312 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1313 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:586 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
1317 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1321 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1322 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1323 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1325 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:130
1327 msgid "&Fill Pattern:"
1330 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1334 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1336 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1337 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1339 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1341 msgid "Specify the link target"
1344 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1348 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1349 msgid "Link to the web or to every other target"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1356 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1358 msgid "Link to an email address"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1366 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1368 msgid "Link to a file"
1371 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1376 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1377 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1378 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1379 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1383 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1384 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1385 msgid "Name associated with the URL"
1386 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1388 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1393 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1398 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1399 msgid "Listing Parameters"
1402 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1403 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1404 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1405 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1407 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1408 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1409 msgid "&Bypass validation"
1412 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1416 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1420 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1421 msgid "Mo&re parameters"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1425 msgid "Underline spaces in generated output"
1426 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1429 msgid "&Mark spaces in output"
1430 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1433 msgid "Show LaTeX preview"
1434 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1436 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1437 msgid "&Show preview"
1440 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1441 msgid "File name to include"
1444 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1445 msgid "&Include Type:"
1448 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:305
1452 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:296
1456 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1460 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:897
1461 msgid "Program Listing"
1464 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1465 msgid "Edit the file"
1468 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1472 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
1477 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:80
1482 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:94
1483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1484 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1488 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
1493 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:118
1498 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
1500 msgid "&Postscript driver:"
1501 msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:164
1507 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:182
1508 msgid "Click to select a local document class definition file"
1511 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:185
1513 msgid "&Local Layout..."
1516 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:192
1517 msgid "Document &class:"
1520 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1525 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1527 msgid "Language &Default"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1535 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1536 msgid "&Quote Style:"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:296
1540 #: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
1544 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1545 msgid "&Main Settings"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1552 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1553 msgid "The content's base font size"
1556 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1560 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1561 msgid "The content's base font style"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1565 msgid "Font Famil&y:"
1568 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1569 msgid "Use extended character table"
1572 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1573 msgid "&Extended character table"
1574 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
1576 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1577 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1578 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1581 msgid "Space i&n string as symbol"
1582 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1585 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1586 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
1588 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1589 msgid "S&pace as symbol"
1590 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1593 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1597 msgid "&Break long lines"
1600 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1604 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1605 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1606 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
1608 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1609 msgid "Check for floating listings"
1612 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1616 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1617 msgid "Check for inline listings"
1620 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1621 msgid "&Inline listing"
1624 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1628 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1629 msgid "Line numbering"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1633 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1637 msgid "Choose the font size for line numbers"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1644 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1648 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1649 msgid "Difference between two numbered lines"
1652 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1656 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1657 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1658 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
1660 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1664 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1668 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1669 msgid "Select the programming language"
1672 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1676 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1680 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1681 msgid "The last line to be printed"
1684 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1685 msgid "The first line to be printed"
1688 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1689 msgid "Fi&rst line:"
1692 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1696 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1697 msgid "More Parameters"
1700 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1701 msgid "Feedback window"
1704 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1705 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1706 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
1708 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1709 msgid "Copy to Clip&board"
1712 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1713 msgid "Update the display"
1716 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1717 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1721 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1722 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1723 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1726 msgid "&Default Margins"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1733 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1737 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1741 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1745 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1749 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1750 msgid "Head &height:"
1753 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1757 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1759 msgid "&Column Sep:"
1762 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1763 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1765 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1766 msgid "Number of rows"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1770 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1774 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1775 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1776 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1777 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1778 msgid "Number of columns"
1781 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1782 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1786 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1787 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1788 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
1790 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1791 msgid "Vertical alignment"
1794 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1798 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1799 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1800 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
1802 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1803 msgid "&Horizontal:"
1806 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1807 msgid "&Use AMS math package automatically"
1808 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
1810 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1811 msgid "Use AMS &math package"
1812 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
1814 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1815 msgid "Use esint package &automatically"
1816 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
1818 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1819 msgid "Use &esint package"
1820 msgstr "使用 &esint 套件"
1822 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1826 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1827 msgid "&Description:"
1830 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1834 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1838 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1839 msgid "LyX internal only"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1846 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1847 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1848 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
1850 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1854 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1855 msgid "Print as grey text"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1862 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1863 msgid "&List in Table of Contents"
1864 msgstr "內容表中的清單(&L)"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1870 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
1871 msgid "&Use hyperref support"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
1876 msgid "Additional o&ptions"
1877 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
1880 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
1888 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
1890 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
1893 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
1895 msgid "Automatically fi&ll header"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
1899 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
1903 msgid "Load in &fullscreen mode"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
1908 msgid "Header Information"
1911 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
1916 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
1921 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
1926 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
1931 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
1936 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
1937 msgid "Allows link text to break across lines."
1940 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
1942 msgid "B&reak links over lines"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
1947 msgid "No &frames around links"
1950 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
1952 msgid "C&olor links"
1955 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
1956 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
1957 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
1960 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
1961 msgid "B&ibliographical backreferences"
1964 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
1966 msgid "Backreference by pa&ge number"
1967 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
1974 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
1976 msgid "G&enerate Bookmarks"
1979 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
1981 msgid "&Open bookmarks"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
1986 msgid "Number of levels"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
1991 msgid "&Numbered bookmarks"
1994 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
1995 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972
1999 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2001 msgid "Paper Format"
2004 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2005 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2006 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2009 msgid "Style used for the page header and footer"
2012 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2014 msgid "Headings &style:"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2021 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2025 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2027 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2031 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2033 msgid "&Orientation:"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2037 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2040 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2041 msgid "&Two-sided document"
2044 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2045 msgid "I&mmediate Apply"
2048 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2049 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2050 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2054 msgid "Paragraph's &Default"
2055 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2062 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2067 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2071 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2075 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2077 msgid "&Indent Paragraph"
2080 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2084 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2085 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2086 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2087 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2091 msgid "Lo&ngest label"
2094 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2096 msgid "Line &spacing"
2099 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1258
2100 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
2104 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2108 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1264
2109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584
2113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2124 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2130 msgid "Automatic in&line completion"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2134 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2139 msgid "Automatic p&opup"
2142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2149 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2155 msgid "Automatic &inline completion"
2158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2159 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2164 msgid "Automatic &popup"
2167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2169 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2174 msgid "Cursor i&ndicator"
2177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2178 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2184 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2185 "if it is available."
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2190 msgid "s inline completion dela&y"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2195 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2196 "if it is available."
2199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2200 msgid "s popup d&elay"
2203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2205 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2206 "It will be shown right away."
2209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2210 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2214 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2218 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2226 msgid "E&xtra flag:"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2230 msgid "&From format:"
2233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2244 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2191 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2276
2248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2249 msgid "Converter Defi&nitions"
2252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2253 msgid "Converter File Cache"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2261 msgid "&Maximum Age (in days):"
2262 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
2264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2265 msgid "&Date format:"
2268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2269 msgid "Date format for strftime output"
2270 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
2272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:66
2276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:66
2284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2285 msgid "Do not display"
2288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2289 msgid "Display &Graphics:"
2292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2293 msgid "Instant &Preview:"
2296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215
2301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2302 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2303 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2307 msgid "Sort &environments alphabetically"
2310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2311 msgid "&Group environments by their category"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2315 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2319 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2323 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2331 msgid "&Limit text width"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2335 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2340 msgid "Toggle tabba&r"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2345 msgid "To&ggle scrollbar"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2350 msgid "T&oggle toolbars"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2360 msgid "S&hort Name:"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2364 msgid "Vector graphi&cs format"
2367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2368 msgid "&Document format"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2401 msgid "Your E-mail address"
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2409 msgid "Use &keyboard map"
2412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2436 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2441 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2442 "speed it up, low values slow it down."
2445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2447 msgid "Right-to-left language support"
2448 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
2450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2689
2452 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2453 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
2455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2456 msgid "Enable &RTL support"
2459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
2461 msgid "Cursor movement:"
2464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2474 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
2478 msgid "Mark &foreign languages"
2479 msgstr "標記外來語言集(&F)"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
2483 msgid "Select the default language of your documents"
2484 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
2488 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2489 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
2492 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
2497 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2498 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2501 msgid "&Default language:"
2504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
2505 msgid "Language pac&kage:"
2506 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
2509 msgid "Command s&tart:"
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
2513 msgid "Command e&nd:"
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
2518 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2519 "the language package)"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
2526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
2528 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
2536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
2538 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
2546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
2547 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2555 msgid "Set class options to default on class change"
2556 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2559 msgid "&Reset class options when document class changes"
2560 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
2562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2564 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2565 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2566 "rather than the Cygwin teTeX."
2568 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
2569 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2572 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2573 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2576 msgid "Default paper si&ze:"
2577 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2580 msgid "Te&X encoding:"
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2584 msgid "CheckTeX start options and flags"
2585 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2589 msgid "&Index command:"
2592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2593 msgid "&BibTeX command:"
2594 msgstr "&BibTeX 命令:"
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2598 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2599 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2602 msgid "Chec&kTeX command:"
2603 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2606 msgid "BibTeX command and options"
2607 msgstr "BibTeX 命令和選項"
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2610 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2611 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
2613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2614 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2615 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
2617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2629 msgid "US executive"
2630 msgstr "US executive"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2633 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2653 msgid "&Working directory:"
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2666 msgid "&Document templates:"
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2671 msgid "&Example files:"
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2675 msgid "&Backup directory:"
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2679 msgid "Ly&XServer pipe:"
2680 msgstr "Ly&XServer 管道:"
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2683 msgid "&Temporary directory:"
2686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2687 msgid "&PATH prefix:"
2690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2379
2692 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2693 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2694 "paragraphs are separated by a blank line."
2696 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
2697 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2700 msgid "Output &line length:"
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2704 msgid "&roff command:"
2707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2708 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2709 msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
2711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2712 msgid "Printer Command Options"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2716 msgid "Extension to be used when printing to file."
2717 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2720 msgid "File ex&tension:"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2724 msgid "Option used to print to a file."
2725 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
2727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2728 msgid "Print to &file:"
2731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2732 msgid "Option used to print to non-default printer."
2733 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
2735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2736 msgid "Set p&rinter:"
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2740 msgid "Option used with spool command to set printer."
2741 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2744 msgid "Spool pr&inter:"
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2749 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2751 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2754 msgid "Spool &command:"
2757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2758 msgid "Option used to reverse page order."
2759 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2762 msgid "Re&verse pages:"
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2770 msgid "Number of Co&pies:"
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2774 msgid "Option used to set number of copies."
2775 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
2777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2778 msgid "Option used to print a range of pages."
2779 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
2781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2786 msgid "Pa&ge range:"
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2790 msgid "Option used to collate multiple copies."
2791 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2798 msgid "&Even pages:"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2802 msgid "Paper t&ype:"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2806 msgid "Paper si&ze:"
2809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2810 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2811 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2814 msgid "E&xtra options:"
2817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2818 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2819 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
2821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2823 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2824 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2827 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
2828 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2831 msgid "Adapt output to printer"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2835 msgid "Name of the default printer"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2839 msgid "Default &printer:"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2843 msgid "Printer co&mmand:"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2847 msgid "Sa&ns Serif:"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2851 msgid "T&ypewriter:"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2855 msgid "Screen &DPI:"
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
2908 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
2913 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
2926 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
2930 msgid "Al&ternative language:"
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
2934 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2935 msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
2938 msgid "Personal &dictionary:"
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
2942 msgid "Escape cha&racters:"
2945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
2946 msgid "Spellchec&ker executable:"
2947 msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
2950 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2951 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
2953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
2954 msgid "Use input encod&ing"
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
2958 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2959 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
2962 msgid "Accept compound &words"
2965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
2970 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2971 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
2974 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
2978 msgid "Restore cursor positions"
2981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
2982 msgid "Load opened files from last session"
2983 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
2985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
2989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2990 msgid "&Maximum last files:"
2991 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
2993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
2999 msgid "B&ackup documents, every"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3004 msgid "Open documents in &tabs"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
3009 msgid "Automatic help"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
3014 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3015 "the main work area of an edited document"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3019 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3027 msgid "&User interface file:"
3028 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:692
3031 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3040 msgid "Page number to print from"
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3044 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3048 msgid "Page number to print to"
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3052 msgid "Print all pages"
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3064 msgid "Print &odd-numbered pages"
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3068 msgid "Print &even-numbered pages"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3072 msgid "Print in reverse order"
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3076 msgid "Re&verse order"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3085 msgid "Number of copies"
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3089 msgid "Collate copies"
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3101 msgid "Print Destination"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3105 msgid "Send output to the printer"
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3113 msgid "Send output to the given printer"
3114 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3117 msgid "Send output to a file"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3124 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3125 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3128 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3130 msgstr "<reference>"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3133 msgid "(<reference>)"
3134 msgstr "(<reference>)"
3136 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3140 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3141 msgid "on page <page>"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3145 msgid "<reference> on page <page>"
3146 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3149 msgid "Formatted reference"
3152 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3153 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3156 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3160 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3161 msgid "Update the label list"
3164 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3165 msgid "Jump to the label"
3168 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265
3169 msgid "&Go to Label"
3172 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3176 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3177 msgid "Replace &with:"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3181 msgid "Case &sensitive"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3185 msgid "Match whole words onl&y"
3186 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
3188 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3192 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3193 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3194 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3198 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3199 msgid "Replace &All"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3203 msgid "Search &backwards"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3207 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3208 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
3210 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3211 msgid "&Export formats:"
3214 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3218 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3220 msgid "Edit shortcut"
3223 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
3224 msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
3227 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
3228 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3231 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3235 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58
3240 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
3245 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3246 msgid "Suggestions:"
3249 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3250 msgid "Replace word with current choice"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3254 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3255 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
3257 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3258 msgid "Ignore this word"
3261 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3265 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3266 msgid "Ignore this word throughout this session"
3267 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3273 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3274 msgid "Replacement:"
3277 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3278 msgid "Current word"
3281 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3282 msgid "Unknown word:"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3286 msgid "Replace with selected word"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3291 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3295 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3300 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3301 msgid "Select this to display all available characters at once"
3304 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3306 msgid "&Display all"
3309 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3310 msgid "&Table Settings"
3313 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3314 msgid "Column Width"
3317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3318 msgid "Fixed width of the column"
3321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3322 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3323 msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
3325 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3326 msgid "&Vertical alignment:"
3329 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3330 msgid "&Horizontal alignment:"
3333 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3334 msgid "Horizontal alignment in column"
3337 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3338 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:106 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:710
3342 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3343 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3347 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3348 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3351 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3352 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3355 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3356 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3363 msgid "&Multicolumn"
3366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3367 msgid "LaTe&X argument:"
3370 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3371 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3372 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3378 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3383 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3384 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3386 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3391 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3392 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3395 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3396 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
3398 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3402 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3403 msgid "Use default (grid-like) border style"
3404 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3415 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3416 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3418 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3419 msgid "Additional Space"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3423 msgid "T&op of row:"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3427 msgid "Botto&m of row:"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3431 msgid "Bet&ween rows:"
3434 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3439 msgid "Set a page break on the current row"
3442 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3443 msgid "Page &break on current row"
3446 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3450 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3454 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3458 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3462 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3463 msgid "First header:"
3466 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3467 msgid "Last footer:"
3470 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3474 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3475 msgid "Border above"
3478 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3479 msgid "Border below"
3482 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3483 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3484 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
3486 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3487 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3488 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1760
3492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3493 msgid "This row is the header of the first page"
3496 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3497 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3498 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
3500 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3501 msgid "This row is the footer of the last page"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3505 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3506 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3507 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3511 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3512 msgid "Don't output the last footer"
3515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3520 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3521 msgid "Don't output the first header"
3524 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3525 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3526 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
3528 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3529 msgid "&Use long table"
3532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3533 msgid "Current cell:"
3536 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3537 msgid "Current row position"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3541 msgid "Current column position"
3544 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3545 msgid "Close this dialog"
3548 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3549 msgid "Rebuild the file lists"
3552 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3556 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3558 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3559 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
3561 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3565 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3566 msgid "Selected classes or styles"
3569 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3570 msgid "LaTeX classes"
3573 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3574 msgid "LaTeX styles"
3577 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3578 msgid "BibTeX styles"
3581 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3582 msgid "Toggles view of the file list"
3585 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3589 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3593 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3595 msgid "Separate paragraphs with"
3598 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3599 msgid "Listing settings"
3602 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3603 msgid "Format text into two columns"
3606 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3607 msgid "Two-&column document"
3610 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3611 msgid "&Vertical space"
3614 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3615 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3618 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3619 msgid "&Indentation"
3622 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3623 msgid "&Line spacing:"
3626 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3630 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3634 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3638 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3639 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3640 msgid "The selected entry"
3643 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3647 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3648 msgid "Replace the entry with the selection"
3651 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3652 msgid "Update navigation tree"
3655 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3656 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3657 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3661 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3662 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3663 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
3665 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3666 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3667 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
3669 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3670 msgid "Move selected item down by one"
3673 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3674 msgid "Move selected item up by one"
3677 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3680 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3681 "tables, and others)"
3682 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
3684 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3685 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3688 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3689 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3690 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
3692 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3696 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
3700 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
3704 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
3708 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3712 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3713 msgid "Complete source"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3717 msgid "Automatic update"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3722 msgid "Unit of width value"
3725 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3727 msgid "number of needed lines"
3730 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3732 msgid "use number of lines"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3740 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3742 msgid "Outer (default)"
3745 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3750 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3751 msgid "use overhang"
3754 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3758 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3760 msgid "Overhang value"
3763 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3765 msgid "Unit of overhang value"
3768 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3769 msgid "Check this to allow flexible placement"
3772 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3773 msgid "Allow &floating"
3776 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3777 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3778 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3779 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3780 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3781 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3782 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3783 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3784 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3785 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3786 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3787 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3788 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3789 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3790 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3791 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3792 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3793 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3794 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3795 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3800 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3801 msgid "TheoremTemplate"
3804 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
3805 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3806 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3807 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3808 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3809 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3810 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3814 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3818 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
3819 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3820 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3821 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3822 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3823 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
3824 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
3825 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
3826 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3827 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
3828 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
3829 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3833 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3837 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3838 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3839 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3840 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3841 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
3842 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
3843 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14 lib/layouts/theorems.inc:69
3847 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3851 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
3852 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3853 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3854 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3855 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3856 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
3857 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10 lib/layouts/theorems.inc:58
3861 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3862 msgid "Corollary #:"
3863 msgstr "Corollary #:"
3865 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3866 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3867 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3868 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3869 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
3870 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18 lib/layouts/theorems.inc:80
3872 msgstr "Proposition"
3874 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3875 msgid "Proposition #:"
3876 msgstr "Proposition #:"
3878 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3879 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3880 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3881 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
3882 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22 lib/layouts/theorems.inc:91
3886 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3887 msgid "Conjecture #:"
3888 msgstr "Conjecture #:"
3890 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3891 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
3895 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3896 msgid "Criterion #:"
3899 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
3900 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
3904 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
3908 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
3912 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
3916 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
3917 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
3918 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
3919 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
3920 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
3921 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
3922 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
3923 #: lib/layouts/theorems.inc:113
3927 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
3928 msgid "Definition #:"
3931 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
3932 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
3933 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
3934 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
3935 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
3936 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
3937 #: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
3941 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
3945 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
3946 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
3950 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
3951 msgid "Condition #:"
3954 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
3955 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
3956 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
3957 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
3958 #: lib/layouts/theorems.inc:144
3962 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
3966 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
3967 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
3968 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
3969 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
3970 #: lib/layouts/theorems.inc:156
3974 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
3978 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
3979 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
3980 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
3981 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
3982 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
3983 #: lib/layouts/theorems.inc:168
3987 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
3991 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
3992 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
3993 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
3994 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
3995 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
3996 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
3997 #: lib/layouts/theorems.inc:188
4001 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4005 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4006 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4007 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4008 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4009 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4013 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4017 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4018 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4022 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4026 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4027 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
4028 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
4032 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4033 #: lib/layouts/theorems.inc:207
4037 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4038 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4039 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4040 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4041 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4042 #: lib/layouts/beamer.layout:118 lib/layouts/beamer.layout:147
4043 #: lib/layouts/beamer.layout:148 lib/layouts/beamer.layout:190
4044 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
4045 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
4046 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
4047 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
4048 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:40
4049 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:33
4050 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:223
4051 #: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:45
4052 #: lib/layouts/siamltex.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:28
4053 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
4054 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
4055 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:62
4056 #: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/stdsections.inc:38
4057 #: lib/layouts/stdsections.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:62
4058 #: lib/layouts/svjour.inc:53
4062 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4063 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4064 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4065 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4066 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:189
4067 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
4068 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
4069 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
4070 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
4071 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
4072 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4073 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
4074 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4075 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4076 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
4077 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62
4081 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4082 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4083 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4084 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4085 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117
4086 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
4087 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
4088 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
4089 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
4090 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
4091 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4092 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4093 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4094 msgid "Subsubsection"
4097 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4098 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4099 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4100 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4101 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4102 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4106 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4107 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4108 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4109 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4113 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4114 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4115 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4116 msgid "Subsubsection*"
4119 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4120 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4121 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4122 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4123 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4124 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4125 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4126 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4127 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4128 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4129 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4130 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4131 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4132 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4133 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4134 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4135 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4136 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4137 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4138 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4139 #: src/output_plaintext.cpp:133
4143 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4147 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4148 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4149 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4150 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4151 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4152 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4153 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4154 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
4158 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4159 msgid "Index Terms---"
4162 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4163 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4164 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4165 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4166 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4167 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4168 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4169 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4170 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4171 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4172 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4173 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4174 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4175 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4176 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4177 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4178 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4179 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4180 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
4181 msgid "Bibliography"
4184 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4185 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4186 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4187 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4188 #: src/rowpainter.cpp:464
4192 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4196 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4200 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4201 msgid "BiographyNoPhoto"
4204 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4208 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4212 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4213 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
4214 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4215 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4216 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4217 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4221 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4222 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
4223 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4224 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4225 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4226 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4230 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4231 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4232 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4233 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4234 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4235 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4236 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4241 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4242 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4243 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4244 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4245 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4246 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4247 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4248 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4252 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4253 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4254 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4255 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4256 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4257 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4258 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4259 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4260 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4261 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4262 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4263 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4264 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4265 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4266 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4267 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4268 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4269 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4270 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4271 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4272 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4276 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4277 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4278 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4279 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4280 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4284 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4285 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4286 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4287 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4288 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4289 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4290 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4291 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4292 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4293 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4294 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4295 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4296 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4297 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4298 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4299 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4300 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4304 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4305 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4306 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4307 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4308 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4309 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4310 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4311 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4312 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4313 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4317 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4318 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4322 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4323 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4327 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4328 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4329 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4330 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4331 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4333 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4334 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4335 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4336 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4337 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4338 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4339 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:287
4340 #: lib/external_templates:288 lib/external_templates:292
4344 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4345 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4346 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4347 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4348 msgid "Acknowledgement"
4351 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4352 msgid "Offprint Requests to:"
4355 #: lib/layouts/aa.layout:175
4356 msgid "Correspondence to:"
4359 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4360 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4361 msgid "Acknowledgements."
4364 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4365 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528
4369 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4370 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4371 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4372 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4373 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4377 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4382 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4383 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4384 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4385 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4386 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4387 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4388 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4389 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4390 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4394 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4395 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4396 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4397 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4401 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4405 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4406 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4407 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4408 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4409 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4410 msgid "Acknowledgements"
4413 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4414 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
4415 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4416 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4417 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4418 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4419 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4420 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4421 #: src/output_plaintext.cpp:145
4425 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4427 msgstr "PlaceFigure"
4429 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4433 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4434 msgid "TableComments"
4435 msgstr "TableComments"
4437 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4441 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4443 msgstr "MathLetters"
4445 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4446 msgid "NoteToEditor"
4447 msgstr "NoteToEditor"
4449 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4453 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4457 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4461 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4462 msgid "Subject headings:"
4465 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4466 msgid "[Acknowledgements]"
4469 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1321
4470 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331
4471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371
4472 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
4476 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4477 msgid "Place Figure here:"
4480 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4481 msgid "Place Table here:"
4484 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4488 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4489 msgid "Note to Editor:"
4492 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4493 msgid "References. ---"
4496 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4500 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4504 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4508 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4512 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4516 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4520 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4521 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
4522 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
4523 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4524 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4525 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4530 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4531 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4532 msgid "\\arabic{section}"
4533 msgstr "\\arabic{section}"
4535 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4536 msgid "Chapter Exercises"
4539 #: lib/layouts/apa.layout:50
4543 #: lib/layouts/apa.layout:59
4544 msgid "Right header:"
4547 #: lib/layouts/apa.layout:82
4551 #: lib/layouts/apa.layout:91
4555 #: lib/layouts/apa.layout:99
4556 msgid "Short title:"
4559 #: lib/layouts/apa.layout:128
4563 #: lib/layouts/apa.layout:135
4564 msgid "ThreeAuthors"
4567 #: lib/layouts/apa.layout:142
4571 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4572 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4573 msgid "Affiliation:"
4576 #: lib/layouts/apa.layout:170
4577 msgid "TwoAffiliations"
4580 #: lib/layouts/apa.layout:177
4581 msgid "ThreeAffiliations"
4584 #: lib/layouts/apa.layout:184
4585 msgid "FourAffiliations"
4588 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4592 #: lib/layouts/apa.layout:205
4596 #: lib/layouts/apa.layout:233
4597 msgid "Acknowledgements:"
4600 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4601 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4602 #: lib/layouts/spie.layout:88
4603 msgid "Acknowledgments"
4606 #: lib/layouts/apa.layout:247
4610 #: lib/layouts/apa.layout:257
4611 msgid "CenteredCaption"
4614 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4615 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4619 #: lib/layouts/apa.layout:277
4623 #: lib/layouts/apa.layout:283
4627 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:68
4628 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4629 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4630 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4634 #: lib/layouts/apa.layout:341
4638 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
4639 #: src/buffer_funcs.cpp:389
4640 msgid "(\\alph{enumii})"
4641 msgstr "(\\alph{enumii})"
4643 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4647 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4651 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4655 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4659 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
4660 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4664 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
4665 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
4666 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4667 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4668 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4669 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4673 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4674 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4675 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4679 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
4680 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4684 #: lib/layouts/beamer.layout:162
4685 msgid "Section \\arabic{section}"
4686 msgstr "Section \\arabic{section}"
4688 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
4689 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4690 msgid "\\Alph{section}"
4691 msgstr "\\Alph{section}"
4693 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
4694 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4695 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4696 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4697 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4702 #: lib/layouts/beamer.layout:204
4703 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4704 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4706 #: lib/layouts/beamer.layout:217
4707 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4708 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4710 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
4711 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
4712 #: lib/layouts/beamer.layout:387
4717 #: lib/layouts/beamer.layout:250
4721 #: lib/layouts/beamer.layout:276
4722 msgid "BeginPlainFrame"
4723 msgstr "BeginPlainFrame"
4725 #: lib/layouts/beamer.layout:293
4726 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4727 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
4729 #: lib/layouts/beamer.layout:316
4733 #: lib/layouts/beamer.layout:333
4734 msgid "Again frame with label"
4737 #: lib/layouts/beamer.layout:357
4741 #: lib/layouts/beamer.layout:371
4742 msgid "________________________________"
4743 msgstr "________________________________ "
4745 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4746 msgid "FrameSubtitle"
4747 msgstr "FrameSubtitle"
4749 #: lib/layouts/beamer.layout:409
4753 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
4754 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
4755 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
4759 #: lib/layouts/beamer.layout:422
4760 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4761 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
4763 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4764 msgid "ColumnsCenterAligned"
4765 msgstr "ColumnsCenterAligned"
4767 #: lib/layouts/beamer.layout:475
4768 msgid "Columns (center aligned)"
4771 #: lib/layouts/beamer.layout:494
4772 msgid "ColumnsTopAligned"
4773 msgstr "ColumnsTopAligned"
4775 #: lib/layouts/beamer.layout:506
4776 msgid "Columns (top aligned)"
4779 #: lib/layouts/beamer.layout:526
4783 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
4784 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
4785 #: lib/layouts/beamer.layout:632
4790 #: lib/layouts/beamer.layout:542
4791 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4792 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4794 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
4798 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4802 #: lib/layouts/beamer.layout:590
4806 #: lib/layouts/beamer.layout:605
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:616
4811 msgid "Uncovered on slides"
4814 #: lib/layouts/beamer.layout:631
4818 #: lib/layouts/beamer.layout:642
4819 msgid "Only on slides"
4822 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4826 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
4827 #: lib/layouts/beamer.layout:715
4832 #: lib/layouts/beamer.layout:669
4833 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4834 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
4836 #: lib/layouts/beamer.layout:684
4837 msgid "ExampleBlock"
4840 #: lib/layouts/beamer.layout:695
4841 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4842 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4844 #: lib/layouts/beamer.layout:714
4848 #: lib/layouts/beamer.layout:725
4849 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4850 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4852 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
4853 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
4854 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
4859 #: lib/layouts/beamer.layout:770
4860 msgid "Title (Plain Frame)"
4863 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4864 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4868 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
4872 #: lib/layouts/beamer.layout:894
4873 msgid "TitleGraphic"
4876 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
4881 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
4882 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
4886 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
4887 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
4891 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4895 #: lib/layouts/beamer.layout:956
4896 msgid "Definitions."
4899 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4903 #: lib/layouts/beamer.layout:970
4907 #: lib/layouts/beamer.layout:973
4911 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
4915 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
4916 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
4917 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
4918 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
4922 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
4923 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
4927 #: lib/layouts/beamer.layout:997
4931 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
4935 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
4936 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4940 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
4944 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
4948 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
4953 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
4957 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
4962 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
4964 msgid "Presentation"
4967 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
4968 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
4969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
4973 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
4974 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
4975 msgid "List of Tables"
4978 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
4979 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
4983 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
4984 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
4985 msgid "List of Figures"
4988 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
4992 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
4996 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5000 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5001 msgid "ACT \\arabic{act}"
5002 msgstr "ACT \\arabic{act}"
5004 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5008 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5009 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5010 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
5012 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5016 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5020 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5024 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5025 msgid "Parenthetical"
5028 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5032 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5036 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5040 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5041 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5042 msgid "Right Address"
5045 #: lib/layouts/chess.layout:35
5049 #: lib/layouts/chess.layout:42
5053 #: lib/layouts/chess.layout:60
5057 #: lib/layouts/chess.layout:64
5061 #: lib/layouts/chess.layout:70
5062 msgid "SubVariation"
5065 #: lib/layouts/chess.layout:73
5066 msgid "Subvariation:"
5069 #: lib/layouts/chess.layout:79
5070 msgid "SubVariation2"
5073 #: lib/layouts/chess.layout:82
5074 msgid "Subvariation(2):"
5077 #: lib/layouts/chess.layout:88
5078 msgid "SubVariation3"
5081 #: lib/layouts/chess.layout:91
5082 msgid "Subvariation(3):"
5085 #: lib/layouts/chess.layout:97
5086 msgid "SubVariation4"
5089 #: lib/layouts/chess.layout:100
5090 msgid "Subvariation(4):"
5093 #: lib/layouts/chess.layout:106
5094 msgid "SubVariation5"
5097 #: lib/layouts/chess.layout:109
5098 msgid "Subvariation(5):"
5101 #: lib/layouts/chess.layout:116
5105 #: lib/layouts/chess.layout:121
5109 #: lib/layouts/chess.layout:126
5113 #: lib/layouts/chess.layout:130
5114 msgid "[chessboard]"
5117 #: lib/layouts/chess.layout:139
5118 msgid "BoardCentered"
5121 #: lib/layouts/chess.layout:144
5122 msgid "[centered board]"
5125 #: lib/layouts/chess.layout:154
5129 #: lib/layouts/chess.layout:159
5133 #: lib/layouts/chess.layout:174
5137 #: lib/layouts/chess.layout:179
5141 #: lib/layouts/chess.layout:185
5145 #: lib/layouts/chess.layout:190
5149 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5150 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5154 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5158 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5159 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5160 msgid "Send To Address"
5163 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5167 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5169 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5173 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5177 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5179 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5183 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5184 msgid "Unterschrift:"
5187 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5189 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5193 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5197 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5201 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5205 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5209 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5213 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5218 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5222 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5226 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5230 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5234 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5238 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5242 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5246 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5247 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
5248 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5249 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5250 #: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89
5251 msgid "Subparagraph"
5252 msgstr "Subparagraph"
5254 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5255 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5259 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5260 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5264 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5268 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5269 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5273 #: lib/layouts/egs.layout:268
5277 #: lib/layouts/egs.layout:301
5281 #: lib/layouts/egs.layout:310
5285 #: lib/layouts/egs.layout:323
5289 #: lib/layouts/egs.layout:345
5293 #: lib/layouts/egs.layout:354
5297 #: lib/layouts/egs.layout:368
5301 #: lib/layouts/egs.layout:378
5305 #: lib/layouts/egs.layout:391
5306 msgid "1st_author_surname:"
5309 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5310 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5314 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5315 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5319 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5320 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5324 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5325 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5329 #: lib/layouts/egs.layout:444
5333 #: lib/layouts/egs.layout:457
5334 msgid "reprint_reqs_to:"
5335 msgstr "reprint_reqs_to:"
5337 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5338 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5339 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5340 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5344 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5345 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5346 msgid "Acknowledgement."
5349 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5350 msgid "Author Address"
5353 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5355 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5356 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5360 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5361 msgid "Author Email"
5364 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5368 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5372 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5373 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5377 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5378 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5382 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5383 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5384 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
5386 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5390 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5391 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5392 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
5394 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5395 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5396 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
5398 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5399 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5400 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
5402 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5403 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5404 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
5406 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5407 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5408 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5412 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5413 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5414 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
5416 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5417 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5418 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
5420 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5421 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5422 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
5424 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5425 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5426 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
5428 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5429 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5430 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
5432 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5433 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5434 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
5436 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5437 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5438 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
5440 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5441 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5442 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
5444 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5448 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5449 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5450 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
5452 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5453 msgid "Case \\arabic{case}"
5454 msgstr "Case \\arabic{case}"
5456 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5457 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5458 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5459 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5460 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5462 msgstr "FrontMatter"
5464 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5468 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5472 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5476 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5480 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5481 msgid "BulletedItem"
5484 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5485 msgid "Bulleted Item:"
5488 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5492 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5496 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5497 msgid "PersonalInfo"
5500 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5501 msgid "Personal Info"
5504 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5505 msgid "MotherTongue"
5508 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5509 msgid "Mother Tongue:"
5512 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5516 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5517 msgid "Language Header:"
5520 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5524 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5525 msgid "LastLanguage"
5528 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5529 msgid "Last Language:"
5532 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5536 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5537 msgid "Language Footer:"
5540 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5544 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5548 #: lib/layouts/foils.layout:42
5552 #: lib/layouts/foils.layout:61
5553 msgid "ShortFoilhead"
5554 msgstr "ShortFoilhead"
5556 #: lib/layouts/foils.layout:67
5557 msgid "Rotatefoilhead"
5558 msgstr "Rotatefoilhead"
5560 #: lib/layouts/foils.layout:73
5561 msgid "ShortRotatefoilhead"
5562 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5564 #: lib/layouts/foils.layout:82
5568 #: lib/layouts/foils.layout:97
5572 #: lib/layouts/foils.layout:101
5576 #: lib/layouts/foils.layout:116
5580 #: lib/layouts/foils.layout:160
5584 #: lib/layouts/foils.layout:168
5588 #: lib/layouts/foils.layout:177
5592 #: lib/layouts/foils.layout:181
5593 msgid "Restriction:"
5596 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5597 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5601 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5602 msgid "Left Header:"
5605 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5606 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5607 msgid "Right Header"
5610 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5611 msgid "Right Header:"
5614 #: lib/layouts/foils.layout:201
5615 msgid "Right Footer"
5618 #: lib/layouts/foils.layout:205
5619 msgid "Right Footer:"
5622 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5623 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5624 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5628 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5629 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5630 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5634 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5635 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5636 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5637 msgid "Corollary #."
5638 msgstr "Corollary #."
5640 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5641 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5642 msgid "Proposition #."
5643 msgstr "Proposition #."
5645 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5646 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5647 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5648 msgid "Definition #."
5651 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5652 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5656 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5657 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5661 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5662 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5666 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5667 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5671 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5672 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5673 msgid "Proposition*"
5674 msgstr "Proposition*"
5676 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5677 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5678 msgid "Proposition."
5679 msgstr "Proposition。"
5681 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5682 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5686 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5690 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5694 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5695 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5696 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5697 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
5701 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5702 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5703 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5707 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5708 msgid "Unterschrift"
5709 msgstr "Unterschrift"
5711 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5715 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5719 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5723 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5727 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5731 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5735 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5739 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5743 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5744 msgid "RetourAdresse"
5745 msgstr "RetourAdresse"
5747 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5748 msgid "RetourAdresse:"
5749 msgstr "RetourAdresse:"
5751 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5753 msgstr "MeinZeichen"
5755 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5756 msgid "MeinZeichen:"
5757 msgstr "MeinZeichen:"
5759 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5763 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5765 msgstr "IhrZeichen:"
5767 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5768 msgid "IhrSchreiben"
5769 msgstr "IhrSchreiben"
5771 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5772 msgid "IhrSchreiben:"
5773 msgstr "IhrSchreiben:"
5775 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5779 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5783 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5787 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5791 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5795 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5799 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5803 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5807 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5811 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5815 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5816 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5820 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5821 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
5825 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5829 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5833 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5837 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5841 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5843 msgstr "Postvermerk"
5845 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5846 msgid "Postvermerk:"
5847 msgstr "Postvermerk:"
5849 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5853 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5857 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5861 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5865 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5869 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
5870 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5874 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
5878 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
5879 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
5880 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
5884 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
5888 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
5892 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
5896 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
5900 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5904 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
5908 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
5912 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
5916 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
5917 msgid "ReturnAddress"
5918 msgstr "ReturnAddress"
5920 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
5921 msgid "ReturnAddress:"
5922 msgstr "ReturnAddress:"
5924 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
5928 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
5932 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
5936 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
5940 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
5944 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
5948 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5952 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
5956 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
5960 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
5964 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
5966 msgstr "BankAccount"
5968 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
5969 msgid "BankAccount:"
5970 msgstr "BankAccount:"
5972 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
5973 msgid "PostalComment"
5974 msgstr "PostalComment"
5976 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
5977 msgid "PostalComment:"
5978 msgstr "PostalComment:"
5980 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
5981 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5982 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
5983 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
5987 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
5991 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
5995 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
5996 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6000 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6004 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6008 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6009 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6010 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6014 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6015 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6023 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6027 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6031 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6043 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6047 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6051 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6063 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6067 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6071 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6077 msgstr "AddressRowA"
6079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6080 msgid "AddressRowA:"
6081 msgstr "AddressRowA:"
6083 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6085 msgstr "AddressRowB"
6087 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6088 msgid "AddressRowB:"
6089 msgstr "AddressRowB:"
6091 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6093 msgstr "AddressRowC"
6095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6096 msgid "AddressRowC:"
6097 msgstr "AddressRowC:"
6099 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6101 msgstr "AddressRowD"
6103 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6104 msgid "AddressRowD:"
6105 msgstr "AddressRowD:"
6107 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6109 msgstr "AddressRowE"
6111 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6112 msgid "AddressRowE:"
6113 msgstr "AddressRowE:"
6115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6117 msgstr "AddressRowF"
6119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6120 msgid "AddressRowF:"
6121 msgstr "AddressRowF:"
6123 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6124 msgid "TelephoneRowA"
6125 msgstr "TelephoneRowA"
6127 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6128 msgid "TelephoneRowA:"
6129 msgstr "TelephoneRowA:"
6131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6132 msgid "TelephoneRowB"
6133 msgstr "TelephoneRowB"
6135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6136 msgid "TelephoneRowB:"
6137 msgstr "TelephoneRowB:"
6139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6140 msgid "TelephoneRowC"
6141 msgstr "TelephoneRowC"
6143 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6144 msgid "TelephoneRowC:"
6145 msgstr "TelephoneRowC:"
6147 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6148 msgid "TelephoneRowD"
6149 msgstr "TelephoneRowD"
6151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6152 msgid "TelephoneRowD:"
6153 msgstr "TelephoneRowD:"
6155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6156 msgid "TelephoneRowE"
6157 msgstr "TelephoneRowE"
6159 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6160 msgid "TelephoneRowE:"
6161 msgstr "TelephoneRowE:"
6163 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6164 msgid "TelephoneRowF"
6165 msgstr "TelephoneRowF"
6167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6168 msgid "TelephoneRowF:"
6169 msgstr "TelephoneRowF:"
6171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6172 msgid "InternetRowA"
6173 msgstr "InternetRowA"
6175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6176 msgid "InternetRowA:"
6177 msgstr "InternetRowA:"
6179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6180 msgid "InternetRowB"
6181 msgstr "InternetRowB"
6183 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6184 msgid "InternetRowB:"
6185 msgstr "InternetRowB:"
6187 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6188 msgid "InternetRowC"
6189 msgstr "InternetRowC"
6191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6192 msgid "InternetRowC:"
6193 msgstr "InternetRowC:"
6195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6196 msgid "InternetRowD"
6197 msgstr "InternetRowD"
6199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6200 msgid "InternetRowD:"
6201 msgstr "InternetRowD:"
6203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6204 msgid "InternetRowE"
6205 msgstr "InternetRowE"
6207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6208 msgid "InternetRowE:"
6209 msgstr "InternetRowE:"
6211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6212 msgid "InternetRowF"
6213 msgstr "InternetRowF"
6215 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6216 msgid "InternetRowF:"
6217 msgstr "InternetRowF:"
6219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6223 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6235 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6243 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6247 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6251 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6263 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6267 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6271 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6275 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6279 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6283 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6287 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6291 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6295 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6299 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6303 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6304 msgid "(continuing)"
6307 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6311 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6313 msgstr "TITLE OVER:"
6315 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6319 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6320 msgid "INTERCUT WITH:"
6321 msgstr "INTERCUT WITH:"
6323 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6327 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6331 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6332 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6333 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6334 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6338 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6339 msgid "Classification Codes"
6342 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6344 msgid "Definition \\thedefinition."
6345 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
6347 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6351 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6353 msgid "Step \\thestep."
6354 msgstr "Step \\arabic{step}."
6356 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6358 msgid "Example \\theexample."
6359 msgstr "Example \\arabic{example}."
6361 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6363 msgid "Remark \\theremark."
6364 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
6366 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6368 msgid "Notation \\thenotation."
6369 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
6371 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6372 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
6374 msgid "Theorem \\thetheorem."
6375 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
6377 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6379 msgid "Corollary \\thecorollary."
6380 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
6382 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6384 msgid "Lemma \\thelemma."
6385 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
6387 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6389 msgid "Proposition \\theproposition."
6390 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
6392 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6396 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6398 msgid "Prop \\theprop."
6399 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
6401 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6402 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6406 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6408 msgid "Question \\thequestion."
6409 msgstr "Question \\arabic{question}."
6411 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6413 msgid "Claim \\theclaim."
6414 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
6416 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6418 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6419 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6421 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6422 msgid "Appendices Section"
6425 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6426 msgid "--- Appendices ---"
6429 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6430 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6431 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
6433 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6437 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6441 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66
6445 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6449 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6453 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6457 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6461 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6462 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6463 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
6465 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6469 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6470 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6473 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6477 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6478 msgid "submit to paper:"
6481 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6482 msgid "Bibliography (plain)"
6485 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6486 msgid "Bibliography heading"
6489 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6493 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6497 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6501 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6502 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6505 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6506 msgid "AddressForOffprints"
6507 msgstr "AddressForOffprints"
6509 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6510 msgid "Address for Offprints:"
6513 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6514 msgid "RunningTitle"
6517 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6518 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6519 msgid "Running title:"
6522 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6523 msgid "RunningAuthor"
6526 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6527 msgid "Running author:"
6530 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6534 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6535 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6536 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6537 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6541 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6542 msgid "Running LaTeX Title"
6543 msgstr "現行 LaTeX 標題"
6545 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6549 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6553 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6554 msgid "Author Running"
6557 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6558 msgid "Author Running:"
6561 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6565 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6569 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6573 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6574 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6578 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6579 msgid "Conjecture #."
6580 msgstr "Conjecture #."
6582 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6586 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6588 msgstr "Exercise #."
6590 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6594 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6598 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6602 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6606 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6610 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6614 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6618 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6622 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6623 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6627 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6631 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6632 msgid "Chapterprecis"
6633 msgstr "Chapterprecis"
6635 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6639 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6643 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6647 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6651 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6655 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6659 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6663 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6667 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6668 msgid "Double Item:"
6671 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6675 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6679 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6683 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6687 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
6688 msgid "EmptySection"
6691 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
6692 msgid "Empty Section"
6695 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6696 msgid "CloseSection"
6699 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6700 msgid "Close Section"
6703 #: lib/layouts/paper.layout:149
6707 #: lib/layouts/paper.layout:160
6711 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
6712 #: lib/layouts/slides.layout:89
6716 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6720 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6724 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
6728 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
6732 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
6736 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
6737 msgid "Empty slide:"
6740 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
6741 msgid "ItemizeType1"
6744 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
6745 msgid "EnumerateType1"
6748 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6749 msgid "List of Algorithms"
6752 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
6756 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6757 msgid "AltAffiliation"
6758 msgstr "AltAffiliation"
6760 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
6764 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6765 msgid "Electronic Address:"
6768 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6769 msgid "acknowledgments"
6772 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6773 msgid "PACS number:"
6776 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6778 msgid "\\thechapter"
6779 msgstr "\\Alph{chapter}"
6781 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
6782 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
6786 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
6790 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
6794 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6798 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6802 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
6806 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
6807 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
6811 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
6812 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
6816 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
6820 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6824 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
6828 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6830 msgstr "Backaddress"
6832 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6833 msgid "Backaddress:"
6834 msgstr "Backaddress:"
6836 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
6838 msgstr "Specialmail"
6840 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
6841 msgid "Specialmail:"
6842 msgstr "Specialmail:"
6844 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
6845 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
6849 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
6850 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
6854 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
6858 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
6859 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
6863 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
6867 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
6871 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
6875 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
6879 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
6880 msgid "Your letter of:"
6883 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
6887 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
6891 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
6895 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
6896 msgid "Customer no.:"
6899 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
6903 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
6904 msgid "Invoice no.:"
6907 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
6911 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
6912 msgid "Next Address:"
6915 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6916 msgid "Post Scriptum:"
6917 msgstr "Post Scriptum:"
6919 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
6920 msgid "Sender Name:"
6923 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6924 msgid "SenderAddress"
6927 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6928 msgid "Sender Address:"
6931 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
6932 msgid "Sender Phone:"
6935 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
6939 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
6943 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
6947 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
6948 msgid "Sender E-Mail:"
6951 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
6955 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
6959 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
6963 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
6968 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
6970 msgid "End of letter"
6973 #: lib/layouts/seminar.layout:44
6974 msgid "LandscapeSlide"
6977 #: lib/layouts/seminar.layout:50
6978 msgid "Landscape Slide"
6981 #: lib/layouts/seminar.layout:55
6982 msgid "PortraitSlide"
6985 #: lib/layouts/seminar.layout:61
6986 msgid "Portrait Slide"
6989 #: lib/layouts/seminar.layout:70
6993 #: lib/layouts/seminar.layout:75
6994 msgid "SlideHeading"
6995 msgstr "SlideHeading"
6997 #: lib/layouts/seminar.layout:81
6998 msgid "SlideSubHeading"
6999 msgstr "SlideSubHeading"
7001 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7002 msgid "ListOfSlides"
7005 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7006 msgid "List Of Slides"
7009 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7010 msgid "SlideContents"
7013 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7014 msgid "Slidecontents"
7017 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7018 msgid "ProgressContents"
7021 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7022 msgid "Progress Contents"
7025 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7029 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7030 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7034 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7038 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7042 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7043 msgid "AMS subject classifications."
7046 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7050 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7054 #: lib/layouts/slides.layout:105
7058 #: lib/layouts/slides.layout:127
7062 #: lib/layouts/slides.layout:142
7063 msgid "New Overlay:"
7066 #: lib/layouts/slides.layout:182
7070 #: lib/layouts/slides.layout:207
7071 msgid "InvisibleText"
7074 #: lib/layouts/slides.layout:214
7075 msgid "<Invisible Text Follows>"
7078 #: lib/layouts/slides.layout:231
7082 #: lib/layouts/slides.layout:238
7083 msgid "<Visible Text Follows>"
7086 #: lib/layouts/spie.layout:53
7090 #: lib/layouts/spie.layout:65
7094 #: lib/layouts/spie.layout:78
7098 #: lib/layouts/spie.layout:93
7099 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7102 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7106 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7107 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7108 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
7110 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7115 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7120 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7121 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7125 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7126 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7130 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
7134 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7139 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7140 msgid "Citation-number"
7143 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7148 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7153 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7158 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7163 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7165 msgid "Issue-number"
7168 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7172 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7173 msgid "Issue-months"
7176 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7177 msgid "Subsubparagraph"
7180 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7184 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7185 msgid "-- Header --"
7188 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7189 msgid "Special-section"
7192 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7193 msgid "Special-section:"
7196 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7200 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7201 msgid "AGU-journal:"
7204 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7205 msgid "Citation-number:"
7208 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7212 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7214 msgstr "AGU-volume:"
7216 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7220 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7224 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7228 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7232 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7233 msgid "Index-terms..."
7236 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7240 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7244 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7248 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7252 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7253 msgid "Supplementary"
7256 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7257 msgid "Supplementary..."
7260 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7264 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7265 msgid "Sup-mat-note:"
7266 msgstr "Sup-mat-note:"
7268 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7272 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7276 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7280 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7284 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7288 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7292 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7296 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7300 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7301 msgid "Published-online:"
7304 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:80
7308 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7312 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7313 msgid "Posting-order"
7316 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7317 msgid "Posting-order:"
7320 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7324 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7328 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7332 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7336 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7340 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7344 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7348 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7352 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7356 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7360 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7364 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7369 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7374 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7379 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7384 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7389 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7394 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7399 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7404 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7409 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7414 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7418 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7422 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7426 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7430 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7434 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7435 msgid "Author Address:"
7438 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7442 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7443 msgid "Slug Comment:"
7446 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7450 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7454 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7455 msgid "Table Caption"
7458 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7459 msgid "TableCaption"
7462 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7463 msgid "Current Address"
7466 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7467 msgid "Current address:"
7470 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7471 msgid "E-mail address:"
7474 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7475 msgid "Key words and phrases:"
7478 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7482 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7486 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7490 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7494 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
7495 msgid "Subjectclass"
7498 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7499 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7500 msgstr "2000 數學主旨分類:"
7502 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7507 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7512 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7517 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7521 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7525 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7529 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7533 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7537 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
7538 msgid "Subparagraph*"
7541 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7545 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7546 msgid "RevisionHistory"
7549 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7550 msgid "Revision History"
7553 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7557 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7558 msgid "RevisionRemark"
7561 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7565 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7569 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7570 msgid "\\arabic{chapter}"
7571 msgstr "\\arabic{chapter}"
7573 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7574 msgid "\\Alph{chapter}"
7575 msgstr "\\Alph{chapter}"
7577 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7579 msgid "\\arabic{footnote}"
7580 msgstr "Note \\arabic{note}."
7582 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7583 msgid "\\Roman{section}."
7584 msgstr "\\Roman{section}."
7586 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7587 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7588 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
7590 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7591 msgid "\\Alph{subsection}."
7592 msgstr "\\Alph{subsection}."
7594 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7595 msgid "\\arabic{subsection}."
7596 msgstr "\\arabic{subsection}."
7598 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7599 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7600 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
7602 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7603 msgid "\\alph{subsubsection}."
7604 msgstr "\\alph{subsubsection}."
7606 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7607 msgid "\\alph{paragraph}."
7608 msgstr "\\alph{paragraph}."
7610 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7614 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7618 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7622 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7626 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7630 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7634 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7638 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
7642 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
7646 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7647 msgid "Uppertitleback"
7648 msgstr "Uppertitleback"
7650 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7651 msgid "Lowertitleback"
7652 msgstr "Lowertitleback"
7654 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7658 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7659 msgid "Captionabove"
7660 msgstr "Captionabove"
7662 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7663 msgid "Captionbelow"
7664 msgstr "Captionbelow"
7666 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
7670 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
7671 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138
7675 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
7677 msgid "\\Roman{part}"
7678 msgstr "Part \\Roman{part}"
7680 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:69
7684 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
7688 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
7692 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:304
7696 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
7701 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166
7702 #: src/insets/InsetERT.cpp:168
7706 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
7711 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
7716 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
7720 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
7721 msgid "--Separator--"
7724 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
7725 msgid "--- Separate Environment ---"
7726 msgstr "--- 積聚環境 ---"
7728 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
7730 msgid "Part \\thepart"
7731 msgstr "Part \\Roman{part}"
7733 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
7735 msgid "Chapter \\thechapter"
7736 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
7738 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
7740 msgid "Appendix \\thechapter"
7741 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
7743 #: lib/layouts/svjour.inc:98
7747 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7748 msgid "Headnote (optional):"
7749 msgstr "頁首記號 (可選的):"
7751 #: lib/layouts/svjour.inc:237
7752 msgid "Corr Author:"
7755 #: lib/layouts/svjour.inc:241
7759 #: lib/layouts/svjour.inc:245
7763 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
7765 msgid "Corollary \\thetheorem."
7766 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7768 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
7770 msgid "Lemma \\thetheorem."
7771 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7773 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
7775 msgid "Proposition \\thetheorem."
7776 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7778 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
7780 msgid "Conjecture \\thetheorem."
7781 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7783 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
7784 msgid "Fact \\thetheorem."
7787 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
7789 msgid "Definition \\thetheorem."
7790 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7792 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
7794 msgid "Example \\thetheorem."
7795 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7797 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
7799 msgid "Problem \\thetheorem."
7800 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7802 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
7804 msgid "Exercise \\thetheorem."
7805 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7807 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
7809 msgid "Remark \\thetheorem."
7810 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7812 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
7814 msgid "Claim \\thetheorem."
7815 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7817 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
7821 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
7825 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
7829 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
7833 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
7837 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
7841 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
7845 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
7849 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
7853 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
7857 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
7861 #: lib/layouts/braille.module:2
7866 #: lib/layouts/braille.module:5
7867 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
7870 #: lib/layouts/braille.module:20
7872 msgid "Braille (default)"
7875 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
7880 #: lib/layouts/braille.module:42
7881 msgid "Braille (textsize)"
7884 #: lib/layouts/braille.module:64
7885 msgid "Braille (dots on)"
7888 #: lib/layouts/braille.module:79
7889 msgid "Braille_dots_on"
7892 #: lib/layouts/braille.module:87
7893 msgid "Braille (dots off)"
7896 #: lib/layouts/braille.module:102
7897 msgid "Braille_dots_off"
7900 #: lib/layouts/braille.module:110
7901 msgid "Braille (mirror on)"
7904 #: lib/layouts/braille.module:125
7905 msgid "Braille_mirror_on"
7908 #: lib/layouts/braille.module:133
7909 msgid "Braille (mirror off)"
7912 #: lib/layouts/braille.module:148
7913 msgid "Braille mirror off"
7916 #: lib/layouts/endnotes.module:2
7921 #: lib/layouts/endnotes.module:6
7923 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
7924 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
7927 #: lib/layouts/endnotes.module:17
7932 #: lib/layouts/foottoend.module:2
7937 #: lib/layouts/foottoend.module:6
7939 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
7940 "where you want the endnotes to appear."
7943 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
7948 #: lib/layouts/hanging.module:5
7950 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
7951 msgstr "無法索引一個段落以上!"
7953 #: lib/layouts/linguistics.module:2
7957 #: lib/layouts/linguistics.module:6
7959 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
7960 "glosses, semantic markup)."
7963 #: lib/layouts/linguistics.module:12
7964 msgid "Numbered Example (multiline)"
7967 #: lib/layouts/linguistics.module:26
7972 #: lib/layouts/linguistics.module:36
7973 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
7976 #: lib/layouts/linguistics.module:42
7981 #: lib/layouts/linguistics.module:47
7986 #: lib/layouts/linguistics.module:53
7991 #: lib/layouts/linguistics.module:70
7996 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8000 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8005 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8010 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8015 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8017 msgid "Logical Markup"
8020 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8022 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8026 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8031 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8036 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8041 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8046 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8048 msgid "Minimalistic"
8051 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8052 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8055 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8056 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8059 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8061 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8062 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8063 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8064 "starred and non-starred forms."
8067 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8069 msgid "Criterion \\thetheorem."
8070 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
8072 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8076 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8080 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8082 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8083 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
8085 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8089 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8093 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8094 msgid "Axiom \\thetheorem."
8097 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8101 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8107 msgid "Condition \\thetheorem."
8108 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
8110 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8114 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8118 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8120 msgid "Note \\thetheorem."
8121 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
8123 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8127 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8131 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8133 msgid "Notation \\thetheorem."
8134 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
8136 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8140 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8144 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8146 msgid "Summary \\thetheorem."
8147 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
8149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8153 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8157 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8159 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8162 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8163 msgid "Acknowledgement*"
8166 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8170 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8172 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8173 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
8175 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8179 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8183 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8187 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8189 msgid "Assumption \\thetheorem."
8190 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
8192 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8196 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8200 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8202 msgid "Theorems (AMS)"
8205 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8207 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8208 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8209 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8210 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8213 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8214 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8217 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8219 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8220 "that provide a chapter environment."
8223 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8224 msgid "Theorems (Order By Section)"
8227 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8228 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8231 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8232 msgid "Theorems (Starred)"
8235 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8237 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8238 "using the extended AMS machinery."
8241 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8243 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8244 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8245 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8248 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8249 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
8272 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8273 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
8276 msgid "Arabic (Arabi)"
8279 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
8285 msgid "Austrian (old spelling)"
8293 msgid "Bahasa Indonesia"
8297 msgid "Bahasa Malaysia"
8309 msgid "Portuguese (Brazil)"
8329 msgid "French Canadian"
8337 msgid "Chinese (simplified)"
8341 msgid "Chinese (traditional)"
8390 msgid "German (old spelling)"
8397 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
8398 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
8402 #: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
8450 msgid "Lower Sorbian"
8496 msgid "Serbian (Latin)"
8513 msgid "Spanish (Mexico)"
8520 #: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
8533 msgid "Upper Sorbian"
8545 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8549 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8553 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8557 #: lib/ui/classic.ui:35
8561 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8565 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8569 #: lib/ui/classic.ui:38
8573 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8577 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8581 #: lib/ui/classic.ui:48
8582 msgid "New from Template...|T"
8585 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8589 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8593 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8597 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8598 msgid "Save As...|A"
8601 #: lib/ui/classic.ui:54
8605 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8606 msgid "Version Control|V"
8609 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8613 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8617 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8621 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8625 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8629 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8630 msgid "Register...|R"
8633 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
8634 msgid "Check In Changes...|I"
8637 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
8638 msgid "Check Out for Edit|O"
8641 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
8642 msgid "Revert to Last Version|L"
8645 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
8646 msgid "Undo Last Check In|U"
8649 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
8650 msgid "Show History|H"
8653 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
8657 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
8661 #: lib/ui/classic.ui:91
8665 #: lib/ui/classic.ui:93
8669 #: lib/ui/classic.ui:94
8673 #: lib/ui/classic.ui:95
8677 #: lib/ui/classic.ui:96
8678 msgid "Paste External Selection|x"
8681 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
8682 msgid "Find & Replace...|F"
8685 #: lib/ui/classic.ui:100
8689 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
8693 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
8694 msgid "Spellchecker...|S"
8697 #: lib/ui/classic.ui:105
8698 msgid "Thesaurus..."
8701 #: lib/ui/classic.ui:106
8703 msgid "Statistics...|i"
8706 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
8710 #: lib/ui/classic.ui:108
8711 msgid "Change Tracking|g"
8714 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
8715 msgid "Preferences...|P"
8718 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
8719 msgid "Reconfigure|R"
8722 #: lib/ui/classic.ui:115
8723 msgid "Selection as Lines|L"
8726 #: lib/ui/classic.ui:116
8727 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8730 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:161
8731 msgid "Multicolumn|M"
8734 #: lib/ui/classic.ui:122
8738 #: lib/ui/classic.ui:123
8739 msgid "Line Bottom|B"
8742 #: lib/ui/classic.ui:124
8746 #: lib/ui/classic.ui:125
8747 msgid "Line Right|R"
8750 #: lib/ui/classic.ui:127
8754 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:179
8758 #: lib/ui/classic.ui:130
8759 msgid "Delete Row|w"
8762 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8766 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8770 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:184
8771 msgid "Add Column|u"
8774 #: lib/ui/classic.ui:135
8775 msgid "Delete Column|D"
8778 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8782 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8783 msgid "Swap Columns"
8786 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:171
8790 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdmenus.inc:172
8794 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdmenus.inc:173
8798 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:175
8802 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:176
8806 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:177
8810 #: lib/ui/classic.ui:159
8811 msgid "Toggle Numbering|N"
8814 #: lib/ui/classic.ui:160
8815 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8818 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
8819 msgid "Change Limits Type|L"
8822 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
8823 msgid "Change Formula Type|F"
8826 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
8827 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8830 #: lib/ui/classic.ui:168
8834 #: lib/ui/classic.ui:170
8838 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:180
8839 msgid "Delete Row|D"
8842 #: lib/ui/classic.ui:175
8843 msgid "Add Column|C"
8846 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:185
8847 msgid "Delete Column|e"
8850 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
8854 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
8858 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
8862 #: lib/ui/classic.ui:188
8866 #: lib/ui/classic.ui:189
8870 #: lib/ui/classic.ui:190
8872 msgstr "Mathematica"
8874 #: lib/ui/classic.ui:192
8875 msgid "Maple, simplify"
8876 msgstr "Maple, simplify"
8878 #: lib/ui/classic.ui:193
8879 msgid "Maple, factor"
8880 msgstr "Maple, factor"
8882 #: lib/ui/classic.ui:194
8883 msgid "Maple, evalm"
8884 msgstr "Maple, evalm"
8886 #: lib/ui/classic.ui:195
8887 msgid "Maple, evalf"
8888 msgstr "Maple, evalf"
8890 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
8891 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
8892 msgid "Inline Formula|I"
8895 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
8896 msgid "Displayed Formula|D"
8899 #: lib/ui/classic.ui:201
8900 msgid "Eqnarray Environment|q"
8901 msgstr "Eqnarray 環境|q"
8903 #: lib/ui/classic.ui:202
8904 msgid "Align Environment|A"
8907 #: lib/ui/classic.ui:203
8908 msgid "AlignAt Environment"
8911 #: lib/ui/classic.ui:204
8912 msgid "Flalign Environment|F"
8913 msgstr "Flalign 環境|F"
8915 #: lib/ui/classic.ui:207
8916 msgid "Gather Environment"
8919 #: lib/ui/classic.ui:208
8920 msgid "Multline Environment"
8923 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
8927 #: lib/ui/classic.ui:216
8928 msgid "Special Character|S"
8931 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
8932 msgid "Citation...|C"
8935 #: lib/ui/classic.ui:218
8936 msgid "Cross-reference...|r"
8939 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
8943 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
8947 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
8948 msgid "Marginal Note|M"
8951 #: lib/ui/classic.ui:222
8955 #: lib/ui/classic.ui:223
8956 msgid "Index Entry|I"
8959 #: lib/ui/classic.ui:224
8960 msgid "Nomenclature Entry"
8963 #: lib/ui/classic.ui:225
8967 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
8971 #: lib/ui/classic.ui:227
8972 msgid "Lists & TOC|O"
8975 #: lib/ui/classic.ui:229
8979 #: lib/ui/classic.ui:230
8983 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
8984 msgid "Graphics...|G"
8987 #: lib/ui/classic.ui:232
8988 msgid "Tabular Material...|b"
8991 #: lib/ui/classic.ui:233
8995 #: lib/ui/classic.ui:235
8996 msgid "Include File...|d"
8999 #: lib/ui/classic.ui:236
9000 msgid "Insert File|e"
9003 #: lib/ui/classic.ui:237
9004 msgid "External Material...|x"
9007 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9009 msgid "Symbols...|b"
9012 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9013 msgid "Superscript|S"
9016 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9020 #: lib/ui/classic.ui:244
9021 msgid "Hyphenation Point|P"
9024 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9026 msgid "Protected Hyphen|y"
9029 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9030 msgid "Ligature Break|k"
9033 #: lib/ui/classic.ui:247
9034 msgid "Protected Space|r"
9037 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9038 msgid "Inter-word Space|w"
9041 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:368
9042 msgid "Thin Space|T"
9045 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9047 msgid "Horizontal Space...|o"
9050 #: lib/ui/classic.ui:251
9051 msgid "Vertical Space..."
9054 #: lib/ui/classic.ui:252
9055 msgid "Line Break|L"
9058 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9062 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9063 msgid "End of Sentence|E"
9066 #: lib/ui/classic.ui:255
9068 msgid "Protected Dash|D"
9071 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9072 msgid "Breakable Slash|a"
9075 #: lib/ui/classic.ui:257
9076 msgid "Single Quote|Q"
9079 #: lib/ui/classic.ui:258
9080 msgid "Ordinary Quote|O"
9083 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9084 msgid "Menu Separator|M"
9087 #: lib/ui/classic.ui:260
9088 msgid "Horizontal Line"
9091 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:183
9095 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9096 msgid "Display Formula|D"
9099 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
9100 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9101 msgid "Eqnarray Environment|E"
9102 msgstr "Eqnarray 環境|E"
9104 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
9105 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9106 msgid "AMS align Environment|a"
9109 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
9110 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9111 msgid "AMS alignat Environment|t"
9112 msgstr "AMS alignat 環境|t"
9114 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
9115 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9116 msgid "AMS flalign Environment|f"
9117 msgstr "AMS flalign 環境|f"
9119 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
9120 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9121 msgid "AMS gather Environment|g"
9124 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
9125 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9126 msgid "AMS multline Environment|m"
9129 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
9130 msgid "Array Environment|y"
9133 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
9134 msgid "Cases Environment|C"
9137 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
9138 msgid "Split Environment|S"
9141 #: lib/ui/classic.ui:280
9142 msgid "Font Change|o"
9145 #: lib/ui/classic.ui:284
9146 msgid "Math Normal Font"
9149 #: lib/ui/classic.ui:286
9150 msgid "Math Calligraphic Family"
9153 #: lib/ui/classic.ui:287
9154 msgid "Math Fraktur Family"
9157 #: lib/ui/classic.ui:288
9158 msgid "Math Roman Family"
9161 #: lib/ui/classic.ui:289
9162 msgid "Math Sans Serif Family"
9165 #: lib/ui/classic.ui:291
9166 msgid "Math Bold Series"
9169 #: lib/ui/classic.ui:293
9170 msgid "Text Normal Font"
9173 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9174 msgid "Text Roman Family"
9177 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9178 msgid "Text Sans Serif Family"
9181 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9182 msgid "Text Typewriter Family"
9185 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9186 msgid "Text Bold Series"
9189 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9190 msgid "Text Medium Series"
9193 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9194 msgid "Text Italic Shape"
9197 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9198 msgid "Text Small Caps Shape"
9201 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9202 msgid "Text Slanted Shape"
9205 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9206 msgid "Text Upright Shape"
9209 #: lib/ui/classic.ui:310
9210 msgid "Floatflt Figure"
9211 msgstr "Floatflt 圖片"
9213 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
9214 msgid "Table of Contents|C"
9217 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
9218 msgid "Index List|I"
9221 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
9222 msgid "Nomenclature|N"
9225 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
9226 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9227 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
9229 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
9230 msgid "LyX Document...|X"
9233 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
9234 msgid "Plain Text...|T"
9237 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
9238 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9241 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
9242 msgid "Track Changes|T"
9245 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
9246 msgid "Merge Changes...|M"
9249 #: lib/ui/classic.ui:330
9250 msgid "Accept All Changes|A"
9253 #: lib/ui/classic.ui:331
9254 msgid "Reject All Changes|R"
9257 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
9258 msgid "Show Changes in Output|S"
9261 #: lib/ui/classic.ui:339
9262 msgid "Character...|C"
9265 #: lib/ui/classic.ui:340
9266 msgid "Paragraph...|P"
9269 #: lib/ui/classic.ui:341
9270 msgid "Document...|D"
9273 #: lib/ui/classic.ui:342
9274 msgid "Tabular...|T"
9277 #: lib/ui/classic.ui:344
9278 msgid "Emphasize Style|E"
9281 #: lib/ui/classic.ui:345
9282 msgid "Noun Style|N"
9285 #: lib/ui/classic.ui:346
9286 msgid "Bold Style|B"
9289 #: lib/ui/classic.ui:349
9290 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9293 #: lib/ui/classic.ui:350
9294 msgid "Increase Environment Depth|i"
9297 #: lib/ui/classic.ui:351
9298 msgid "Start Appendix Here|S"
9301 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
9302 msgid "Build Program|B"
9305 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9309 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
9311 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
9313 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
9317 #: lib/ui/classic.ui:365
9318 msgid "TeX Information|X"
9321 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
9325 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
9326 msgid "Go to Label|L"
9329 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
9333 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
9334 msgid "Save Bookmark 1|S"
9337 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
9338 msgid "Save Bookmark 2"
9341 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
9342 msgid "Save Bookmark 3"
9345 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
9346 msgid "Save Bookmark 4"
9349 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
9350 msgid "Save Bookmark 5"
9353 #: lib/ui/classic.ui:390
9354 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9357 #: lib/ui/classic.ui:391
9358 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9361 #: lib/ui/classic.ui:392
9362 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9365 #: lib/ui/classic.ui:393
9366 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9369 #: lib/ui/classic.ui:394
9370 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9373 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
9374 msgid "Introduction|I"
9377 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
9381 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
9382 msgid "User's Guide|U"
9385 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
9386 msgid "Extended Features|E"
9389 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
9390 msgid "Embedded Objects|m"
9393 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
9394 msgid "Customization|C"
9397 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
9401 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
9402 msgid "Table of Contents|a"
9405 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
9406 msgid "LaTeX Configuration|L"
9409 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
9413 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
9417 #: lib/ui/classic.ui:429
9418 msgid "Preferences..."
9421 #: lib/ui/classic.ui:430
9425 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
9426 msgid "Aligned Environment|l"
9429 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
9430 msgid "AlignedAt Environment|v"
9433 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
9434 msgid "Gathered Environment|h"
9437 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
9438 msgid "Delimiters|r"
9441 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
9445 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
9449 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
9451 msgid "Equation Label|L"
9454 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
9456 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
9459 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
9460 msgid "Split Cell|C"
9463 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
9468 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
9470 msgid "Add Line Above|o"
9473 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
9474 msgid "Add Line Below|B"
9477 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
9478 msgid "Delete Line Above|D"
9481 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
9482 msgid "Delete Line Below|e"
9485 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
9486 msgid "Add Line to Left"
9489 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
9490 msgid "Add Line to Right"
9493 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
9494 msgid "Delete Line to Left"
9497 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
9498 msgid "Delete Line to Right"
9501 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9502 msgid "Toggle Math Toolbar"
9505 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
9507 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
9510 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9511 msgid "Toggle Table Toolbar"
9514 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:94
9516 msgid "Next Cross-Reference|N"
9519 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
9521 msgid "Go to Label|G"
9524 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
9526 msgid "<reference>|r"
9527 msgstr "<reference>"
9529 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
9531 msgid "(<reference>)|e"
9532 msgstr "(<reference>)"
9534 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
9539 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
9541 msgid "on page <page>|o"
9544 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
9546 msgid "<reference> on page <page>|f"
9547 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
9549 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
9551 msgid "Formatted reference|t"
9554 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:108
9555 #: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:133
9556 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:181
9557 #: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:263
9558 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:458
9559 msgid "Settings...|S"
9562 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
9563 msgid "Go back to Reference|G"
9566 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
9568 msgid "Open Inset|O"
9571 #: lib/ui/stdcontext.inc:105
9573 msgid "Close Inset|C"
9576 #: lib/ui/stdcontext.inc:107 lib/ui/stdcontext.inc:113
9577 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:145
9579 msgid "Dissolve Inset|D"
9582 #: lib/ui/stdcontext.inc:112
9584 msgid "Toggle Label|L"
9587 #: lib/ui/stdcontext.inc:123
9592 #: lib/ui/stdcontext.inc:124
9594 msgid "Simple frame|f"
9597 #: lib/ui/stdcontext.inc:125
9598 msgid "Simple frame, page breaks|p"
9601 #: lib/ui/stdcontext.inc:126
9603 msgid "Oval, thin|O"
9606 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
9608 msgid "Oval, thick|v"
9611 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
9612 msgid "Drop Shadow|w"
9615 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
9617 msgid "Shaded background|b"
9620 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
9622 msgid "Double frame|D"
9625 #: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdmenus.inc:432
9629 #: lib/ui/stdcontext.inc:142 lib/ui/stdmenus.inc:433
9633 #: lib/ui/stdcontext.inc:143 lib/ui/stdmenus.inc:434
9634 msgid "Greyed Out|G"
9637 #: lib/ui/stdcontext.inc:153
9639 msgid "Interword Space|w"
9642 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
9644 msgid "Protected Space|o"
9647 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
9649 msgid "Negative Thin Space|N"
9652 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
9653 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
9656 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
9658 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
9661 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
9663 msgid "Quad Space|Q"
9666 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
9668 msgid "Double Quad Space|u"
9671 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
9672 msgid "Horizontal Fill|F"
9675 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
9677 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
9680 #: lib/ui/stdcontext.inc:163
9682 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
9685 #: lib/ui/stdcontext.inc:164
9687 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
9690 #: lib/ui/stdcontext.inc:165
9692 msgid "Custom Length|C"
9695 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
9700 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
9705 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
9710 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
9715 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
9720 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
9725 #: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:378
9730 #: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:379
9731 msgid "Page Break|a"
9734 #: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:380
9735 msgid "Clear Page|C"
9738 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:381
9739 msgid "Clear Double Page|D"
9742 #: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:375
9744 msgid "Ragged Line Break|R"
9747 #: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdmenus.inc:376
9749 msgid "Justified Line Break|J"
9752 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:88
9753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:957
9754 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537
9758 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:89
9759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:962
9760 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:545
9764 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:90
9765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:917
9766 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:517
9770 #: lib/ui/stdcontext.inc:213 lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:91
9771 msgid "Paste Recent|e"
9774 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
9776 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
9779 #: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:98
9780 msgid "Move Paragraph Up|o"
9783 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:99
9784 msgid "Move Paragraph Down|v"
9787 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
9789 msgid "Apply Last Text Style|A"
9792 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:101
9793 msgid "Text Style|S"
9796 #: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:102
9797 msgid "Paragraph Settings...|P"
9800 #: lib/ui/stdcontext.inc:224
9801 msgid "Fullscreen Mode"
9804 #: lib/ui/stdcontext.inc:232 lib/ui/stdmenus.inc:216
9805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9807 msgid "Append Parameter"
9810 #: lib/ui/stdcontext.inc:233 lib/ui/stdmenus.inc:217
9811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9813 msgid "Remove Last Parameter"
9816 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:219
9817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
9818 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
9821 #: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdmenus.inc:220
9822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
9823 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
9826 #: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:221
9827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9829 msgid "Insert Optional Parameter"
9832 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdmenus.inc:222
9833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
9835 msgid "Remove Optional Parameter"
9838 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdmenus.inc:224
9839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
9840 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
9843 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdmenus.inc:225
9844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
9845 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
9848 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdmenus.inc:226
9849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
9850 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
9853 #: lib/ui/stdcontext.inc:265
9855 msgid "Edit externally...|x"
9858 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:163
9862 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:164
9863 msgid "Bottom Line|B"
9866 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:165
9870 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:166
9871 msgid "Right Line|R"
9874 #: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:181
9878 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:186
9879 msgid "Copy Column|p"
9882 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9886 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9890 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9891 msgid "New from Template...|m"
9894 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9895 msgid "Open Recent|t"
9898 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
9902 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
9903 msgid "Revert to Saved|R"
9906 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9907 msgid "New Window|W"
9910 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
9911 msgid "Close Window|d"
9914 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
9918 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
9919 msgid "Paste Special"
9922 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
9926 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
9930 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
9931 msgid "Rows & Columns|C"
9934 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9935 msgid "Increase List Depth|I"
9938 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9939 msgid "Decrease List Depth|D"
9942 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9943 msgid "Dissolve Inset|l"
9946 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
9947 msgid "TeX Code Settings...|C"
9948 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
9950 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9951 msgid "Float Settings...|a"
9954 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9955 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9958 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9959 msgid "Note Settings...|N"
9962 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9963 msgid "Branch Settings...|B"
9966 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
9967 msgid "Box Settings...|x"
9970 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
9971 msgid "Table Settings...|a"
9974 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9975 msgid "Plain Text|T"
9978 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
9979 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9982 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9986 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
9987 msgid "Selection, Join Lines|i"
9990 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
9991 msgid "Paste As LinkBack PDF"
9994 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
9995 msgid "Paste As PDF"
9998 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
9999 msgid "Paste As PNG"
10002 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10003 msgid "Paste As JPEG"
10006 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10008 msgid "Dissolve CharStyle"
10011 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10012 msgid "Customized...|C"
10015 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10016 msgid "Capitalize|a"
10019 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10020 msgid "Uppercase|U"
10023 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10024 msgid "Lowercase|L"
10027 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10029 msgid "Number whole Formula|N"
10032 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10034 msgid "Number this Line|u"
10037 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10039 msgid "Macro Definition"
10042 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10043 msgid "Text Style|T"
10046 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10047 msgid "Add Line Above|A"
10050 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10051 msgid "Math Normal Font|N"
10054 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10055 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10058 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10059 msgid "Math Fraktur Family|F"
10062 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10063 msgid "Math Roman Family|R"
10066 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10067 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10070 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10071 msgid "Math Bold Series|B"
10074 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10075 msgid "Text Normal Font|T"
10078 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10082 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10086 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10087 msgid "Mathematica|a"
10088 msgstr "Mathematica|a"
10090 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10091 msgid "Maple, simplify|s"
10092 msgstr "Maple, simplify|s"
10094 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10095 msgid "Maple, factor|f"
10096 msgstr "Maple, factor|f"
10098 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10099 msgid "Maple, evalm|e"
10100 msgstr "Maple, evalm|e"
10102 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10103 msgid "Maple, evalf|v"
10104 msgstr "Maple, evalf|v"
10106 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10107 msgid "Open All Insets|O"
10110 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10111 msgid "Close All Insets|C"
10114 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10115 msgid "Unfold Math Macro"
10118 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10120 msgid "Fold Math Macro"
10123 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10124 msgid "View Source|S"
10127 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10128 msgid "Split View Horizontally|i"
10131 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10132 msgid "Split View Vertically|V"
10135 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10136 msgid "Close Tab Group|G"
10139 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10140 msgid "Fullscreen|l"
10143 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10147 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10148 msgid "Special Character|p"
10151 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10152 msgid "Formatting|o"
10155 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10156 msgid "List / TOC|i"
10157 msgstr "清單 / 內容表|i"
10159 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10163 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10167 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10169 msgid "Custom insets"
10172 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10176 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10177 msgid "Box[[Menu]]"
10180 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10181 msgid "Cross-Reference...|R"
10184 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10188 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10189 msgid "Index Entry|d"
10192 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10193 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10196 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10200 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10201 msgid "Hyperlink|k"
10204 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10205 msgid "Short Title|S"
10208 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10212 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10213 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10216 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10217 msgid "Ordinary Quote|Q"
10220 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10221 msgid "Single Quote|S"
10224 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10226 msgid "Phonetic Symbols|P"
10229 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10230 msgid "Protected Space|P"
10233 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10234 msgid "Horizontal Line|L"
10237 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10238 msgid "Vertical Space...|V"
10241 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10242 msgid "Hyphenation Point|H"
10245 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10246 msgid "Numbered Formula|N"
10249 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
10251 msgid "Figure Wrap Float|F"
10254 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
10256 msgid "Table Wrap Float|T"
10259 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
10260 msgid "External Material...|M"
10263 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
10264 msgid "Child Document...|d"
10267 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
10268 msgid "Change Tracking|C"
10271 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
10272 msgid "Start Appendix Here|A"
10275 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
10276 msgid "Save in Bundled Format|F"
10279 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
10280 msgid "Compressed|m"
10283 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
10284 msgid "Accept Change|A"
10287 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
10288 msgid "Reject Change|R"
10291 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
10292 msgid "Accept All Changes|c"
10295 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
10296 msgid "Reject All Changes|e"
10299 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
10300 msgid "Next Change|C"
10303 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
10304 msgid "Next Cross-Reference|R"
10307 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
10308 msgid "Clear Bookmarks|C"
10311 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
10312 msgid "Thesaurus...|T"
10315 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
10317 msgid "Statistics...|a"
10320 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
10321 msgid "TeX Information|I"
10324 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
10326 msgid "Shortcuts|S"
10329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10330 msgid "New document"
10333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10334 msgid "Open document"
10337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10338 msgid "Save document"
10341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10342 msgid "Print document"
10345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10346 msgid "Check spelling"
10349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1023
10353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1032
10357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10358 msgid "Find and replace"
10361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10362 msgid "Toggle emphasis"
10365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10366 msgid "Toggle noun"
10369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10374 msgid "Insert math"
10377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10378 msgid "Insert graphics"
10381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10382 msgid "Insert table"
10385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10386 msgid "Toggle Outline"
10389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10394 msgid "Numbered list"
10397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10398 msgid "Itemized list"
10401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10402 msgid "Increase depth"
10405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10406 msgid "Decrease depth"
10409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10410 msgid "Insert figure float"
10413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10414 msgid "Insert table float"
10417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10418 msgid "Insert label"
10421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10422 msgid "Insert cross-reference"
10425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10426 msgid "Insert citation"
10429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10430 msgid "Insert index entry"
10433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10434 msgid "Insert nomenclature entry"
10437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10438 msgid "Insert footnote"
10441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10442 msgid "Insert margin note"
10445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10446 msgid "Insert note"
10449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10456 msgid "Insert Hyperlink"
10459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10460 msgid "Insert TeX code"
10463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10465 msgid "Insert math macro"
10468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10469 msgid "Include file"
10472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10477 msgid "Paragraph settings"
10480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
10493 msgid "Delete column"
10496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10497 msgid "Set top line"
10500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10501 msgid "Set bottom line"
10504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10505 msgid "Set left line"
10508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10509 msgid "Set right line"
10512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10514 msgid "Set border lines"
10517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10518 msgid "Set all lines"
10521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10522 msgid "Unset all lines"
10525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10530 msgid "Align center"
10533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10534 msgid "Align right"
10537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10542 msgid "Align middle"
10545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10546 msgid "Align bottom"
10549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10550 msgid "Rotate cell"
10553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10554 msgid "Rotate table"
10557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10558 msgid "Set multi-column"
10561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10566 msgid "Set display mode"
10569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10574 msgid "Superscript"
10577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10578 msgid "Insert square root"
10581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10582 msgid "Insert root"
10585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10586 msgid "Insert standard fraction"
10589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10594 msgid "Insert integral"
10597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10598 msgid "Insert product"
10601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
10609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10614 msgid "Insert delimiters"
10617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10618 msgid "Insert matrix"
10621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10622 msgid "Insert cases environment"
10625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10626 msgid "Toggle Math Panels"
10629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10631 msgid "Math Macros"
10634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
10635 msgid "Command Buffer"
10638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10639 msgid "Review[[Toolbar]]"
10642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10643 msgid "Track changes"
10646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10647 msgid "Show changes in output"
10650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10651 msgid "Next change"
10654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
10655 msgid "Accept change"
10658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
10659 msgid "Reject change"
10662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10663 msgid "Merge changes"
10666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
10667 msgid "Accept all changes"
10670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
10671 msgid "Reject all changes"
10674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
10678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
10679 msgid "View/Update"
10682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
10686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
10690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
10691 msgid "View PDF (pdflatex)"
10692 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
10694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
10695 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10696 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
10698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
10699 msgid "View PostScript"
10700 msgstr "檢視 PostScript"
10702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
10703 msgid "Update PostScript"
10704 msgstr "更新 PostScript"
10706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10707 msgid "Math Panels"
10710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
10711 msgid "Math Spacings"
10714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10723 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970
10727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
10835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
10839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
10855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
10863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10868 msgid "Thin space\t\\,"
10871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
10872 msgid "Medium space\t\\:"
10875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10876 msgid "Thick space\t\\;"
10879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10880 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10881 msgstr "四倍空格\t\\quad"
10883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10884 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10885 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
10887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10888 msgid "Negative space\t\\!"
10891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10892 msgid "Placeholder\t\\phantom"
10895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10896 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
10899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10900 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
10903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10908 msgid "Square root\t\\sqrt"
10909 msgstr "平方根\t\\sqrt"
10911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10912 msgid "Other root\t\\root"
10913 msgstr "其他方根\t\\root"
10915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10916 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10917 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
10919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10920 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10921 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
10923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10924 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10925 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
10927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10928 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10929 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
10931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10932 msgid "Standard\t\\frac"
10933 msgstr "標準\t\\frac"
10935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10937 msgid "No horizontal line\t\\atop"
10938 msgstr "無平行列\t\\atop"
10940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10942 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
10943 msgstr "好\t\\nicefrac"
10945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10946 msgid "Unit (km)\t\\unit"
10949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10950 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
10953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10955 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
10956 msgstr "好\t\\nicefrac"
10958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
10960 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
10961 msgstr "好\t\\nicefrac"
10963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10965 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
10966 msgstr "文字分數 (amsmath)\t\\tfrac"
10968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10970 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
10971 msgstr "顯示分數 (amsmath)\t\\dfrac"
10973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10975 msgid "Binomial\t\\binom"
10976 msgstr "二項式\t\\choose"
10978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10979 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
10982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10983 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
10986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10987 msgid "Roman\t\\mathrm"
10988 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
10990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10991 msgid "Bold\t\\mathbf"
10992 msgstr "粗體\t\\mathbf"
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10995 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10996 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
10998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10999 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11000 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
11002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11003 msgid "Italic\t\\mathit"
11004 msgstr "斜體\t\\mathit"
11006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11007 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11008 msgstr "打字體\t\\mathtt"
11010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11011 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11012 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
11014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11015 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11016 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
11018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11019 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11020 msgstr "美工體\t\\mathcal"
11022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11023 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11024 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
11026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11047 msgid "Frame Decorations"
11050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11107 msgid "overleftarrow"
11108 msgstr "overleftarrow"
11110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11111 msgid "overrightarrow"
11112 msgstr "overrightarrow"
11114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11115 msgid "overleftrightarrow"
11116 msgstr "overleftrightarrow"
11118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11128 msgstr "underbrace"
11130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11131 msgid "underleftarrow"
11132 msgstr "underleftarrow"
11134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11135 msgid "underrightarrow"
11136 msgstr "underrightarrow"
11138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11139 msgid "underleftrightarrow"
11140 msgstr "underleftrightarrow"
11142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
11150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11156 msgstr "rightarrow"
11158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11167 msgid "updownarrow"
11168 msgstr "updownarrow"
11170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11171 msgid "leftrightarrow"
11172 msgstr "leftrightarrow"
11174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11180 msgstr "Rightarrow"
11182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11191 msgid "Updownarrow"
11192 msgstr "Updownarrow"
11194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11195 msgid "Leftrightarrow"
11196 msgstr "Leftrightarrow"
11198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11199 msgid "Longleftrightarrow"
11200 msgstr "Longleftrightarrow"
11202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11203 msgid "Longleftarrow"
11204 msgstr "Longleftarrow"
11206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11207 msgid "Longrightarrow"
11208 msgstr "Longrightarrow"
11210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11211 msgid "longleftrightarrow"
11212 msgstr "longleftrightarrow"
11214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11215 msgid "longleftarrow"
11216 msgstr "longleftarrow"
11218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11219 msgid "longrightarrow"
11220 msgstr "longrightarrow"
11222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11223 msgid "leftharpoondown"
11224 msgstr "leftharpoondown"
11226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11227 msgid "rightharpoondown"
11228 msgstr "rightharpoondown"
11230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11236 msgstr "longmapsto"
11238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11247 msgid "leftharpoonup"
11248 msgstr "leftharpoonup"
11250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11251 msgid "rightharpoonup"
11252 msgstr "rightharpoonup"
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11255 msgid "hookleftarrow"
11256 msgstr "hookleftarrow"
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11259 msgid "hookrightarrow"
11260 msgstr "hookrightarrow"
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11271 msgid "rightleftharpoons"
11272 msgstr "rightleftharpoons"
11274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11303 msgid "bigtriangleup"
11304 msgstr "bigtriangleup"
11306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11319 msgid "bigtriangledown"
11320 msgstr "bigtriangledown"
11322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11335 msgid "triangleright"
11336 msgstr "triangleright"
11338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11351 msgid "triangleleft"
11352 msgstr "triangleleft"
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11504 msgstr "sqsubseteq"
11506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11508 msgstr "sqsupseteq"
11510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11707 msgid "Miscellaneous"
11710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11811 msgid "diamondsuit"
11812 msgstr "diamondsuit"
11814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11827 msgid "textrm \\AA"
11828 msgstr "textrm \\AA"
11830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11832 msgstr "textrm \\O"
11834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11835 msgid "mathcircumflex"
11836 msgstr "mathcircumflex"
11838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11887 msgid "Big Operators"
11890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11947 msgid "ointctrclockwiseop"
11948 msgstr "ointctrclockwiseop"
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11951 msgid "ointctrclockwise"
11952 msgstr "ointctrclockwise"
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11955 msgid "ointclockwiseop"
11956 msgstr "ointclockwiseop"
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11959 msgid "ointclockwise"
11960 msgstr "ointclockwise"
11962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12027 msgid "AMS Miscellaneous"
12030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12071 msgid "vartriangle"
12072 msgstr "vartriangle"
12074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12075 msgid "triangledown"
12076 msgstr "triangledown"
12078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12091 msgid "measuredangle"
12092 msgstr "measuredangle"
12094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12120 msgstr "varnothing 中"
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12123 msgid "blacktriangle"
12124 msgstr "blacktriangle"
12126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12127 msgid "blacktriangledown"
12128 msgstr "blacktriangledown"
12130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12131 msgid "blacksquare"
12132 msgstr "blacksquare"
12134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12135 msgid "blacklozenge"
12136 msgstr "blacklozenge"
12138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12143 msgid "sphericalangle"
12144 msgstr "sphericalangle"
12146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12167 msgid "dashleftarrow"
12168 msgstr "dashleftarrow"
12170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12171 msgid "dashrightarrow"
12172 msgstr "dashrightarrow"
12174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12175 msgid "leftleftarrows"
12176 msgstr "leftleftarrows"
12178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12179 msgid "leftrightarrows"
12180 msgstr "leftrightarrows"
12182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12183 msgid "rightrightarrows"
12184 msgstr "rightrightarrows"
12186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12187 msgid "rightleftarrows"
12188 msgstr "rightleftarrows"
12190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12192 msgstr "Lleftarrow"
12194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12195 msgid "Rrightarrow"
12196 msgstr "Rrightarrow"
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12199 msgid "twoheadleftarrow"
12200 msgstr "twoheadleftarrow"
12202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12203 msgid "twoheadrightarrow"
12204 msgstr "twoheadrightarrow"
12206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12207 msgid "leftarrowtail"
12208 msgstr "leftarrowtail"
12210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12211 msgid "rightarrowtail"
12212 msgstr "rightarrowtail"
12214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12215 msgid "looparrowleft"
12216 msgstr "looparrowleft"
12218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12219 msgid "looparrowright"
12220 msgstr "looparrowright"
12222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12223 msgid "curvearrowleft"
12224 msgstr "curvearrowleft"
12226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12227 msgid "curvearrowright"
12228 msgstr "curvearrowright"
12230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12231 msgid "circlearrowleft"
12232 msgstr "circlearrowleft"
12234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12235 msgid "circlearrowright"
12236 msgstr "circlearrowright"
12238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12248 msgstr "upuparrows"
12250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12251 msgid "downdownarrows"
12252 msgstr "downdownarrows"
12254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12255 msgid "upharpoonleft"
12256 msgstr "upharpoonleft"
12258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12259 msgid "upharpoonright"
12260 msgstr "upharpoonright"
12262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12263 msgid "downharpoonleft"
12264 msgstr "downharpoonleft"
12266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12267 msgid "downharpoonright"
12268 msgstr "downharpoonright"
12270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12271 msgid "leftrightharpoons"
12272 msgstr "leftrightharpoons"
12274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12275 msgid "rightsquigarrow"
12276 msgstr "rightsquigarrow"
12278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12279 msgid "leftrightsquigarrow"
12280 msgstr "leftrightsquigarrow"
12282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12284 msgstr "nleftarrow"
12286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12287 msgid "nrightarrow"
12288 msgstr "nrightarrow"
12290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12291 msgid "nleftrightarrow"
12292 msgstr "nleftrightarrow"
12294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12296 msgstr "nLeftarrow"
12298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12299 msgid "nRightarrow"
12300 msgstr "nRightarrow"
12302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12303 msgid "nLeftrightarrow"
12304 msgstr "nLeftrightarrow"
12306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12311 msgid "AMS Relations"
12314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12331 msgid "eqslantless"
12332 msgstr "eqslantless"
12334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12336 msgstr "eqslantgtr"
12338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12348 msgstr "lessapprox"
12350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12396 msgstr "lesseqqgtr"
12398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12400 msgstr "gtreqqless"
12402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12415 msgid "thickapprox"
12416 msgstr "thickapprox"
12418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12451 msgid "preccurlyeq"
12452 msgstr "preccurlyeq"
12454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12455 msgid "succcurlyeq"
12456 msgstr "succcurlyeq"
12458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12459 msgid "curlyeqprec"
12460 msgstr "curlyeqprec"
12462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12463 msgid "curlyeqsucc"
12464 msgstr "curlyeqsucc"
12466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12476 msgstr "precapprox"
12478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12480 msgstr "succapprox"
12482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12483 msgid "vartriangleleft"
12484 msgstr "vartriangleleft"
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12487 msgid "vartriangleright"
12488 msgstr "vartriangleright"
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12491 msgid "trianglelefteq"
12492 msgstr "trianglelefteq"
12494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12495 msgid "trianglerighteq"
12496 msgstr "trianglerighteq"
12498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12511 msgid "risingdotseq"
12512 msgstr "risingdotseq"
12514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12515 msgid "fallingdotseq"
12516 msgstr "fallingdotseq"
12518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12535 msgid "shortparallel"
12536 msgstr "shortparallel"
12538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12540 msgstr "smallsmile"
12542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12544 msgstr "smallfrown"
12546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12547 msgid "blacktriangleleft"
12548 msgstr "blacktriangleleft"
12550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12551 msgid "blacktriangleright"
12552 msgstr "blacktriangleright"
12554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12563 msgid "backepsilon"
12564 msgstr "backepsilon"
12566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12579 msgid "AMS Negative Relations"
12582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12679 msgid "precnapprox"
12680 msgstr "precnapprox"
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12683 msgid "succnapprox"
12684 msgstr "succnapprox"
12686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12696 msgstr "subsetneqq"
12698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12700 msgstr "supsetneqq"
12702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12712 msgstr "nsupseteqq"
12714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12727 msgid "varsubsetneq"
12728 msgstr "varsubsetneq"
12730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12731 msgid "varsupsetneq"
12732 msgstr "varsupsetneq"
12734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12735 msgid "varsubsetneqq"
12736 msgstr "varsubsetneqq"
12738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12739 msgid "varsupsetneqq"
12740 msgstr "varsupsetneqq"
12742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12743 msgid "ntriangleleft"
12744 msgstr "ntriangleleft"
12746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12747 msgid "ntriangleright"
12748 msgstr "ntriangleright"
12750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12751 msgid "ntrianglelefteq"
12752 msgstr "ntrianglelefteq"
12754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12755 msgid "ntrianglerighteq"
12756 msgstr "ntrianglerighteq"
12758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12779 msgid "nshortparallel"
12780 msgstr "nshortparallel"
12782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
12783 msgid "AMS Operators"
12786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
12790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
12791 msgid "smallsetminus"
12792 msgstr "smallsetminus"
12794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
12798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
12802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
12806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
12810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
12811 msgid "doublebarwedge"
12812 msgstr "doublebarwedge"
12814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
12818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
12822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
12826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
12830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
12831 msgid "divideontimes"
12832 msgstr "divideontimes"
12834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
12838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
12842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
12843 msgid "leftthreetimes"
12844 msgstr "leftthreetimes"
12846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
12847 msgid "rightthreetimes"
12848 msgstr "rightthreetimes"
12850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
12852 msgstr "curlywedge"
12854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
12858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
12859 msgid "circleddash"
12860 msgstr "circleddash"
12862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
12864 msgstr "circledast"
12866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
12867 msgid "circledcirc"
12868 msgstr "circledcirc"
12870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
12874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
12878 #: lib/external_templates:37
12879 msgid "RasterImage"
12880 msgstr "RasterImage"
12882 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
12883 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12884 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12886 #: lib/external_templates:45
12887 msgid "A bitmap file.\n"
12890 #: lib/external_templates:102
12894 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
12895 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12896 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12898 #: lib/external_templates:105
12899 msgid "An Xfig figure.\n"
12900 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
12902 #: lib/external_templates:154
12903 msgid "ChessDiagram"
12906 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
12907 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12908 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12910 #: lib/external_templates:157
12912 "A chess position diagram.\n"
12913 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
12914 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
12915 "the position that you want to display.\n"
12916 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
12917 "and remember to type in a relative path\n"
12918 "to the LyX document location.\n"
12919 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
12920 "to enable general editing of the board.\n"
12921 "You might also check out the\n"
12922 "'Options->Test legality' option, and\n"
12923 "remember to middle and right click to\n"
12924 "insert new material in the board.\n"
12925 "In order for this to work, you have to\n"
12926 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
12927 "that TeX will find it, and you will need\n"
12928 "to install the skak package from CTAN.\n"
12931 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
12932 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
12934 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
12937 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
12944 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
12946 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
12948 #: lib/external_templates:199
12952 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
12953 msgid "Lilypond typeset music"
12954 msgstr "Lilypond 排版音樂"
12956 #: lib/external_templates:202
12958 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
12959 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
12960 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
12961 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
12963 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
12964 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
12965 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
12966 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
12968 #: lib/external_templates:247
12973 #: lib/external_templates:248 lib/external_templates:261
12975 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12976 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12978 #: lib/external_templates:250
12980 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
12981 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
12982 "which must be inserted to Options.\n"
12984 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
12985 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
12986 "* pages=- (to include all pages)\n"
12987 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
12988 "for further options and details.\n"
12991 #: lib/external_templates:290
12994 "Read 'info date' for more information.\n"
12997 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
12999 #: src/BiblioInfo.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1320
13001 msgid "%1$s and %2$s"
13002 msgstr "%1$s 和 %2$s"
13004 #: src/BiblioInfo.cpp:127
13006 msgid "%1$s et al."
13009 #: src/BiblioInfo.cpp:140
13013 #: src/BiblioInfo.cpp:322 src/BiblioInfo.cpp:382
13015 msgid "Add to bibliography only."
13016 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
13018 #: src/BiblioInfo.cpp:378
13022 #: src/Buffer.cpp:226
13023 msgid "Disk Error: "
13026 #: src/Buffer.cpp:227
13029 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
13030 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
13032 #: src/Buffer.cpp:273
13033 msgid "Could not remove temporary directory"
13036 #: src/Buffer.cpp:274
13038 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
13039 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
13041 #: src/Buffer.cpp:486
13042 msgid "Unknown document class"
13045 #: src/Buffer.cpp:487
13047 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
13048 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
13050 #: src/Buffer.cpp:491 src/Text.cpp:246
13052 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
13053 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
13055 #: src/Buffer.cpp:495 src/Buffer.cpp:502 src/Buffer.cpp:522
13056 msgid "Document header error"
13059 #: src/Buffer.cpp:501
13060 msgid "\\begin_header is missing"
13061 msgstr "\\begin_header 缺少"
13063 #: src/Buffer.cpp:521
13064 msgid "\\begin_document is missing"
13065 msgstr "\\begin_document 缺少"
13067 #: src/Buffer.cpp:537 src/Buffer.cpp:543 src/BufferView.cpp:1140
13068 #: src/BufferView.cpp:1146
13069 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
13070 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
13072 #: src/Buffer.cpp:538 src/BufferView.cpp:1141
13074 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
13075 "xcolor/soul are installed.\n"
13076 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13079 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
13081 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
13083 #: src/Buffer.cpp:544 src/BufferView.cpp:1147
13085 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
13086 "xcolor and soul are not installed.\n"
13087 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13090 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
13092 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
13094 #: src/Buffer.cpp:683 src/Buffer.cpp:766
13095 msgid "Document format failure"
13098 #: src/Buffer.cpp:684
13100 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
13101 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
13103 #: src/Buffer.cpp:721
13104 msgid "Conversion failed"
13107 #: src/Buffer.cpp:722
13110 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13111 "it could not be created."
13112 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
13114 #: src/Buffer.cpp:731
13115 msgid "Conversion script not found"
13118 #: src/Buffer.cpp:732
13121 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13122 "could not be found."
13123 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
13125 #: src/Buffer.cpp:751
13126 msgid "Conversion script failed"
13129 #: src/Buffer.cpp:752
13132 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13134 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
13136 #: src/Buffer.cpp:767
13138 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13139 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
13141 #: src/Buffer.cpp:800
13142 msgid "Backup failure"
13145 #: src/Buffer.cpp:801
13148 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13149 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13154 #: src/Buffer.cpp:811
13157 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
13158 "overwrite this file?"
13159 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
13161 #: src/Buffer.cpp:813
13162 msgid "Overwrite modified file?"
13165 #: src/Buffer.cpp:814 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1007
13166 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:404 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358
13167 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1536
13171 #: src/Buffer.cpp:838
13173 msgid "Saving document %1$s..."
13174 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
13176 #: src/Buffer.cpp:851
13178 msgid " could not write file!"
13181 #: src/Buffer.cpp:858
13185 #: src/Buffer.cpp:937
13186 msgid "Iconv software exception Detected"
13189 #: src/Buffer.cpp:937
13192 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
13196 #: src/Buffer.cpp:959
13198 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
13201 #: src/Buffer.cpp:962
13203 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13204 "chosen encoding.\n"
13205 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13207 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
13208 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
13210 #: src/Buffer.cpp:969
13212 msgid "iconv conversion failed"
13215 #: src/Buffer.cpp:974
13217 msgid "conversion failed"
13220 #: src/Buffer.cpp:1246
13221 msgid "Running chktex..."
13222 msgstr "chktex 執行中…"
13224 #: src/Buffer.cpp:1259
13225 msgid "chktex failure"
13228 #: src/Buffer.cpp:1260
13229 msgid "Could not run chktex successfully."
13230 msgstr "無法成功運行 chktex。"
13232 #: src/Buffer.cpp:2025
13233 msgid "Preview source code"
13236 #: src/Buffer.cpp:2037
13238 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
13239 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
13241 #: src/Buffer.cpp:2041
13243 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13244 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
13246 #: src/Buffer.cpp:2140
13248 msgid "Auto-saving %1$s"
13251 #: src/Buffer.cpp:2184
13252 msgid "Autosave failed!"
13255 #: src/Buffer.cpp:2207
13256 msgid "Autosaving current document..."
13259 #: src/Buffer.cpp:2255
13260 msgid "Couldn't export file"
13263 #: src/Buffer.cpp:2256
13265 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13266 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
13268 #: src/Buffer.cpp:2293
13269 msgid "File name error"
13272 #: src/Buffer.cpp:2294
13273 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13274 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
13276 #: src/Buffer.cpp:2335
13277 msgid "Document export cancelled."
13280 #: src/Buffer.cpp:2341
13282 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13283 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
13285 #: src/Buffer.cpp:2347
13287 msgid "Document exported as %1$s"
13288 msgstr "文件匯出為 %1$s"
13290 #: src/Buffer.cpp:2417
13293 "The specified document\n"
13295 "could not be read."
13301 #: src/Buffer.cpp:2419
13302 msgid "Could not read document"
13305 #: src/Buffer.cpp:2429
13308 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13310 "Recover emergency save?"
13312 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
13316 #: src/Buffer.cpp:2432
13317 msgid "Load emergency save?"
13320 #: src/Buffer.cpp:2433
13324 #: src/Buffer.cpp:2433
13325 msgid "&Load Original"
13328 #: src/Buffer.cpp:2453
13331 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13333 "Load the backup instead?"
13339 #: src/Buffer.cpp:2456
13340 msgid "Load backup?"
13343 #: src/Buffer.cpp:2457
13344 msgid "&Load backup"
13347 #: src/Buffer.cpp:2457
13348 msgid "Load &original"
13351 #: src/Buffer.cpp:2490
13353 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
13354 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
13356 #: src/Buffer.cpp:2492
13357 msgid "Retrieve from version control?"
13360 #: src/Buffer.cpp:2493
13364 #: src/BufferList.cpp:220
13366 msgid "No file open!"
13369 #: src/BufferList.cpp:230
13371 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
13372 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
13374 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
13376 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
13377 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
13379 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
13381 msgid " Save failed! Trying...\n"
13382 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
13384 #: src/BufferList.cpp:271
13385 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13386 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
13388 #: src/BufferParams.cpp:481
13391 "The layout file requested by this document,\n"
13393 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13394 "class or style file required by it is not\n"
13395 "available. See the Customization documentation\n"
13396 "for more information.\n"
13400 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
13401 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
13405 #: src/BufferParams.cpp:487
13406 msgid "Document class not available"
13409 #: src/BufferParams.cpp:488
13410 msgid "LyX will not be able to produce output."
13411 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
13413 #: src/BufferParams.cpp:1412
13415 msgid "The document class %1$s could not be found."
13421 #: src/BufferParams.cpp:1414
13423 msgid "Class not found"
13426 #: src/BufferParams.cpp:1424 src/LyXFunc.cpp:724
13428 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
13434 #: src/BufferParams.cpp:1426 src/LyXFunc.cpp:726
13436 msgid "Could not load class"
13439 #: src/BufferParams.cpp:1462
13442 "The module %1$s has been requested by\n"
13443 "this document but has not been found in the list of\n"
13444 "available modules. If you recently installed it, you\n"
13445 "probably need to reconfigure LyX.\n"
13448 #: src/BufferParams.cpp:1466
13450 msgid "Module not available"
13453 #: src/BufferParams.cpp:1467
13455 msgid "Some layouts may not be available."
13458 #: src/BufferParams.cpp:1474
13461 "The module %1$s requires a package that is\n"
13462 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
13463 "may not be possible.\n"
13466 #: src/BufferParams.cpp:1477
13468 msgid "Package not available"
13471 #: src/BufferParams.cpp:1482
13473 msgid "Error reading module %1$s\n"
13476 #: src/BufferParams.cpp:1483 src/BufferParams.cpp:1489
13481 #: src/BufferParams.cpp:1488
13483 msgid "Error reading internal layout information"
13486 #: src/BufferView.cpp:176
13487 msgid "No more insets"
13490 #: src/BufferView.cpp:668
13491 msgid "Save bookmark"
13494 #: src/BufferView.cpp:1026
13495 msgid "No further undo information"
13498 #: src/BufferView.cpp:1035
13499 msgid "No further redo information"
13502 #: src/BufferView.cpp:1190 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
13503 msgid "String not found!"
13506 #: src/BufferView.cpp:1214
13510 #: src/BufferView.cpp:1221
13514 #: src/BufferView.cpp:1228
13515 msgid "Mark removed"
13518 #: src/BufferView.cpp:1231
13522 #: src/BufferView.cpp:1278
13523 msgid "Statistics for the selection:"
13526 #: src/BufferView.cpp:1280
13528 msgid "Statistics for the document:"
13531 #: src/BufferView.cpp:1283
13534 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
13536 #: src/BufferView.cpp:1285
13541 #: src/BufferView.cpp:1288
13543 msgid "%1$d characters (including blanks)"
13546 #: src/BufferView.cpp:1291
13547 msgid "One character (including blanks)"
13550 #: src/BufferView.cpp:1294
13552 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
13555 #: src/BufferView.cpp:1297
13556 msgid "One character (excluding blanks)"
13559 #: src/BufferView.cpp:1299
13564 #: src/BufferView.cpp:1971
13566 msgid "Inserting document %1$s..."
13567 msgstr "插入文件 %1$s…"
13569 #: src/BufferView.cpp:1982
13571 msgid "Document %1$s inserted."
13572 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
13574 #: src/BufferView.cpp:1984
13576 msgid "Could not insert document %1$s"
13577 msgstr "無法插入文件 %1$s"
13579 #: src/BufferView.cpp:2210
13582 "Could not read the specified document\n"
13584 "due to the error: %2$s"
13590 #: src/BufferView.cpp:2212
13591 msgid "Could not read file"
13594 #: src/BufferView.cpp:2219
13598 " is not readable."
13599 msgstr "%1$s 無法讀取。"
13601 #: src/BufferView.cpp:2220 src/output.cpp:39
13602 msgid "Could not open file"
13605 #: src/BufferView.cpp:2227
13606 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
13607 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
13609 #: src/BufferView.cpp:2228
13611 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
13612 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
13613 "If this does not give the correct result\n"
13614 "then please change the encoding of the file\n"
13615 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
13618 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
13621 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
13623 #: src/Chktex.cpp:63
13625 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13626 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
13628 #: src/Chktex.cpp:65
13629 msgid "ChkTeX warning id # "
13630 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
13632 #: src/Color.cpp:92
13636 #: src/Color.cpp:93
13640 #: src/Color.cpp:94
13644 #: src/Color.cpp:95
13648 #: src/Color.cpp:96
13652 #: src/Color.cpp:97
13656 #: src/Color.cpp:98
13660 #: src/Color.cpp:99
13664 #: src/Color.cpp:100
13668 #: src/Color.cpp:101
13672 #: src/Color.cpp:102
13676 #: src/Color.cpp:103
13680 #: src/Color.cpp:104
13684 #: src/Color.cpp:105
13686 msgid "selected text"
13689 #: src/Color.cpp:107
13693 #: src/Color.cpp:108
13695 msgid "inline completion"
13698 #: src/Color.cpp:110
13699 msgid "non-unique inline completion"
13702 #: src/Color.cpp:112
13703 msgid "previewed snippet"
13706 #: src/Color.cpp:113
13711 #: src/Color.cpp:114
13712 msgid "note background"
13715 #: src/Color.cpp:115
13717 msgid "comment label"
13720 #: src/Color.cpp:116
13721 msgid "comment background"
13724 #: src/Color.cpp:117
13726 msgid "greyedout inset label"
13729 #: src/Color.cpp:118
13730 msgid "greyedout inset background"
13733 #: src/Color.cpp:119
13737 #: src/Color.cpp:120
13739 msgid "branch label"
13742 #: src/Color.cpp:121
13744 msgid "footnote label"
13747 #: src/Color.cpp:122
13749 msgid "index label"
13752 #: src/Color.cpp:123
13754 msgid "margin note label"
13757 #: src/Color.cpp:124
13762 #: src/Color.cpp:125
13767 #: src/Color.cpp:126
13771 #: src/Color.cpp:127
13775 #: src/Color.cpp:128
13776 msgid "command inset"
13779 #: src/Color.cpp:129
13780 msgid "command inset background"
13783 #: src/Color.cpp:130
13784 msgid "command inset frame"
13787 #: src/Color.cpp:131
13788 msgid "special character"
13791 #: src/Color.cpp:132
13795 #: src/Color.cpp:133
13796 msgid "math background"
13799 #: src/Color.cpp:134
13800 msgid "graphics background"
13803 #: src/Color.cpp:135 src/Color.cpp:139
13804 msgid "Math macro background"
13807 #: src/Color.cpp:136
13811 #: src/Color.cpp:137
13812 msgid "math corners"
13815 #: src/Color.cpp:138
13819 #: src/Color.cpp:140
13821 msgid "Math macro hovered background"
13824 #: src/Color.cpp:141
13826 msgid "Math macro label"
13829 #: src/Color.cpp:142
13831 msgid "Math macro frame"
13834 #: src/Color.cpp:143
13836 msgid "Math macro blended out"
13839 #: src/Color.cpp:144
13841 msgid "Math macro old parameter"
13844 #: src/Color.cpp:145
13846 msgid "Math macro new parameter"
13849 #: src/Color.cpp:146
13850 msgid "caption frame"
13853 #: src/Color.cpp:147
13854 msgid "collapsable inset text"
13857 #: src/Color.cpp:148
13858 msgid "collapsable inset frame"
13861 #: src/Color.cpp:149
13862 msgid "inset background"
13865 #: src/Color.cpp:150
13866 msgid "inset frame"
13869 #: src/Color.cpp:151
13870 msgid "LaTeX error"
13873 #: src/Color.cpp:152
13874 msgid "end-of-line marker"
13877 #: src/Color.cpp:153
13878 msgid "appendix marker"
13881 #: src/Color.cpp:154
13885 #: src/Color.cpp:155
13886 msgid "Deleted text"
13889 #: src/Color.cpp:156
13893 #: src/Color.cpp:157
13894 msgid "added space markers"
13897 #: src/Color.cpp:158
13898 msgid "top/bottom line"
13901 #: src/Color.cpp:159
13905 #: src/Color.cpp:160
13906 msgid "table on/off line"
13909 #: src/Color.cpp:162
13910 msgid "bottom area"
13913 #: src/Color.cpp:163
13916 msgstr "於頁面 <page>"
13918 #: src/Color.cpp:164
13920 msgid "page break / line break"
13923 #: src/Color.cpp:165
13924 msgid "frame of button"
13927 #: src/Color.cpp:166
13928 msgid "button background"
13931 #: src/Color.cpp:167
13932 msgid "button background under focus"
13935 #: src/Color.cpp:168
13939 #: src/Color.cpp:169
13943 #: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
13944 #: src/Converter.cpp:515
13945 msgid "Cannot convert file"
13948 #: src/Converter.cpp:307
13951 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13952 "Define a converter in the preferences."
13954 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
13957 #: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
13958 msgid "Executing command: "
13961 #: src/Converter.cpp:444
13962 msgid "Build errors"
13965 #: src/Converter.cpp:445
13966 msgid "There were errors during the build process."
13967 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
13969 #: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
13971 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13972 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
13974 #: src/Converter.cpp:473
13976 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13977 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
13979 #: src/Converter.cpp:517
13981 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13982 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
13984 #: src/Converter.cpp:518
13986 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13987 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
13989 #: src/Converter.cpp:574
13990 msgid "Running LaTeX..."
13991 msgstr "LaTeX 執行中…"
13993 #: src/Converter.cpp:592
13996 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13998 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
14000 #: src/Converter.cpp:595
14001 msgid "LaTeX failed"
14002 msgstr "LaTeX 執行失敗"
14004 #: src/Converter.cpp:597
14005 msgid "Output is empty"
14008 #: src/Converter.cpp:598
14009 msgid "An empty output file was generated."
14010 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
14012 #: src/CutAndPaste.cpp:503
14015 "Layout had to be changed from\n"
14017 "because of class conversion from\n"
14025 #: src/CutAndPaste.cpp:508
14026 msgid "Changed Layout"
14029 #: src/CutAndPaste.cpp:528
14032 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
14035 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
14038 #: src/CutAndPaste.cpp:535
14040 msgid "Undefined flex inset"
14043 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1003
14046 "The file %1$s already exists.\n"
14048 "Do you want to overwrite that file?"
14054 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1006
14055 msgid "Overwrite file?"
14058 #: src/Exporter.cpp:49
14059 msgid "Overwrite &all"
14062 #: src/Exporter.cpp:50
14063 msgid "&Cancel export"
14066 #: src/Exporter.cpp:90
14067 msgid "Couldn't copy file"
14070 #: src/Exporter.cpp:91
14072 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
14073 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
14075 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
14076 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128
14077 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14081 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
14082 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128
14083 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14087 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
14088 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128
14089 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14097 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
14102 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
14106 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
14110 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34
14114 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35
14118 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
14126 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
14130 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
14138 #: src/Font.cpp:171
14140 msgid "Emphasis %1$s, "
14143 #: src/Font.cpp:174
14145 msgid "Underline %1$s, "
14148 #: src/Font.cpp:177
14150 msgid "Noun %1$s, "
14153 #: src/Font.cpp:191
14155 msgid "Language: %1$s, "
14158 #: src/Font.cpp:194
14160 msgid " Number %1$s"
14163 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
14164 msgid "Cannot view file"
14167 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
14169 msgid "File does not exist: %1$s"
14170 msgstr "檔案不存在:%1$s"
14172 #: src/Format.cpp:267
14174 msgid "No information for viewing %1$s"
14175 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
14177 #: src/Format.cpp:277
14179 msgid "Auto-view file %1$s failed"
14180 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
14182 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
14183 #: src/Format.cpp:383
14184 msgid "Cannot edit file"
14187 #: src/Format.cpp:337
14188 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
14191 #: src/Format.cpp:350
14193 msgid "No information for editing %1$s"
14194 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
14196 #: src/Format.cpp:361
14198 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
14199 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
14201 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
14202 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
14203 msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
14205 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
14206 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
14207 msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
14209 #: src/ISpell.cpp:267
14211 "Could not create an ispell process.\n"
14212 "You may not have the right languages installed."
14214 "無法建立 ispell 程序。\n"
14217 #: src/ISpell.cpp:290
14219 "The ispell process returned an error.\n"
14220 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
14222 "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
14225 #: src/ISpell.cpp:395
14228 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
14230 msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14232 #: src/ISpell.cpp:406
14233 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
14234 msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
14236 #: src/ISpell.cpp:466
14239 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14241 msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14243 #: src/ISpell.cpp:481
14246 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14248 msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14250 #: src/KeySequence.cpp:167
14254 #: src/LaTeX.cpp:61
14256 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
14257 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
14259 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
14260 msgid "Running MakeIndex."
14261 msgstr "MakeIndex 執行中。"
14263 #: src/LaTeX.cpp:284
14264 msgid "Running BibTeX."
14265 msgstr "BibTeX 執行中。"
14267 #: src/LaTeX.cpp:418
14268 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
14269 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
14272 msgid "Could not read configuration file"
14278 "Error while reading the configuration file\n"
14280 "Please check your installation."
14287 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14288 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
14296 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14297 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
14300 msgid "Unable to remove temporary directory"
14305 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14306 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
14309 msgid "No textclass is found"
14314 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
14315 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
14317 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
14321 msgid "&Reconfigure"
14325 msgid "&Use Default"
14328 #: src/LyX.cpp:577 src/LyX.cpp:943
14330 msgstr "離開 LyX(&E)"
14332 #: src/LyX.cpp:721 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:525
14337 msgid "Could not create temporary directory"
14343 "Could not create a temporary directory in\n"
14344 "%1$s. Make sure that this\n"
14345 "path exists and is writable and try again."
14352 msgid "Missing user LyX directory"
14353 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
14358 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14359 "It is needed to keep your own configuration."
14361 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
14365 msgid "&Create directory"
14369 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14370 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
14374 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14375 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
14378 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14379 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
14381 #: src/LyX.cpp:1121
14382 msgid "List of supported debug flags:"
14383 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
14385 #: src/LyX.cpp:1125
14387 msgid "Setting debug level to %1$s"
14388 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
14390 #: src/LyX.cpp:1136
14393 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14394 "Command line switches (case sensitive):\n"
14395 "\t-help summarize LyX usage\n"
14396 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14397 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14398 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14399 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14400 " select the features to debug.\n"
14401 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14402 "\t-x [--execute] command\n"
14403 " where command is a lyx command.\n"
14404 "\t-e [--export] fmt\n"
14405 " where fmt is the export format of choice.\n"
14406 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
14407 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
14408 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14409 " where fmt is the import format of choice\n"
14410 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14411 "\t-version summarize version and build info\n"
14412 "Check the LyX man page for more details."
14414 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
14415 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
14416 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
14417 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
14418 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
14419 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
14420 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
14422 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
14423 "\t-x [--execute] 命令\n"
14424 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
14425 "\t-e [--export] fmt\n"
14426 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
14427 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
14428 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
14429 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
14430 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
14431 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
14433 #: src/LyX.cpp:1176
14434 msgid "No system directory"
14437 #: src/LyX.cpp:1177
14438 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14439 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
14441 #: src/LyX.cpp:1188
14442 msgid "No user directory"
14445 #: src/LyX.cpp:1189
14446 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14447 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
14449 #: src/LyX.cpp:1200
14450 msgid "Incomplete command"
14453 #: src/LyX.cpp:1201
14454 msgid "Missing command string after --execute switch"
14455 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
14457 #: src/LyX.cpp:1212
14458 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14459 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
14461 #: src/LyX.cpp:1225
14462 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14463 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
14465 #: src/LyX.cpp:1230
14466 msgid "Missing filename for --import"
14467 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
14469 #: src/LyXFunc.cpp:113
14470 msgid "Running configure..."
14473 #: src/LyXFunc.cpp:124
14474 msgid "Reloading configuration..."
14477 #: src/LyXFunc.cpp:130
14479 msgid "System reconfiguration failed"
14482 #: src/LyXFunc.cpp:131
14484 "The system reconfiguration has failed.\n"
14485 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
14486 "Please reconfigure again if needed."
14489 #: src/LyXFunc.cpp:137
14490 msgid "System reconfigured"
14493 #: src/LyXFunc.cpp:138
14495 "The system has been reconfigured.\n"
14496 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14497 "updated document class specifications."
14500 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
14503 #: src/LyXFunc.cpp:362
14504 msgid "Unknown function."
14507 #: src/LyXFunc.cpp:394
14508 msgid "Nothing to do"
14511 #: src/LyXFunc.cpp:413
14512 msgid "Unknown action"
14515 #: src/LyXFunc.cpp:419 src/LyXFunc.cpp:675
14516 msgid "Command disabled"
14519 #: src/LyXFunc.cpp:426
14520 msgid "Command not allowed without any document open"
14521 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
14523 #: src/LyXFunc.cpp:660
14524 msgid "Document is read-only"
14527 #: src/LyXFunc.cpp:669
14528 msgid "This portion of the document is deleted."
14529 msgstr "此部份的文件已刪除。"
14531 #: src/LyXFunc.cpp:688
14534 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14536 "Do you want to save the document?"
14538 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
14542 #: src/LyXFunc.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
14543 msgid "Save changed document?"
14546 #: src/LyXFunc.cpp:706
14549 "Could not print the document %1$s.\n"
14550 "Check that your printer is set up correctly."
14555 #: src/LyXFunc.cpp:709
14556 msgid "Print document failed"
14559 #: src/LyXFunc.cpp:826
14562 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14563 "version of the document %1$s?"
14564 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
14566 #: src/LyXFunc.cpp:828
14567 msgid "Revert to saved document?"
14570 #: src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXVC.cpp:160
14574 #: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1478
14575 msgid "Missing argument"
14578 #: src/LyXFunc.cpp:1052
14580 msgid "Opening help file %1$s..."
14581 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
14583 #: src/LyXFunc.cpp:1300
14585 msgid "Opening child document %1$s..."
14586 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
14588 #: src/LyXFunc.cpp:1409
14589 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14590 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
14592 #: src/LyXFunc.cpp:1420
14594 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14595 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
14597 #: src/LyXFunc.cpp:1502
14599 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14600 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
14602 #: src/LyXFunc.cpp:1505
14603 msgid "Unable to save document defaults"
14606 #: src/LyXFunc.cpp:1782
14608 msgid "Document %1$s reloaded."
14609 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
14611 #: src/LyXFunc.cpp:1784
14613 msgid "Could not reload document %1$s"
14616 #: src/LyXFunc.cpp:1821
14617 msgid "Welcome to LyX!"
14620 #: src/LyXFunc.cpp:1842
14621 msgid "Converting document to new document class..."
14622 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
14624 #: src/LyXRC.cpp:2366
14626 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14628 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
14630 #: src/LyXRC.cpp:2371
14632 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14634 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
14636 #: src/LyXRC.cpp:2375
14638 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14639 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14640 "specified, an internal routine is used."
14642 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
14643 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
14645 #: src/LyXRC.cpp:2383
14647 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14648 "automatically by what you type."
14649 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
14651 #: src/LyXRC.cpp:2387
14653 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14656 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
14658 #: src/LyXRC.cpp:2391
14660 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14661 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
14663 #: src/LyXRC.cpp:2398
14665 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14666 "the backup file in the same directory as the original file."
14668 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
14671 #: src/LyXRC.cpp:2402
14673 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14674 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14676 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
14679 #: src/LyXRC.cpp:2406
14681 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14682 "its global and local bind/ directories."
14684 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
14686 #: src/LyXRC.cpp:2410
14687 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14688 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
14690 #: src/LyXRC.cpp:2414
14692 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14693 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14695 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
14698 #: src/LyXRC.cpp:2424
14700 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14701 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14703 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
14706 #: src/LyXRC.cpp:2428
14708 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
14712 #: src/LyXRC.cpp:2439
14715 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14716 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14718 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
14721 #: src/LyXRC.cpp:2443
14724 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
14725 "look in its global and local commands/ directories."
14727 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
14729 #: src/LyXRC.cpp:2447
14730 msgid "New documents will be assigned this language."
14731 msgstr "新文件將指派此語言。"
14733 #: src/LyXRC.cpp:2451
14734 msgid "Specify the default paper size."
14737 #: src/LyXRC.cpp:2455
14739 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14740 "shown after the change has been made.)"
14741 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
14743 #: src/LyXRC.cpp:2459
14744 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14745 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
14747 #: src/LyXRC.cpp:2463
14749 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14750 "LyX was started from."
14751 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
14753 #: src/LyXRC.cpp:2468
14754 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14755 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
14757 #: src/LyXRC.cpp:2472
14760 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
14761 "value selects the directory LyX was started from."
14762 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
14764 #: src/LyXRC.cpp:2476
14766 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14767 "recommended for non-English languages."
14768 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
14770 #: src/LyXRC.cpp:2483
14772 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14773 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14774 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14776 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
14777 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
14779 #: src/LyXRC.cpp:2492
14781 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14782 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14784 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
14787 #: src/LyXRC.cpp:2496
14788 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14789 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
14791 #: src/LyXRC.cpp:2500
14793 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14795 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
14797 #: src/LyXRC.cpp:2504
14799 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14800 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
14802 #: src/LyXRC.cpp:2508
14804 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14805 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14806 "name of the second language."
14808 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
14809 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
14811 #: src/LyXRC.cpp:2512
14812 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14813 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
14815 #: src/LyXRC.cpp:2516
14816 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14817 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
14819 #: src/LyXRC.cpp:2520
14821 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14823 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
14825 #: src/LyXRC.cpp:2524
14827 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14828 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14830 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
14831 "「\\usepackage{omega}」。"
14833 #: src/LyXRC.cpp:2528
14835 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14836 "document is the default language."
14837 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
14839 #: src/LyXRC.cpp:2532
14840 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14841 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
14843 #: src/LyXRC.cpp:2536
14844 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
14845 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
14847 #: src/LyXRC.cpp:2540
14848 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14849 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
14851 #: src/LyXRC.cpp:2544
14853 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14855 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
14857 #: src/LyXRC.cpp:2548
14858 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
14861 #: src/LyXRC.cpp:2553
14862 msgid "The completion popup delay."
14865 #: src/LyXRC.cpp:2557
14866 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
14869 #: src/LyXRC.cpp:2561
14870 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
14873 #: src/LyXRC.cpp:2565
14875 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
14878 #: src/LyXRC.cpp:2569
14880 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
14884 #: src/LyXRC.cpp:2573
14885 msgid "The inline completion delay."
14888 #: src/LyXRC.cpp:2577
14889 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
14892 #: src/LyXRC.cpp:2581
14893 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
14896 #: src/LyXRC.cpp:2585
14897 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
14900 #: src/LyXRC.cpp:2589
14902 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14903 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
14905 #: src/LyXRC.cpp:2594
14907 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14908 "variable. Use the OS native format."
14909 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
14911 #: src/LyXRC.cpp:2601
14913 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14914 msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
14916 #: src/LyXRC.cpp:2605
14917 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14918 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
14920 #: src/LyXRC.cpp:2609
14921 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14922 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
14924 #: src/LyXRC.cpp:2613
14925 msgid "Scale the preview size to suit."
14926 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
14928 #: src/LyXRC.cpp:2617
14929 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14930 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
14932 #: src/LyXRC.cpp:2621
14933 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14934 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
14936 #: src/LyXRC.cpp:2625
14938 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14939 "environment variable PRINTER."
14940 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
14942 #: src/LyXRC.cpp:2629
14943 msgid "The option to print only even pages."
14944 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
14946 #: src/LyXRC.cpp:2633
14948 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14949 "the filename of the DVI file to be printed."
14951 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
14953 #: src/LyXRC.cpp:2637
14954 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14955 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
14957 #: src/LyXRC.cpp:2641
14958 msgid "The option to print out in landscape."
14961 #: src/LyXRC.cpp:2645
14962 msgid "The option to print only odd pages."
14963 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
14965 #: src/LyXRC.cpp:2649
14966 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14967 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
14969 #: src/LyXRC.cpp:2653
14970 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14971 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
14973 #: src/LyXRC.cpp:2657
14974 msgid "The option to specify paper type."
14975 msgstr "指定紙張型態的選項。"
14977 #: src/LyXRC.cpp:2661
14978 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14979 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
14981 #: src/LyXRC.cpp:2665
14983 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14984 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14987 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
14990 #: src/LyXRC.cpp:2669
14992 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14993 "prepended along with the printer name after the spool command."
14995 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
14998 #: src/LyXRC.cpp:2673
14999 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15000 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
15002 #: src/LyXRC.cpp:2677
15003 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15004 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
15006 #: src/LyXRC.cpp:2681
15008 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15010 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
15012 #: src/LyXRC.cpp:2685
15013 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15014 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
15016 #: src/LyXRC.cpp:2693
15018 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
15021 #: src/LyXRC.cpp:2697
15023 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15024 "wrong, override the setting here."
15026 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
15029 #: src/LyXRC.cpp:2703
15030 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15031 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
15033 #: src/LyXRC.cpp:2712
15035 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15036 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15037 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15039 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
15040 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
15043 #: src/LyXRC.cpp:2716
15044 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15045 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
15047 #: src/LyXRC.cpp:2721
15050 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15051 "roughly the same size as on paper."
15052 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
15054 #: src/LyXRC.cpp:2725
15056 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
15057 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
15059 #: src/LyXRC.cpp:2729
15061 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15062 "\".out\". Only for advanced users."
15064 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
15067 #: src/LyXRC.cpp:2736
15068 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15069 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
15071 #: src/LyXRC.cpp:2740
15072 msgid "What command runs the spellchecker?"
15073 msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
15075 #: src/LyXRC.cpp:2744
15077 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15078 "when you quit LyX."
15079 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
15081 #: src/LyXRC.cpp:2748
15083 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15084 "value selects the directory LyX was started from."
15085 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
15087 #: src/LyXRC.cpp:2758
15089 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15090 "will look in its global and local ui/ directories."
15092 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
15095 #: src/LyXRC.cpp:2771
15097 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15098 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
15099 "may not work with all dictionaries."
15101 "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母的字"
15102 "詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
15104 #: src/LyXRC.cpp:2775
15105 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
15108 #: src/LyXRC.cpp:2779
15110 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
15113 #: src/LyXRC.cpp:2786
15114 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15115 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
15117 #: src/LyXVC.cpp:91
15118 msgid "Document not saved"
15121 #: src/LyXVC.cpp:92
15122 msgid "You must save the document before it can be registered."
15123 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
15125 #: src/LyXVC.cpp:117
15126 msgid "LyX VC: Initial description"
15127 msgstr "LyX VC:初始描述"
15129 #: src/LyXVC.cpp:118
15130 msgid "(no initial description)"
15133 #: src/LyXVC.cpp:133
15134 msgid "LyX VC: Log Message"
15135 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
15137 #: src/LyXVC.cpp:136
15138 msgid "(no log message)"
15141 #: src/LyXVC.cpp:156
15144 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15147 "Do you want to revert to the saved version?"
15149 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
15153 #: src/LyXVC.cpp:159
15154 msgid "Revert to stored version of document?"
15155 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
15157 #: src/Paragraph.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:244
15158 msgid "Senseless with this layout!"
15159 msgstr "此版面配置沒有意義!"
15161 #: src/Paragraph.cpp:1566
15162 msgid "Alignment not permitted"
15165 #: src/Paragraph.cpp:1567
15167 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
15168 "Setting to default."
15170 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
15173 #: src/Paragraph.cpp:2035 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
15175 msgid "LyX Warning: "
15178 #: src/Paragraph.cpp:2036
15180 msgid "uncodable character"
15183 #: src/SpellBase.cpp:51
15184 msgid "Native OS API not yet supported."
15185 msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
15187 #: src/Text.cpp:121
15188 msgid "Unknown layout"
15191 #: src/Text.cpp:122
15194 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15195 "Trying to use the default instead.\n"
15197 "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
15200 #: src/Text.cpp:151
15201 msgid "Unknown Inset"
15204 #: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
15205 msgid "Change tracking error"
15208 #: src/Text.cpp:225
15210 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
15211 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
15213 #: src/Text.cpp:238
15215 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
15216 msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
15218 #: src/Text.cpp:245
15219 msgid "Unknown token"
15222 #: src/Text.cpp:527
15224 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15226 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
15228 #: src/Text.cpp:538
15229 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15230 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
15232 #: src/Text.cpp:1224
15233 msgid "[Change Tracking] "
15236 #: src/Text.cpp:1230
15240 #: src/Text.cpp:1234
15244 #: src/Text.cpp:1244
15249 #: src/Text.cpp:1249
15251 msgid ", Depth: %1$d"
15254 #: src/Text.cpp:1255
15255 msgid ", Spacing: "
15258 #: src/Text.cpp:1261 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582
15262 #: src/Text.cpp:1267
15266 #: src/Text.cpp:1276
15270 #: src/Text.cpp:1277
15271 msgid ", Paragraph: "
15274 #: src/Text.cpp:1278
15278 #: src/Text.cpp:1279
15279 msgid ", Position: "
15282 #: src/Text.cpp:1285
15286 #: src/Text.cpp:1287
15287 msgid ", Boundary: "
15290 #: src/Text2.cpp:392
15291 msgid "No font change defined."
15294 #: src/Text2.cpp:432
15295 msgid "Nothing to index!"
15296 msgstr "沒有任何東西可索引!"
15298 #: src/Text2.cpp:434
15299 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15300 msgstr "無法索引一個段落以上!"
15302 #: src/Text3.cpp:171 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1446
15303 msgid "Math editor mode"
15306 #: src/Text3.cpp:809
15307 msgid "Unknown spacing argument: "
15310 #: src/Text3.cpp:1031
15314 #: src/Text3.cpp:1032
15318 #: src/Text3.cpp:1585 src/Text3.cpp:1597
15319 msgid "Character set"
15322 #: src/Text3.cpp:1744 src/Text3.cpp:1755
15323 msgid "Paragraph layout set"
15326 #: src/TextClass.cpp:140
15328 msgid "Plain Layout"
15331 #: src/TextClass.cpp:594
15333 msgid "Missing File"
15336 #: src/TextClass.cpp:595
15337 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15340 #: src/TextClass.cpp:598
15342 msgid "Corrupt File"
15345 #: src/TextClass.cpp:599
15346 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15349 #: src/Thesaurus.cpp:60
15350 msgid "Thesaurus failure"
15353 #: src/Thesaurus.cpp:61
15356 "Aiksaurus returned the following error:\n"
15360 "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
15364 #: src/VSpace.cpp:472
15365 msgid "Default skip"
15368 #: src/VSpace.cpp:475
15372 #: src/VSpace.cpp:478
15373 msgid "Medium skip"
15376 #: src/VSpace.cpp:481
15380 #: src/VSpace.cpp:484
15381 msgid "Vertical fill"
15384 #: src/VSpace.cpp:491
15388 #: src/buffer_funcs.cpp:69
15391 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
15392 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
15398 #: src/buffer_funcs.cpp:71
15400 msgid "Reload saved document?"
15403 #: src/buffer_funcs.cpp:72
15408 #: src/buffer_funcs.cpp:72
15410 msgid "&Keep Changes"
15413 #: src/buffer_funcs.cpp:83
15415 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
15418 #: src/buffer_funcs.cpp:86
15420 msgid "File not readable!"
15423 #: src/buffer_funcs.cpp:100
15426 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15428 "Do you want to create a new document?"
15434 #: src/buffer_funcs.cpp:103
15435 msgid "Create new document?"
15438 #: src/buffer_funcs.cpp:104
15442 #: src/buffer_funcs.cpp:132
15445 "The specified document template\n"
15447 "could not be read."
15453 #: src/buffer_funcs.cpp:134
15454 msgid "Could not read template"
15457 #: src/buffer_funcs.cpp:386
15458 msgid "\\arabic{enumi}."
15459 msgstr "\\arabic{enumi}."
15461 #: src/buffer_funcs.cpp:392
15462 msgid "\\roman{enumiii}."
15463 msgstr "\\roman{enumiii}."
15465 #: src/buffer_funcs.cpp:395
15466 msgid "\\Alph{enumiv}."
15467 msgstr "\\Alph{enumiv}."
15469 #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:290
15470 msgid "Senseless!!! "
15473 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
15474 msgid "No debugging message"
15477 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
15478 msgid "General information"
15481 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
15482 msgid "Developers' general debug messages"
15483 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
15485 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
15486 msgid "All debugging messages"
15489 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
15491 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15492 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
15494 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
15495 msgid "Standard[[Bullets]]"
15498 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
15502 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
15506 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
15510 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
15514 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
15518 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
15519 msgid "Directories"
15522 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
15523 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15524 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
15526 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
15527 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15528 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
15530 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
15531 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15532 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
15534 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
15537 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15538 "1995-2008 LyX Team"
15540 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
15543 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
15545 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15546 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15547 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15548 "any later version."
15550 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
15551 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
15553 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
15555 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15556 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15557 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15558 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15559 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15560 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15561 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15563 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
15565 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
15566 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
15567 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
15568 "MA 02110-1301, USA."
15570 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
15571 msgid "LyX Version "
15574 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
15575 msgid "Library directory: "
15578 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
15579 msgid "User directory: "
15582 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
15583 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
15584 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
15589 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
15593 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
15594 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2404
15595 msgid "Preferences"
15598 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119
15599 msgid "Reconfigure"
15602 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119
15606 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:301
15610 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:570
15612 msgid "The current document was closed."
15615 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:580
15617 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
15618 "documents and exit.\n"
15623 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:584
15624 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:590
15625 msgid "Software exception Detected"
15628 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:588
15630 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
15631 "unsaved documents and exit."
15634 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
15635 msgid "Bibliography Entry Settings"
15638 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
15639 msgid "BibTeX Bibliography"
15640 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
15642 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
15643 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:728 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:755
15644 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1117
15645 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1175 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308
15646 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506
15647 msgid "Documents|#o#O"
15650 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
15651 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15652 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
15654 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
15655 msgid "Select a BibTeX database to add"
15656 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
15658 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
15659 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15660 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
15662 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
15663 msgid "Select a BibTeX style"
15664 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
15666 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
15671 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
15672 msgid "Simple rectangular frame"
15675 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
15677 msgid "Oval frame, thin"
15680 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
15682 msgid "Oval frame, thick"
15685 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
15686 msgid "Drop shadow"
15689 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
15691 msgid "Shaded background"
15694 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
15695 msgid "Double rectangular frame"
15698 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
15699 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
15703 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330
15704 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
15708 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197
15709 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368
15710 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
15711 msgid "Total Height"
15714 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
15715 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371
15719 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
15720 msgid "Box Settings"
15723 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
15724 msgid "Branch Settings"
15727 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
15731 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
15735 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
15736 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
15740 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
15744 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
15745 msgid "Merge Changes"
15748 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
15757 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
15759 msgid "Change made at %1$s\n"
15760 msgstr "變更做於 %1$s\n"
15762 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
15763 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
15764 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
15765 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:207
15769 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37
15773 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
15774 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
15775 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
15776 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:209
15780 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69
15784 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
15788 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
15792 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
15796 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
15800 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
15804 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
15808 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
15812 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
15816 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
15820 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
15824 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15828 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:314
15833 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:329
15834 msgid "Enhanced Metafile"
15837 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:330
15839 msgid "Windows Metafile"
15842 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:331
15843 msgid "LinkBack PDF"
15846 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:332
15850 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:333
15854 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:334
15858 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:343
15863 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:352
15868 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:362
15870 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
15873 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189
15874 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1328 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1344
15875 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444
15876 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1482
15880 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:402
15882 msgid "Overwrite external file?"
15885 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:403
15887 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
15893 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
15894 msgid "Next command"
15897 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
15898 msgid "big[[delimiter size]]"
15901 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
15902 msgid "Big[[delimiter size]]"
15905 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
15906 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15909 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
15910 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15913 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:71
15914 msgid "Math Delimiter"
15917 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
15918 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
15922 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
15926 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92
15927 msgid "Computer Modern Roman"
15928 msgstr "Computer Modern Roman"
15930 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92
15931 msgid "Latin Modern Roman"
15932 msgstr "Latin Modern Roman"
15934 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
15935 msgid "AE (Almost European)"
15936 msgstr "AE (Almost European)"
15938 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
15939 msgid "Times Roman"
15940 msgstr "Times Roman"
15942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
15946 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
15947 msgid "Bitstream Charter"
15948 msgstr "Bitstream Charter"
15950 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
15951 msgid "New Century Schoolbook"
15952 msgstr "New Century Schoolbook"
15954 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
15958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
15962 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
15964 msgstr "Bera Serif"
15966 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
15967 msgid "Concrete Roman"
15968 msgstr "Concrete Roman"
15970 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
15971 msgid "Zapf Chancery"
15972 msgstr "Zapf Chancery"
15974 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
15975 msgid "Computer Modern Sans"
15976 msgstr "Computer Modern Sans"
15978 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
15979 msgid "Latin Modern Sans"
15980 msgstr "Latin Modern Sans"
15982 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
15986 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
15987 msgid "Avant Garde"
15988 msgstr "Avant Garde"
15990 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
15994 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
15998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
15999 msgid "Computer Modern Typewriter"
16000 msgstr "Computer Modern Typewriter"
16002 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
16003 msgid "Latin Modern Typewriter"
16004 msgstr "Latin Modern Typewriter"
16006 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
16010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
16014 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
16018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
16019 msgid "CM Typewriter Light"
16020 msgstr "CM Typewriter Light"
16022 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:193
16024 msgid "Module not found!"
16027 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:509
16028 msgid "Document Settings"
16031 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
16032 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
16034 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16035 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
16037 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
16041 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627
16042 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
16043 msgid " (not installed)"
16046 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
16050 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
16054 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
16058 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
16062 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
16066 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
16070 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
16074 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
16078 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
16082 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800
16083 msgid "LaTeX default"
16086 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
16090 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
16094 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
16098 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
16102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
16106 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
16110 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
16114 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
16115 msgid "Appears in TOC"
16118 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
16119 msgid "Author-year"
16122 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
16126 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
16128 msgid "Unavailable: %1$s"
16131 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:969 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
16132 msgid "Document Class"
16135 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971
16136 msgid "Text Layout"
16139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
16140 msgid "Page Margins"
16143 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
16144 msgid "Numbering & TOC"
16147 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
16149 msgid "PDF Properties"
16152 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
16153 msgid "Math Options"
16156 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
16157 msgid "Float Placement"
16160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
16164 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
16168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
16169 msgid "LaTeX Preamble"
16172 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1223
16174 msgid "Layouts|#o#O"
16177 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1225
16179 msgid "LyX Layout (*.layout)"
16180 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
16182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
16183 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
16184 msgid "Local layout file"
16187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1245
16188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
16189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2095
16194 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
16196 msgid "Unable to read local layout file."
16199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
16201 "The layout file you have selected is a local layout\n"
16202 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
16203 "document may not work with this layout if you do not\n"
16204 "keep the layout file in the same directory."
16207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
16209 msgid "&Set Layout"
16212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
16213 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2095
16215 msgid "Unable to set document class."
16218 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
16219 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2084
16221 msgid "Unapplied changes"
16224 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
16225 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2085
16227 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
16228 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
16231 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
16232 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
16236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325
16239 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16241 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1330
16243 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
16244 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16246 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1375
16248 msgid "Package(s) required: %1$s."
16251 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
16256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1384
16258 msgid "Module required: %1$s."
16261 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393
16263 msgid "Modules excluded: %1$s."
16266 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399
16267 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
16270 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2107
16272 msgid "Can't set layout!"
16275 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
16277 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
16280 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2171
16285 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
16286 msgid "TeX Code Settings"
16289 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
16294 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
16296 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
16297 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
16299 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16303 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16304 msgid "Bottom left"
16307 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16308 msgid "Baseline left"
16311 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16315 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16316 msgid "Bottom center"
16319 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16320 msgid "Baseline center"
16323 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16327 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16328 msgid "Bottom right"
16331 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16332 msgid "Baseline right"
16335 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:92
16336 msgid "External Material"
16339 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:212
16343 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:724
16344 msgid "Select external file"
16347 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
16348 msgid "Float Settings"
16351 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:868
16355 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:742
16356 msgid "Select graphics file"
16359 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:754
16360 msgid "Clipart|#C#c"
16363 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
16365 msgid "Horizontal Space Settings"
16368 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
16370 "Insert the spacing even after a line break.\n"
16371 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
16372 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
16375 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
16379 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
16380 msgid "Child Document"
16383 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:183
16384 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
16385 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
16387 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16388 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
16390 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
16391 msgid "Select document to include"
16394 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
16395 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
16396 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
16398 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
16402 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
16403 msgid "No language"
16406 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
16407 msgid "Program Listing Settings"
16410 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
16414 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
16418 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
16419 msgid "Literate Programming Build Log"
16420 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
16422 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
16423 msgid "lyx2lyx Error Log"
16424 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
16426 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
16427 msgid "Version Control Log"
16430 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
16431 msgid "No LaTeX log file found."
16432 msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
16434 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
16435 msgid "No literate programming build log file found."
16436 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
16438 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
16439 msgid "No lyx2lyx error log file found."
16440 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
16442 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
16443 msgid "No version control log file found."
16444 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
16446 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:28
16447 msgid "Math Matrix"
16450 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
16451 msgid "Nomenclature"
16454 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
16455 msgid "Note Settings"
16458 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
16459 msgid "Paragraph Settings"
16462 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:76
16464 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16465 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16467 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16468 "the items is used."
16470 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
16473 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
16475 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:126
16476 msgid "System files|#S#s"
16479 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:130
16480 msgid "User files|#U#u"
16481 msgstr "使用者檔案|#U#u"
16483 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:214
16485 msgid "Look & Feel"
16488 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216
16490 msgid "Language Settings"
16493 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:217
16498 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:218
16500 msgid "File Handling"
16503 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
16507 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
16508 msgid "Date format"
16511 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
16513 msgid "Keyboard/Mouse"
16516 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466
16518 msgid "Input Completion"
16521 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:595
16522 msgid "Screen fonts"
16525 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:769
16529 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:939
16533 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:994
16535 msgid "Select directory for example files"
16538 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1003
16539 msgid "Select a document templates directory"
16542 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1012
16543 msgid "Select a temporary directory"
16546 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1021
16547 msgid "Select a backups directory"
16550 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1030
16551 msgid "Select a document directory"
16554 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1039
16555 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16556 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
16558 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1052
16559 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
16560 msgid "Spellchecker"
16563 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
16567 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1075
16571 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1076
16575 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1078
16576 msgid "pspell (library)"
16577 msgstr "pspell (函式庫)"
16579 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1081
16580 msgid "aspell (library)"
16581 msgstr "aspell (函式庫)"
16583 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1161
16587 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1431
16588 msgid "File formats"
16591 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1609
16592 msgid "Format in use"
16595 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1610
16596 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16597 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
16599 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1717
16603 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1815 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443
16604 msgid "User interface"
16607 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1893
16612 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965
16617 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1970
16622 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971
16627 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2047
16628 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
16631 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2051
16633 msgid "Mathematical Symbols"
16636 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055
16638 msgid "Document and Window"
16641 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2059
16642 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
16645 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063
16647 msgid "System and Miscellaneous"
16650 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2189 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2256
16655 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2324 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2331
16656 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2338 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2350
16658 msgid "Failed to create shortcut"
16659 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
16661 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2325
16663 msgid "Unknown or invalid LyX function"
16666 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2332
16667 msgid "Invalid or empty key sequence"
16670 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
16671 msgid "Shortcut is already defined"
16674 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2351
16676 msgid "Can not insert shortcut to the list"
16679 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2371
16683 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2566
16684 msgid "Choose bind file"
16687 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2567
16688 msgid "LyX bind files (*.bind)"
16689 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
16691 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2573
16692 msgid "Choose UI file"
16695 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2574
16696 msgid "LyX UI files (*.ui)"
16697 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
16699 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2580
16700 msgid "Choose keyboard map"
16703 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2581
16704 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
16705 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
16707 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2587
16708 msgid "Choose personal dictionary"
16711 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2588
16715 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2588
16719 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
16720 msgid "Print Document"
16723 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
16724 msgid "Print to file"
16727 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
16728 msgid "PostScript files (*.ps)"
16729 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
16731 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
16732 msgid "Cross-reference"
16735 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257
16739 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259
16743 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
16744 msgid "Jump to label"
16747 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
16748 msgid "Find and Replace"
16751 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
16752 msgid "Send Document to Command"
16755 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
16759 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
16761 msgid "Error -> Cannot load file!"
16764 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
16765 msgid "Spellchecker error"
16768 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
16769 msgid "The spellchecker could not be started\n"
16770 msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
16772 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
16774 "The spellchecker has died for some reason.\n"
16775 "Maybe it has been killed."
16777 "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
16780 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
16781 msgid "The spellchecker has failed.\n"
16782 msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
16784 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
16785 msgid "The spellchecker has failed"
16788 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
16790 msgid "%1$d words checked."
16791 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
16793 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
16794 msgid "One word checked."
16797 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
16798 msgid "Spelling check completed"
16801 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
16803 msgid "Basic Latin"
16806 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
16808 msgid "Latin-1 Supplement"
16811 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
16812 msgid "Latin Extended-A"
16815 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
16816 msgid "Latin Extended-B"
16819 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
16821 msgid "IPA Extensions"
16824 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
16825 msgid "Spacing Modifier Letters"
16828 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
16829 msgid "Combining Diacritical Marks"
16832 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
16836 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
16841 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
16845 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
16850 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
16854 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
16859 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
16863 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
16868 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
16872 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
16877 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
16881 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
16886 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
16891 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
16896 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
16897 msgid "Hangul Jamo"
16900 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
16902 msgid "Phonetic Extensions"
16905 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
16906 msgid "Latin Extended Additional"
16909 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
16910 msgid "Greek Extended"
16913 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
16915 msgid "General Punctuation"
16918 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
16920 msgid "Superscripts and Subscripts"
16923 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
16924 msgid "Currency Symbols"
16927 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
16928 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
16931 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
16933 msgid "Letterlike Symbols"
16936 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
16938 msgid "Number Forms"
16941 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
16943 msgid "Mathematical Operators"
16944 msgstr "Mathematica|a"
16946 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
16948 msgid "Miscellaneous Technical"
16951 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
16953 msgid "Control Pictures"
16954 msgstr "Conjecture"
16956 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
16957 msgid "Optical Character Recognition"
16960 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
16961 msgid "Enclosed Alphanumerics"
16964 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
16966 msgid "Box Drawing"
16969 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
16971 msgid "Block Elements"
16974 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
16976 msgid "Geometric Shapes"
16979 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
16981 msgid "Miscellaneous Symbols"
16984 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
16989 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
16990 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
16993 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
16994 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
16997 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
17001 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
17006 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
17011 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
17012 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
17015 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
17019 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
17020 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
17023 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
17024 msgid "CJK Compatibility"
17027 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
17028 msgid "CJK Unified Ideographs"
17031 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
17032 msgid "Hangul Syllables"
17035 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
17036 msgid "High Surrogates"
17039 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
17040 msgid "Private Use High Surrogates"
17043 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
17044 msgid "Low Surrogates"
17047 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
17048 msgid "Private Use Area"
17051 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
17052 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
17055 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
17056 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
17059 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
17060 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
17063 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
17064 msgid "Combining Half Marks"
17067 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
17068 msgid "CJK Compatibility Forms"
17071 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
17072 msgid "Small Form Variants"
17075 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
17076 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
17079 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
17080 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
17083 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
17086 msgstr "Specialmail"
17088 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
17089 msgid "Linear B Syllabary"
17092 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
17093 msgid "Linear B Ideograms"
17096 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
17098 msgid "Aegean Numbers"
17101 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
17102 msgid "Ancient Greek Numbers"
17105 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
17110 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
17115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
17119 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
17120 msgid "Old Persian"
17123 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
17128 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
17133 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
17137 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
17139 msgid "Cypriot Syllabary"
17142 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
17145 msgstr "varnothing 中"
17147 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
17148 msgid "Byzantine Musical Symbols"
17151 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
17153 msgid "Musical Symbols"
17156 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
17157 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
17160 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
17161 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
17164 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
17165 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
17168 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
17169 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
17172 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
17173 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
17176 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
17181 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
17182 msgid "Variation Selectors Supplement"
17185 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
17186 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
17189 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
17190 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
17193 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:223
17195 msgid "Character: "
17198 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
17199 msgid "Code Point: "
17202 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:267
17207 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
17208 msgid "Table Settings"
17211 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
17212 msgid "Insert Table"
17215 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
17216 msgid "TeX Information"
17219 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:47
17223 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:224 src/insets/InsetTOC.cpp:48
17224 msgid "Table of Contents"
17227 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:226 src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
17229 msgid "Child Documents"
17232 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:228 src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
17234 msgid "List of Graphics"
17237 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:230 src/frontends/qt4/Menus.cpp:920
17239 msgid "List of Equations"
17242 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
17244 msgid "List of Footnotes"
17247 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:234
17249 msgid "List of Listings"
17252 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:236 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
17254 msgid "List of Indexes"
17257 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:238 src/frontends/qt4/Menus.cpp:931
17259 msgid "List of Marginal notes"
17262 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:933
17264 msgid "List of Notes"
17267 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242 src/frontends/qt4/Menus.cpp:939
17269 msgid "List of Citations"
17272 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:244 src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
17274 msgid "Labels and References"
17275 msgstr "所有未被引用的參考資料"
17277 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541
17278 msgid "Filtering layouts with \""
17281 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:544 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:593
17282 msgid "Enter characters to filter the layout list."
17285 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
17286 msgid "Vertical Space Settings"
17289 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:117
17294 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:117
17295 msgid "unknown version"
17298 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:182
17299 msgid "Small-sized icons"
17302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:189
17303 msgid "Normal-sized icons"
17306 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:196
17307 msgid "Big-sized icons"
17310 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:621 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:622
17311 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
17315 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1116
17316 msgid "Select template file"
17319 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1118 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507
17320 msgid "Templates|#T#t"
17323 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1121 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1180
17324 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
17325 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
17326 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
17328 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1138
17329 msgid "Document not loaded."
17332 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1174
17333 msgid "Select document to open"
17336 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1309
17337 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428
17338 msgid "Examples|#E#e"
17341 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1212
17343 msgid "Opening document %1$s..."
17344 msgstr "開啟文件 %1$s…"
17346 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1221
17348 msgid "Document %1$s opened."
17349 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17351 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1223
17353 msgid "Could not open document %1$s"
17354 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
17356 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1252
17357 msgid "Couldn't import file"
17360 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253
17362 msgid "No information for importing the format %1$s."
17363 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
17365 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1304
17367 msgid "Select %1$s file to import"
17368 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
17370 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1355 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1531
17373 "The document %1$s already exists.\n"
17375 "Do you want to overwrite that document?"
17381 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1535
17382 msgid "Overwrite document?"
17385 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366
17387 msgid "Importing %1$s..."
17390 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1369
17394 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371
17396 msgid "file not imported!"
17399 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1426
17400 msgid "Select LyX document to insert"
17401 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
17403 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467
17404 msgid "Select file to insert"
17407 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504
17408 msgid "Choose a filename to save document as"
17411 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1536 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1581
17415 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1577
17418 "The document %1$s could not be saved.\n"
17420 "Do you want to rename the document and try again?"
17426 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580
17427 msgid "Rename and save?"
17430 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1581
17435 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1631
17438 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17440 "Do you want to save the document or discard the changes?"
17442 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
17446 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634
17450 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
17451 msgid "Saving all documents..."
17454 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
17455 msgid "All documents saved."
17458 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755
17460 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
17461 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17463 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1762
17467 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764
17471 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1766
17473 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
17474 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
17476 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941
17478 msgid "%1$s unknown command!"
17481 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:92
17482 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:164
17483 msgid "LaTeX Source"
17486 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:166
17487 msgid "DocBook Source"
17490 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:168
17492 msgid "Literate Source"
17495 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1122
17499 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1126
17500 msgid " (read only)"
17503 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1213
17508 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1413
17513 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1415
17518 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
17520 msgid "Wrap Float Settings"
17523 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
17524 msgid "Click to detach"
17527 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:652
17528 msgid "No Documents Open!"
17531 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:678 src/frontends/qt4/Menus.cpp:755
17532 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775 src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
17533 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
17534 msgid "No Document Open!"
17537 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:719
17541 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:721
17542 msgid "Plain Text, Join Lines"
17545 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
17546 msgid "Master Document"
17549 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942
17551 msgid "Other floats: "
17554 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:948
17555 msgid "Open Navigator..."
17558 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:969
17560 msgid "Other Lists"
17563 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:979
17564 msgid "No Table of contents"
17567 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
17571 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040
17572 msgid "No Branch in Document!"
17575 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1537
17577 msgid "No action defined!"
17580 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
17584 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
17585 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:173 src/insets/InsetGraphics.cpp:583
17586 #: src/insets/InsetInclude.cpp:424
17587 msgid "Invalid filename"
17590 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
17592 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
17594 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
17596 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:242
17597 msgid "Could not update TeX information"
17598 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
17600 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:243
17602 msgid "The script `%s' failed."
17603 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
17605 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:474
17610 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:174
17611 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:584 src/insets/InsetInclude.cpp:425
17613 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
17614 "file through LaTeX: "
17615 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
17617 #: src/insets/Inset.cpp:313
17618 msgid "Opened inset"
17621 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:82
17622 msgid "Keys must be unique!"
17625 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:83
17628 "The key %1$s already exists,\n"
17629 "it will be changed to %2$s."
17632 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:101
17633 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
17634 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
17636 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetBibtex.cpp:245
17637 msgid "Export Warning!"
17640 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
17642 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
17643 "BibTeX will be unable to find them."
17645 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
17648 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:246
17650 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
17651 "BibTeX will be unable to find it."
17653 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
17656 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
17658 msgid "simple frame"
17661 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
17666 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
17667 msgid "simple frame, page breaks"
17670 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
17675 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
17677 msgid "oval, thick"
17680 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
17681 msgid "drop shadow"
17684 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
17686 msgid "shaded background"
17689 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
17691 msgid "double frame"
17694 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
17695 msgid "Opened Box Inset"
17698 #: src/insets/InsetBox.cpp:145
17702 #: src/insets/InsetBranch.cpp:54
17703 msgid "Opened Branch Inset"
17706 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:80
17710 #: src/insets/InsetBranch.cpp:85
17714 #: src/insets/InsetBranch.cpp:233
17718 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
17719 msgid "Opened Caption Inset"
17722 #: src/insets/InsetCaption.cpp:302
17727 #: src/insets/InsetCitation.cpp:217
17732 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:117
17733 msgid "Left-click to collapse the inset"
17736 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:119
17737 msgid "Left-click to open the inset"
17740 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
17741 msgid "LaTeX Command: "
17744 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
17746 msgid "InsetCommand Error: "
17749 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
17751 msgid "Incompatible command name."
17754 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
17756 msgid "InsetCommandParams Error: "
17759 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
17761 msgid "InsetCommandParams: "
17764 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
17765 msgid "Unknown parameter name: "
17768 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:121
17769 msgid "Missing \\end_inset at this point."
17770 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
17772 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
17773 msgid "Opened ERT Inset"
17774 msgstr "開啟的 ERT 內欄"
17776 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
17777 msgid "Opened Environment Inset: "
17780 #: src/insets/InsetExternal.cpp:575
17782 msgid "External template %1$s is not installed"
17783 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
17785 #: src/insets/InsetFlex.cpp:52
17787 msgid "Opened Flex Inset"
17790 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:385
17791 #: src/insets/InsetFloat.cpp:395 src/insets/InsetFloat.cpp:405
17795 #: src/insets/InsetFloat.cpp:273
17796 msgid "Opened Float Inset"
17799 #: src/insets/InsetFloat.cpp:344
17803 #: src/insets/InsetFloat.cpp:397
17804 msgid " (sideways)"
17807 #: src/insets/InsetFloat.cpp:407
17812 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
17813 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
17814 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
17816 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
17818 msgid "List of %1$s"
17821 #: src/insets/InsetFoot.cpp:46
17822 msgid "Opened Footnote Inset"
17825 #: src/insets/InsetFoot.cpp:121
17829 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:461 src/insets/InsetInclude.cpp:502
17832 "Could not copy the file\n"
17834 "into the temporary directory."
17840 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:690
17842 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
17843 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
17845 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:784
17847 msgid "Graphics file: %1$s"
17850 #: src/insets/InsetInclude.cpp:299
17851 msgid "Verbatim Input"
17854 #: src/insets/InsetInclude.cpp:302
17855 msgid "Verbatim Input*"
17858 #: src/insets/InsetInclude.cpp:398 src/insets/InsetInclude.cpp:590
17859 msgid "Recursive input"
17862 #: src/insets/InsetInclude.cpp:399 src/insets/InsetInclude.cpp:591
17864 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
17865 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
17867 #: src/insets/InsetInclude.cpp:447
17870 "Included file `%1$s'\n"
17871 "has textclass `%2$s'\n"
17872 "while parent file has textclass `%3$s'."
17876 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
17878 #: src/insets/InsetInclude.cpp:453
17879 msgid "Different textclasses"
17882 #: src/insets/InsetInclude.cpp:468
17885 "Included file `%1$s'\n"
17886 "uses module `%2$s'\n"
17887 "which is not used in parent file."
17891 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
17893 #: src/insets/InsetInclude.cpp:472
17895 msgid "Module not found"
17898 #: src/insets/InsetIndex.cpp:93
17902 #: src/insets/InsetInfo.cpp:66
17904 msgid "Information regarding "
17905 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
17907 #: src/insets/InsetInfo.cpp:174
17909 msgid "Unknown Info: "
17912 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
17917 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
17922 #: src/insets/InsetInfo.cpp:211
17924 msgid "Unknown action %1$s"
17927 #: src/insets/InsetInfo.cpp:216
17929 msgid "No menu entry for action %1$s"
17932 #: src/insets/InsetInfo.cpp:244
17934 msgid "Unknown buffer info"
17937 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
17938 msgid "Label names must be unique!"
17941 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
17944 "The label %1$s already exists,\n"
17945 "it will be changed to %2$s."
17948 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
17949 msgid "DUPLICATE: "
17952 #: src/insets/InsetListings.cpp:123
17953 msgid "Opened Listing Inset"
17956 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
17957 msgid "A value is expected."
17960 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
17961 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
17962 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
17963 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
17964 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
17965 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
17966 msgid "Unbalanced braces!"
17969 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
17970 msgid "Please specify true or false."
17973 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
17974 msgid "Only true or false is allowed."
17977 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
17978 msgid "Please specify an integer value."
17981 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
17982 msgid "An integer is expected."
17985 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
17986 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
17987 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
17989 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
17990 msgid "Invalid LaTeX length expression."
17991 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
17993 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
17995 msgid "Please specify one of %1$s."
17996 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
17998 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
18000 msgid "Try one of %1$s."
18001 msgstr "試試 %1$s 之一。"
18003 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
18005 msgid "I guess you mean %1$s."
18006 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
18008 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
18010 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
18011 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
18013 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
18015 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
18016 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
18018 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
18020 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
18021 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
18023 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
18025 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
18028 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
18031 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
18033 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
18034 "right, bottom left and top left corner."
18035 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
18037 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
18038 msgid "Enter something like \\color{white}"
18039 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
18041 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
18042 msgid "Expect a number with an optional * before it"
18043 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
18045 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
18046 msgid "auto, last or a number"
18047 msgstr "auto、last 或一個數字"
18049 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
18051 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
18052 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
18053 "defining a listing inset)"
18055 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
18058 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
18060 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
18061 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
18064 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
18067 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
18068 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
18069 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
18071 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
18073 msgid "Available listing parameters are %1$s"
18074 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
18076 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
18078 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
18079 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
18081 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
18083 msgid "Parameter %1$s: "
18086 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
18088 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
18089 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
18091 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
18093 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
18094 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
18096 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:37
18097 msgid "Opened Marginal Note Inset"
18100 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192
18105 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:186
18109 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:189
18110 msgid "Clear Double Page"
18113 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
18117 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
18118 msgid "Note[[InsetNote]]"
18121 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
18125 #: src/insets/InsetNote.cpp:132
18126 msgid "Opened Note Inset"
18129 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
18130 msgid "Opened Optional Argument Inset"
18131 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
18133 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
18137 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18141 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18145 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18149 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18150 msgid "Page Number"
18153 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18157 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18158 msgid "Textual Page Number"
18161 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18165 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18166 msgid "Standard+Textual Page"
18169 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18173 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18177 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18178 msgid "FormatRef: "
18181 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
18183 msgid "Interword Space"
18186 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
18188 msgid "Protected Space"
18191 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
18196 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
18201 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
18203 msgid "QQuad Space"
18206 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
18211 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
18216 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
18218 msgid "Negative Thin Space"
18221 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
18223 msgid "Protected Horizontal Fill"
18226 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
18228 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
18231 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
18233 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
18236 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
18238 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
18241 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
18243 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
18246 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
18247 msgid "Unknown TOC type"
18250 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3003
18251 msgid "Opened table"
18254 #: src/insets/InsetText.cpp:203
18255 msgid "Opened Text Inset"
18258 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:128
18259 msgid "Vertical Space"
18262 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
18266 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
18267 msgid "Opened Wrap Inset"
18270 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
18274 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:81 src/insets/RenderGraphic.cpp:85
18278 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:88
18282 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:91
18283 msgid "Converting to loadable format..."
18284 msgstr "轉換到可載入的格式…"
18286 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:94
18287 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
18288 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
18290 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
18291 msgid "Scaling etc..."
18294 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
18295 msgid "Ready to display"
18298 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
18299 msgid "No file found!"
18302 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
18303 msgid "Error converting to loadable format"
18304 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
18306 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
18307 msgid "Error loading file into memory"
18308 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
18310 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
18311 msgid "Error generating the pixmap"
18312 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
18314 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
18318 #: src/insets/RenderPreview.cpp:96
18319 msgid "Preview loading"
18322 #: src/insets/RenderPreview.cpp:99
18323 msgid "Preview ready"
18326 #: src/insets/RenderPreview.cpp:102
18327 msgid "Preview failed"
18330 #: src/lengthcommon.cpp:37
18334 #: src/lengthcommon.cpp:37
18338 #: src/lengthcommon.cpp:37
18342 #: src/lengthcommon.cpp:37
18346 #: src/lengthcommon.cpp:37
18350 #: src/lengthcommon.cpp:37
18354 #: src/lengthcommon.cpp:38
18355 msgid "cc[[unit of measure]]"
18358 #: src/lengthcommon.cpp:38
18362 #: src/lengthcommon.cpp:38
18366 #: src/lengthcommon.cpp:38
18370 #: src/lengthcommon.cpp:39
18371 msgid "Text Width %"
18374 #: src/lengthcommon.cpp:39
18375 msgid "Column Width %"
18378 #: src/lengthcommon.cpp:39
18379 msgid "Page Width %"
18382 #: src/lengthcommon.cpp:39
18383 msgid "Line Width %"
18386 #: src/lengthcommon.cpp:40
18387 msgid "Text Height %"
18390 #: src/lengthcommon.cpp:40
18391 msgid "Page Height %"
18394 #: src/lyxfind.cpp:115
18395 msgid "Search error"
18398 #: src/lyxfind.cpp:115
18399 msgid "Search string is empty"
18402 #: src/lyxfind.cpp:299
18403 msgid "String has been replaced."
18406 #: src/lyxfind.cpp:302
18407 msgid " strings have been replaced."
18410 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118
18412 msgid " Macro: %1$s: "
18415 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1355
18416 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
18418 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
18419 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
18421 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
18423 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
18424 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
18426 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
18427 msgid "Only one row"
18430 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
18431 msgid "Only one column"
18434 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
18435 msgid "No hline to delete"
18436 msgstr "無 hline 可刪除"
18438 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
18439 msgid "No vline to delete"
18440 msgstr "無 vline 可刪除"
18442 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
18444 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
18445 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
18447 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161
18451 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161
18455 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1328
18457 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
18458 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
18460 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
18462 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
18463 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
18465 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
18467 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
18468 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
18470 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
18471 msgid "create new math text environment ($...$)"
18472 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
18474 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948
18475 msgid "entered math text mode (textrm)"
18476 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
18478 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18479 msgid "Standard[[mathref]]"
18482 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
18487 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
18492 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
18496 #: src/output.cpp:37
18499 "Could not open the specified document\n"
18505 #: src/output_plaintext.cpp:136
18509 #: src/output_plaintext.cpp:148
18510 msgid "References: "
18513 #: src/support/debug.cpp:40
18514 msgid "Program initialisation"
18517 #: src/support/debug.cpp:41
18518 msgid "Keyboard events handling"
18521 #: src/support/debug.cpp:42
18522 msgid "GUI handling"
18525 #: src/support/debug.cpp:43
18526 msgid "Lyxlex grammar parser"
18527 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
18529 #: src/support/debug.cpp:44
18530 msgid "Configuration files reading"
18533 #: src/support/debug.cpp:45
18534 msgid "Custom keyboard definition"
18537 #: src/support/debug.cpp:46
18538 msgid "LaTeX generation/execution"
18539 msgstr "LaTeX 產生/執行"
18541 #: src/support/debug.cpp:47
18542 msgid "Math editor"
18545 #: src/support/debug.cpp:48
18546 msgid "Font handling"
18549 #: src/support/debug.cpp:49
18550 msgid "Textclass files reading"
18551 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
18553 #: src/support/debug.cpp:50
18554 msgid "Version control"
18557 #: src/support/debug.cpp:51
18558 msgid "External control interface"
18561 #: src/support/debug.cpp:52
18562 msgid "Keep *roff temporary files"
18563 msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
18565 #: src/support/debug.cpp:53
18566 msgid "User commands"
18569 #: src/support/debug.cpp:54
18570 msgid "The LyX Lexxer"
18571 msgstr "LyX Lexxer"
18573 #: src/support/debug.cpp:55
18574 msgid "Dependency information"
18577 #: src/support/debug.cpp:56
18581 #: src/support/debug.cpp:57
18582 msgid "Files used by LyX"
18583 msgstr "LyX 所使用的檔案"
18585 #: src/support/debug.cpp:58
18586 msgid "Workarea events"
18589 #: src/support/debug.cpp:59
18590 msgid "Insettext/tabular messages"
18591 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
18593 #: src/support/debug.cpp:60
18594 msgid "Graphics conversion and loading"
18597 #: src/support/debug.cpp:61
18598 msgid "Change tracking"
18601 #: src/support/debug.cpp:62
18602 msgid "External template/inset messages"
18605 #: src/support/debug.cpp:63
18606 msgid "RowPainter profiling"
18607 msgstr "RowPainter 側寫中"
18609 #: src/support/debug.cpp:64
18610 msgid "scrolling debugging"
18613 #: src/support/debug.cpp:65
18615 msgid "Math macros"
18618 #: src/support/debug.cpp:66
18622 #: src/support/filetools.cpp:247
18623 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
18626 #: src/support/os_win32.cpp:297
18627 msgid "System file not found"
18630 #: src/support/os_win32.cpp:298
18632 "Unable to load shfolder.dll\n"
18635 "無法載入 shfolder.dll\n"
18638 #: src/support/os_win32.cpp:303
18639 msgid "System function not found"
18642 #: src/support/os_win32.cpp:304
18644 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
18645 "Don't know how to proceed. Sorry."
18647 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
18650 #: src/support/userinfo.cpp:45
18651 msgid "Unknown user"
18659 #~ msgid "EmbeddedFiles"
18678 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
18682 #~ msgid "Failed to read embedded files"
18686 #~ msgid " writing embedded files."
18690 #~ msgid " could not write embedded files!"
18694 #~ msgid "Failed to extract file"
18698 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
18700 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
18705 #~ msgid "Copy file failure"
18710 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
18711 #~ "Please check whether the path is writeable."
18713 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
18714 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
18718 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
18719 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
18721 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
18722 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
18725 #~ msgid "Failed to embed file"
18730 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
18731 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
18733 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
18734 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
18737 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
18739 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
18744 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
18749 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
18750 #~ "Please check whether the source file is available"
18752 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
18753 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
18756 #~ msgid "Failed to open file"
18760 #~ msgid "Sync file failure"
18761 #~ msgstr "chktex 失敗"
18764 #~ msgid "Packing all files"
18768 #~ msgid "Failed to write file"
18772 #~ msgid "Save failure"
18777 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
18778 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
18780 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
18781 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
18784 #~ msgid "Embedded Files"
18788 #~ msgid "Embedded layout"
18792 #~ msgid "Extra embedded file"
18795 #~ msgid "Error setting multicolumn"
18796 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
18798 #~ msgid "You cannot set multicolumn vertically."
18799 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
18801 #~ msgid "LyX binary not found"
18802 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
18805 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
18806 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
18809 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
18811 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
18812 #~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig."
18815 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
18817 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
18818 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
18820 #~ msgid "File not found"
18824 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
18825 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
18827 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
18828 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
18831 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
18832 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
18834 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
18835 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
18838 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
18839 #~ "%2$s is not a directory."
18841 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
18844 #~ msgid "Directory not found"
18848 #~ msgid "Japanese (non-CJK)"
18852 #~ msgid "Enspace|E"
18856 #~ msgid "Enskip|k"
18859 #~ msgid "Document could not be read"
18862 #~ msgid "%1$s could not be read."
18863 #~ msgstr "%1$s 無法讀取。"
18866 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
18869 #~ msgid "All files (*)"
18870 #~ msgstr "所有檔案 (*)"
18873 #~ msgid "Properties...|P"
18874 #~ msgstr "偏好設定…|P"
18877 #~ msgid "New Line|e"
18880 #~ msgid "Line Break|B"
18884 #~ msgid "line break"
18892 #~ msgid "Save this document in bundled format"
18893 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
18899 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
18902 #~ msgid "Swap Rows|S"
18905 #~ msgid "Swap Columns|w"
18909 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
18931 #~ msgid "S&ubfigure"
18934 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
18937 #~ msgid "Ca&ption:"
18938 #~ msgstr "題要(&P):"
18940 #~ msgid "Show ERT inline"
18941 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
18946 #~ msgid "&Use language's default encoding"
18947 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
18949 #~ msgid "Framed in box"
18953 #~ msgstr "加陰影(&S)"
18955 #~ msgid "Paper Size"
18961 #~ msgid "C&opiers"
18962 #~ msgstr "複製器(&O)"
18964 #~ msgid "&File formats"
18965 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
18967 #~ msgid "F&ormat:"
18968 #~ msgstr "格式(&O):"
18970 #~ msgid "&GUI name:"
18971 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
18973 #~ msgid "External Applications"
18976 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
18977 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
18979 #~ msgid "Save/restore window position"
18980 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
18985 #~ msgid "Scrolling"
18991 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
18992 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
18995 #~ msgstr "單位(&U):"
18997 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
18998 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
19000 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
19001 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
19003 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
19004 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
19006 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
19007 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
19009 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
19010 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
19012 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
19013 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
19015 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
19016 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
19018 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
19019 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
19021 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
19022 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
19024 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
19025 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
19027 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
19028 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
19030 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
19031 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
19033 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
19034 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
19036 #~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
19037 #~ msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
19039 #~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
19040 #~ msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
19042 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
19043 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
19045 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
19046 #~ msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
19048 #~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
19049 #~ msgstr "Condition \\arabic{condition}."
19051 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
19052 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
19054 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
19055 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
19057 #~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
19058 #~ msgstr "Summary \\arabic{summary}."
19060 #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
19061 #~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
19063 #~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
19064 #~ msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
19066 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
19067 #~ msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
19069 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
19070 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
19072 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
19073 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
19075 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
19076 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
19078 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
19079 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
19081 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
19082 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
19084 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
19085 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
19087 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
19088 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
19090 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
19091 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
19093 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
19094 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
19096 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
19097 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
19099 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
19100 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
19102 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
19103 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
19105 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
19106 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
19108 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
19109 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
19111 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
19112 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
19114 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
19115 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
19117 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
19118 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
19120 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19121 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19123 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
19124 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
19126 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
19127 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
19129 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
19130 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
19138 #~ msgid "Serbo-Croatian"
19139 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
19141 #~ msgid "Count Words|W"
19144 #~ msgid "Framed|F"
19147 #~ msgid "Shaded|S"
19150 #~ msgid "Insert URL"
19153 #~ msgid "Can't load document class"
19154 #~ msgstr "無法載入文件類別"
19157 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
19159 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
19161 #~ msgid "Undefined character style"
19162 #~ msgstr "未定義的字元樣式"
19165 #~ "The document could not be converted\n"
19166 #~ "into the document class %1$s."
19172 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
19173 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
19175 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
19176 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
19178 #~ msgid "&Switch to document"
19179 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
19182 #~ "Could not open the specified document\n"
19184 #~ "due to the error: %2$s"
19190 #~ msgid "Formatting document..."
19193 #~ msgid "Rectangular box"
19196 #~ msgid "Shadow box"
19199 #~ msgid "Double box"
19202 #~ msgid "Index Entry"
19205 #~ msgid "Previous command"
19208 #~ msgid "LyX: Delimiters"
19209 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
19211 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
19212 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
19226 #~ msgid "Shadowbox"
19229 #~ msgid "Doublebox"
19232 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
19233 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
19235 #~ msgid "Unknown inset name: "
19236 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
19238 #~ msgid "Program Listing "
19252 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
19253 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
19258 #~ msgid "HtmlUrl: "
19262 #~ msgid "CharStyle: "
19265 #~ msgid "Default (outer)"
19271 #~ msgid "Text Wrap Settings"
19274 #~ msgid "%1$d words in selection."
19275 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
19277 #~ msgid "%1$d words in document."
19278 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
19280 #~ msgid "One word in selection."
19281 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
19283 #~ msgid "One word in document."
19284 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
19286 #~ msgid "Count words"
19289 #~ msgid "Encoding error"
19293 #~ msgid "Placeholders"
19294 #~ msgstr "PlaceTable"
19297 #~ msgstr "phantom"
19299 #~ msgid "vphantom"
19300 #~ msgstr "vphantom"
19302 #~ msgid "hphantom"
19303 #~ msgstr "hphantom"