1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-07-21 10:46+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:57+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
41 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
42 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
43 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
45 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
48 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
49 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
50 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
51 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
52 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
53 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
59 msgid "LyX: Enter text"
62 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
66 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
67 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
68 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
69 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
70 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
71 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
72 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
73 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
74 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
75 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
76 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
77 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
78 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
79 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
80 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88
81 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:239
82 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
83 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
84 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
85 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
86 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
90 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
91 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
92 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
93 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
94 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
95 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:947
96 #: src/Buffer.cpp:1853 src/Buffer.cpp:3093 src/Buffer.cpp:3117
97 #: src/Buffer.cpp:3152 src/LyXFunc.cpp:758 src/LyXFunc.cpp:888
98 #: src/LyXVC.cpp:189 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:175
99 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
100 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1463
101 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
102 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1648
103 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1840 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
104 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/insets/InsetBibtex.cpp:145
108 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
109 msgid "The bibliography key"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
113 msgid "The label as it appears in the document"
116 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
117 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:118
121 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
126 msgid "Citation Style"
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
130 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
131 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
134 msgid "&Default (numerical)"
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
140 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
141 "parameters in document class options."
142 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
144 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
149 msgid "Natbib &style:"
152 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
153 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
154 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
156 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
160 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
161 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
162 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
164 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
165 msgid "S&ectioned bibliography"
166 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
168 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
170 "Here you can define an alternative program to or specific options of bibtex."
173 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119
176 msgid "Bibliography generation"
179 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
181 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
186 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
187 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
189 msgid "Select a processor"
192 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:646
194 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:738 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
199 msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
202 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
203 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
204 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
207 msgid "Scan for new databases and styles"
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
211 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
216 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
217 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184
218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
223 msgid "Enter BibTeX database name"
224 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
227 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
228 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
229 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:296
230 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
236 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
237 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
238 #: src/LyXFunc.cpp:858 src/buffer_funcs.cpp:108
239 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
243 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
244 msgid "The BibTeX style"
247 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
252 msgid "Choose a style file"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
256 msgid "This bibliography section contains..."
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:209
264 msgid "all cited references"
267 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
268 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
269 msgid "all uncited references"
272 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:205
273 msgid "all references"
276 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
277 msgid "Add bibliography to the table of contents"
280 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
281 msgid "Add bibliography to &TOC"
282 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
284 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
286 msgid "Move the selected database downwards in the list"
289 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:129
294 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
296 msgid "Move the selected database upwards in the list"
299 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585
300 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:122
304 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
305 msgid "BibTeX database to use"
306 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
308 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
312 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
313 msgid "Add a BibTeX database file"
314 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
316 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
320 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
321 msgid "Remove the selected database"
324 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
329 msgid "Check this if the box should break across pages"
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
334 msgid "Allow &page breaks"
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
338 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
343 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162
348 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
349 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167
354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
355 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
356 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
363 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
372 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
376 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
377 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
382 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
383 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
388 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
389 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
394 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
395 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
401 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
405 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
409 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
414 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
415 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
416 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
417 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
421 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
422 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
423 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
424 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
425 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
426 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
427 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
428 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
429 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
430 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1538
431 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2592
435 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
440 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
444 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
448 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
449 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
450 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
454 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
458 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
462 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
463 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
464 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
466 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
467 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
468 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
469 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087
470 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
472 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
473 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
477 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
478 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
479 #: src/insets/InsetBox.cpp:143
483 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
484 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:145
488 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
489 msgid "Supported box types"
492 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
493 msgid "&Available branches:"
496 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
497 msgid "Select your branch"
500 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
501 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
505 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
507 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
511 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
513 msgid "Filename &Suffix"
516 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
518 msgid "Show undefined branches used in this document."
521 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
523 msgid "&Undefined Branches"
526 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
527 msgid "A&vailable Branches:"
530 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
531 msgid "Toggle the selected branch"
534 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
535 msgid "(&De)activate"
538 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
539 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
540 msgid "Add a new branch to the list"
543 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
544 msgid "Define or change background color"
547 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
548 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
549 msgid "Alter Co&lor..."
552 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
553 msgid "Remove the selected branch"
556 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
557 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
561 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
563 msgid "Change the name of the selected branch"
566 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
571 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
573 msgid "Add the selected branches to the list."
576 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
578 msgid "&Add Selected"
581 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
583 msgid "Add all unknown branches to the list."
586 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
590 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
591 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
593 msgid "Undefined branches used in this document."
596 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
598 msgid "&Undefined Branches:"
601 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
605 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
606 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
610 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
611 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
614 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
615 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:98
616 #: src/Font.cpp:191 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:601
619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701
620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324
622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347
623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1348
624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349
625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1762
627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2637 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
628 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
629 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
630 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1874
631 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
635 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
636 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
640 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
641 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
645 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
646 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
650 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
651 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
655 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
656 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
660 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
661 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
665 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
666 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
670 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
671 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
675 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
676 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
680 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
681 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
685 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
686 msgid "&Custom Bullet:"
689 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
690 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
694 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
698 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
700 msgid "Go to previous change"
703 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
705 msgid "&Previous change"
708 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
709 msgid "Go to next change"
712 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
716 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
717 msgid "Accept this change"
720 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
724 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
725 msgid "Reject this change"
728 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
732 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
733 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
737 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
742 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
756 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
757 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
758 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1836
762 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
763 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
767 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
768 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
769 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
773 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
777 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
781 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
782 msgid "Never Toggled"
785 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
786 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
790 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
791 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
792 msgid "Other font settings"
795 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
796 msgid "Always Toggled"
799 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
803 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
804 msgid "toggle font on all of the above"
807 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
811 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
812 msgid "Apply each change automatically"
815 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
817 msgid "Apply changes &immediately"
820 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
821 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
822 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
823 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
824 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
825 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109
826 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47
831 msgid "Search Citation"
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62
838 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
839 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
842 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88
843 msgid "You can also hit Enter in the search box"
846 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68
850 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101
852 msgid "Search Field:"
855 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121
856 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
861 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142
862 msgid "Regular E&xpression"
865 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149
870 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166
871 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
872 msgid "All Entry Types"
875 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187
876 msgid "Case Se&nsitive"
879 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207
880 msgid "Search As You &Type"
883 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
887 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
888 msgid "List all authors"
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243
892 msgid "Full aut&hor list"
895 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
896 msgid "Force upper case in citation"
899 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253
901 msgid "Force u&pper case"
904 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
905 msgid "Citation st&yle:"
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
909 msgid "Text &before:"
912 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
913 msgid "Natbib citation style to use"
914 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
916 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
917 msgid "Text to place before citation"
920 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
925 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381
926 msgid "Text to place after citation"
929 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441
934 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479
935 msgid "A&vailable Citations:"
938 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502
939 msgid "&Selected Citations:"
942 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537
943 msgid "The Enter key works, too"
946 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
947 msgid "The delete key works, too"
950 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553
954 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582
956 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
959 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606
961 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
964 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609
968 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
969 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
973 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
974 msgid "Match delimiter types"
977 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
978 msgid "&Keep matched"
981 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
985 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
986 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
987 msgid "Insert the delimiters"
990 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
994 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
995 msgid "Reset to the default settings for the document class"
996 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
998 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
999 msgid "Use Class Defaults"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1003 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1004 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1006 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1007 msgid "Save as Document Defaults"
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1015 msgid "Show ERT button only"
1016 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
1022 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1023 msgid "Show ERT contents"
1026 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
1037 msgid "Description:"
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1046 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1051 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1052 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1056 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1057 msgid "Select a file"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1070 msgid "Available templates"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1074 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1075 msgid "LaTe&X and LyX options"
1076 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1080 msgid "LaTeX Options"
1081 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1087 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1091 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1092 msgid "&Show in LyX"
1093 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1096 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1097 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1098 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1099 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1100 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1102 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1103 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1104 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1105 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1109 msgid "Si&ze and Rotation"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1116 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1117 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1118 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1119 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1120 msgid "Angle to rotate image by"
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1125 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1126 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1127 msgid "The origin of the rotation"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1135 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1143 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1144 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1145 msgid "Height of image in output"
1148 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1149 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1150 msgid "Width of image in output"
1153 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1154 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1155 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1158 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1159 msgid "&Maintain aspect ratio"
1162 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1166 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1167 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1168 msgid "Clip to bounding box values"
1171 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1172 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1173 msgid "Clip to &bounding box"
1174 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1176 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1177 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1178 msgid "&Left bottom:"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1185 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1186 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1191 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1192 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1193 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1195 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1197 msgid "&Get from File"
1200 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1204 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:33
1206 msgid "Find LyX Text"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:68
1214 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
1216 msgid "Whole &words"
1217 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:122
1220 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
1224 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135
1226 msgid "Replace Ne&xt"
1229 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
1230 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1231 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
1232 msgid "Replace &All"
1235 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
1240 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:198
1242 msgid "Replace P&rev"
1245 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
1246 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1247 msgid "Case &sensitive"
1250 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1252 msgid "Ignore For&mat"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
1260 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:242
1263 msgstr "varnothing 中"
1265 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247
1266 msgid "Any non-empty"
1269 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
1274 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1279 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:275
1284 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
1289 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:319
1291 msgid "Current buffer only"
1294 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:322
1299 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:338
1300 msgid "Current file and all included files"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:341
1308 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:354
1310 msgid "Current paragraph only"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:357 lib/layouts/aastex.layout:76
1314 #: lib/layouts/amsbook.layout:122 lib/layouts/apa.layout:335
1315 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
1316 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
1317 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:79
1318 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86
1319 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
1320 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
1321 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:128
1322 #: lib/layouts/svjour.inc:80
1326 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:373
1327 msgid "All open buffers"
1330 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:376
1332 msgid "Open buffers"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:387
1337 msgid "&Expand macros"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1341 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1345 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1346 msgid "Use &default placement"
1347 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1349 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1350 msgid "Advanced Placement Options"
1353 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1354 msgid "&Top of page"
1357 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1358 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1359 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1362 msgid "Here de&finitely"
1365 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1366 msgid "&Here if possible"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1370 msgid "&Page of floats"
1373 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1374 msgid "&Bottom of page"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1378 msgid "&Span columns"
1381 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1382 msgid "&Rotate sideways"
1385 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1389 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1390 msgid "Use old style instead of lining figures"
1393 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
1394 msgid "Use &Old Style Figures"
1395 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1398 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
1402 msgid "Use true S&mall Caps"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1406 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1414 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1415 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1418 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
1422 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
1423 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1426 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
1427 msgid "&Typewriter:"
1430 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
1431 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1434 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
1438 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1439 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
1443 msgid "&Sans Serif:"
1446 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
1447 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1450 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
1454 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1458 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
1460 msgid "Select the default family for the document"
1461 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1463 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
1464 msgid "&Default Family:"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1471 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1472 msgid "Select an image file"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1479 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1480 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1481 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1483 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1484 msgid "Set &height:"
1487 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1488 msgid "&Scale Graphics (%):"
1489 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1491 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1492 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1493 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1495 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1499 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1500 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1501 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1504 msgid "Rotate Graphics"
1507 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1508 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1509 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1511 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1512 msgid "Ro&tate after scaling"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1519 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1520 msgid "A&ngle (Degrees):"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1524 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1525 msgid "File name of image"
1528 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1532 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1533 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1537 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1538 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1542 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1543 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1544 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1547 msgid "Don't un&zip on export"
1548 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1550 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1551 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1552 msgid "Additional LaTeX options"
1553 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1556 msgid "LaTeX &options:"
1557 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1561 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1562 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1565 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1566 msgid "Sho&w in LyX"
1567 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1570 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1575 msgid "Graphics Group"
1578 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1579 msgid "A&ssigned to group:"
1582 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1583 msgid "Click to define a new graphics group."
1586 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1587 msgid "O&pen new group..."
1590 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1591 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1594 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1598 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1602 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1603 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1607 msgid "..............."
1608 msgstr "..............."
1610 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1614 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1615 msgid "<-----------"
1616 msgstr "<-----------"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1619 msgid "----------->"
1620 msgstr "----------->"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1623 msgid "\\-----v-----/"
1624 msgstr "\\-----v-----/"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1627 msgid "/-----^-----\\"
1628 msgstr "/-----^-----\\"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1634 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1635 msgid "Supported spacing types"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1642 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1643 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1644 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1648 msgid "&Fill Pattern:"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1655 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:91
1656 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:116
1658 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1659 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1663 msgid "Specify the link target"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1670 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1671 msgid "Link to the web or to every other target"
1674 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1678 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1680 msgid "Link to an email address"
1683 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1688 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1690 msgid "Link to a file"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1698 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1699 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1700 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:306
1701 #: lib/layouts/stdinsets.inc:309 lib/layouts/minimalistic.module:24
1702 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:365
1706 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1707 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1708 msgid "Name associated with the URL"
1709 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1711 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1716 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
1721 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1722 msgid "Listing Parameters"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1726 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1727 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1728 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1729 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1732 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1733 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1734 msgid "&Bypass validation"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1741 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1745 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1746 msgid "Mo&re parameters"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1750 msgid "Underline spaces in generated output"
1751 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1753 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1754 msgid "&Mark spaces in output"
1755 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1757 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1758 msgid "Show LaTeX preview"
1759 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1762 msgid "&Show preview"
1765 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1766 msgid "File name to include"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1770 msgid "&Include Type:"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:353
1777 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:344
1781 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1785 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1033
1786 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1039
1787 msgid "Program Listing"
1790 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1791 msgid "Edit the file"
1794 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1798 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1800 msgid "A&vailable indices:"
1803 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1804 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1807 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
1809 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1812 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
1814 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
1816 msgid "Index generation"
1819 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
1820 msgid "Define program options of the selected processor."
1823 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
1824 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1827 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
1829 msgid "&Use multiple indexes"
1832 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
1834 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1837 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
1839 msgid "A&vailable Indexes:"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
1847 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
1849 msgid "Remove the selected index"
1852 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
1854 msgid "Rename the selected index"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
1862 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
1864 msgid "Define or change button color"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1869 msgid "Information Type:"
1872 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1874 msgid "Information Name:"
1877 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
1883 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1885 msgid "Document &class"
1888 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:52
1889 msgid "Click to select a local document class definition file"
1892 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:55
1894 msgid "&Local Layout..."
1897 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:65
1899 msgid "Class options"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85
1904 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1908 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
1909 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1912 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:103
1914 msgid "P&redefined:"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:110
1922 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:123
1924 msgid "&Graphics driver:"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1928 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1931 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:159
1933 msgid "Select de&fault master document"
1934 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1936 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1941 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:191
1943 msgid "Enter the name of the default master document"
1946 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1951 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1953 msgid "Language &Default"
1956 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1961 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1962 msgid "&Quote Style:"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
1967 msgid "Input here the listings parameters"
1968 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
1971 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
1972 msgid "Feedback window"
1975 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:311
1976 #: src/insets/InsetListings.cpp:350 src/insets/InsetListings.cpp:352
1980 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
1981 msgid "&Main Settings"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
1988 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1989 msgid "Check for inline listings"
1992 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
1993 msgid "&Inline listing"
1996 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
1997 msgid "Check for floating listings"
2000 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2004 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2008 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2009 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2010 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2012 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2013 msgid "Line numbering"
2016 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2020 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2021 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2024 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2028 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2029 msgid "Difference between two numbered lines"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2036 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2037 msgid "Choose the font size for line numbers"
2040 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2041 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991
2045 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2049 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2050 msgid "The content's base font size"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2054 msgid "Font Famil&y:"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2058 msgid "The content's base font style"
2061 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2062 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2066 msgid "&Break long lines"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2070 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2071 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2073 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2074 msgid "S&pace as symbol"
2075 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2078 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2079 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2081 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2082 msgid "Space i&n string as symbol"
2083 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2085 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2087 msgid "Tab&ulator size:"
2090 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2091 msgid "Use extended character table"
2094 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2095 msgid "&Extended character table"
2096 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2098 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2102 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2103 msgid "Select the programming language"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2110 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2111 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2112 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2114 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2119 msgid "Fi&rst line:"
2122 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2123 msgid "The first line to be printed"
2126 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2130 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2131 msgid "The last line to be printed"
2134 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2138 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2139 msgid "More Parameters"
2142 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2143 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2144 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2146 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2150 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:48
2151 msgid "Jump to the next error message."
2154 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:51
2159 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
2160 msgid "Jump to the next warning message."
2163 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2165 msgid "Next &Warning"
2168 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
2169 msgid "Copy to Clip&board"
2172 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:118
2173 msgid "Update the display"
2176 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
2177 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2181 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2182 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2183 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2185 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2186 msgid "&Default Margins"
2189 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2193 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2197 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2201 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2205 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2209 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2210 msgid "Head &height:"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2217 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2219 msgid "&Column Sep:"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2223 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2224 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2225 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2226 msgid "Number of rows"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2230 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2234 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2235 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2236 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2237 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2238 msgid "Number of columns"
2241 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2242 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2246 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2247 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2248 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2251 msgid "Vertical alignment"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2258 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2259 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2260 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2262 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2263 msgid "&Horizontal:"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2271 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2276 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2277 msgid "decoration type / matrix border"
2280 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2284 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2288 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2292 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2296 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2300 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2301 msgid "&Use AMS math package automatically"
2302 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2304 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2305 msgid "Use AMS &math package"
2306 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2308 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2309 msgid "Use esint package &automatically"
2310 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2312 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2313 msgid "Use &esint package"
2314 msgstr "使用 &esint 套件"
2316 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:59
2321 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:108
2322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2323 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
2327 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:115
2332 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:159
2337 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2341 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2342 msgid "&Description:"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2349 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2353 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2354 msgid "LyX internal only"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2361 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2362 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2363 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2365 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2369 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2370 msgid "Print as grey text"
2373 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2377 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2378 msgid "&List in Table of Contents"
2379 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2385 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2387 msgid "Output Format"
2390 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2392 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:43
2398 msgid "De&fault Output Format:"
2401 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2402 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2410 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2411 msgid "&Use hyperref support"
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2421 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2424 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2426 msgid "Automatically fi&ll header"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2430 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2433 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2434 msgid "Load in &fullscreen mode"
2437 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2439 msgid "Header Information"
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2447 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2462 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2467 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2468 msgid "Allows link text to break across lines."
2471 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2473 msgid "B&reak links over lines"
2476 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2478 msgid "No &frames around links"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2483 msgid "C&olor links"
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2487 msgid "Bibliographical backreferences"
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2492 msgid "B&ackreferences:"
2495 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2500 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2502 msgid "G&enerate Bookmarks"
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2507 msgid "&Numbered bookmarks"
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2512 msgid "Number of levels"
2515 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2517 msgid "&Open bookmarks"
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2522 msgid "Additional o&ptions"
2523 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2526 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2531 msgid "Paper Format"
2534 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2536 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:134
2540 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2542 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2543 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2547 msgid "&Orientation:"
2550 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2565 msgid "Headings &style:"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2569 msgid "Style used for the page header and footer"
2572 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2573 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2576 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2577 msgid "&Two-sided document"
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2582 msgid "Background Color:"
2585 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2590 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2591 msgid "Revert the color to the default"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2599 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2600 msgid "I&mmediate Apply"
2603 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2604 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2605 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2607 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2609 msgid "Paragraph's &Default"
2610 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2612 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2617 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2622 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2626 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2630 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2632 msgid "&Indent Paragraph"
2635 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2639 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2640 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2641 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2642 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2646 msgid "Lo&ngest label"
2649 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2651 msgid "Line &spacing"
2654 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1393
2655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608
2659 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2663 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1399
2664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612
2668 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
2669 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
2670 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
2671 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2672 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
2673 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:614
2674 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146
2675 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:720
2676 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2681 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2691 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2692 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2696 msgid "&Horiz. Phantom"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2701 msgid "Vertical space of the phantom content"
2702 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2706 msgid "&Vert. Phantom"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2721 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2727 msgid "Automatic in&line completion"
2730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2731 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2736 msgid "Automatic p&opup"
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2741 msgid "Autoco&rrection"
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2751 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2757 msgid "Automatic &inline completion"
2760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2761 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2766 msgid "Automatic &popup"
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2771 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
2776 msgid "Cursor i&ndicator"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
2780 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
2786 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2787 "if it is available."
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
2792 msgid "s inline completion dela&y"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
2797 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2798 "if it is available."
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
2802 msgid "s popup d&elay"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
2807 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2808 "It will be shown right away."
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2812 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
2816 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
2820 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2828 msgid "E&xtra flag:"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2832 msgid "&From format:"
2835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2846 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2437 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2501
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2851 msgid "Converter Defi&nitions"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2855 msgid "Converter File Cache"
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2864 msgid "Maximum A&ge (in days):"
2865 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
2867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2868 msgid "&Date format:"
2871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2872 msgid "Date format for strftime output"
2873 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
2875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2877 msgid "Display &Graphics"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2881 msgid "Instant &Preview:"
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:168
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2904 msgid "Cursor &follows scrollbar"
2905 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
2907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2909 msgid "Scroll &below end of document"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2914 msgid "Sort &environments alphabetically"
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
2918 msgid "&Group environments by their category"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
2922 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
2926 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
2930 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
2938 msgid "&Limit text width"
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
2942 msgid "Screen used (&pixels):"
2945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2947 msgid "Hide &menubar"
2950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
2952 msgid "Hide &tabbar"
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
2957 msgid "Hide scr&ollbar"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
2962 msgid "&Hide toolbars"
2965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2967 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:28
2972 msgid "Default Format"
2975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:78
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:98
2987 msgid "S&hort Name:"
2990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2992 msgid "Vector &graphics format"
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
2996 msgid "&Document format"
2999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:156
3003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:179
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
3016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
3021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3030 msgid "Your E-mail address"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
3038 msgid "Use &keyboard map"
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3060 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3065 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3066 "speed it up, low values slow it down."
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3071 msgid "User &interface language:"
3072 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3075 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3079 msgid "Language pac&kage:"
3080 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3083 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3087 msgid "Command s&tart:"
3090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3092 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3093 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3096 msgid "Command e&nd:"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3101 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3102 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3105 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3115 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3116 "the language package)"
3119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3125 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3135 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3144 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3148 msgid "Mark &foreign languages"
3149 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3153 msgid "Right-to-left language support"
3154 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2846
3158 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3159 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3162 msgid "Enable RTL su&pport"
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3167 msgid "Cursor movement:"
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19
3180 msgid "Te&X encoding:"
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48
3184 msgid "Default paper si&ze:"
3185 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
3188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69
3193 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74
3198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
3199 msgid "US executive"
3200 msgstr "US executive"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79
3203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84
3208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89
3213 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94
3218 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
3222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102
3224 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3225 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112
3228 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3229 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
3232 msgid "BibTeX command and options"
3233 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247
3237 msgid "Processor for &Japanese:"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
3242 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3243 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:671
3250 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3256 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3257 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3261 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3262 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269
3266 msgid "&Nomenclature command:"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279
3271 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3272 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286
3275 msgid "Chec&kTeX command:"
3276 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296
3279 msgid "CheckTeX start options and flags"
3280 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
3284 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3285 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3286 "rather than the Cygwin teTeX."
3288 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3289 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3292 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3293 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322
3296 msgid "Set class options to default on class change"
3297 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325
3301 msgid "R&eset class options when document class changes"
3302 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3305 msgid "&PATH prefix:"
3308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3320 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3324 msgid "&Temporary directory:"
3327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3328 msgid "Ly&XServer pipe:"
3329 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3332 msgid "&Backup directory:"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3337 msgid "&Example files:"
3340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3341 msgid "&Document templates:"
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3345 msgid "&Working directory:"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2519
3350 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3351 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3352 "paragraphs are separated by a blank line."
3354 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3355 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3358 msgid "Output &line length:"
3361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3362 msgid "Printer Command Options"
3365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3366 msgid "Extension to be used when printing to file."
3367 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3370 msgid "File ex&tension:"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3374 msgid "Option used to print to a file."
3375 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3378 msgid "Print to &file:"
3381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3382 msgid "Option used to print to non-default printer."
3383 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3387 msgid "Set &printer:"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3391 msgid "Option used with spool command to set printer."
3392 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3396 msgid "Spool &printer:"
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3401 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3403 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3407 msgid "Spool co&mmand:"
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3411 msgid "Option used to reverse page order."
3412 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3415 msgid "Re&verse pages:"
3418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3424 msgid "&Number of copies:"
3427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3428 msgid "Option used to set number of copies."
3429 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3432 msgid "Option used to print a range of pages."
3433 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3440 msgid "Pa&ge range:"
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3444 msgid "Option used to collate multiple copies."
3445 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3452 msgid "&Even pages:"
3455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3456 msgid "Paper t&ype:"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3460 msgid "Paper si&ze:"
3463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3464 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3465 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3468 msgid "E&xtra options:"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3472 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3473 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3477 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3478 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3481 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3482 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3486 msgid "Adapt &output to printer"
3489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3490 msgid "Name of the default printer"
3493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3494 msgid "Default &printer:"
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3498 msgid "Printer co&mmand:"
3501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3503 msgid "Sans Seri&f:"
3506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3507 msgid "T&ypewriter:"
3510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3516 msgid "Screen &DPI:"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3579 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3584 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3592 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
3596 msgid "Al&ternative language:"
3599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
3600 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3601 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
3603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
3605 msgid "&Escape characters:"
3608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:71
3609 msgid "Spellcheck continuously (mark misspelled words with wavy underline)"
3612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:94
3614 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3615 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
3617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3618 msgid "Accept compound &words"
3621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3626 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3631 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3632 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
3634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3636 msgid "Restore cursor &positions"
3639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3641 msgid "&Load opened files from last session"
3642 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3646 msgid "Clear all session &information"
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3654 msgid "&Maximum last files:"
3655 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
3657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
3661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3663 msgid "&Backup documents, every"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3668 msgid "&Open documents in tabs"
3671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
3673 msgid "Automatic help"
3676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3678 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3679 "the main work area of an edited document"
3682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
3683 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
3690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
3691 msgid "&User interface file:"
3692 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:758
3695 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956
3699 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
3700 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
3701 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
3704 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
3706 msgid "&List Indendation:"
3709 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
3711 msgid "Custom &Width:"
3714 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
3716 "Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
3720 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3724 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3725 msgid "Page number to print from"
3728 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3729 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3732 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3733 msgid "Page number to print to"
3736 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3737 msgid "Print all pages"
3740 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3744 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3748 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3749 msgid "Print &odd-numbered pages"
3752 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3753 msgid "Print &even-numbered pages"
3756 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3757 msgid "Print in reverse order"
3760 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3761 msgid "Re&verse order"
3764 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3769 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3770 msgid "Number of copies"
3773 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3774 msgid "Collate copies"
3777 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3781 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3785 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3786 msgid "Print Destination"
3789 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3790 msgid "Send output to the printer"
3793 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3797 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3798 msgid "Send output to the given printer"
3799 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
3801 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3802 msgid "Send output to a file"
3805 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
3806 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
3809 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
3814 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
3816 msgid "A&vailable indexes:"
3819 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
3821 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
3822 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
3824 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
3828 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
3830 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
3831 "sensitive option is checked)"
3834 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
3838 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
3840 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
3843 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
3845 msgid "Cas&e-sensitive"
3848 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
3849 msgid "Update the label list"
3852 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104
3853 msgid "Jump to the label"
3856 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:107 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
3857 msgid "&Go to Label"
3860 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
3861 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3864 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:159
3866 msgstr "<reference>"
3868 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:164
3869 msgid "(<reference>)"
3870 msgstr "(<reference>)"
3872 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:169
3876 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:174
3877 msgid "on page <page>"
3880 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:179
3881 msgid "<reference> on page <page>"
3882 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
3884 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:184
3885 msgid "Formatted reference"
3888 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3889 msgid "Replace &with:"
3892 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3893 msgid "Match whole words onl&y"
3894 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
3896 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3897 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
3898 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
3902 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3903 msgid "Search &backwards"
3906 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3907 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3908 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
3910 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3911 msgid "&Export formats:"
3914 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3918 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3920 msgid "Edit shortcut"
3923 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3924 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3927 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3928 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3931 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3936 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3938 msgid "Clear current shortcut"
3939 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
3941 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3942 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
3946 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3951 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3956 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3958 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3959 "the 'Clear' button"
3962 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
3967 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
3968 msgid "Unknown word:"
3971 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
3972 msgid "Current word"
3975 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
3976 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
3977 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
3978 msgid "Replace word with current choice"
3981 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40
3986 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47
3987 msgid "Replacement:"
3990 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66
3991 msgid "Replace with selected word"
3994 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95
3995 msgid "Suggestions:"
3998 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3999 msgid "Ignore this word"
4002 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
4006 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
4007 msgid "Ignore this word throughout this session"
4008 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4010 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131
4014 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138
4015 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4016 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4018 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4020 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4024 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4029 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4030 msgid "Select this to display all available characters at once"
4033 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4035 msgid "&Display all"
4038 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
4039 msgid "Current cell:"
4042 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
4043 msgid "Current row position"
4046 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
4047 msgid "Current column position"
4050 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131
4051 msgid "&Table Settings"
4054 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
4056 msgid "Column settings"
4059 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143
4060 msgid "&Horizontal alignment:"
4063 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
4064 msgid "Horizontal alignment in column"
4067 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157
4068 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
4072 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
4073 msgid "Fixed width of the column"
4076 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
4078 msgid "&Vertical alignment in row:"
4081 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
4084 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4086 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4088 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286
4092 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
4093 msgid "&Multicolumn"
4096 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4098 msgid "Cell setting"
4101 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305
4102 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4103 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4105 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4106 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4107 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4109 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
4111 msgid "Table-wide settings"
4114 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
4116 msgid "Verti&cal alignment:"
4119 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
4121 msgid "Vertical alignment of the table"
4124 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
4125 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4128 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
4129 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4130 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4132 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
4133 msgid "LaTe&X argument:"
4136 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
4137 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4138 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4140 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429
4144 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
4148 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4149 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4150 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4152 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
4157 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4158 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4160 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
4164 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978
4165 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4166 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4168 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
4169 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4170 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4172 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
4176 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
4177 msgid "Use default (grid-like) border style"
4178 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4180 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
4184 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
4185 msgid "Additional Space"
4188 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070
4189 msgid "T&op of row:"
4192 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130
4193 msgid "Botto&m of row:"
4196 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
4197 msgid "Bet&ween rows:"
4200 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4204 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198
4205 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4206 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4208 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
4209 msgid "&Use long table"
4212 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4214 msgid "Row settings"
4217 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
4221 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
4222 msgid "Border above"
4225 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
4226 msgid "Border below"
4229 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
4233 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4237 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
4238 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4239 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4241 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4242 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
4243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
4244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
4245 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:974
4246 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:983
4250 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
4251 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
4252 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
4253 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
4254 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
4255 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
4256 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
4257 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
4261 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279
4262 msgid "First header:"
4265 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286
4266 msgid "This row is the header of the first page"
4269 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
4270 msgid "Don't output the first header"
4273 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
4274 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
4278 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
4282 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
4283 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4284 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4286 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
4287 msgid "Last footer:"
4290 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
4291 msgid "This row is the footer of the last page"
4294 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
4295 msgid "Don't output the last footer"
4298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395
4303 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
4304 msgid "Set a page break on the current row"
4307 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
4308 msgid "Page &break on current row"
4311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
4313 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4314 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
4316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
4318 msgid "Longtable alignment"
4321 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4322 msgid "Close this dialog"
4325 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4326 msgid "Rebuild the file lists"
4329 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4331 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4332 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
4334 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4338 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4339 msgid "Selected classes or styles"
4342 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4343 msgid "LaTeX classes"
4346 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4347 msgid "LaTeX styles"
4350 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4351 msgid "BibTeX styles"
4354 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4355 msgid "Toggles view of the file list"
4358 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4362 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
4364 msgid "Separate paragraphs with"
4367 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
4368 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4371 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
4372 msgid "&Indentation"
4375 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
4377 msgid "Size of the indentation"
4380 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
4381 msgid "&Vertical space"
4384 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
4386 msgid "Size of the vertical space"
4389 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
4393 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
4394 msgid "&Line spacing:"
4397 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
4399 msgid "Spacing type"
4402 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
4404 msgid "Number of lines"
4407 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
4408 msgid "Format text into two columns"
4411 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
4412 msgid "Two-&column document"
4415 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4417 msgid "Language of the thesaurus"
4420 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4421 msgid "Word to look up"
4424 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4428 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4429 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4432 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4433 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4434 msgid "The selected entry"
4437 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4441 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4442 msgid "Replace the entry with the selection"
4445 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4449 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4453 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4456 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4457 "tables, and others)"
4458 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
4460 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4461 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4464 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4469 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4470 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4473 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4478 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4479 msgid "Update navigation tree"
4482 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4483 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4484 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4488 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4489 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4490 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
4492 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4493 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4494 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
4496 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4497 msgid "Move selected item down by one"
4500 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4501 msgid "Move selected item up by one"
4504 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4505 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4508 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4509 msgid "&Do not show this warning again!"
4512 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4513 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4514 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
4516 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4520 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
4524 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
4528 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
4532 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4536 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4537 msgid "Complete source"
4540 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4541 msgid "Automatic update"
4544 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4546 msgid "Unit of width value"
4549 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4551 msgid "number of needed lines"
4554 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4556 msgid "use number of lines"
4559 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4564 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4566 msgid "Outer (default)"
4569 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4574 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4575 msgid "use overhang"
4578 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4582 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4584 msgid "Overhang value"
4587 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4589 msgid "Unit of overhang value"
4592 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4593 msgid "Check this to allow flexible placement"
4596 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4597 msgid "Allow &floating"
4600 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
4601 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
4602 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
4603 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4604 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
4605 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
4606 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
4607 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
4608 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
4609 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:31
4610 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
4611 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4612 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
4613 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
4614 #: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22
4615 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4616 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
4617 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
4618 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
4619 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
4620 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
4621 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
4622 #: src/insets/InsetRef.cpp:171
4626 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4627 msgid "TheoremTemplate"
4630 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1052
4631 #: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278
4632 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:211
4633 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
4634 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
4635 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
4636 #: lib/layouts/theorems-std.module:20 lib/layouts/theorems-std.module:36
4637 #: lib/layouts/theorems-std.module:39
4641 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4645 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1058
4646 #: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218
4647 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:190
4648 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
4649 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
4650 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4651 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
4652 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
4653 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
4654 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4655 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
4656 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
4657 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:55
4658 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems.inc:270
4659 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-chap.module:26
4660 #: lib/layouts/theorems-chap.module:29 lib/layouts/theorems-sec.module:16
4661 #: lib/layouts/theorems-sec.module:21 lib/layouts/theorems-sec.module:24
4665 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4669 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:312
4670 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4671 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
4672 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
4673 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
4674 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
4675 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
4676 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
4677 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
4678 #: lib/layouts/theorems.inc:81 lib/layouts/theorems.inc:90
4679 #: lib/layouts/theorems.inc:93
4683 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4687 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:988
4688 #: lib/layouts/elsart.layout:319 lib/layouts/foils.layout:250
4689 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:229
4690 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
4691 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
4692 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
4693 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-order.inc:13
4694 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4695 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
4696 #: lib/layouts/theorems.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:73
4697 #: lib/layouts/theorems.inc:76
4701 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4702 msgid "Corollary #:"
4703 msgstr "Corollary #:"
4705 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:326
4706 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:247
4707 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
4708 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
4709 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
4710 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-order.inc:25
4711 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
4712 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
4713 #: lib/layouts/theorems.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:107
4714 #: lib/layouts/theorems.inc:110
4716 msgstr "Proposition"
4718 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4719 msgid "Proposition #:"
4720 msgstr "Proposition #:"
4722 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:361
4723 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
4724 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
4725 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4726 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
4727 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4728 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4729 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
4730 #: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:124
4731 #: lib/layouts/theorems.inc:127
4735 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4736 msgid "Conjecture #:"
4737 msgstr "Conjecture #:"
4739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:333
4740 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
4741 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45
4742 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48
4743 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:61
4744 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64
4748 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4749 msgid "Criterion #:"
4752 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1046
4753 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
4754 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4755 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:132
4756 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:144
4760 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4764 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
4765 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
4766 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:114
4767 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
4768 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:131
4769 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
4773 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4777 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1016
4778 #: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:264
4779 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:131
4780 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
4781 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
4782 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:172
4783 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-order.inc:37
4784 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4785 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
4786 #: lib/layouts/theorems.inc:149 lib/layouts/theorems.inc:166
4787 #: lib/layouts/theorems.inc:169
4791 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4792 msgid "Definition #:"
4795 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1028
4796 #: lib/layouts/elsart.layout:368 lib/layouts/ijmpc.layout:163
4797 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
4798 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
4799 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
4800 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
4801 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4802 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
4803 #: lib/layouts/theorems.inc:174 lib/layouts/theorems.inc:183
4804 #: lib/layouts/theorems.inc:186 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
4808 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4812 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4813 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:139
4814 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
4815 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:151
4816 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:165
4817 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:168
4821 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4822 msgid "Condition #:"
4825 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:375
4826 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4827 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
4828 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-order.inc:49
4829 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4830 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
4831 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems.inc:200
4832 #: lib/layouts/theorems.inc:203
4836 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4840 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4841 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
4842 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
4843 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
4844 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4845 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
4846 #: lib/layouts/theorems.inc:208 lib/layouts/theorems.inc:217
4847 #: lib/layouts/theorems.inc:220
4851 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4855 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:382
4856 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
4857 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4858 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:249
4859 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-order.inc:61
4860 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4861 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
4862 #: lib/layouts/theorems.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:243
4863 #: lib/layouts/theorems.inc:246
4867 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4871 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:396
4872 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4873 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
4874 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
4875 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
4876 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
4877 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4878 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
4879 #: lib/layouts/theorems.inc:251 lib/layouts/theorems.inc:260
4880 #: lib/layouts/theorems.inc:263
4884 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4888 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4889 #: lib/layouts/elsart.layout:389 lib/layouts/iopart.layout:93
4890 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
4891 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4892 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:173
4893 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:182
4894 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:185
4895 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:199
4896 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:202
4900 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4904 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
4905 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207
4906 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
4907 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219
4908 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
4909 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236
4913 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4917 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:411
4918 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
4919 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
4920 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:269
4921 #: lib/layouts/theorems.inc:294 lib/layouts/theorems.inc:297
4925 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
4929 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
4930 #: lib/layouts/aa.layout:222 lib/layouts/aapaper.layout:64
4931 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:67
4932 #: lib/layouts/aastex.layout:170 lib/layouts/amsart.layout:64
4933 #: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/apa.layout:307
4934 #: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:140
4935 #: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/beamer.layout:183
4936 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
4937 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
4938 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
4939 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
4940 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61
4941 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4942 #: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
4943 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
4944 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4945 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4946 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4947 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13
4948 #: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:66
4949 #: lib/layouts/stdsections.inc:67 lib/layouts/svjour.inc:53
4950 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:168
4954 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:45
4955 #: lib/layouts/aa.layout:232 lib/layouts/aapaper.layout:67
4956 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:70
4957 #: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:84
4958 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
4959 #: lib/layouts/beamer.layout:182 lib/layouts/egs.layout:51
4960 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4961 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4962 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4963 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66
4964 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4965 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
4966 #: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
4967 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4968 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4969 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:95
4970 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4974 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:48
4975 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:70
4976 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:73
4977 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:100
4978 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
4979 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4980 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4981 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4982 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70
4983 #: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
4984 #: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
4985 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4986 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4987 #: lib/layouts/stdsections.inc:112 lib/layouts/svjour.inc:71
4988 msgid "Subsubsection"
4991 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/amsart.layout:74
4992 #: lib/layouts/amsbook.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:172
4993 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4994 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4995 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
4996 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5000 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/amsart.layout:92
5001 #: lib/layouts/amsbook.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:215
5002 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
5003 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5004 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5008 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/amsart.layout:108
5009 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:204
5010 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5011 msgid "Subsubsection*"
5014 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:85
5015 #: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aa.layout:328
5016 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
5017 #: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:242
5018 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
5019 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
5020 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
5021 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
5022 #: lib/layouts/elsart.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:217
5023 #: lib/layouts/elsarticle.layout:219 lib/layouts/elsarticle.layout:236
5024 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
5025 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5026 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
5027 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
5028 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
5029 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
5030 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
5031 #: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
5032 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5033 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
5034 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
5035 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
5036 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
5037 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
5038 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
5042 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
5046 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:342
5047 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:317
5048 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:248
5049 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5050 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
5051 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
5052 #: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
5053 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
5054 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
5055 #: lib/layouts/svjour.inc:270
5059 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
5060 msgid "Index Terms---"
5063 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:91
5064 #: lib/layouts/aa.layout:371 lib/layouts/aapaper.layout:103
5065 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:167
5066 #: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/book.layout:21
5067 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
5068 #: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:269
5069 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:331
5070 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
5071 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145
5072 #: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22
5073 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5074 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
5075 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
5076 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5077 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
5078 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5079 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
5080 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
5081 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
5082 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
5083 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
5084 msgid "Bibliography"
5087 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
5088 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
5089 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
5090 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
5091 #: src/rowpainter.cpp:462
5095 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
5099 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
5103 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
5104 msgid "BiographyNoPhoto"
5107 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
5111 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
5115 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
5116 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
5117 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
5118 #: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77
5119 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5120 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5124 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
5125 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
5126 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
5127 #: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5128 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:33
5132 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
5133 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
5134 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
5135 #: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5136 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5137 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27
5138 #: lib/layouts/stdlists.inc:54 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
5142 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
5143 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
5144 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5145 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5146 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
5147 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:34
5148 #: lib/layouts/stdlists.inc:55 lib/layouts/stdlists.inc:85
5149 #: lib/layouts/stdlists.inc:86 lib/ui/stdtoolbars.inc:101
5153 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
5154 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
5155 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
5156 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
5157 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5158 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5159 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
5160 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52
5161 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5162 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
5163 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
5164 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
5165 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
5166 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
5167 #: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
5168 #: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5169 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
5170 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
5171 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5172 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5173 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13
5174 #: lib/layouts/svjour.inc:129
5178 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
5179 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
5180 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
5181 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5182 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
5186 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
5187 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
5188 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
5189 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
5190 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
5191 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
5192 #: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49
5193 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5194 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5195 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
5196 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
5197 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
5198 #: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
5199 #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
5200 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5201 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
5202 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
5203 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/svjour.inc:181
5207 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
5208 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
5209 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192
5210 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
5211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5212 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
5213 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
5214 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
5215 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5216 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
5217 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5221 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
5222 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
5226 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
5227 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5231 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
5232 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
5233 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
5234 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
5235 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
5236 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
5237 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
5238 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
5239 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5240 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5241 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5242 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55
5243 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:372
5244 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
5245 #: lib/external_templates:305
5249 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
5250 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
5251 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
5252 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275
5253 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284
5254 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287
5255 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:301
5256 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304
5257 msgid "Acknowledgement"
5260 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
5261 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
5262 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
5263 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
5264 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
5265 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5266 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5267 #: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98
5268 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195
5269 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252
5270 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
5271 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
5272 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
5273 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
5274 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5275 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5276 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5277 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5278 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5279 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:16
5280 #: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/stdtitle.inc:58
5282 msgstr "FrontMatter"
5284 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
5285 msgid "Offprint Requests to:"
5288 #: lib/layouts/aa.layout:184
5289 msgid "Correspondence to:"
5292 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
5293 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5294 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:273
5295 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
5296 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
5297 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5301 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
5302 #: lib/layouts/svjour.inc:305
5303 msgid "Acknowledgements."
5306 #: lib/layouts/aa.layout:289
5308 msgid "institutemark"
5311 #: lib/layouts/aa.layout:293
5313 msgid "institute mark"
5316 #: lib/layouts/aa.layout:357
5320 #: lib/layouts/aa.layout:379
5322 msgid "CharStyle:Institute"
5325 #: lib/layouts/aa.layout:389
5327 msgid "CharStyle:E-Mail"
5330 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
5331 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
5332 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158
5333 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
5334 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
5335 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5339 #: lib/layouts/aa.layout:404
5344 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
5345 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:589
5349 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
5350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5354 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
5355 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
5356 #: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5357 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
5361 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
5365 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
5366 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
5367 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
5368 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
5369 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
5370 msgid "Acknowledgements"
5373 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
5374 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
5375 #: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
5376 #: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284
5377 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
5378 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
5379 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
5380 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5381 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/insets/InsetBibtex.cpp:956
5382 #: src/output_plaintext.cpp:145
5386 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
5388 msgstr "PlaceFigure"
5390 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
5394 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
5395 msgid "TableComments"
5396 msgstr "TableComments"
5398 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
5402 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
5404 msgstr "MathLetters"
5406 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
5407 msgid "NoteToEditor"
5408 msgstr "NoteToEditor"
5410 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
5414 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
5418 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
5422 #: lib/layouts/aastex.layout:279
5424 msgid "Altaffilation"
5425 msgstr "AltAffiliation"
5427 #: lib/layouts/aastex.layout:288
5429 msgid "Alternative affiliation:"
5432 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5433 msgid "altaffilmark"
5436 #: lib/layouts/aastex.layout:299
5438 msgid "altaffiliation mark"
5439 msgstr "AltAffiliation"
5441 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5442 msgid "Subject headings:"
5445 #: lib/layouts/aastex.layout:373
5446 msgid "[Acknowledgements]"
5449 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1586
5450 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1597
5451 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1684
5452 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1703
5456 #: lib/layouts/aastex.layout:414
5457 msgid "Place Figure here:"
5460 #: lib/layouts/aastex.layout:434
5461 msgid "Place Table here:"
5464 #: lib/layouts/aastex.layout:453
5468 #: lib/layouts/aastex.layout:514
5469 msgid "Note to Editor:"
5472 #: lib/layouts/aastex.layout:535
5473 msgid "References. ---"
5476 #: lib/layouts/aastex.layout:555
5480 #: lib/layouts/aastex.layout:563
5485 #: lib/layouts/aastex.layout:571
5490 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5492 msgid "tablenotemark"
5495 #: lib/layouts/aastex.layout:582
5496 msgid "tablenote mark"
5499 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5503 #: lib/layouts/aastex.layout:610
5507 #: lib/layouts/aastex.layout:627
5511 #: lib/layouts/aastex.layout:653
5515 #: lib/layouts/aastex.layout:680
5519 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5524 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5526 msgid "List of Schemes"
5529 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5533 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5538 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5540 msgid "List of Charts"
5543 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5548 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5553 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5555 msgid "List of Graphs"
5558 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5563 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5568 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5573 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5578 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5582 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5587 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5589 msgid "Teaser image:"
5590 msgstr "RasterImage"
5592 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5596 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5601 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5603 msgid "CR categories"
5606 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5607 msgid "Computing Review Categories"
5610 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5611 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5612 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
5613 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5614 #: lib/layouts/spie.layout:88
5615 msgid "Acknowledgments"
5618 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
5619 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
5620 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
5621 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
5622 #: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
5623 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5624 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
5625 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:78
5630 #: lib/layouts/amsbook.layout:130
5631 msgid "Chapter Exercises"
5634 #: lib/layouts/apa.layout:50
5638 #: lib/layouts/apa.layout:59
5639 msgid "Right header:"
5642 #: lib/layouts/apa.layout:82
5646 #: lib/layouts/apa.layout:91
5650 #: lib/layouts/apa.layout:99
5651 msgid "Short title:"
5654 #: lib/layouts/apa.layout:128
5658 #: lib/layouts/apa.layout:135
5659 msgid "ThreeAuthors"
5662 #: lib/layouts/apa.layout:142
5666 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
5667 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5668 msgid "Affiliation:"
5671 #: lib/layouts/apa.layout:170
5672 msgid "TwoAffiliations"
5675 #: lib/layouts/apa.layout:177
5676 msgid "ThreeAffiliations"
5679 #: lib/layouts/apa.layout:184
5680 msgid "FourAffiliations"
5683 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5687 #: lib/layouts/apa.layout:205
5691 #: lib/layouts/apa.layout:233
5692 msgid "Acknowledgements:"
5695 #: lib/layouts/apa.layout:247
5699 #: lib/layouts/apa.layout:257
5700 msgid "CenteredCaption"
5703 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5704 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5708 #: lib/layouts/apa.layout:277
5712 #: lib/layouts/apa.layout:283
5716 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5717 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5718 #: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88
5719 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5720 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:140
5721 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5722 msgid "Subparagraph"
5723 msgstr "Subparagraph"
5725 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
5726 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256
5727 #: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27
5731 #: lib/layouts/apa.layout:390
5735 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
5736 #: lib/layouts/stdcounters.inc:41
5737 msgid "(\\alph{enumii})"
5738 msgstr "(\\alph{enumii})"
5740 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5744 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5748 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5752 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5756 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:225
5757 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5761 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5762 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5763 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5764 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
5765 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
5766 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
5770 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5771 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5772 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5776 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
5777 #: lib/layouts/stdlists.inc:70
5781 #: lib/layouts/beamer.layout:155
5782 msgid "Section \\arabic{section}"
5783 msgstr "Section \\arabic{section}"
5785 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
5786 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5787 msgid "\\Alph{section}"
5788 msgstr "\\Alph{section}"
5790 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/beamer.layout:217
5791 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5792 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5793 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5794 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5799 #: lib/layouts/beamer.layout:197
5800 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5801 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5803 #: lib/layouts/beamer.layout:210
5804 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5805 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5807 #: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
5808 #: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
5809 #: lib/layouts/beamer.layout:380
5814 #: lib/layouts/beamer.layout:243
5818 #: lib/layouts/beamer.layout:269
5819 msgid "BeginPlainFrame"
5820 msgstr "BeginPlainFrame"
5822 #: lib/layouts/beamer.layout:286
5823 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5824 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
5826 #: lib/layouts/beamer.layout:309
5830 #: lib/layouts/beamer.layout:326
5831 msgid "Again frame with label"
5834 #: lib/layouts/beamer.layout:350
5838 #: lib/layouts/beamer.layout:364
5839 msgid "________________________________"
5840 msgstr "________________________________ "
5842 #: lib/layouts/beamer.layout:379
5843 msgid "FrameSubtitle"
5844 msgstr "FrameSubtitle"
5846 #: lib/layouts/beamer.layout:402
5850 #: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
5851 #: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
5852 #: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
5856 #: lib/layouts/beamer.layout:415
5857 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5858 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
5860 #: lib/layouts/beamer.layout:456
5861 msgid "ColumnsCenterAligned"
5862 msgstr "ColumnsCenterAligned"
5864 #: lib/layouts/beamer.layout:468
5865 msgid "Columns (center aligned)"
5868 #: lib/layouts/beamer.layout:487
5869 msgid "ColumnsTopAligned"
5870 msgstr "ColumnsTopAligned"
5872 #: lib/layouts/beamer.layout:499
5873 msgid "Columns (top aligned)"
5876 #: lib/layouts/beamer.layout:519
5880 #: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
5881 #: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
5882 #: lib/layouts/beamer.layout:625
5887 #: lib/layouts/beamer.layout:535
5888 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5889 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5891 #: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
5895 #: lib/layouts/beamer.layout:572
5899 #: lib/layouts/beamer.layout:583
5903 #: lib/layouts/beamer.layout:598
5907 #: lib/layouts/beamer.layout:609
5908 msgid "Uncovered on slides"
5911 #: lib/layouts/beamer.layout:624
5915 #: lib/layouts/beamer.layout:635
5916 msgid "Only on slides"
5919 #: lib/layouts/beamer.layout:651
5923 #: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
5924 #: lib/layouts/beamer.layout:708
5929 #: lib/layouts/beamer.layout:662
5930 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5931 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
5933 #: lib/layouts/beamer.layout:677
5934 msgid "ExampleBlock"
5937 #: lib/layouts/beamer.layout:688
5938 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5939 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5941 #: lib/layouts/beamer.layout:707
5945 #: lib/layouts/beamer.layout:718
5946 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5947 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5949 #: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
5950 #: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
5951 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
5956 #: lib/layouts/beamer.layout:763
5957 msgid "Title (Plain Frame)"
5960 #: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5961 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5965 #: lib/layouts/beamer.layout:839
5967 msgid "InstituteMark"
5970 #: lib/layouts/beamer.layout:843
5972 msgid "Institute mark"
5975 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
5976 #: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5977 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
5981 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
5982 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5986 #: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
5987 #: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
5991 #: lib/layouts/beamer.layout:964
5992 msgid "TitleGraphic"
5995 #: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
6000 #: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
6001 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6005 #: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
6006 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6010 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
6014 #: lib/layouts/beamer.layout:1025
6015 msgid "Definitions."
6018 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6022 #: lib/layouts/beamer.layout:1039
6026 #: lib/layouts/beamer.layout:1042
6030 #: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6034 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
6035 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
6036 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
6037 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6041 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
6042 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6046 #: lib/layouts/beamer.layout:1066
6050 #: lib/layouts/beamer.layout:1080
6054 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
6055 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6059 #: lib/layouts/beamer.layout:1128
6063 #: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
6067 #: lib/layouts/beamer.layout:1156
6069 msgid "CharStyle:Alert"
6072 #: lib/layouts/beamer.layout:1158
6077 #: lib/layouts/beamer.layout:1167
6079 msgid "CharStyle:Structure"
6082 #: lib/layouts/beamer.layout:1169
6086 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
6087 msgid "Custom:ArticleMode"
6090 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
6095 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
6097 msgid "Custom:PresentationMode"
6100 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
6102 msgid "Presentation"
6105 #: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
6106 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:128
6110 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
6111 #: lib/layouts/stdfloats.inc:31
6112 msgid "List of Tables"
6115 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
6116 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
6120 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
6121 #: lib/layouts/stdfloats.inc:43
6122 msgid "List of Figures"
6125 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6129 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6133 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6137 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6138 msgid "ACT \\arabic{act}"
6139 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6141 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6145 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6146 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6147 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6149 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6153 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6157 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6161 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6162 msgid "Parenthetical"
6165 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6169 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6173 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6177 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
6178 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
6179 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6180 msgid "Right Address"
6183 #: lib/layouts/chess.layout:35
6187 #: lib/layouts/chess.layout:42
6191 #: lib/layouts/chess.layout:60
6195 #: lib/layouts/chess.layout:64
6199 #: lib/layouts/chess.layout:70
6200 msgid "SubVariation"
6203 #: lib/layouts/chess.layout:73
6204 msgid "Subvariation:"
6207 #: lib/layouts/chess.layout:79
6208 msgid "SubVariation2"
6211 #: lib/layouts/chess.layout:82
6212 msgid "Subvariation(2):"
6215 #: lib/layouts/chess.layout:88
6216 msgid "SubVariation3"
6219 #: lib/layouts/chess.layout:91
6220 msgid "Subvariation(3):"
6223 #: lib/layouts/chess.layout:97
6224 msgid "SubVariation4"
6227 #: lib/layouts/chess.layout:100
6228 msgid "Subvariation(4):"
6231 #: lib/layouts/chess.layout:106
6232 msgid "SubVariation5"
6235 #: lib/layouts/chess.layout:109
6236 msgid "Subvariation(5):"
6239 #: lib/layouts/chess.layout:116
6243 #: lib/layouts/chess.layout:121
6247 #: lib/layouts/chess.layout:126
6251 #: lib/layouts/chess.layout:130
6252 msgid "[chessboard]"
6255 #: lib/layouts/chess.layout:139
6256 msgid "BoardCentered"
6259 #: lib/layouts/chess.layout:144
6260 msgid "[centered board]"
6263 #: lib/layouts/chess.layout:154
6267 #: lib/layouts/chess.layout:159
6271 #: lib/layouts/chess.layout:174
6275 #: lib/layouts/chess.layout:179
6279 #: lib/layouts/chess.layout:185
6283 #: lib/layouts/chess.layout:190
6287 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
6291 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6292 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6293 msgid "Send To Address"
6296 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
6301 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6302 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6306 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
6310 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
6312 msgid "Return address"
6313 msgstr "ReturnAddress"
6315 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
6320 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
6322 msgid "Postal comment"
6323 msgstr "PostalComment"
6325 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6326 msgid "Postvermerk:"
6327 msgstr "Postvermerk:"
6329 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
6334 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6338 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
6339 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
6343 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
6345 msgid "Ihre Zeichen:"
6346 msgstr "IhrZeichen:"
6348 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
6349 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
6353 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
6355 msgid "Unsere Zeichen:"
6356 msgstr "IhrZeichen:"
6358 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
6363 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
6364 msgid "Sachbearbeiter:"
6367 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
6368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6369 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6373 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
6374 msgid "Unterschrift:"
6377 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
6382 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
6383 msgid "Fusszeile(n):"
6386 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
6391 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
6396 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6397 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6401 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6405 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6406 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6410 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6414 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
6418 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
6419 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
6423 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
6427 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
6428 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6429 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6433 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
6437 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
6438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6439 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6443 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6447 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
6451 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
6456 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
6457 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
6461 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
6465 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6466 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6470 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
6474 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6475 msgid "SenderAddress"
6478 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6479 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6481 msgstr "Backaddress"
6483 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6484 msgid "RetourAdresse"
6485 msgstr "RetourAdresse"
6487 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6491 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6493 msgstr "Postvermerk"
6495 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6499 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6503 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
6504 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
6508 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6509 msgid "IhrSchreiben"
6510 msgstr "IhrSchreiben"
6512 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6514 msgstr "MeinZeichen"
6516 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6517 msgid "Unterschrift"
6518 msgstr "Unterschrift"
6520 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6524 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6528 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6529 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6533 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
6537 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6541 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6545 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6549 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
6550 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
6554 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6558 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6562 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
6563 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
6564 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6568 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6572 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6576 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
6580 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6581 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
6585 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6589 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6590 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6594 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6598 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:99
6602 #: lib/layouts/egs.layout:268
6606 #: lib/layouts/egs.layout:301
6610 #: lib/layouts/egs.layout:310
6614 #: lib/layouts/egs.layout:323
6618 #: lib/layouts/egs.layout:345
6622 #: lib/layouts/egs.layout:354
6626 #: lib/layouts/egs.layout:368
6630 #: lib/layouts/egs.layout:378
6634 #: lib/layouts/egs.layout:391
6635 msgid "1st_author_surname:"
6638 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6639 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6643 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6644 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6648 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6649 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6653 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6654 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6658 #: lib/layouts/egs.layout:444
6662 #: lib/layouts/egs.layout:457
6663 msgid "reprint_reqs_to:"
6664 msgstr "reprint_reqs_to:"
6666 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6667 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
6668 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
6669 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
6670 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6674 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6675 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295
6676 msgid "Acknowledgement."
6679 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6680 msgid "Author Address"
6683 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6684 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6685 #: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6686 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
6687 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
6691 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
6692 msgid "Author Email"
6695 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
6699 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
6703 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
6704 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6708 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
6709 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6713 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6714 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6715 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
6717 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6721 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6722 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6723 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
6725 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6726 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6727 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
6729 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6730 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6731 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
6733 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6734 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6735 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
6737 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
6738 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:50
6739 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:69
6740 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79
6741 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
6742 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96
6743 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99
6747 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6748 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6749 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
6751 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6752 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6753 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
6755 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6756 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6757 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
6759 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6760 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6761 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
6763 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6764 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6765 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
6767 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6768 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6769 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
6771 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6772 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6773 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
6775 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6776 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6777 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
6779 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:241
6780 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:250
6781 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:253
6782 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267
6783 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:270
6787 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6788 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6789 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
6791 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6792 msgid "Case \\arabic{case}"
6793 msgstr "Case \\arabic{case}"
6795 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
6797 msgid "Titlenotemark"
6800 #: lib/layouts/elsarticle.layout:76
6802 msgid "Titlenote mark"
6805 #: lib/layouts/elsarticle.layout:94
6807 msgid "Title footnote"
6810 #: lib/layouts/elsarticle.layout:106
6812 msgid "Title footnote:"
6815 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
6820 #: lib/layouts/elsarticle.layout:138
6825 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
6827 msgid "Author footnote"
6830 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
6832 msgid "Author footnote:"
6835 #: lib/layouts/elsarticle.layout:163
6837 msgid "CorAuthormark"
6840 #: lib/layouts/elsarticle.layout:167
6842 msgid "CorAuthor mark"
6845 #: lib/layouts/elsarticle.layout:185
6847 msgid "Corresponding author"
6850 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
6852 msgid "Corresponding author text:"
6855 #: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6856 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6857 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6858 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
6859 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6863 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6867 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
6868 #: lib/layouts/svjour.inc:284
6872 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6876 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6880 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6881 msgid "BulletedItem"
6884 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6885 msgid "Bulleted Item:"
6888 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6892 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6896 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6897 msgid "PersonalInfo"
6900 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6901 msgid "Personal Info"
6904 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6905 msgid "MotherTongue"
6908 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6909 msgid "Mother Tongue:"
6912 #: lib/layouts/foils.layout:42
6916 #: lib/layouts/foils.layout:61
6917 msgid "ShortFoilhead"
6918 msgstr "ShortFoilhead"
6920 #: lib/layouts/foils.layout:67
6921 msgid "Rotatefoilhead"
6922 msgstr "Rotatefoilhead"
6924 #: lib/layouts/foils.layout:73
6925 msgid "ShortRotatefoilhead"
6926 msgstr "ShortRotatefoilhead"
6928 #: lib/layouts/foils.layout:82
6932 #: lib/layouts/foils.layout:97
6936 #: lib/layouts/foils.layout:101
6940 #: lib/layouts/foils.layout:116
6944 #: lib/layouts/foils.layout:160
6948 #: lib/layouts/foils.layout:168
6952 #: lib/layouts/foils.layout:177
6956 #: lib/layouts/foils.layout:181
6957 msgid "Restriction:"
6960 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6961 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6965 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6966 msgid "Left Header:"
6969 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6970 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6971 msgid "Right Header"
6974 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6975 msgid "Right Header:"
6978 #: lib/layouts/foils.layout:201
6979 msgid "Right Footer"
6982 #: lib/layouts/foils.layout:205
6983 msgid "Right Footer:"
6986 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6987 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
6991 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6992 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
6996 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6997 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
6998 msgid "Corollary #."
6999 msgstr "Corollary #."
7001 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
7002 #: lib/layouts/svjour.inc:450
7003 msgid "Proposition #."
7004 msgstr "Proposition #."
7006 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7007 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
7008 msgid "Definition #."
7011 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7012 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7016 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7017 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7021 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7025 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7026 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7030 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7031 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7032 msgid "Proposition*"
7033 msgstr "Proposition*"
7035 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7036 msgid "Proposition."
7037 msgstr "Proposition。"
7039 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7040 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7044 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
7048 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
7049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
7050 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
7051 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
7055 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
7056 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
7057 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7061 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
7065 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
7069 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
7073 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
7077 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
7078 msgid "RetourAdresse:"
7079 msgstr "RetourAdresse:"
7081 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
7082 msgid "MeinZeichen:"
7083 msgstr "MeinZeichen:"
7085 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
7087 msgstr "IhrZeichen:"
7089 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
7090 msgid "IhrSchreiben:"
7091 msgstr "IhrSchreiben:"
7093 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
7097 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
7101 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
7105 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
7109 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
7113 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
7117 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
7121 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
7125 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
7126 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7130 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
7131 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7135 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
7139 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
7143 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
7147 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
7151 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
7155 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
7159 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
7163 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
7164 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
7165 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7169 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7173 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
7177 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
7181 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
7185 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
7189 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7193 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
7197 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
7198 msgid "ReturnAddress"
7199 msgstr "ReturnAddress"
7201 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
7202 msgid "ReturnAddress:"
7203 msgstr "ReturnAddress:"
7205 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
7209 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
7213 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
7217 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
7221 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
7225 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
7229 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
7231 msgstr "BankAccount"
7233 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
7234 msgid "BankAccount:"
7235 msgstr "BankAccount:"
7237 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
7238 msgid "PostalComment"
7239 msgstr "PostalComment"
7241 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
7242 msgid "PostalComment:"
7243 msgstr "PostalComment:"
7245 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
7246 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
7247 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7248 #: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
7252 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
7256 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
7257 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7261 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
7265 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
7266 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
7267 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7271 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
7272 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
7276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
7280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
7284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
7288 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
7292 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
7296 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
7300 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
7304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
7308 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
7312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
7316 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
7320 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
7324 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
7328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
7332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
7334 msgstr "AddressRowA"
7336 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
7337 msgid "AddressRowA:"
7338 msgstr "AddressRowA:"
7340 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
7342 msgstr "AddressRowB"
7344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
7345 msgid "AddressRowB:"
7346 msgstr "AddressRowB:"
7348 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
7350 msgstr "AddressRowC"
7352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
7353 msgid "AddressRowC:"
7354 msgstr "AddressRowC:"
7356 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
7358 msgstr "AddressRowD"
7360 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
7361 msgid "AddressRowD:"
7362 msgstr "AddressRowD:"
7364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
7366 msgstr "AddressRowE"
7368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
7369 msgid "AddressRowE:"
7370 msgstr "AddressRowE:"
7372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
7374 msgstr "AddressRowF"
7376 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
7377 msgid "AddressRowF:"
7378 msgstr "AddressRowF:"
7380 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
7381 msgid "TelephoneRowA"
7382 msgstr "TelephoneRowA"
7384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
7385 msgid "TelephoneRowA:"
7386 msgstr "TelephoneRowA:"
7388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7389 msgid "TelephoneRowB"
7390 msgstr "TelephoneRowB"
7392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7393 msgid "TelephoneRowB:"
7394 msgstr "TelephoneRowB:"
7396 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7397 msgid "TelephoneRowC"
7398 msgstr "TelephoneRowC"
7400 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7401 msgid "TelephoneRowC:"
7402 msgstr "TelephoneRowC:"
7404 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7405 msgid "TelephoneRowD"
7406 msgstr "TelephoneRowD"
7408 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7409 msgid "TelephoneRowD:"
7410 msgstr "TelephoneRowD:"
7412 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7413 msgid "TelephoneRowE"
7414 msgstr "TelephoneRowE"
7416 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7417 msgid "TelephoneRowE:"
7418 msgstr "TelephoneRowE:"
7420 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7421 msgid "TelephoneRowF"
7422 msgstr "TelephoneRowF"
7424 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7425 msgid "TelephoneRowF:"
7426 msgstr "TelephoneRowF:"
7428 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7429 msgid "InternetRowA"
7430 msgstr "InternetRowA"
7432 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7433 msgid "InternetRowA:"
7434 msgstr "InternetRowA:"
7436 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7437 msgid "InternetRowB"
7438 msgstr "InternetRowB"
7440 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7441 msgid "InternetRowB:"
7442 msgstr "InternetRowB:"
7444 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7445 msgid "InternetRowC"
7446 msgstr "InternetRowC"
7448 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7449 msgid "InternetRowC:"
7450 msgstr "InternetRowC:"
7452 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7453 msgid "InternetRowD"
7454 msgstr "InternetRowD"
7456 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7457 msgid "InternetRowD:"
7458 msgstr "InternetRowD:"
7460 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7461 msgid "InternetRowE"
7462 msgstr "InternetRowE"
7464 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7465 msgid "InternetRowE:"
7466 msgstr "InternetRowE:"
7468 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7469 msgid "InternetRowF"
7470 msgstr "InternetRowF"
7472 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7473 msgid "InternetRowF:"
7474 msgstr "InternetRowF:"
7476 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7480 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7484 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7488 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7492 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7496 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7500 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7504 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7508 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7512 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7516 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7520 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7524 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7528 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7532 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7536 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7540 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7544 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7548 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7552 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7556 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7560 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7561 msgid "(continuing)"
7564 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7568 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7570 msgstr "TITLE OVER:"
7572 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7576 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7577 msgid "INTERCUT WITH:"
7578 msgstr "INTERCUT WITH:"
7580 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7584 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7588 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7589 msgid "Classification Codes"
7592 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
7594 msgid "Definition \\thedefinition."
7595 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
7597 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7601 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7603 msgid "Step \\thestep."
7604 msgstr "Step \\arabic{step}."
7606 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7608 msgid "Example \\theexample."
7609 msgstr "Example \\arabic{example}."
7611 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7613 msgid "Remark \\theremark."
7614 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
7616 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7618 msgid "Notation \\thenotation."
7619 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
7621 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7622 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
7624 msgid "Theorem \\thetheorem."
7625 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
7627 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7629 msgid "Corollary \\thecorollary."
7630 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
7632 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7634 msgid "Lemma \\thelemma."
7635 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
7637 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7639 msgid "Proposition \\theproposition."
7640 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
7642 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7646 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7648 msgid "Prop \\theprop."
7649 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
7651 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7652 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7653 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:377
7654 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:387
7655 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:390
7656 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:403
7657 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406
7661 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7663 msgid "Question \\thequestion."
7664 msgstr "Question \\arabic{question}."
7666 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7668 msgid "Claim \\theclaim."
7669 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
7671 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7673 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7674 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
7676 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7677 msgid "Appendices Section"
7680 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7681 msgid "--- Appendices ---"
7684 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7685 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7686 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
7688 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7692 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7696 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7700 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7704 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7708 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7712 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
7716 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7717 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7718 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
7720 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7724 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7725 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7728 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7732 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7733 msgid "submit to paper:"
7736 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7737 msgid "Bibliography (plain)"
7740 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7741 msgid "Bibliography heading"
7744 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7748 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7752 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7756 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7757 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7760 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7761 msgid "AddressForOffprints"
7762 msgstr "AddressForOffprints"
7764 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7765 msgid "Address for Offprints:"
7768 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7769 msgid "RunningTitle"
7772 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7773 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7774 msgid "Running title:"
7777 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7778 msgid "RunningAuthor"
7781 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7782 msgid "Running author:"
7785 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7789 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7790 #: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
7791 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
7792 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:39
7796 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7797 msgid "Running LaTeX Title"
7798 msgstr "現行 LaTeX 標題"
7800 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7804 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7808 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7809 msgid "Author Running"
7812 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7813 msgid "Author Running:"
7816 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7820 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7824 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:291
7825 #: lib/layouts/theorems.inc:275
7829 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7830 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
7834 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7835 msgid "Conjecture #."
7836 msgstr "Conjecture #."
7838 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7842 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7844 msgstr "Exercise #."
7846 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7850 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7854 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7858 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7862 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7866 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7870 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7874 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7878 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
7879 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7883 #: lib/layouts/memoir.layout:86
7884 msgid "Chapterprecis"
7885 msgstr "Chapterprecis"
7887 #: lib/layouts/memoir.layout:106
7891 #: lib/layouts/memoir.layout:117
7895 #: lib/layouts/memoir.layout:134
7899 #: lib/layouts/memoir.layout:158
7903 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
7907 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7911 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7915 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7919 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7923 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7924 msgid "Double Item:"
7927 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7931 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7935 #: lib/layouts/paper.layout:141
7939 #: lib/layouts/paper.layout:152
7943 #: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
7944 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:168
7948 #: lib/layouts/powerdot.layout:133
7952 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
7956 #: lib/layouts/powerdot.layout:157
7960 #: lib/layouts/powerdot.layout:170
7964 #: lib/layouts/powerdot.layout:182
7968 #: lib/layouts/powerdot.layout:186
7969 msgid "Empty slide:"
7972 #: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
7973 msgid "\\arabic{section}"
7974 msgstr "\\arabic{section}"
7976 #: lib/layouts/powerdot.layout:259
7977 msgid "ItemizeType1"
7980 #: lib/layouts/powerdot.layout:284
7981 msgid "EnumerateType1"
7984 #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:55
7985 msgid "List of Algorithms"
7988 #: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
7990 msgid "\\thechapter"
7991 msgstr "\\Alph{chapter}"
7993 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
7998 #: lib/layouts/recipebook.layout:91
8003 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
8008 #: lib/layouts/recipebook.layout:128
8010 msgid "Ingredients:"
8013 #: lib/layouts/revtex4.layout:109
8017 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
8018 msgid "AltAffiliation"
8019 msgstr "AltAffiliation"
8021 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
8025 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
8026 msgid "Electronic Address:"
8029 #: lib/layouts/revtex4.layout:234
8030 msgid "acknowledgments"
8033 #: lib/layouts/revtex4.layout:251
8034 msgid "PACS number:"
8037 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8038 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
8042 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8046 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8050 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8054 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
8055 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
8059 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
8063 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8067 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
8068 msgid "Backaddress:"
8069 msgstr "Backaddress:"
8071 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8073 msgstr "Specialmail"
8075 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8076 msgid "Specialmail:"
8077 msgstr "Specialmail:"
8079 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
8080 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
8084 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8088 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
8092 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
8096 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
8100 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
8104 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
8105 msgid "Your letter of:"
8108 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
8112 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
8116 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
8120 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
8121 msgid "Customer no.:"
8124 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
8128 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
8129 msgid "Invoice no.:"
8132 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8136 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8137 msgid "Next Address:"
8140 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
8141 msgid "Post Scriptum:"
8142 msgstr "Post Scriptum:"
8144 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8145 msgid "Sender Name:"
8148 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
8149 msgid "Sender Address:"
8152 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8153 msgid "Sender Phone:"
8156 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:406
8160 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8164 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8168 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8169 msgid "Sender E-Mail:"
8172 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8176 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8180 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8184 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
8189 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
8191 msgid "End of letter"
8194 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8195 msgid "LandscapeSlide"
8198 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8200 msgid "Landscape Slide:"
8203 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8204 msgid "PortraitSlide"
8207 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8209 msgid "Portrait Slide:"
8212 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8216 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8221 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8222 msgid "SlideHeading"
8223 msgstr "SlideHeading"
8225 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8226 msgid "SlideSubHeading"
8227 msgstr "SlideSubHeading"
8229 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8230 msgid "ListOfSlides"
8233 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8235 msgid "[List Of Slides]"
8238 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8239 msgid "SlideContents"
8242 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8244 msgid "[Slide Contents]"
8247 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8248 msgid "ProgressContents"
8251 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8253 msgid "[Progress Contents]"
8256 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8257 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8261 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:87
8265 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8269 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
8270 msgid "Subjectclass"
8273 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
8275 msgid "AMS subject classifications:"
8278 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8283 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8288 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8290 msgid "CopyrightYear"
8293 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8295 msgid "Copyright year:"
8298 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8300 msgid "Copyrightdata"
8303 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8305 msgid "Copyright data:"
8308 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8313 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8318 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8322 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8326 #: lib/layouts/slides.layout:105
8330 #: lib/layouts/slides.layout:127
8334 #: lib/layouts/slides.layout:142
8335 msgid "New Overlay:"
8338 #: lib/layouts/slides.layout:182
8342 #: lib/layouts/slides.layout:207
8343 msgid "InvisibleText"
8346 #: lib/layouts/slides.layout:214
8347 msgid "<Invisible Text Follows>"
8350 #: lib/layouts/slides.layout:231
8354 #: lib/layouts/slides.layout:238
8355 msgid "<Visible Text Follows>"
8358 #: lib/layouts/spie.layout:53
8362 #: lib/layouts/spie.layout:65
8366 #: lib/layouts/spie.layout:78
8370 #: lib/layouts/spie.layout:93
8371 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8374 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8378 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8379 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8380 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
8382 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8384 msgid "Element:Firstname"
8387 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8392 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8393 msgid "Element:Fname"
8396 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8401 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8403 msgid "Element:Surname"
8406 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8407 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8411 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8413 msgid "Element:Filename"
8416 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8418 msgid "Element:Literal"
8421 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8422 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8426 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8428 msgid "Element:Emph"
8431 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8435 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8437 msgid "Element:Abbrev"
8440 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8445 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8447 msgid "Element:Citation-number"
8450 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8451 msgid "Citation-number"
8454 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8456 msgid "Element:Volume"
8459 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8464 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8469 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8474 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8475 msgid "Element:Month"
8478 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8483 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8485 msgid "Element:Year"
8488 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8493 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8495 msgid "Element:Issue-number"
8498 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8500 msgid "Issue-number"
8503 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8504 msgid "Element:Issue-day"
8507 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8511 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8512 msgid "Element:Issue-months"
8515 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8516 msgid "Issue-months"
8519 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8520 msgid "Subsubparagraph"
8523 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8527 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8528 msgid "-- Header --"
8531 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8532 msgid "Special-section"
8535 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8536 msgid "Special-section:"
8539 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8543 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8544 msgid "AGU-journal:"
8547 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8548 msgid "Citation-number:"
8551 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8555 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8557 msgstr "AGU-volume:"
8559 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8563 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8567 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8571 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8575 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8576 msgid "Index-terms..."
8579 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8583 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8587 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8591 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8595 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8596 msgid "Supplementary"
8599 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8600 msgid "Supplementary..."
8603 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8607 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8608 msgid "Sup-mat-note:"
8609 msgstr "Sup-mat-note:"
8611 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8615 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8619 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8623 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8627 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8631 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8635 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8639 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8643 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8644 msgid "Published-online:"
8647 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8651 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8655 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8656 msgid "Posting-order"
8659 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8660 msgid "Posting-order:"
8663 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8667 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8671 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8675 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8679 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8683 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8687 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8691 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8695 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8699 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8703 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8705 msgid "Element:ISSN"
8708 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8713 msgid "Element:CODEN"
8716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8723 msgid "Element:SS-Code"
8726 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8731 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8733 msgid "Element:SS-Title"
8736 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8741 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8743 msgid "Element:CCC-Code"
8746 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8751 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8753 msgid "Element:Code"
8756 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
8760 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8762 msgid "Element:Dscr"
8765 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8770 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8772 msgid "Element:Keyword"
8775 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8777 msgid "Element:Orgdiv"
8780 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8785 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8787 msgid "Element:Orgname"
8790 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8795 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8797 msgid "Element:Street"
8800 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8802 msgid "Element:City"
8805 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8810 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8811 msgid "Element:State"
8814 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8816 msgid "Element:Postcode"
8819 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8824 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8826 msgid "Element:Country"
8829 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8834 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8835 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8839 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8843 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8847 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8851 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8855 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8859 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8860 msgid "Author Address:"
8863 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8867 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8868 msgid "Slug Comment:"
8871 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8875 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8879 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8880 msgid "Table Caption"
8883 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8884 msgid "TableCaption"
8887 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8888 msgid "Current Address"
8891 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8892 msgid "Current address:"
8895 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8896 msgid "E-mail address:"
8899 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8900 msgid "Key words and phrases:"
8903 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8907 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8911 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8915 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8919 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8920 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8921 msgstr "2000 數學主旨分類:"
8923 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8925 msgid "Element:Directory"
8928 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8933 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8934 msgid "Element:Email"
8937 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8939 msgid "Element:KeyCombo"
8942 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8947 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8949 msgid "Element:KeyCap"
8952 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8957 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8958 msgid "Element:GuiMenu"
8961 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8965 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8966 msgid "Element:GuiMenuItem"
8969 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8973 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8974 msgid "Element:GuiButton"
8977 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8981 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8982 msgid "Element:MenuChoice"
8985 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8989 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
8993 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8994 msgid "Subparagraph*"
8997 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9001 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9002 msgid "RevisionHistory"
9005 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9006 msgid "Revision History"
9009 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9013 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9014 msgid "RevisionRemark"
9017 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9021 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:18
9022 #: lib/layouts/sweave.module:38
9026 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9027 msgid "\\arabic{chapter}"
9028 msgstr "\\arabic{chapter}"
9030 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9031 msgid "\\Alph{chapter}"
9032 msgstr "\\Alph{chapter}"
9034 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9036 msgid "\\arabic{footnote}"
9037 msgstr "Note \\arabic{note}."
9039 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9040 msgid "\\Roman{section}."
9041 msgstr "\\Roman{section}."
9043 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9044 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9045 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9047 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9048 msgid "\\Alph{subsection}."
9049 msgstr "\\Alph{subsection}."
9051 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9052 msgid "\\arabic{subsection}."
9053 msgstr "\\arabic{subsection}."
9055 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9056 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9057 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9059 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9060 msgid "\\alph{subsubsection}."
9061 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9063 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9064 msgid "\\alph{paragraph}."
9065 msgstr "\\alph{paragraph}."
9067 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
9071 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
9075 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
9079 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9083 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
9087 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
9091 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
9095 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
9099 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
9103 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9104 msgid "Uppertitleback"
9105 msgstr "Uppertitleback"
9107 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
9108 msgid "Lowertitleback"
9109 msgstr "Lowertitleback"
9111 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9115 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9116 msgid "Captionabove"
9117 msgstr "Captionabove"
9119 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
9120 msgid "Captionbelow"
9121 msgstr "Captionbelow"
9123 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
9127 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9132 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9136 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9138 msgid "\\Roman{part}"
9139 msgstr "Part \\Roman{part}"
9141 #: lib/layouts/stdcounters.inc:36
9142 msgid "\\arabic{enumi}."
9143 msgstr "\\arabic{enumi}."
9145 #: lib/layouts/stdcounters.inc:46
9146 msgid "\\roman{enumiii}."
9147 msgstr "\\roman{enumiii}."
9149 #: lib/layouts/stdcounters.inc:51
9150 msgid "\\Alph{enumiv}."
9151 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9153 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9158 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9162 #: lib/layouts/stdinsets.inc:93
9167 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
9171 #: lib/layouts/stdinsets.inc:139
9173 msgid "Note:Comment"
9176 #: lib/layouts/stdinsets.inc:140
9180 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
9185 #: lib/layouts/stdinsets.inc:154 src/insets/InsetNote.cpp:290
9189 #: lib/layouts/stdinsets.inc:165
9191 msgid "Note:Greyedout"
9194 #: lib/layouts/stdinsets.inc:166
9199 #: lib/layouts/stdinsets.inc:182 lib/layouts/stdinsets.inc:183
9200 #: src/insets/InsetERT.cpp:125 src/insets/InsetERT.cpp:127
9204 #: lib/layouts/stdinsets.inc:203 lib/ui/stdcontext.inc:191
9205 #: lib/ui/stdmenus.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:471
9206 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9211 #: lib/layouts/stdinsets.inc:212 lib/layouts/stdinsets.inc:213
9212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
9217 #: lib/layouts/stdinsets.inc:232 lib/layouts/minimalistic.module:20
9218 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
9222 #: lib/layouts/stdinsets.inc:242 lib/layouts/minimalistic.module:8
9223 #: src/BufferParams.cpp:374 src/insets/InsetIndex.cpp:419
9227 #: lib/layouts/stdinsets.inc:243 src/insets/InsetIndex.cpp:247
9232 #: lib/layouts/stdinsets.inc:264 lib/layouts/stdinsets.inc:399
9233 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
9237 #: lib/layouts/stdinsets.inc:272
9242 #: lib/layouts/stdinsets.inc:281
9247 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
9252 #: lib/layouts/stdinsets.inc:330
9256 #: lib/layouts/stdinsets.inc:331
9260 #: lib/layouts/stdinsets.inc:339 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9265 #: lib/layouts/stdinsets.inc:348
9270 #: lib/layouts/stdinsets.inc:365
9272 msgid "Info:shortcut"
9275 #: lib/layouts/stdinsets.inc:382
9277 msgid "Info:shortcuts"
9280 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:77
9281 msgid "--Separator--"
9284 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:86
9285 msgid "--- Separate Environment ---"
9286 msgstr "--- 積聚環境 ---"
9288 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9290 msgid "Part \\thepart"
9291 msgstr "Part \\Roman{part}"
9293 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9295 msgid "Chapter \\thechapter"
9296 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
9298 #: lib/layouts/stdsections.inc:43
9300 msgid "Appendix \\thechapter"
9301 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
9303 #: lib/layouts/svjour.inc:98
9307 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9308 msgid "Headnote (optional):"
9309 msgstr "頁首記號 (可選的):"
9311 #: lib/layouts/svjour.inc:237
9312 msgid "Corr Author:"
9315 #: lib/layouts/svjour.inc:241
9319 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9323 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:68
9325 msgid "Corollary \\thetheorem."
9326 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
9328 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:85
9330 msgid "Lemma \\thetheorem."
9331 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
9333 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:102
9335 msgid "Proposition \\thetheorem."
9336 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
9338 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:119
9340 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9341 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
9343 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:136
9344 msgid "Fact \\thetheorem."
9347 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:153
9349 msgid "Definition \\thetheorem."
9350 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
9352 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:177
9354 msgid "Example \\thetheorem."
9355 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
9357 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:194
9359 msgid "Problem \\thetheorem."
9360 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
9362 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:211
9364 msgid "Exercise \\thetheorem."
9365 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9367 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:229
9369 msgid "Remark \\thetheorem."
9370 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
9372 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:254
9374 msgid "Claim \\thetheorem."
9375 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
9377 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9381 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9385 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9389 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9393 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9397 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9401 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9405 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9409 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9413 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9417 #: lib/layouts/braille.module:2
9422 #: lib/layouts/braille.module:6
9424 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9428 #: lib/layouts/braille.module:22
9430 msgid "Braille (default)"
9433 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9438 #: lib/layouts/braille.module:45
9439 msgid "Braille (textsize)"
9442 #: lib/layouts/braille.module:68
9443 msgid "Braille (dots on)"
9446 #: lib/layouts/braille.module:83
9447 msgid "Braille_dots_on"
9450 #: lib/layouts/braille.module:92
9451 msgid "Braille (dots off)"
9454 #: lib/layouts/braille.module:107
9455 msgid "Braille_dots_off"
9458 #: lib/layouts/braille.module:116
9459 msgid "Braille (mirror on)"
9462 #: lib/layouts/braille.module:131
9463 msgid "Braille_mirror_on"
9466 #: lib/layouts/braille.module:140
9467 msgid "Braille (mirror off)"
9470 #: lib/layouts/braille.module:155
9471 msgid "Braille_mirror_off"
9474 #: lib/layouts/braille.module:163
9479 #: lib/layouts/braille.module:167
9484 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9489 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9491 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9492 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9495 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9497 msgid "Custom:Endnote"
9500 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9505 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9510 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9512 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9513 "where you want the endnotes to appear."
9516 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9521 #: lib/layouts/hanging.module:6
9523 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9524 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9528 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9532 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9534 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9535 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9539 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9540 msgid "Numbered Example (multiline)"
9543 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9548 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9549 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9552 #: lib/layouts/linguistics.module:43
9557 #: lib/layouts/linguistics.module:48
9562 #: lib/layouts/linguistics.module:54
9567 #: lib/layouts/linguistics.module:69
9569 msgid "Custom:Glosse"
9572 #: lib/layouts/linguistics.module:71
9577 #: lib/layouts/linguistics.module:96
9579 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9582 #: lib/layouts/linguistics.module:98
9586 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9588 msgid "CharStyle:Expression"
9591 #: lib/layouts/linguistics.module:124
9596 #: lib/layouts/linguistics.module:137
9598 msgid "CharStyle:Concepts"
9601 #: lib/layouts/linguistics.module:139
9606 #: lib/layouts/linguistics.module:152
9608 msgid "CharStyle:Meaning"
9611 #: lib/layouts/linguistics.module:154
9616 #: lib/layouts/linguistics.module:168
9621 #: lib/layouts/linguistics.module:173
9623 msgid "List of Tableaux"
9626 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9628 msgid "Logical Markup"
9631 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9633 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9637 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
9639 msgid "CharStyle:Noun"
9642 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
9647 #: lib/layouts/logicalmkup.module:30
9649 msgid "CharStyle:Emph"
9652 #: lib/layouts/logicalmkup.module:32
9657 #: lib/layouts/logicalmkup.module:43
9659 msgid "CharStyle:Strong"
9662 #: lib/layouts/logicalmkup.module:45
9667 #: lib/layouts/logicalmkup.module:59
9669 msgid "CharStyle:Code"
9672 #: lib/layouts/logicalmkup.module:61
9677 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9679 msgid "Minimalistic"
9682 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9683 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9686 #: lib/layouts/noweb.module:2
9688 msgid "Noweb literate programming"
9689 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
9691 #: lib/layouts/noweb.module:5
9692 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
9695 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:17
9696 #: lib/configure.py:352
9701 #: lib/layouts/sweave.module:5
9703 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
9706 #: lib/layouts/sweave.module:16
9710 #: lib/layouts/sweave.module:42
9712 msgid "Sweave Options"
9713 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
9715 #: lib/layouts/sweave.module:43
9720 #: lib/layouts/sweave.module:62
9722 msgid "S/R expression"
9725 #: lib/layouts/sweave.module:63
9730 #: lib/layouts/sweave.module:82 lib/layouts/sweave.module:83
9731 msgid "Sweave Input File"
9734 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9735 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9738 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
9740 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9741 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9742 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
9743 "in both starred and non-starred forms."
9746 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39
9748 msgid "Criterion \\thetheorem."
9749 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
9751 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:52
9755 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
9759 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:73
9761 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9762 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
9764 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
9768 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108
9769 msgid "Axiom \\thetheorem."
9772 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:122
9776 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:125
9780 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:142
9782 msgid "Condition \\thetheorem."
9783 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
9785 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
9789 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
9793 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:176
9795 msgid "Note \\thetheorem."
9796 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
9798 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190
9802 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:193
9806 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210
9808 msgid "Notation \\thetheorem."
9809 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
9811 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:224
9815 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:227
9819 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244
9821 msgid "Summary \\thetheorem."
9822 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
9824 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258
9828 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:261
9832 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278
9834 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9837 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:292
9838 msgid "Acknowledgement*"
9841 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:309
9842 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318
9843 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:321
9844 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335
9845 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338
9849 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:312
9851 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9852 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
9854 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:326
9858 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:329
9862 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:343
9863 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:353
9864 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356
9865 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:370
9866 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:373
9870 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347
9872 msgid "Assumption \\thetheorem."
9873 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
9875 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:361
9879 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:364
9883 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:381
9885 msgid "Question \\thetheorem."
9886 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
9888 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:394
9893 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:397
9898 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9900 msgid "Theorems (AMS)"
9903 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9905 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9906 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9907 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9908 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
9911 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9913 msgid "Theorems (By Chapter)"
9916 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9918 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9919 "that provide a chapter environment."
9922 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9924 msgid "Theorems (By Section)"
9927 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9928 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9931 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9932 msgid "Theorems (Starred)"
9935 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9937 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9938 "using the extended AMS machinery."
9941 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9943 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9944 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9945 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9948 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9949 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9969 msgid "English (USA)"
9973 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9974 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
9977 msgid "Arabic (Arabi)"
9980 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
9986 msgid "German (Austria, old spelling)"
9990 msgid "German (Austria)"
10002 #: lib/languages:17
10006 #: lib/languages:18
10010 #: lib/languages:19
10011 msgid "Portuguese (Brazil)"
10014 #: lib/languages:20
10018 #: lib/languages:21
10020 msgid "English (UK)"
10023 #: lib/languages:22
10027 #: lib/languages:23
10029 msgid "English (Canada)"
10032 #: lib/languages:24
10034 msgid "French (Canada)"
10037 #: lib/languages:25
10041 #: lib/languages:26
10042 msgid "Chinese (simplified)"
10045 #: lib/languages:27
10046 msgid "Chinese (traditional)"
10049 #: lib/languages:28
10053 #: lib/languages:29
10057 #: lib/languages:30
10061 #: lib/languages:31
10065 #: lib/languages:32
10069 #: lib/languages:34
10073 #: lib/languages:35
10077 #: lib/languages:37
10081 #: lib/languages:38
10085 #: lib/languages:40
10089 #: lib/languages:41
10093 #: lib/languages:42
10095 msgid "German (old spelling)"
10098 #: lib/languages:43
10102 #: lib/languages:44
10103 msgid "German (Switzerland)"
10106 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
10107 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10111 #: lib/languages:46
10112 msgid "Greek (polytonic)"
10115 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10119 #: lib/languages:51
10123 #: lib/languages:53
10125 msgid "Interlingua"
10128 #: lib/languages:54
10132 #: lib/languages:55
10136 #: lib/languages:56
10140 #: lib/languages:57
10142 msgid "Japanese (CJK)"
10145 #: lib/languages:58
10149 #: lib/languages:60
10153 #: lib/languages:62
10158 #: lib/languages:63
10162 #: lib/languages:64
10166 #: lib/languages:65
10168 msgid "Lower Sorbian"
10171 #: lib/languages:66
10176 #: lib/languages:67
10180 #: lib/languages:68
10184 #: lib/languages:69
10188 #: lib/languages:70
10192 #: lib/languages:71
10196 #: lib/languages:72
10200 #: lib/languages:73
10204 #: lib/languages:74
10208 #: lib/languages:75
10212 #: lib/languages:76
10216 #: lib/languages:77
10218 msgid "Serbian (Latin)"
10221 #: lib/languages:78
10225 #: lib/languages:79
10229 #: lib/languages:80
10233 #: lib/languages:81
10235 msgid "Spanish (Mexico)"
10238 #: lib/languages:82
10242 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
10246 #: lib/languages:84
10250 #: lib/languages:85
10254 #: lib/languages:86
10255 msgid "Upper Sorbian"
10258 #: lib/languages:87
10263 #: lib/languages:88
10267 #: lib/encodings:14
10268 msgid "Unicode (utf8)"
10271 #: lib/encodings:19
10272 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10275 #: lib/encodings:23
10276 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10279 #: lib/encodings:26
10280 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10283 #: lib/encodings:29
10284 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10287 #: lib/encodings:32
10289 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10292 #: lib/encodings:35
10294 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10297 #: lib/encodings:38
10298 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10301 #: lib/encodings:42
10303 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10306 #: lib/encodings:45
10307 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10310 #: lib/encodings:48
10311 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10314 #: lib/encodings:51
10315 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10318 #: lib/encodings:55
10320 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10323 #: lib/encodings:58
10324 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10327 #: lib/encodings:61
10328 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10331 #: lib/encodings:64
10332 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
10335 #: lib/encodings:67
10336 msgid "DOS (CP 437)"
10339 #: lib/encodings:71
10340 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10343 #: lib/encodings:74
10344 msgid "Western European (CP 850)"
10347 #: lib/encodings:77
10348 msgid "Central European (CP 852)"
10351 #: lib/encodings:80
10353 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10356 #: lib/encodings:83
10357 msgid "Western European (CP 858)"
10360 #: lib/encodings:86
10361 msgid "Hebrew (CP 862)"
10364 #: lib/encodings:89
10366 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10369 #: lib/encodings:92
10371 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10374 #: lib/encodings:95
10375 msgid "Central European (CP 1250)"
10378 #: lib/encodings:98
10380 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10383 #: lib/encodings:101
10384 msgid "Western European (CP 1252)"
10387 #: lib/encodings:104
10389 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10392 #: lib/encodings:108
10394 msgid "Arabic (CP 1256)"
10397 #: lib/encodings:111
10399 msgid "Baltic (CP 1257)"
10402 #: lib/encodings:114
10403 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10406 #: lib/encodings:117
10407 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10410 #: lib/encodings:120
10411 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10414 #: lib/encodings:123
10415 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10418 #: lib/encodings:148
10420 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10423 #: lib/encodings:152
10425 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10428 #: lib/encodings:156
10430 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10433 #: lib/encodings:160
10434 msgid "Korean (EUC-KR)"
10437 #: lib/encodings:164
10438 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10441 #: lib/encodings:168
10443 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10446 #: lib/encodings:172
10448 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10451 #: lib/encodings:179
10453 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10456 #: lib/encodings:181
10458 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10461 #: lib/encodings:183
10463 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10466 #: lib/encodings:190
10467 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10470 #: lib/encodings:195
10471 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10474 #: lib/encodings:199
10478 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
10482 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
10486 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
10490 #: lib/ui/classic.ui:35
10494 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
10498 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
10502 #: lib/ui/classic.ui:38
10503 msgid "Documents|D"
10506 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
10510 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
10514 #: lib/ui/classic.ui:48
10515 msgid "New from Template...|T"
10518 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
10522 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
10526 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:49
10530 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:50
10531 msgid "Save As...|A"
10534 #: lib/ui/classic.ui:54
10538 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:53
10539 msgid "Version Control|V"
10542 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:55
10546 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:56
10550 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:57
10554 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:58
10558 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:63
10562 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:71
10563 msgid "Register...|R"
10566 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:72
10567 msgid "Check In Changes...|I"
10570 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:73
10571 msgid "Check Out for Edit|O"
10574 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:74
10576 msgid "Revert to Repository Version|R"
10579 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:75
10580 msgid "Undo Last Check In|U"
10581 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
10583 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:76
10585 msgid "Show History...|H"
10588 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:86
10589 msgid "Custom...|C"
10592 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:94
10596 #: lib/ui/classic.ui:91
10600 #: lib/ui/classic.ui:93
10604 #: lib/ui/classic.ui:94
10608 #: lib/ui/classic.ui:95
10612 #: lib/ui/classic.ui:96
10613 msgid "Paste External Selection|x"
10616 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:105
10617 msgid "Find & Replace...|F"
10618 msgstr "尋找 & 置換…|F"
10620 #: lib/ui/classic.ui:100
10624 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:116 lib/ui/stdmenus.inc:558
10628 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:536
10629 msgid "Spellchecker...|S"
10632 #: lib/ui/classic.ui:105
10633 msgid "Thesaurus..."
10636 #: lib/ui/classic.ui:106
10638 msgid "Statistics...|i"
10641 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:539
10642 msgid "Check TeX|h"
10645 #: lib/ui/classic.ui:108
10646 msgid "Change Tracking|g"
10649 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:546
10650 msgid "Preferences...|P"
10653 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:545
10654 msgid "Reconfigure|R"
10657 #: lib/ui/classic.ui:115
10658 msgid "Selection as Lines|L"
10661 #: lib/ui/classic.ui:116
10662 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10665 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:175
10666 msgid "Multicolumn|M"
10669 #: lib/ui/classic.ui:122
10673 #: lib/ui/classic.ui:123
10674 msgid "Line Bottom|B"
10677 #: lib/ui/classic.ui:124
10678 msgid "Line Left|L"
10681 #: lib/ui/classic.ui:125
10682 msgid "Line Right|R"
10685 #: lib/ui/classic.ui:127
10686 msgid "Alignment|i"
10689 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:196
10693 #: lib/ui/classic.ui:130
10694 msgid "Delete Row|w"
10697 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
10701 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
10705 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:201
10706 msgid "Add Column|u"
10709 #: lib/ui/classic.ui:135
10710 msgid "Delete Column|D"
10713 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
10714 msgid "Copy Column"
10717 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
10718 msgid "Swap Columns"
10721 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:188
10725 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:189
10729 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:190
10733 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:192
10737 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:193
10741 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194
10745 #: lib/ui/classic.ui:159
10746 msgid "Toggle Numbering|N"
10749 #: lib/ui/classic.ui:160
10750 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10753 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:210
10754 msgid "Change Limits Type|L"
10757 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:213
10758 msgid "Change Formula Type|F"
10761 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:217
10762 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10763 msgstr "使用電腦代數系統|S"
10765 #: lib/ui/classic.ui:168
10766 msgid "Alignment|A"
10769 #: lib/ui/classic.ui:170
10773 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197
10774 msgid "Delete Row|D"
10777 #: lib/ui/classic.ui:175
10778 msgid "Add Column|C"
10781 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202
10782 msgid "Delete Column|e"
10785 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:247
10789 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:248
10793 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:249
10797 #: lib/ui/classic.ui:188
10801 #: lib/ui/classic.ui:189
10805 #: lib/ui/classic.ui:190
10806 msgid "Mathematica"
10807 msgstr "Mathematica"
10809 #: lib/ui/classic.ui:192
10810 msgid "Maple, simplify"
10811 msgstr "Maple, simplify"
10813 #: lib/ui/classic.ui:193
10814 msgid "Maple, factor"
10815 msgstr "Maple, factor"
10817 #: lib/ui/classic.ui:194
10818 msgid "Maple, evalm"
10819 msgstr "Maple, evalm"
10821 #: lib/ui/classic.ui:195
10822 msgid "Maple, evalf"
10823 msgstr "Maple, evalf"
10825 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
10826 #: lib/ui/stdmenus.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:412
10827 msgid "Inline Formula|I"
10830 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:290
10831 msgid "Displayed Formula|D"
10834 #: lib/ui/classic.ui:201
10835 msgid "Eqnarray Environment|q"
10836 msgstr "Eqnarray 環境|q"
10838 #: lib/ui/classic.ui:202
10839 msgid "Align Environment|A"
10842 #: lib/ui/classic.ui:203
10843 msgid "AlignAt Environment"
10846 #: lib/ui/classic.ui:204
10847 msgid "Flalign Environment|F"
10848 msgstr "Flalign 環境|F"
10850 #: lib/ui/classic.ui:207
10851 msgid "Gather Environment"
10854 #: lib/ui/classic.ui:208
10855 msgid "Multline Environment"
10858 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:345
10862 #: lib/ui/classic.ui:216
10863 msgid "Special Character|S"
10866 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:356
10867 msgid "Citation...|C"
10870 #: lib/ui/classic.ui:218
10871 msgid "Cross-reference...|r"
10874 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:358
10878 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:367
10882 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:368
10883 msgid "Marginal Note|M"
10886 #: lib/ui/classic.ui:222
10887 msgid "Short Title"
10890 #: lib/ui/classic.ui:223
10891 msgid "Index Entry|I"
10894 #: lib/ui/classic.ui:224
10895 msgid "Nomenclature Entry"
10898 #: lib/ui/classic.ui:225
10902 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:350
10906 #: lib/ui/classic.ui:227
10907 msgid "Lists & TOC|O"
10908 msgstr "清單 & 內容表|O"
10910 #: lib/ui/classic.ui:229
10914 #: lib/ui/classic.ui:230
10918 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:364
10919 msgid "Graphics...|G"
10922 #: lib/ui/classic.ui:232
10923 msgid "Tabular Material...|b"
10926 #: lib/ui/classic.ui:233
10930 #: lib/ui/classic.ui:235
10931 msgid "Include File...|d"
10934 #: lib/ui/classic.ui:236
10935 msgid "Insert File|e"
10938 #: lib/ui/classic.ui:237
10939 msgid "External Material...|x"
10942 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:377
10944 msgid "Symbols...|b"
10947 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:389
10948 msgid "Superscript|S"
10951 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:390
10952 msgid "Subscript|u"
10955 #: lib/ui/classic.ui:244
10956 msgid "Hyphenation Point|P"
10959 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:382
10961 msgid "Protected Hyphen|y"
10964 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:401
10965 msgid "Ligature Break|k"
10968 #: lib/ui/classic.ui:247
10969 msgid "Protected Space|r"
10972 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:393
10973 msgid "Inter-word Space|w"
10976 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227
10977 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
10978 msgid "Thin Space|T"
10981 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:395
10983 msgid "Horizontal Space...|o"
10986 #: lib/ui/classic.ui:251
10987 msgid "Vertical Space..."
10990 #: lib/ui/classic.ui:252
10991 msgid "Line Break|L"
10994 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:378
10998 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:379
10999 msgid "End of Sentence|E"
11002 #: lib/ui/classic.ui:255
11004 msgid "Protected Dash|D"
11007 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:383
11008 msgid "Breakable Slash|a"
11011 #: lib/ui/classic.ui:257
11012 msgid "Single Quote|Q"
11015 #: lib/ui/classic.ui:258
11016 msgid "Ordinary Quote|O"
11019 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:384
11020 msgid "Menu Separator|M"
11023 #: lib/ui/classic.ui:260
11024 msgid "Horizontal Line"
11027 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
11031 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:413
11032 msgid "Display Formula|D"
11035 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:291
11036 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
11037 msgid "Eqnarray Environment|E"
11038 msgstr "Eqnarray 環境|E"
11040 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:292
11041 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
11042 msgid "AMS align Environment|a"
11043 msgstr "AMS 對齊環境|a"
11045 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:293
11046 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
11047 msgid "AMS alignat Environment|t"
11048 msgstr "AMS alignat 環境|t"
11050 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:294
11051 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
11052 msgid "AMS flalign Environment|f"
11053 msgstr "AMS flalign 環境|f"
11055 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:295
11056 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
11057 msgid "AMS gather Environment|g"
11058 msgstr "AMS 積聚環境|g"
11060 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:296
11061 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
11062 msgid "AMS multline Environment|m"
11063 msgstr "AMS 多列環境|m"
11065 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:422
11066 msgid "Array Environment|y"
11069 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:423
11070 msgid "Cases Environment|C"
11073 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:427
11074 msgid "Split Environment|S"
11077 #: lib/ui/classic.ui:280
11078 msgid "Font Change|o"
11081 #: lib/ui/classic.ui:284
11082 msgid "Math Normal Font"
11085 #: lib/ui/classic.ui:286
11086 msgid "Math Calligraphic Family"
11089 #: lib/ui/classic.ui:287
11090 msgid "Math Fraktur Family"
11093 #: lib/ui/classic.ui:288
11094 msgid "Math Roman Family"
11097 #: lib/ui/classic.ui:289
11098 msgid "Math Sans Serif Family"
11101 #: lib/ui/classic.ui:291
11102 msgid "Math Bold Series"
11105 #: lib/ui/classic.ui:293
11106 msgid "Text Normal Font"
11109 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:264
11110 msgid "Text Roman Family"
11113 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:265
11114 msgid "Text Sans Serif Family"
11117 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:266
11118 msgid "Text Typewriter Family"
11121 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:268
11122 msgid "Text Bold Series"
11125 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:269
11126 msgid "Text Medium Series"
11129 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:271
11130 msgid "Text Italic Shape"
11133 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:272
11134 msgid "Text Small Caps Shape"
11137 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:273
11138 msgid "Text Slanted Shape"
11141 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:274
11142 msgid "Text Upright Shape"
11145 #: lib/ui/classic.ui:310
11146 msgid "Floatflt Figure"
11147 msgstr "Floatflt 圖片"
11149 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:442
11150 msgid "Table of Contents|C"
11153 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1193
11154 msgid "Index List|I"
11157 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:445
11158 msgid "Nomenclature|N"
11161 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:446
11162 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11163 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
11165 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:450
11166 msgid "LyX Document...|X"
11169 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:451
11170 msgid "Plain Text...|T"
11173 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:452
11174 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11175 msgstr "純文字,聯結線…|J"
11177 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:497
11178 msgid "Track Changes|T"
11181 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:498
11182 msgid "Merge Changes...|M"
11185 #: lib/ui/classic.ui:330
11186 msgid "Accept All Changes|A"
11189 #: lib/ui/classic.ui:331
11190 msgid "Reject All Changes|R"
11193 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:503
11194 msgid "Show Changes in Output|S"
11195 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
11197 #: lib/ui/classic.ui:339
11198 msgid "Character...|C"
11201 #: lib/ui/classic.ui:340
11202 msgid "Paragraph...|P"
11205 #: lib/ui/classic.ui:341
11206 msgid "Document...|D"
11209 #: lib/ui/classic.ui:342
11210 msgid "Tabular...|T"
11213 #: lib/ui/classic.ui:344
11214 msgid "Emphasize Style|E"
11217 #: lib/ui/classic.ui:345
11218 msgid "Noun Style|N"
11221 #: lib/ui/classic.ui:346
11222 msgid "Bold Style|B"
11225 #: lib/ui/classic.ui:349
11226 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11229 #: lib/ui/classic.ui:350
11230 msgid "Increase Environment Depth|i"
11233 #: lib/ui/classic.ui:351
11234 msgid "Start Appendix Here|S"
11237 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:486
11238 msgid "Build Program|B"
11241 #: lib/ui/classic.ui:361
11245 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:487
11246 msgid "LaTeX Log|L"
11247 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
11249 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:488
11253 #: lib/ui/classic.ui:365
11254 msgid "TeX Information|X"
11257 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:511
11258 msgid "Next Note|N"
11261 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:514
11262 msgid "Go to Label|L"
11265 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:510
11266 msgid "Bookmarks|B"
11269 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:520
11270 msgid "Save Bookmark 1|S"
11273 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:521
11274 msgid "Save Bookmark 2"
11277 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:522
11278 msgid "Save Bookmark 3"
11281 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:523
11282 msgid "Save Bookmark 4"
11285 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:524
11286 msgid "Save Bookmark 5"
11289 #: lib/ui/classic.ui:390
11290 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11293 #: lib/ui/classic.ui:391
11294 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11297 #: lib/ui/classic.ui:392
11298 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11301 #: lib/ui/classic.ui:393
11302 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11305 #: lib/ui/classic.ui:394
11306 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11309 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:553
11310 msgid "Introduction|I"
11313 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:554
11317 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:555
11318 msgid "User's Guide|U"
11321 #: lib/ui/classic.ui:412
11322 msgid "Extended Features|E"
11325 #: lib/ui/classic.ui:413
11326 msgid "Embedded Objects|m"
11329 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:559
11330 msgid "Customization|C"
11333 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:562
11334 msgid "LaTeX Configuration|L"
11335 msgstr "LaTeX 配置|L"
11337 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:565
11338 msgid "About LyX|X"
11341 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
11345 #: lib/ui/classic.ui:426
11346 msgid "Preferences..."
11349 #: lib/ui/classic.ui:427
11353 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:424
11354 msgid "Aligned Environment|l"
11357 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:425
11358 msgid "AlignedAt Environment|v"
11361 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:426
11362 msgid "Gathered Environment|h"
11365 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:429
11367 msgid "Delimiters...|r"
11370 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:430
11372 msgid "Matrix...|x"
11375 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:431
11379 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
11381 msgid "AMS Environment|A"
11384 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:208
11386 msgid "Number Whole Formula|N"
11389 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:209
11391 msgid "Number This Line|u"
11394 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
11396 msgid "Equation Label|L"
11399 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
11401 msgid "Copy as Reference|R"
11404 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:219
11405 msgid "Split Cell|C"
11408 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
11413 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
11415 msgid "Add Line Above|o"
11418 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:222
11419 msgid "Add Line Below|B"
11422 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:223
11423 msgid "Delete Line Above|D"
11426 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:224
11427 msgid "Delete Line Below|e"
11430 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:226
11431 msgid "Add Line to Left"
11434 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:227
11435 msgid "Add Line to Right"
11438 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:228
11439 msgid "Delete Line to Left"
11442 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:229
11443 msgid "Delete Line to Right"
11446 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
11448 msgid "Show Math Toolbar"
11451 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11453 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
11456 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
11458 msgid "Show Table Toolbar"
11461 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:100
11463 msgid "Next Cross-Reference|N"
11466 #: lib/ui/stdcontext.inc:84
11468 msgid "Go to Label|G"
11471 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
11473 msgid "<Reference>|R"
11474 msgstr "<reference>"
11476 #: lib/ui/stdcontext.inc:87
11478 msgid "(<Reference>)|E"
11479 msgstr "(<reference>)"
11481 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
11486 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
11488 msgid "On Page <Page>|o"
11489 msgstr "於頁面 <page>"
11491 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
11493 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
11494 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
11496 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11498 msgid "Formatted Reference|t"
11501 #: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:105
11502 #: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:123
11503 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:144
11504 #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:220
11505 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
11506 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdcontext.inc:360
11507 #: lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdcontext.inc:407
11508 #: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:431
11509 #: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:453
11510 #: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdcontext.inc:471
11511 #: lib/ui/stdcontext.inc:479 lib/ui/stdcontext.inc:487
11512 #: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:508
11513 #: lib/ui/stdcontext.inc:518 lib/ui/stdcontext.inc:533
11514 #: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:554 lib/ui/stdmenus.inc:493
11515 msgid "Settings...|S"
11518 #: lib/ui/stdcontext.inc:101
11523 #: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:439
11525 msgid "Copy as Reference|C"
11528 #: lib/ui/stdcontext.inc:125
11530 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
11533 #: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:161
11534 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:348
11535 #: lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdcontext.inc:528
11537 msgid "Open Inset|O"
11540 #: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:162
11541 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:349
11542 #: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:529
11544 msgid "Close Inset|C"
11547 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:142
11548 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:183
11549 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:351
11550 #: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:531
11552 msgid "Dissolve Inset|D"
11555 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
11557 msgid "Show Label|L"
11560 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
11562 msgid "Frameless|l"
11565 #: lib/ui/stdcontext.inc:153
11567 msgid "Simple Frame|F"
11570 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
11572 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
11575 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
11577 msgid "Oval, Thin|a"
11580 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
11582 msgid "Oval, Thick|v"
11585 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
11586 msgid "Drop Shadow|w"
11589 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
11591 msgid "Shaded Background|B"
11594 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
11596 msgid "Double Frame|u"
11599 #: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:459
11603 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
11608 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:461
11609 msgid "Greyed Out|G"
11612 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
11614 msgid "Open All Notes|A"
11617 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
11619 msgid "Close All Notes|l"
11622 #: lib/ui/stdcontext.inc:192
11623 msgid "Horiz. Phantom"
11626 #: lib/ui/stdcontext.inc:193
11628 msgid "Vert. Phantom"
11631 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
11633 msgid "Interword Space|w"
11636 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
11638 msgid "Protected Space|o"
11641 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
11643 msgid "Negative Thin Space|N"
11646 #: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
11647 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11650 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
11652 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11655 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
11657 msgid "Quad Space|Q"
11660 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
11662 msgid "Double Quad Space|u"
11665 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
11666 msgid "Horizontal Fill|F"
11669 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
11671 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11674 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
11676 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11679 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
11681 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11684 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
11686 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11689 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
11691 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11694 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
11696 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11699 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
11701 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11704 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
11706 msgid "Custom Length|C"
11709 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
11711 msgid "Medium Space|M"
11714 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
11716 msgid "Thick Space|h"
11719 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
11721 msgid "Negative Medium Space|u"
11724 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
11726 msgid "Negative Thick Space|i"
11729 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
11734 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
11736 msgid "SmallSkip|S"
11739 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
11744 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
11749 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
11754 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
11759 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
11761 msgid "Settings...|e"
11764 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:502
11769 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:503
11774 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:504
11779 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:505
11780 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11783 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:506
11788 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:510
11790 msgid "Edit Included File...|E"
11793 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:405
11798 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:406
11799 msgid "Page Break|a"
11802 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:407
11803 msgid "Clear Page|C"
11806 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:408
11807 msgid "Clear Double Page|D"
11810 #: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:402
11812 msgid "Ragged Line Break|R"
11815 #: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:403
11817 msgid "Justified Line Break|J"
11820 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:97
11821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1246
11822 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:552
11826 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:98
11827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1251
11828 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:560
11832 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99
11833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1199
11834 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:532
11838 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100
11839 msgid "Paste Recent|e"
11840 msgstr "貼上最近使用物件|e"
11842 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
11844 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
11847 #: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:108
11848 msgid "Move Paragraph Up|o"
11851 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:109
11852 msgid "Move Paragraph Down|v"
11855 #: lib/ui/stdcontext.inc:304
11857 msgid "Promote Section|r"
11860 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
11862 msgid "Demote Section|m"
11865 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
11867 msgid "Move Section Down|D"
11870 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:574
11872 msgid "Move Section Up|U"
11875 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
11877 msgid "Insert Short Title|T"
11880 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:563
11882 msgid "Accept Change|c"
11885 #: lib/ui/stdcontext.inc:311
11887 msgid "Reject Change|j"
11890 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
11892 msgid "Apply Last Text Style|A"
11895 #: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:111
11896 msgid "Text Style|S"
11899 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:112
11900 msgid "Paragraph Settings...|P"
11903 #: lib/ui/stdcontext.inc:317
11904 msgid "Fullscreen Mode"
11907 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:233
11909 msgid "Append Argument"
11912 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:234
11914 msgid "Remove Last Argument"
11917 #: lib/ui/stdcontext.inc:328
11919 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
11922 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
11924 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
11927 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:238
11929 msgid "Insert Optional Argument"
11932 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:239
11934 msgid "Remove Optional Argument"
11935 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
11937 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:241
11939 msgid "Append Argument Eating From the Right"
11940 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
11942 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:242
11944 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
11945 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
11947 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:243
11949 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
11950 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
11952 #: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374
11953 #: lib/ui/stdcontext.inc:463
11955 msgid "Edit Externally...|x"
11958 #: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:177
11962 #: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:178
11963 msgid "Bottom Line|B"
11966 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179
11967 msgid "Left Line|L"
11970 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:180
11971 msgid "Right Line|R"
11974 #: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:198
11978 #: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203
11979 msgid "Copy Column|p"
11982 #: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdcontext.inc:450
11984 msgid "Activate Branch|A"
11987 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:451
11989 msgid "Deactivate Branch|e"
11992 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
11993 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
11996 #: lib/ui/stdcontext.inc:541
11998 msgid "All Indexes|A"
12001 #: lib/ui/stdcontext.inc:544
12005 #: lib/ui/stdcontext.inc:564 lib/ui/stdmenus.inc:500
12006 msgid "Reject Change|R"
12009 #: lib/ui/stdcontext.inc:572
12011 msgid "Promote Section|P"
12014 #: lib/ui/stdcontext.inc:573
12016 msgid "Demote Section|D"
12019 #: lib/ui/stdcontext.inc:575
12021 msgid "Move Section Down|w"
12024 #: lib/ui/stdcontext.inc:577
12026 msgid "Select Section|S"
12029 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12033 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12037 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12038 msgid "New from Template...|m"
12041 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12042 msgid "Open Recent|t"
12043 msgstr "開啟最近使用物件|t"
12045 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
12049 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12050 msgid "Revert to Saved|R"
12053 #: lib/ui/stdmenus.inc:60
12054 msgid "New Window|W"
12057 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12058 msgid "Close Window|d"
12061 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
12062 msgid "Use Locking Property|L"
12065 #: lib/ui/stdmenus.inc:95
12069 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
12070 msgid "Paste Special"
12073 #: lib/ui/stdmenus.inc:103
12077 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
12078 msgid "Find LyX...|X"
12081 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
12085 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
12086 msgid "Rows & Columns|C"
12089 #: lib/ui/stdmenus.inc:124
12090 msgid "Increase List Depth|I"
12093 #: lib/ui/stdmenus.inc:125
12094 msgid "Decrease List Depth|D"
12097 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
12098 msgid "Dissolve Inset|l"
12101 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
12102 msgid "TeX Code Settings...|C"
12103 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
12105 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
12106 msgid "Float Settings...|a"
12107 msgstr "浮動設定值...|a"
12109 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
12110 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12113 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12114 msgid "Note Settings...|N"
12117 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12119 msgid "Phantom Settings...|h"
12120 msgstr "浮動設定值...|a"
12122 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12123 msgid "Branch Settings...|B"
12126 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12127 msgid "Box Settings...|x"
12130 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12132 msgid "Index Entry Settings...|y"
12135 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12137 msgid "Index Settings...|x"
12138 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
12140 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12142 msgid "Listings Settings...|g"
12145 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
12146 msgid "Table Settings...|a"
12149 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
12150 msgid "Plain Text|T"
12153 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
12154 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12157 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
12158 msgid "Selection|S"
12161 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
12162 msgid "Selection, Join Lines|i"
12165 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
12166 msgid "Paste as LinkBack PDF"
12169 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
12171 msgid "Paste as PDF"
12174 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12176 msgid "Paste as PNG"
12179 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
12181 msgid "Paste as JPEG"
12184 #: lib/ui/stdmenus.inc:162
12186 msgid "Dissolve Text Style"
12189 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
12190 msgid "Customized...|C"
12193 #: lib/ui/stdmenus.inc:168
12194 msgid "Capitalize|a"
12197 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
12198 msgid "Uppercase|U"
12201 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
12202 msgid "Lowercase|L"
12205 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
12210 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
12215 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
12220 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
12222 msgid "Macro Definition"
12225 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
12226 msgid "Text Style|T"
12229 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
12230 msgid "Add Line Above|A"
12233 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
12234 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
12237 #: lib/ui/stdmenus.inc:237
12238 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
12241 #: lib/ui/stdmenus.inc:253
12242 msgid "Math Normal Font|N"
12245 #: lib/ui/stdmenus.inc:255
12246 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12249 #: lib/ui/stdmenus.inc:256
12250 msgid "Math Fraktur Family|F"
12253 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
12254 msgid "Math Roman Family|R"
12257 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
12258 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12261 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
12262 msgid "Math Bold Series|B"
12265 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
12266 msgid "Text Normal Font|T"
12269 #: lib/ui/stdmenus.inc:278
12273 #: lib/ui/stdmenus.inc:279
12277 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
12278 msgid "Mathematica|a"
12279 msgstr "Mathematica|a"
12281 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
12283 msgid "Maple, Simplify|S"
12284 msgstr "Maple, simplify|s"
12286 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
12288 msgid "Maple, Factor|F"
12289 msgstr "Maple, factor|f"
12291 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
12293 msgid "Maple, Evalm|E"
12294 msgstr "Maple, evalm|e"
12296 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
12298 msgid "Maple, Evalf|v"
12299 msgstr "Maple, evalf|v"
12301 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
12302 msgid "Open All Insets|O"
12305 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
12306 msgid "Close All Insets|C"
12309 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
12310 msgid "Unfold Math Macro"
12313 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
12315 msgid "Fold Math Macro"
12318 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
12319 msgid "View Source|S"
12322 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
12324 msgid "View Output|V"
12327 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
12329 msgid "Update Output|U"
12330 msgstr "更新 PostScript"
12332 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
12334 msgid "View Master Document|M"
12337 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
12339 msgid "Update Master Document|a"
12342 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
12344 msgid "View (Other Formats)|F"
12347 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
12349 msgid "Update (Other Formats)|p"
12352 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
12353 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
12356 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
12357 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
12360 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
12361 msgid "Close Tab Group|G"
12364 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
12365 msgid "Fullscreen|l"
12368 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12372 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
12373 msgid "Special Character|p"
12376 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
12377 msgid "Formatting|o"
12380 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
12381 msgid "List / TOC|i"
12382 msgstr "清單 / 內容表|i"
12384 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
12388 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
12392 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
12394 msgid "Custom Insets"
12397 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
12401 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
12402 msgid "Box[[Menu]]"
12405 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
12406 msgid "Cross-Reference...|R"
12409 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
12413 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
12414 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12417 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
12421 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
12422 msgid "Hyperlink|k"
12425 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
12426 msgid "Short Title|S"
12429 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
12433 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
12434 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12437 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
12442 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
12443 msgid "Ordinary Quote|Q"
12446 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
12447 msgid "Single Quote|S"
12450 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
12452 msgid "Phonetic Symbols|P"
12455 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
12456 msgid "Protected Space|P"
12459 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
12460 msgid "Horizontal Line|L"
12463 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
12464 msgid "Vertical Space...|V"
12467 #: lib/ui/stdmenus.inc:400
12468 msgid "Hyphenation Point|H"
12471 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
12472 msgid "Numbered Formula|N"
12475 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
12477 msgid "Figure Wrap Float|F"
12480 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
12482 msgid "Table Wrap Float|T"
12485 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
12486 msgid "External Material...|M"
12489 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
12490 msgid "Child Document...|d"
12493 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
12497 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
12498 msgid "Insert New Branch...|I"
12501 #: lib/ui/stdmenus.inc:472
12503 msgid "Horizontal Phantom"
12506 #: lib/ui/stdmenus.inc:473
12508 msgid "Vertical Phantom"
12511 #: lib/ui/stdmenus.inc:485
12512 msgid "Change Tracking|C"
12515 #: lib/ui/stdmenus.inc:489
12516 msgid "Start Appendix Here|A"
12519 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
12520 msgid "Save in Bundled Format|F"
12523 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
12524 msgid "Compressed|m"
12527 #: lib/ui/stdmenus.inc:499
12528 msgid "Accept Change|A"
12531 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
12532 msgid "Accept All Changes|c"
12535 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
12536 msgid "Reject All Changes|e"
12539 #: lib/ui/stdmenus.inc:512
12540 msgid "Next Change|C"
12543 #: lib/ui/stdmenus.inc:513
12544 msgid "Next Cross-Reference|R"
12547 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
12548 msgid "Clear Bookmarks|C"
12551 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
12553 msgid "Navigate Back|B"
12556 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
12557 msgid "Thesaurus...|T"
12560 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
12562 msgid "Statistics...|a"
12565 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
12566 msgid "TeX Information|I"
12569 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
12571 msgid "Additional Features|F"
12574 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
12576 msgid "Embedded Objects|O"
12579 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
12581 msgid "Shortcuts|S"
12584 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
12586 msgid "LyX Functions|y"
12589 #: lib/ui/stdmenus.inc:563
12591 msgid "Specific Manuals|p"
12592 msgstr "Specialmail"
12594 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
12595 msgid "Linguistics Manual|L"
12598 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
12600 msgid "Braille Manual|B"
12603 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
12605 msgid "XY-pic Manual|X"
12606 msgstr "Specialmail"
12608 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
12610 msgid "Multicolumn Manual|M"
12613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12614 msgid "New document"
12617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
12618 msgid "Open document"
12621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
12622 msgid "Save document"
12625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12626 msgid "Print document"
12629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
12630 msgid "Check spelling"
12633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1055
12637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1064
12641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12642 msgid "Find and replace"
12645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12647 msgid "Navigate back"
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
12651 msgid "Toggle emphasis"
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
12655 msgid "Toggle noun"
12658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
12662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
12663 msgid "Insert math"
12666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
12667 msgid "Insert graphics"
12670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
12671 msgid "Insert table"
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
12676 msgid "Toggle outline"
12679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
12681 msgid "Toggle math toolbar"
12684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12686 msgid "Toggle table toolbar"
12689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
12693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
12694 msgid "Numbered list"
12697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
12698 msgid "Itemized list"
12701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
12702 msgid "Increase depth"
12705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
12706 msgid "Decrease depth"
12709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
12710 msgid "Insert figure float"
12713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
12714 msgid "Insert table float"
12717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
12718 msgid "Insert label"
12721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
12722 msgid "Insert cross-reference"
12725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
12726 msgid "Insert citation"
12729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
12730 msgid "Insert index entry"
12733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
12734 msgid "Insert nomenclature entry"
12737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
12738 msgid "Insert footnote"
12741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
12742 msgid "Insert margin note"
12745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:213
12746 msgid "Insert note"
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
12754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
12756 msgid "Insert hyperlink"
12759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
12760 msgid "Insert TeX code"
12763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
12765 msgid "Insert math macro"
12768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
12769 msgid "Include file"
12772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
12776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
12777 msgid "Paragraph settings"
12780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 lib/ui/stdtoolbars.inc:174
12784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
12788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
12792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
12793 msgid "Delete column"
12796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
12797 msgid "Set top line"
12800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
12801 msgid "Set bottom line"
12804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
12805 msgid "Set left line"
12808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
12809 msgid "Set right line"
12812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
12814 msgid "Set border lines"
12817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
12818 msgid "Set all lines"
12821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
12822 msgid "Unset all lines"
12825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
12829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
12830 msgid "Align center"
12833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
12834 msgid "Align right"
12837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
12841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
12842 msgid "Align middle"
12845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
12846 msgid "Align bottom"
12849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
12850 msgid "Rotate cell"
12853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
12854 msgid "Rotate table"
12857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
12858 msgid "Set multi-column"
12861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
12865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
12866 msgid "Set display mode"
12869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
12873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
12874 msgid "Superscript"
12877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
12878 msgid "Insert square root"
12881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
12882 msgid "Insert root"
12885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
12886 msgid "Insert standard fraction"
12889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
12893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
12894 msgid "Insert integral"
12897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
12898 msgid "Insert product"
12901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
12905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
12909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
12913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
12914 msgid "Insert delimiters"
12917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
12918 msgid "Insert matrix"
12921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
12922 msgid "Insert cases environment"
12925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
12927 msgid "Toggle math panels"
12930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
12932 msgid "Math Macros"
12935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
12937 msgid "Remove last argument"
12940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
12942 msgid "Append argument"
12945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
12946 msgid "Make first non-optional into optional argument"
12949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
12950 msgid "Make last optional into non-optional argument"
12953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
12955 msgid "Remove optional argument"
12956 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
12960 msgid "Insert optional argument"
12963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
12964 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
12967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
12969 msgid "Append argument eating from the right"
12970 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
12974 msgid "Append optional argument eating from the right"
12975 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
12978 msgid "Command Buffer"
12981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
12982 msgid "Review[[Toolbar]]"
12985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
12986 msgid "Track changes"
12989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
12990 msgid "Show changes in output"
12993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
12994 msgid "Next change"
12997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
12999 msgid "Accept change inside selection"
13002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
13004 msgid "Reject change inside selection"
13007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
13008 msgid "Merge changes"
13011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
13012 msgid "Accept all changes"
13015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
13016 msgid "Reject all changes"
13019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
13023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
13024 msgid "View/Update"
13027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
13037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
13039 msgid "View master document"
13042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13044 msgid "Update master document"
13047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
13049 msgid "View other formats"
13052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
13054 msgid "Update other formats"
13057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
13059 msgid "View Other Formats"
13062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
13064 msgid "Update Other Formats"
13067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
13069 msgid "Version Control"
13072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
13077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
13079 msgid "Check-out for edit"
13082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13084 msgid "Check-in changes"
13087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13089 msgid "View revision log"
13092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13094 msgid "Revert changes"
13097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
13098 msgid "Use SVN file locking property"
13101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13102 msgid "Math Panels"
13105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
13107 msgid "Math spacings"
13110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 lib/ui/stdtoolbars.inc:335
13114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
13123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:282
13127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
13131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
13135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
13147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
13151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
13155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
13171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
13175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
13199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
13203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
13207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
13259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
13264 msgid "Thin space\t\\,"
13267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
13268 msgid "Medium space\t\\:"
13271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
13272 msgid "Thick space\t\\;"
13275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13276 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13277 msgstr "四倍空格\t\\quad"
13279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
13280 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13281 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
13283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
13284 msgid "Negative space\t\\!"
13287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13288 msgid "Placeholder\t\\phantom"
13291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
13292 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
13295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
13296 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
13299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
13303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
13304 msgid "Square root\t\\sqrt"
13305 msgstr "平方根\t\\sqrt"
13307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
13308 msgid "Other root\t\\root"
13309 msgstr "其他方根\t\\root"
13311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
13312 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13313 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
13315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
13316 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13317 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
13319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13320 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13321 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
13323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13324 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13325 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
13327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
13328 msgid "Standard\t\\frac"
13329 msgstr "標準\t\\frac"
13331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
13333 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
13334 msgstr "好\t\\nicefrac"
13336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13337 msgid "Unit (km)\t\\unit"
13340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13341 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
13344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
13346 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
13347 msgstr "好\t\\nicefrac"
13349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
13351 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
13352 msgstr "好\t\\nicefrac"
13354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13356 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
13357 msgstr "文字分數 (amsmath)\t\\tfrac"
13359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13361 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
13362 msgstr "顯示分數 (amsmath)\t\\dfrac"
13364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13366 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
13367 msgstr "好\t\\nicefrac"
13369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13371 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
13372 msgstr "好\t\\nicefrac"
13374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13376 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
13377 msgstr "好\t\\nicefrac"
13379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13381 msgid "Binomial\t\\binom"
13382 msgstr "二項式\t\\choose"
13384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13385 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13389 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
13393 msgid "Roman\t\\mathrm"
13394 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
13396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
13397 msgid "Bold\t\\mathbf"
13398 msgstr "粗體\t\\mathbf"
13400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
13401 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13402 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
13404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
13405 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13406 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
13408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
13409 msgid "Italic\t\\mathit"
13410 msgstr "斜體\t\\mathit"
13412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
13413 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13414 msgstr "打字體\t\\mathtt"
13416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13417 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13418 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
13420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13421 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13422 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
13424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13425 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13426 msgstr "美工體\t\\mathcal"
13428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13429 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13430 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
13432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
13440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
13444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
13453 msgid "Frame Decorations"
13456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
13460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
13464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
13480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
13484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
13488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
13500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
13514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
13518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
13522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
13523 msgid "overleftarrow"
13524 msgstr "overleftarrow"
13526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
13527 msgid "overrightarrow"
13528 msgstr "overrightarrow"
13530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
13531 msgid "overleftrightarrow"
13532 msgstr "overleftrightarrow"
13534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13544 msgstr "underbrace"
13546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13547 msgid "underleftarrow"
13548 msgstr "underleftarrow"
13550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13551 msgid "underrightarrow"
13552 msgstr "underrightarrow"
13554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13555 msgid "underleftrightarrow"
13556 msgstr "underleftrightarrow"
13558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
13570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
13572 msgstr "rightarrow"
13574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
13578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13583 msgid "updownarrow"
13584 msgstr "updownarrow"
13586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13587 msgid "leftrightarrow"
13588 msgstr "leftrightarrow"
13590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13596 msgstr "Rightarrow"
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13607 msgid "Updownarrow"
13608 msgstr "Updownarrow"
13610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
13611 msgid "Leftrightarrow"
13612 msgstr "Leftrightarrow"
13614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
13615 msgid "Longleftrightarrow"
13616 msgstr "Longleftrightarrow"
13618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
13619 msgid "Longleftarrow"
13620 msgstr "Longleftarrow"
13622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
13623 msgid "Longrightarrow"
13624 msgstr "Longrightarrow"
13626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13627 msgid "longleftrightarrow"
13628 msgstr "longleftrightarrow"
13630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13631 msgid "longleftarrow"
13632 msgstr "longleftarrow"
13634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13635 msgid "longrightarrow"
13636 msgstr "longrightarrow"
13638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13639 msgid "leftharpoondown"
13640 msgstr "leftharpoondown"
13642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
13643 msgid "rightharpoondown"
13644 msgstr "rightharpoondown"
13646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
13650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13652 msgstr "longmapsto"
13654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13663 msgid "leftharpoonup"
13664 msgstr "leftharpoonup"
13666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13667 msgid "rightharpoonup"
13668 msgstr "rightharpoonup"
13670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13671 msgid "hookleftarrow"
13672 msgstr "hookleftarrow"
13674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13675 msgid "hookrightarrow"
13676 msgstr "hookrightarrow"
13678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13687 msgid "rightleftharpoons"
13688 msgstr "rightleftharpoons"
13690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
13694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
13698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
13702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
13714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
13718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13719 msgid "bigtriangleup"
13720 msgstr "bigtriangleup"
13722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
13726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
13730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
13734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
13735 msgid "bigtriangledown"
13736 msgstr "bigtriangledown"
13738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
13742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
13746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
13750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
13751 msgid "triangleright"
13752 msgstr "triangleright"
13754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
13758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
13762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
13766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
13767 msgid "triangleleft"
13768 msgstr "triangleleft"
13770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
13774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
13778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
13782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
13786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
13790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
13794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
13798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
13802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
13806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
13810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
13814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
13818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
13822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
13826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
13830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
13838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
13842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
13846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
13850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
13854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
13858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
13862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
13866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
13870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
13874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
13878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
13882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
13886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
13890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
13894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
13898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
13902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
13906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
13910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
13914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
13918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
13920 msgstr "sqsubseteq"
13922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
13924 msgstr "sqsupseteq"
13926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
13930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
13934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
13935 #: src/lengthcommon.cpp:38
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
13951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
13955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
13959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
13963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
13967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
13971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
13979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
13983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
13987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
13991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
13995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
13999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
14011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
14015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
14124 msgid "Miscellaneous"
14127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
14131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
14135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 lib/ui/stdtoolbars.inc:659
14187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
14191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
14199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
14203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
14215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
14219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14228 msgid "diamondsuit"
14229 msgstr "diamondsuit"
14231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14244 msgid "textrm \\AA"
14245 msgstr "textrm \\AA"
14247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14249 msgstr "textrm \\O"
14251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14252 msgid "mathcircumflex"
14253 msgstr "mathcircumflex"
14255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
14271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
14275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
14287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
14304 msgid "Big Operators"
14307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
14311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
14315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
14319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
14327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
14331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
14339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14364 msgid "ointctrclockwiseop"
14365 msgstr "ointctrclockwiseop"
14367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14368 msgid "ointctrclockwise"
14369 msgstr "ointctrclockwise"
14371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14372 msgid "ointclockwiseop"
14373 msgstr "ointclockwiseop"
14375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14376 msgid "ointclockwise"
14377 msgstr "ointclockwise"
14379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
14383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
14387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14408 msgstr "diamondsuit"
14410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14412 msgid "landupintop"
14415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
14416 msgid "landdownint"
14419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
14421 msgid "landdownintop"
14424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
14473 msgid "AMS Miscellaneous"
14476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
14480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
14484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
14488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
14492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
14500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
14504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
14508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
14512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
14516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
14517 msgid "vartriangle"
14518 msgstr "vartriangle"
14520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14521 msgid "triangledown"
14522 msgstr "triangledown"
14524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
14528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
14532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
14536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
14537 msgid "measuredangle"
14538 msgstr "measuredangle"
14540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
14564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
14566 msgstr "varnothing 中"
14568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14569 msgid "blacktriangle"
14570 msgstr "blacktriangle"
14572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14573 msgid "blacktriangledown"
14574 msgstr "blacktriangledown"
14576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14577 msgid "blacksquare"
14578 msgstr "blacksquare"
14580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14581 msgid "blacklozenge"
14582 msgstr "blacklozenge"
14584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14589 msgid "sphericalangle"
14590 msgstr "sphericalangle"
14592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
14613 msgid "dashleftarrow"
14614 msgstr "dashleftarrow"
14616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
14617 msgid "dashrightarrow"
14618 msgstr "dashrightarrow"
14620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
14621 msgid "leftleftarrows"
14622 msgstr "leftleftarrows"
14624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14625 msgid "leftrightarrows"
14626 msgstr "leftrightarrows"
14628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14629 msgid "rightrightarrows"
14630 msgstr "rightrightarrows"
14632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14633 msgid "rightleftarrows"
14634 msgstr "rightleftarrows"
14636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14638 msgstr "Lleftarrow"
14640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14641 msgid "Rrightarrow"
14642 msgstr "Rrightarrow"
14644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
14645 msgid "twoheadleftarrow"
14646 msgstr "twoheadleftarrow"
14648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14649 msgid "twoheadrightarrow"
14650 msgstr "twoheadrightarrow"
14652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14653 msgid "leftarrowtail"
14654 msgstr "leftarrowtail"
14656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14657 msgid "rightarrowtail"
14658 msgstr "rightarrowtail"
14660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14661 msgid "looparrowleft"
14662 msgstr "looparrowleft"
14664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14665 msgid "looparrowright"
14666 msgstr "looparrowright"
14668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14669 msgid "curvearrowleft"
14670 msgstr "curvearrowleft"
14672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14673 msgid "curvearrowright"
14674 msgstr "curvearrowright"
14676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14677 msgid "circlearrowleft"
14678 msgstr "circlearrowleft"
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14681 msgid "circlearrowright"
14682 msgstr "circlearrowright"
14684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
14692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
14694 msgstr "upuparrows"
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
14697 msgid "downdownarrows"
14698 msgstr "downdownarrows"
14700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
14701 msgid "upharpoonleft"
14702 msgstr "upharpoonleft"
14704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
14705 msgid "upharpoonright"
14706 msgstr "upharpoonright"
14708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
14709 msgid "downharpoonleft"
14710 msgstr "downharpoonleft"
14712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
14713 msgid "downharpoonright"
14714 msgstr "downharpoonright"
14716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
14717 msgid "leftrightharpoons"
14718 msgstr "leftrightharpoons"
14720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
14721 msgid "rightsquigarrow"
14722 msgstr "rightsquigarrow"
14724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
14725 msgid "leftrightsquigarrow"
14726 msgstr "leftrightsquigarrow"
14728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
14730 msgstr "nleftarrow"
14732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14733 msgid "nrightarrow"
14734 msgstr "nrightarrow"
14736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
14737 msgid "nleftrightarrow"
14738 msgstr "nleftrightarrow"
14740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
14742 msgstr "nLeftarrow"
14744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
14745 msgid "nRightarrow"
14746 msgstr "nRightarrow"
14748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14749 msgid "nLeftrightarrow"
14750 msgstr "nLeftrightarrow"
14752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
14756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14757 msgid "AMS Relations"
14760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
14764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
14768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
14772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
14777 msgid "eqslantless"
14778 msgstr "eqslantless"
14780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
14782 msgstr "eqslantgtr"
14784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
14788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
14792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
14794 msgstr "lessapprox"
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
14800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
14804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
14808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
14812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
14816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
14820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
14824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
14828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
14832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
14836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
14840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
14842 msgstr "lesseqqgtr"
14844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
14846 msgstr "gtreqqless"
14848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
14852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
14856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
14860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
14861 msgid "thickapprox"
14862 msgstr "thickapprox"
14864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
14868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
14872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
14880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
14884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
14888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
14892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
14897 msgid "preccurlyeq"
14898 msgstr "preccurlyeq"
14900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
14901 msgid "succcurlyeq"
14902 msgstr "succcurlyeq"
14904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
14905 msgid "curlyeqprec"
14906 msgstr "curlyeqprec"
14908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
14909 msgid "curlyeqsucc"
14910 msgstr "curlyeqsucc"
14912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
14920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
14922 msgstr "precapprox"
14924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
14926 msgstr "succapprox"
14928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
14929 msgid "vartriangleleft"
14930 msgstr "vartriangleleft"
14932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
14933 msgid "vartriangleright"
14934 msgstr "vartriangleright"
14936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
14937 msgid "trianglelefteq"
14938 msgstr "trianglelefteq"
14940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
14941 msgid "trianglerighteq"
14942 msgstr "trianglerighteq"
14944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
14948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
14952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
14956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
14957 msgid "risingdotseq"
14958 msgstr "risingdotseq"
14960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
14961 msgid "fallingdotseq"
14962 msgstr "fallingdotseq"
14964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
14968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
14972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
14976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
14980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
14981 msgid "shortparallel"
14982 msgstr "shortparallel"
14984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
14986 msgstr "smallsmile"
14988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
14990 msgstr "smallfrown"
14992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
14993 msgid "blacktriangleleft"
14994 msgstr "blacktriangleleft"
14996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
14997 msgid "blacktriangleright"
14998 msgstr "blacktriangleright"
15000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15009 msgid "backepsilon"
15010 msgstr "backepsilon"
15012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15025 msgid "AMS Negative Relations"
15028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
15125 msgid "precnapprox"
15126 msgstr "precnapprox"
15128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
15129 msgid "succnapprox"
15130 msgstr "succnapprox"
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
15140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
15142 msgstr "subsetneqq"
15144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
15146 msgstr "supsetneqq"
15148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
15152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
15156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
15158 msgstr "nsupseteqq"
15160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
15164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
15168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
15172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
15173 msgid "varsubsetneq"
15174 msgstr "varsubsetneq"
15176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
15177 msgid "varsupsetneq"
15178 msgstr "varsupsetneq"
15180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
15181 msgid "varsubsetneqq"
15182 msgstr "varsubsetneqq"
15184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
15185 msgid "varsupsetneqq"
15186 msgstr "varsupsetneqq"
15188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
15189 msgid "ntriangleleft"
15190 msgstr "ntriangleleft"
15192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
15193 msgid "ntriangleright"
15194 msgstr "ntriangleright"
15196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
15197 msgid "ntrianglelefteq"
15198 msgstr "ntrianglelefteq"
15200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
15201 msgid "ntrianglerighteq"
15202 msgstr "ntrianglerighteq"
15204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
15208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
15212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
15216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
15220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
15224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
15225 msgid "nshortparallel"
15226 msgstr "nshortparallel"
15228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
15229 msgid "AMS Operators"
15232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
15236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
15237 msgid "smallsetminus"
15238 msgstr "smallsetminus"
15240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
15244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
15248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
15252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
15256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
15257 msgid "doublebarwedge"
15258 msgstr "doublebarwedge"
15260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
15264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
15268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
15272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
15276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
15277 msgid "divideontimes"
15278 msgstr "divideontimes"
15280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
15284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
15288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
15289 msgid "leftthreetimes"
15290 msgstr "leftthreetimes"
15292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
15293 msgid "rightthreetimes"
15294 msgstr "rightthreetimes"
15296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
15298 msgstr "curlywedge"
15300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
15304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
15305 msgid "circleddash"
15306 msgstr "circleddash"
15308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
15310 msgstr "circledast"
15312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
15313 msgid "circledcirc"
15314 msgstr "circledcirc"
15316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
15320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
15324 #: lib/external_templates:37
15325 msgid "RasterImage"
15326 msgstr "RasterImage"
15328 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15329 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15330 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15332 #: lib/external_templates:45
15333 msgid "A bitmap file.\n"
15336 #: lib/external_templates:109
15340 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15341 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15342 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15344 #: lib/external_templates:112
15345 msgid "An Xfig figure.\n"
15346 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
15348 #: lib/external_templates:162
15349 msgid "ChessDiagram"
15352 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15353 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15354 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15356 #: lib/external_templates:165
15358 "A chess position diagram.\n"
15359 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15360 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15361 "the position that you want to display.\n"
15362 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15363 "and remember to type in a relative path\n"
15364 "to the LyX document location.\n"
15365 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15366 "to enable general editing of the board.\n"
15367 "You might also check out the\n"
15368 "'Options->Test legality' option, and\n"
15369 "remember to middle and right click to\n"
15370 "insert new material in the board.\n"
15371 "In order for this to work, you have to\n"
15372 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15373 "that TeX will find it, and you will need\n"
15374 "to install the skak package from CTAN.\n"
15377 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
15378 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
15380 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
15383 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
15390 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
15392 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
15394 #: lib/external_templates:212
15398 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
15399 msgid "Lilypond typeset music"
15400 msgstr "Lilypond 排版音樂"
15402 #: lib/external_templates:215
15404 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15405 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15406 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15407 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15409 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
15410 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
15411 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
15412 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
15414 #: lib/external_templates:261
15419 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
15421 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15422 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15424 #: lib/external_templates:264
15426 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15427 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
15428 "which must be inserted to 'Options'.\n"
15430 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15431 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15432 "* pages=- (to include all pages)\n"
15433 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15434 "for further options and details.\n"
15437 #: lib/external_templates:303
15440 "Read 'info date' for more information.\n"
15443 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
15445 #: lib/external_templates:332
15450 #: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
15452 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15453 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15455 #: lib/external_templates:335
15456 msgid "Dia diagram.\n"
15459 #: lib/configure.py:313
15463 #: lib/configure.py:316
15467 #: lib/configure.py:319
15471 #: lib/configure.py:322
15476 #: lib/configure.py:325
15480 #: lib/configure.py:329
15484 #: lib/configure.py:330
15488 #: lib/configure.py:331 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
15492 #: lib/configure.py:332
15496 #: lib/configure.py:333
15500 #: lib/configure.py:334 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
15504 #: lib/configure.py:335
15508 #: lib/configure.py:336
15512 #: lib/configure.py:337
15516 #: lib/configure.py:338
15520 #: lib/configure.py:343
15521 msgid "Plain text (chess output)"
15524 #: lib/configure.py:344
15526 msgid "Plain text (image)"
15529 #: lib/configure.py:345
15530 msgid "Plain text (Xfig output)"
15533 #: lib/configure.py:346
15535 msgid "date (output)"
15536 msgstr "更新 PostScript"
15538 #: lib/configure.py:347
15542 #: lib/configure.py:347
15547 #: lib/configure.py:348
15548 msgid "Docbook (XML)"
15551 #: lib/configure.py:349
15553 msgid "Graphviz Dot"
15556 #: lib/configure.py:350
15558 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
15559 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
15561 #: lib/configure.py:351
15566 #: lib/configure.py:351
15571 #: lib/configure.py:352
15576 #: lib/configure.py:353
15578 msgid "LilyPond music"
15581 #: lib/configure.py:354
15583 msgid "LaTeX (plain)"
15584 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
15586 #: lib/configure.py:354
15588 msgid "LaTeX (plain)|L"
15589 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
15591 #: lib/configure.py:355
15593 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15594 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
15596 #: lib/configure.py:356
15598 msgid "LaTeX (XeTeX)"
15599 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
15601 #: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:334
15605 #: lib/configure.py:357
15607 msgid "Plain text|a"
15610 #: lib/configure.py:358
15612 msgid "Plain text (pstotext)"
15615 #: lib/configure.py:359
15617 msgid "Plain text (ps2ascii)"
15620 #: lib/configure.py:360
15622 msgid "Plain text (catdvi)"
15625 #: lib/configure.py:361
15626 msgid "Plain Text, Join Lines"
15629 #: lib/configure.py:364 lib/configure.py:366
15634 #: lib/configure.py:373
15639 #: lib/configure.py:378
15644 #: lib/configure.py:379
15647 msgstr "Post Scriptum:"
15649 #: lib/configure.py:379
15651 msgid "Postscript|t"
15652 msgstr "Post Scriptum:"
15654 #: lib/configure.py:383
15655 msgid "PDF (ps2pdf)"
15658 #: lib/configure.py:383
15659 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
15662 #: lib/configure.py:384
15664 msgid "PDF (pdflatex)"
15665 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
15667 #: lib/configure.py:384
15669 msgid "PDF (pdflatex)|F"
15670 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
15672 #: lib/configure.py:385
15673 msgid "PDF (dvipdfm)"
15676 #: lib/configure.py:385
15677 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15680 #: lib/configure.py:386
15681 msgid "PDF (XeTeX)"
15684 #: lib/configure.py:386
15685 msgid "PDF (XeTeX)|X"
15688 #: lib/configure.py:389
15692 #: lib/configure.py:389
15696 #: lib/configure.py:392
15701 #: lib/configure.py:395
15705 #: lib/configure.py:395
15709 #: lib/configure.py:398
15712 msgstr "NoteToEditor"
15714 #: lib/configure.py:401
15716 msgid "OpenDocument"
15719 #: lib/configure.py:404
15721 msgid "date command"
15724 #: lib/configure.py:405
15726 msgid "Table (CSV)"
15729 #: lib/configure.py:407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:887
15730 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:888 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
15734 #: lib/configure.py:408
15738 #: lib/configure.py:409
15742 #: lib/configure.py:410
15746 #: lib/configure.py:411
15750 #: lib/configure.py:412
15751 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15754 #: lib/configure.py:413
15755 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15758 #: lib/configure.py:414
15759 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15762 #: lib/configure.py:415
15764 msgid "LyX Preview"
15767 #: lib/configure.py:416
15769 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
15772 #: lib/configure.py:417
15776 #: lib/configure.py:418
15781 #: lib/configure.py:419
15785 #: lib/configure.py:420
15787 msgid "Rich Text Format"
15790 #: lib/configure.py:421
15791 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
15794 #: lib/configure.py:422 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
15796 msgid "Windows Metafile"
15799 #: lib/configure.py:423 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
15800 msgid "Enhanced Metafile"
15803 #: lib/configure.py:424
15808 #: lib/configure.py:424
15813 #: lib/configure.py:425
15814 msgid "HTML (MS Word)"
15817 #: src/BiblioInfo.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1585
15819 msgid "%1$s and %2$s"
15820 msgstr "%1$s 和 %2$s"
15822 #: src/BiblioInfo.cpp:238
15824 msgid "%1$s et al."
15827 #: src/BiblioInfo.cpp:295
15831 #: src/BiblioInfo.cpp:297
15835 #: src/BiblioInfo.cpp:436 src/BiblioInfo.cpp:439
15839 #: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558
15841 msgid "Add to bibliography only."
15842 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
15844 #: src/BiblioInfo.cpp:554
15848 #: src/Buffer.cpp:137
15851 "Could not print the document %1$s.\n"
15852 "Check that your printer is set up correctly."
15857 #: src/Buffer.cpp:140
15858 msgid "Print document failed"
15861 #: src/Buffer.cpp:274
15862 msgid "Disk Error: "
15865 #: src/Buffer.cpp:275
15868 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
15869 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
15871 #: src/Buffer.cpp:337
15872 msgid "Could not remove temporary directory"
15875 #: src/Buffer.cpp:338
15877 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
15878 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
15880 #: src/Buffer.cpp:597
15881 msgid "Unknown document class"
15884 #: src/Buffer.cpp:598
15886 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
15887 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
15889 #: src/Buffer.cpp:602 src/Text.cpp:250
15891 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
15892 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
15894 #: src/Buffer.cpp:606 src/Buffer.cpp:613 src/Buffer.cpp:633
15895 msgid "Document header error"
15898 #: src/Buffer.cpp:612
15899 msgid "\\begin_header is missing"
15900 msgstr "\\begin_header 缺少"
15902 #: src/Buffer.cpp:632
15903 msgid "\\begin_document is missing"
15904 msgstr "\\begin_document 缺少"
15906 #: src/Buffer.cpp:648 src/Buffer.cpp:654 src/BufferView.cpp:1172
15907 #: src/BufferView.cpp:1178
15908 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
15909 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
15911 #: src/Buffer.cpp:649 src/BufferView.cpp:1173
15914 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
15915 "xcolor/ulem are installed.\n"
15916 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15919 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
15921 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
15923 #: src/Buffer.cpp:655 src/BufferView.cpp:1179
15926 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
15927 "xcolor and ulem are not installed.\n"
15928 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15931 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
15933 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
15935 #: src/Buffer.cpp:816 src/Buffer.cpp:899
15936 msgid "Document format failure"
15939 #: src/Buffer.cpp:817
15941 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
15942 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
15944 #: src/Buffer.cpp:854
15945 msgid "Conversion failed"
15948 #: src/Buffer.cpp:855
15951 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
15952 "it could not be created."
15953 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
15955 #: src/Buffer.cpp:864
15956 msgid "Conversion script not found"
15959 #: src/Buffer.cpp:865
15962 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
15963 "could not be found."
15964 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
15966 #: src/Buffer.cpp:884
15967 msgid "Conversion script failed"
15970 #: src/Buffer.cpp:885
15973 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
15975 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
15977 #: src/Buffer.cpp:900
15979 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
15980 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
15982 #: src/Buffer.cpp:933
15983 msgid "Backup failure"
15986 #: src/Buffer.cpp:934
15989 "Cannot create backup file %1$s.\n"
15990 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15995 #: src/Buffer.cpp:944
15998 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
15999 "overwrite this file?"
16000 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
16002 #: src/Buffer.cpp:946
16003 msgid "Overwrite modified file?"
16006 #: src/Buffer.cpp:947 src/Buffer.cpp:1853 src/Exporter.cpp:49
16007 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1648
16008 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1840
16012 #: src/Buffer.cpp:971
16014 msgid "Saving document %1$s..."
16015 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
16017 #: src/Buffer.cpp:984
16019 msgid " could not write file!"
16022 #: src/Buffer.cpp:991
16026 #: src/Buffer.cpp:1074
16027 msgid "Iconv software exception Detected"
16030 #: src/Buffer.cpp:1074
16033 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16037 #: src/Buffer.cpp:1096
16039 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16042 #: src/Buffer.cpp:1099
16044 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16045 "chosen encoding.\n"
16046 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16048 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
16049 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
16051 #: src/Buffer.cpp:1106
16053 msgid "iconv conversion failed"
16056 #: src/Buffer.cpp:1111
16058 msgid "conversion failed"
16061 #: src/Buffer.cpp:1447
16062 msgid "Running chktex..."
16063 msgstr "chktex 執行中…"
16065 #: src/Buffer.cpp:1460
16066 msgid "chktex failure"
16069 #: src/Buffer.cpp:1461
16070 msgid "Could not run chktex successfully."
16071 msgstr "無法成功運行 chktex。"
16073 #: src/Buffer.cpp:1628
16075 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
16076 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
16078 #: src/Buffer.cpp:1675
16080 msgid "Error exporting to format: %1$s."
16081 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
16083 #: src/Buffer.cpp:1692
16085 msgid "Branch \"%1$s\" does already exist."
16088 #: src/Buffer.cpp:1716
16090 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
16093 #: src/Buffer.cpp:1773
16095 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
16096 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
16098 #: src/Buffer.cpp:1780
16100 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
16101 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
16103 #: src/Buffer.cpp:1787
16105 msgid "Error exporting to DVI."
16106 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
16108 #: src/Buffer.cpp:1849 src/Exporter.cpp:44
16111 "The file %1$s already exists.\n"
16113 "Do you want to overwrite that file?"
16119 #: src/Buffer.cpp:1852 src/Exporter.cpp:47
16120 msgid "Overwrite file?"
16123 #: src/Buffer.cpp:1869
16125 msgid "Error running external commands."
16128 #: src/Buffer.cpp:2606
16129 msgid "Preview source code"
16132 #: src/Buffer.cpp:2620
16134 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16135 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
16137 #: src/Buffer.cpp:2624
16139 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
16140 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
16142 #: src/Buffer.cpp:2739
16144 msgid "Auto-saving %1$s"
16147 #: src/Buffer.cpp:2783
16148 msgid "Autosave failed!"
16151 #: src/Buffer.cpp:2839
16152 msgid "Autosaving current document..."
16155 #: src/Buffer.cpp:2904
16156 msgid "Couldn't export file"
16159 #: src/Buffer.cpp:2905
16161 msgid "No information for exporting the format %1$s."
16162 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
16164 #: src/Buffer.cpp:2944
16165 msgid "File name error"
16168 #: src/Buffer.cpp:2945
16169 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
16170 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
16172 #: src/Buffer.cpp:2993
16173 msgid "Document export cancelled."
16176 #: src/Buffer.cpp:2999
16178 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
16179 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
16181 #: src/Buffer.cpp:3005
16183 msgid "Document exported as %1$s"
16184 msgstr "文件匯出為 %1$s"
16186 #: src/Buffer.cpp:3076
16189 "The specified document\n"
16191 "could not be read."
16197 #: src/Buffer.cpp:3078
16198 msgid "Could not read document"
16201 #: src/Buffer.cpp:3088
16204 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
16206 "Recover emergency save?"
16208 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
16212 #: src/Buffer.cpp:3091
16213 msgid "Load emergency save?"
16216 #: src/Buffer.cpp:3092
16220 #: src/Buffer.cpp:3092
16221 msgid "&Load Original"
16224 #: src/Buffer.cpp:3112
16227 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
16229 "Load the backup instead?"
16235 #: src/Buffer.cpp:3115
16236 msgid "Load backup?"
16239 #: src/Buffer.cpp:3116
16240 msgid "&Load backup"
16243 #: src/Buffer.cpp:3116
16244 msgid "Load &original"
16247 #: src/Buffer.cpp:3149
16249 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
16250 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
16252 #: src/Buffer.cpp:3151
16253 msgid "Retrieve from version control?"
16256 #: src/Buffer.cpp:3152
16260 #: src/Buffer.cpp:3419 src/insets/InsetCaption.cpp:305
16261 msgid "Senseless!!! "
16264 #: src/BufferList.cpp:233
16266 msgid "No file open!"
16269 #: src/BufferList.cpp:243
16271 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16272 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
16274 #: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
16276 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
16277 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
16279 #: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
16281 msgid " Save failed! Trying...\n"
16282 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
16284 #: src/BufferList.cpp:284
16285 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
16286 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
16288 #: src/BufferParams.cpp:517
16291 "The layout file requested by this document,\n"
16293 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
16294 "class or style file required by it is not\n"
16295 "available. See the Customization documentation\n"
16296 "for more information.\n"
16300 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
16301 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
16305 #: src/BufferParams.cpp:523
16306 msgid "Document class not available"
16309 #: src/BufferParams.cpp:524
16310 msgid "LyX will not be able to produce output."
16311 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
16313 #: src/BufferParams.cpp:1652
16316 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
16317 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
16318 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
16321 #: src/BufferParams.cpp:1657
16323 msgid "Document class not found"
16326 #: src/BufferParams.cpp:1664 src/LyXFunc.cpp:780
16328 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
16334 #: src/BufferParams.cpp:1666 src/LyXFunc.cpp:782
16336 msgid "Could not load class"
16339 #: src/BufferParams.cpp:1700
16341 msgid "Error reading internal layout information"
16344 #: src/BufferParams.cpp:1701 src/TextClass.cpp:1199
16349 #: src/BufferView.cpp:180
16350 msgid "No more insets"
16353 #: src/BufferView.cpp:705
16354 msgid "Save bookmark"
16357 #: src/BufferView.cpp:1058
16358 msgid "No further undo information"
16361 #: src/BufferView.cpp:1067
16362 msgid "No further redo information"
16365 #: src/BufferView.cpp:1240 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
16366 msgid "String not found!"
16369 #: src/BufferView.cpp:1267
16373 #: src/BufferView.cpp:1273
16377 #: src/BufferView.cpp:1280
16378 msgid "Mark removed"
16381 #: src/BufferView.cpp:1283
16385 #: src/BufferView.cpp:1334
16387 msgid "Statistics for the selection:"
16390 #: src/BufferView.cpp:1336
16392 msgid "Statistics for the document:"
16395 #: src/BufferView.cpp:1339
16398 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
16400 #: src/BufferView.cpp:1341
16405 #: src/BufferView.cpp:1344
16407 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16410 #: src/BufferView.cpp:1347
16411 msgid "One character (including blanks)"
16414 #: src/BufferView.cpp:1350
16416 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16419 #: src/BufferView.cpp:1353
16420 msgid "One character (excluding blanks)"
16423 #: src/BufferView.cpp:1355
16428 #: src/BufferView.cpp:1513
16430 msgid "Branch name"
16433 #: src/BufferView.cpp:1520 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:174
16434 msgid "Branch already exists"
16437 #: src/BufferView.cpp:2134
16439 msgid "Inserting document %1$s..."
16440 msgstr "插入文件 %1$s…"
16442 #: src/BufferView.cpp:2145
16444 msgid "Document %1$s inserted."
16445 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
16447 #: src/BufferView.cpp:2147
16449 msgid "Could not insert document %1$s"
16450 msgstr "無法插入文件 %1$s"
16452 #: src/BufferView.cpp:2409
16455 "Could not read the specified document\n"
16457 "due to the error: %2$s"
16463 #: src/BufferView.cpp:2411
16464 msgid "Could not read file"
16467 #: src/BufferView.cpp:2418
16471 " is not readable."
16472 msgstr "%1$s 無法讀取。"
16474 #: src/BufferView.cpp:2419 src/output.cpp:39
16475 msgid "Could not open file"
16478 #: src/BufferView.cpp:2426
16479 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
16480 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
16482 #: src/BufferView.cpp:2427
16484 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
16485 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
16486 "If this does not give the correct result\n"
16487 "then please change the encoding of the file\n"
16488 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
16491 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
16494 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
16496 #: src/Chktex.cpp:63
16498 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
16499 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
16501 #: src/Chktex.cpp:65
16502 msgid "ChkTeX warning id # "
16503 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
16505 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:175
16506 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
16510 #: src/Color.cpp:159
16514 #: src/Color.cpp:160
16518 #: src/Color.cpp:161
16522 #: src/Color.cpp:162
16526 #: src/Color.cpp:163
16530 #: src/Color.cpp:164
16534 #: src/Color.cpp:165
16538 #: src/Color.cpp:166
16542 #: src/Color.cpp:167
16546 #: src/Color.cpp:168
16550 #: src/Color.cpp:169
16554 #: src/Color.cpp:170
16558 #: src/Color.cpp:171
16560 msgid "selected text"
16563 #: src/Color.cpp:173
16567 #: src/Color.cpp:174
16569 msgid "inline completion"
16572 #: src/Color.cpp:176
16574 msgid "non-unique inline completion"
16577 #: src/Color.cpp:178
16578 msgid "previewed snippet"
16581 #: src/Color.cpp:179
16586 #: src/Color.cpp:180
16587 msgid "note background"
16590 #: src/Color.cpp:181
16592 msgid "comment label"
16595 #: src/Color.cpp:182
16596 msgid "comment background"
16599 #: src/Color.cpp:183
16601 msgid "greyedout inset label"
16604 #: src/Color.cpp:184
16605 msgid "greyedout inset background"
16608 #: src/Color.cpp:185
16610 msgid "phantom inset text"
16613 #: src/Color.cpp:186
16617 #: src/Color.cpp:187
16619 msgid "listings background"
16622 #: src/Color.cpp:188
16624 msgid "branch label"
16627 #: src/Color.cpp:189
16629 msgid "footnote label"
16632 #: src/Color.cpp:190
16634 msgid "index label"
16637 #: src/Color.cpp:191
16639 msgid "margin note label"
16642 #: src/Color.cpp:192
16647 #: src/Color.cpp:193
16652 #: src/Color.cpp:194
16656 #: src/Color.cpp:195
16660 #: src/Color.cpp:196
16661 msgid "command inset"
16664 #: src/Color.cpp:197
16665 msgid "command inset background"
16668 #: src/Color.cpp:198
16669 msgid "command inset frame"
16672 #: src/Color.cpp:199
16673 msgid "special character"
16676 #: src/Color.cpp:200
16680 #: src/Color.cpp:201
16681 msgid "math background"
16684 #: src/Color.cpp:202
16685 msgid "graphics background"
16688 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
16690 msgid "math macro background"
16693 #: src/Color.cpp:204
16697 #: src/Color.cpp:205
16698 msgid "math corners"
16701 #: src/Color.cpp:206
16705 #: src/Color.cpp:208
16707 msgid "math macro hovered background"
16710 #: src/Color.cpp:209
16712 msgid "math macro label"
16715 #: src/Color.cpp:210
16717 msgid "math macro frame"
16720 #: src/Color.cpp:211
16722 msgid "math macro blended out"
16725 #: src/Color.cpp:212
16727 msgid "math macro old parameter"
16730 #: src/Color.cpp:213
16732 msgid "math macro new parameter"
16735 #: src/Color.cpp:214
16736 msgid "caption frame"
16739 #: src/Color.cpp:215
16740 msgid "collapsable inset text"
16743 #: src/Color.cpp:216
16744 msgid "collapsable inset frame"
16747 #: src/Color.cpp:217
16748 msgid "inset background"
16751 #: src/Color.cpp:218
16752 msgid "inset frame"
16755 #: src/Color.cpp:219
16756 msgid "LaTeX error"
16759 #: src/Color.cpp:220
16760 msgid "end-of-line marker"
16763 #: src/Color.cpp:221
16764 msgid "appendix marker"
16767 #: src/Color.cpp:222
16771 #: src/Color.cpp:223
16773 msgid "deleted text"
16776 #: src/Color.cpp:224
16781 #: src/Color.cpp:225
16782 msgid "changed text 1st author"
16785 #: src/Color.cpp:226
16786 msgid "changed text 2nd author"
16789 #: src/Color.cpp:227
16790 msgid "changed text 3rd author"
16793 #: src/Color.cpp:228
16794 msgid "changed text 4th author"
16797 #: src/Color.cpp:229
16798 msgid "changed text 5th author"
16801 #: src/Color.cpp:230
16803 msgid "deleted text modifier"
16806 #: src/Color.cpp:231
16807 msgid "added space markers"
16810 #: src/Color.cpp:232
16811 msgid "top/bottom line"
16814 #: src/Color.cpp:233
16818 #: src/Color.cpp:234
16819 msgid "table on/off line"
16822 #: src/Color.cpp:236
16823 msgid "bottom area"
16826 #: src/Color.cpp:237
16829 msgstr "於頁面 <page>"
16831 #: src/Color.cpp:238
16833 msgid "page break / line break"
16836 #: src/Color.cpp:239
16837 msgid "frame of button"
16840 #: src/Color.cpp:240
16841 msgid "button background"
16844 #: src/Color.cpp:241
16845 msgid "button background under focus"
16848 #: src/Color.cpp:242
16852 #: src/Color.cpp:243
16856 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
16857 #: src/Converter.cpp:536
16858 msgid "Cannot convert file"
16861 #: src/Converter.cpp:317
16864 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
16865 "Define a converter in the preferences."
16867 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
16870 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
16871 msgid "Executing command: "
16874 #: src/Converter.cpp:465
16875 msgid "Build errors"
16878 #: src/Converter.cpp:466
16879 msgid "There were errors during the build process."
16880 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
16882 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
16884 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
16885 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
16887 #: src/Converter.cpp:494
16889 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
16890 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
16892 #: src/Converter.cpp:538
16894 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
16895 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
16897 #: src/Converter.cpp:539
16899 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
16900 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
16902 #: src/Converter.cpp:595
16903 msgid "Running LaTeX..."
16904 msgstr "LaTeX 執行中…"
16906 #: src/Converter.cpp:613
16909 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
16911 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
16913 #: src/Converter.cpp:616
16914 msgid "LaTeX failed"
16915 msgstr "LaTeX 執行失敗"
16917 #: src/Converter.cpp:618
16918 msgid "Output is empty"
16921 #: src/Converter.cpp:619
16922 msgid "An empty output file was generated."
16923 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
16925 #: src/CutAndPaste.cpp:292
16928 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
16929 "Do you want to add it to the document's branch list?"
16931 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
16935 #: src/CutAndPaste.cpp:295
16937 msgid "Unknown branch"
16940 #: src/CutAndPaste.cpp:296
16944 #: src/CutAndPaste.cpp:599
16947 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
16950 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
16953 #: src/CutAndPaste.cpp:606
16955 msgid "Undefined flex inset"
16958 #: src/Exporter.cpp:49
16959 msgid "Overwrite &all"
16962 #: src/Exporter.cpp:50
16963 msgid "&Cancel export"
16966 #: src/Exporter.cpp:90
16967 msgid "Couldn't copy file"
16970 #: src/Exporter.cpp:91
16972 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
16973 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
16975 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
16976 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2637
16977 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16981 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
16982 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2637
16983 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16987 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
16988 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2637
16989 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16997 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
17002 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
17006 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
17010 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
17014 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
17018 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
17026 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
17030 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17038 #: src/Font.cpp:173
17040 msgid "Emphasis %1$s, "
17043 #: src/Font.cpp:176
17045 msgid "Underline %1$s, "
17048 #: src/Font.cpp:179
17050 msgid "Strikeout %1$s, "
17053 #: src/Font.cpp:182
17055 msgid "Double underline %1$s, "
17058 #: src/Font.cpp:185
17060 msgid "Wavy underline %1$s, "
17063 #: src/Font.cpp:188
17065 msgid "Noun %1$s, "
17068 #: src/Font.cpp:202
17070 msgid "Language: %1$s, "
17073 #: src/Font.cpp:205
17075 msgid " Number %1$s"
17078 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
17079 msgid "Cannot view file"
17082 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/LyXFunc.cpp:1142
17084 msgid "File does not exist: %1$s"
17085 msgstr "檔案不存在:%1$s"
17087 #: src/Format.cpp:267
17089 msgid "No information for viewing %1$s"
17090 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
17092 #: src/Format.cpp:277
17094 msgid "Auto-view file %1$s failed"
17095 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
17097 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
17098 #: src/Format.cpp:383
17099 msgid "Cannot edit file"
17102 #: src/Format.cpp:337
17103 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
17106 #: src/Format.cpp:350
17108 msgid "No information for editing %1$s"
17109 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
17111 #: src/Format.cpp:361
17113 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
17114 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
17116 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
17118 msgid "Could not find bind file"
17121 #: src/KeyMap.cpp:222
17124 "Unable to find the bind file\n"
17126 "Please check your installation."
17132 #: src/KeyMap.cpp:229
17134 msgid "Could not find cua bind file"
17137 #: src/KeyMap.cpp:230
17140 "Unable to find the default bind file `cua'.\n"
17141 "Please check your installation."
17147 #: src/KeyMap.cpp:237
17150 "Unable to find the bind file\n"
17152 "Falling back to default."
17155 #: src/KeySequence.cpp:166
17159 #: src/LaTeX.cpp:60
17161 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
17162 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
17164 #: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352
17166 msgid "Running Index Processor."
17167 msgstr "MakeIndex 執行中。"
17169 #: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335
17170 msgid "Running BibTeX."
17171 msgstr "BibTeX 執行中。"
17173 #: src/LaTeX.cpp:443
17174 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
17175 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
17178 msgid "Could not read configuration file"
17184 "Error while reading the configuration file\n"
17186 "Please check your installation."
17193 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
17194 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
17202 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
17207 msgid "Cannot remove temporary directory"
17212 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
17213 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17216 msgid "Unable to remove temporary directory"
17221 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
17222 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
17225 msgid "No textclass is found"
17230 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
17231 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
17233 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
17237 msgid "&Reconfigure"
17241 msgid "&Use Default"
17244 #: src/LyX.cpp:513 src/LyX.cpp:875
17246 msgstr "離開 LyX(&E)"
17248 #: src/LyX.cpp:659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:720
17253 msgid "Could not create temporary directory"
17259 "Could not create a temporary directory in\n"
17261 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
17268 msgid "Missing user LyX directory"
17269 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
17274 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
17275 "It is needed to keep your own configuration."
17277 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
17281 msgid "&Create directory"
17285 msgid "No user LyX directory. Exiting."
17286 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
17290 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
17291 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
17294 msgid "Failed to create directory. Exiting."
17295 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
17298 msgid "List of supported debug flags:"
17299 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
17303 msgid "Setting debug level to %1$s"
17304 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
17309 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
17310 "Command line switches (case sensitive):\n"
17311 "\t-help summarize LyX usage\n"
17312 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
17313 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
17314 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
17315 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
17316 " select the features to debug.\n"
17317 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
17318 "\t-x [--execute] command\n"
17319 " where command is a lyx command.\n"
17320 "\t-e [--export] fmt\n"
17321 " where fmt is the export format of choice.\n"
17322 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
17323 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
17324 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
17325 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
17326 " where fmt is the import format of choice\n"
17327 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
17328 "\t--batch execute commands and exit\n"
17329 "\t-version summarize version and build info\n"
17330 "Check the LyX man page for more details."
17332 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
17333 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
17334 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
17335 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
17336 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
17337 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
17338 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
17340 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
17341 "\t-x [--execute] 命令\n"
17342 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
17343 "\t-e [--export] fmt\n"
17344 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
17345 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
17346 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
17347 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
17348 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
17349 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
17351 #: src/LyX.cpp:1014
17352 msgid "No system directory"
17355 #: src/LyX.cpp:1015
17356 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
17357 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
17359 #: src/LyX.cpp:1026
17360 msgid "No user directory"
17363 #: src/LyX.cpp:1027
17364 msgid "Missing directory for -userdir switch"
17365 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
17367 #: src/LyX.cpp:1038
17368 msgid "Incomplete command"
17371 #: src/LyX.cpp:1039
17372 msgid "Missing command string after --execute switch"
17373 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
17375 #: src/LyX.cpp:1050
17376 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
17377 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
17379 #: src/LyX.cpp:1063
17380 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
17381 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
17383 #: src/LyX.cpp:1068
17384 msgid "Missing filename for --import"
17385 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
17387 #: src/LyXFunc.cpp:114
17388 msgid "Running configure..."
17391 #: src/LyXFunc.cpp:125
17392 msgid "Reloading configuration..."
17395 #: src/LyXFunc.cpp:131
17397 msgid "System reconfiguration failed"
17400 #: src/LyXFunc.cpp:132
17402 "The system reconfiguration has failed.\n"
17403 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
17404 "Please reconfigure again if needed."
17407 #: src/LyXFunc.cpp:138
17408 msgid "System reconfigured"
17411 #: src/LyXFunc.cpp:139
17413 "The system has been reconfigured.\n"
17414 "You need to restart LyX to make use of any\n"
17415 "updated document class specifications."
17418 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
17421 #: src/LyXFunc.cpp:375
17422 msgid "Unknown function."
17425 #: src/LyXFunc.cpp:419
17426 msgid "Nothing to do"
17429 #: src/LyXFunc.cpp:435
17430 msgid "Unknown action"
17433 #: src/LyXFunc.cpp:441 src/LyXFunc.cpp:731
17434 msgid "Command disabled"
17437 #: src/LyXFunc.cpp:448
17438 msgid "Command not allowed without any document open"
17439 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
17441 #: src/LyXFunc.cpp:716
17442 msgid "Document is read-only"
17445 #: src/LyXFunc.cpp:725
17446 msgid "This portion of the document is deleted."
17447 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17449 #: src/LyXFunc.cpp:747
17452 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17454 "Do you want to save the document?"
17456 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
17460 #: src/LyXFunc.cpp:750 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955
17461 msgid "Save changed document?"
17464 #: src/LyXFunc.cpp:753
17467 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
17469 "Do you want to save the document?"
17471 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
17475 #: src/LyXFunc.cpp:756
17477 msgid "Save new document?"
17480 #: src/LyXFunc.cpp:885
17483 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
17484 "version of the document %1$s?"
17485 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
17487 #: src/LyXFunc.cpp:887
17488 msgid "Revert to saved document?"
17491 #: src/LyXFunc.cpp:888 src/LyXVC.cpp:189
17495 #: src/LyXFunc.cpp:1010 src/Text3.cpp:1772
17496 msgid "Missing argument"
17499 #: src/LyXFunc.cpp:1022
17501 msgid "Opening help file %1$s..."
17502 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
17504 #: src/LyXFunc.cpp:1074 src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:560
17505 #: src/VCBackend.cpp:626 src/VCBackend.cpp:632 src/VCBackend.cpp:653
17507 msgid "Revision control error."
17510 #: src/LyXFunc.cpp:1075
17511 msgid "Error when setting the locking property."
17514 #: src/LyXFunc.cpp:1301
17516 msgid "Opening child document %1$s..."
17517 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
17519 #: src/LyXFunc.cpp:1463
17521 msgid "Document defaults saved in %1$s"
17522 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
17524 #: src/LyXFunc.cpp:1466
17525 msgid "Unable to save document defaults"
17528 #: src/LyXFunc.cpp:1610 src/LyXVC.cpp:151
17529 msgid "LyX VC: Log Message"
17530 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
17532 #: src/LyXFunc.cpp:1619
17533 msgid "Directory is not accessible."
17536 #: src/LyXFunc.cpp:1827
17538 msgid "Document %1$s reloaded."
17539 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17541 #: src/LyXFunc.cpp:1829
17543 msgid "Could not reload document %1$s"
17546 #: src/LyXFunc.cpp:1866
17547 msgid "Welcome to LyX!"
17550 #: src/LyXFunc.cpp:1887
17551 msgid "Converting document to new document class..."
17552 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17554 #: src/LyXRC.cpp:2506
17556 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
17558 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
17560 #: src/LyXRC.cpp:2511
17562 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17564 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
17566 #: src/LyXRC.cpp:2515
17568 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17569 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
17570 "specified, an internal routine is used."
17572 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
17573 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
17575 #: src/LyXRC.cpp:2523
17577 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
17578 "automatically by what you type."
17579 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
17581 #: src/LyXRC.cpp:2527
17583 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
17586 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
17588 #: src/LyXRC.cpp:2531
17590 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17591 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
17593 #: src/LyXRC.cpp:2538
17595 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17596 "the backup file in the same directory as the original file."
17598 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
17601 #: src/LyXRC.cpp:2542
17603 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17604 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17606 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
17609 #: src/LyXRC.cpp:2546
17610 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17613 #: src/LyXRC.cpp:2550
17615 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17616 "its global and local bind/ directories."
17618 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
17620 #: src/LyXRC.cpp:2554
17621 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17622 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
17624 #: src/LyXRC.cpp:2558
17626 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17627 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17629 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
17632 #: src/LyXRC.cpp:2568
17634 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17635 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17637 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
17640 #: src/LyXRC.cpp:2572
17643 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
17644 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
17645 "the top of the screen"
17647 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
17650 #: src/LyXRC.cpp:2576
17651 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17654 #: src/LyXRC.cpp:2580
17656 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
17660 #: src/LyXRC.cpp:2585
17663 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
17664 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
17666 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
17669 #: src/LyXRC.cpp:2589
17672 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17673 "look in its global and local commands/ directories."
17675 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
17677 #: src/LyXRC.cpp:2593
17678 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
17681 #: src/LyXRC.cpp:2597
17682 msgid "New documents will be assigned this language."
17683 msgstr "新文件將指派此語言。"
17685 #: src/LyXRC.cpp:2601
17686 msgid "Specify the default paper size."
17689 #: src/LyXRC.cpp:2605
17691 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
17692 "shown after the change has been made.)"
17693 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
17695 #: src/LyXRC.cpp:2609
17696 msgid "Select how LyX will display any graphics."
17697 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
17699 #: src/LyXRC.cpp:2613
17701 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
17702 "LyX was started from."
17703 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
17705 #: src/LyXRC.cpp:2618
17706 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
17707 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
17709 #: src/LyXRC.cpp:2622
17712 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17713 "value selects the directory LyX was started from."
17714 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
17716 #: src/LyXRC.cpp:2626
17718 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
17719 "recommended for non-English languages."
17720 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
17722 #: src/LyXRC.cpp:2633
17724 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
17725 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
17726 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
17728 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
17729 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
17731 #: src/LyXRC.cpp:2637
17732 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17735 #: src/LyXRC.cpp:2641
17737 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
17738 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
17741 #: src/LyXRC.cpp:2650
17743 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
17744 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
17746 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
17749 #: src/LyXRC.cpp:2654
17750 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
17751 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
17753 #: src/LyXRC.cpp:2658
17755 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17757 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
17759 #: src/LyXRC.cpp:2662
17761 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
17762 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
17764 #: src/LyXRC.cpp:2666
17766 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
17767 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
17768 "name of the second language."
17770 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
17771 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
17773 #: src/LyXRC.cpp:2670
17774 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
17775 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
17777 #: src/LyXRC.cpp:2674
17778 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
17779 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
17781 #: src/LyXRC.cpp:2678
17783 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
17785 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
17787 #: src/LyXRC.cpp:2682
17789 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
17790 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
17792 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
17793 "「\\usepackage{omega}」。"
17795 #: src/LyXRC.cpp:2686
17797 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
17798 "document is the default language."
17799 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
17801 #: src/LyXRC.cpp:2690
17802 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
17803 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
17805 #: src/LyXRC.cpp:2694
17806 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
17807 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
17809 #: src/LyXRC.cpp:2698
17810 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
17811 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
17813 #: src/LyXRC.cpp:2702
17815 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
17817 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
17819 #: src/LyXRC.cpp:2706
17820 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
17823 #: src/LyXRC.cpp:2711
17825 msgid "The completion popup delay."
17828 #: src/LyXRC.cpp:2715
17829 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
17832 #: src/LyXRC.cpp:2719
17833 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
17836 #: src/LyXRC.cpp:2723
17838 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
17841 #: src/LyXRC.cpp:2727
17843 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
17847 #: src/LyXRC.cpp:2731
17849 msgid "The inline completion delay."
17852 #: src/LyXRC.cpp:2735
17853 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
17856 #: src/LyXRC.cpp:2739
17857 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
17860 #: src/LyXRC.cpp:2743
17861 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
17864 #: src/LyXRC.cpp:2747
17865 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
17868 #: src/LyXRC.cpp:2751
17870 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
17871 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
17873 #: src/LyXRC.cpp:2756
17875 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
17876 "variable. Use the OS native format."
17877 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
17879 #: src/LyXRC.cpp:2762
17880 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
17881 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
17883 #: src/LyXRC.cpp:2766
17884 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
17885 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
17887 #: src/LyXRC.cpp:2770
17888 msgid "Scale the preview size to suit."
17889 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
17891 #: src/LyXRC.cpp:2774
17892 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
17893 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
17895 #: src/LyXRC.cpp:2778
17896 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
17897 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
17899 #: src/LyXRC.cpp:2782
17901 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
17902 "environment variable PRINTER."
17903 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
17905 #: src/LyXRC.cpp:2786
17906 msgid "The option to print only even pages."
17907 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
17909 #: src/LyXRC.cpp:2790
17911 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
17912 "the filename of the DVI file to be printed."
17914 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
17916 #: src/LyXRC.cpp:2794
17917 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
17918 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
17920 #: src/LyXRC.cpp:2798
17921 msgid "The option to print out in landscape."
17924 #: src/LyXRC.cpp:2802
17925 msgid "The option to print only odd pages."
17926 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
17928 #: src/LyXRC.cpp:2806
17929 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
17930 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
17932 #: src/LyXRC.cpp:2810
17933 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
17934 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
17936 #: src/LyXRC.cpp:2814
17937 msgid "The option to specify paper type."
17938 msgstr "指定紙張型態的選項。"
17940 #: src/LyXRC.cpp:2818
17941 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
17942 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
17944 #: src/LyXRC.cpp:2822
17946 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
17947 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
17950 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
17953 #: src/LyXRC.cpp:2826
17955 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
17956 "prepended along with the printer name after the spool command."
17958 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
17961 #: src/LyXRC.cpp:2830
17962 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
17963 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
17965 #: src/LyXRC.cpp:2834
17966 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
17967 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
17969 #: src/LyXRC.cpp:2838
17971 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
17973 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
17975 #: src/LyXRC.cpp:2842
17976 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
17977 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
17979 #: src/LyXRC.cpp:2850
17981 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
17984 #: src/LyXRC.cpp:2854
17986 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
17987 "wrong, override the setting here."
17989 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
17992 #: src/LyXRC.cpp:2860
17993 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
17994 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
17996 #: src/LyXRC.cpp:2869
17998 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
17999 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18000 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18002 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
18003 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
18006 #: src/LyXRC.cpp:2873
18007 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18008 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
18010 #: src/LyXRC.cpp:2878
18013 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18014 "roughly the same size as on paper."
18015 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
18017 #: src/LyXRC.cpp:2882
18019 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18020 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
18022 #: src/LyXRC.cpp:2886
18024 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18025 "\".out\". Only for advanced users."
18027 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
18030 #: src/LyXRC.cpp:2893
18031 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18032 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
18034 #: src/LyXRC.cpp:2897
18036 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18037 "when you quit LyX."
18038 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
18040 #: src/LyXRC.cpp:2901
18041 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
18044 #: src/LyXRC.cpp:2905
18046 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18047 "value selects the directory LyX was started from."
18048 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
18050 #: src/LyXRC.cpp:2915
18052 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18053 "will look in its global and local ui/ directories."
18055 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
18058 #: src/LyXRC.cpp:2928
18059 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18062 #: src/LyXRC.cpp:2932
18064 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18067 #: src/LyXRC.cpp:2939
18068 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18069 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
18071 #: src/LyXVC.cpp:100
18072 msgid "Document not saved"
18075 #: src/LyXVC.cpp:101
18076 msgid "You must save the document before it can be registered."
18077 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
18079 #: src/LyXVC.cpp:133
18080 msgid "LyX VC: Initial description"
18081 msgstr "LyX VC:初始描述"
18083 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
18084 msgid "(no initial description)"
18087 #: src/LyXVC.cpp:154
18088 msgid "(no log message)"
18091 #: src/LyXVC.cpp:185
18094 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18097 "Do you want to revert to the older version?"
18099 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
18103 #: src/LyXVC.cpp:188
18104 msgid "Revert to stored version of document?"
18105 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
18107 #: src/Paragraph.cpp:1602
18108 msgid "Senseless with this layout!"
18109 msgstr "此版面配置沒有意義!"
18111 #: src/Paragraph.cpp:1650
18112 msgid "Alignment not permitted"
18115 #: src/Paragraph.cpp:1651
18117 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18118 "Setting to default."
18120 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
18123 #: src/Paragraph.cpp:2136 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
18124 #: src/insets/InsetListings.cpp:178 src/insets/InsetListings.cpp:186
18125 #: src/insets/InsetListings.cpp:210 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
18127 msgid "LyX Warning: "
18130 #: src/Paragraph.cpp:2137 src/insets/InsetListings.cpp:179
18131 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
18133 msgid "uncodable character"
18136 #: src/Paragraph.cpp:2631
18137 msgid "Memory problem"
18140 #: src/Paragraph.cpp:2631
18141 msgid "Paragraph not properly initialized"
18144 #: src/Text.cpp:146
18145 msgid "Unknown Inset"
18148 #: src/Text.cpp:228 src/Text.cpp:241
18149 msgid "Change tracking error"
18152 #: src/Text.cpp:229
18154 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
18155 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
18157 #: src/Text.cpp:242
18159 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
18160 msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
18162 #: src/Text.cpp:249
18163 msgid "Unknown token"
18166 #: src/Text.cpp:532
18168 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18170 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
18172 #: src/Text.cpp:543
18173 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18174 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
18176 #: src/Text.cpp:1359
18177 msgid "[Change Tracking] "
18180 #: src/Text.cpp:1365
18184 #: src/Text.cpp:1369
18188 #: src/Text.cpp:1379
18193 #: src/Text.cpp:1384
18195 msgid ", Depth: %1$d"
18198 #: src/Text.cpp:1390
18199 msgid ", Spacing: "
18202 #: src/Text.cpp:1396 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
18206 #: src/Text.cpp:1402
18210 #: src/Text.cpp:1411
18214 #: src/Text.cpp:1412
18215 msgid ", Paragraph: "
18218 #: src/Text.cpp:1413
18222 #: src/Text.cpp:1414
18223 msgid ", Position: "
18226 #: src/Text.cpp:1420
18230 #: src/Text.cpp:1422
18231 msgid ", Boundary: "
18234 #: src/Text2.cpp:387
18235 msgid "No font change defined."
18238 #: src/Text2.cpp:427
18239 msgid "Nothing to index!"
18240 msgstr "沒有任何東西可索引!"
18242 #: src/Text2.cpp:429
18243 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
18244 msgstr "無法索引一個段落以上!"
18246 #: src/Text3.cpp:192
18247 msgid "Math editor mode"
18250 #: src/Text3.cpp:194
18251 msgid "No valid math formula"
18254 #: src/Text3.cpp:202 src/mathed/InsetMathNest.cpp:977
18255 msgid "Already in regexp mode"
18258 #: src/Text3.cpp:214 src/mathed/InsetMathNest.cpp:987
18260 msgid "Regexp editor mode"
18263 #: src/Text3.cpp:1311
18267 #: src/Text3.cpp:1312
18271 #: src/Text3.cpp:1918 src/Text3.cpp:1930
18272 msgid "Character set"
18275 #: src/Text3.cpp:2079 src/Text3.cpp:2090
18276 msgid "Paragraph layout set"
18279 #: src/TextClass.cpp:142
18281 msgid "Plain Layout"
18284 #: src/TextClass.cpp:678
18286 msgid "Missing File"
18289 #: src/TextClass.cpp:679
18290 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18293 #: src/TextClass.cpp:682
18295 msgid "Corrupt File"
18298 #: src/TextClass.cpp:683
18299 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18302 #: src/TextClass.cpp:1180
18305 "The module %1$s has been requested by\n"
18306 "this document but has not been found in the list of\n"
18307 "available modules. If you recently installed it, you\n"
18308 "probably need to reconfigure LyX.\n"
18311 #: src/TextClass.cpp:1184
18313 msgid "Module not available"
18316 #: src/TextClass.cpp:1185
18318 msgid "Some layouts may not be available."
18321 #: src/TextClass.cpp:1190
18324 "The module %1$s requires a package that is\n"
18325 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
18326 "may not be possible.\n"
18329 #: src/TextClass.cpp:1193
18331 msgid "Package not available"
18334 #: src/TextClass.cpp:1198
18336 msgid "Error reading module %1$s\n"
18339 #: src/VCBackend.cpp:57
18342 "Some problem occured while running the command:\n"
18344 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
18346 #: src/VCBackend.cpp:502 src/VCBackend.cpp:549 src/VCBackend.cpp:643
18347 #: src/VCBackend.cpp:680
18349 msgid "Error: Could not generate logfile."
18352 #: src/VCBackend.cpp:561
18354 "Error when committing to repository.\n"
18355 "You have to manually resolve the problem.\n"
18356 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
18359 #: src/VCBackend.cpp:627
18361 "Error when acquiring write lock.\n"
18362 "Most probably another user is editing\n"
18363 "the current document now!\n"
18364 "Also check the access to the repository."
18367 #: src/VCBackend.cpp:633
18369 "Error when releasing write lock.\n"
18370 "Check the access to the repository."
18373 #: src/VCBackend.cpp:654
18376 "Error when updating from repository.\n"
18377 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
18380 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
18383 #: src/VCBackend.cpp:706
18384 msgid "VCN File Locking"
18387 #: src/VCBackend.cpp:707
18388 msgid "Locking property unset."
18391 #: src/VCBackend.cpp:707 src/VCBackend.cpp:711
18392 msgid "Locking property set."
18395 #: src/VCBackend.cpp:708
18396 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
18399 #: src/VSpace.cpp:472
18400 msgid "Default skip"
18403 #: src/VSpace.cpp:475
18407 #: src/VSpace.cpp:478
18408 msgid "Medium skip"
18411 #: src/VSpace.cpp:481
18415 #: src/VSpace.cpp:484
18416 msgid "Vertical fill"
18419 #: src/VSpace.cpp:491
18423 #: src/buffer_funcs.cpp:72
18426 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
18427 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
18433 #: src/buffer_funcs.cpp:74
18435 msgid "Reload saved document?"
18438 #: src/buffer_funcs.cpp:75
18443 #: src/buffer_funcs.cpp:75
18445 msgid "&Keep Changes"
18448 #: src/buffer_funcs.cpp:86
18450 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
18453 #: src/buffer_funcs.cpp:89
18455 msgid "File not readable!"
18458 #: src/buffer_funcs.cpp:104
18461 "The document %1$s does not yet exist.\n"
18463 "Do you want to create a new document?"
18469 #: src/buffer_funcs.cpp:107
18470 msgid "Create new document?"
18473 #: src/buffer_funcs.cpp:108
18477 #: src/buffer_funcs.cpp:136
18480 "The specified document template\n"
18482 "could not be read."
18488 #: src/buffer_funcs.cpp:138
18489 msgid "Could not read template"
18492 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
18493 msgid "Standard[[Bullets]]"
18496 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
18500 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
18504 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
18508 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
18512 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
18516 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
18517 msgid "Directories"
18520 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:124
18522 msgid "Nothing to search"
18525 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:247
18527 msgid "Find LyX Dialog"
18530 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
18531 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
18532 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
18534 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
18535 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
18536 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
18538 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
18539 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
18540 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
18542 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
18545 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
18546 "1995--%1$s LyX Team"
18548 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
18551 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
18553 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18554 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
18555 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
18556 "any later version."
18558 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
18559 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
18561 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
18563 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
18564 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
18565 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18566 "See the GNU General Public License for more details.\n"
18567 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
18568 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
18569 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
18571 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
18573 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
18574 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
18575 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
18576 "MA 02110-1301, USA."
18578 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104
18580 msgid "not released yet"
18583 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
18586 "LyX Version %1$s\n"
18590 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115
18591 msgid "Library directory: "
18594 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118
18595 msgid "User directory: "
18598 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
18599 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
18600 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
18605 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
18609 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
18610 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2706
18611 msgid "Preferences"
18614 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
18615 msgid "Reconfigure"
18618 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
18622 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:853
18626 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:920
18627 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
18628 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
18630 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:936
18632 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
18633 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
18635 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1324
18637 msgid "The current document was closed."
18640 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1334
18642 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
18643 "documents and exit.\n"
18648 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1338
18649 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1344
18650 msgid "Software exception Detected"
18653 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1342
18655 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
18656 "unsaved documents and exit."
18659 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1490
18660 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1502
18662 msgid "Could not find UI definition file"
18665 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1491
18668 "Error while reading the included file\n"
18670 "Please check your installation."
18676 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1497
18678 msgid "Could not find default UI file"
18681 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1498
18684 "LyX could not find the default UI file!\n"
18685 "Please check your installation."
18691 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1503
18694 "Error while reading the configuration file\n"
18696 "Falling back to default.\n"
18697 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
18698 "check which User Interface file you are using."
18701 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
18702 msgid "Bibliography Entry Settings"
18705 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
18706 msgid "BibTeX Bibliography"
18707 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
18709 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
18710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505
18711 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
18712 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394
18713 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1598
18714 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810
18715 msgid "Documents|#o#O"
18718 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
18719 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
18720 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
18722 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
18723 msgid "Select a BibTeX database to add"
18724 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
18726 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
18727 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
18728 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
18730 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
18731 msgid "Select a BibTeX style"
18732 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
18734 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18739 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18741 msgid "Simple rectangular frame"
18744 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18746 msgid "Oval frame, thin"
18749 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18751 msgid "Oval frame, thick"
18754 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18755 msgid "Drop shadow"
18758 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18760 msgid "Shaded background"
18763 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18765 msgid "Double rectangular frame"
18768 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18772 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18776 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18777 msgid "Total Height"
18780 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18784 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
18785 msgid "Box Settings"
18788 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
18789 msgid "Branch Settings"
18792 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
18796 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
18800 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
18802 msgid "Filename Suffix"
18805 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:97 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:105
18806 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1729
18810 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:97 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:105
18811 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1728
18815 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:166
18817 msgid "Enter new branch name"
18818 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
18820 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:171
18823 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
18824 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
18830 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:175
18835 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
18837 msgid "Renaming failed"
18840 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:184
18842 msgid "The branch could not be renamed."
18843 msgstr "%1$s 無法讀取。"
18845 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
18846 msgid "Merge Changes"
18849 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
18858 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
18860 msgid "Change made at %1$s\n"
18861 msgstr "變更做於 %1$s\n"
18863 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
18864 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
18865 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
18866 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
18867 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
18871 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
18875 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
18876 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
18877 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
18878 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
18879 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
18880 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
18884 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
18888 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
18890 msgid "Double underbar"
18893 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
18895 msgid "Wavy underbar"
18898 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
18903 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
18907 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
18911 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
18915 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
18919 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
18923 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
18927 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
18931 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
18935 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
18939 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
18943 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
18947 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
18952 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
18953 msgid "LinkBack PDF"
18956 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
18960 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
18965 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
18968 msgstr "%1$s 和 %2$s"
18970 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
18972 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
18975 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1471
18976 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1618 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634
18977 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743
18978 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786
18982 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
18984 msgid "Overwrite external file?"
18987 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
18989 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
18995 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
18997 msgid "List of previous commands"
19000 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
19001 msgid "Next command"
19004 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
19005 msgid "big[[delimiter size]]"
19008 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
19009 msgid "Big[[delimiter size]]"
19012 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
19013 msgid "bigg[[delimiter size]]"
19016 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
19017 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
19020 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
19021 msgid "Math Delimiter"
19024 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
19025 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
19029 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
19033 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
19034 msgid "Computer Modern Roman"
19035 msgstr "Computer Modern Roman"
19037 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
19038 msgid "Latin Modern Roman"
19039 msgstr "Latin Modern Roman"
19041 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19042 msgid "AE (Almost European)"
19043 msgstr "AE (Almost European)"
19045 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19046 msgid "Times Roman"
19047 msgstr "Times Roman"
19049 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19053 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19054 msgid "Bitstream Charter"
19055 msgstr "Bitstream Charter"
19057 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19058 msgid "New Century Schoolbook"
19059 msgstr "New Century Schoolbook"
19061 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19065 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19069 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19071 msgstr "Bera Serif"
19073 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19074 msgid "Concrete Roman"
19075 msgstr "Concrete Roman"
19077 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19078 msgid "Zapf Chancery"
19079 msgstr "Zapf Chancery"
19081 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
19082 msgid "Computer Modern Sans"
19083 msgstr "Computer Modern Sans"
19085 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
19086 msgid "Latin Modern Sans"
19087 msgstr "Latin Modern Sans"
19089 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19093 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19094 msgid "Avant Garde"
19095 msgstr "Avant Garde"
19097 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19101 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19105 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
19106 msgid "Computer Modern Typewriter"
19107 msgstr "Computer Modern Typewriter"
19109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
19110 msgid "Latin Modern Typewriter"
19111 msgstr "Latin Modern Typewriter"
19113 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
19117 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
19121 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19125 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19126 msgid "CM Typewriter Light"
19127 msgstr "CM Typewriter Light"
19129 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:168
19134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:229
19136 msgid "Module not found!"
19139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:530
19140 msgid "Document Settings"
19143 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661
19147 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:662
19151 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:663
19155 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
19159 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
19163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
19167 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
19171 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
19175 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
19179 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
19181 msgid "Language Default (no inputenc)"
19184 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834
19188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
19192 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
19196 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
19200 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
19204 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
19208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
19212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
19213 msgid "Appears in TOC"
19216 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
19217 msgid "Author-year"
19220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
19224 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
19226 msgid "Unavailable: %1$s"
19229 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
19230 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1128
19232 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
19233 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
19235 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048
19236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
19237 msgid "Document Class"
19240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
19245 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
19246 msgid "Text Layout"
19249 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053
19250 msgid "Page Margins"
19253 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
19254 msgid "Numbering & TOC"
19257 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
19262 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
19264 msgid "PDF Properties"
19267 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
19268 msgid "Math Options"
19271 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
19272 msgid "Float Placement"
19275 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
19279 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
19283 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
19288 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065
19289 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1077
19290 msgid "LaTeX Preamble"
19293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1364
19294 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1370
19295 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1376
19296 msgid " (not installed)"
19299 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1445
19301 msgid "Layouts|#o#O"
19304 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1447
19306 msgid "LyX Layout (*.layout)"
19307 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
19309 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1449
19310 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1458
19312 msgid "Local layout file"
19315 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1459
19317 "The layout file you have selected is a local layout\n"
19318 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
19319 "document may not work with this layout if you do not\n"
19320 "keep the layout file in the document directory."
19323 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1463
19325 msgid "&Set Layout"
19328 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476
19329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1550
19330 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2600
19335 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1477
19337 msgid "Unable to read local layout file."
19340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499
19342 msgid "Select master document"
19345 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503
19347 msgid "LyX Files (*.lyx)"
19348 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
19350 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
19351 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2589
19353 msgid "Unapplied changes"
19356 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1536
19357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2590
19359 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
19360 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
19363 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1538
19364 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2592
19368 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1550
19369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2600
19371 msgid "Unable to set document class."
19374 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1591
19377 msgstr "%1$s 和 %2$s"
19379 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1596
19381 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
19382 msgstr "%1$s 和 %2$s"
19384 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1680
19386 msgid "Module provided by document class."
19389 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1688
19391 msgid "Package(s) required: %1$s."
19394 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
19399 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1697
19401 msgid "Module required: %1$s."
19404 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706
19406 msgid "Modules excluded: %1$s."
19409 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1712
19410 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
19413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2348
19415 msgid "[No options predefined]"
19418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2612
19420 msgid "Can't set layout!"
19423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2613
19425 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
19428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2694
19433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2748
19434 msgid "Assigned master does not include this file"
19437 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2749
19440 "You must include this file in the document\n"
19441 "'%1$s' in order to use the master document\n"
19445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2753
19447 msgid "Could not load master"
19450 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754
19453 "The master document '%1$s'\n"
19454 "could not be loaded."
19460 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
19461 msgid "TeX Code Settings"
19464 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
19469 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:103
19471 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
19472 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
19474 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19478 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19479 msgid "Bottom left"
19482 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19483 msgid "Baseline left"
19486 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19490 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19491 msgid "Bottom center"
19494 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19495 msgid "Baseline center"
19498 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19502 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19503 msgid "Bottom right"
19506 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19507 msgid "Baseline right"
19510 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
19511 msgid "External Material"
19514 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
19518 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
19519 msgid "Select external file"
19522 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
19523 msgid "Float Settings"
19526 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
19528 msgid "automatically"
19531 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
19535 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
19536 msgid "Dissolve previous group?"
19539 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
19542 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
19543 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
19544 "because this graphic was its only member.\n"
19545 "How do you want to proceed?"
19548 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
19550 msgid "Stick with group '%1$s'"
19553 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
19555 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
19558 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
19561 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
19562 "the group will be dissolved,\n"
19563 "because this graphic was its only member.\n"
19564 "How do you want to proceed?"
19567 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
19569 msgid "Sign off from group '%1$s'"
19572 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
19573 msgid "Enter unique group name:"
19576 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
19578 msgid "Group already defined!"
19581 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
19583 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
19586 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
19590 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
19594 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
19598 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:785
19599 msgid "Select graphics file"
19602 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:797
19603 msgid "Clipart|#C#c"
19606 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
19608 msgid "Horizontal Space Settings"
19611 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:112
19613 "Insert the spacing even after a line break.\n"
19614 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
19615 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
19618 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:137 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:151
19623 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:138
19625 msgid "Medium space"
19628 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:139
19630 msgid "Thick space"
19633 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:152
19635 msgid "Negative thin space"
19638 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
19640 msgid "Negative medium space"
19643 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
19645 msgid "Negative thick space"
19648 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
19649 msgid "Half Quad (0.5 em)"
19652 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
19653 msgid "Quad (1 em)"
19656 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
19658 msgid "Double Quad (2 em)"
19661 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:150
19663 msgid "Inter-word space"
19666 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156 src/insets/InsetSpace.cpp:109
19667 msgid "Horizontal Fill"
19670 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
19675 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1177
19676 msgid "Child Document"
19679 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
19680 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
19681 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
19683 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19684 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
19686 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
19687 msgid "Select document to include"
19690 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
19691 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
19692 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
19694 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
19696 msgid "Index Entry Settings"
19699 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
19701 msgid "Label Color"
19704 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:185
19706 msgid "Cannot remove standard index"
19709 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
19711 msgid "The default index cannot be removed."
19714 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:206
19716 msgid "Enter new index name"
19717 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
19719 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
19720 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
19723 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19728 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19733 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19738 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19742 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19747 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19752 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19757 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19762 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19767 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
19771 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
19776 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
19781 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
19786 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
19790 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
19791 msgid "No language"
19794 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
19795 msgid "Program Listing Settings"
19798 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
19802 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:227
19806 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229
19807 msgid "Literate Programming Build Log"
19808 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
19810 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:231
19811 msgid "lyx2lyx Error Log"
19812 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
19814 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
19815 msgid "Version Control Log"
19818 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:259
19819 msgid "No LaTeX log file found."
19820 msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
19822 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:262
19823 msgid "No literate programming build log file found."
19824 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
19826 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
19827 msgid "No lyx2lyx error log file found."
19828 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
19830 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268
19831 msgid "No version control log file found."
19832 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
19834 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
19835 msgid "Math Matrix"
19838 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:157
19839 msgid "Nomenclature"
19842 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
19843 msgid "Note Settings"
19846 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
19847 msgid "Paragraph Settings"
19850 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
19852 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
19853 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
19855 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
19856 "the items is used."
19858 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
19861 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
19863 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
19865 msgid "Phantom Settings"
19868 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
19869 msgid "System files|#S#s"
19872 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140
19873 msgid "User files|#U#u"
19874 msgstr "使用者檔案|#U#u"
19876 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
19878 msgid "Look & Feel"
19881 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
19883 msgid "Language Settings"
19886 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
19888 msgid "File Handling"
19891 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
19892 msgid "Date format"
19895 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428
19897 msgid "Keyboard/Mouse"
19900 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:503
19902 msgid "Input Completion"
19905 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:630 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
19906 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:769
19911 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:794
19912 msgid "Screen fonts"
19915 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:969
19919 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122
19923 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1182
19925 msgid "Select directory for example files"
19928 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1191
19929 msgid "Select a document templates directory"
19932 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1200
19933 msgid "Select a temporary directory"
19936 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1209
19937 msgid "Select a backups directory"
19940 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1218
19941 msgid "Select a document directory"
19944 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1227
19945 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
19948 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1236
19949 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
19950 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
19952 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1249
19953 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71
19954 msgid "Spellchecker"
19957 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1291
19961 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1595
19962 msgid "File formats"
19965 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1815
19966 msgid "Format in use"
19969 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1816
19970 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
19971 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
19973 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1886
19974 msgid "LyX needs to be restarted!"
19977 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1887
19979 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
19983 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1941
19987 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2039 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2746
19988 msgid "User interface"
19991 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125
19996 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2205
20001 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2210
20006 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211
20011 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2292
20012 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
20015 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2296
20017 msgid "Mathematical Symbols"
20020 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2300
20022 msgid "Document and Window"
20025 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2304
20026 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
20029 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2308
20031 msgid "System and Miscellaneous"
20034 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2435 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2481
20039 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2591 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2598
20040 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2609 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2622
20041 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2641
20043 msgid "Failed to create shortcut"
20044 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
20046 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2592
20048 msgid "Unknown or invalid LyX function"
20051 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2599
20052 msgid "Invalid or empty key sequence"
20055 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2610
20058 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20062 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
20065 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20067 "You need to remove that binding before creating a new one."
20070 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2642
20072 msgid "Can not insert shortcut to the list"
20075 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2673
20079 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2870
20080 msgid "Choose bind file"
20083 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2871
20084 msgid "LyX bind files (*.bind)"
20085 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
20087 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2877
20088 msgid "Choose UI file"
20091 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2878
20092 msgid "LyX UI files (*.ui)"
20093 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
20095 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2884
20096 msgid "Choose keyboard map"
20099 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2885
20100 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
20101 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
20103 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
20104 msgid "Print Document"
20107 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
20108 msgid "Print to file"
20111 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
20112 msgid "PostScript files (*.ps)"
20113 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
20115 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
20117 msgid "Nomenclature settings"
20120 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
20122 msgid "Longest label width"
20125 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
20127 msgid "Index Settings"
20130 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
20132 msgid "<All indexes>"
20135 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
20136 msgid "Cross-reference"
20139 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
20143 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
20147 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
20148 msgid "Jump to label"
20151 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
20152 msgid "Find and Replace"
20155 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
20156 msgid "Send Document to Command"
20159 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
20163 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
20165 msgid "Error -> Cannot load file!"
20168 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:283
20170 msgid "%1$d words checked."
20171 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
20173 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:285
20174 msgid "One word checked."
20177 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:288
20178 msgid "Spelling check completed"
20181 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
20183 msgid "Basic Latin"
20186 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
20188 msgid "Latin-1 Supplement"
20191 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
20192 msgid "Latin Extended-A"
20195 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
20196 msgid "Latin Extended-B"
20199 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
20201 msgid "IPA Extensions"
20204 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
20205 msgid "Spacing Modifier Letters"
20208 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
20209 msgid "Combining Diacritical Marks"
20212 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
20216 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
20221 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
20225 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
20230 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
20234 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
20239 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
20243 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
20248 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
20252 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
20257 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
20261 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
20266 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
20271 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
20276 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
20277 msgid "Hangul Jamo"
20280 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
20282 msgid "Phonetic Extensions"
20285 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
20286 msgid "Latin Extended Additional"
20289 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
20290 msgid "Greek Extended"
20293 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
20295 msgid "General Punctuation"
20298 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
20300 msgid "Superscripts and Subscripts"
20303 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
20305 msgid "Currency Symbols"
20308 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
20309 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
20312 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
20314 msgid "Letterlike Symbols"
20317 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
20319 msgid "Number Forms"
20322 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
20324 msgid "Mathematical Operators"
20325 msgstr "Mathematica|a"
20327 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
20329 msgid "Miscellaneous Technical"
20332 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
20334 msgid "Control Pictures"
20335 msgstr "Conjecture"
20337 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
20338 msgid "Optical Character Recognition"
20341 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
20342 msgid "Enclosed Alphanumerics"
20345 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
20347 msgid "Box Drawing"
20350 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
20352 msgid "Block Elements"
20355 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
20357 msgid "Geometric Shapes"
20360 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
20362 msgid "Miscellaneous Symbols"
20365 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
20370 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
20372 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
20375 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
20376 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
20379 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
20383 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
20388 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
20393 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
20394 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
20397 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
20402 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
20403 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
20406 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
20407 msgid "CJK Compatibility"
20410 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
20411 msgid "CJK Unified Ideographs"
20414 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
20415 msgid "Hangul Syllables"
20418 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
20419 msgid "High Surrogates"
20422 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
20423 msgid "Private Use High Surrogates"
20426 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
20427 msgid "Low Surrogates"
20430 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
20431 msgid "Private Use Area"
20434 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
20435 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
20438 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
20439 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
20442 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
20444 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
20447 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
20448 msgid "Combining Half Marks"
20451 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
20452 msgid "CJK Compatibility Forms"
20455 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
20456 msgid "Small Form Variants"
20459 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
20461 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
20464 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
20465 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
20468 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
20471 msgstr "Specialmail"
20473 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
20475 msgid "Linear B Syllabary"
20478 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
20479 msgid "Linear B Ideograms"
20482 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
20484 msgid "Aegean Numbers"
20487 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
20489 msgid "Ancient Greek Numbers"
20492 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
20497 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
20502 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
20506 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
20507 msgid "Old Persian"
20510 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
20515 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
20520 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
20524 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
20526 msgid "Cypriot Syllabary"
20529 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
20532 msgstr "varnothing 中"
20534 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
20536 msgid "Byzantine Musical Symbols"
20539 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
20541 msgid "Musical Symbols"
20544 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
20545 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
20548 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
20549 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
20552 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
20554 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
20557 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
20558 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
20561 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
20562 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
20565 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
20570 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
20572 msgid "Variation Selectors Supplement"
20575 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
20576 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
20579 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
20580 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
20583 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
20585 msgid "Character: "
20588 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
20589 msgid "Code Point: "
20592 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
20597 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
20598 msgid "Table Settings"
20601 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
20602 msgid "Insert Table"
20605 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
20606 msgid "TeX Information"
20609 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
20610 msgid "No thesaurus available for this language!"
20613 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
20617 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:369
20619 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
20622 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:422
20623 msgid "Enter characters to filter the layout list."
20626 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:544
20631 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
20635 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:971 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:980
20639 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:987
20641 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
20642 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
20644 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
20645 msgid "Vertical Space Settings"
20648 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
20653 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
20654 msgid "unknown version"
20657 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
20658 msgid "Small-sized icons"
20661 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
20662 msgid "Normal-sized icons"
20665 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:206
20666 msgid "Big-sized icons"
20669 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:418
20671 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
20672 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
20674 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393
20675 msgid "Select template file"
20678 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1811
20679 msgid "Templates|#T#t"
20682 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456
20683 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818
20684 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20685 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20687 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1415
20688 msgid "Document not loaded."
20691 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451
20692 msgid "Select document to open"
20695 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1599
20696 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1727
20697 msgid "Examples|#E#e"
20700 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1457
20702 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20703 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20705 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1458
20707 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20708 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20710 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1459
20712 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20713 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20715 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1460
20717 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
20718 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20720 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1485 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
20721 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
20722 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:582 src/insets/InsetInclude.cpp:483
20723 msgid "Invalid filename"
20726 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486
20729 "The directory in the given path\n"
20734 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500
20736 msgid "Opening document %1$s..."
20737 msgstr "開啟文件 %1$s…"
20739 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508
20741 msgid "Document %1$s opened."
20742 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
20744 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
20746 msgid "Version control detected."
20749 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513
20751 msgid "Could not open document %1$s"
20752 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
20754 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542
20755 msgid "Couldn't import file"
20758 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1543
20760 msgid "No information for importing the format %1$s."
20761 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
20763 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594
20765 msgid "Select %1$s file to import"
20766 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
20768 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1835
20771 "The document %1$s already exists.\n"
20773 "Do you want to overwrite that document?"
20779 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1647 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1839
20780 msgid "Overwrite document?"
20783 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1656
20785 msgid "Importing %1$s..."
20788 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1659
20792 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1661
20794 msgid "file not imported!"
20797 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
20798 msgid "Select LyX document to insert"
20799 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
20801 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
20803 msgid "Absolute filename expected."
20806 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771
20807 msgid "Select file to insert"
20810 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775
20812 msgid "All Files (*)"
20815 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1808
20816 msgid "Choose a filename to save document as"
20819 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1840 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
20823 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
20826 "The document %1$s could not be saved.\n"
20828 "Do you want to rename the document and try again?"
20834 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
20835 msgid "Rename and save?"
20838 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
20843 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953
20846 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20848 "Do you want to save the document or discard the changes?"
20850 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
20854 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956
20858 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2035
20860 msgid "Document not loaded"
20863 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093
20864 msgid "Saving all documents..."
20867 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2103
20868 msgid "All documents saved."
20871 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347
20873 msgid "%1$s unknown command!"
20876 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
20877 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
20878 msgid "LaTeX Source"
20881 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
20883 msgid "DocBook Source"
20886 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
20888 msgid "Literate Source"
20891 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1176
20893 msgid " (version control)"
20896 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1178
20898 msgid " (version control, locking)"
20901 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1181
20905 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1185
20906 msgid " (read only)"
20909 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
20914 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1725
20919 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1727
20924 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
20926 msgid "Wrap Float Settings"
20929 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
20930 msgid "Click to detach"
20933 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
20937 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
20938 msgid "More Spelling Suggestions"
20941 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771
20946 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:802
20948 msgid "<No Documents Open>"
20951 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:822
20952 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
20955 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:959
20957 msgid "No Custom Insets Defined!"
20960 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1027
20962 msgid "<No Document Open>"
20965 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037
20966 msgid "Master Document"
20969 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1054
20970 msgid "Open Navigator..."
20973 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075
20975 msgid "Other Lists"
20978 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1088
20980 msgid "<Empty Table of Contents>"
20983 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1123
20985 msgid "Other Toolbars"
20988 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1138
20990 msgid "No Branches Set for Document!"
20993 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1198
20994 msgid "Index Entry|d"
20997 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1216 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246
20998 #: src/insets/InsetIndex.cpp:269
20999 msgid "Index Entry"
21002 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1264
21004 msgid "No Citation in Scope!"
21007 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1828
21009 msgid "No Action Defined!"
21012 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
21014 msgid "Export %1$s"
21017 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
21019 msgid "Import %1$s"
21022 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
21024 msgid "Update %1$s"
21027 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
21032 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
21036 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
21038 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
21040 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
21042 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:213
21043 msgid "Could not update TeX information"
21044 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
21046 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:214
21048 msgid "The script `%s' failed."
21049 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
21051 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:466
21056 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:539 src/insets/InsetTOC.cpp:49
21057 msgid "Table of Contents"
21060 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541
21062 msgid "Child Documents"
21065 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
21067 msgid "List of Graphics"
21070 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
21072 msgid "List of Equations"
21075 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
21077 msgid "List of Footnotes"
21080 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
21082 msgid "List of Listings"
21085 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
21087 msgid "List of Indexes"
21090 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
21092 msgid "List of Marginal notes"
21095 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
21097 msgid "List of Notes"
21100 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
21102 msgid "List of Citations"
21105 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
21107 msgid "Labels and References"
21108 msgstr "所有未被引用的參考資料"
21110 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
21112 msgid "List of Branches"
21115 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
21117 msgid "List of Changes"
21120 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:288
21121 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:583 src/insets/InsetInclude.cpp:484
21123 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
21124 "file through LaTeX: "
21125 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
21127 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
21128 msgid "Keys must be unique!"
21131 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
21134 "The key %1$s already exists,\n"
21135 "it will be changed to %2$s."
21138 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
21141 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
21142 "If you proceed, all of them will be opened."
21145 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
21147 msgid "Open Databases?"
21150 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
21154 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:163
21155 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
21156 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
21158 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
21163 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
21165 msgid "Style File:"
21168 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
21173 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213
21174 msgid "included in TOC"
21177 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:357
21178 msgid "Export Warning!"
21181 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
21183 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
21184 "BibTeX will be unable to find them."
21186 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
21189 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:358
21191 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
21192 "BibTeX will be unable to find it."
21194 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
21197 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
21199 msgid "simple frame"
21202 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
21207 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
21209 msgid "simple frame, page breaks"
21212 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
21217 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
21219 msgid "oval, thick"
21222 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
21223 msgid "drop shadow"
21226 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
21228 msgid "shaded background"
21231 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
21233 msgid "double frame"
21236 #: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159
21238 msgid "%1$s (%2$s)"
21239 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21241 #: src/insets/InsetBox.cpp:162
21243 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
21244 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21246 #: src/insets/InsetBranch.cpp:71
21251 #: src/insets/InsetBranch.cpp:71 src/insets/InsetIndex.cpp:427
21255 #: src/insets/InsetBranch.cpp:73
21257 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
21258 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21260 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
21264 #: src/insets/InsetBranch.cpp:89
21265 msgid "Branch (child only): "
21268 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
21270 msgid "Branch (undefined): "
21273 #: src/insets/InsetBranch.cpp:96
21277 #: src/insets/InsetBranch.cpp:228
21281 #: src/insets/InsetCaption.cpp:317
21286 #: src/insets/InsetCitation.cpp:191
21291 #: src/insets/InsetCitation.cpp:395
21293 msgid "No bibliography defined!"
21296 #: src/insets/InsetCitation.cpp:399
21298 msgid "No citations selected!"
21301 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
21302 msgid "LaTeX Command: "
21305 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
21307 msgid "InsetCommand Error: "
21310 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
21312 msgid "Incompatible command name."
21315 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
21317 msgid "InsetCommandParams Error: "
21320 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
21322 msgid "InsetCommandParams: "
21325 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
21326 msgid "Unknown parameter name: "
21329 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
21331 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
21332 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
21334 #: src/insets/InsetExternal.cpp:484
21336 msgid "External template %1$s is not installed"
21337 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
21339 #: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:441
21343 #: src/insets/InsetFloat.cpp:377
21347 #: src/insets/InsetFloat.cpp:444
21352 #: src/insets/InsetFloat.cpp:452
21353 msgid " (sideways)"
21356 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
21357 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
21358 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
21360 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
21362 msgid "List of %1$s"
21365 #: src/insets/InsetFoot.cpp:107
21369 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:460 src/insets/InsetInclude.cpp:561
21372 "Could not copy the file\n"
21374 "into the temporary directory."
21380 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:693
21382 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
21383 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
21385 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:787
21387 msgid "Graphics file: %1$s"
21390 #: src/insets/InsetInclude.cpp:347
21391 msgid "Verbatim Input"
21394 #: src/insets/InsetInclude.cpp:350
21395 msgid "Verbatim Input*"
21398 #: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:667
21399 #: src/insets/InsetInclude.cpp:712
21400 msgid "Recursive input"
21403 #: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:668
21404 #: src/insets/InsetInclude.cpp:713
21406 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
21407 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
21409 #: src/insets/InsetInclude.cpp:506
21412 "Included file `%1$s'\n"
21413 "has textclass `%2$s'\n"
21414 "while parent file has textclass `%3$s'."
21418 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
21420 #: src/insets/InsetInclude.cpp:512
21421 msgid "Different textclasses"
21424 #: src/insets/InsetInclude.cpp:527
21427 "Included file `%1$s'\n"
21428 "uses module `%2$s'\n"
21429 "which is not used in parent file."
21433 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
21435 #: src/insets/InsetInclude.cpp:531
21437 msgid "Module not found"
21440 #: src/insets/InsetInclude.cpp:655
21441 msgid "Unsupported Inclusion"
21444 #: src/insets/InsetInclude.cpp:656
21446 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
21450 #: src/insets/InsetIndex.cpp:140
21452 msgid "Index sorting failed"
21455 #: src/insets/InsetIndex.cpp:141
21458 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
21459 "problems with the entry '%1$s'.\n"
21460 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
21461 "explained in the User Guide."
21464 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276
21466 msgid "unknown type!"
21469 #: src/insets/InsetIndex.cpp:424
21471 msgid "Unknown index type!"
21474 #: src/insets/InsetIndex.cpp:425
21476 msgid "All indices"
21479 #: src/insets/InsetIndex.cpp:429
21484 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
21486 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
21487 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
21489 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
21490 msgid "Missing \\end_inset at this point."
21491 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
21493 #: src/insets/InsetInfo.cpp:281
21498 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
21503 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
21508 #: src/insets/InsetInfo.cpp:375
21510 msgid "Unknown buffer info"
21513 #: src/insets/InsetLabel.cpp:68
21514 msgid "Label names must be unique!"
21517 #: src/insets/InsetLabel.cpp:69
21520 "The label %1$s already exists,\n"
21521 "it will be changed to %2$s."
21524 #: src/insets/InsetLabel.cpp:113
21525 msgid "DUPLICATE: "
21528 #: src/insets/InsetListings.cpp:211
21529 msgid "no more lstline delimiters available"
21532 #: src/insets/InsetListings.cpp:216
21534 msgid "Running out of delimiters"
21537 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
21539 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
21540 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
21541 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
21542 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
21543 "must investigate!"
21546 #: src/insets/InsetListings.cpp:260
21548 msgid "Uncodable characters in listings inset"
21551 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
21554 "The following characters in one of the program listings are\n"
21555 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
21559 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
21560 msgid "A value is expected."
21563 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
21564 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
21565 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
21566 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
21567 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
21568 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
21569 msgid "Unbalanced braces!"
21572 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
21573 msgid "Please specify true or false."
21576 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
21577 msgid "Only true or false is allowed."
21580 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
21581 msgid "Please specify an integer value."
21584 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
21585 msgid "An integer is expected."
21588 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
21589 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
21590 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
21592 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
21593 msgid "Invalid LaTeX length expression."
21594 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
21596 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
21598 msgid "Please specify one of %1$s."
21599 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
21601 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
21603 msgid "Try one of %1$s."
21604 msgstr "試試 %1$s 之一。"
21606 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
21608 msgid "I guess you mean %1$s."
21609 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
21611 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
21613 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
21614 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
21616 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
21618 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
21619 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
21621 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
21623 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
21624 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
21626 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
21628 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
21631 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
21634 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
21636 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
21637 "right, bottom left and top left corner."
21638 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
21640 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
21641 msgid "Enter something like \\color{white}"
21642 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
21644 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
21645 msgid "Expect a number with an optional * before it"
21646 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
21648 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
21649 msgid "auto, last or a number"
21650 msgstr "auto、last 或一個數字"
21652 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
21654 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
21655 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
21656 "defining a listing inset)"
21658 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
21661 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
21663 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
21664 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
21667 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
21670 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
21671 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
21672 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
21674 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
21676 msgid "Available listing parameters are %1$s"
21677 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
21679 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
21681 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
21682 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
21684 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
21686 msgid "Parameter %1$s: "
21689 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
21691 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
21692 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
21694 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
21696 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
21697 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
21699 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
21704 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
21708 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
21709 msgid "Clear Double Page"
21712 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:71
21717 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
21719 msgid "Nomenclature Symbol: "
21722 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
21724 msgid "Description: "
21727 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
21732 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
21733 msgid "Note[[InsetNote]]"
21736 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
21740 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
21745 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
21750 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
21754 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
21758 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
21762 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
21766 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21770 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21774 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21778 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21779 msgid "Page Number"
21782 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21786 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21787 msgid "Textual Page Number"
21790 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21794 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21795 msgid "Standard+Textual Page"
21798 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21802 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21806 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21807 msgid "FormatRef: "
21810 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
21812 msgid "Interword Space"
21815 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
21817 msgid "Protected Space"
21820 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
21825 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
21827 msgid "Medium Space"
21830 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
21832 msgid "Thick Space"
21835 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
21840 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
21842 msgid "QQuad Space"
21845 #: src/insets/InsetSpace.cpp:94
21850 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
21855 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
21857 msgid "Negative Thin Space"
21860 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
21862 msgid "Negative Medium Space"
21865 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
21867 msgid "Negative Thick Space"
21870 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
21872 msgid "Protected Horizontal Fill"
21875 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
21877 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
21880 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
21882 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
21885 #: src/insets/InsetSpace.cpp:121
21887 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
21890 #: src/insets/InsetSpace.cpp:124
21892 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
21895 #: src/insets/InsetSpace.cpp:127
21897 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
21900 #: src/insets/InsetSpace.cpp:130
21902 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
21905 #: src/insets/InsetSpace.cpp:133
21907 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
21910 #: src/insets/InsetSpace.cpp:137
21912 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
21915 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
21916 msgid "Unknown TOC type"
21919 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4137
21920 msgid "Selection size should match clipboard content."
21923 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
21924 msgid "Vertical Space"
21927 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:118
21931 #: src/insets/InsetWrap.cpp:198
21935 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
21939 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
21943 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
21944 msgid "Converting to loadable format..."
21945 msgstr "轉換到可載入的格式…"
21947 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
21948 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
21949 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
21951 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
21952 msgid "Scaling etc..."
21955 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
21956 msgid "Ready to display"
21959 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
21960 msgid "No file found!"
21963 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
21964 msgid "Error converting to loadable format"
21965 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
21967 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
21968 msgid "Error loading file into memory"
21969 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
21971 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
21972 msgid "Error generating the pixmap"
21973 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
21975 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
21979 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
21980 msgid "Preview loading"
21983 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
21984 msgid "Preview ready"
21987 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
21988 msgid "Preview failed"
21991 #: src/lengthcommon.cpp:37
21992 msgid "cc[[unit of measure]]"
21995 #: src/lengthcommon.cpp:37
21999 #: src/lengthcommon.cpp:37
22003 #: src/lengthcommon.cpp:38
22007 #: src/lengthcommon.cpp:38
22008 msgid "mu[[unit of measure]]"
22011 #: src/lengthcommon.cpp:38
22015 #: src/lengthcommon.cpp:39
22019 #: src/lengthcommon.cpp:39
22023 #: src/lengthcommon.cpp:39
22024 msgid "Text Width %"
22027 #: src/lengthcommon.cpp:40
22028 msgid "Column Width %"
22031 #: src/lengthcommon.cpp:40
22032 msgid "Page Width %"
22035 #: src/lengthcommon.cpp:40
22036 msgid "Line Width %"
22039 #: src/lengthcommon.cpp:41
22040 msgid "Text Height %"
22043 #: src/lengthcommon.cpp:41
22044 msgid "Page Height %"
22047 #: src/lyxfind.cpp:138
22048 msgid "Search error"
22051 #: src/lyxfind.cpp:138
22052 msgid "Search string is empty"
22055 #: src/lyxfind.cpp:330
22056 msgid "String has been replaced."
22059 #: src/lyxfind.cpp:333
22060 msgid " strings have been replaced."
22063 #: src/lyxfind.cpp:944 src/lyxfind.cpp:1003
22064 msgid "Wrap search ?"
22067 #: src/lyxfind.cpp:945
22069 "End of document reached while searching forward\n"
22071 "Continue searching from beginning ?"
22074 #: src/lyxfind.cpp:948 src/lyxfind.cpp:1007
22079 #: src/lyxfind.cpp:948 src/lyxfind.cpp:1007
22084 #: src/lyxfind.cpp:1004
22086 "Beginning of document reached while searching backwards\n"
22088 "Continue searching from end ?"
22091 #: src/lyxfind.cpp:1043
22093 msgid "Search text is empty!"
22096 #: src/lyxfind.cpp:1059
22098 msgid "Invalid regular expression!"
22099 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
22101 #: src/lyxfind.cpp:1064
22103 msgid "Match not found!"
22106 #: src/lyxfind.cpp:1070
22108 msgid "Match found!"
22111 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:119
22113 msgid " Macro: %1$s: "
22116 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1467
22117 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
22119 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
22120 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
22122 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
22124 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
22125 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
22127 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
22129 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
22130 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
22132 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
22133 msgid "Only one row"
22136 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
22137 msgid "Only one column"
22140 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394
22141 msgid "No hline to delete"
22142 msgstr "無 hline 可刪除"
22144 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403
22145 msgid "No vline to delete"
22146 msgstr "無 vline 可刪除"
22148 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1432
22150 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
22151 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
22153 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
22157 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
22161 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1440
22163 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
22164 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
22166 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1450
22168 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
22169 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
22171 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1460
22173 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
22174 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
22176 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:965
22177 msgid "create new math text environment ($...$)"
22178 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
22180 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:968
22181 msgid "entered math text mode (textrm)"
22182 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
22184 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1560 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1680
22185 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
22188 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1565 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1682
22189 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
22192 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
22193 msgid "Standard[[mathref]]"
22196 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
22201 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
22206 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210
22210 #: src/output.cpp:37
22213 "Could not open the specified document\n"
22219 #: src/output_plaintext.cpp:136
22223 #: src/output_plaintext.cpp:148
22224 msgid "References: "
22227 #: src/support/debug.cpp:38
22228 msgid "No debugging message"
22231 #: src/support/debug.cpp:39
22232 msgid "General information"
22235 #: src/support/debug.cpp:40
22236 msgid "Program initialisation"
22239 #: src/support/debug.cpp:41
22240 msgid "Keyboard events handling"
22243 #: src/support/debug.cpp:42
22244 msgid "GUI handling"
22247 #: src/support/debug.cpp:43
22248 msgid "Lyxlex grammar parser"
22249 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
22251 #: src/support/debug.cpp:44
22252 msgid "Configuration files reading"
22255 #: src/support/debug.cpp:45
22256 msgid "Custom keyboard definition"
22259 #: src/support/debug.cpp:46
22260 msgid "LaTeX generation/execution"
22261 msgstr "LaTeX 產生/執行"
22263 #: src/support/debug.cpp:47
22264 msgid "Math editor"
22267 #: src/support/debug.cpp:48
22268 msgid "Font handling"
22271 #: src/support/debug.cpp:49
22272 msgid "Textclass files reading"
22273 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
22275 #: src/support/debug.cpp:50
22276 msgid "Version control"
22279 #: src/support/debug.cpp:51
22280 msgid "External control interface"
22283 #: src/support/debug.cpp:52
22284 msgid "Undo/Redo mechanism"
22287 #: src/support/debug.cpp:53
22288 msgid "User commands"
22291 #: src/support/debug.cpp:54
22293 msgid "The LyX Lexer"
22294 msgstr "LyX Lexxer"
22296 #: src/support/debug.cpp:55
22297 msgid "Dependency information"
22300 #: src/support/debug.cpp:56
22304 #: src/support/debug.cpp:57
22305 msgid "Files used by LyX"
22306 msgstr "LyX 所使用的檔案"
22308 #: src/support/debug.cpp:58
22309 msgid "Workarea events"
22312 #: src/support/debug.cpp:59
22313 msgid "Insettext/tabular messages"
22314 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
22316 #: src/support/debug.cpp:60
22317 msgid "Graphics conversion and loading"
22320 #: src/support/debug.cpp:61
22321 msgid "Change tracking"
22324 #: src/support/debug.cpp:62
22325 msgid "External template/inset messages"
22328 #: src/support/debug.cpp:63
22329 msgid "RowPainter profiling"
22330 msgstr "RowPainter 側寫中"
22332 #: src/support/debug.cpp:64
22334 msgid "Scrolling debugging"
22337 #: src/support/debug.cpp:65
22339 msgid "Math macros"
22342 #: src/support/debug.cpp:66
22346 #: src/support/debug.cpp:67
22347 msgid "Locale/Internationalisation"
22350 #: src/support/debug.cpp:68
22352 msgid "Selection copy/paste mechanism"
22355 #: src/support/debug.cpp:69
22356 msgid "Developers' general debug messages"
22357 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
22359 #: src/support/debug.cpp:70
22360 msgid "All debugging messages"
22363 #: src/support/debug.cpp:115
22365 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
22366 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
22368 #: src/support/filetools.cpp:252
22369 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
22372 #: src/support/os_win32.cpp:375
22373 msgid "System file not found"
22376 #: src/support/os_win32.cpp:376
22378 "Unable to load shfolder.dll\n"
22381 "無法載入 shfolder.dll\n"
22384 #: src/support/os_win32.cpp:381
22385 msgid "System function not found"
22388 #: src/support/os_win32.cpp:382
22390 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
22391 "Don't know how to proceed. Sorry."
22393 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
22396 #: src/support/userinfo.cpp:45
22397 msgid "Unknown user"
22401 #~ msgid "Click to edit the settings of the child document"
22402 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
22405 #~ msgid "Click to edit the settings of the Master document"
22406 #~ msgstr "預設的印表機名稱"
22409 #~ msgid "Master Settings"
22412 #~ msgid "Column Width"
22415 #~ msgid "Settings"
22418 #~ msgid "Listing settings"
22422 #~ msgid "\\alph{enumii}."
22423 #~ msgstr "(\\alph{enumii})"
22426 #~ msgid "Insert|n"
22429 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
22430 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
22433 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
22434 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
22439 #~ msgid "Opened inset"
22442 #~ msgid "Opened Box Inset"
22445 #~ msgid "Opened Branch Inset"
22446 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
22448 #~ msgid "Opened Caption Inset"
22449 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
22451 #~ msgid "Opened ERT Inset"
22452 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
22455 #~ msgid "Opened Flex Inset"
22456 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
22458 #~ msgid "Opened Float Inset"
22459 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
22461 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
22462 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
22464 #~ msgid "Opened Listing Inset"
22465 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
22467 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
22468 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
22470 #~ msgid "Opened Note Inset"
22471 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
22473 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
22474 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
22477 #~ msgid "Opened Phantom Inset"
22478 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
22480 #~ msgid "Opened table"
22483 #~ msgid "Opened Text Inset"
22484 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
22486 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
22487 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
22490 #~ msgid "Select the default language of your documents"
22491 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
22493 #~ msgid "Personal &dictionary:"
22494 #~ msgstr "個人字典(&D):"
22496 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
22497 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
22499 #~ msgid "Use input encod&ing"
22500 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
22503 #~ msgid "Toggle Label|L"
22504 #~ msgstr "切換所有(&T)"
22507 #~ msgid "Move Section down|d"
22511 #~ msgid "Move Section up|u"
22515 #~ msgid "The spellchecker has failed."
22516 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
22520 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
22521 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
22525 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable "
22526 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
22527 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
22529 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
22530 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
22532 #~ msgid "Choose personal dictionary"
22538 #~ msgid "LyX binary not found"
22539 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
22542 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
22543 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
22547 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
22549 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
22550 #~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
22552 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
22554 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
22555 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
22557 #~ msgid "File not found"
22561 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
22562 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
22564 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
22565 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
22568 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
22569 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
22571 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
22572 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
22575 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
22576 #~ "%2$s is not a directory."
22578 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
22581 #~ msgid "Directory not found"
22585 #~ msgid "Accept Change|C"
22589 #~ msgid "C&ommand:"
22590 #~ msgstr "命令(&C):"
22592 #~ msgid "&BibTeX command:"
22593 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
22596 #~ msgid "&Index command:"
22600 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
22601 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
22604 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
22608 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
22612 #~ msgid "Copy Label as Reference|C"
22613 #~ msgstr "交叉參照…|R"
22616 #~ msgid "View|V[[show]]"
22619 #~ msgid "View DVI"
22622 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
22623 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
22625 #~ msgid "View PostScript"
22626 #~ msgstr "檢視 PostScript"
22628 #~ msgid "Update DVI"
22631 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
22632 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
22634 #~ msgid "Update PostScript"
22635 #~ msgstr "更新 PostScript"
22637 #~ msgid "Thesaurus failure"
22641 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
22645 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
22654 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
22655 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
22657 #~ msgid "B&rowse..."
22658 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
22660 #~ msgid "Number of Co&pies:"
22661 #~ msgstr "複本數量(&P)"
22663 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
22664 #~ msgstr "無襯線(&N):"
22668 #~ msgstr "新增(&N):"
22671 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
22672 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
22674 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
22675 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
22677 #~ msgid "Spellchecker error"
22678 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
22680 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
22681 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
22684 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
22685 #~ "Maybe it has been killed."
22687 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
22690 #~ msgid "The spellchecker has failed"
22691 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
22693 #~ msgid "LangHeader"
22696 #~ msgid "Language Header:"
22699 #~ msgid "Language:"
22702 #~ msgid "LastLanguage"
22705 #~ msgid "Last Language:"
22708 #~ msgid "LangFooter"
22711 #~ msgid "Language Footer:"
22717 #~ msgid "End of CV"
22720 #~ msgid "Computer"
22723 #~ msgid "Computer:"
22726 #~ msgid "EmptySection"
22729 #~ msgid "Empty Section"
22732 #~ msgid "CloseSection"
22735 #~ msgid "Close Section"
22739 #~ msgid "Phantom:Phantom"
22740 #~ msgstr "hphantom"
22743 #~ msgid "Phantom Text"
22751 #~ msgid "&Postscript driver:"
22752 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
22755 #~ msgid "Append Parameter"
22759 #~ msgid "Remove Last Parameter"
22763 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
22767 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
22768 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
22770 #~ msgid "&Default language:"
22771 #~ msgstr "預設語言(&D):"
22773 #~ msgid "&roff command:"
22774 #~ msgstr "&roff 命令:"
22776 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
22777 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
22779 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
22780 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
22782 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
22783 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
22785 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
22786 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
22789 #~ "Could not create an ispell process.\n"
22790 #~ "You may not have the right languages installed."
22792 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
22793 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
22796 #~ "The ispell process returned an error.\n"
22797 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
22799 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
22803 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
22805 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
22807 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
22808 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
22811 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
22812 #~ "encoding `%2$s'."
22813 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
22816 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
22817 #~ "encoding `%2$s'."
22818 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
22820 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
22821 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
22832 #~ msgid "pspell (library)"
22833 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
22835 #~ msgid "aspell (library)"
22836 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
22838 #~ msgid "*.ispell"
22839 #~ msgstr "*.ispell"
22850 #~ msgid "algorithm"
22858 #~ msgid "keywords"
22861 #~ msgid "Table of Contents|a"
22867 #~ msgid "Slidecontents"
22871 #~ msgid "Progress Contents"
22875 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
22876 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
22881 #~ msgid "American"
22885 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
22886 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
22888 #~ msgid "Austrian"
22894 #~ msgid "Canadian"
22902 #~ msgid "Reference\t"
22906 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
22910 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
22911 #~ msgstr "Backaddress"
22914 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
22915 #~ msgstr "RetourAdresse"
22918 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
22919 #~ msgstr "Postvermerk"
22922 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
22923 #~ msgstr "IhrZeichen"
22926 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
22927 #~ msgstr "IhrSchreiben"
22930 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
22931 #~ msgstr "MeinZeichen"
22934 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
22935 #~ msgstr "Unterschrift"
22940 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
22941 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
22943 #~ msgid "LaTeX default"
22944 #~ msgstr "LaTeX 預設"
22946 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
22947 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
22950 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
22957 #~ "Layout had to be changed from\n"
22958 #~ "%1$s to %2$s\n"
22959 #~ "because of class conversion from\n"
22967 #~ msgid "Changed Layout"
22968 #~ msgstr "變更的版面配置"
22970 #~ msgid "Unknown layout"
22971 #~ msgstr "不明的版面配置"
22974 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
22975 #~ "Trying to use the default instead.\n"
22977 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
22978 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
22981 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
22982 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
22984 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
22985 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
22987 #~ msgid "Display image in LyX"
22988 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
22990 #~ msgid "Screen display"
22993 #~ msgid "Monochrome"
22996 #~ msgid "Grayscale"
23005 #~ msgid "&Display:"
23006 #~ msgstr "顯示(&D):"
23009 #~ msgstr "伸縮(&L):"
23012 #~ msgid "Scr&een Display:"
23015 #~ msgid "Do not display"
23019 #~ msgid "Unknown Info: "
23023 #~ msgid "Unknown action %1$s"
23027 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
23031 #~ msgid "Clear group"
23038 #~ msgid "Toggle tabba&r"
23039 #~ msgstr "切換表格工具列"
23041 #~ msgid "Edit the file externally"
23042 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
23044 #~ msgid "&Edit File..."
23045 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
23047 #~ msgid "LyX View"
23055 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
23056 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
23058 #~ msgid "<- C&lear"
23059 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
23069 #~ msgid "EmbeddedFiles"
23084 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
23088 #~ msgid "Failed to read embedded files"
23092 #~ msgid " writing embedded files."
23096 #~ msgid " could not write embedded files!"
23100 #~ msgid "Failed to extract file"
23104 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
23106 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
23111 #~ msgid "Copy file failure"
23116 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
23117 #~ "Please check whether the path is writeable."
23119 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
23120 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
23124 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
23125 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
23127 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
23128 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
23131 #~ msgid "Failed to embed file"
23136 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
23137 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
23139 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
23140 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
23143 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
23145 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
23150 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
23155 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
23156 #~ "Please check whether the source file is available"
23158 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
23159 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
23162 #~ msgid "Failed to open file"
23166 #~ msgid "Sync file failure"
23167 #~ msgstr "chktex 失敗"
23170 #~ msgid "Packing all files"
23174 #~ msgid "Failed to write file"
23178 #~ msgid "Save failure"
23183 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
23184 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
23186 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
23187 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
23190 #~ msgid "Embedded Files"
23194 #~ msgid "Embedded layout"
23198 #~ msgid "Extra embedded file"
23201 #~ msgid "Error setting multicolumn"
23202 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
23205 #~ msgid "Enspace|E"
23209 #~ msgid "Enskip|k"
23212 #~ msgid "Document could not be read"
23216 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
23220 #~ msgid "Properties...|P"
23221 #~ msgstr "偏好設定…|P"
23224 #~ msgid "New Line|e"
23227 #~ msgid "Line Break|B"
23231 #~ msgid "line break"
23235 #~ msgid "Save this document in bundled format"
23236 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
23242 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
23245 #~ msgid "Swap Rows|S"
23248 #~ msgid "Swap Columns|w"
23252 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
23270 #~ msgid "S&ubfigure"
23273 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
23276 #~ msgid "Ca&ption:"
23277 #~ msgstr "題要(&P):"
23279 #~ msgid "Show ERT inline"
23280 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
23285 #~ msgid "&Use language's default encoding"
23286 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
23288 #~ msgid "Framed in box"
23292 #~ msgstr "加陰影(&S)"
23294 #~ msgid "Paper Size"
23300 #~ msgid "C&opiers"
23301 #~ msgstr "複製器(&O)"
23303 #~ msgid "&File formats"
23304 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
23306 #~ msgid "F&ormat:"
23307 #~ msgstr "格式(&O):"
23309 #~ msgid "&GUI name:"
23310 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
23312 #~ msgid "External Applications"
23315 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
23316 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
23318 #~ msgid "Save/restore window position"
23319 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
23327 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
23328 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
23331 #~ msgstr "單位(&U):"
23333 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
23334 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
23336 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
23337 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
23339 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
23340 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
23342 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
23343 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
23345 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
23346 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
23348 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
23349 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
23351 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
23352 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
23354 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
23355 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
23357 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
23358 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
23360 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
23361 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
23363 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
23364 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
23366 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
23367 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
23369 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
23370 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
23372 #~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
23373 #~ msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
23375 #~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
23376 #~ msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
23378 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
23379 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
23381 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
23382 #~ msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
23384 #~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
23385 #~ msgstr "Condition \\arabic{condition}."
23387 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
23388 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
23390 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
23391 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
23393 #~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
23394 #~ msgstr "Summary \\arabic{summary}."
23396 #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
23397 #~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
23399 #~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
23400 #~ msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
23402 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
23403 #~ msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
23405 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
23406 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
23408 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
23409 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
23411 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
23412 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
23414 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
23415 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
23417 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
23418 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
23420 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
23421 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
23423 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
23424 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
23426 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
23427 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
23429 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
23430 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
23432 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
23433 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
23435 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
23436 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
23438 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
23439 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
23441 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
23442 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
23444 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
23445 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
23447 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
23448 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
23450 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
23451 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
23453 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
23454 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
23456 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
23457 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
23459 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
23460 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
23462 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
23463 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
23465 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
23466 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
23474 #~ msgid "Serbo-Croatian"
23475 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
23477 #~ msgid "Framed|F"
23480 #~ msgid "Shaded|S"
23483 #~ msgid "Insert URL"
23486 #~ msgid "Can't load document class"
23487 #~ msgstr "無法載入文件類別"
23490 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
23492 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
23495 #~ "The document could not be converted\n"
23496 #~ "into the document class %1$s."
23502 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
23503 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
23505 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
23506 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
23508 #~ msgid "&Switch to document"
23509 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
23512 #~ "Could not open the specified document\n"
23514 #~ "due to the error: %2$s"
23520 #~ msgid "Formatting document..."
23523 #~ msgid "Rectangular box"
23526 #~ msgid "Shadow box"
23529 #~ msgid "LyX: Delimiters"
23530 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
23532 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
23533 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
23547 #~ msgid "Shadowbox"
23550 #~ msgid "Doublebox"
23553 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
23554 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
23556 #~ msgid "Unknown inset name: "
23557 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
23559 #~ msgid "Program Listing "
23570 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
23571 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
23576 #~ msgid "HtmlUrl: "
23579 #~ msgid "Default (outer)"
23585 #~ msgid "Text Wrap Settings"
23588 #~ msgid "%1$d words in selection."
23589 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
23591 #~ msgid "%1$d words in document."
23592 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
23594 #~ msgid "One word in selection."
23595 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
23597 #~ msgid "One word in document."
23598 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
23600 #~ msgid "Count words"
23603 #~ msgid "Encoding error"
23607 #~ msgid "Placeholders"
23608 #~ msgstr "PlaceTable"