1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2007 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-04-09 03:27+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-10-07 21:30+0800\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
41 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:194
42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
44 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
45 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
47 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
49 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
53 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
54 msgid "LyX: Enter text"
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
62 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
63 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
64 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
65 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
66 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
67 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
68 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:171
69 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
70 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
71 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
72 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
73 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
74 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
75 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
76 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
77 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
81 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
82 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
83 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
84 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:865
85 #: src/Buffer.cpp:2501 src/Buffer.cpp:2525 src/Buffer.cpp:2560
86 #: src/EmbeddedFiles.cpp:171 src/EmbeddedFiles.cpp:233
87 #: src/EmbeddedFiles.cpp:292 src/LyXFunc.cpp:693 src/LyXFunc.cpp:829
88 #: src/LyXFunc.cpp:1007 src/LyXVC.cpp:160
89 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:405
90 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
91 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365
92 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
93 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644
97 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
98 msgid "The bibliography key"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
102 msgid "The label as it appears in the document"
105 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
106 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
110 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
115 msgid "Citation Style"
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
119 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
120 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
127 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
128 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
135 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
136 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
139 msgid "&Default (numerical)"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
143 msgid "Natbib &style:"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
147 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
148 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
151 msgid "S&ectioned bibliography"
152 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
155 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
156 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
159 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
163 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
164 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
165 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
166 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:799
167 #: src/buffer_funcs.cpp:103 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
171 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
172 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
173 msgid "Enter BibTeX database name"
174 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
178 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
179 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
184 msgid "Add bibliography to the table of contents"
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
188 msgid "Add bibliography to &TOC"
189 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
192 msgid "This bibliography section contains..."
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
200 msgid "all cited references"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:324
204 msgid "all uncited references"
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
208 msgid "all references"
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
212 msgid "Choose a style file"
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
216 msgid "Remove the selected database"
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
224 msgid "Add a BibTeX database file"
225 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
227 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
232 msgid "BibTeX database to use"
233 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
236 msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
240 msgid "The BibTeX style"
243 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
247 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
249 msgid "Move the selected database upwards in the list"
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
253 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
259 msgid "Move the selected database downwards in the list"
262 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
267 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
268 msgid "Check this if the box should break across pages"
271 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
273 msgid "Allow &page breaks"
276 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
277 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
281 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
282 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
285 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
286 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
287 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:675
291 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
292 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
293 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:676
297 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
299 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:677
303 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
308 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
312 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
313 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
317 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
318 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
319 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
324 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
325 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
329 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
330 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
331 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
349 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
350 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:648
352 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
353 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
358 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
359 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
360 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:698 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:184
361 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
362 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
363 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
364 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
365 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312
366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
371 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
384 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
385 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
398 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
399 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
401 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
402 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
403 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68
405 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
406 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:74
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
411 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
412 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:151
421 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
422 msgid "Supported box types"
425 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
426 msgid "&Available branches:"
429 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
430 msgid "Select your branch"
433 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
434 msgid "Add a new branch to the list"
437 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
438 msgid "A&vailable Branches:"
441 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
446 msgid "Remove the selected branch"
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
455 msgid "Toggle the selected branch"
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
459 msgid "(&De)activate"
462 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
463 msgid "Define or change background color"
466 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
467 msgid "Alter Co&lor..."
470 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
474 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
475 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
479 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
480 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536
481 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
483 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
485 #: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:73
486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85
492 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
493 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
497 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60
498 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
502 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60
503 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
507 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60
508 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
512 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60
513 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
517 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60
518 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
522 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60
523 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
527 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61
528 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
532 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61
533 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61
538 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61
543 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
547 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
548 msgid "&Custom Bullet:"
551 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
552 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
556 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
560 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
561 msgid "Go to next change"
564 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
568 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
569 msgid "Accept this change"
572 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
576 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
577 msgid "Reject this change"
580 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
584 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
585 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
589 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
593 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
594 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
598 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
602 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
603 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
607 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
608 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
609 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
610 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
611 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1628
615 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
616 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
620 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
621 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
625 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
629 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
633 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
634 msgid "Never Toggled"
637 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
638 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
642 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
643 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
644 msgid "Other font settings"
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
648 msgid "Always Toggled"
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
655 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
656 msgid "toggle font on all of the above"
659 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
663 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
664 msgid "Apply each change automatically"
667 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
668 msgid "Apply changes immediately"
671 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
672 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:719
673 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
674 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
675 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
677 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125
681 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
682 msgid "Move the selected citation up"
685 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
686 msgid "Move the selected citation down"
689 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58
693 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
697 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
698 msgid "&Selected Citations:"
701 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
702 msgid "A&vailable Citations:"
705 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
706 msgid "Search Citation"
709 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
713 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
717 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
719 msgid "Search Field:"
722 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
723 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
728 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
729 msgid "Regular E&xpression"
732 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
737 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
738 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
739 msgid "All Entry Types"
742 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
743 msgid "Case Se&nsitive"
746 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
750 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
751 msgid "Natbib citation style to use"
752 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
754 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
755 msgid "Citation st&yle:"
758 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
759 msgid "List all authors"
762 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
763 msgid "Full aut&hor list"
766 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
767 msgid "Force upper case in citation"
770 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
771 msgid "&Force upper case"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
779 msgid "Text to place after citation"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
783 msgid "Text &before:"
786 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
787 msgid "Text to place before citation"
790 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
794 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
795 msgid "Insert the delimiters"
798 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
802 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
806 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
807 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
811 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
812 msgid "Match delimiter types"
815 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
816 msgid "&Keep matched"
819 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
820 msgid "Reset to the default settings for the document class"
821 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
823 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
824 msgid "Use Class Defaults"
827 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
828 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
829 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
831 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
832 msgid "Save as Document Defaults"
835 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
839 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
840 msgid "Show ERT button only"
843 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
847 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
848 msgid "Show ERT contents"
851 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
855 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
857 msgid "EmbeddedFiles"
860 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:25
861 msgid "Extra embedded files:"
864 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:44
869 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:51
874 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
878 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
882 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
883 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
888 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
889 msgid "Edit the file externally"
892 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
893 msgid "&Edit File..."
896 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
897 msgid "Select a file"
900 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
901 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
902 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
906 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
907 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
908 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
912 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
917 msgid "Available templates"
920 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
924 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
925 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
926 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
927 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
928 msgid "Screen display"
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
932 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:541
933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
937 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
938 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:546
939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
943 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
944 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:551
945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
946 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
950 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
954 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
955 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
956 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
957 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:519
958 msgid "Percentage to scale by in LyX"
959 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
961 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
965 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
966 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:562
970 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
974 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
975 msgid "Display image in LyX"
978 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
980 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
986 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
987 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
988 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
989 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:254
990 msgid "Angle to rotate image by"
993 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
994 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
995 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
996 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:226
997 msgid "The origin of the rotation"
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
1004 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
1013 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:138
1014 msgid "Height of image in output"
1017 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
1018 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1019 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1021 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
1022 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1023 msgid "&Maintain aspect ratio"
1026 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1027 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:104
1028 msgid "Width of image in output"
1031 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1036 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:444
1037 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1038 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
1041 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:447
1042 msgid "&Get from File"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
1046 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:316
1047 msgid "Clip to bounding box values"
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1051 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:319
1052 msgid "Clip to &bounding box"
1053 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:352
1057 msgid "&Left bottom:"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
1061 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390
1065 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
1085 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1086 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1090 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1091 msgid "Use &default placement"
1092 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1094 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1095 msgid "Advanced Placement Options"
1098 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1099 msgid "&Top of page"
1102 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1103 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1104 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1106 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1107 msgid "Here de&finitely"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1111 msgid "&Here if possible"
1114 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1115 msgid "&Page of floats"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1119 msgid "&Bottom of page"
1122 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1123 msgid "&Span columns"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1127 msgid "&Rotate sideways"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1134 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1138 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1139 msgid "&Typewriter:"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1147 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1151 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1152 msgid "&Sans Serif:"
1155 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1156 msgid "Use &Old Style Figures"
1157 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1160 msgid "Use true S&mall Caps"
1163 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1164 msgid "&Default Family:"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1171 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62
1176 msgid "Select an image file"
1179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72
1183 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1184 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1185 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1187 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1188 msgid "Set &height:"
1191 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1192 msgid "&Scale Graphics (%):"
1193 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1195 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:168
1196 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1197 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
1203 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
1204 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1205 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1208 msgid "Rotate Graphics"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209
1212 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1213 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1216 msgid "Ro&tate after scaling"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:229
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:257
1224 msgid "A&ngle (Degrees):"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
1228 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1229 msgid "File name of image"
1232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1236 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1237 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1241 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1242 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:421
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:455
1247 msgid "LaTe&X and LyX options"
1248 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:470
1251 msgid "Sho&w in LyX"
1252 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:522
1255 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1256 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
1259 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1260 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1262 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1263 msgid "Don't un&zip on export"
1264 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1266 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:613
1268 msgid "Additional LaTeX options"
1269 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1271 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616
1272 msgid "LaTeX &options:"
1273 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
1279 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
1283 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1284 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1287 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1288 msgid "..............."
1291 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1295 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1299 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1300 msgid "Supported spacing types"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:64
1305 msgid "Inter-word space"
1308 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:69
1313 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:74
1315 msgid "Negative thin space"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:79
1319 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1322 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1326 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1328 msgid "Double Quad (2 em)"
1331 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1332 msgid "Horizontal Fill"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
1336 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
1337 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1338 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
1342 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1346 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1347 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1348 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:130
1352 msgid "&Fill Pattern:"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1359 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1361 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1362 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1366 msgid "Specify the link target"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1373 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1374 msgid "Link to the web or to every other target"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1381 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1383 msgid "Link to an email address"
1386 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1391 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1393 msgid "Link to a file"
1396 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1401 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1402 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1403 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1404 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1408 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1409 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1410 msgid "Name associated with the URL"
1411 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1418 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1423 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1424 msgid "Listing Parameters"
1427 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1428 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1429 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1430 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1433 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1434 msgid "&Bypass validation"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1441 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1445 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1446 msgid "Mo&re parameters"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1450 msgid "Underline spaces in generated output"
1451 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1453 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1454 msgid "&Mark spaces in output"
1455 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1458 msgid "Show LaTeX preview"
1459 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1462 msgid "&Show preview"
1465 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1466 msgid "File name to include"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1470 msgid "&Include Type:"
1473 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:324
1477 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:315
1481 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1485 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:933
1486 msgid "Program Listing"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
1490 msgid "Edit the file"
1493 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
1497 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
1502 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:80
1507 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:94
1508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1509 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1513 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
1518 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:118
1523 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
1525 msgid "&Postscript driver:"
1526 msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
1528 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:164
1532 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:182
1533 msgid "Click to select a local document class definition file"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:185
1538 msgid "&Local Layout..."
1541 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:192
1542 msgid "Document &class:"
1545 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1550 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1552 msgid "Language &Default"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1560 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1561 msgid "&Quote Style:"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:288
1565 #: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
1569 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1570 msgid "&Main Settings"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1577 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1578 msgid "The content's base font size"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1585 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1586 msgid "The content's base font style"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1590 msgid "Font Famil&y:"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1594 msgid "Use extended character table"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1598 msgid "&Extended character table"
1599 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1602 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1603 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1606 msgid "Space i&n string as symbol"
1607 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1610 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1611 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1614 msgid "S&pace as symbol"
1615 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1618 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1622 msgid "&Break long lines"
1625 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1629 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1630 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1631 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
1633 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1634 msgid "Check for floating listings"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1641 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1642 msgid "Check for inline listings"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1646 msgid "&Inline listing"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1654 msgid "Line numbering"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1658 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1662 msgid "Choose the font size for line numbers"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1669 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1673 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1674 msgid "Difference between two numbered lines"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1681 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1682 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1683 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1689 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1693 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1694 msgid "Select the programming language"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1705 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1706 msgid "The last line to be printed"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1710 msgid "The first line to be printed"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1714 msgid "Fi&rst line:"
1717 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1721 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1722 msgid "More Parameters"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1726 msgid "Feedback window"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1730 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1731 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1734 msgid "Copy to Clip&board"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1738 msgid "Update the display"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1742 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1746 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1747 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1748 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
1750 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1751 msgid "&Default Margins"
1754 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1758 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1762 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1766 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1770 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1774 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1775 msgid "Head &height:"
1778 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1782 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1784 msgid "&Column Sep:"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1788 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1790 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1791 msgid "Number of rows"
1794 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1795 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1799 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1800 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1801 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1803 msgid "Number of columns"
1806 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1807 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1811 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1812 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1813 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
1815 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1816 msgid "Vertical alignment"
1819 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1823 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1824 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1825 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
1827 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1828 msgid "&Horizontal:"
1831 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1832 msgid "&Use AMS math package automatically"
1833 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1836 msgid "Use AMS &math package"
1837 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
1839 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1840 msgid "Use esint package &automatically"
1841 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1844 msgid "Use &esint package"
1845 msgstr "使用 &esint 套件"
1847 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1851 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1852 msgid "&Description:"
1855 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1859 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1863 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1864 msgid "LyX internal only"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1871 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1872 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1873 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
1875 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1879 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1880 msgid "Print as grey text"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1887 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1888 msgid "&List in Table of Contents"
1889 msgstr "內容表中的清單(&L)"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1895 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
1896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
1900 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
1902 msgid "Paper Format"
1905 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
1906 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1907 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
1909 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
1910 msgid "Style used for the page header and footer"
1913 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1915 msgid "Headings &style:"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
1922 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
1926 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
1927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
1928 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
1932 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
1934 msgid "&Orientation:"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
1938 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1941 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
1942 msgid "&Two-sided document"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
1947 msgid "&Indent Paragraph"
1950 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
1954 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
1955 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
1956 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1957 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
1959 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
1961 msgid "Lo&ngest label"
1964 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
1965 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
1966 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
1968 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
1970 msgid "Paragraph's &Default"
1971 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
1977 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
1981 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1985 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1990 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
1992 msgid "Line &spacing"
1995 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1257
1996 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
2000 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
2004 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1263
2005 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
2009 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
2010 msgid "I&mmediate Apply"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
2014 msgid "&Use hyperref support"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
2019 msgid "Additional o&ptions"
2020 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
2023 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2026 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
2031 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
2033 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
2038 msgid "Automatically fi&ll header"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
2042 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2045 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
2046 msgid "Load in &fullscreen mode"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
2051 msgid "Header Information"
2054 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
2059 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
2064 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
2069 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
2074 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
2079 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
2080 msgid "Allows link text to break across lines."
2083 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
2085 msgid "B&reak links over lines"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
2090 msgid "No &frames around links"
2093 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
2095 msgid "C&olor links"
2098 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
2099 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
2100 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2103 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
2104 msgid "B&ibliographical backreferences"
2107 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2109 msgid "Backreference by pa&ge number"
2110 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
2117 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
2119 msgid "G&enerate Bookmarks"
2122 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
2124 msgid "&Open bookmarks"
2127 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
2129 msgid "Number of levels"
2132 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
2134 msgid "&Numbered bookmarks"
2137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2148 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2154 msgid "Automatic in&line completion"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2158 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2163 msgid "Automatic p&opup"
2166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2173 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2179 msgid "Automatic &inline completion"
2182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2183 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2188 msgid "Automatic &popup"
2191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2193 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2198 msgid "Cursor i&ndicator"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2202 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2208 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2209 "if it is available."
2212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2214 msgid "s inline completion dela&y"
2217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2219 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2220 "if it is available."
2223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2224 msgid "s popup d&elay"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2229 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2230 "It will be shown right away."
2233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2234 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2238 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2242 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2250 msgid "E&xtra flag:"
2253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2254 msgid "&From format:"
2257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
2267 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2190 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2265
2271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2272 msgid "Converter Defi&nitions"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2276 msgid "Converter File Cache"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2284 msgid "&Maximum Age (in days):"
2285 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2288 msgid "&Date format:"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2292 msgid "Date format for strftime output"
2293 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65
2299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2308 msgid "Do not display"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2312 msgid "Display &Graphics:"
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2316 msgid "Instant &Preview:"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:214
2324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2325 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2326 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2330 msgid "Sort &environments alphabetically"
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2334 msgid "&Group environments by their category"
2337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2338 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2342 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2346 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2354 msgid "&Limit text width"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2358 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2363 msgid "Toggle tabba&r"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2368 msgid "To&ggle scrollbar"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2373 msgid "T&oggle toolbars"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2383 msgid "S&hort Name:"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2387 msgid "Vector graphi&cs format"
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2391 msgid "&Document format"
2394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2424 msgid "Your E-mail address"
2427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2432 msgid "Use &keyboard map"
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
2441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2459 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2464 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2465 "speed it up, low values slow it down."
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2470 msgid "Right-to-left language support"
2471 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2703
2475 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2476 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
2478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2479 msgid "Enable &RTL support"
2482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
2484 msgid "Cursor movement:"
2487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2497 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
2501 msgid "Mark &foreign languages"
2502 msgstr "標記外來語言集(&F)"
2504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
2506 msgid "Select the default language of your documents"
2507 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
2511 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2512 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
2515 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
2520 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2521 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2524 msgid "&Default language:"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
2528 msgid "Language pac&kage:"
2529 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
2532 msgid "Command s&tart:"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
2536 msgid "Command e&nd:"
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
2541 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2542 "the language package)"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
2551 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
2561 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
2570 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
2577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2578 msgid "Set class options to default on class change"
2579 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2582 msgid "&Reset class options when document class changes"
2583 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
2585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2587 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2588 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2589 "rather than the Cygwin teTeX."
2591 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
2592 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2595 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2596 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
2598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2599 msgid "Default paper si&ze:"
2600 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
2602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2603 msgid "Te&X encoding:"
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2607 msgid "CheckTeX start options and flags"
2608 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2612 msgid "&Index command:"
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2616 msgid "&BibTeX command:"
2617 msgstr "&BibTeX 命令:"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2621 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2622 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
2624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2625 msgid "Chec&kTeX command:"
2626 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2629 msgid "BibTeX command and options"
2630 msgstr "BibTeX 命令和選項"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2633 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2634 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2637 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2638 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
2640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
2645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
2652 msgid "US executive"
2653 msgstr "US executive"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2666 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2671 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2676 msgid "&Working directory:"
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2689 msgid "&Document templates:"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2694 msgid "&Example files:"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2698 msgid "&Backup directory:"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2702 msgid "Ly&XServer pipe:"
2703 msgstr "Ly&XServer 管道:"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2706 msgid "&Temporary directory:"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2710 msgid "&PATH prefix:"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2393
2715 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2716 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2717 "paragraphs are separated by a blank line."
2719 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
2720 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
2722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2723 msgid "Output &line length:"
2726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2727 msgid "&roff command:"
2730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2731 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2732 msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2735 msgid "Printer Command Options"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2739 msgid "Extension to be used when printing to file."
2740 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2743 msgid "File ex&tension:"
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2747 msgid "Option used to print to a file."
2748 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
2750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2751 msgid "Print to &file:"
2754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2755 msgid "Option used to print to non-default printer."
2756 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2759 msgid "Set p&rinter:"
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2763 msgid "Option used with spool command to set printer."
2764 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2767 msgid "Spool pr&inter:"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2772 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2774 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2777 msgid "Spool &command:"
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2781 msgid "Option used to reverse page order."
2782 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2785 msgid "Re&verse pages:"
2788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2793 msgid "Number of Co&pies:"
2796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2797 msgid "Option used to set number of copies."
2798 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
2800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2801 msgid "Option used to print a range of pages."
2802 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2809 msgid "Pa&ge range:"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2813 msgid "Option used to collate multiple copies."
2814 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2821 msgid "&Even pages:"
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2825 msgid "Paper t&ype:"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2829 msgid "Paper si&ze:"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2833 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2834 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2837 msgid "E&xtra options:"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2841 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2842 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
2844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2846 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2847 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2850 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
2851 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2854 msgid "Adapt output to printer"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2858 msgid "Name of the default printer"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2862 msgid "Default &printer:"
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2866 msgid "Printer co&mmand:"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2870 msgid "Sa&ns Serif:"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2874 msgid "T&ypewriter:"
2877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2878 msgid "Screen &DPI:"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
2931 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
2936 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
2940 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
2953 msgid "Al&ternative language:"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
2957 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2958 msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
2961 msgid "Personal &dictionary:"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
2965 msgid "Escape cha&racters:"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
2969 msgid "Spellchec&ker executable:"
2970 msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
2973 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2974 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
2977 msgid "Use input encod&ing"
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
2981 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2982 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
2985 msgid "Accept compound &words"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
2993 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2994 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
2997 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3001 msgid "Restore cursor positions"
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3005 msgid "Load opened files from last session"
3006 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3013 msgid "&Maximum last files:"
3014 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
3016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3022 msgid "B&ackup documents, every"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3027 msgid "Open documents in &tabs"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3032 msgid "Use &bundled format for new documents"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
3037 msgid "Automatic help"
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3042 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3043 "the main work area of an edited document"
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
3047 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
3055 msgid "&User interface file:"
3056 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:692
3059 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3068 msgid "Page number to print from"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3072 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3076 msgid "Page number to print to"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3080 msgid "Print all pages"
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3092 msgid "Print &odd-numbered pages"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3096 msgid "Print &even-numbered pages"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3100 msgid "Print in reverse order"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3104 msgid "Re&verse order"
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3113 msgid "Number of copies"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3117 msgid "Collate copies"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3129 msgid "Print Destination"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3133 msgid "Send output to the printer"
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3141 msgid "Send output to the given printer"
3142 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3145 msgid "Send output to a file"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3152 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3153 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3156 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3158 msgstr "<reference>"
3160 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3161 msgid "(<reference>)"
3162 msgstr "(<reference>)"
3164 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3168 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3169 msgid "on page <page>"
3172 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3173 msgid "<reference> on page <page>"
3174 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
3176 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3177 msgid "Formatted reference"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3181 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3188 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3189 msgid "Update the label list"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3193 msgid "Jump to the label"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
3197 msgid "&Go to Label"
3200 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3204 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3205 msgid "Replace &with:"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3209 msgid "Case &sensitive"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3213 msgid "Match whole words onl&y"
3214 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
3216 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3220 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3221 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3222 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3226 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3227 msgid "Replace &All"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3231 msgid "Search &backwards"
3234 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3235 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3236 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
3238 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3239 msgid "&Export formats:"
3242 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3246 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
3248 msgid "Edit shortcut"
3251 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
3256 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
3261 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1973
3266 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3267 msgid "Suggestions:"
3270 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3271 msgid "Replace word with current choice"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3275 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3276 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
3278 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3279 msgid "Ignore this word"
3282 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3286 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3287 msgid "Ignore this word throughout this session"
3288 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
3290 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3294 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3295 msgid "Replacement:"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3299 msgid "Current word"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3303 msgid "Unknown word:"
3306 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3307 msgid "Replace with selected word"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3312 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3316 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3321 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3322 msgid "Select this to display all available characters at once"
3325 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3327 msgid "&Display all"
3330 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3331 msgid "&Table Settings"
3334 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3335 msgid "Column Width"
3338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3339 msgid "Fixed width of the column"
3342 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3343 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3344 msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
3346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3347 msgid "&Vertical alignment:"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3351 msgid "&Horizontal alignment:"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3355 msgid "Horizontal alignment in column"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91
3359 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:679
3363 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3364 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3368 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3369 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3372 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3373 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3376 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3377 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
3379 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3383 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3384 msgid "&Multicolumn"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3388 msgid "LaTe&X argument:"
3391 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3392 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3393 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
3395 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3399 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3403 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3404 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3405 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3411 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3412 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3413 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3419 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3420 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3421 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
3423 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3427 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3428 msgid "Use default (grid-like) border style"
3429 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3435 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3439 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3440 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3441 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3443 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3444 msgid "Additional Space"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3448 msgid "T&op of row:"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3452 msgid "Botto&m of row:"
3455 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3456 msgid "Bet&ween rows:"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3463 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3464 msgid "Set a page break on the current row"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3468 msgid "Page &break on current row"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3475 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3479 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3483 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3487 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3488 msgid "First header:"
3491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3492 msgid "Last footer:"
3495 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3499 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3500 msgid "Border above"
3503 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3504 msgid "Border below"
3507 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3508 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3509 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
3511 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3512 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3513 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1770
3517 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3518 msgid "This row is the header of the first page"
3521 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3522 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3523 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
3525 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3526 msgid "This row is the footer of the last page"
3529 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3530 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3531 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3536 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3537 msgid "Don't output the last footer"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3541 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3545 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3546 msgid "Don't output the first header"
3549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3550 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3551 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
3553 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3554 msgid "&Use long table"
3557 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3558 msgid "Current cell:"
3561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3562 msgid "Current row position"
3565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3566 msgid "Current column position"
3569 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3570 msgid "Close this dialog"
3573 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3574 msgid "Rebuild the file lists"
3577 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3581 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3583 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3584 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
3586 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3590 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3591 msgid "Selected classes or styles"
3594 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3595 msgid "LaTeX classes"
3598 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3599 msgid "LaTeX styles"
3602 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3603 msgid "BibTeX styles"
3606 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3607 msgid "Toggles view of the file list"
3610 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3614 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3618 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3620 msgid "Separate paragraphs with"
3623 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3624 msgid "Listing settings"
3627 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3628 msgid "Format text into two columns"
3631 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3632 msgid "Two-&column document"
3635 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3636 msgid "&Vertical space"
3639 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3640 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3643 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3644 msgid "&Indentation"
3647 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3648 msgid "&Line spacing:"
3651 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3655 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3659 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3663 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3664 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3665 msgid "The selected entry"
3668 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3672 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3673 msgid "Replace the entry with the selection"
3676 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3677 msgid "Update navigation tree"
3680 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3681 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3682 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3686 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3687 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3688 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
3690 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3691 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3692 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
3694 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3695 msgid "Move selected item down by one"
3698 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3699 msgid "Move selected item up by one"
3702 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3704 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3706 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3709 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3712 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3713 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3714 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3720 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569
3724 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:570
3728 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571
3732 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3736 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3737 msgid "Complete source"
3740 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3741 msgid "Automatic update"
3744 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3746 msgid "Unit of width value"
3749 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3751 msgid "number of needed lines"
3754 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3756 msgid "use number of lines"
3759 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3764 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3766 msgid "Outer (default)"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3774 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3775 msgid "use overhang"
3778 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3782 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3784 msgid "Overhang value"
3787 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3789 msgid "Unit of overhang value"
3792 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3793 msgid "Check this to allow flexible placement"
3796 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3797 msgid "Allow &floating"
3800 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3801 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3802 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3803 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3804 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3805 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3806 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3807 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3808 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3809 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3810 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3811 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3812 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3813 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3814 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3815 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3816 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3817 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3818 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3819 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3824 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3825 msgid "TheoremTemplate"
3828 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
3829 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3830 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3831 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3832 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3833 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3834 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3838 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3842 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
3843 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3844 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3845 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3846 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3847 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
3848 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7
3849 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3850 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3854 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3858 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3859 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3860 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3861 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3862 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
3863 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
3864 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
3868 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3872 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
3873 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3874 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3875 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3876 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3877 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
3878 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
3879 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
3883 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3884 msgid "Corollary #:"
3885 msgstr "Corollary #:"
3887 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3888 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3889 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3890 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3891 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
3892 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
3893 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
3895 msgstr "Proposition"
3897 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3898 msgid "Proposition #:"
3899 msgstr "Proposition #:"
3901 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3902 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3903 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3904 #: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
3905 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
3906 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
3910 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3911 msgid "Conjecture #:"
3912 msgstr "Conjecture #:"
3914 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3915 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
3919 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3920 msgid "Criterion #:"
3923 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
3924 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
3928 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
3932 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
3936 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
3940 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
3941 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
3942 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
3943 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
3944 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
3945 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
3946 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
3947 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
3951 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
3952 msgid "Definition #:"
3955 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
3956 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
3957 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
3958 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
3959 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
3960 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
3961 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
3965 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
3969 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
3970 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
3974 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
3975 msgid "Condition #:"
3978 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
3979 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
3980 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
3981 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
3982 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
3986 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
3990 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
3991 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
3992 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
3993 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
3997 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4001 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4002 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4003 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4004 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
4005 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4006 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
4010 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4014 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4015 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4016 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4017 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
4018 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
4019 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
4023 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4027 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4028 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4029 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4030 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4031 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4035 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4039 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4040 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4044 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4048 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4049 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
4050 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
4054 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207
4055 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4059 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4060 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4061 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4062 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4063 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4064 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
4065 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4066 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4067 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4068 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4069 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4070 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4071 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4072 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4073 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4074 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4075 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4076 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:61
4077 #: lib/layouts/svjour.inc:53
4081 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4082 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4083 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4084 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4085 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:182
4086 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
4087 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
4088 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
4089 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
4090 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
4091 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4092 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
4093 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4094 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4095 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
4096 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62
4100 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4101 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4102 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4103 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4104 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117
4105 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
4106 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
4107 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
4108 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
4109 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
4110 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4111 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4112 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4113 msgid "Subsubsection"
4116 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
4117 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4118 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4119 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4120 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4121 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4125 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
4126 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4127 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4128 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4132 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4133 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4134 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4135 msgid "Subsubsection*"
4138 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4139 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4140 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4141 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4142 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4143 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4144 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4145 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4146 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4147 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4148 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4149 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4150 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4151 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4152 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4153 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4154 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4155 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4156 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4157 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4158 #: src/output_plaintext.cpp:133
4162 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4166 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4167 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4168 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4169 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4170 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4171 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4172 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4173 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
4177 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4178 msgid "Index Terms---"
4181 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4182 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4183 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
4184 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4185 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4186 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4187 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4188 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4189 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4190 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4191 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4192 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4193 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4194 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4195 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4196 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4197 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4198 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4199 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
4200 msgid "Bibliography"
4203 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4204 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4205 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4206 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4207 #: src/rowpainter.cpp:464
4211 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4215 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4219 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4220 msgid "BiographyNoPhoto"
4223 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4227 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4231 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4232 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
4233 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4234 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4235 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4236 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4240 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4241 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
4242 #: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
4243 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4244 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4245 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4249 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4250 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4251 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4252 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4253 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4254 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4255 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4260 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4261 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4262 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
4263 #: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:72
4264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4268 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4269 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4270 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4271 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
4272 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4273 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4274 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4275 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4276 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4277 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4278 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4279 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4280 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4281 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4282 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4283 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4284 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4285 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4286 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4287 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4288 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4292 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4293 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
4294 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4295 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4296 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4300 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4301 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4302 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4303 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
4304 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4305 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4306 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4307 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4308 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4309 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4310 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4311 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4312 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4313 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4314 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4315 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4316 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4320 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4321 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4322 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4324 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4325 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4326 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4327 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4328 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4329 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4333 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4334 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4338 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4339 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4343 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4344 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4345 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4346 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
4347 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4348 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4349 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4350 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4351 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4352 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4353 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4354 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4355 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248
4356 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
4360 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4361 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4362 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4363 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4364 msgid "Acknowledgement"
4367 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4368 msgid "Offprint Requests to:"
4371 #: lib/layouts/aa.layout:175
4372 msgid "Correspondence to:"
4375 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4376 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4377 msgid "Acknowledgements."
4380 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4381 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:526
4385 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4386 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4387 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4388 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4389 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4393 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4398 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4399 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4400 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4401 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4402 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4403 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4404 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4405 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4406 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4410 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4411 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4412 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4413 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4417 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4421 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4422 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4423 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4424 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4425 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4426 msgid "Acknowledgements"
4429 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4430 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
4431 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4432 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4433 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4434 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4435 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4436 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4437 #: src/output_plaintext.cpp:145
4441 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4443 msgstr "PlaceFigure"
4445 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4449 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4450 msgid "TableComments"
4451 msgstr "TableComments"
4453 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4457 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4459 msgstr "MathLetters"
4461 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4462 msgid "NoteToEditor"
4463 msgstr "NoteToEditor"
4465 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4469 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4473 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4477 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4478 msgid "Subject headings:"
4481 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4482 msgid "[Acknowledgements]"
4485 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1335
4486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
4487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385
4488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
4492 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4493 msgid "Place Figure here:"
4496 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4497 msgid "Place Table here:"
4500 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4504 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4505 msgid "Note to Editor:"
4508 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4509 msgid "References. ---"
4512 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4516 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4520 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4524 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4528 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4532 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4536 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4537 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4538 msgid "\\arabic{section}"
4539 msgstr "\\arabic{section}"
4541 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4542 msgid "Chapter Exercises"
4545 #: lib/layouts/apa.layout:50
4549 #: lib/layouts/apa.layout:59
4550 msgid "Right header:"
4553 #: lib/layouts/apa.layout:82
4557 #: lib/layouts/apa.layout:91
4561 #: lib/layouts/apa.layout:99
4562 msgid "Short title:"
4565 #: lib/layouts/apa.layout:128
4569 #: lib/layouts/apa.layout:135
4570 msgid "ThreeAuthors"
4573 #: lib/layouts/apa.layout:142
4577 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4578 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4579 msgid "Affiliation:"
4582 #: lib/layouts/apa.layout:170
4583 msgid "TwoAffiliations"
4586 #: lib/layouts/apa.layout:177
4587 msgid "ThreeAffiliations"
4590 #: lib/layouts/apa.layout:184
4591 msgid "FourAffiliations"
4594 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4598 #: lib/layouts/apa.layout:205
4602 #: lib/layouts/apa.layout:233
4603 msgid "Acknowledgements:"
4606 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4607 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4608 #: lib/layouts/spie.layout:88
4609 msgid "Acknowledgments"
4612 #: lib/layouts/apa.layout:247
4616 #: lib/layouts/apa.layout:257
4617 msgid "CenteredCaption"
4620 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4621 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4625 #: lib/layouts/apa.layout:277
4629 #: lib/layouts/apa.layout:283
4633 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
4634 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4635 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4636 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4640 #: lib/layouts/apa.layout:341
4644 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
4645 #: src/buffer_funcs.cpp:388
4646 msgid "(\\alph{enumii})"
4647 msgstr "(\\alph{enumii})"
4649 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4653 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4657 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4661 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4665 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
4666 #: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
4667 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4668 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4669 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4670 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4674 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4675 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4676 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4680 #: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
4681 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4685 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4686 msgid "Section \\arabic{section}"
4687 msgstr "Section \\arabic{section}"
4689 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235
4690 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4691 msgid "\\Alph{section}"
4692 msgstr "\\Alph{section}"
4694 #: lib/layouts/beamer.layout:196
4695 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4696 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4698 #: lib/layouts/beamer.layout:209
4699 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4700 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4702 #: lib/layouts/beamer.layout:223
4706 #: lib/layouts/beamer.layout:240
4710 #: lib/layouts/beamer.layout:266
4711 msgid "BeginPlainFrame"
4712 msgstr "BeginPlainFrame"
4714 #: lib/layouts/beamer.layout:282
4715 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4716 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
4718 #: lib/layouts/beamer.layout:305
4722 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4723 msgid "Again frame with label"
4726 #: lib/layouts/beamer.layout:345
4730 #: lib/layouts/beamer.layout:358
4731 msgid "________________________________"
4732 msgstr "________________________________ "
4734 #: lib/layouts/beamer.layout:373
4735 msgid "FrameSubtitle"
4736 msgstr "FrameSubtitle"
4738 #: lib/layouts/beamer.layout:395
4742 #: lib/layouts/beamer.layout:407
4743 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4744 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
4746 #: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
4750 #: lib/layouts/beamer.layout:447
4751 msgid "ColumnsCenterAligned"
4752 msgstr "ColumnsCenterAligned"
4754 #: lib/layouts/beamer.layout:458
4755 msgid "Columns (center aligned)"
4758 #: lib/layouts/beamer.layout:477
4759 msgid "ColumnsTopAligned"
4760 msgstr "ColumnsTopAligned"
4762 #: lib/layouts/beamer.layout:488
4763 msgid "Columns (top aligned)"
4766 #: lib/layouts/beamer.layout:508
4770 #: lib/layouts/beamer.layout:523
4771 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4772 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4774 #: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
4778 #: lib/layouts/beamer.layout:559
4782 #: lib/layouts/beamer.layout:569
4786 #: lib/layouts/beamer.layout:584
4790 #: lib/layouts/beamer.layout:594
4791 msgid "Uncovered on slides"
4794 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4798 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4799 msgid "Only on slides"
4802 #: lib/layouts/beamer.layout:635
4806 #: lib/layouts/beamer.layout:645
4807 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4808 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:660
4811 msgid "ExampleBlock"
4814 #: lib/layouts/beamer.layout:670
4815 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4816 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4818 #: lib/layouts/beamer.layout:689
4822 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4823 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4824 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4826 #: lib/layouts/beamer.layout:743
4827 msgid "Title (Plain Frame)"
4830 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4831 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4835 #: lib/layouts/beamer.layout:862
4836 msgid "TitleGraphic"
4839 #: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
4840 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
4844 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
4845 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
4849 #: lib/layouts/beamer.layout:919
4853 #: lib/layouts/beamer.layout:922
4854 msgid "Definitions."
4857 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4861 #: lib/layouts/beamer.layout:936
4865 #: lib/layouts/beamer.layout:939
4869 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
4873 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
4874 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
4875 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
4876 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
4880 #: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
4881 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
4885 #: lib/layouts/beamer.layout:963
4889 #: lib/layouts/beamer.layout:976
4893 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
4894 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4898 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
4902 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
4906 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
4911 #: lib/layouts/beamer.layout:1063
4915 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377
4916 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
4917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
4921 #: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381
4922 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
4923 msgid "List of Tables"
4926 #: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387
4927 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
4931 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391
4932 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
4933 msgid "List of Figures"
4936 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
4940 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
4944 #: lib/layouts/broadway.layout:60
4948 #: lib/layouts/broadway.layout:72
4949 msgid "ACT \\arabic{act}"
4950 msgstr "ACT \\arabic{act}"
4952 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
4956 #: lib/layouts/broadway.layout:88
4957 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4958 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
4960 #: lib/layouts/broadway.layout:92
4964 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
4968 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
4972 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
4973 msgid "Parenthetical"
4976 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
4980 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
4984 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
4988 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
4989 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
4990 msgid "Right Address"
4993 #: lib/layouts/chess.layout:35
4997 #: lib/layouts/chess.layout:42
5001 #: lib/layouts/chess.layout:60
5005 #: lib/layouts/chess.layout:64
5009 #: lib/layouts/chess.layout:70
5010 msgid "SubVariation"
5013 #: lib/layouts/chess.layout:73
5014 msgid "Subvariation:"
5017 #: lib/layouts/chess.layout:79
5018 msgid "SubVariation2"
5021 #: lib/layouts/chess.layout:82
5022 msgid "Subvariation(2):"
5025 #: lib/layouts/chess.layout:88
5026 msgid "SubVariation3"
5029 #: lib/layouts/chess.layout:91
5030 msgid "Subvariation(3):"
5033 #: lib/layouts/chess.layout:97
5034 msgid "SubVariation4"
5037 #: lib/layouts/chess.layout:100
5038 msgid "Subvariation(4):"
5041 #: lib/layouts/chess.layout:106
5042 msgid "SubVariation5"
5045 #: lib/layouts/chess.layout:109
5046 msgid "Subvariation(5):"
5049 #: lib/layouts/chess.layout:116
5053 #: lib/layouts/chess.layout:121
5057 #: lib/layouts/chess.layout:126
5061 #: lib/layouts/chess.layout:130
5062 msgid "[chessboard]"
5065 #: lib/layouts/chess.layout:139
5066 msgid "BoardCentered"
5069 #: lib/layouts/chess.layout:144
5070 msgid "[centered board]"
5073 #: lib/layouts/chess.layout:154
5077 #: lib/layouts/chess.layout:159
5081 #: lib/layouts/chess.layout:174
5085 #: lib/layouts/chess.layout:179
5089 #: lib/layouts/chess.layout:185
5093 #: lib/layouts/chess.layout:190
5097 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5098 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5102 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5106 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5107 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5108 msgid "Send To Address"
5111 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5115 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5117 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5121 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5125 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5127 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5131 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5132 msgid "Unterschrift:"
5135 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5137 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5141 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5145 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5149 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5153 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5157 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5161 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5162 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5166 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5170 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5174 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5178 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5182 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5186 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5190 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5194 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5195 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
5196 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5197 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5198 #: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89
5199 msgid "Subparagraph"
5200 msgstr "Subparagraph"
5202 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5203 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5207 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5208 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5212 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5216 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5217 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5221 #: lib/layouts/egs.layout:268
5225 #: lib/layouts/egs.layout:301
5229 #: lib/layouts/egs.layout:310
5233 #: lib/layouts/egs.layout:323
5237 #: lib/layouts/egs.layout:345
5241 #: lib/layouts/egs.layout:354
5245 #: lib/layouts/egs.layout:368
5249 #: lib/layouts/egs.layout:378
5253 #: lib/layouts/egs.layout:391
5254 msgid "1st_author_surname:"
5257 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5258 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5262 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5263 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5267 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5268 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5272 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5273 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5277 #: lib/layouts/egs.layout:444
5281 #: lib/layouts/egs.layout:457
5282 msgid "reprint_reqs_to:"
5283 msgstr "reprint_reqs_to:"
5285 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5286 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5287 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5288 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5292 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5293 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5294 msgid "Acknowledgement."
5297 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5298 msgid "Author Address"
5301 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5302 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5303 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5304 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5308 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5309 msgid "Author Email"
5312 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5316 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5320 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5321 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5325 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5326 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5330 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5331 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5332 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
5334 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5338 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5339 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5340 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
5342 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5343 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5344 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
5346 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5347 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5348 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
5350 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5351 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5352 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
5354 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5355 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5356 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5360 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5361 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5362 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
5364 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5365 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5366 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
5368 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5369 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5370 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
5372 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5373 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5374 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
5376 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5377 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5378 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
5380 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5381 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5382 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
5384 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5385 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5386 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
5388 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5389 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5390 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
5392 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5396 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5397 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5398 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
5400 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5401 msgid "Case \\arabic{case}"
5402 msgstr "Case \\arabic{case}"
5404 #: lib/layouts/entcs.layout:73
5406 msgstr "FrontMatter"
5408 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5412 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5416 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5420 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5424 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5425 msgid "BulletedItem"
5428 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5429 msgid "Bulleted Item:"
5432 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5436 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5440 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5441 msgid "PersonalInfo"
5444 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5445 msgid "Personal Info"
5448 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5449 msgid "MotherTongue"
5452 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5453 msgid "Mother Tongue:"
5456 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5460 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5461 msgid "Language Header:"
5464 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5468 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5469 msgid "LastLanguage"
5472 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5473 msgid "Last Language:"
5476 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5480 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5481 msgid "Language Footer:"
5484 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5488 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5492 #: lib/layouts/foils.layout:42
5496 #: lib/layouts/foils.layout:61
5497 msgid "ShortFoilhead"
5498 msgstr "ShortFoilhead"
5500 #: lib/layouts/foils.layout:67
5501 msgid "Rotatefoilhead"
5502 msgstr "Rotatefoilhead"
5504 #: lib/layouts/foils.layout:73
5505 msgid "ShortRotatefoilhead"
5506 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5508 #: lib/layouts/foils.layout:82
5512 #: lib/layouts/foils.layout:97
5516 #: lib/layouts/foils.layout:101
5520 #: lib/layouts/foils.layout:116
5524 #: lib/layouts/foils.layout:160
5528 #: lib/layouts/foils.layout:168
5532 #: lib/layouts/foils.layout:177
5536 #: lib/layouts/foils.layout:181
5537 msgid "Restriction:"
5540 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5541 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5545 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5546 msgid "Left Header:"
5549 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5550 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5551 msgid "Right Header"
5554 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5555 msgid "Right Header:"
5558 #: lib/layouts/foils.layout:201
5559 msgid "Right Footer"
5562 #: lib/layouts/foils.layout:205
5563 msgid "Right Footer:"
5566 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5567 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5568 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5572 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5573 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5574 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5578 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5579 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5580 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5581 msgid "Corollary #."
5582 msgstr "Corollary #."
5584 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5585 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5586 msgid "Proposition #."
5587 msgstr "Proposition #."
5589 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5590 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5591 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5592 msgid "Definition #."
5595 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5596 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5600 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5601 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5605 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5606 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5610 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5611 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5615 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5616 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5617 msgid "Proposition*"
5618 msgstr "Proposition*"
5620 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5621 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5622 msgid "Proposition."
5623 msgstr "Proposition。"
5625 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5626 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5630 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5634 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5638 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5639 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5640 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5641 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:480
5645 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5646 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5647 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5651 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5652 msgid "Unterschrift"
5653 msgstr "Unterschrift"
5655 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5659 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5663 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5667 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5671 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5675 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5679 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5683 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5687 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5688 msgid "RetourAdresse"
5689 msgstr "RetourAdresse"
5691 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5692 msgid "RetourAdresse:"
5693 msgstr "RetourAdresse:"
5695 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5697 msgstr "MeinZeichen"
5699 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5700 msgid "MeinZeichen:"
5701 msgstr "MeinZeichen:"
5703 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5707 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5709 msgstr "IhrZeichen:"
5711 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5712 msgid "IhrSchreiben"
5713 msgstr "IhrSchreiben"
5715 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5716 msgid "IhrSchreiben:"
5717 msgstr "IhrSchreiben:"
5719 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5723 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5727 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5731 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5735 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5739 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5743 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5747 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5751 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5755 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5759 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5760 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5764 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5765 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
5769 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5773 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5777 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5781 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5785 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5787 msgstr "Postvermerk"
5789 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5790 msgid "Postvermerk:"
5791 msgstr "Postvermerk:"
5793 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5797 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5801 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5805 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5809 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5813 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
5814 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5818 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
5822 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
5823 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
5824 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
5828 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
5832 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
5836 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
5840 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
5844 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5848 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
5852 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
5856 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
5860 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
5861 msgid "ReturnAddress"
5862 msgstr "ReturnAddress"
5864 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
5865 msgid "ReturnAddress:"
5866 msgstr "ReturnAddress:"
5868 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
5872 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
5876 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
5880 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
5884 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
5888 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
5892 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5896 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
5900 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
5904 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
5908 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
5910 msgstr "BankAccount"
5912 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
5913 msgid "BankAccount:"
5914 msgstr "BankAccount:"
5916 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
5917 msgid "PostalComment"
5918 msgstr "PostalComment"
5920 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
5921 msgid "PostalComment:"
5922 msgstr "PostalComment:"
5924 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
5925 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5926 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
5927 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
5931 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
5935 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
5939 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
5940 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
5944 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
5948 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5952 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
5953 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
5954 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
5958 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
5959 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
5963 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
5967 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
5971 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
5975 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
5979 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
5983 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
5987 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
5991 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
5995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
5999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6003 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6011 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6021 msgstr "AddressRowA"
6023 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6024 msgid "AddressRowA:"
6025 msgstr "AddressRowA:"
6027 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6029 msgstr "AddressRowB"
6031 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6032 msgid "AddressRowB:"
6033 msgstr "AddressRowB:"
6035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6037 msgstr "AddressRowC"
6039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6040 msgid "AddressRowC:"
6041 msgstr "AddressRowC:"
6043 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6045 msgstr "AddressRowD"
6047 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6048 msgid "AddressRowD:"
6049 msgstr "AddressRowD:"
6051 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6053 msgstr "AddressRowE"
6055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6056 msgid "AddressRowE:"
6057 msgstr "AddressRowE:"
6059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6061 msgstr "AddressRowF"
6063 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6064 msgid "AddressRowF:"
6065 msgstr "AddressRowF:"
6067 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6068 msgid "TelephoneRowA"
6069 msgstr "TelephoneRowA"
6071 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6072 msgid "TelephoneRowA:"
6073 msgstr "TelephoneRowA:"
6075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6076 msgid "TelephoneRowB"
6077 msgstr "TelephoneRowB"
6079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6080 msgid "TelephoneRowB:"
6081 msgstr "TelephoneRowB:"
6083 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6084 msgid "TelephoneRowC"
6085 msgstr "TelephoneRowC"
6087 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6088 msgid "TelephoneRowC:"
6089 msgstr "TelephoneRowC:"
6091 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6092 msgid "TelephoneRowD"
6093 msgstr "TelephoneRowD"
6095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6096 msgid "TelephoneRowD:"
6097 msgstr "TelephoneRowD:"
6099 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6100 msgid "TelephoneRowE"
6101 msgstr "TelephoneRowE"
6103 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6104 msgid "TelephoneRowE:"
6105 msgstr "TelephoneRowE:"
6107 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6108 msgid "TelephoneRowF"
6109 msgstr "TelephoneRowF"
6111 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6112 msgid "TelephoneRowF:"
6113 msgstr "TelephoneRowF:"
6115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6116 msgid "InternetRowA"
6117 msgstr "InternetRowA"
6119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6120 msgid "InternetRowA:"
6121 msgstr "InternetRowA:"
6123 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6124 msgid "InternetRowB"
6125 msgstr "InternetRowB"
6127 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6128 msgid "InternetRowB:"
6129 msgstr "InternetRowB:"
6131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6132 msgid "InternetRowC"
6133 msgstr "InternetRowC"
6135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6136 msgid "InternetRowC:"
6137 msgstr "InternetRowC:"
6139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6140 msgid "InternetRowD"
6141 msgstr "InternetRowD"
6143 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6144 msgid "InternetRowD:"
6145 msgstr "InternetRowD:"
6147 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6148 msgid "InternetRowE"
6149 msgstr "InternetRowE"
6151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6152 msgid "InternetRowE:"
6153 msgstr "InternetRowE:"
6155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6156 msgid "InternetRowF"
6157 msgstr "InternetRowF"
6159 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6160 msgid "InternetRowF:"
6161 msgstr "InternetRowF:"
6163 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6183 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6187 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6211 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6215 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6219 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6223 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6227 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6231 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6235 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6239 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6243 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6247 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6248 msgid "(continuing)"
6251 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6255 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6257 msgstr "TITLE OVER:"
6259 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6263 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6264 msgid "INTERCUT WITH:"
6265 msgstr "INTERCUT WITH:"
6267 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6271 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6275 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6276 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6277 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6278 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6282 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6283 msgid "Classification Codes"
6286 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6288 msgid "Definition \\thedefinition."
6289 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
6291 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6295 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6297 msgid "Step \\thestep."
6298 msgstr "Step \\arabic{step}."
6300 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6302 msgid "Example \\theexample."
6303 msgstr "Example \\arabic{example}."
6305 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6307 msgid "Remark \\theremark."
6308 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
6310 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6312 msgid "Notation \\thenotation."
6313 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
6315 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6316 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
6318 msgid "Theorem \\thetheorem."
6319 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
6321 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6323 msgid "Corollary \\thecorollary."
6324 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
6326 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6328 msgid "Lemma \\thelemma."
6329 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
6331 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6333 msgid "Proposition \\theproposition."
6334 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
6336 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6340 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6342 msgid "Prop \\theprop."
6343 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
6345 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6346 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6350 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6352 msgid "Question \\thequestion."
6353 msgstr "Question \\arabic{question}."
6355 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6357 msgid "Claim \\theclaim."
6358 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
6360 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6362 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6363 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6365 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6366 msgid "Appendices Section"
6369 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6370 msgid "--- Appendices ---"
6373 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6374 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6375 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
6377 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6381 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6385 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66
6389 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6393 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6397 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6401 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6405 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6406 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6407 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
6409 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6413 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6414 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6417 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6421 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6422 msgid "submit to paper:"
6425 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6426 msgid "Bibliography (plain)"
6429 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6430 msgid "Bibliography heading"
6433 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6437 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6441 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6445 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6446 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6449 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6450 msgid "AddressForOffprints"
6451 msgstr "AddressForOffprints"
6453 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6454 msgid "Address for Offprints:"
6457 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6458 msgid "RunningTitle"
6461 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6462 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6463 msgid "Running title:"
6466 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6467 msgid "RunningAuthor"
6470 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6471 msgid "Running author:"
6474 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6478 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6479 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6480 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6481 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6485 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6486 msgid "Running LaTeX Title"
6487 msgstr "現行 LaTeX 標題"
6489 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6493 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6497 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6498 msgid "Author Running"
6501 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6502 msgid "Author Running:"
6505 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6509 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6513 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6517 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6518 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6522 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6523 msgid "Conjecture #."
6524 msgstr "Conjecture #."
6526 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6530 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6532 msgstr "Exercise #."
6534 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6538 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6542 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6546 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6550 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6554 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6558 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6562 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6566 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6567 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6571 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6575 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6576 msgid "Chapterprecis"
6577 msgstr "Chapterprecis"
6579 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6583 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6587 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6591 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6595 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6599 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6603 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6607 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6611 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6612 msgid "Double Item:"
6615 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6619 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6623 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6627 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6631 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
6632 msgid "EmptySection"
6635 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
6636 msgid "Empty Section"
6639 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6640 msgid "CloseSection"
6643 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6644 msgid "Close Section"
6647 #: lib/layouts/paper.layout:149
6651 #: lib/layouts/paper.layout:160
6655 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
6656 #: lib/layouts/slides.layout:89
6660 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6664 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6668 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
6672 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
6676 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
6680 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
6681 msgid "Empty slide:"
6684 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
6685 msgid "ItemizeType1"
6688 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
6689 msgid "EnumerateType1"
6692 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6693 msgid "List of Algorithms"
6696 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
6700 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6701 msgid "AltAffiliation"
6702 msgstr "AltAffiliation"
6704 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
6708 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6709 msgid "Electronic Address:"
6712 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6713 msgid "acknowledgments"
6716 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6717 msgid "PACS number:"
6720 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6722 msgid "\\thechapter"
6723 msgstr "\\Alph{chapter}"
6725 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
6726 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
6730 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
6734 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
6738 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6742 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6746 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
6750 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
6751 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
6755 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
6756 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
6760 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
6764 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6768 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
6772 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6774 msgstr "Backaddress"
6776 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6777 msgid "Backaddress:"
6778 msgstr "Backaddress:"
6780 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
6782 msgstr "Specialmail"
6784 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
6785 msgid "Specialmail:"
6786 msgstr "Specialmail:"
6788 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
6789 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
6793 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
6794 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
6798 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
6802 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
6803 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
6807 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
6811 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
6815 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
6819 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
6823 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
6824 msgid "Your letter of:"
6827 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
6831 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
6835 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
6839 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
6840 msgid "Customer no.:"
6843 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
6847 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
6848 msgid "Invoice no.:"
6851 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
6855 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
6856 msgid "Next Address:"
6859 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6860 msgid "Post Scriptum:"
6861 msgstr "Post Scriptum:"
6863 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
6864 msgid "Sender Name:"
6867 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6868 msgid "SenderAddress"
6871 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6872 msgid "Sender Address:"
6875 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
6876 msgid "Sender Phone:"
6879 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
6883 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
6887 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
6891 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
6892 msgid "Sender E-Mail:"
6895 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
6899 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
6903 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
6907 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
6912 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
6914 msgid "End of letter"
6917 #: lib/layouts/seminar.layout:44
6918 msgid "LandscapeSlide"
6921 #: lib/layouts/seminar.layout:50
6922 msgid "Landscape Slide"
6925 #: lib/layouts/seminar.layout:55
6926 msgid "PortraitSlide"
6929 #: lib/layouts/seminar.layout:61
6930 msgid "Portrait Slide"
6933 #: lib/layouts/seminar.layout:70
6937 #: lib/layouts/seminar.layout:75
6938 msgid "SlideHeading"
6939 msgstr "SlideHeading"
6941 #: lib/layouts/seminar.layout:81
6942 msgid "SlideSubHeading"
6943 msgstr "SlideSubHeading"
6945 #: lib/layouts/seminar.layout:87
6946 msgid "ListOfSlides"
6949 #: lib/layouts/seminar.layout:93
6950 msgid "List Of Slides"
6953 #: lib/layouts/seminar.layout:97
6954 msgid "SlideContents"
6957 #: lib/layouts/seminar.layout:103
6958 msgid "Slidecontents"
6961 #: lib/layouts/seminar.layout:107
6962 msgid "ProgressContents"
6965 #: lib/layouts/seminar.layout:113
6966 msgid "Progress Contents"
6969 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6973 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6974 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
6978 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
6982 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
6986 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
6987 msgid "AMS subject classifications."
6990 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
6994 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
6998 #: lib/layouts/slides.layout:105
7002 #: lib/layouts/slides.layout:127
7006 #: lib/layouts/slides.layout:142
7007 msgid "New Overlay:"
7010 #: lib/layouts/slides.layout:182
7014 #: lib/layouts/slides.layout:207
7015 msgid "InvisibleText"
7018 #: lib/layouts/slides.layout:214
7019 msgid "<Invisible Text Follows>"
7022 #: lib/layouts/slides.layout:231
7026 #: lib/layouts/slides.layout:238
7027 msgid "<Visible Text Follows>"
7030 #: lib/layouts/spie.layout:53
7034 #: lib/layouts/spie.layout:65
7038 #: lib/layouts/spie.layout:78
7042 #: lib/layouts/spie.layout:93
7043 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7046 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7050 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7051 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7052 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
7054 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7059 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7064 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7065 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7069 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7070 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7074 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
7078 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7083 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7084 msgid "Citation-number"
7087 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7092 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7097 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7102 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7107 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7109 msgid "Issue-number"
7112 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7116 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7117 msgid "Issue-months"
7120 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7121 msgid "Subsubparagraph"
7124 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7128 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7129 msgid "-- Header --"
7132 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7133 msgid "Special-section"
7136 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7137 msgid "Special-section:"
7140 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7144 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7145 msgid "AGU-journal:"
7148 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7149 msgid "Citation-number:"
7152 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7156 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7158 msgstr "AGU-volume:"
7160 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7164 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7168 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7172 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7176 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7177 msgid "Index-terms..."
7180 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7184 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7188 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7192 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7196 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7197 msgid "Supplementary"
7200 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7201 msgid "Supplementary..."
7204 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7208 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7209 msgid "Sup-mat-note:"
7210 msgstr "Sup-mat-note:"
7212 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7216 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7220 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7224 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7228 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7232 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7236 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7240 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7244 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7245 msgid "Published-online:"
7248 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
7252 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7256 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7257 msgid "Posting-order"
7260 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7261 msgid "Posting-order:"
7264 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7268 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7272 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7276 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7280 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7284 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7288 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7292 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7296 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7300 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7304 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7308 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7313 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7318 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7323 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7328 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7333 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7338 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7343 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7348 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7353 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7358 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7362 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7366 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7370 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7374 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7378 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7379 msgid "Author Address:"
7382 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7386 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7387 msgid "Slug Comment:"
7390 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7394 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7398 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7399 msgid "Table Caption"
7402 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7403 msgid "TableCaption"
7406 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7407 msgid "Current Address"
7410 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7411 msgid "Current address:"
7414 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7415 msgid "E-mail address:"
7418 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7419 msgid "Key words and phrases:"
7422 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7426 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7430 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7434 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7438 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
7439 msgid "Subjectclass"
7442 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7443 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7444 msgstr "2000 數學主旨分類:"
7446 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7451 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7456 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7461 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7465 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7469 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7473 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7477 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7481 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
7482 msgid "Subparagraph*"
7485 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7489 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7490 msgid "RevisionHistory"
7493 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7494 msgid "Revision History"
7497 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7501 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7502 msgid "RevisionRemark"
7505 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7509 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7513 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7514 msgid "\\arabic{chapter}"
7515 msgstr "\\arabic{chapter}"
7517 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7518 msgid "\\Alph{chapter}"
7519 msgstr "\\Alph{chapter}"
7521 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7523 msgid "\\arabic{footnote}"
7524 msgstr "Note \\arabic{note}."
7526 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7527 msgid "\\Roman{section}."
7528 msgstr "\\Roman{section}."
7530 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7531 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7532 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
7534 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7535 msgid "\\Alph{subsection}."
7536 msgstr "\\Alph{subsection}."
7538 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7539 msgid "\\arabic{subsection}."
7540 msgstr "\\arabic{subsection}."
7542 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7543 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7544 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
7546 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7547 msgid "\\alph{subsubsection}."
7548 msgstr "\\alph{subsubsection}."
7550 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7551 msgid "\\alph{paragraph}."
7552 msgstr "\\alph{paragraph}."
7554 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7558 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7562 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7566 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7570 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7574 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7578 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7582 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
7586 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
7590 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7591 msgid "Uppertitleback"
7592 msgstr "Uppertitleback"
7594 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7595 msgid "Lowertitleback"
7596 msgstr "Lowertitleback"
7598 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7602 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7603 msgid "Captionabove"
7604 msgstr "Captionabove"
7606 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7607 msgid "Captionbelow"
7608 msgstr "Captionbelow"
7610 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
7614 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
7615 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:137
7619 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
7621 msgid "\\Roman{part}"
7622 msgstr "Part \\Roman{part}"
7624 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:51
7628 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
7632 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
7636 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:304
7640 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
7645 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166
7646 #: src/insets/InsetERT.cpp:168
7650 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
7655 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
7660 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
7664 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
7665 msgid "--Separator--"
7668 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
7669 msgid "--- Separate Environment ---"
7670 msgstr "--- 積聚環境 ---"
7672 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
7674 msgid "Part \\thepart"
7675 msgstr "Part \\Roman{part}"
7677 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
7679 msgid "Chapter \\thechapter"
7680 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
7682 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
7684 msgid "Appendix \\thechapter"
7685 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
7687 #: lib/layouts/svjour.inc:98
7691 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7692 msgid "Headnote (optional):"
7693 msgstr "頁首記號 (可選的):"
7695 #: lib/layouts/svjour.inc:237
7696 msgid "Corr Author:"
7699 #: lib/layouts/svjour.inc:241
7703 #: lib/layouts/svjour.inc:245
7707 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
7709 msgid "Corollary \\thetheorem."
7710 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7712 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
7714 msgid "Lemma \\thetheorem."
7715 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7717 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
7719 msgid "Proposition \\thetheorem."
7720 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7722 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
7724 msgid "Conjecture \\thetheorem."
7725 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7727 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
7728 msgid "Fact \\thetheorem."
7731 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
7733 msgid "Definition \\thetheorem."
7734 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7736 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
7738 msgid "Example \\thetheorem."
7739 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7741 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
7743 msgid "Problem \\thetheorem."
7744 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7746 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
7748 msgid "Exercise \\thetheorem."
7749 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7751 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
7753 msgid "Remark \\thetheorem."
7754 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7756 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
7758 msgid "Claim \\thetheorem."
7759 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7761 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
7765 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
7769 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
7773 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
7777 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
7781 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
7785 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
7789 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
7793 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
7797 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
7801 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
7805 #: lib/layouts/braille.module:2
7810 #: lib/layouts/braille.module:5
7811 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
7814 #: lib/layouts/braille.module:20
7816 msgid "Braille (default)"
7819 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
7824 #: lib/layouts/braille.module:42
7825 msgid "Braille (textsize)"
7828 #: lib/layouts/braille.module:64
7829 msgid "Braille (dots on)"
7832 #: lib/layouts/braille.module:79
7833 msgid "Braille_dots_on"
7836 #: lib/layouts/braille.module:87
7837 msgid "Braille (dots off)"
7840 #: lib/layouts/braille.module:102
7841 msgid "Braille_dots_off"
7844 #: lib/layouts/braille.module:110
7845 msgid "Braille (mirror on)"
7848 #: lib/layouts/braille.module:125
7849 msgid "Braille_mirror_on"
7852 #: lib/layouts/braille.module:133
7853 msgid "Braille (mirror off)"
7856 #: lib/layouts/braille.module:148
7857 msgid "Braille mirror off"
7860 #: lib/layouts/endnotes.module:2
7865 #: lib/layouts/endnotes.module:6
7867 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
7868 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
7871 #: lib/layouts/endnotes.module:17
7876 #: lib/layouts/foottoend.module:2
7881 #: lib/layouts/foottoend.module:6
7883 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
7884 "where you want the endnotes to appear."
7887 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
7892 #: lib/layouts/hanging.module:5
7894 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
7895 msgstr "無法索引一個段落以上!"
7897 #: lib/layouts/linguistics.module:2
7901 #: lib/layouts/linguistics.module:6
7903 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
7904 "glosses, semantic markup)."
7907 #: lib/layouts/linguistics.module:12
7908 msgid "Numbered Example (multiline)"
7911 #: lib/layouts/linguistics.module:26
7916 #: lib/layouts/linguistics.module:36
7917 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
7920 #: lib/layouts/linguistics.module:42
7925 #: lib/layouts/linguistics.module:47
7930 #: lib/layouts/linguistics.module:53
7935 #: lib/layouts/linguistics.module:70
7940 #: lib/layouts/linguistics.module:94
7944 #: lib/layouts/linguistics.module:116
7949 #: lib/layouts/linguistics.module:130
7954 #: lib/layouts/linguistics.module:144
7959 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
7961 msgid "Logical Markup"
7964 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
7966 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
7970 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
7975 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
7980 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
7985 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
7990 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
7992 msgid "Minimalistic"
7995 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
7996 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
7999 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8000 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8003 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8005 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8006 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8007 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8008 "starred and non-starred forms."
8011 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8013 msgid "Criterion \\thetheorem."
8014 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
8016 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8020 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8024 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8026 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8027 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
8029 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8033 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8037 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8038 msgid "Axiom \\thetheorem."
8041 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8045 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8049 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8051 msgid "Condition \\thetheorem."
8052 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
8054 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8058 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8062 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8064 msgid "Note \\thetheorem."
8065 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
8067 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8071 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8075 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8077 msgid "Notation \\thetheorem."
8078 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
8080 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8084 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8088 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8090 msgid "Summary \\thetheorem."
8091 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
8093 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8097 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8101 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8103 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8106 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8107 msgid "Acknowledgement*"
8110 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8114 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8116 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8117 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
8119 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8123 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8127 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8131 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8133 msgid "Assumption \\thetheorem."
8134 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
8136 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8140 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8144 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8146 msgid "Theorems (AMS)"
8149 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8151 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8152 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8153 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8154 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8157 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8158 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8161 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8163 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8164 "that provide a chapter environment."
8167 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8168 msgid "Theorems (Order By Section)"
8171 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8172 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8175 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8176 msgid "Theorems (Starred)"
8179 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8181 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8182 "using the extended AMS machinery."
8185 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
8190 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8192 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8193 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8194 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8197 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57
8198 #: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65
8221 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8222 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
8225 msgid "Arabic (Arabi)"
8228 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
8234 msgid "Austrian (old spelling)"
8242 msgid "Bahasa Indonesia"
8246 msgid "Bahasa Malaysia"
8258 msgid "Portuguese (Brazil)"
8278 msgid "French Canadian"
8286 msgid "Chinese (simplified)"
8290 msgid "Chinese (traditional)"
8339 msgid "German (old spelling)"
8346 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
8347 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
8351 #: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
8399 msgid "Lower Sorbian"
8445 msgid "Serbian (Latin)"
8464 #: lib/languages:78 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
8477 msgid "Upper Sorbian"
8489 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8493 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8497 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8501 #: lib/ui/classic.ui:35
8505 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8509 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8513 #: lib/ui/classic.ui:38
8517 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8521 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8525 #: lib/ui/classic.ui:48
8526 msgid "New from Template...|T"
8529 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8533 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8537 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8541 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8542 msgid "Save As...|A"
8545 #: lib/ui/classic.ui:54
8549 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8550 msgid "Version Control|V"
8553 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8557 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8561 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8565 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8569 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8573 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8574 msgid "Register...|R"
8577 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
8578 msgid "Check In Changes...|I"
8581 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
8582 msgid "Check Out for Edit|O"
8585 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
8586 msgid "Revert to Last Version|L"
8589 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
8590 msgid "Undo Last Check In|U"
8593 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
8594 msgid "Show History|H"
8597 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
8601 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
8605 #: lib/ui/classic.ui:91
8609 #: lib/ui/classic.ui:93
8613 #: lib/ui/classic.ui:94
8617 #: lib/ui/classic.ui:95
8621 #: lib/ui/classic.ui:96
8622 msgid "Paste External Selection|x"
8625 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
8626 msgid "Find & Replace...|F"
8629 #: lib/ui/classic.ui:100
8633 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
8637 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
8638 msgid "Spellchecker...|S"
8641 #: lib/ui/classic.ui:105
8642 msgid "Thesaurus..."
8645 #: lib/ui/classic.ui:106
8647 msgid "Statistics...|i"
8650 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
8654 #: lib/ui/classic.ui:108
8655 msgid "Change Tracking|g"
8658 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
8659 msgid "Preferences...|P"
8662 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
8663 msgid "Reconfigure|R"
8666 #: lib/ui/classic.ui:115
8667 msgid "Selection as Lines|L"
8670 #: lib/ui/classic.ui:116
8671 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8674 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:161
8675 msgid "Multicolumn|M"
8678 #: lib/ui/classic.ui:122
8682 #: lib/ui/classic.ui:123
8683 msgid "Line Bottom|B"
8686 #: lib/ui/classic.ui:124
8690 #: lib/ui/classic.ui:125
8691 msgid "Line Right|R"
8694 #: lib/ui/classic.ui:127
8698 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:179
8702 #: lib/ui/classic.ui:130
8703 msgid "Delete Row|w"
8706 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8710 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8714 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:184
8715 msgid "Add Column|u"
8718 #: lib/ui/classic.ui:135
8719 msgid "Delete Column|D"
8722 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8726 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8727 msgid "Swap Columns"
8730 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:171
8734 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdmenus.inc:172
8738 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdmenus.inc:173
8742 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:175
8746 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:176
8750 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:177
8754 #: lib/ui/classic.ui:159
8755 msgid "Toggle Numbering|N"
8758 #: lib/ui/classic.ui:160
8759 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8762 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
8763 msgid "Change Limits Type|L"
8766 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
8767 msgid "Change Formula Type|F"
8770 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
8771 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8774 #: lib/ui/classic.ui:168
8778 #: lib/ui/classic.ui:170
8782 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:180
8783 msgid "Delete Row|D"
8786 #: lib/ui/classic.ui:175
8787 msgid "Add Column|C"
8790 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:185
8791 msgid "Delete Column|e"
8794 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
8798 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
8802 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
8806 #: lib/ui/classic.ui:188
8810 #: lib/ui/classic.ui:189
8814 #: lib/ui/classic.ui:190
8816 msgstr "Mathematica"
8818 #: lib/ui/classic.ui:192
8819 msgid "Maple, simplify"
8820 msgstr "Maple, simplify"
8822 #: lib/ui/classic.ui:193
8823 msgid "Maple, factor"
8824 msgstr "Maple, factor"
8826 #: lib/ui/classic.ui:194
8827 msgid "Maple, evalm"
8828 msgstr "Maple, evalm"
8830 #: lib/ui/classic.ui:195
8831 msgid "Maple, evalf"
8832 msgstr "Maple, evalf"
8834 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
8835 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
8836 msgid "Inline Formula|I"
8839 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
8840 msgid "Displayed Formula|D"
8843 #: lib/ui/classic.ui:201
8844 msgid "Eqnarray Environment|q"
8845 msgstr "Eqnarray 環境|q"
8847 #: lib/ui/classic.ui:202
8848 msgid "Align Environment|A"
8851 #: lib/ui/classic.ui:203
8852 msgid "AlignAt Environment"
8855 #: lib/ui/classic.ui:204
8856 msgid "Flalign Environment|F"
8857 msgstr "Flalign 環境|F"
8859 #: lib/ui/classic.ui:207
8860 msgid "Gather Environment"
8863 #: lib/ui/classic.ui:208
8864 msgid "Multline Environment"
8867 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524
8871 #: lib/ui/classic.ui:216
8872 msgid "Special Character|S"
8875 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
8876 msgid "Citation...|C"
8879 #: lib/ui/classic.ui:218
8880 msgid "Cross-reference...|r"
8883 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
8887 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
8891 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
8892 msgid "Marginal Note|M"
8895 #: lib/ui/classic.ui:222
8899 #: lib/ui/classic.ui:223
8900 msgid "Index Entry|I"
8903 #: lib/ui/classic.ui:224
8904 msgid "Nomenclature Entry"
8907 #: lib/ui/classic.ui:225
8911 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
8915 #: lib/ui/classic.ui:227
8916 msgid "Lists & TOC|O"
8919 #: lib/ui/classic.ui:229
8923 #: lib/ui/classic.ui:230
8927 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
8928 msgid "Graphics...|G"
8931 #: lib/ui/classic.ui:232
8932 msgid "Tabular Material...|b"
8935 #: lib/ui/classic.ui:233
8939 #: lib/ui/classic.ui:235
8940 msgid "Include File...|d"
8943 #: lib/ui/classic.ui:236
8944 msgid "Insert File|e"
8947 #: lib/ui/classic.ui:237
8948 msgid "External Material...|x"
8951 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
8953 msgid "Symbols...|b"
8956 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
8957 msgid "Superscript|S"
8960 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
8964 #: lib/ui/classic.ui:244
8965 msgid "Hyphenation Point|P"
8968 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
8970 msgid "Protected Hyphen|y"
8973 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
8974 msgid "Ligature Break|k"
8977 #: lib/ui/classic.ui:247
8978 msgid "Protected Space|r"
8981 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
8982 msgid "Inter-word Space|w"
8985 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:368
8986 msgid "Thin Space|T"
8989 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
8991 msgid "Horizontal Space...|o"
8994 #: lib/ui/classic.ui:251
8995 msgid "Vertical Space..."
8998 #: lib/ui/classic.ui:252
8999 msgid "Line Break|L"
9002 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9006 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9007 msgid "End of Sentence|E"
9010 #: lib/ui/classic.ui:255
9012 msgid "Protected Dash|D"
9015 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9016 msgid "Breakable Slash|a"
9019 #: lib/ui/classic.ui:257
9020 msgid "Single Quote|Q"
9023 #: lib/ui/classic.ui:258
9024 msgid "Ordinary Quote|O"
9027 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9028 msgid "Menu Separator|M"
9031 #: lib/ui/classic.ui:260
9032 msgid "Horizontal Line"
9035 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:183
9039 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9040 msgid "Display Formula|D"
9043 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
9044 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9045 msgid "Eqnarray Environment|E"
9046 msgstr "Eqnarray 環境|E"
9048 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
9049 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9050 msgid "AMS align Environment|a"
9053 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
9054 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9055 msgid "AMS alignat Environment|t"
9056 msgstr "AMS alignat 環境|t"
9058 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
9059 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9060 msgid "AMS flalign Environment|f"
9061 msgstr "AMS flalign 環境|f"
9063 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
9064 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9065 msgid "AMS gather Environment|g"
9068 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
9069 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9070 msgid "AMS multline Environment|m"
9073 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
9074 msgid "Array Environment|y"
9077 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
9078 msgid "Cases Environment|C"
9081 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
9082 msgid "Split Environment|S"
9085 #: lib/ui/classic.ui:280
9086 msgid "Font Change|o"
9089 #: lib/ui/classic.ui:284
9090 msgid "Math Normal Font"
9093 #: lib/ui/classic.ui:286
9094 msgid "Math Calligraphic Family"
9097 #: lib/ui/classic.ui:287
9098 msgid "Math Fraktur Family"
9101 #: lib/ui/classic.ui:288
9102 msgid "Math Roman Family"
9105 #: lib/ui/classic.ui:289
9106 msgid "Math Sans Serif Family"
9109 #: lib/ui/classic.ui:291
9110 msgid "Math Bold Series"
9113 #: lib/ui/classic.ui:293
9114 msgid "Text Normal Font"
9117 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9118 msgid "Text Roman Family"
9121 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9122 msgid "Text Sans Serif Family"
9125 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9126 msgid "Text Typewriter Family"
9129 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9130 msgid "Text Bold Series"
9133 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9134 msgid "Text Medium Series"
9137 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9138 msgid "Text Italic Shape"
9141 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9142 msgid "Text Small Caps Shape"
9145 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9146 msgid "Text Slanted Shape"
9149 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9150 msgid "Text Upright Shape"
9153 #: lib/ui/classic.ui:310
9154 msgid "Floatflt Figure"
9155 msgstr "Floatflt 圖片"
9157 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
9158 msgid "Table of Contents|C"
9161 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
9162 msgid "Index List|I"
9165 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
9166 msgid "Nomenclature|N"
9169 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
9170 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9171 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
9173 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
9174 msgid "LyX Document...|X"
9177 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
9178 msgid "Plain Text...|T"
9181 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
9182 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9185 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
9186 msgid "Track Changes|T"
9189 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
9190 msgid "Merge Changes...|M"
9193 #: lib/ui/classic.ui:330
9194 msgid "Accept All Changes|A"
9197 #: lib/ui/classic.ui:331
9198 msgid "Reject All Changes|R"
9201 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
9202 msgid "Show Changes in Output|S"
9205 #: lib/ui/classic.ui:339
9206 msgid "Character...|C"
9209 #: lib/ui/classic.ui:340
9210 msgid "Paragraph...|P"
9213 #: lib/ui/classic.ui:341
9214 msgid "Document...|D"
9217 #: lib/ui/classic.ui:342
9218 msgid "Tabular...|T"
9221 #: lib/ui/classic.ui:344
9222 msgid "Emphasize Style|E"
9225 #: lib/ui/classic.ui:345
9226 msgid "Noun Style|N"
9229 #: lib/ui/classic.ui:346
9230 msgid "Bold Style|B"
9233 #: lib/ui/classic.ui:349
9234 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9237 #: lib/ui/classic.ui:350
9238 msgid "Increase Environment Depth|i"
9241 #: lib/ui/classic.ui:351
9242 msgid "Start Appendix Here|S"
9245 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
9246 msgid "Build Program|B"
9249 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9253 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
9255 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
9257 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
9261 #: lib/ui/classic.ui:365
9262 msgid "TeX Information|X"
9265 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
9269 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
9270 msgid "Go to Label|L"
9273 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
9277 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
9278 msgid "Save Bookmark 1|S"
9281 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
9282 msgid "Save Bookmark 2"
9285 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
9286 msgid "Save Bookmark 3"
9289 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
9290 msgid "Save Bookmark 4"
9293 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
9294 msgid "Save Bookmark 5"
9297 #: lib/ui/classic.ui:390
9298 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9301 #: lib/ui/classic.ui:391
9302 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9305 #: lib/ui/classic.ui:392
9306 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9309 #: lib/ui/classic.ui:393
9310 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9313 #: lib/ui/classic.ui:394
9314 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9317 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
9318 msgid "Introduction|I"
9321 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
9325 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
9326 msgid "User's Guide|U"
9329 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522
9330 msgid "Extended Features|E"
9333 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523
9334 msgid "Embedded Objects|m"
9337 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
9338 msgid "Customization|C"
9341 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527
9345 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528
9346 msgid "Table of Contents|a"
9349 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529
9350 msgid "LaTeX Configuration|L"
9353 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531
9357 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
9361 #: lib/ui/classic.ui:429
9362 msgid "Preferences..."
9365 #: lib/ui/classic.ui:430
9369 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
9370 msgid "Aligned Environment|l"
9373 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
9374 msgid "AlignedAt Environment|v"
9377 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
9378 msgid "Gathered Environment|h"
9381 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
9382 msgid "Delimiters|r"
9385 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
9389 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
9393 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
9395 msgid "Equation Label|L"
9398 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
9400 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
9403 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
9404 msgid "Split Cell|C"
9407 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
9412 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
9414 msgid "Add Line Above|o"
9417 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
9418 msgid "Add Line Below|B"
9421 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
9422 msgid "Delete Line Above|D"
9425 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
9426 msgid "Delete Line Below|e"
9429 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
9430 msgid "Add Line to Left"
9433 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
9434 msgid "Add Line to Right"
9437 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
9438 msgid "Delete Line to Left"
9441 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
9442 msgid "Delete Line to Right"
9445 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9446 msgid "Toggle Math Toolbar"
9449 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
9451 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
9454 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9455 msgid "Toggle Table Toolbar"
9458 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:94
9460 msgid "Next Cross-Reference|N"
9463 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
9465 msgid "Go to Label|G"
9468 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
9470 msgid "<reference>|r"
9471 msgstr "<reference>"
9473 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
9475 msgid "(<reference>)|e"
9476 msgstr "(<reference>)"
9478 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
9483 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
9485 msgid "on page <page>|o"
9488 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
9490 msgid "<reference> on page <page>|f"
9491 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
9493 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
9495 msgid "Formatted reference|t"
9498 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:108
9499 #: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:133
9500 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:181
9501 #: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:263
9502 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:460
9503 msgid "Settings...|S"
9506 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
9507 msgid "Go back to Reference|G"
9510 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
9512 msgid "Open Inset|O"
9515 #: lib/ui/stdcontext.inc:105
9517 msgid "Close Inset|C"
9520 #: lib/ui/stdcontext.inc:107 lib/ui/stdcontext.inc:113
9521 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:145
9523 msgid "Dissolve Inset|D"
9526 #: lib/ui/stdcontext.inc:112
9528 msgid "Toggle Label|L"
9531 #: lib/ui/stdcontext.inc:123
9536 #: lib/ui/stdcontext.inc:124
9538 msgid "Simple frame|f"
9541 #: lib/ui/stdcontext.inc:125
9542 msgid "Simple frame, page breaks|p"
9545 #: lib/ui/stdcontext.inc:126
9547 msgid "Oval, thin|O"
9550 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
9552 msgid "Oval, thick|v"
9555 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
9556 msgid "Drop Shadow|w"
9559 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
9561 msgid "Shaded background|b"
9564 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
9566 msgid "Double frame|D"
9569 #: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdmenus.inc:434
9573 #: lib/ui/stdcontext.inc:142 lib/ui/stdmenus.inc:435
9577 #: lib/ui/stdcontext.inc:143 lib/ui/stdmenus.inc:436
9578 msgid "Greyed Out|G"
9581 #: lib/ui/stdcontext.inc:153
9583 msgid "Interword Space|w"
9586 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
9588 msgid "Protected Space|o"
9591 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
9593 msgid "Negative Thin Space|N"
9596 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
9597 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
9600 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
9602 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
9605 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
9607 msgid "Quad Space|Q"
9610 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
9612 msgid "Double Quad Space|u"
9615 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
9616 msgid "Horizontal Fill|F"
9619 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
9621 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
9624 #: lib/ui/stdcontext.inc:163
9626 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
9629 #: lib/ui/stdcontext.inc:164
9631 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
9634 #: lib/ui/stdcontext.inc:165
9636 msgid "Custom Length|C"
9639 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
9644 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
9649 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
9654 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
9659 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
9664 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
9669 #: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:378
9674 #: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:379
9675 msgid "Page Break|a"
9678 #: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:380
9679 msgid "Clear Page|C"
9682 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:381
9683 msgid "Clear Double Page|D"
9686 #: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:375
9688 msgid "Ragged Line Break|R"
9691 #: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdmenus.inc:376
9693 msgid "Justified Line Break|J"
9696 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:88
9697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:940
9698 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:536
9702 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:89
9703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:945
9704 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:544
9708 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:90
9709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:900
9710 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:516
9714 #: lib/ui/stdcontext.inc:213 lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:91
9715 msgid "Paste Recent|e"
9718 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
9720 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
9723 #: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:98
9724 msgid "Move Paragraph Up|o"
9727 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:99
9728 msgid "Move Paragraph Down|v"
9731 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
9733 msgid "Apply Last Text Style|A"
9736 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:101
9737 msgid "Text Style|S"
9740 #: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:102
9741 msgid "Paragraph Settings...|P"
9744 #: lib/ui/stdcontext.inc:224
9745 msgid "Fullscreen Mode"
9748 #: lib/ui/stdcontext.inc:232 lib/ui/stdmenus.inc:216
9749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9751 msgid "Append Parameter"
9754 #: lib/ui/stdcontext.inc:233 lib/ui/stdmenus.inc:217
9755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9757 msgid "Remove Last Parameter"
9760 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:219
9761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
9762 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
9765 #: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdmenus.inc:220
9766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
9767 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
9770 #: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:221
9771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9773 msgid "Insert Optional Parameter"
9776 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdmenus.inc:222
9777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
9779 msgid "Remove Optional Parameter"
9782 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdmenus.inc:224
9783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
9784 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
9787 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdmenus.inc:225
9788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
9789 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
9792 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdmenus.inc:226
9793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
9794 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
9797 #: lib/ui/stdcontext.inc:265
9799 msgid "Edit externally...|x"
9802 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:163
9806 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:164
9807 msgid "Bottom Line|B"
9810 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:165
9814 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:166
9815 msgid "Right Line|R"
9818 #: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:181
9822 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:186
9823 msgid "Copy Column|p"
9826 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9830 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9834 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9835 msgid "New from Template...|m"
9838 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9839 msgid "Open Recent|t"
9842 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
9846 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
9847 msgid "Revert to Saved|R"
9850 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9851 msgid "New Window|W"
9854 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
9855 msgid "Close Window|d"
9858 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
9862 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
9863 msgid "Paste Special"
9866 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
9870 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
9874 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
9875 msgid "Rows & Columns|C"
9878 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9879 msgid "Increase List Depth|I"
9882 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9883 msgid "Decrease List Depth|D"
9886 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9887 msgid "Dissolve Inset|l"
9890 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
9891 msgid "TeX Code Settings...|C"
9892 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
9894 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9895 msgid "Float Settings...|a"
9898 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9899 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9902 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9903 msgid "Note Settings...|N"
9906 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9907 msgid "Branch Settings...|B"
9910 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
9911 msgid "Box Settings...|x"
9914 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
9915 msgid "Table Settings...|a"
9918 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9919 msgid "Plain Text|T"
9922 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
9923 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9926 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9930 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
9931 msgid "Selection, Join Lines|i"
9934 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
9935 msgid "Paste As LinkBack PDF"
9938 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
9939 msgid "Paste As PDF"
9942 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
9943 msgid "Paste As PNG"
9946 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
9947 msgid "Paste As JPEG"
9950 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9952 msgid "Dissolve CharStyle"
9955 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
9956 msgid "Customized...|C"
9959 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
9960 msgid "Capitalize|a"
9963 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9967 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9971 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
9973 msgid "Number whole Formula|N"
9976 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
9978 msgid "Number this Line|u"
9981 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
9983 msgid "Macro Definition"
9986 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9987 msgid "Text Style|T"
9990 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
9991 msgid "Add Line Above|A"
9994 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
9995 msgid "Math Normal Font|N"
9998 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9999 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10002 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10003 msgid "Math Fraktur Family|F"
10006 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10007 msgid "Math Roman Family|R"
10010 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10011 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10014 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10015 msgid "Math Bold Series|B"
10018 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10019 msgid "Text Normal Font|T"
10022 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10026 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10030 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10031 msgid "Mathematica|a"
10032 msgstr "Mathematica|a"
10034 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10035 msgid "Maple, simplify|s"
10036 msgstr "Maple, simplify|s"
10038 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10039 msgid "Maple, factor|f"
10040 msgstr "Maple, factor|f"
10042 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10043 msgid "Maple, evalm|e"
10044 msgstr "Maple, evalm|e"
10046 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10047 msgid "Maple, evalf|v"
10048 msgstr "Maple, evalf|v"
10050 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10051 msgid "Open All Insets|O"
10054 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10055 msgid "Close All Insets|C"
10058 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10059 msgid "Unfold Math Macro"
10062 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10064 msgid "Fold Math Macro"
10067 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10068 msgid "View Source|S"
10071 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10072 msgid "Split View Horizontally|i"
10075 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10076 msgid "Split View Vertically|V"
10079 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10080 msgid "Close Tab Group|G"
10083 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10084 msgid "Fullscreen|l"
10087 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10091 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10092 msgid "Special Character|p"
10095 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10096 msgid "Formatting|o"
10099 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10100 msgid "List / TOC|i"
10101 msgstr "清單 / 內容表|i"
10103 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10107 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10111 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10113 msgid "Custom insets"
10116 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10120 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10121 msgid "Box[[Menu]]"
10124 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10125 msgid "Cross-Reference...|R"
10128 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10132 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10133 msgid "Index Entry|d"
10136 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10137 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10140 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10144 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10145 msgid "Hyperlink|k"
10148 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10149 msgid "Short Title|S"
10152 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10156 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10157 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10160 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10161 msgid "Ordinary Quote|Q"
10164 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10165 msgid "Single Quote|S"
10168 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10170 msgid "Phonetic Symbols|P"
10173 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10174 msgid "Protected Space|P"
10177 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10178 msgid "Horizontal Line|L"
10181 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10182 msgid "Vertical Space...|V"
10185 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10186 msgid "Hyphenation Point|H"
10189 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10190 msgid "Numbered Formula|N"
10193 #: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10194 msgid "Toggle Math Panels"
10197 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
10199 msgid "Figure Wrap Float|F"
10202 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
10204 msgid "Table Wrap Float|T"
10207 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
10208 msgid "External Material...|M"
10211 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
10212 msgid "Child Document...|d"
10215 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
10216 msgid "Change Tracking|C"
10219 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
10220 msgid "Start Appendix Here|A"
10223 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
10224 msgid "Save in Bundled Format|F"
10227 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
10228 msgid "Compressed|m"
10231 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
10232 msgid "Accept Change|A"
10235 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
10236 msgid "Reject Change|R"
10239 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
10240 msgid "Accept All Changes|c"
10243 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
10244 msgid "Reject All Changes|e"
10247 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
10248 msgid "Next Change|C"
10251 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
10252 msgid "Next Cross-Reference|R"
10255 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
10256 msgid "Clear Bookmarks|C"
10259 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
10260 msgid "Thesaurus...|T"
10263 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
10265 msgid "Statistics...|a"
10268 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
10269 msgid "TeX Information|I"
10272 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
10274 msgid "Shortcuts|S"
10277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10278 msgid "New document"
10281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10282 msgid "Open document"
10285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10286 msgid "Save document"
10289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10290 msgid "Print document"
10293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10294 msgid "Check spelling"
10297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1028
10301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1037
10305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10306 msgid "Find and replace"
10309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10310 msgid "Toggle emphasis"
10313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10314 msgid "Toggle noun"
10317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10322 msgid "Insert math"
10325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10326 msgid "Insert graphics"
10329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10330 msgid "Insert table"
10333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10334 msgid "Toggle Outline"
10337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10342 msgid "Numbered list"
10345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10346 msgid "Itemized list"
10349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10350 msgid "Increase depth"
10353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10354 msgid "Decrease depth"
10357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10358 msgid "Insert figure float"
10361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10362 msgid "Insert table float"
10365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10366 msgid "Insert label"
10369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10370 msgid "Insert cross-reference"
10373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10374 msgid "Insert citation"
10377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10378 msgid "Insert index entry"
10381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10382 msgid "Insert nomenclature entry"
10385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10386 msgid "Insert footnote"
10389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10390 msgid "Insert margin note"
10393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10394 msgid "Insert note"
10397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10404 msgid "Insert Hyperlink"
10407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10408 msgid "Insert TeX code"
10411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10413 msgid "Insert math macro"
10416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10417 msgid "Include file"
10420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10425 msgid "Paragraph settings"
10428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
10441 msgid "Delete column"
10444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10445 msgid "Set top line"
10448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10449 msgid "Set bottom line"
10452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10453 msgid "Set left line"
10456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10457 msgid "Set right line"
10460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10462 msgid "Set border lines"
10465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10466 msgid "Set all lines"
10469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10470 msgid "Unset all lines"
10473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10478 msgid "Align center"
10481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10482 msgid "Align right"
10485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10490 msgid "Align middle"
10493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10494 msgid "Align bottom"
10497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10498 msgid "Rotate cell"
10501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10502 msgid "Rotate table"
10505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10506 msgid "Set multi-column"
10509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10514 msgid "Set display mode"
10517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10522 msgid "Superscript"
10525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10526 msgid "Insert square root"
10529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10530 msgid "Insert root"
10533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10534 msgid "Insert standard fraction"
10537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10542 msgid "Insert integral"
10545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10546 msgid "Insert product"
10549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
10557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10562 msgid "Insert delimiters"
10565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10566 msgid "Insert matrix"
10569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10570 msgid "Insert cases environment"
10573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10575 msgid "Math Macros"
10578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
10579 msgid "Command Buffer"
10582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10583 msgid "Review[[Toolbar]]"
10586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10587 msgid "Track changes"
10590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10591 msgid "Show changes in output"
10594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10595 msgid "Next change"
10598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
10599 msgid "Accept change"
10602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
10603 msgid "Reject change"
10606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10607 msgid "Merge changes"
10610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
10611 msgid "Accept all changes"
10614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
10615 msgid "Reject all changes"
10618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
10622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
10623 msgid "View/Update"
10626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
10630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
10634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
10635 msgid "View PDF (pdflatex)"
10636 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
10638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
10639 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10640 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
10642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
10643 msgid "View PostScript"
10644 msgstr "檢視 PostScript"
10646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
10647 msgid "Update PostScript"
10648 msgstr "更新 PostScript"
10650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10651 msgid "Math Panels"
10654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
10655 msgid "Math Spacings"
10658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10667 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
10671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
10779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
10783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
10799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
10807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10812 msgid "Thin space\t\\,"
10815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
10816 msgid "Medium space\t\\:"
10819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10820 msgid "Thick space\t\\;"
10823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10824 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10825 msgstr "四倍空格\t\\quad"
10827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10828 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10829 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
10831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10832 msgid "Negative space\t\\!"
10835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10836 msgid "Placeholder\t\\phantom"
10839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10840 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
10843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10844 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
10847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10852 msgid "Square root\t\\sqrt"
10853 msgstr "平方根\t\\sqrt"
10855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10856 msgid "Other root\t\\root"
10857 msgstr "其他方根\t\\root"
10859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10860 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10861 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
10863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10864 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10865 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
10867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10868 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10869 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
10871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10872 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10873 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
10875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10876 msgid "Standard\t\\frac"
10877 msgstr "標準\t\\frac"
10879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10881 msgid "No horizontal line\t\\atop"
10882 msgstr "無平行列\t\\atop"
10884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10886 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
10887 msgstr "好\t\\nicefrac"
10889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10890 msgid "Unit (km)\t\\unit"
10893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10894 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
10897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10899 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
10900 msgstr "好\t\\nicefrac"
10902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
10904 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
10905 msgstr "好\t\\nicefrac"
10907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10909 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
10910 msgstr "文字分數 (amsmath)\t\\tfrac"
10912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10914 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
10915 msgstr "顯示分數 (amsmath)\t\\dfrac"
10917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10919 msgid "Binomial\t\\binom"
10920 msgstr "二項式\t\\choose"
10922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10923 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
10926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10927 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
10930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10931 msgid "Roman\t\\mathrm"
10932 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
10934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10935 msgid "Bold\t\\mathbf"
10936 msgstr "粗體\t\\mathbf"
10938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10939 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10940 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
10942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10943 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10944 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
10946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10947 msgid "Italic\t\\mathit"
10948 msgstr "斜體\t\\mathit"
10950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10951 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10952 msgstr "打字體\t\\mathtt"
10954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10955 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10956 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
10958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10959 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10960 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
10962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10963 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10964 msgstr "美工體\t\\mathcal"
10966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10967 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10968 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
10970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10991 msgid "Frame Decorations"
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11051 msgid "overleftarrow"
11052 msgstr "overleftarrow"
11054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11055 msgid "overrightarrow"
11056 msgstr "overrightarrow"
11058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11059 msgid "overleftrightarrow"
11060 msgstr "overleftrightarrow"
11062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11072 msgstr "underbrace"
11074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11075 msgid "underleftarrow"
11076 msgstr "underleftarrow"
11078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11079 msgid "underrightarrow"
11080 msgstr "underrightarrow"
11082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11083 msgid "underleftrightarrow"
11084 msgstr "underleftrightarrow"
11086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
11094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11100 msgstr "rightarrow"
11102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11111 msgid "updownarrow"
11112 msgstr "updownarrow"
11114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11115 msgid "leftrightarrow"
11116 msgstr "leftrightarrow"
11118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11124 msgstr "Rightarrow"
11126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11135 msgid "Updownarrow"
11136 msgstr "Updownarrow"
11138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11139 msgid "Leftrightarrow"
11140 msgstr "Leftrightarrow"
11142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11143 msgid "Longleftrightarrow"
11144 msgstr "Longleftrightarrow"
11146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11147 msgid "Longleftarrow"
11148 msgstr "Longleftarrow"
11150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11151 msgid "Longrightarrow"
11152 msgstr "Longrightarrow"
11154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11155 msgid "longleftrightarrow"
11156 msgstr "longleftrightarrow"
11158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11159 msgid "longleftarrow"
11160 msgstr "longleftarrow"
11162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11163 msgid "longrightarrow"
11164 msgstr "longrightarrow"
11166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11167 msgid "leftharpoondown"
11168 msgstr "leftharpoondown"
11170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11171 msgid "rightharpoondown"
11172 msgstr "rightharpoondown"
11174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11180 msgstr "longmapsto"
11182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11191 msgid "leftharpoonup"
11192 msgstr "leftharpoonup"
11194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11195 msgid "rightharpoonup"
11196 msgstr "rightharpoonup"
11198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11199 msgid "hookleftarrow"
11200 msgstr "hookleftarrow"
11202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11203 msgid "hookrightarrow"
11204 msgstr "hookrightarrow"
11206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11215 msgid "rightleftharpoons"
11216 msgstr "rightleftharpoons"
11218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11247 msgid "bigtriangleup"
11248 msgstr "bigtriangleup"
11250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11263 msgid "bigtriangledown"
11264 msgstr "bigtriangledown"
11266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11279 msgid "triangleright"
11280 msgstr "triangleright"
11282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11295 msgid "triangleleft"
11296 msgstr "triangleleft"
11298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11448 msgstr "sqsubseteq"
11450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11452 msgstr "sqsupseteq"
11454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11651 msgid "Miscellaneous"
11654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11755 msgid "diamondsuit"
11756 msgstr "diamondsuit"
11758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11771 msgid "textrm \\AA"
11772 msgstr "textrm \\AA"
11774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11776 msgstr "textrm \\O"
11778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11779 msgid "mathcircumflex"
11780 msgstr "mathcircumflex"
11782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11831 msgid "Big Operators"
11834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11891 msgid "ointctrclockwiseop"
11892 msgstr "ointctrclockwiseop"
11894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11895 msgid "ointctrclockwise"
11896 msgstr "ointctrclockwise"
11898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11899 msgid "ointclockwiseop"
11900 msgstr "ointclockwiseop"
11902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11903 msgid "ointclockwise"
11904 msgstr "ointclockwise"
11906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11971 msgid "AMS Miscellaneous"
11974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12015 msgid "vartriangle"
12016 msgstr "vartriangle"
12018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12019 msgid "triangledown"
12020 msgstr "triangledown"
12022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12035 msgid "measuredangle"
12036 msgstr "measuredangle"
12038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12064 msgstr "varnothing 中"
12066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12067 msgid "blacktriangle"
12068 msgstr "blacktriangle"
12070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12071 msgid "blacktriangledown"
12072 msgstr "blacktriangledown"
12074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12075 msgid "blacksquare"
12076 msgstr "blacksquare"
12078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12079 msgid "blacklozenge"
12080 msgstr "blacklozenge"
12082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12087 msgid "sphericalangle"
12088 msgstr "sphericalangle"
12090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12111 msgid "dashleftarrow"
12112 msgstr "dashleftarrow"
12114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12115 msgid "dashrightarrow"
12116 msgstr "dashrightarrow"
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12119 msgid "leftleftarrows"
12120 msgstr "leftleftarrows"
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12123 msgid "leftrightarrows"
12124 msgstr "leftrightarrows"
12126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12127 msgid "rightrightarrows"
12128 msgstr "rightrightarrows"
12130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12131 msgid "rightleftarrows"
12132 msgstr "rightleftarrows"
12134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12136 msgstr "Lleftarrow"
12138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12139 msgid "Rrightarrow"
12140 msgstr "Rrightarrow"
12142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12143 msgid "twoheadleftarrow"
12144 msgstr "twoheadleftarrow"
12146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12147 msgid "twoheadrightarrow"
12148 msgstr "twoheadrightarrow"
12150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12151 msgid "leftarrowtail"
12152 msgstr "leftarrowtail"
12154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12155 msgid "rightarrowtail"
12156 msgstr "rightarrowtail"
12158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12159 msgid "looparrowleft"
12160 msgstr "looparrowleft"
12162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12163 msgid "looparrowright"
12164 msgstr "looparrowright"
12166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12167 msgid "curvearrowleft"
12168 msgstr "curvearrowleft"
12170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12171 msgid "curvearrowright"
12172 msgstr "curvearrowright"
12174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12175 msgid "circlearrowleft"
12176 msgstr "circlearrowleft"
12178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12179 msgid "circlearrowright"
12180 msgstr "circlearrowright"
12182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12192 msgstr "upuparrows"
12194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12195 msgid "downdownarrows"
12196 msgstr "downdownarrows"
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12199 msgid "upharpoonleft"
12200 msgstr "upharpoonleft"
12202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12203 msgid "upharpoonright"
12204 msgstr "upharpoonright"
12206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12207 msgid "downharpoonleft"
12208 msgstr "downharpoonleft"
12210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12211 msgid "downharpoonright"
12212 msgstr "downharpoonright"
12214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12215 msgid "leftrightharpoons"
12216 msgstr "leftrightharpoons"
12218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12219 msgid "rightsquigarrow"
12220 msgstr "rightsquigarrow"
12222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12223 msgid "leftrightsquigarrow"
12224 msgstr "leftrightsquigarrow"
12226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12228 msgstr "nleftarrow"
12230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12231 msgid "nrightarrow"
12232 msgstr "nrightarrow"
12234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12235 msgid "nleftrightarrow"
12236 msgstr "nleftrightarrow"
12238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12240 msgstr "nLeftarrow"
12242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12243 msgid "nRightarrow"
12244 msgstr "nRightarrow"
12246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12247 msgid "nLeftrightarrow"
12248 msgstr "nLeftrightarrow"
12250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12255 msgid "AMS Relations"
12258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12275 msgid "eqslantless"
12276 msgstr "eqslantless"
12278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12280 msgstr "eqslantgtr"
12282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12292 msgstr "lessapprox"
12294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12340 msgstr "lesseqqgtr"
12342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12344 msgstr "gtreqqless"
12346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12359 msgid "thickapprox"
12360 msgstr "thickapprox"
12362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12395 msgid "preccurlyeq"
12396 msgstr "preccurlyeq"
12398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12399 msgid "succcurlyeq"
12400 msgstr "succcurlyeq"
12402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12403 msgid "curlyeqprec"
12404 msgstr "curlyeqprec"
12406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12407 msgid "curlyeqsucc"
12408 msgstr "curlyeqsucc"
12410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12420 msgstr "precapprox"
12422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12424 msgstr "succapprox"
12426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12427 msgid "vartriangleleft"
12428 msgstr "vartriangleleft"
12430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12431 msgid "vartriangleright"
12432 msgstr "vartriangleright"
12434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12435 msgid "trianglelefteq"
12436 msgstr "trianglelefteq"
12438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12439 msgid "trianglerighteq"
12440 msgstr "trianglerighteq"
12442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12455 msgid "risingdotseq"
12456 msgstr "risingdotseq"
12458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12459 msgid "fallingdotseq"
12460 msgstr "fallingdotseq"
12462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12479 msgid "shortparallel"
12480 msgstr "shortparallel"
12482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12484 msgstr "smallsmile"
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12488 msgstr "smallfrown"
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12491 msgid "blacktriangleleft"
12492 msgstr "blacktriangleleft"
12494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12495 msgid "blacktriangleright"
12496 msgstr "blacktriangleright"
12498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12507 msgid "backepsilon"
12508 msgstr "backepsilon"
12510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12523 msgid "AMS Negative Relations"
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12623 msgid "precnapprox"
12624 msgstr "precnapprox"
12626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12627 msgid "succnapprox"
12628 msgstr "succnapprox"
12630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12640 msgstr "subsetneqq"
12642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12644 msgstr "supsetneqq"
12646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12656 msgstr "nsupseteqq"
12658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12671 msgid "varsubsetneq"
12672 msgstr "varsubsetneq"
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12675 msgid "varsupsetneq"
12676 msgstr "varsupsetneq"
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12679 msgid "varsubsetneqq"
12680 msgstr "varsubsetneqq"
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12683 msgid "varsupsetneqq"
12684 msgstr "varsupsetneqq"
12686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12687 msgid "ntriangleleft"
12688 msgstr "ntriangleleft"
12690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12691 msgid "ntriangleright"
12692 msgstr "ntriangleright"
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12695 msgid "ntrianglelefteq"
12696 msgstr "ntrianglelefteq"
12698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12699 msgid "ntrianglerighteq"
12700 msgstr "ntrianglerighteq"
12702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12723 msgid "nshortparallel"
12724 msgstr "nshortparallel"
12726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
12727 msgid "AMS Operators"
12730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
12734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
12735 msgid "smallsetminus"
12736 msgstr "smallsetminus"
12738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
12742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
12746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
12750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
12754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
12755 msgid "doublebarwedge"
12756 msgstr "doublebarwedge"
12758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
12762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
12766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
12770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
12774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
12775 msgid "divideontimes"
12776 msgstr "divideontimes"
12778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
12782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
12786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
12787 msgid "leftthreetimes"
12788 msgstr "leftthreetimes"
12790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
12791 msgid "rightthreetimes"
12792 msgstr "rightthreetimes"
12794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
12796 msgstr "curlywedge"
12798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
12802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
12803 msgid "circleddash"
12804 msgstr "circleddash"
12806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
12808 msgstr "circledast"
12810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
12811 msgid "circledcirc"
12812 msgstr "circledcirc"
12814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
12818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
12822 #: lib/external_templates:37
12823 msgid "RasterImage"
12824 msgstr "RasterImage"
12826 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
12827 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12828 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12830 #: lib/external_templates:45
12831 msgid "A bitmap file.\n"
12834 #: lib/external_templates:102
12838 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
12839 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12840 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12842 #: lib/external_templates:105
12843 msgid "An Xfig figure.\n"
12844 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
12846 #: lib/external_templates:154
12847 msgid "ChessDiagram"
12850 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
12851 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12852 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12854 #: lib/external_templates:157
12856 "A chess position diagram.\n"
12857 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
12858 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
12859 "the position that you want to display.\n"
12860 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
12861 "and remember to type in a relative path\n"
12862 "to the LyX document location.\n"
12863 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
12864 "to enable general editing of the board.\n"
12865 "You might also check out the\n"
12866 "'Options->Test legality' option, and\n"
12867 "remember to middle and right click to\n"
12868 "insert new material in the board.\n"
12869 "In order for this to work, you have to\n"
12870 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
12871 "that TeX will find it, and you will need\n"
12872 "to install the skak package from CTAN.\n"
12875 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
12876 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
12878 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
12881 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
12888 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
12890 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
12892 #: lib/external_templates:199
12896 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
12897 msgid "Lilypond typeset music"
12898 msgstr "Lilypond 排版音樂"
12900 #: lib/external_templates:202
12902 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
12903 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
12904 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
12905 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
12907 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
12908 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
12909 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
12910 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
12912 #: lib/external_templates:251
12915 "Read 'info date' for more information.\n"
12918 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
12920 #: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334
12922 msgid "%1$s and %2$s"
12923 msgstr "%1$s 和 %2$s"
12925 #: src/BiblioInfo.cpp:126
12927 msgid "%1$s et al."
12930 #: src/BiblioInfo.cpp:139
12934 #: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384
12936 msgid "Add to bibliography only."
12937 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
12939 #: src/BiblioInfo.cpp:380
12943 #: src/Buffer.cpp:228
12944 msgid "Disk Error: "
12947 #: src/Buffer.cpp:229
12950 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
12951 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
12953 #: src/Buffer.cpp:276
12954 msgid "Could not remove temporary directory"
12957 #: src/Buffer.cpp:277
12959 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12960 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
12962 #: src/Buffer.cpp:508
12963 msgid "Unknown document class"
12966 #: src/Buffer.cpp:509
12968 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12969 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
12971 #: src/Buffer.cpp:513 src/Text.cpp:245
12973 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12974 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
12976 #: src/Buffer.cpp:517 src/Buffer.cpp:524 src/Buffer.cpp:544
12977 msgid "Document header error"
12980 #: src/Buffer.cpp:523
12981 msgid "\\begin_header is missing"
12982 msgstr "\\begin_header 缺少"
12984 #: src/Buffer.cpp:543
12985 msgid "\\begin_document is missing"
12986 msgstr "\\begin_document 缺少"
12988 #: src/Buffer.cpp:559 src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1145
12989 #: src/BufferView.cpp:1151
12990 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12991 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
12993 #: src/Buffer.cpp:560 src/BufferView.cpp:1146
12995 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12996 "xcolor/soul are installed.\n"
12997 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13000 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
13002 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
13004 #: src/Buffer.cpp:566 src/BufferView.cpp:1152
13006 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
13007 "xcolor and soul are not installed.\n"
13008 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13011 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
13013 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
13015 #: src/Buffer.cpp:583
13017 msgid "Failed to read embedded files"
13020 #: src/Buffer.cpp:584
13022 "Due to most likely a bug, LyX failed to locate all embedded file. If you "
13023 "unzip the LyX file, you should be able to see and open content.lyx which is "
13024 "your main text. You may also be able to recover some embedded files. Please "
13025 "report this bug to the lyx-devel mailing list."
13028 #: src/Buffer.cpp:734 src/Buffer.cpp:817
13029 msgid "Document format failure"
13032 #: src/Buffer.cpp:735
13034 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
13035 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
13037 #: src/Buffer.cpp:772
13038 msgid "Conversion failed"
13041 #: src/Buffer.cpp:773
13044 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13045 "it could not be created."
13046 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
13048 #: src/Buffer.cpp:782
13049 msgid "Conversion script not found"
13052 #: src/Buffer.cpp:783
13055 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13056 "could not be found."
13057 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
13059 #: src/Buffer.cpp:802
13060 msgid "Conversion script failed"
13063 #: src/Buffer.cpp:803
13066 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13068 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
13070 #: src/Buffer.cpp:818
13072 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13073 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
13075 #: src/Buffer.cpp:851
13076 msgid "Backup failure"
13079 #: src/Buffer.cpp:852
13082 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13083 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13088 #: src/Buffer.cpp:862
13091 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
13092 "overwrite this file?"
13093 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
13095 #: src/Buffer.cpp:864
13096 msgid "Overwrite modified file?"
13099 #: src/Buffer.cpp:865 src/EmbeddedFiles.cpp:171 src/EmbeddedFiles.cpp:233
13100 #: src/EmbeddedFiles.cpp:292 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1007
13101 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:405 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365
13102 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546
13106 #: src/Buffer.cpp:896
13108 msgid "Saving document %1$s..."
13109 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
13111 #: src/Buffer.cpp:909
13113 msgid " could not write file!"
13116 #: src/Buffer.cpp:916
13118 msgid " writing embedded files."
13121 #: src/Buffer.cpp:920
13123 msgid " could not write embedded files!"
13126 #: src/Buffer.cpp:925
13130 #: src/Buffer.cpp:1004
13131 msgid "Iconv software exception Detected"
13134 #: src/Buffer.cpp:1004
13137 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
13141 #: src/Buffer.cpp:1026
13143 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
13146 #: src/Buffer.cpp:1029
13148 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13149 "chosen encoding.\n"
13150 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13152 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
13153 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
13155 #: src/Buffer.cpp:1036
13157 msgid "iconv conversion failed"
13160 #: src/Buffer.cpp:1041
13162 msgid "conversion failed"
13165 #: src/Buffer.cpp:1313
13166 msgid "Running chktex..."
13167 msgstr "chktex 執行中…"
13169 #: src/Buffer.cpp:1326
13170 msgid "chktex failure"
13173 #: src/Buffer.cpp:1327
13174 msgid "Could not run chktex successfully."
13175 msgstr "無法成功運行 chktex。"
13177 #: src/Buffer.cpp:2092
13178 msgid "Preview source code"
13181 #: src/Buffer.cpp:2104
13183 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
13184 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
13186 #: src/Buffer.cpp:2108
13188 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13189 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
13191 #: src/Buffer.cpp:2207
13193 msgid "Auto-saving %1$s"
13196 #: src/Buffer.cpp:2251
13197 msgid "Autosave failed!"
13200 #: src/Buffer.cpp:2274
13201 msgid "Autosaving current document..."
13204 #: src/Buffer.cpp:2322
13205 msgid "Couldn't export file"
13208 #: src/Buffer.cpp:2323
13210 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13211 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
13213 #: src/Buffer.cpp:2360
13214 msgid "File name error"
13217 #: src/Buffer.cpp:2361
13218 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13219 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
13221 #: src/Buffer.cpp:2402
13222 msgid "Document export cancelled."
13225 #: src/Buffer.cpp:2408
13227 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13228 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
13230 #: src/Buffer.cpp:2414
13232 msgid "Document exported as %1$s"
13233 msgstr "文件匯出為 %1$s"
13235 #: src/Buffer.cpp:2484
13238 "The specified document\n"
13240 "could not be read."
13246 #: src/Buffer.cpp:2486
13247 msgid "Could not read document"
13250 #: src/Buffer.cpp:2496
13253 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13255 "Recover emergency save?"
13257 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
13261 #: src/Buffer.cpp:2499
13262 msgid "Load emergency save?"
13265 #: src/Buffer.cpp:2500
13269 #: src/Buffer.cpp:2500
13270 msgid "&Load Original"
13273 #: src/Buffer.cpp:2520
13276 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13278 "Load the backup instead?"
13284 #: src/Buffer.cpp:2523
13285 msgid "Load backup?"
13288 #: src/Buffer.cpp:2524
13289 msgid "&Load backup"
13292 #: src/Buffer.cpp:2524
13293 msgid "Load &original"
13296 #: src/Buffer.cpp:2557
13298 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
13299 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
13301 #: src/Buffer.cpp:2559
13302 msgid "Retrieve from version control?"
13305 #: src/Buffer.cpp:2560
13309 #: src/BufferList.cpp:220
13311 msgid "No file open!"
13314 #: src/BufferList.cpp:230
13316 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
13317 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
13319 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
13321 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
13322 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
13324 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
13326 msgid " Save failed! Trying...\n"
13327 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
13329 #: src/BufferList.cpp:271
13330 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13331 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
13333 #: src/BufferParams.cpp:497
13336 "The layout file requested by this document,\n"
13338 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13339 "class or style file required by it is not\n"
13340 "available. See the Customization documentation\n"
13341 "for more information.\n"
13345 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
13346 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
13350 #: src/BufferParams.cpp:503
13351 msgid "Document class not available"
13354 #: src/BufferParams.cpp:504
13355 msgid "LyX will not be able to produce output."
13356 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
13358 #: src/BufferParams.cpp:1451
13360 msgid "The document class %1$s could not be found."
13366 #: src/BufferParams.cpp:1453
13368 msgid "Class not found"
13371 #: src/BufferParams.cpp:1463 src/LyXFunc.cpp:724
13373 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
13379 #: src/BufferParams.cpp:1465 src/LyXFunc.cpp:726
13381 msgid "Could not load class"
13384 #: src/BufferParams.cpp:1501
13387 "The module %1$s has been requested by\n"
13388 "this document but has not been found in the list of\n"
13389 "available modules. If you recently installed it, you\n"
13390 "probably need to reconfigure LyX.\n"
13393 #: src/BufferParams.cpp:1505
13395 msgid "Module not available"
13398 #: src/BufferParams.cpp:1506
13400 msgid "Some layouts may not be available."
13403 #: src/BufferParams.cpp:1514
13406 "The module %1$s requires a package that is\n"
13407 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
13408 "may not be possible.\n"
13411 #: src/BufferParams.cpp:1517
13413 msgid "Package not available"
13416 #: src/BufferParams.cpp:1522
13418 msgid "Error reading module %1$s\n"
13421 #: src/BufferParams.cpp:1523 src/BufferParams.cpp:1529
13426 #: src/BufferParams.cpp:1528
13428 msgid "Error reading internal layout information"
13431 #: src/BufferView.cpp:177
13432 msgid "No more insets"
13435 #: src/BufferView.cpp:668
13436 msgid "Save bookmark"
13439 #: src/BufferView.cpp:1031
13440 msgid "No further undo information"
13443 #: src/BufferView.cpp:1040
13444 msgid "No further redo information"
13447 #: src/BufferView.cpp:1195 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
13448 msgid "String not found!"
13451 #: src/BufferView.cpp:1219
13455 #: src/BufferView.cpp:1226
13459 #: src/BufferView.cpp:1233
13460 msgid "Mark removed"
13463 #: src/BufferView.cpp:1236
13467 #: src/BufferView.cpp:1283
13468 msgid "Statistics for the selection:"
13471 #: src/BufferView.cpp:1285
13473 msgid "Statistics for the document:"
13476 #: src/BufferView.cpp:1288
13479 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
13481 #: src/BufferView.cpp:1290
13486 #: src/BufferView.cpp:1293
13488 msgid "%1$d characters (including blanks)"
13491 #: src/BufferView.cpp:1296
13492 msgid "One character (including blanks)"
13495 #: src/BufferView.cpp:1299
13497 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
13500 #: src/BufferView.cpp:1302
13501 msgid "One character (excluding blanks)"
13504 #: src/BufferView.cpp:1304
13509 #: src/BufferView.cpp:1986
13511 msgid "Inserting document %1$s..."
13512 msgstr "插入文件 %1$s…"
13514 #: src/BufferView.cpp:1997
13516 msgid "Document %1$s inserted."
13517 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
13519 #: src/BufferView.cpp:1999
13521 msgid "Could not insert document %1$s"
13522 msgstr "無法插入文件 %1$s"
13524 #: src/BufferView.cpp:2225
13527 "Could not read the specified document\n"
13529 "due to the error: %2$s"
13535 #: src/BufferView.cpp:2227
13536 msgid "Could not read file"
13539 #: src/BufferView.cpp:2234
13543 " is not readable."
13544 msgstr "%1$s 無法讀取。"
13546 #: src/BufferView.cpp:2235 src/output.cpp:39
13547 msgid "Could not open file"
13550 #: src/BufferView.cpp:2242
13551 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
13552 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
13554 #: src/BufferView.cpp:2243
13556 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
13557 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
13558 "If this does not give the correct result\n"
13559 "then please change the encoding of the file\n"
13560 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
13563 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
13566 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
13568 #: src/Chktex.cpp:63
13570 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13571 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
13573 #: src/Chktex.cpp:65
13574 msgid "ChkTeX warning id # "
13575 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
13577 #: src/Color.cpp:92
13581 #: src/Color.cpp:93
13585 #: src/Color.cpp:94
13589 #: src/Color.cpp:95
13593 #: src/Color.cpp:96
13597 #: src/Color.cpp:97
13601 #: src/Color.cpp:98
13605 #: src/Color.cpp:99
13609 #: src/Color.cpp:100
13613 #: src/Color.cpp:101
13617 #: src/Color.cpp:102
13621 #: src/Color.cpp:103
13625 #: src/Color.cpp:104
13629 #: src/Color.cpp:105
13631 msgid "selected text"
13634 #: src/Color.cpp:107
13638 #: src/Color.cpp:108
13640 msgid "inline completion"
13643 #: src/Color.cpp:110
13644 msgid "non-unique inline completion"
13647 #: src/Color.cpp:112
13648 msgid "previewed snippet"
13651 #: src/Color.cpp:113
13656 #: src/Color.cpp:114
13657 msgid "note background"
13660 #: src/Color.cpp:115
13662 msgid "comment label"
13665 #: src/Color.cpp:116
13666 msgid "comment background"
13669 #: src/Color.cpp:117
13671 msgid "greyedout inset label"
13674 #: src/Color.cpp:118
13675 msgid "greyedout inset background"
13678 #: src/Color.cpp:119
13682 #: src/Color.cpp:120
13684 msgid "branch label"
13687 #: src/Color.cpp:121
13689 msgid "footnote label"
13692 #: src/Color.cpp:122
13694 msgid "index label"
13697 #: src/Color.cpp:123
13699 msgid "margin note label"
13702 #: src/Color.cpp:124
13707 #: src/Color.cpp:125
13712 #: src/Color.cpp:126
13716 #: src/Color.cpp:127
13720 #: src/Color.cpp:128
13721 msgid "command inset"
13724 #: src/Color.cpp:129
13725 msgid "command inset background"
13728 #: src/Color.cpp:130
13729 msgid "command inset frame"
13732 #: src/Color.cpp:131
13733 msgid "special character"
13736 #: src/Color.cpp:132
13740 #: src/Color.cpp:133
13741 msgid "math background"
13744 #: src/Color.cpp:134
13745 msgid "graphics background"
13748 #: src/Color.cpp:135 src/Color.cpp:139
13749 msgid "Math macro background"
13752 #: src/Color.cpp:136
13756 #: src/Color.cpp:137
13757 msgid "math corners"
13760 #: src/Color.cpp:138
13764 #: src/Color.cpp:140
13766 msgid "Math macro hovered background"
13769 #: src/Color.cpp:141
13771 msgid "Math macro label"
13774 #: src/Color.cpp:142
13776 msgid "Math macro frame"
13779 #: src/Color.cpp:143
13781 msgid "Math macro blended out"
13784 #: src/Color.cpp:144
13786 msgid "Math macro old parameter"
13789 #: src/Color.cpp:145
13791 msgid "Math macro new parameter"
13794 #: src/Color.cpp:146
13795 msgid "caption frame"
13798 #: src/Color.cpp:147
13799 msgid "collapsable inset text"
13802 #: src/Color.cpp:148
13803 msgid "collapsable inset frame"
13806 #: src/Color.cpp:149
13807 msgid "inset background"
13810 #: src/Color.cpp:150
13811 msgid "inset frame"
13814 #: src/Color.cpp:151
13815 msgid "LaTeX error"
13818 #: src/Color.cpp:152
13819 msgid "end-of-line marker"
13822 #: src/Color.cpp:153
13823 msgid "appendix marker"
13826 #: src/Color.cpp:154
13830 #: src/Color.cpp:155
13831 msgid "Deleted text"
13834 #: src/Color.cpp:156
13838 #: src/Color.cpp:157
13839 msgid "added space markers"
13842 #: src/Color.cpp:158
13843 msgid "top/bottom line"
13846 #: src/Color.cpp:159
13850 #: src/Color.cpp:160
13851 msgid "table on/off line"
13854 #: src/Color.cpp:162
13855 msgid "bottom area"
13858 #: src/Color.cpp:163
13861 msgstr "於頁面 <page>"
13863 #: src/Color.cpp:164
13865 msgid "page break / line break"
13868 #: src/Color.cpp:165
13869 msgid "frame of button"
13872 #: src/Color.cpp:166
13873 msgid "button background"
13876 #: src/Color.cpp:167
13877 msgid "button background under focus"
13880 #: src/Color.cpp:168
13884 #: src/Color.cpp:169
13888 #: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
13889 #: src/Converter.cpp:515
13890 msgid "Cannot convert file"
13893 #: src/Converter.cpp:307
13896 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13897 "Define a converter in the preferences."
13899 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
13902 #: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
13903 msgid "Executing command: "
13906 #: src/Converter.cpp:444
13907 msgid "Build errors"
13910 #: src/Converter.cpp:445
13911 msgid "There were errors during the build process."
13912 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
13914 #: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
13916 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13917 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
13919 #: src/Converter.cpp:473
13921 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13922 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
13924 #: src/Converter.cpp:517
13926 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13927 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
13929 #: src/Converter.cpp:518
13931 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13932 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
13934 #: src/Converter.cpp:574
13935 msgid "Running LaTeX..."
13936 msgstr "LaTeX 執行中…"
13938 #: src/Converter.cpp:592
13941 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13943 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
13945 #: src/Converter.cpp:595
13946 msgid "LaTeX failed"
13947 msgstr "LaTeX 執行失敗"
13949 #: src/Converter.cpp:597
13950 msgid "Output is empty"
13953 #: src/Converter.cpp:598
13954 msgid "An empty output file was generated."
13955 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
13957 #: src/CutAndPaste.cpp:503
13960 "Layout had to be changed from\n"
13962 "because of class conversion from\n"
13970 #: src/CutAndPaste.cpp:508
13971 msgid "Changed Layout"
13974 #: src/CutAndPaste.cpp:528
13977 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13980 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
13983 #: src/CutAndPaste.cpp:535
13985 msgid "Undefined flex inset"
13988 #: src/EmbeddedFiles.cpp:156
13990 msgid "Failed to extract file"
13993 #: src/EmbeddedFiles.cpp:157
13996 "Cannot extract file '%1$s'.\n"
13997 "Source file %2$s does not exist"
14000 #: src/EmbeddedFiles.cpp:169 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:403
14002 msgid "Overwrite external file?"
14005 #: src/EmbeddedFiles.cpp:170
14007 msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
14013 #: src/EmbeddedFiles.cpp:182 src/EmbeddedFiles.cpp:194
14014 #: src/EmbeddedFiles.cpp:247 src/EmbeddedFiles.cpp:306
14016 msgid "Copy file failure"
14019 #: src/EmbeddedFiles.cpp:183 src/EmbeddedFiles.cpp:417
14022 "Cannot create file path '%1$s'.\n"
14023 "Please check whether the path is writeable."
14028 #: src/EmbeddedFiles.cpp:195 src/EmbeddedFiles.cpp:248
14029 #: src/EmbeddedFiles.cpp:307 src/EmbeddedFiles.cpp:430
14032 "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
14033 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14038 #: src/EmbeddedFiles.cpp:218
14040 msgid "Failed to embed file"
14043 #: src/EmbeddedFiles.cpp:219
14046 "Failed to embed file %1$s.\n"
14047 "Please check whether this file exists and is readable."
14052 #: src/EmbeddedFiles.cpp:231 src/EmbeddedFiles.cpp:290
14053 msgid "Update embedded file?"
14056 #: src/EmbeddedFiles.cpp:232 src/EmbeddedFiles.cpp:291
14058 msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
14064 #: src/EmbeddedFiles.cpp:275
14066 msgid "Failed to copy embedded file"
14069 #: src/EmbeddedFiles.cpp:276
14072 "Failed to embed file %1$s.\n"
14073 "Please check whether the source file is available"
14078 #: src/EmbeddedFiles.cpp:399 src/EmbeddedFiles.cpp:575
14080 msgid "Failed to open file"
14083 #: src/EmbeddedFiles.cpp:400 src/EmbeddedFiles.cpp:576
14084 #: src/EmbeddedFiles.cpp:621
14087 "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
14090 #: src/EmbeddedFiles.cpp:416 src/EmbeddedFiles.cpp:429
14092 msgid "Sync file failure"
14095 #: src/EmbeddedFiles.cpp:479
14098 "%1$d external files are ignored.\n"
14099 "%2$d embeddable files are embedded.\n"
14102 #: src/EmbeddedFiles.cpp:481
14104 msgid "Packing all files"
14107 #: src/EmbeddedFiles.cpp:483
14110 "%1$d external files are ignored.\n"
14111 "%2$d embedded files are extracted.\n"
14114 #: src/EmbeddedFiles.cpp:485
14115 msgid "Unpacking all files"
14118 #: src/EmbeddedFiles.cpp:499
14119 msgid "Wrong embedding status."
14122 #: src/EmbeddedFiles.cpp:500
14125 "File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
14126 "status. Assuming embedding status."
14129 #: src/EmbeddedFiles.cpp:620
14131 msgid "Failed to write file"
14134 #: src/EmbeddedFiles.cpp:637
14136 msgid "Save failure"
14139 #: src/EmbeddedFiles.cpp:638
14142 "Cannot create file %1$s.\n"
14143 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14148 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1003
14151 "The file %1$s already exists.\n"
14153 "Do you want to overwrite that file?"
14159 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1006
14160 msgid "Overwrite file?"
14163 #: src/Exporter.cpp:49
14164 msgid "Overwrite &all"
14167 #: src/Exporter.cpp:50
14168 msgid "&Cancel export"
14171 #: src/Exporter.cpp:90
14172 msgid "Couldn't copy file"
14175 #: src/Exporter.cpp:91
14177 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
14178 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
14180 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
14181 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185
14182 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14186 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
14187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185
14188 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14192 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
14193 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185
14194 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14202 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62
14207 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
14211 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
14215 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34
14219 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35
14223 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
14231 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
14235 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
14243 #: src/Font.cpp:170
14245 msgid "Emphasis %1$s, "
14248 #: src/Font.cpp:173
14250 msgid "Underline %1$s, "
14253 #: src/Font.cpp:176
14255 msgid "Noun %1$s, "
14258 #: src/Font.cpp:190
14260 msgid "Language: %1$s, "
14263 #: src/Font.cpp:193
14265 msgid " Number %1$s"
14268 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
14269 msgid "Cannot view file"
14272 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
14274 msgid "File does not exist: %1$s"
14275 msgstr "檔案不存在:%1$s"
14277 #: src/Format.cpp:267
14279 msgid "No information for viewing %1$s"
14280 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
14282 #: src/Format.cpp:277
14284 msgid "Auto-view file %1$s failed"
14285 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
14287 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
14288 #: src/Format.cpp:383
14289 msgid "Cannot edit file"
14292 #: src/Format.cpp:337
14293 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
14296 #: src/Format.cpp:350
14298 msgid "No information for editing %1$s"
14299 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
14301 #: src/Format.cpp:361
14303 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
14304 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
14306 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
14307 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
14308 msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
14310 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
14311 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
14312 msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
14314 #: src/ISpell.cpp:267
14316 "Could not create an ispell process.\n"
14317 "You may not have the right languages installed."
14319 "無法建立 ispell 程序。\n"
14322 #: src/ISpell.cpp:290
14324 "The ispell process returned an error.\n"
14325 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
14327 "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
14330 #: src/ISpell.cpp:395
14333 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
14335 msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14337 #: src/ISpell.cpp:406
14338 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
14339 msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
14341 #: src/ISpell.cpp:466
14344 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14346 msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14348 #: src/ISpell.cpp:481
14351 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14353 msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14355 #: src/KeySequence.cpp:167
14359 #: src/LaTeX.cpp:61
14361 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
14362 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
14364 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
14365 msgid "Running MakeIndex."
14366 msgstr "MakeIndex 執行中。"
14368 #: src/LaTeX.cpp:284
14369 msgid "Running BibTeX."
14370 msgstr "BibTeX 執行中。"
14372 #: src/LaTeX.cpp:418
14373 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
14374 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
14377 msgid "Could not read configuration file"
14383 "Error while reading the configuration file\n"
14385 "Please check your installation."
14392 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14393 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
14401 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14402 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
14405 msgid "Unable to remove temporary directory"
14410 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14411 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
14414 msgid "No textclass is found"
14419 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
14420 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
14422 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
14426 msgid "&Reconfigure"
14430 msgid "&Use Default"
14433 #: src/LyX.cpp:576 src/LyX.cpp:942
14435 msgstr "離開 LyX(&E)"
14437 #: src/LyX.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:525
14442 msgid "Could not create temporary directory"
14448 "Could not create a temporary directory in\n"
14449 "%1$s. Make sure that this\n"
14450 "path exists and is writable and try again."
14457 msgid "Missing user LyX directory"
14458 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
14463 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14464 "It is needed to keep your own configuration."
14466 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
14470 msgid "&Create directory"
14474 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14475 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
14479 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14480 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
14483 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14484 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
14486 #: src/LyX.cpp:1120
14487 msgid "List of supported debug flags:"
14488 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
14490 #: src/LyX.cpp:1124
14492 msgid "Setting debug level to %1$s"
14493 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
14495 #: src/LyX.cpp:1135
14498 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14499 "Command line switches (case sensitive):\n"
14500 "\t-help summarize LyX usage\n"
14501 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14502 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14503 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14504 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14505 " select the features to debug.\n"
14506 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14507 "\t-x [--execute] command\n"
14508 " where command is a lyx command.\n"
14509 "\t-e [--export] fmt\n"
14510 " where fmt is the export format of choice.\n"
14511 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
14512 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
14513 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14514 " where fmt is the import format of choice\n"
14515 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14516 "\t-version summarize version and build info\n"
14517 "Check the LyX man page for more details."
14519 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
14520 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
14521 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
14522 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
14523 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
14524 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
14525 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
14527 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
14528 "\t-x [--execute] 命令\n"
14529 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
14530 "\t-e [--export] fmt\n"
14531 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
14532 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
14533 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
14534 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
14535 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
14536 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
14538 #: src/LyX.cpp:1175 src/support/Package.cpp:560
14539 msgid "No system directory"
14542 #: src/LyX.cpp:1176
14543 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14544 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
14546 #: src/LyX.cpp:1187
14547 msgid "No user directory"
14550 #: src/LyX.cpp:1188
14551 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14552 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
14554 #: src/LyX.cpp:1199
14555 msgid "Incomplete command"
14558 #: src/LyX.cpp:1200
14559 msgid "Missing command string after --execute switch"
14560 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
14562 #: src/LyX.cpp:1211
14563 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14564 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
14566 #: src/LyX.cpp:1224
14567 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14568 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
14570 #: src/LyX.cpp:1229
14571 msgid "Missing filename for --import"
14572 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
14574 #: src/LyXFunc.cpp:113
14575 msgid "Running configure..."
14578 #: src/LyXFunc.cpp:124
14579 msgid "Reloading configuration..."
14582 #: src/LyXFunc.cpp:130
14584 msgid "System reconfiguration failed"
14587 #: src/LyXFunc.cpp:131
14589 "The system reconfiguration has failed.\n"
14590 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
14591 "Please reconfigure again if needed."
14594 #: src/LyXFunc.cpp:137
14595 msgid "System reconfigured"
14598 #: src/LyXFunc.cpp:138
14600 "The system has been reconfigured.\n"
14601 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14602 "updated document class specifications."
14605 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
14608 #: src/LyXFunc.cpp:362
14609 msgid "Unknown function."
14612 #: src/LyXFunc.cpp:394
14613 msgid "Nothing to do"
14616 #: src/LyXFunc.cpp:413
14617 msgid "Unknown action"
14620 #: src/LyXFunc.cpp:419 src/LyXFunc.cpp:675
14621 msgid "Command disabled"
14624 #: src/LyXFunc.cpp:426
14625 msgid "Command not allowed without any document open"
14626 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
14628 #: src/LyXFunc.cpp:660
14629 msgid "Document is read-only"
14632 #: src/LyXFunc.cpp:669
14633 msgid "This portion of the document is deleted."
14634 msgstr "此部份的文件已刪除。"
14636 #: src/LyXFunc.cpp:688
14639 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14641 "Do you want to save the document?"
14643 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
14647 #: src/LyXFunc.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643
14648 msgid "Save changed document?"
14651 #: src/LyXFunc.cpp:706
14654 "Could not print the document %1$s.\n"
14655 "Check that your printer is set up correctly."
14660 #: src/LyXFunc.cpp:709
14661 msgid "Print document failed"
14664 #: src/LyXFunc.cpp:826
14667 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14668 "version of the document %1$s?"
14669 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
14671 #: src/LyXFunc.cpp:828
14672 msgid "Revert to saved document?"
14675 #: src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXVC.cpp:160
14679 #: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1461
14680 msgid "Missing argument"
14683 #: src/LyXFunc.cpp:1052
14685 msgid "Opening help file %1$s..."
14686 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
14688 #: src/LyXFunc.cpp:1300
14690 msgid "Opening child document %1$s..."
14691 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
14693 #: src/LyXFunc.cpp:1409
14694 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14695 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
14697 #: src/LyXFunc.cpp:1420
14699 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14700 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
14702 #: src/LyXFunc.cpp:1502
14704 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14705 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
14707 #: src/LyXFunc.cpp:1505
14708 msgid "Unable to save document defaults"
14711 #: src/LyXFunc.cpp:1782
14713 msgid "Document %1$s reloaded."
14714 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
14716 #: src/LyXFunc.cpp:1784
14718 msgid "Could not reload document %1$s"
14721 #: src/LyXFunc.cpp:1821
14722 msgid "Welcome to LyX!"
14725 #: src/LyXFunc.cpp:1842
14726 msgid "Converting document to new document class..."
14727 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
14729 #: src/LyXRC.cpp:2380
14731 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14733 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
14735 #: src/LyXRC.cpp:2385
14737 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14739 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
14741 #: src/LyXRC.cpp:2389
14743 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14744 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14745 "specified, an internal routine is used."
14747 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
14748 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
14750 #: src/LyXRC.cpp:2397
14752 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14753 "automatically by what you type."
14754 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
14756 #: src/LyXRC.cpp:2401
14758 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14761 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
14763 #: src/LyXRC.cpp:2405
14765 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14766 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
14768 #: src/LyXRC.cpp:2412
14770 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14771 "the backup file in the same directory as the original file."
14773 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
14776 #: src/LyXRC.cpp:2416
14778 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14779 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14781 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
14784 #: src/LyXRC.cpp:2420
14786 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14787 "its global and local bind/ directories."
14789 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
14791 #: src/LyXRC.cpp:2424
14792 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14793 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
14795 #: src/LyXRC.cpp:2428
14797 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14798 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14800 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
14803 #: src/LyXRC.cpp:2438
14805 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14806 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14808 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
14811 #: src/LyXRC.cpp:2442
14813 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
14817 #: src/LyXRC.cpp:2453
14820 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14821 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14823 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
14826 #: src/LyXRC.cpp:2457
14829 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
14830 "look in its global and local commands/ directories."
14832 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
14834 #: src/LyXRC.cpp:2461
14835 msgid "New documents will be assigned this language."
14836 msgstr "新文件將指派此語言。"
14838 #: src/LyXRC.cpp:2465
14839 msgid "Specify the default paper size."
14842 #: src/LyXRC.cpp:2469
14844 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14845 "shown after the change has been made.)"
14846 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
14848 #: src/LyXRC.cpp:2473
14849 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14850 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
14852 #: src/LyXRC.cpp:2477
14854 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14855 "LyX was started from."
14856 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
14858 #: src/LyXRC.cpp:2482
14859 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14860 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
14862 #: src/LyXRC.cpp:2486
14865 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
14866 "value selects the directory LyX was started from."
14867 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
14869 #: src/LyXRC.cpp:2490
14871 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14872 "recommended for non-English languages."
14873 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
14875 #: src/LyXRC.cpp:2497
14877 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14878 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14879 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14881 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
14882 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
14884 #: src/LyXRC.cpp:2506
14886 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14887 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14889 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
14892 #: src/LyXRC.cpp:2510
14893 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14894 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
14896 #: src/LyXRC.cpp:2514
14898 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14900 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
14902 #: src/LyXRC.cpp:2518
14904 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14905 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
14907 #: src/LyXRC.cpp:2522
14909 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14910 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14911 "name of the second language."
14913 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
14914 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
14916 #: src/LyXRC.cpp:2526
14917 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14918 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
14920 #: src/LyXRC.cpp:2530
14921 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14922 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
14924 #: src/LyXRC.cpp:2534
14926 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14928 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
14930 #: src/LyXRC.cpp:2538
14932 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14933 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14935 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
14936 "「\\usepackage{omega}」。"
14938 #: src/LyXRC.cpp:2542
14940 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14941 "document is the default language."
14942 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
14944 #: src/LyXRC.cpp:2546
14945 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14946 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
14948 #: src/LyXRC.cpp:2550
14949 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
14950 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
14952 #: src/LyXRC.cpp:2554
14953 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14954 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
14956 #: src/LyXRC.cpp:2558
14958 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14960 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
14962 #: src/LyXRC.cpp:2562
14963 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
14966 #: src/LyXRC.cpp:2567
14967 msgid "The completion popup delay."
14970 #: src/LyXRC.cpp:2571
14971 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
14974 #: src/LyXRC.cpp:2575
14975 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
14978 #: src/LyXRC.cpp:2579
14980 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
14983 #: src/LyXRC.cpp:2583
14985 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
14989 #: src/LyXRC.cpp:2587
14990 msgid "The inline completion delay."
14993 #: src/LyXRC.cpp:2591
14994 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
14997 #: src/LyXRC.cpp:2595
14998 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
15001 #: src/LyXRC.cpp:2599
15002 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
15005 #: src/LyXRC.cpp:2603
15007 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
15008 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
15010 #: src/LyXRC.cpp:2608
15012 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
15013 "variable. Use the OS native format."
15014 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
15016 #: src/LyXRC.cpp:2615
15018 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
15019 msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
15021 #: src/LyXRC.cpp:2619
15022 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15023 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
15025 #: src/LyXRC.cpp:2623
15026 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15027 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
15029 #: src/LyXRC.cpp:2627
15030 msgid "Scale the preview size to suit."
15031 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
15033 #: src/LyXRC.cpp:2631
15034 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15035 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
15037 #: src/LyXRC.cpp:2635
15038 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15039 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
15041 #: src/LyXRC.cpp:2639
15043 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15044 "environment variable PRINTER."
15045 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
15047 #: src/LyXRC.cpp:2643
15048 msgid "The option to print only even pages."
15049 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
15051 #: src/LyXRC.cpp:2647
15053 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15054 "the filename of the DVI file to be printed."
15056 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
15058 #: src/LyXRC.cpp:2651
15059 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15060 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
15062 #: src/LyXRC.cpp:2655
15063 msgid "The option to print out in landscape."
15066 #: src/LyXRC.cpp:2659
15067 msgid "The option to print only odd pages."
15068 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
15070 #: src/LyXRC.cpp:2663
15071 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15072 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
15074 #: src/LyXRC.cpp:2667
15075 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15076 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
15078 #: src/LyXRC.cpp:2671
15079 msgid "The option to specify paper type."
15080 msgstr "指定紙張型態的選項。"
15082 #: src/LyXRC.cpp:2675
15083 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15084 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
15086 #: src/LyXRC.cpp:2679
15088 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15089 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15092 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
15095 #: src/LyXRC.cpp:2683
15097 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15098 "prepended along with the printer name after the spool command."
15100 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
15103 #: src/LyXRC.cpp:2687
15104 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15105 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
15107 #: src/LyXRC.cpp:2691
15108 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15109 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
15111 #: src/LyXRC.cpp:2695
15113 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15115 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
15117 #: src/LyXRC.cpp:2699
15118 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15119 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
15121 #: src/LyXRC.cpp:2707
15123 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
15126 #: src/LyXRC.cpp:2711
15128 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15129 "wrong, override the setting here."
15131 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
15134 #: src/LyXRC.cpp:2717
15135 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15136 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
15138 #: src/LyXRC.cpp:2726
15140 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15141 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15142 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15144 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
15145 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
15148 #: src/LyXRC.cpp:2730
15149 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15150 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
15152 #: src/LyXRC.cpp:2735
15155 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15156 "roughly the same size as on paper."
15157 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
15159 #: src/LyXRC.cpp:2739
15161 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
15162 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
15164 #: src/LyXRC.cpp:2743
15166 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15167 "\".out\". Only for advanced users."
15169 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
15172 #: src/LyXRC.cpp:2750
15173 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15174 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
15176 #: src/LyXRC.cpp:2754
15177 msgid "What command runs the spellchecker?"
15178 msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
15180 #: src/LyXRC.cpp:2758
15182 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15183 "when you quit LyX."
15184 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
15186 #: src/LyXRC.cpp:2762
15188 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15189 "value selects the directory LyX was started from."
15190 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
15192 #: src/LyXRC.cpp:2772
15194 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15195 "will look in its global and local ui/ directories."
15197 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
15200 #: src/LyXRC.cpp:2785
15202 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15203 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
15204 "may not work with all dictionaries."
15206 "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母的字"
15207 "詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
15209 #: src/LyXRC.cpp:2789
15210 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
15213 #: src/LyXRC.cpp:2793
15215 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
15218 #: src/LyXRC.cpp:2800
15219 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15220 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
15222 #: src/LyXVC.cpp:91
15223 msgid "Document not saved"
15226 #: src/LyXVC.cpp:92
15227 msgid "You must save the document before it can be registered."
15228 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
15230 #: src/LyXVC.cpp:117
15231 msgid "LyX VC: Initial description"
15232 msgstr "LyX VC:初始描述"
15234 #: src/LyXVC.cpp:118
15235 msgid "(no initial description)"
15238 #: src/LyXVC.cpp:133
15239 msgid "LyX VC: Log Message"
15240 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
15242 #: src/LyXVC.cpp:136
15243 msgid "(no log message)"
15246 #: src/LyXVC.cpp:156
15249 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15252 "Do you want to revert to the saved version?"
15254 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
15258 #: src/LyXVC.cpp:159
15259 msgid "Revert to stored version of document?"
15260 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
15262 #: src/Paragraph.cpp:1499 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
15263 msgid "Senseless with this layout!"
15264 msgstr "此版面配置沒有意義!"
15266 #: src/Paragraph.cpp:1565
15267 msgid "Alignment not permitted"
15270 #: src/Paragraph.cpp:1566
15272 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
15273 "Setting to default."
15275 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
15278 #: src/Paragraph.cpp:2034 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
15280 msgid "LyX Warning: "
15283 #: src/Paragraph.cpp:2035
15285 msgid "uncodable character"
15288 #: src/SpellBase.cpp:51
15289 msgid "Native OS API not yet supported."
15290 msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
15292 #: src/Text.cpp:120
15293 msgid "Unknown layout"
15296 #: src/Text.cpp:121
15299 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15300 "Trying to use the default instead.\n"
15302 "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
15305 #: src/Text.cpp:150
15306 msgid "Unknown Inset"
15309 #: src/Text.cpp:223 src/Text.cpp:236
15310 msgid "Change tracking error"
15313 #: src/Text.cpp:224
15315 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
15316 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
15318 #: src/Text.cpp:237
15320 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
15321 msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
15323 #: src/Text.cpp:244
15324 msgid "Unknown token"
15327 #: src/Text.cpp:526
15329 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15331 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
15333 #: src/Text.cpp:537
15334 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15335 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
15337 #: src/Text.cpp:1223
15338 msgid "[Change Tracking] "
15341 #: src/Text.cpp:1229
15345 #: src/Text.cpp:1233
15349 #: src/Text.cpp:1243
15354 #: src/Text.cpp:1248
15356 msgid ", Depth: %1$d"
15359 #: src/Text.cpp:1254
15360 msgid ", Spacing: "
15363 #: src/Text.cpp:1260 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
15367 #: src/Text.cpp:1266
15371 #: src/Text.cpp:1275
15375 #: src/Text.cpp:1276
15376 msgid ", Paragraph: "
15379 #: src/Text.cpp:1277
15383 #: src/Text.cpp:1278
15384 msgid ", Position: "
15387 #: src/Text.cpp:1284
15391 #: src/Text.cpp:1286
15392 msgid ", Boundary: "
15395 #: src/Text2.cpp:391
15396 msgid "No font change defined."
15399 #: src/Text2.cpp:431
15400 msgid "Nothing to index!"
15401 msgstr "沒有任何東西可索引!"
15403 #: src/Text2.cpp:433
15404 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15405 msgstr "無法索引一個段落以上!"
15407 #: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1445
15408 msgid "Math editor mode"
15411 #: src/Text3.cpp:792
15412 msgid "Unknown spacing argument: "
15415 #: src/Text3.cpp:1014
15419 #: src/Text3.cpp:1015
15423 #: src/Text3.cpp:1568 src/Text3.cpp:1580
15424 msgid "Character set"
15427 #: src/Text3.cpp:1727 src/Text3.cpp:1738
15428 msgid "Paragraph layout set"
15431 #: src/TextClass.cpp:113
15433 msgid "Plain Layout"
15436 #: src/TextClass.cpp:586
15438 msgid "Missing File"
15441 #: src/TextClass.cpp:587
15442 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15445 #: src/TextClass.cpp:590
15447 msgid "Corrupt File"
15450 #: src/TextClass.cpp:591
15451 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15454 #: src/Thesaurus.cpp:60
15455 msgid "Thesaurus failure"
15458 #: src/Thesaurus.cpp:61
15461 "Aiksaurus returned the following error:\n"
15465 "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
15469 #: src/VSpace.cpp:472
15470 msgid "Default skip"
15473 #: src/VSpace.cpp:475
15477 #: src/VSpace.cpp:478
15478 msgid "Medium skip"
15481 #: src/VSpace.cpp:481
15485 #: src/VSpace.cpp:484
15486 msgid "Vertical fill"
15489 #: src/VSpace.cpp:491
15493 #: src/buffer_funcs.cpp:68
15496 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
15497 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
15503 #: src/buffer_funcs.cpp:70
15505 msgid "Reload saved document?"
15508 #: src/buffer_funcs.cpp:71
15513 #: src/buffer_funcs.cpp:71
15515 msgid "&Keep Changes"
15518 #: src/buffer_funcs.cpp:82
15520 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
15523 #: src/buffer_funcs.cpp:85
15525 msgid "File not readable!"
15528 #: src/buffer_funcs.cpp:99
15531 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15533 "Do you want to create a new document?"
15539 #: src/buffer_funcs.cpp:102
15540 msgid "Create new document?"
15543 #: src/buffer_funcs.cpp:103
15547 #: src/buffer_funcs.cpp:131
15550 "The specified document template\n"
15552 "could not be read."
15558 #: src/buffer_funcs.cpp:133
15559 msgid "Could not read template"
15562 #: src/buffer_funcs.cpp:385
15563 msgid "\\arabic{enumi}."
15564 msgstr "\\arabic{enumi}."
15566 #: src/buffer_funcs.cpp:391
15567 msgid "\\roman{enumiii}."
15568 msgstr "\\roman{enumiii}."
15570 #: src/buffer_funcs.cpp:394
15571 msgid "\\Alph{enumiv}."
15572 msgstr "\\Alph{enumiv}."
15574 #: src/buffer_funcs.cpp:411 src/insets/InsetCaption.cpp:282
15575 msgid "Senseless!!! "
15578 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
15579 msgid "No debugging message"
15582 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
15583 msgid "General information"
15586 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
15587 msgid "Developers' general debug messages"
15588 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
15590 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
15591 msgid "All debugging messages"
15594 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
15596 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15597 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
15599 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
15600 msgid "Standard[[Bullets]]"
15603 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
15607 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
15611 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
15615 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
15619 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
15623 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:176
15624 msgid "Directories"
15627 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
15628 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15629 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
15631 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
15632 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15633 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
15635 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
15636 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15637 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
15639 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
15642 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15643 "1995-2008 LyX Team"
15645 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
15648 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
15650 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15651 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15652 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15653 "any later version."
15655 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
15656 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
15658 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
15660 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15661 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15662 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15663 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15664 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15665 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15666 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15668 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
15670 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
15671 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
15672 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
15673 "MA 02110-1301, USA."
15675 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
15676 msgid "LyX Version "
15679 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
15680 msgid "Library directory: "
15683 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
15684 msgid "User directory: "
15687 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
15688 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
15689 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
15694 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
15698 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
15699 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
15700 msgid "Preferences"
15703 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
15704 msgid "Reconfigure"
15707 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
15711 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:300
15715 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:569
15717 msgid "The current document was closed."
15720 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:579
15722 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
15723 "documents and exit.\n"
15728 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:583
15729 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:589
15730 msgid "Software exception Detected"
15733 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:587
15735 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
15736 "unsaved documents and exit."
15739 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26
15740 msgid "Bibliography Entry Settings"
15743 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:52
15744 msgid "BibTeX Bibliography"
15745 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
15747 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:452
15748 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
15749 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:797 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:741
15750 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1123
15751 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1315
15752 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
15753 msgid "Documents|#o#O"
15756 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:444
15757 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15758 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
15760 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446
15761 msgid "Select a BibTeX database to add"
15762 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
15764 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:454
15765 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15766 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
15768 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456
15769 msgid "Select a BibTeX style"
15770 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
15772 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
15777 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
15778 msgid "Simple rectangular frame"
15781 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
15783 msgid "Oval frame, thin"
15786 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
15788 msgid "Oval frame, thick"
15791 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
15792 msgid "Drop shadow"
15795 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
15797 msgid "Shaded background"
15800 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
15801 msgid "Double rectangular frame"
15804 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
15805 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
15809 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330
15810 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
15814 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197
15815 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368
15816 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
15817 msgid "Total Height"
15820 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
15821 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371
15825 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
15826 msgid "Box Settings"
15829 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
15830 msgid "Branch Settings"
15833 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
15837 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
15841 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
15842 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1465
15846 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464
15850 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
15851 msgid "Merge Changes"
15854 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
15863 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
15865 msgid "Change made at %1$s\n"
15866 msgstr "變更做於 %1$s\n"
15868 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
15869 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
15870 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
15871 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:194
15875 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37
15879 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
15880 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
15881 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
15882 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:196
15886 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69
15890 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
15894 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
15898 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
15902 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
15906 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
15910 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
15914 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
15918 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
15922 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
15926 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
15930 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15934 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
15939 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:330
15940 msgid "Enhanced Metafile"
15943 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:331
15945 msgid "Windows Metafile"
15948 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:332
15949 msgid "LinkBack PDF"
15952 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:333
15956 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:334
15960 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:335
15964 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:344
15969 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:353
15974 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:363
15976 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
15979 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1196
15980 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1351
15981 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452
15982 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490
15986 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:404
15988 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
15994 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
15995 msgid "Next command"
15998 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
15999 msgid "big[[delimiter size]]"
16002 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
16003 msgid "Big[[delimiter size]]"
16006 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
16007 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16010 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
16011 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16014 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:71
16015 msgid "Math Delimiter"
16018 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
16019 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
16023 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
16027 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
16028 msgid "Computer Modern Roman"
16029 msgstr "Computer Modern Roman"
16031 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
16032 msgid "Latin Modern Roman"
16033 msgstr "Latin Modern Roman"
16035 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
16036 msgid "AE (Almost European)"
16037 msgstr "AE (Almost European)"
16039 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
16040 msgid "Times Roman"
16041 msgstr "Times Roman"
16043 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
16047 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
16048 msgid "Bitstream Charter"
16049 msgstr "Bitstream Charter"
16051 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
16052 msgid "New Century Schoolbook"
16053 msgstr "New Century Schoolbook"
16055 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
16059 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
16063 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
16065 msgstr "Bera Serif"
16067 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
16068 msgid "Concrete Roman"
16069 msgstr "Concrete Roman"
16071 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
16072 msgid "Zapf Chancery"
16073 msgstr "Zapf Chancery"
16075 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
16076 msgid "Computer Modern Sans"
16077 msgstr "Computer Modern Sans"
16079 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
16080 msgid "Latin Modern Sans"
16081 msgstr "Latin Modern Sans"
16083 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16087 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16088 msgid "Avant Garde"
16089 msgstr "Avant Garde"
16091 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16095 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16099 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
16100 msgid "Computer Modern Typewriter"
16101 msgstr "Computer Modern Typewriter"
16103 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
16104 msgid "Latin Modern Typewriter"
16105 msgstr "Latin Modern Typewriter"
16107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
16111 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
16115 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
16119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
16120 msgid "CM Typewriter Light"
16121 msgstr "CM Typewriter Light"
16123 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:189
16125 msgid "Module not found!"
16128 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505
16129 msgid "Document Settings"
16132 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563
16133 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
16135 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16136 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
16138 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
16142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
16143 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629
16144 msgid " (not installed)"
16147 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
16151 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
16155 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
16159 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
16163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
16167 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
16171 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
16175 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
16179 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
16183 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:796
16184 msgid "LaTeX default"
16187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
16191 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
16195 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
16199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
16203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
16207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
16211 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
16215 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
16216 msgid "Appears in TOC"
16219 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
16220 msgid "Author-year"
16223 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
16227 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
16229 msgid "Unavailable: %1$s"
16232 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
16233 msgid "Document Class"
16236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
16237 msgid "Text Layout"
16240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
16241 msgid "Page Margins"
16244 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
16245 msgid "Numbering & TOC"
16248 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
16250 msgid "PDF Properties"
16253 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
16254 msgid "Math Options"
16257 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
16258 msgid "Float Placement"
16261 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
16265 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
16269 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:228
16270 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
16272 msgid "Embedded Files"
16275 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
16276 msgid "LaTeX Preamble"
16279 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
16281 msgid "Layouts|#o#O"
16284 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
16286 msgid "LyX Layout (*.layout)"
16287 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
16289 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
16290 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
16291 msgid "Local layout file"
16294 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
16295 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
16296 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
16301 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
16303 msgid "Unable to read local layout file."
16306 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
16308 "The layout file you have selected is a local layout\n"
16309 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
16310 "document may not work with this layout if you do not\n"
16311 "keep the layout file in the same directory."
16314 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
16315 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
16317 msgid "&Set Layout"
16320 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
16322 msgid "Embedded layout"
16325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
16327 "The layout file you have selected is an embedded layout that\n"
16328 "is embedded to a buffer. You cannot make use of it unless\n"
16329 "it is already embedded to this buffer.\n"
16332 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
16333 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
16335 msgid "Unable to set document class."
16338 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1309
16339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
16341 msgid "Unapplied changes"
16344 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
16345 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142
16347 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
16348 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
16351 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312
16352 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144
16356 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339
16359 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16361 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1344
16363 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
16364 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389
16368 msgid "Package(s) required: %1$s."
16371 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395
16376 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398
16378 msgid "Module required: %1$s."
16381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
16383 msgid "Modules excluded: %1$s."
16386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
16387 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
16390 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
16392 "LyX Layout (*.layout);;LaTeX Classes (*.{cls,sty});;BibTeX Databases (*.{bib,"
16396 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1438
16398 msgid "Extra embedded file"
16401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164
16403 msgid "Can't set layout!"
16406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165
16408 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
16411 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
16412 msgid "TeX Code Settings"
16415 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
16420 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
16422 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
16423 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
16425 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
16429 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
16430 msgid "Bottom left"
16433 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
16434 msgid "Baseline left"
16437 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
16441 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
16442 msgid "Bottom center"
16445 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
16446 msgid "Baseline center"
16449 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
16453 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
16454 msgid "Bottom right"
16457 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
16458 msgid "Baseline right"
16461 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
16462 msgid "External Material"
16465 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:218
16469 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:792
16470 msgid "Select external file"
16473 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
16474 msgid "Float Settings"
16477 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:866
16481 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:728
16482 msgid "Select graphics file"
16485 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
16486 msgid "Clipart|#C#c"
16489 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
16491 msgid "Horizontal Space Settings"
16494 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
16496 "Insert the spacing even after a line break.\n"
16497 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
16498 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
16501 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
16505 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53
16506 msgid "Child Document"
16509 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:188
16510 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
16511 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
16513 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16514 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
16516 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:326
16517 msgid "Select document to include"
16520 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333
16521 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
16522 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
16524 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35
16528 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
16529 msgid "No language"
16532 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
16533 msgid "Program Listing Settings"
16536 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
16540 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
16544 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
16545 msgid "Literate Programming Build Log"
16546 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
16548 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
16549 msgid "lyx2lyx Error Log"
16550 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
16552 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
16553 msgid "Version Control Log"
16556 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
16557 msgid "No LaTeX log file found."
16558 msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
16560 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
16561 msgid "No literate programming build log file found."
16562 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
16564 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
16565 msgid "No lyx2lyx error log file found."
16566 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
16568 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
16569 msgid "No version control log file found."
16570 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
16572 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
16573 msgid "Math Matrix"
16576 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
16577 msgid "Nomenclature"
16580 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
16581 msgid "Note Settings"
16584 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
16585 msgid "Paragraph Settings"
16588 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75
16590 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16591 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16593 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16594 "the items is used."
16596 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
16599 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
16601 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:127
16602 msgid "System files|#S#s"
16605 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
16606 msgid "User files|#U#u"
16607 msgstr "使用者檔案|#U#u"
16609 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:213
16611 msgid "Look & Feel"
16614 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215
16616 msgid "Language Settings"
16619 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216
16624 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:217
16626 msgid "File Handling"
16629 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:331
16633 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:362
16634 msgid "Date format"
16637 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389
16639 msgid "Keyboard/Mouse"
16642 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:464
16644 msgid "Input Completion"
16647 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:593
16648 msgid "Screen fonts"
16651 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:767
16655 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:937
16659 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
16661 msgid "Select directory for example files"
16664 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
16665 msgid "Select a document templates directory"
16668 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
16669 msgid "Select a temporary directory"
16672 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
16673 msgid "Select a backups directory"
16676 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1028
16677 msgid "Select a document directory"
16680 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
16681 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16682 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
16684 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1050
16685 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
16686 msgid "Spellchecker"
16689 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1072
16693 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1073
16697 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
16701 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1076
16702 msgid "pspell (library)"
16703 msgstr "pspell (函式庫)"
16705 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1079
16706 msgid "aspell (library)"
16707 msgstr "aspell (函式庫)"
16709 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1159
16713 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1429
16714 msgid "File formats"
16717 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1607
16718 msgid "Format in use"
16721 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1608
16722 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16723 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
16725 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1715
16729 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
16730 msgid "User interface"
16733 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1895
16738 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
16743 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
16748 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2050
16749 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
16752 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2054
16754 msgid "Mathematical Symbols"
16757 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058
16758 msgid "Buffer and Window"
16761 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2062
16762 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
16765 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066
16767 msgid "System and Miscellaneous"
16770 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245
16775 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
16776 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
16778 msgid "Failed to create shortcut"
16779 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
16781 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314
16783 msgid "Unknown or invalid LyX function"
16786 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321
16787 msgid "Invalid or empty key sequence"
16790 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328
16791 msgid "Shortcut is already defined"
16794 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2340
16796 msgid "Can not insert shortcut to the list"
16799 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2360
16803 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2555
16804 msgid "Choose bind file"
16807 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2556
16808 msgid "LyX bind files (*.bind)"
16809 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
16811 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2562
16812 msgid "Choose UI file"
16815 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2563
16816 msgid "LyX UI files (*.ui)"
16817 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
16819 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569
16820 msgid "Choose keyboard map"
16823 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2570
16824 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
16825 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
16827 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
16828 msgid "Choose personal dictionary"
16831 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
16835 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
16839 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44
16840 msgid "Print Document"
16843 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
16844 msgid "Print to file"
16847 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
16848 msgid "PostScript files (*.ps)"
16849 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
16851 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
16852 msgid "Cross-reference"
16855 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
16859 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
16863 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
16864 msgid "Jump to label"
16867 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
16868 msgid "Find and Replace"
16871 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
16872 msgid "Send Document to Command"
16875 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
16879 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
16881 msgid "Error -> Cannot load file!"
16884 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
16885 msgid "Spellchecker error"
16888 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
16889 msgid "The spellchecker could not be started\n"
16890 msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
16892 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
16894 "The spellchecker has died for some reason.\n"
16895 "Maybe it has been killed."
16897 "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
16900 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
16901 msgid "The spellchecker has failed.\n"
16902 msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
16904 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
16905 msgid "The spellchecker has failed"
16908 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
16910 msgid "%1$d words checked."
16911 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
16913 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
16914 msgid "One word checked."
16917 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
16918 msgid "Spelling check completed"
16921 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
16923 msgid "Basic Latin"
16926 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
16928 msgid "Latin-1 Supplement"
16931 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
16932 msgid "Latin Extended-A"
16935 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
16936 msgid "Latin Extended-B"
16939 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
16941 msgid "IPA Extensions"
16944 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
16945 msgid "Spacing Modifier Letters"
16948 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
16949 msgid "Combining Diacritical Marks"
16952 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
16956 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
16961 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
16965 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
16970 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
16974 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
16979 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
16983 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
16988 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
16992 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
16997 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
17001 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
17006 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
17011 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
17016 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
17017 msgid "Hangul Jamo"
17020 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
17022 msgid "Phonetic Extensions"
17025 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
17026 msgid "Latin Extended Additional"
17029 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
17030 msgid "Greek Extended"
17033 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
17035 msgid "General Punctuation"
17038 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
17040 msgid "Superscripts and Subscripts"
17043 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
17044 msgid "Currency Symbols"
17047 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
17048 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
17051 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
17053 msgid "Letterlike Symbols"
17056 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
17058 msgid "Number Forms"
17061 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
17063 msgid "Mathematical Operators"
17064 msgstr "Mathematica|a"
17066 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
17068 msgid "Miscellaneous Technical"
17071 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
17073 msgid "Control Pictures"
17074 msgstr "Conjecture"
17076 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
17077 msgid "Optical Character Recognition"
17080 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
17081 msgid "Enclosed Alphanumerics"
17084 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
17086 msgid "Box Drawing"
17089 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
17091 msgid "Block Elements"
17094 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
17096 msgid "Geometric Shapes"
17099 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
17101 msgid "Miscellaneous Symbols"
17104 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
17109 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
17110 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
17113 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
17114 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
17117 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
17121 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
17126 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
17131 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
17132 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
17135 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
17139 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
17140 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
17143 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
17144 msgid "CJK Compatibility"
17147 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
17148 msgid "CJK Unified Ideographs"
17151 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
17152 msgid "Hangul Syllables"
17155 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
17156 msgid "High Surrogates"
17159 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
17160 msgid "Private Use High Surrogates"
17163 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
17164 msgid "Low Surrogates"
17167 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
17168 msgid "Private Use Area"
17171 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
17172 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
17175 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
17176 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
17179 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
17180 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
17183 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
17184 msgid "Combining Half Marks"
17187 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
17188 msgid "CJK Compatibility Forms"
17191 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
17192 msgid "Small Form Variants"
17195 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
17196 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
17199 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
17200 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
17203 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
17206 msgstr "Specialmail"
17208 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
17209 msgid "Linear B Syllabary"
17212 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
17213 msgid "Linear B Ideograms"
17216 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
17218 msgid "Aegean Numbers"
17221 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
17222 msgid "Ancient Greek Numbers"
17225 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
17230 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
17235 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
17239 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
17240 msgid "Old Persian"
17243 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
17248 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
17253 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
17257 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
17259 msgid "Cypriot Syllabary"
17262 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
17265 msgstr "varnothing 中"
17267 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
17268 msgid "Byzantine Musical Symbols"
17271 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
17273 msgid "Musical Symbols"
17276 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
17277 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
17280 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
17281 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
17284 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
17285 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
17288 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
17289 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
17292 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
17293 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
17296 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
17301 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
17302 msgid "Variation Selectors Supplement"
17305 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
17306 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
17309 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
17310 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
17313 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:223
17315 msgid "Character: "
17318 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
17319 msgid "Code Point: "
17322 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:267
17327 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
17328 msgid "Table Settings"
17331 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
17332 msgid "Insert Table"
17335 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
17336 msgid "TeX Information"
17339 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:47
17343 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:224 src/insets/InsetTOC.cpp:48
17344 msgid "Table of Contents"
17347 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:226 src/frontends/qt4/Menus.cpp:912
17349 msgid "Child Documents"
17352 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:230 src/frontends/qt4/Menus.cpp:917
17354 msgid "List of Graphics"
17357 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:919
17359 msgid "List of Equations"
17362 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:234 src/frontends/qt4/Menus.cpp:934
17364 msgid "List of Foot notes"
17367 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:236
17369 msgid "List of Listings"
17372 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:238 src/frontends/qt4/Menus.cpp:921
17374 msgid "List of Indexes"
17377 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:930
17379 msgid "List of Marginal notes"
17382 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242 src/frontends/qt4/Menus.cpp:932
17384 msgid "List of Notes"
17387 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:244 src/frontends/qt4/Menus.cpp:938
17389 msgid "List of Citations"
17392 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:936
17394 msgid "Labels and References"
17395 msgstr "所有未被引用的參考資料"
17397 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541
17398 msgid "Filtering layouts with \""
17401 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:544 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:593
17402 msgid "Enter characters to filter the layout list."
17405 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
17406 msgid "Vertical Space Settings"
17409 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:117
17414 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:117
17415 msgid "unknown version"
17418 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:182
17419 msgid "Small-sized icons"
17422 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:189
17423 msgid "Normal-sized icons"
17426 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:196
17427 msgid "Big-sized icons"
17430 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:621 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:622
17431 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:535
17435 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1122
17436 msgid "Select template file"
17439 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1124 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
17440 msgid "Templates|#T#t"
17443 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1128 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1187
17444 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520
17445 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
17446 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
17448 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1145
17449 msgid "Document not loaded."
17452 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1181
17453 msgid "Select document to open"
17456 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1183 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1316
17457 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435
17458 msgid "Examples|#E#e"
17461 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
17463 msgid "Opening document %1$s..."
17464 msgstr "開啟文件 %1$s…"
17466 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1228
17468 msgid "Document %1$s opened."
17469 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17471 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1230
17473 msgid "Could not open document %1$s"
17474 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
17476 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259
17477 msgid "Couldn't import file"
17480 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1260
17482 msgid "No information for importing the format %1$s."
17483 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
17485 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1311
17487 msgid "Select %1$s file to import"
17488 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
17490 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
17493 "The document %1$s already exists.\n"
17495 "Do you want to overwrite that document?"
17501 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
17502 msgid "Overwrite document?"
17505 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1373
17507 msgid "Importing %1$s..."
17510 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376
17514 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378
17516 msgid "file not imported!"
17519 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433
17520 msgid "Select LyX document to insert"
17521 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
17523 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
17524 msgid "Select file to insert"
17527 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512
17528 msgid "Choose a filename to save document as"
17531 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
17535 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1587
17538 "The document %1$s could not be saved.\n"
17540 "Do you want to rename the document and try again?"
17546 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
17547 msgid "Rename and save?"
17550 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
17555 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1641
17558 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17560 "Do you want to save the document or discard the changes?"
17562 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
17566 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644
17570 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
17571 msgid "Saving all documents..."
17574 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746
17575 msgid "All documents saved."
17578 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1765
17580 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
17581 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17583 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772
17587 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1774
17591 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
17593 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
17594 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
17596 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
17598 msgid "%1$s unknown command!"
17601 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91
17602 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163
17603 msgid "LaTeX Source"
17606 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
17607 msgid "DocBook Source"
17610 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
17612 msgid "Literate Source"
17615 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1122
17619 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1126
17620 msgid " (read only)"
17623 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1213
17628 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1409
17633 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1411
17638 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
17640 msgid "Wrap Float Settings"
17643 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
17644 msgid "Click to detach"
17647 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
17648 msgid "No Documents Open!"
17651 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:675 src/frontends/qt4/Menus.cpp:752
17652 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:772 src/frontends/qt4/Menus.cpp:793
17653 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:875 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1031
17654 msgid "No Document Open!"
17657 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:716
17661 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:718
17662 msgid "Plain Text, Join Lines"
17665 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:890
17666 msgid "Master Document"
17669 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:941
17671 msgid "Other floats: "
17674 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:947
17675 msgid "Open Navigator..."
17678 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:968
17680 msgid "Other Lists"
17683 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
17684 msgid "No Table of contents"
17687 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1020
17691 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1039
17692 msgid "No Branch in Document!"
17695 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1535
17697 msgid "No action defined!"
17700 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
17704 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
17705 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:615
17706 #: src/insets/InsetInclude.cpp:446
17707 msgid "Invalid filename"
17710 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
17712 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
17714 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
17716 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:229
17717 msgid "Could not update TeX information"
17718 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
17720 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:230
17722 msgid "The script `%s' failed."
17723 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
17725 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
17726 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:447
17728 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
17729 "file through LaTeX: "
17730 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
17732 #: src/insets/Inset.cpp:312
17733 msgid "Opened inset"
17736 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:82
17737 msgid "Keys must be unique!"
17740 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:83
17743 "The key %1$s already exists,\n"
17744 "it will be changed to %2$s."
17747 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:125
17748 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
17749 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
17751 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:264
17752 msgid "Export Warning!"
17755 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
17757 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
17758 "BibTeX will be unable to find them."
17760 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
17763 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:265
17765 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
17766 "BibTeX will be unable to find it."
17768 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
17771 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
17773 msgid "simple frame"
17776 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
17781 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
17782 msgid "simple frame, page breaks"
17785 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
17790 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
17792 msgid "oval, thick"
17795 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
17796 msgid "drop shadow"
17799 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
17801 msgid "shaded background"
17804 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
17806 msgid "double frame"
17809 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
17810 msgid "Opened Box Inset"
17813 #: src/insets/InsetBox.cpp:145
17817 #: src/insets/InsetBranch.cpp:54
17818 msgid "Opened Branch Inset"
17821 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:80
17825 #: src/insets/InsetBranch.cpp:85
17829 #: src/insets/InsetBranch.cpp:233
17833 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
17834 msgid "Opened Caption Inset"
17837 #: src/insets/InsetCaption.cpp:294
17842 #: src/insets/InsetCitation.cpp:217
17847 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:116
17848 msgid "Left-click to collapse the inset"
17851 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118
17852 msgid "Left-click to open the inset"
17855 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
17856 msgid "LaTeX Command: "
17859 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
17861 msgid "InsetCommand Error: "
17864 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
17866 msgid "Incompatible command name."
17869 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
17871 msgid "InsetCommandParams Error: "
17874 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
17876 msgid "InsetCommandParams: "
17879 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
17880 msgid "Unknown parameter name: "
17883 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:121
17884 msgid "Missing \\end_inset at this point."
17885 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
17887 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
17888 msgid "Opened ERT Inset"
17889 msgstr "開啟的 ERT 內欄"
17891 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
17892 msgid "Opened Environment Inset: "
17895 #: src/insets/InsetExternal.cpp:616
17897 msgid "External template %1$s is not installed"
17898 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
17900 #: src/insets/InsetFlex.cpp:59
17902 msgid "Opened Flex Inset"
17905 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:374
17906 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384 src/insets/InsetFloat.cpp:394
17910 #: src/insets/InsetFloat.cpp:262
17911 msgid "Opened Float Inset"
17914 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
17918 #: src/insets/InsetFloat.cpp:386
17919 msgid " (sideways)"
17922 #: src/insets/InsetFloat.cpp:396
17927 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
17928 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
17929 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
17931 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
17933 msgid "List of %1$s"
17936 #: src/insets/InsetFoot.cpp:45
17937 msgid "Opened Footnote Inset"
17940 #: src/insets/InsetFoot.cpp:103
17944 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:493 src/insets/InsetInclude.cpp:524
17947 "Could not copy the file\n"
17949 "into the temporary directory."
17955 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:722
17957 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
17958 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
17960 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:816
17962 msgid "Graphics file: %1$s"
17965 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:941 src/insets/InsetInclude.cpp:341
17966 #: src/insets/InsetInclude.cpp:879 src/insets/InsetInclude.cpp:899
17967 msgid " (embedded)"
17970 #: src/insets/InsetInclude.cpp:318
17971 msgid "Verbatim Input"
17974 #: src/insets/InsetInclude.cpp:321
17975 msgid "Verbatim Input*"
17978 #: src/insets/InsetInclude.cpp:420 src/insets/InsetInclude.cpp:612
17979 msgid "Recursive input"
17982 #: src/insets/InsetInclude.cpp:421 src/insets/InsetInclude.cpp:613
17984 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
17985 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
17987 #: src/insets/InsetInclude.cpp:469
17990 "Included file `%1$s'\n"
17991 "has textclass `%2$s'\n"
17992 "while parent file has textclass `%3$s'."
17996 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
17998 #: src/insets/InsetInclude.cpp:475
17999 msgid "Different textclasses"
18002 #: src/insets/InsetInclude.cpp:490
18005 "Included file `%1$s'\n"
18006 "uses module `%2$s'\n"
18007 "which is not used in parent file."
18011 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
18013 #: src/insets/InsetInclude.cpp:494
18015 msgid "Module not found"
18018 #: src/insets/InsetIndex.cpp:93
18022 #: src/insets/InsetInfo.cpp:66
18024 msgid "Information regarding "
18025 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18027 #: src/insets/InsetInfo.cpp:174
18029 msgid "Unknown Info: "
18032 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
18037 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
18042 #: src/insets/InsetInfo.cpp:211 src/insets/InsetInfo.cpp:216
18044 msgid "No menu entry for "
18047 #: src/insets/InsetInfo.cpp:243
18049 msgid "Unknown buffer info"
18052 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
18053 msgid "Label names must be unique!"
18056 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
18059 "The label %1$s already exists,\n"
18060 "it will be changed to %2$s."
18063 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
18064 msgid "DUPLICATE: "
18067 #: src/insets/InsetListings.cpp:123
18068 msgid "Opened Listing Inset"
18071 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
18072 msgid "A value is expected."
18075 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
18076 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
18077 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
18078 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
18079 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
18080 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
18081 msgid "Unbalanced braces!"
18084 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
18085 msgid "Please specify true or false."
18088 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
18089 msgid "Only true or false is allowed."
18092 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
18093 msgid "Please specify an integer value."
18096 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
18097 msgid "An integer is expected."
18100 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
18101 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
18102 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
18104 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
18105 msgid "Invalid LaTeX length expression."
18106 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
18108 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
18110 msgid "Please specify one of %1$s."
18111 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
18113 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
18115 msgid "Try one of %1$s."
18116 msgstr "試試 %1$s 之一。"
18118 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
18120 msgid "I guess you mean %1$s."
18121 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
18123 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
18125 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
18126 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
18128 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
18130 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
18131 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
18133 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
18135 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
18136 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
18138 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
18140 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
18143 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
18146 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
18148 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
18149 "right, bottom left and top left corner."
18150 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
18152 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
18153 msgid "Enter something like \\color{white}"
18154 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
18156 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
18157 msgid "Expect a number with an optional * before it"
18158 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
18160 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
18161 msgid "auto, last or a number"
18162 msgstr "auto、last 或一個數字"
18164 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
18166 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
18167 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
18168 "defining a listing inset)"
18170 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
18173 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
18175 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
18176 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
18179 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
18182 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
18183 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
18184 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
18186 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
18188 msgid "Available listing parameters are %1$s"
18189 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
18191 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
18193 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
18194 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
18196 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
18198 msgid "Parameter %1$s: "
18201 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
18203 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
18204 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
18206 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
18208 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
18209 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
18211 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:35
18212 msgid "Opened Marginal Note Inset"
18215 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192
18220 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:186
18224 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:189
18225 msgid "Clear Double Page"
18228 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
18232 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
18233 msgid "Note[[InsetNote]]"
18236 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
18240 #: src/insets/InsetNote.cpp:132
18241 msgid "Opened Note Inset"
18244 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
18245 msgid "Opened Optional Argument Inset"
18246 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
18248 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
18252 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18256 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18260 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18264 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18265 msgid "Page Number"
18268 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18272 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18273 msgid "Textual Page Number"
18276 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18280 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18281 msgid "Standard+Textual Page"
18284 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18288 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18292 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18293 msgid "FormatRef: "
18296 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
18298 msgid "Interword Space"
18301 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
18303 msgid "Protected Space"
18306 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
18311 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
18316 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
18318 msgid "QQuad Space"
18321 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
18326 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
18331 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
18333 msgid "Negative Thin Space"
18336 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
18338 msgid "Protected Horizontal Fill"
18341 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
18343 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
18346 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
18348 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
18351 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
18353 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
18356 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
18358 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
18361 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
18362 msgid "Unknown TOC type"
18365 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3068
18366 msgid "Opened table"
18369 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4251
18370 msgid "Error setting multicolumn"
18373 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4252
18374 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
18375 msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
18377 #: src/insets/InsetText.cpp:203
18378 msgid "Opened Text Inset"
18381 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
18382 msgid "Vertical Space"
18385 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:108
18389 #: src/insets/InsetWrap.cpp:165
18390 msgid "Opened Wrap Inset"
18393 #: src/insets/InsetWrap.cpp:189
18397 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
18401 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
18405 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
18406 msgid "Converting to loadable format..."
18407 msgstr "轉換到可載入的格式…"
18409 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
18410 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
18411 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
18413 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
18414 msgid "Scaling etc..."
18417 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
18418 msgid "Ready to display"
18421 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
18422 msgid "No file found!"
18425 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
18426 msgid "Error converting to loadable format"
18427 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
18429 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
18430 msgid "Error loading file into memory"
18431 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
18433 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
18434 msgid "Error generating the pixmap"
18435 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
18437 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
18441 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
18442 msgid "Preview loading"
18445 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
18446 msgid "Preview ready"
18449 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
18450 msgid "Preview failed"
18453 #: src/lengthcommon.cpp:37
18457 #: src/lengthcommon.cpp:37
18461 #: src/lengthcommon.cpp:37
18465 #: src/lengthcommon.cpp:37
18469 #: src/lengthcommon.cpp:37
18473 #: src/lengthcommon.cpp:37
18477 #: src/lengthcommon.cpp:38
18478 msgid "cc[[unit of measure]]"
18481 #: src/lengthcommon.cpp:38
18485 #: src/lengthcommon.cpp:38
18489 #: src/lengthcommon.cpp:38
18493 #: src/lengthcommon.cpp:39
18494 msgid "Text Width %"
18497 #: src/lengthcommon.cpp:39
18498 msgid "Column Width %"
18501 #: src/lengthcommon.cpp:39
18502 msgid "Page Width %"
18505 #: src/lengthcommon.cpp:39
18506 msgid "Line Width %"
18509 #: src/lengthcommon.cpp:40
18510 msgid "Text Height %"
18513 #: src/lengthcommon.cpp:40
18514 msgid "Page Height %"
18517 #: src/lyxfind.cpp:115
18518 msgid "Search error"
18521 #: src/lyxfind.cpp:115
18522 msgid "Search string is empty"
18525 #: src/lyxfind.cpp:299
18526 msgid "String has been replaced."
18529 #: src/lyxfind.cpp:302
18530 msgid " strings have been replaced."
18533 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1354
18534 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
18536 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
18537 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
18539 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
18541 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
18542 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
18544 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
18545 msgid "Only one row"
18548 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
18549 msgid "Only one column"
18552 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
18553 msgid "No hline to delete"
18554 msgstr "無 hline 可刪除"
18556 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
18557 msgid "No vline to delete"
18558 msgstr "無 vline 可刪除"
18560 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
18562 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
18563 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
18565 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1152 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1160
18569 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1152 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1160
18573 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1327
18575 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
18576 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
18578 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1337
18580 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
18581 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
18583 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1347
18585 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
18586 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
18588 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:944
18589 msgid "create new math text environment ($...$)"
18590 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
18592 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:947
18593 msgid "entered math text mode (textrm)"
18594 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
18596 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18597 msgid "Standard[[mathref]]"
18600 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
18605 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:530
18610 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1204
18614 #: src/output.cpp:37
18617 "Could not open the specified document\n"
18623 #: src/output_plaintext.cpp:136
18627 #: src/output_plaintext.cpp:148
18628 msgid "References: "
18631 #: src/support/FileFilterList.cpp:102
18636 #: src/support/Package.cpp:441
18637 msgid "LyX binary not found"
18638 msgstr "找不到 LyX 執行程式"
18640 #: src/support/Package.cpp:442
18643 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
18644 msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
18646 #: src/support/Package.cpp:561
18649 "Unable to determine the system directory having searched\n"
18651 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
18652 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
18656 "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中包含"
18657 "檔案「chkconfig.ltx」。"
18659 #: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
18660 msgid "File not found"
18663 #: src/support/Package.cpp:643
18666 "Invalid %1$s switch.\n"
18667 "Directory %2$s does not contain %3$s."
18670 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
18672 #: src/support/Package.cpp:670
18675 "Invalid %1$s environment variable.\n"
18676 "Directory %2$s does not contain %3$s."
18679 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
18681 #: src/support/Package.cpp:694
18684 "Invalid %1$s environment variable.\n"
18685 "%2$s is not a directory."
18690 #: src/support/Package.cpp:696
18691 msgid "Directory not found"
18694 #: src/support/debug.cpp:40
18695 msgid "Program initialisation"
18698 #: src/support/debug.cpp:41
18699 msgid "Keyboard events handling"
18702 #: src/support/debug.cpp:42
18703 msgid "GUI handling"
18706 #: src/support/debug.cpp:43
18707 msgid "Lyxlex grammar parser"
18708 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
18710 #: src/support/debug.cpp:44
18711 msgid "Configuration files reading"
18714 #: src/support/debug.cpp:45
18715 msgid "Custom keyboard definition"
18718 #: src/support/debug.cpp:46
18719 msgid "LaTeX generation/execution"
18720 msgstr "LaTeX 產生/執行"
18722 #: src/support/debug.cpp:47
18723 msgid "Math editor"
18726 #: src/support/debug.cpp:48
18727 msgid "Font handling"
18730 #: src/support/debug.cpp:49
18731 msgid "Textclass files reading"
18732 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
18734 #: src/support/debug.cpp:50
18735 msgid "Version control"
18738 #: src/support/debug.cpp:51
18739 msgid "External control interface"
18742 #: src/support/debug.cpp:52
18743 msgid "Keep *roff temporary files"
18744 msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
18746 #: src/support/debug.cpp:53
18747 msgid "User commands"
18750 #: src/support/debug.cpp:54
18751 msgid "The LyX Lexxer"
18752 msgstr "LyX Lexxer"
18754 #: src/support/debug.cpp:55
18755 msgid "Dependency information"
18758 #: src/support/debug.cpp:56
18762 #: src/support/debug.cpp:57
18763 msgid "Files used by LyX"
18764 msgstr "LyX 所使用的檔案"
18766 #: src/support/debug.cpp:58
18767 msgid "Workarea events"
18770 #: src/support/debug.cpp:59
18771 msgid "Insettext/tabular messages"
18772 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
18774 #: src/support/debug.cpp:60
18775 msgid "Graphics conversion and loading"
18778 #: src/support/debug.cpp:61
18779 msgid "Change tracking"
18782 #: src/support/debug.cpp:62
18783 msgid "External template/inset messages"
18786 #: src/support/debug.cpp:63
18787 msgid "RowPainter profiling"
18788 msgstr "RowPainter 側寫中"
18790 #: src/support/debug.cpp:64
18791 msgid "scrolling debugging"
18794 #: src/support/debug.cpp:65
18796 msgid "Math macros"
18799 #: src/support/debug.cpp:66
18803 #: src/support/filetools.cpp:247
18804 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
18807 #: src/support/os_win32.cpp:297
18808 msgid "System file not found"
18811 #: src/support/os_win32.cpp:298
18813 "Unable to load shfolder.dll\n"
18816 "無法載入 shfolder.dll\n"
18819 #: src/support/os_win32.cpp:303
18820 msgid "System function not found"
18823 #: src/support/os_win32.cpp:304
18825 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
18826 "Don't know how to proceed. Sorry."
18828 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
18831 #: src/support/userinfo.cpp:45
18832 msgid "Unknown user"
18836 #~ msgid "Japanese (non-CJK)"
18840 #~ msgid "Enspace|E"
18844 #~ msgid "Enskip|k"
18847 #~ msgid "Document could not be read"
18850 #~ msgid "%1$s could not be read."
18851 #~ msgstr "%1$s 無法讀取。"
18854 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
18857 #~ msgid "All files (*)"
18858 #~ msgstr "所有檔案 (*)"
18861 #~ msgid "Properties...|P"
18862 #~ msgstr "偏好設定…|P"
18865 #~ msgid "New Line|e"
18868 #~ msgid "Line Break|B"
18872 #~ msgid "line break"
18879 #~ msgid " Macro: %1$s: "
18880 #~ msgstr " 巨集:%1$s:"
18883 #~ msgid "Save this document in bundled format"
18884 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
18890 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
18893 #~ msgid "Swap Rows|S"
18896 #~ msgid "Swap Columns|w"
18900 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
18922 #~ msgid "S&ubfigure"
18925 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
18928 #~ msgid "Ca&ption:"
18929 #~ msgstr "題要(&P):"
18931 #~ msgid "Databa&ses"
18932 #~ msgstr "資料庫(&S)"
18934 #~ msgid "Show ERT inline"
18935 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
18940 #~ msgid "&Use language's default encoding"
18941 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
18943 #~ msgid "Framed in box"
18947 #~ msgstr "加陰影(&S)"
18949 #~ msgid "Paper Size"
18959 #~ msgid "C&opiers"
18960 #~ msgstr "複製器(&O)"
18962 #~ msgid "&File formats"
18963 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
18965 #~ msgid "F&ormat:"
18966 #~ msgstr "格式(&O):"
18968 #~ msgid "&GUI name:"
18969 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
18971 #~ msgid "External Applications"
18974 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
18975 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
18977 #~ msgid "Save/restore window position"
18978 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
18983 #~ msgid "Scrolling"
18989 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
18990 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
18993 #~ msgstr "單位(&U):"
18995 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
18996 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
18998 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
18999 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
19001 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
19002 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
19004 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
19005 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
19007 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
19008 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
19010 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
19011 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
19013 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
19014 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
19016 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
19017 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
19019 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
19020 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
19022 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
19023 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
19025 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
19026 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
19028 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
19029 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
19031 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
19032 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
19034 #~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
19035 #~ msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
19037 #~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
19038 #~ msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
19040 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
19041 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
19043 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
19044 #~ msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
19046 #~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
19047 #~ msgstr "Condition \\arabic{condition}."
19049 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
19050 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
19052 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
19053 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
19055 #~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
19056 #~ msgstr "Summary \\arabic{summary}."
19058 #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
19059 #~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
19061 #~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
19062 #~ msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
19064 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
19065 #~ msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
19067 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
19068 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
19070 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
19071 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
19073 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
19074 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
19076 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
19077 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
19079 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
19080 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
19082 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
19083 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
19085 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
19086 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
19088 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
19089 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
19091 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
19092 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
19094 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
19095 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
19097 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
19098 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
19100 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
19101 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
19103 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
19104 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
19106 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
19107 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
19109 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
19110 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
19112 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
19113 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
19115 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
19116 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
19118 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19119 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19121 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
19122 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
19124 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
19125 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
19127 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
19128 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
19136 #~ msgid "Serbo-Croatian"
19137 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
19139 #~ msgid "Count Words|W"
19142 #~ msgid "Framed|F"
19145 #~ msgid "Shaded|S"
19148 #~ msgid "Insert URL"
19151 #~ msgid "Can't load document class"
19152 #~ msgstr "無法載入文件類別"
19155 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
19157 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
19159 #~ msgid "Undefined character style"
19160 #~ msgstr "未定義的字元樣式"
19163 #~ "The document could not be converted\n"
19164 #~ "into the document class %1$s."
19170 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
19171 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
19173 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
19174 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
19176 #~ msgid "&Switch to document"
19177 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
19180 #~ "Could not open the specified document\n"
19182 #~ "due to the error: %2$s"
19188 #~ msgid "Formatting document..."
19191 #~ msgid "Rectangular box"
19194 #~ msgid "Shadow box"
19197 #~ msgid "Double box"
19200 #~ msgid "Index Entry"
19203 #~ msgid "Previous command"
19206 #~ msgid "LyX: Delimiters"
19207 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
19209 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
19210 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
19224 #~ msgid "Shadowbox"
19227 #~ msgid "Doublebox"
19230 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
19231 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
19233 #~ msgid "Unknown inset name: "
19234 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
19236 #~ msgid "Program Listing "
19250 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
19251 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
19256 #~ msgid "HtmlUrl: "
19260 #~ msgid "CharStyle: "
19263 #~ msgid "Default (outer)"
19269 #~ msgid "Text Wrap Settings"
19272 #~ msgid "%1$d words in selection."
19273 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
19275 #~ msgid "%1$d words in document."
19276 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
19278 #~ msgid "One word in selection."
19279 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
19281 #~ msgid "One word in document."
19282 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
19284 #~ msgid "Count words"
19287 #~ msgid "Encoding error"
19291 #~ msgid "Placeholders"
19292 #~ msgstr "PlaceTable"
19295 #~ msgstr "phantom"
19297 #~ msgid "vphantom"
19298 #~ msgstr "vphantom"
19300 #~ msgid "hphantom"
19301 #~ msgstr "hphantom"