1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2007 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-03-21 11:07+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-10-07 21:30+0800\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
41 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:169
42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
44 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
45 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
47 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
53 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
54 msgid "LyX: Enter text"
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
62 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
63 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
64 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
65 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
66 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
67 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
68 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:146
69 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
70 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
71 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
72 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
73 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
74 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
75 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:152
76 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
77 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
81 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
82 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
83 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
84 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:884
85 #: src/Buffer.cpp:2511 src/Buffer.cpp:2535 src/Buffer.cpp:2570
86 #: src/EmbeddedFiles.cpp:172 src/EmbeddedFiles.cpp:234
87 #: src/EmbeddedFiles.cpp:293 src/LyXFunc.cpp:693 src/LyXFunc.cpp:829
88 #: src/LyXFunc.cpp:1007 src/LyXVC.cpp:160
89 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277
90 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
91 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364
92 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
93 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643
97 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
98 msgid "The bibliography key"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
102 msgid "The label as it appears in the document"
105 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
106 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
110 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
115 msgid "Citation Style"
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
119 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
120 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
127 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
128 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
135 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
136 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
139 msgid "&Default (numerical)"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
143 msgid "Natbib &style:"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
147 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
148 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
151 msgid "S&ectioned bibliography"
152 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
155 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
156 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
159 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
163 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
164 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
165 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
166 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:799
167 #: src/buffer_funcs.cpp:103 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
171 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
172 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
173 msgid "Enter BibTeX database name"
174 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
178 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
179 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
184 msgid "Add bibliography to the table of contents"
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
188 msgid "Add bibliography to &TOC"
189 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
192 msgid "This bibliography section contains..."
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
200 msgid "all cited references"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:322
204 msgid "all uncited references"
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
208 msgid "all references"
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
212 msgid "Choose a style file"
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
216 msgid "Remove the selected database"
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
224 msgid "Add a BibTeX database file"
225 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
227 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
232 msgid "BibTeX database to use"
233 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
236 msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
240 msgid "The BibTeX style"
243 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
247 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
249 msgid "Move the selected database upwards in the list"
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
253 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:113
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
259 msgid "Move the selected database downwards in the list"
262 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:106
267 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
268 msgid "Check this if the box should break across pages"
271 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
273 msgid "Allow &page breaks"
276 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
277 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
281 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
282 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
285 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
286 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
287 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:675
291 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
292 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:820
293 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:676
297 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
299 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:677
303 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
308 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
312 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
313 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
317 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
318 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
319 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
324 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
325 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
329 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
330 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
331 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
349 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
350 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:661
352 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
353 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
358 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
359 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
360 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:159
361 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
362 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
363 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
364 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158
365 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
371 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
384 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
385 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
398 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
399 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
401 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
402 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
403 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69
405 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
406 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:74
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
411 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
412 #: src/insets/InsetBox.cpp:141
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:143
421 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
422 msgid "Supported box types"
425 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
426 msgid "&Available branches:"
429 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
430 msgid "Select your branch"
433 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
434 msgid "Add a new branch to the list"
437 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
438 msgid "A&vailable Branches:"
441 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
446 msgid "Remove the selected branch"
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
455 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
456 msgid "Toggle the selected branch"
459 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
460 msgid "(&De)activate"
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
464 msgid "Define or change background color"
467 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
468 msgid "Alter Co&lor..."
471 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
475 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
476 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
480 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
481 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
482 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
486 #: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:73
487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2181 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85
493 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:818 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
494 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
498 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60
499 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
503 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60
504 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
508 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60
509 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
513 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60
514 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
518 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60
519 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
523 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60
524 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
528 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61
529 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
533 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61
534 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
538 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61
539 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
543 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61
544 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
548 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
549 msgid "&Custom Bullet:"
552 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
553 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
557 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
561 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
562 msgid "Go to next change"
565 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
569 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
570 msgid "Accept this change"
573 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
577 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
578 msgid "Reject this change"
581 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
585 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
586 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
590 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
594 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
603 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
608 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
609 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
610 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
611 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
612 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1628
616 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
621 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
622 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
635 msgid "Never Toggled"
638 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
643 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
644 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
645 msgid "Other font settings"
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
649 msgid "Always Toggled"
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
657 msgid "toggle font on all of the above"
660 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
665 msgid "Apply each change automatically"
668 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
669 msgid "Apply changes immediately"
672 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
673 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
674 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
675 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
677 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
678 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125
682 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
683 msgid "Move the selected citation up"
686 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
687 msgid "Move the selected citation down"
690 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58
694 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
698 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
699 msgid "&Selected Citations:"
702 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
703 msgid "A&vailable Citations:"
706 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
707 msgid "Search Citation"
710 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
714 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
718 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
720 msgid "Search Field:"
723 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
724 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
729 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
730 msgid "Regular E&xpression"
733 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
738 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
739 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
740 msgid "All Entry Types"
743 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
744 msgid "Case Se&nsitive"
747 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
751 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
752 msgid "Natbib citation style to use"
753 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
756 msgid "Citation st&yle:"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
760 msgid "List all authors"
763 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
764 msgid "Full aut&hor list"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
768 msgid "Force upper case in citation"
771 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
772 msgid "&Force upper case"
775 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
780 msgid "Text to place after citation"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
784 msgid "Text &before:"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
788 msgid "Text to place before citation"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
795 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
796 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:165
797 msgid "Insert the delimiters"
800 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
804 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
808 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
809 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
813 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
814 msgid "Match delimiter types"
817 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
818 msgid "&Keep matched"
821 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
822 msgid "Reset to the default settings for the document class"
823 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
825 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
826 msgid "Use Class Defaults"
829 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
830 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
831 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
833 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
834 msgid "Save as Document Defaults"
837 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
841 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
842 msgid "Show ERT button only"
845 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
849 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
850 msgid "Show ERT contents"
853 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
857 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
859 msgid "EmbeddedFiles"
862 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:25
863 msgid "Extra embedded files:"
866 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:44
871 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:51
876 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
880 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
884 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
885 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
890 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
891 msgid "Edit the file externally"
894 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
895 msgid "&Edit File..."
898 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
899 msgid "Select a file"
902 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
903 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
904 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
908 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
909 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286
910 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
914 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
918 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
919 msgid "Available templates"
922 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
926 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
927 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
928 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545
929 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572
930 msgid "Screen display"
933 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
934 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
939 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
940 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
946 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564
947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
948 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
952 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
957 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
958 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
959 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
960 msgid "Percentage to scale by in LyX"
961 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
963 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
967 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
968 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575
972 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
976 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
977 msgid "Display image in LyX"
980 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
982 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
984 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
988 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
990 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
991 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267
992 msgid "Angle to rotate image by"
995 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
997 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232
998 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239
999 msgid "The origin of the rotation"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
1015 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1016 msgid "Height of image in output"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
1020 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1021 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1023 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
1024 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
1025 msgid "&Maintain aspect ratio"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1029 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117
1030 msgid "Width of image in output"
1033 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1038 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457
1039 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1040 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1042 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
1043 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1044 msgid "&Get from File"
1047 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
1048 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329
1049 msgid "Clip to bounding box values"
1052 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1053 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332
1054 msgid "Clip to &bounding box"
1055 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1058 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365
1059 msgid "&Left bottom:"
1062 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
1063 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1075 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1079 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
1087 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1088 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1092 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1093 msgid "Use &default placement"
1094 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1096 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1097 msgid "Advanced Placement Options"
1100 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1101 msgid "&Top of page"
1104 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1105 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1106 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1108 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1109 msgid "Here de&finitely"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1113 msgid "&Here if possible"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1117 msgid "&Page of floats"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1121 msgid "&Bottom of page"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1125 msgid "&Span columns"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1129 msgid "&Rotate sideways"
1132 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1136 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1140 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1141 msgid "&Typewriter:"
1144 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1149 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1153 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1154 msgid "&Sans Serif:"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1158 msgid "Use &Old Style Figures"
1159 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1162 msgid "Use true S&mall Caps"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1166 msgid "&Default Family:"
1169 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1173 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1177 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
1181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75
1182 msgid "Select an image file"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1189 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1190 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1191 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1194 msgid "Set &height:"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
1198 msgid "&Scale Graphics (%):"
1199 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1201 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
1202 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1203 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1209 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1210 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1211 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1213 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
1214 msgid "Rotate Graphics"
1217 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1218 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1219 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1221 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225
1222 msgid "Ro&tate after scaling"
1225 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242
1229 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
1230 msgid "A&ngle (Degrees):"
1233 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296
1235 msgid "File name of image"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304
1242 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
1243 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
1247 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
1248 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434
1252 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468
1253 msgid "LaTe&X and LyX options"
1254 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483
1257 msgid "Sho&w in LyX"
1258 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1261 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1262 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1264 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601
1265 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1266 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1269 msgid "Don't un&zip on export"
1270 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
1274 msgid "Additional LaTeX options"
1275 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1277 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
1278 msgid "LaTeX &options:"
1279 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639
1285 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642
1289 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1291 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1292 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1294 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:38
1296 msgid "&Fill Pattern:"
1299 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:48
1300 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1304 msgid "..............."
1307 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1311 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
1315 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
1319 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:200 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
1320 msgid "Supported spacing types"
1323 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
1325 msgid "Inter-word space"
1328 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:209
1333 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
1335 msgid "Negative thin space"
1338 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:219
1339 msgid "Enspace (0.5 em)"
1342 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:224
1346 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:229
1347 msgid "QQuad (2 em)"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:234 src/insets/InsetSpace.cpp:97
1351 msgid "Horizontal Fill"
1354 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:239
1355 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
1356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
1357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1358 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
1362 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
1363 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1364 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1366 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
1370 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1372 msgid "Specify the link target"
1375 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1379 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1380 msgid "Link to the web or to every other target"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1387 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1389 msgid "Link to an email address"
1392 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1397 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1399 msgid "Link to a file"
1402 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1407 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1408 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1409 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1410 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1414 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1415 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1416 msgid "Name associated with the URL"
1417 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1424 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1429 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1430 msgid "Listing Parameters"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1434 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1435 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1436 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1438 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1439 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1440 msgid "&Bypass validation"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1447 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1451 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1452 msgid "Mo&re parameters"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1456 msgid "Underline spaces in generated output"
1457 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1460 msgid "&Mark spaces in output"
1461 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1463 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1464 msgid "Show LaTeX preview"
1465 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1468 msgid "&Show preview"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1472 msgid "File name to include"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1476 msgid "&Include Type:"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:325
1483 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:316
1487 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1491 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:934
1492 msgid "Program Listing"
1495 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
1496 msgid "Edit the file"
1499 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1500 msgid "Document &class:"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1508 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:120
1513 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:134
1514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1515 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1519 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148
1524 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:158
1529 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:179
1531 msgid "&Postscript driver:"
1532 msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
1534 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:219
1538 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:242
1539 msgid "Click to select a local document class definition file"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:245
1544 msgid "&Select Local Layout..."
1547 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1552 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1554 msgid "Language &Default"
1557 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1562 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1563 msgid "&Quote Style:"
1566 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:286
1567 #: src/insets/InsetListings.cpp:246 src/insets/InsetListings.cpp:248
1571 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1572 msgid "&Main Settings"
1575 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1579 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1580 msgid "The content's base font size"
1583 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1587 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1588 msgid "The content's base font style"
1591 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1592 msgid "Font Famil&y:"
1595 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1596 msgid "Use extended character table"
1599 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1600 msgid "&Extended character table"
1601 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
1603 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1604 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1605 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
1607 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1608 msgid "Space i&n string as symbol"
1609 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
1611 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1612 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1613 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
1615 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1616 msgid "S&pace as symbol"
1617 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
1619 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1620 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1623 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1624 msgid "&Break long lines"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1631 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1632 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1633 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
1635 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1636 msgid "Check for floating listings"
1639 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1643 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1644 msgid "Check for inline listings"
1647 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1648 msgid "&Inline listing"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1655 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1656 msgid "Line numbering"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1660 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1664 msgid "Choose the font size for line numbers"
1667 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1671 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1675 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1676 msgid "Difference between two numbered lines"
1679 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1683 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1684 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1685 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
1687 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1691 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1695 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1696 msgid "Select the programming language"
1699 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1703 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1707 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1708 msgid "The last line to be printed"
1711 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1712 msgid "The first line to be printed"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1716 msgid "Fi&rst line:"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1723 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1724 msgid "More Parameters"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1728 msgid "Feedback window"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1732 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1733 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1736 msgid "Copy to Clip&board"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1740 msgid "Update the display"
1743 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1744 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1748 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1749 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1750 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
1752 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1753 msgid "&Default Margins"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1760 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1764 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1768 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1772 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1776 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1777 msgid "Head &height:"
1780 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1784 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1786 msgid "&Column Sep:"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1790 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1791 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1792 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1793 msgid "Number of rows"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1797 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1801 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1802 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1804 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1805 msgid "Number of columns"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1809 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1813 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1814 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1815 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
1817 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1818 msgid "Vertical alignment"
1821 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1825 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1826 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1827 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1830 msgid "&Horizontal:"
1833 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1834 msgid "&Use AMS math package automatically"
1835 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
1837 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1838 msgid "Use AMS &math package"
1839 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
1841 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1842 msgid "Use esint package &automatically"
1843 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1846 msgid "Use &esint package"
1847 msgstr "使用 &esint 套件"
1849 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1853 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1854 msgid "&Description:"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1861 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1865 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1866 msgid "LyX internal only"
1869 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1873 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1874 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1875 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
1877 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1881 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1882 msgid "Print as grey text"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1889 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1890 msgid "&List in Table of Contents"
1891 msgstr "內容表中的清單(&L)"
1893 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1897 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
1898 msgid "&Use hyperref support"
1901 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
1903 msgid "Additional o&ptions"
1904 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
1907 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
1915 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
1917 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
1920 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
1922 msgid "Automatically fi&ll header"
1925 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
1926 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
1930 msgid "Load in &fullscreen mode"
1933 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
1935 msgid "Header Information"
1938 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
1943 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
1948 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
1953 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
1958 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
1963 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
1964 msgid "Allows link text to break across lines."
1967 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
1969 msgid "B&reak links over lines"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
1974 msgid "No &frames around links"
1977 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
1979 msgid "C&olor links"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
1983 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
1984 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
1987 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
1988 msgid "B&ibliographical backreferences"
1991 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
1993 msgid "Backreference by pa&ge number"
1994 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
1996 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
2001 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
2003 msgid "G&enerate Bookmarks"
2006 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
2008 msgid "&Open bookmarks"
2011 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
2013 msgid "Number of levels"
2016 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
2018 msgid "&Numbered bookmarks"
2021 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2022 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
2026 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2028 msgid "Paper Format"
2031 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2032 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2033 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2035 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2036 msgid "Style used for the page header and footer"
2039 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2041 msgid "Headings &style:"
2044 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2048 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2052 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2054 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2058 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2060 msgid "&Orientation:"
2063 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2064 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2068 msgid "&Two-sided document"
2071 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
2073 msgid "&Indent Paragraph"
2076 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
2080 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
2081 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
2082 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2083 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2085 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
2087 msgid "Lo&ngest label"
2090 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
2091 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2092 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2094 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
2096 msgid "Paragraph's &Default"
2097 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2099 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
2103 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
2107 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2111 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2116 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
2118 msgid "Line &spacing"
2121 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1274
2122 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
2126 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
2130 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1280
2131 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
2135 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
2136 msgid "I&mmediate Apply"
2139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2150 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2156 msgid "Automatic in&line completion"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2160 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2165 msgid "Automatic p&opup"
2168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2175 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2181 msgid "Automatic &inline completion"
2184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2185 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2190 msgid "Automatic &popup"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2195 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2200 msgid "Cursor i&ndicator"
2203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2204 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2210 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2211 "if it is available."
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2216 msgid "s inline completion dela&y"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2221 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2222 "if it is available."
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2226 msgid "s popup d&elay"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2231 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2232 "It will be shown right away."
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2236 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2240 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2244 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2252 msgid "E&xtra flag:"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2256 msgid "&From format:"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2272 msgid "Converter Defi&nitions"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2276 msgid "Converter File Cache"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2284 msgid "&Maximum Age (in days):"
2285 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2288 msgid "&Date format:"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2292 msgid "Date format for strftime output"
2293 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65
2299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2308 msgid "Do not display"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2312 msgid "Display &Graphics:"
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2316 msgid "Instant &Preview:"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:214
2324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2325 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2326 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2330 msgid "Sort &environments alphabetically"
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2334 msgid "&Group environments by their category"
2337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2338 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2342 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2346 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2354 msgid "&Limit text width"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2358 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2363 msgid "Toggle tabba&r"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2368 msgid "To&ggle scrollbar"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2373 msgid "T&oggle toolbars"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2383 msgid "S&hort Name:"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2387 msgid "Vector graphi&cs format"
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2391 msgid "&Document format"
2394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2424 msgid "Your E-mail address"
2427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2432 msgid "Use &keyboard map"
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2459 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2464 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2465 "speed it up, low values slow it down."
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2470 msgid "Right-to-left language support"
2471 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2971
2475 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2476 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
2478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2479 msgid "Enable &RTL support"
2482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
2484 msgid "Cursor movement:"
2487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2497 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
2501 msgid "Mark &foreign languages"
2502 msgstr "標記外來語言集(&F)"
2504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
2506 msgid "Select the default language of your documents"
2507 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
2511 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2512 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
2515 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
2520 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2521 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2524 msgid "&Default language:"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
2528 msgid "Language pac&kage:"
2529 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
2532 msgid "Command s&tart:"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
2536 msgid "Command e&nd:"
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
2541 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2542 "the language package)"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
2551 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
2561 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
2570 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
2577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2578 msgid "Set class options to default on class change"
2579 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2582 msgid "&Reset class options when document class changes"
2583 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
2585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2587 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2588 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2589 "rather than the Cygwin teTeX."
2591 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
2592 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2595 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2596 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
2598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2599 msgid "Default paper si&ze:"
2600 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
2602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2603 msgid "Te&X encoding:"
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2607 msgid "CheckTeX start options and flags"
2608 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2612 msgid "&Index command:"
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2616 msgid "&BibTeX command:"
2617 msgstr "&BibTeX 命令:"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2621 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2622 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
2624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2625 msgid "Chec&kTeX command:"
2626 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2629 msgid "BibTeX command and options"
2630 msgstr "BibTeX 命令和選項"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2633 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2634 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2637 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2638 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
2640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
2645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
2652 msgid "US executive"
2653 msgstr "US executive"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2666 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2671 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2676 msgid "&Working directory:"
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2689 msgid "&Document templates:"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2694 msgid "&Example files:"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2698 msgid "&Backup directory:"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2702 msgid "Ly&XServer pipe:"
2703 msgstr "Ly&XServer 管道:"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2706 msgid "&Temporary directory:"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2710 msgid "&PATH prefix:"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2661
2715 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2716 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2717 "paragraphs are separated by a blank line."
2719 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
2720 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
2722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2723 msgid "Output &line length:"
2726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2727 msgid "&roff command:"
2730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2731 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2732 msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2735 msgid "Printer Command Options"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2739 msgid "Extension to be used when printing to file."
2740 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2743 msgid "File ex&tension:"
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2747 msgid "Option used to print to a file."
2748 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
2750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2751 msgid "Print to &file:"
2754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2755 msgid "Option used to print to non-default printer."
2756 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2759 msgid "Set p&rinter:"
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2763 msgid "Option used with spool command to set printer."
2764 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2767 msgid "Spool pr&inter:"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2772 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2774 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2777 msgid "Spool &command:"
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2781 msgid "Option used to reverse page order."
2782 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2785 msgid "Re&verse pages:"
2788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2793 msgid "Number of Co&pies:"
2796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2797 msgid "Option used to set number of copies."
2798 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
2800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2801 msgid "Option used to print a range of pages."
2802 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2809 msgid "Pa&ge range:"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2813 msgid "Option used to collate multiple copies."
2814 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2821 msgid "&Even pages:"
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2825 msgid "Paper t&ype:"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2829 msgid "Paper si&ze:"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2833 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2834 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2837 msgid "E&xtra options:"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2841 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2842 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
2844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2846 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2847 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2850 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
2851 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2854 msgid "Adapt output to printer"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2858 msgid "Name of the default printer"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2862 msgid "Default &printer:"
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2866 msgid "Printer co&mmand:"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2870 msgid "Sa&ns Serif:"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2874 msgid "T&ypewriter:"
2877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2878 msgid "Screen &DPI:"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
2931 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
2936 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
2940 msgid "Show key-bindings containing:"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
2953 msgid "Al&ternative language:"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
2957 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2958 msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
2961 msgid "Personal &dictionary:"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
2965 msgid "Escape cha&racters:"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
2969 msgid "Spellchec&ker executable:"
2970 msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
2973 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2974 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
2977 msgid "Use input encod&ing"
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
2981 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2982 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
2985 msgid "Accept compound &words"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
2993 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2994 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
2997 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3001 msgid "Restore cursor positions"
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3005 msgid "Load opened files from last session"
3006 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3013 msgid "&Maximum last files:"
3014 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
3016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3022 msgid "B&ackup documents, every"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3027 msgid "Open documents in &tabs"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3032 msgid "Use &bundled format for new documents"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
3037 msgid "Automatic help"
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3042 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3043 "the main work area of an edited document"
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
3047 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
3055 msgid "&User interface file:"
3056 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:692
3059 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3068 msgid "Page number to print from"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3072 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3076 msgid "Page number to print to"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3080 msgid "Print all pages"
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3092 msgid "Print &odd-numbered pages"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3096 msgid "Print &even-numbered pages"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3100 msgid "Print in reverse order"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3104 msgid "Re&verse order"
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3113 msgid "Number of copies"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3117 msgid "Collate copies"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3129 msgid "Print Destination"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3133 msgid "Send output to the printer"
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3141 msgid "Send output to the given printer"
3142 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3145 msgid "Send output to a file"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3152 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3153 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3156 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3158 msgstr "<reference>"
3160 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3161 msgid "(<reference>)"
3162 msgstr "(<reference>)"
3164 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3168 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3169 msgid "on page <page>"
3172 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3173 msgid "<reference> on page <page>"
3174 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
3176 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3177 msgid "Formatted reference"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3181 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3188 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3189 msgid "Update the label list"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3193 msgid "Jump to the label"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
3197 msgid "&Go to Label"
3200 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3204 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3205 msgid "Replace &with:"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3209 msgid "Case &sensitive"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3213 msgid "Match whole words onl&y"
3214 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
3216 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3220 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3221 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3222 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3226 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3227 msgid "Replace &All"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3231 msgid "Search &backwards"
3234 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3235 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3236 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
3238 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3239 msgid "&Export formats:"
3242 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3246 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
3248 msgid "Edit shortcut"
3251 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
3256 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
3261 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1973
3266 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3267 msgid "Suggestions:"
3270 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3271 msgid "Replace word with current choice"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3275 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3276 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
3278 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3279 msgid "Ignore this word"
3282 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3286 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3287 msgid "Ignore this word throughout this session"
3288 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
3290 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3294 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3295 msgid "Replacement:"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3299 msgid "Current word"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3303 msgid "Unknown word:"
3306 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3307 msgid "Replace with selected word"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:42
3312 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3316 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:45
3321 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:77
3322 msgid "Select this to display all available characters at once"
3325 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:80
3327 msgid "&Display all"
3330 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3331 msgid "&Table Settings"
3334 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3335 msgid "Column Width"
3338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3339 msgid "Fixed width of the column"
3342 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3343 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3344 msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
3346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3347 msgid "&Vertical alignment:"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3351 msgid "&Horizontal alignment:"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3355 msgid "Horizontal alignment in column"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91
3359 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:679
3363 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3364 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3368 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3369 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3372 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3373 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3376 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3377 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
3379 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3383 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3384 msgid "&Multicolumn"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3388 msgid "LaTe&X argument:"
3391 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3392 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3393 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
3395 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3399 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3403 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3404 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3405 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3411 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3412 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3413 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3419 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3420 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3421 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
3423 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3427 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3428 msgid "Use default (grid-like) border style"
3429 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3435 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3439 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3440 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3441 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3443 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3444 msgid "Additional Space"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3448 msgid "T&op of row:"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3452 msgid "Botto&m of row:"
3455 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3456 msgid "Bet&ween rows:"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3463 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3464 msgid "Set a page break on the current row"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3468 msgid "Page &break on current row"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3475 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3479 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3483 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3487 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3488 msgid "First header:"
3491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3492 msgid "Last footer:"
3495 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3499 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3500 msgid "Border above"
3503 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3504 msgid "Border below"
3507 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3508 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3509 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
3511 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3512 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3513 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1769
3517 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3518 msgid "This row is the header of the first page"
3521 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3522 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3523 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
3525 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3526 msgid "This row is the footer of the last page"
3529 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3530 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3531 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3536 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3537 msgid "Don't output the last footer"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3541 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3545 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3546 msgid "Don't output the first header"
3549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3550 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3551 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
3553 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3554 msgid "&Use long table"
3557 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3558 msgid "Current cell:"
3561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3562 msgid "Current row position"
3565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3566 msgid "Current column position"
3569 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3570 msgid "Close this dialog"
3573 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3574 msgid "Rebuild the file lists"
3577 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3581 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3583 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3584 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
3586 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3590 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3591 msgid "Selected classes or styles"
3594 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3595 msgid "LaTeX classes"
3598 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3599 msgid "LaTeX styles"
3602 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3603 msgid "BibTeX styles"
3606 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3607 msgid "Toggles view of the file list"
3610 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3614 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3618 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3620 msgid "Separate paragraphs with"
3623 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3624 msgid "Listing settings"
3627 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3628 msgid "Format text into two columns"
3631 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3632 msgid "Two-&column document"
3635 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3636 msgid "&Vertical space"
3639 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3640 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3643 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3644 msgid "&Indentation"
3647 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3648 msgid "&Line spacing:"
3651 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3655 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3659 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3663 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3664 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3665 msgid "The selected entry"
3668 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3672 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3673 msgid "Replace the entry with the selection"
3676 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3677 msgid "Update navigation tree"
3680 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3681 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3682 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3686 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3687 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3688 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
3690 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3691 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3692 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
3694 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3695 msgid "Move selected item down by one"
3698 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3699 msgid "Move selected item up by one"
3702 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3704 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3706 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3709 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3712 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3713 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3714 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3720 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569
3724 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:570
3728 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571
3732 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3736 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3737 msgid "Complete source"
3740 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3741 msgid "Automatic update"
3744 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3746 msgid "Unit of width value"
3749 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3751 msgid "number of needed lines"
3754 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3756 msgid "use number of lines"
3759 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3764 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3766 msgid "Outer (default)"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3774 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3775 msgid "use overhang"
3778 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3782 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3784 msgid "Overhang value"
3787 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3789 msgid "Unit of overhang value"
3792 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3793 msgid "Check this to allow flexible placement"
3796 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3797 msgid "Allow &floating"
3800 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3801 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3802 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3803 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3804 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3805 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3806 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3807 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3808 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3809 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3810 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3811 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3812 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3813 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3814 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3815 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3816 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3817 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3818 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3819 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3824 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3825 msgid "TheoremTemplate"
3828 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
3829 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3830 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3831 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3832 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3833 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3834 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3838 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3842 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
3843 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3844 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3845 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3846 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3847 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-order.inc:7
3848 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 lib/layouts/theorems.inc:24
3849 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3853 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3857 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3858 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3859 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3860 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3861 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
3862 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
3863 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14 lib/layouts/theorems.inc:69
3867 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3871 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
3872 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3873 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3874 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3875 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3876 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
3877 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10 lib/layouts/theorems.inc:58
3881 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3882 msgid "Corollary #:"
3883 msgstr "Corollary #:"
3885 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3886 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3887 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3888 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3889 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
3890 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18 lib/layouts/theorems.inc:80
3892 msgstr "Proposition"
3894 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3895 msgid "Proposition #:"
3896 msgstr "Proposition #:"
3898 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3899 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3900 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3901 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
3902 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22 lib/layouts/theorems.inc:91
3906 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3907 msgid "Conjecture #:"
3908 msgstr "Conjecture #:"
3910 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3911 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
3915 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3916 msgid "Criterion #:"
3919 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
3920 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
3924 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
3928 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
3932 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
3936 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
3937 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
3938 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
3939 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
3940 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
3941 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
3942 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
3943 #: lib/layouts/theorems.inc:113
3947 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
3948 msgid "Definition #:"
3951 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
3952 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
3953 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
3954 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
3955 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
3956 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
3957 #: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
3961 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
3965 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
3966 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
3970 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
3971 msgid "Condition #:"
3974 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
3975 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
3976 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
3977 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
3978 #: lib/layouts/theorems.inc:144
3982 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
3986 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
3987 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
3988 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
3989 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
3990 #: lib/layouts/theorems.inc:156
3994 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
3998 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
3999 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4000 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4001 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
4002 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
4003 #: lib/layouts/theorems.inc:168
4007 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4011 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4012 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4013 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4014 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
4015 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
4016 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
4017 #: lib/layouts/theorems.inc:188
4021 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4025 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4026 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4027 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4028 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4029 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4033 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4037 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4038 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4042 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4046 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4047 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
4048 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
4052 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4053 #: lib/layouts/theorems.inc:207
4057 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4058 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4059 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4060 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4061 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4062 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
4063 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4064 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4065 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4066 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4067 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4068 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4069 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4070 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4071 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4072 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4073 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4074 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:61
4075 #: lib/layouts/svjour.inc:53
4079 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4080 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4081 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4082 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4083 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:182
4084 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
4085 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
4086 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
4087 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
4088 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
4089 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4090 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
4091 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4092 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4093 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
4094 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62
4098 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4099 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4100 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4101 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4102 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117
4103 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
4104 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
4105 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
4106 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
4107 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
4108 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4109 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4110 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4111 msgid "Subsubsection"
4114 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
4115 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4116 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4117 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4118 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4119 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4123 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
4124 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4125 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4126 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4130 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4131 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4132 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4133 msgid "Subsubsection*"
4136 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4137 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4138 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4139 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4140 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4141 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4142 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4143 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4144 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4145 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4146 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4147 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4148 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4149 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4150 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4151 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4152 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4153 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4154 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4155 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4156 #: src/output_plaintext.cpp:133
4160 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4164 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4165 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4166 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4167 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4168 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4169 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4170 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4171 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
4175 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4176 msgid "Index Terms---"
4179 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4180 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4181 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
4182 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4183 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4184 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4185 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4186 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4187 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4188 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4189 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4190 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4191 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4192 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4193 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4194 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4195 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4196 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4197 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
4198 msgid "Bibliography"
4201 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4202 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4203 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4204 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4205 #: src/rowpainter.cpp:452
4209 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4213 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4217 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4218 msgid "BiographyNoPhoto"
4221 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4225 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4229 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4230 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
4231 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4232 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4233 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4234 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4238 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4239 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
4240 #: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
4241 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4242 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4243 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4247 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4248 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4249 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4250 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4251 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4252 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4253 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4258 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4259 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4260 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
4261 #: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:72
4262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4266 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4267 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4268 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4269 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
4270 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4271 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4272 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4273 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4274 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4275 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4276 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4277 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4278 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4279 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4280 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4281 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4282 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4283 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4284 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4285 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4286 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4290 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4291 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
4292 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4293 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4294 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4298 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4299 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4300 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4301 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
4302 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4303 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4304 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4305 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4306 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4307 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4308 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4309 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4310 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4311 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4312 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4313 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4314 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4318 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4319 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4320 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4321 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4322 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4323 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4324 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4325 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4326 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4327 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4331 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4332 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4336 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4337 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4341 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4342 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4343 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4344 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
4345 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4346 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4347 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4348 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4349 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4350 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4351 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4352 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4353 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248
4354 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
4358 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4359 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4360 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4361 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4362 msgid "Acknowledgement"
4365 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4366 msgid "Offprint Requests to:"
4369 #: lib/layouts/aa.layout:175
4370 msgid "Correspondence to:"
4373 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4374 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4375 msgid "Acknowledgements."
4378 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4379 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:526
4383 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4384 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4385 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4386 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4387 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4391 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4396 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4397 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4398 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4399 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4400 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4401 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4402 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4403 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4404 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4408 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4409 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4410 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4411 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4415 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4419 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4420 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4421 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4422 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4423 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4424 msgid "Acknowledgements"
4427 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4428 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
4429 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4430 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4431 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4432 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4433 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4434 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4435 #: src/output_plaintext.cpp:145
4439 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4441 msgstr "PlaceFigure"
4443 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4447 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4448 msgid "TableComments"
4449 msgstr "TableComments"
4451 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4455 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4457 msgstr "MathLetters"
4459 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4460 msgid "NoteToEditor"
4461 msgstr "NoteToEditor"
4463 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4467 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4471 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4475 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4476 msgid "Subject headings:"
4479 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4480 msgid "[Acknowledgements]"
4483 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331
4484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
4485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
4486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1400
4490 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4491 msgid "Place Figure here:"
4494 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4495 msgid "Place Table here:"
4498 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4502 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4503 msgid "Note to Editor:"
4506 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4507 msgid "References. ---"
4510 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4514 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4518 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4522 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4526 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4530 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4534 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4535 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4536 msgid "\\arabic{section}"
4537 msgstr "\\arabic{section}"
4539 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4540 msgid "Chapter Exercises"
4543 #: lib/layouts/apa.layout:50
4547 #: lib/layouts/apa.layout:59
4548 msgid "Right header:"
4551 #: lib/layouts/apa.layout:82
4555 #: lib/layouts/apa.layout:91
4559 #: lib/layouts/apa.layout:99
4560 msgid "Short title:"
4563 #: lib/layouts/apa.layout:128
4567 #: lib/layouts/apa.layout:135
4568 msgid "ThreeAuthors"
4571 #: lib/layouts/apa.layout:142
4575 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4576 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4577 msgid "Affiliation:"
4580 #: lib/layouts/apa.layout:170
4581 msgid "TwoAffiliations"
4584 #: lib/layouts/apa.layout:177
4585 msgid "ThreeAffiliations"
4588 #: lib/layouts/apa.layout:184
4589 msgid "FourAffiliations"
4592 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4596 #: lib/layouts/apa.layout:205
4600 #: lib/layouts/apa.layout:233
4601 msgid "Acknowledgements:"
4604 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4605 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4606 #: lib/layouts/spie.layout:88
4607 msgid "Acknowledgments"
4610 #: lib/layouts/apa.layout:247
4614 #: lib/layouts/apa.layout:257
4615 msgid "CenteredCaption"
4618 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4619 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4623 #: lib/layouts/apa.layout:277
4627 #: lib/layouts/apa.layout:283
4631 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
4632 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4633 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4634 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4638 #: lib/layouts/apa.layout:341
4642 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
4643 #: src/buffer_funcs.cpp:388
4644 msgid "(\\alph{enumii})"
4645 msgstr "(\\alph{enumii})"
4647 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4651 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4655 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4659 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4663 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
4664 #: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
4665 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4666 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4667 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4668 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4672 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4673 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4674 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4678 #: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
4679 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4683 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4684 msgid "Section \\arabic{section}"
4685 msgstr "Section \\arabic{section}"
4687 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235
4688 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4689 msgid "\\Alph{section}"
4690 msgstr "\\Alph{section}"
4692 #: lib/layouts/beamer.layout:196
4693 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4694 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4696 #: lib/layouts/beamer.layout:209
4697 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4698 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4700 #: lib/layouts/beamer.layout:223
4704 #: lib/layouts/beamer.layout:240
4708 #: lib/layouts/beamer.layout:266
4709 msgid "BeginPlainFrame"
4710 msgstr "BeginPlainFrame"
4712 #: lib/layouts/beamer.layout:282
4713 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4714 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
4716 #: lib/layouts/beamer.layout:305
4720 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4721 msgid "Again frame with label"
4724 #: lib/layouts/beamer.layout:345
4728 #: lib/layouts/beamer.layout:358
4729 msgid "________________________________"
4730 msgstr "________________________________ "
4732 #: lib/layouts/beamer.layout:373
4733 msgid "FrameSubtitle"
4734 msgstr "FrameSubtitle"
4736 #: lib/layouts/beamer.layout:395
4740 #: lib/layouts/beamer.layout:407
4741 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4742 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
4744 #: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
4748 #: lib/layouts/beamer.layout:447
4749 msgid "ColumnsCenterAligned"
4750 msgstr "ColumnsCenterAligned"
4752 #: lib/layouts/beamer.layout:458
4753 msgid "Columns (center aligned)"
4756 #: lib/layouts/beamer.layout:477
4757 msgid "ColumnsTopAligned"
4758 msgstr "ColumnsTopAligned"
4760 #: lib/layouts/beamer.layout:488
4761 msgid "Columns (top aligned)"
4764 #: lib/layouts/beamer.layout:508
4768 #: lib/layouts/beamer.layout:523
4769 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4770 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4772 #: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
4776 #: lib/layouts/beamer.layout:559
4780 #: lib/layouts/beamer.layout:569
4784 #: lib/layouts/beamer.layout:584
4788 #: lib/layouts/beamer.layout:594
4789 msgid "Uncovered on slides"
4792 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4796 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4797 msgid "Only on slides"
4800 #: lib/layouts/beamer.layout:635
4804 #: lib/layouts/beamer.layout:645
4805 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4806 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
4808 #: lib/layouts/beamer.layout:660
4809 msgid "ExampleBlock"
4812 #: lib/layouts/beamer.layout:670
4813 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4814 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4816 #: lib/layouts/beamer.layout:689
4820 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4821 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4822 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4824 #: lib/layouts/beamer.layout:743
4825 msgid "Title (Plain Frame)"
4828 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4829 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4833 #: lib/layouts/beamer.layout:862
4834 msgid "TitleGraphic"
4837 #: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
4838 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
4842 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
4843 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
4847 #: lib/layouts/beamer.layout:919
4851 #: lib/layouts/beamer.layout:922
4852 msgid "Definitions."
4855 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4859 #: lib/layouts/beamer.layout:936
4863 #: lib/layouts/beamer.layout:939
4867 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
4871 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
4872 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
4873 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
4874 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
4878 #: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
4879 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
4883 #: lib/layouts/beamer.layout:963
4887 #: lib/layouts/beamer.layout:976
4891 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
4892 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4896 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
4900 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
4904 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
4909 #: lib/layouts/beamer.layout:1063
4913 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377
4914 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
4915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
4919 #: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381
4920 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
4921 msgid "List of Tables"
4924 #: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387
4925 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
4929 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391
4930 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
4931 msgid "List of Figures"
4934 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
4938 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
4942 #: lib/layouts/broadway.layout:60
4946 #: lib/layouts/broadway.layout:72
4947 msgid "ACT \\arabic{act}"
4948 msgstr "ACT \\arabic{act}"
4950 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
4954 #: lib/layouts/broadway.layout:88
4955 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4956 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
4958 #: lib/layouts/broadway.layout:92
4962 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
4966 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
4970 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
4971 msgid "Parenthetical"
4974 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
4978 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
4982 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
4986 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
4987 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
4988 msgid "Right Address"
4991 #: lib/layouts/chess.layout:35
4995 #: lib/layouts/chess.layout:42
4999 #: lib/layouts/chess.layout:60
5003 #: lib/layouts/chess.layout:64
5007 #: lib/layouts/chess.layout:70
5008 msgid "SubVariation"
5011 #: lib/layouts/chess.layout:73
5012 msgid "Subvariation:"
5015 #: lib/layouts/chess.layout:79
5016 msgid "SubVariation2"
5019 #: lib/layouts/chess.layout:82
5020 msgid "Subvariation(2):"
5023 #: lib/layouts/chess.layout:88
5024 msgid "SubVariation3"
5027 #: lib/layouts/chess.layout:91
5028 msgid "Subvariation(3):"
5031 #: lib/layouts/chess.layout:97
5032 msgid "SubVariation4"
5035 #: lib/layouts/chess.layout:100
5036 msgid "Subvariation(4):"
5039 #: lib/layouts/chess.layout:106
5040 msgid "SubVariation5"
5043 #: lib/layouts/chess.layout:109
5044 msgid "Subvariation(5):"
5047 #: lib/layouts/chess.layout:116
5051 #: lib/layouts/chess.layout:121
5055 #: lib/layouts/chess.layout:126
5059 #: lib/layouts/chess.layout:130
5060 msgid "[chessboard]"
5063 #: lib/layouts/chess.layout:139
5064 msgid "BoardCentered"
5067 #: lib/layouts/chess.layout:144
5068 msgid "[centered board]"
5071 #: lib/layouts/chess.layout:154
5075 #: lib/layouts/chess.layout:159
5079 #: lib/layouts/chess.layout:174
5083 #: lib/layouts/chess.layout:179
5087 #: lib/layouts/chess.layout:185
5091 #: lib/layouts/chess.layout:190
5095 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5096 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5100 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5104 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5105 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5106 msgid "Send To Address"
5109 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5113 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5115 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5119 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5123 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5125 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5129 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5130 msgid "Unterschrift:"
5133 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5135 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5139 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5143 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5147 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5151 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5155 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5159 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5164 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5168 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5172 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5176 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5180 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5184 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5188 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5192 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5193 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
5194 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5195 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5196 #: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89
5197 msgid "Subparagraph"
5198 msgstr "Subparagraph"
5200 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5201 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5205 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5206 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5210 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5214 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5215 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5219 #: lib/layouts/egs.layout:268
5223 #: lib/layouts/egs.layout:301
5227 #: lib/layouts/egs.layout:310
5231 #: lib/layouts/egs.layout:323
5235 #: lib/layouts/egs.layout:345
5239 #: lib/layouts/egs.layout:354
5243 #: lib/layouts/egs.layout:368
5247 #: lib/layouts/egs.layout:378
5251 #: lib/layouts/egs.layout:391
5252 msgid "1st_author_surname:"
5255 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5256 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5260 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5261 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5265 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5266 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5270 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5271 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5275 #: lib/layouts/egs.layout:444
5279 #: lib/layouts/egs.layout:457
5280 msgid "reprint_reqs_to:"
5281 msgstr "reprint_reqs_to:"
5283 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5284 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5285 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5286 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5290 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5291 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5292 msgid "Acknowledgement."
5295 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5296 msgid "Author Address"
5299 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5300 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5301 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5302 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5306 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5307 msgid "Author Email"
5310 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5314 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5318 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5319 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5323 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5324 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5328 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5329 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5330 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
5332 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5336 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5337 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5338 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
5340 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5341 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5342 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
5344 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5345 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5346 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
5348 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5349 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5350 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
5352 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5353 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5358 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5359 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5360 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
5362 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5363 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5364 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
5366 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5367 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5368 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
5370 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5371 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5372 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
5374 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5375 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5376 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
5378 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5379 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5380 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
5382 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5383 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5384 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
5386 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5387 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5388 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
5390 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5394 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5395 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5396 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
5398 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5399 msgid "Case \\arabic{case}"
5400 msgstr "Case \\arabic{case}"
5402 #: lib/layouts/entcs.layout:73
5404 msgstr "FrontMatter"
5406 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5410 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5414 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5418 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5422 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5423 msgid "BulletedItem"
5426 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5427 msgid "Bulleted Item:"
5430 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5434 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5438 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5439 msgid "PersonalInfo"
5442 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5443 msgid "Personal Info"
5446 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5447 msgid "MotherTongue"
5450 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5451 msgid "Mother Tongue:"
5454 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5458 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5459 msgid "Language Header:"
5462 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5466 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5467 msgid "LastLanguage"
5470 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5471 msgid "Last Language:"
5474 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5478 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5479 msgid "Language Footer:"
5482 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5486 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5490 #: lib/layouts/foils.layout:42
5494 #: lib/layouts/foils.layout:61
5495 msgid "ShortFoilhead"
5496 msgstr "ShortFoilhead"
5498 #: lib/layouts/foils.layout:67
5499 msgid "Rotatefoilhead"
5500 msgstr "Rotatefoilhead"
5502 #: lib/layouts/foils.layout:73
5503 msgid "ShortRotatefoilhead"
5504 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5506 #: lib/layouts/foils.layout:82
5510 #: lib/layouts/foils.layout:97
5514 #: lib/layouts/foils.layout:101
5518 #: lib/layouts/foils.layout:116
5522 #: lib/layouts/foils.layout:160
5526 #: lib/layouts/foils.layout:168
5530 #: lib/layouts/foils.layout:177
5534 #: lib/layouts/foils.layout:181
5535 msgid "Restriction:"
5538 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5539 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5543 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5544 msgid "Left Header:"
5547 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5548 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5549 msgid "Right Header"
5552 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5553 msgid "Right Header:"
5556 #: lib/layouts/foils.layout:201
5557 msgid "Right Footer"
5560 #: lib/layouts/foils.layout:205
5561 msgid "Right Footer:"
5564 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5565 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5566 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5570 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5571 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5572 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5576 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5577 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5578 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5579 msgid "Corollary #."
5580 msgstr "Corollary #."
5582 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5583 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5584 msgid "Proposition #."
5585 msgstr "Proposition #."
5587 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5588 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5589 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5590 msgid "Definition #."
5593 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5594 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5598 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5599 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5603 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5604 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5608 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5609 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5613 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5614 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5615 msgid "Proposition*"
5616 msgstr "Proposition*"
5618 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5619 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5620 msgid "Proposition."
5621 msgstr "Proposition。"
5623 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5624 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5628 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5632 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5636 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5637 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5638 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5639 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:480
5643 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5644 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5645 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5649 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5650 msgid "Unterschrift"
5651 msgstr "Unterschrift"
5653 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5657 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5661 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5665 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5669 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5673 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5677 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5681 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5685 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5686 msgid "RetourAdresse"
5687 msgstr "RetourAdresse"
5689 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5690 msgid "RetourAdresse:"
5691 msgstr "RetourAdresse:"
5693 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5695 msgstr "MeinZeichen"
5697 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5698 msgid "MeinZeichen:"
5699 msgstr "MeinZeichen:"
5701 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5705 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5707 msgstr "IhrZeichen:"
5709 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5710 msgid "IhrSchreiben"
5711 msgstr "IhrSchreiben"
5713 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5714 msgid "IhrSchreiben:"
5715 msgstr "IhrSchreiben:"
5717 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5721 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5725 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5729 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5733 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5737 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5741 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5745 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5749 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5753 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5757 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5758 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5762 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5763 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
5767 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5771 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5775 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5779 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5783 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5785 msgstr "Postvermerk"
5787 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5788 msgid "Postvermerk:"
5789 msgstr "Postvermerk:"
5791 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5795 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5799 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5803 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5807 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5811 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
5812 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5816 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
5820 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
5821 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
5822 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
5826 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
5830 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
5834 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
5838 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
5842 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5846 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
5850 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
5854 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
5858 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
5859 msgid "ReturnAddress"
5860 msgstr "ReturnAddress"
5862 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
5863 msgid "ReturnAddress:"
5864 msgstr "ReturnAddress:"
5866 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
5870 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
5874 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
5878 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
5882 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
5886 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
5890 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5894 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
5898 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
5902 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
5906 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
5908 msgstr "BankAccount"
5910 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
5911 msgid "BankAccount:"
5912 msgstr "BankAccount:"
5914 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
5915 msgid "PostalComment"
5916 msgstr "PostalComment"
5918 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
5919 msgid "PostalComment:"
5920 msgstr "PostalComment:"
5922 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
5923 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5924 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
5925 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
5929 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
5933 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
5937 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
5938 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
5942 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
5946 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5950 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
5951 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
5952 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
5956 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
5957 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
5961 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
5965 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
5969 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
5973 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
5977 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
5981 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
5985 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
5989 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
5993 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
5997 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6001 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6013 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6017 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6019 msgstr "AddressRowA"
6021 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6022 msgid "AddressRowA:"
6023 msgstr "AddressRowA:"
6025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6027 msgstr "AddressRowB"
6029 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6030 msgid "AddressRowB:"
6031 msgstr "AddressRowB:"
6033 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6035 msgstr "AddressRowC"
6037 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6038 msgid "AddressRowC:"
6039 msgstr "AddressRowC:"
6041 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6043 msgstr "AddressRowD"
6045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6046 msgid "AddressRowD:"
6047 msgstr "AddressRowD:"
6049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6051 msgstr "AddressRowE"
6053 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6054 msgid "AddressRowE:"
6055 msgstr "AddressRowE:"
6057 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6059 msgstr "AddressRowF"
6061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6062 msgid "AddressRowF:"
6063 msgstr "AddressRowF:"
6065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6066 msgid "TelephoneRowA"
6067 msgstr "TelephoneRowA"
6069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6070 msgid "TelephoneRowA:"
6071 msgstr "TelephoneRowA:"
6073 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6074 msgid "TelephoneRowB"
6075 msgstr "TelephoneRowB"
6077 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6078 msgid "TelephoneRowB:"
6079 msgstr "TelephoneRowB:"
6081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6082 msgid "TelephoneRowC"
6083 msgstr "TelephoneRowC"
6085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6086 msgid "TelephoneRowC:"
6087 msgstr "TelephoneRowC:"
6089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6090 msgid "TelephoneRowD"
6091 msgstr "TelephoneRowD"
6093 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6094 msgid "TelephoneRowD:"
6095 msgstr "TelephoneRowD:"
6097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6098 msgid "TelephoneRowE"
6099 msgstr "TelephoneRowE"
6101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6102 msgid "TelephoneRowE:"
6103 msgstr "TelephoneRowE:"
6105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6106 msgid "TelephoneRowF"
6107 msgstr "TelephoneRowF"
6109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6110 msgid "TelephoneRowF:"
6111 msgstr "TelephoneRowF:"
6113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6114 msgid "InternetRowA"
6115 msgstr "InternetRowA"
6117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6118 msgid "InternetRowA:"
6119 msgstr "InternetRowA:"
6121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6122 msgid "InternetRowB"
6123 msgstr "InternetRowB"
6125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6126 msgid "InternetRowB:"
6127 msgstr "InternetRowB:"
6129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6130 msgid "InternetRowC"
6131 msgstr "InternetRowC"
6133 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6134 msgid "InternetRowC:"
6135 msgstr "InternetRowC:"
6137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6138 msgid "InternetRowD"
6139 msgstr "InternetRowD"
6141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6142 msgid "InternetRowD:"
6143 msgstr "InternetRowD:"
6145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6146 msgid "InternetRowE"
6147 msgstr "InternetRowE"
6149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6150 msgid "InternetRowE:"
6151 msgstr "InternetRowE:"
6153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6154 msgid "InternetRowF"
6155 msgstr "InternetRowF"
6157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6158 msgid "InternetRowF:"
6159 msgstr "InternetRowF:"
6161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6209 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6213 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6217 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6221 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6225 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6229 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6233 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6237 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6241 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6245 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6246 msgid "(continuing)"
6249 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6253 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6255 msgstr "TITLE OVER:"
6257 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6261 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6262 msgid "INTERCUT WITH:"
6263 msgstr "INTERCUT WITH:"
6265 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6269 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6273 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6274 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6275 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6276 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6280 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6281 msgid "Classification Codes"
6284 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6286 msgid "Definition \\thedefinition."
6287 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
6289 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6293 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6295 msgid "Step \\thestep."
6296 msgstr "Step \\arabic{step}."
6298 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6300 msgid "Example \\theexample."
6301 msgstr "Example \\arabic{example}."
6303 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6305 msgid "Remark \\theremark."
6306 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
6308 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6310 msgid "Notation \\thenotation."
6311 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
6313 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6314 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
6316 msgid "Theorem \\thetheorem."
6317 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
6319 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6321 msgid "Corollary \\thecorollary."
6322 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
6324 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6326 msgid "Lemma \\thelemma."
6327 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
6329 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6331 msgid "Proposition \\theproposition."
6332 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
6334 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6338 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6340 msgid "Prop \\theprop."
6341 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
6343 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6344 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6348 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6350 msgid "Question \\thequestion."
6351 msgstr "Question \\arabic{question}."
6353 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6355 msgid "Claim \\theclaim."
6356 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
6358 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6360 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6361 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6363 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6364 msgid "Appendices Section"
6367 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6368 msgid "--- Appendices ---"
6371 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6372 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6373 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
6375 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6379 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6383 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:64
6387 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6391 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6395 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6399 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6403 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6404 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6405 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
6407 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6411 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6412 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6415 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6419 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6420 msgid "submit to paper:"
6423 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6424 msgid "Bibliography (plain)"
6427 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6428 msgid "Bibliography heading"
6431 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6435 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6439 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6443 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6444 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6447 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6448 msgid "AddressForOffprints"
6449 msgstr "AddressForOffprints"
6451 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6452 msgid "Address for Offprints:"
6455 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6456 msgid "RunningTitle"
6459 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6460 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6461 msgid "Running title:"
6464 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6465 msgid "RunningAuthor"
6468 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6469 msgid "Running author:"
6472 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6476 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6477 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6478 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6479 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6483 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6484 msgid "Running LaTeX Title"
6485 msgstr "現行 LaTeX 標題"
6487 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6491 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6495 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6496 msgid "Author Running"
6499 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6500 msgid "Author Running:"
6503 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6507 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6511 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6515 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6516 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6520 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6521 msgid "Conjecture #."
6522 msgstr "Conjecture #."
6524 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6528 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6530 msgstr "Exercise #."
6532 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6536 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6540 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6544 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6548 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6552 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6556 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6560 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6564 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6565 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6569 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6573 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6574 msgid "Chapterprecis"
6575 msgstr "Chapterprecis"
6577 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6581 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6585 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6589 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6593 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6597 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6601 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6605 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6609 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6610 msgid "Double Item:"
6613 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6617 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6621 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6625 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6629 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
6630 msgid "EmptySection"
6633 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
6634 msgid "Empty Section"
6637 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6638 msgid "CloseSection"
6641 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6642 msgid "Close Section"
6645 #: lib/layouts/paper.layout:149
6649 #: lib/layouts/paper.layout:160
6653 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
6654 #: lib/layouts/slides.layout:89
6658 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6662 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6666 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
6670 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
6674 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
6678 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
6679 msgid "Empty slide:"
6682 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
6683 msgid "ItemizeType1"
6686 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
6687 msgid "EnumerateType1"
6690 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6691 msgid "List of Algorithms"
6694 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
6698 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6699 msgid "AltAffiliation"
6700 msgstr "AltAffiliation"
6702 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
6706 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6707 msgid "Electronic Address:"
6710 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6711 msgid "acknowledgments"
6714 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6715 msgid "PACS number:"
6718 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6720 msgid "\\thechapter"
6721 msgstr "\\Alph{chapter}"
6723 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
6724 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
6728 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
6732 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
6736 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6740 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6744 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
6748 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
6749 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
6753 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
6754 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
6758 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
6762 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6766 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
6770 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6772 msgstr "Backaddress"
6774 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6775 msgid "Backaddress:"
6776 msgstr "Backaddress:"
6778 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
6780 msgstr "Specialmail"
6782 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
6783 msgid "Specialmail:"
6784 msgstr "Specialmail:"
6786 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
6787 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
6791 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
6792 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
6796 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
6800 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
6801 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
6805 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
6809 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
6813 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
6817 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
6821 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
6822 msgid "Your letter of:"
6825 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
6829 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
6833 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
6837 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
6838 msgid "Customer no.:"
6841 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
6845 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
6846 msgid "Invoice no.:"
6849 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
6853 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
6854 msgid "Next Address:"
6857 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6858 msgid "Post Scriptum:"
6859 msgstr "Post Scriptum:"
6861 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
6862 msgid "Sender Name:"
6865 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6866 msgid "SenderAddress"
6869 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6870 msgid "Sender Address:"
6873 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
6874 msgid "Sender Phone:"
6877 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
6881 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
6885 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
6889 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
6890 msgid "Sender E-Mail:"
6893 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
6897 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
6901 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
6905 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
6910 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
6912 msgid "End of letter"
6915 #: lib/layouts/seminar.layout:44
6916 msgid "LandscapeSlide"
6919 #: lib/layouts/seminar.layout:50
6920 msgid "Landscape Slide"
6923 #: lib/layouts/seminar.layout:55
6924 msgid "PortraitSlide"
6927 #: lib/layouts/seminar.layout:61
6928 msgid "Portrait Slide"
6931 #: lib/layouts/seminar.layout:70
6935 #: lib/layouts/seminar.layout:75
6936 msgid "SlideHeading"
6937 msgstr "SlideHeading"
6939 #: lib/layouts/seminar.layout:81
6940 msgid "SlideSubHeading"
6941 msgstr "SlideSubHeading"
6943 #: lib/layouts/seminar.layout:87
6944 msgid "ListOfSlides"
6947 #: lib/layouts/seminar.layout:93
6948 msgid "List Of Slides"
6951 #: lib/layouts/seminar.layout:97
6952 msgid "SlideContents"
6955 #: lib/layouts/seminar.layout:103
6956 msgid "Slidecontents"
6959 #: lib/layouts/seminar.layout:107
6960 msgid "ProgressContents"
6963 #: lib/layouts/seminar.layout:113
6964 msgid "Progress Contents"
6967 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6971 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6972 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
6976 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
6980 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
6984 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
6985 msgid "AMS subject classifications."
6988 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
6992 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
6996 #: lib/layouts/slides.layout:105
7000 #: lib/layouts/slides.layout:127
7004 #: lib/layouts/slides.layout:142
7005 msgid "New Overlay:"
7008 #: lib/layouts/slides.layout:182
7012 #: lib/layouts/slides.layout:207
7013 msgid "InvisibleText"
7016 #: lib/layouts/slides.layout:214
7017 msgid "<Invisible Text Follows>"
7020 #: lib/layouts/slides.layout:231
7024 #: lib/layouts/slides.layout:238
7025 msgid "<Visible Text Follows>"
7028 #: lib/layouts/spie.layout:53
7032 #: lib/layouts/spie.layout:65
7036 #: lib/layouts/spie.layout:78
7040 #: lib/layouts/spie.layout:93
7041 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7044 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7048 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7049 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7050 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
7052 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7057 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7062 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7063 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7067 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7068 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7072 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
7076 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7081 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7082 msgid "Citation-number"
7085 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7090 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7095 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7100 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7105 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7107 msgid "Issue-number"
7110 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7114 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7115 msgid "Issue-months"
7118 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7119 msgid "Subsubparagraph"
7122 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7126 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7127 msgid "-- Header --"
7130 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7131 msgid "Special-section"
7134 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7135 msgid "Special-section:"
7138 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7142 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7143 msgid "AGU-journal:"
7146 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7147 msgid "Citation-number:"
7150 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7154 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7156 msgstr "AGU-volume:"
7158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7162 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7166 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7170 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7174 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7175 msgid "Index-terms..."
7178 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7182 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7190 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7194 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7195 msgid "Supplementary"
7198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7199 msgid "Supplementary..."
7202 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7206 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7207 msgid "Sup-mat-note:"
7208 msgstr "Sup-mat-note:"
7210 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7214 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7218 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7222 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7226 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7230 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7234 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7238 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7242 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7243 msgid "Published-online:"
7246 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
7250 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7254 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7255 msgid "Posting-order"
7258 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7259 msgid "Posting-order:"
7262 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7266 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7270 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7274 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7286 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7290 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7294 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7298 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7302 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7306 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7311 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7316 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7321 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7326 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7331 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7336 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7341 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7346 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7351 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7356 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7360 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7364 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7368 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7372 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7376 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7377 msgid "Author Address:"
7380 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7384 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7385 msgid "Slug Comment:"
7388 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7392 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7396 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7397 msgid "Table Caption"
7400 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7401 msgid "TableCaption"
7404 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7405 msgid "Current Address"
7408 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7409 msgid "Current address:"
7412 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7413 msgid "E-mail address:"
7416 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7417 msgid "Key words and phrases:"
7420 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7424 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7428 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7432 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7436 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
7437 msgid "Subjectclass"
7440 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7441 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7442 msgstr "2000 數學主旨分類:"
7444 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7449 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7454 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7459 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7463 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7467 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7471 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7475 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7479 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
7480 msgid "Subparagraph*"
7483 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7487 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7488 msgid "RevisionHistory"
7491 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7492 msgid "Revision History"
7495 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7499 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7500 msgid "RevisionRemark"
7503 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7507 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7511 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7512 msgid "\\arabic{chapter}"
7513 msgstr "\\arabic{chapter}"
7515 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7516 msgid "\\Alph{chapter}"
7517 msgstr "\\Alph{chapter}"
7519 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7521 msgid "\\arabic{footnote}"
7522 msgstr "Note \\arabic{note}."
7524 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7525 msgid "\\Roman{section}."
7526 msgstr "\\Roman{section}."
7528 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7529 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7530 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
7532 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7533 msgid "\\Alph{subsection}."
7534 msgstr "\\Alph{subsection}."
7536 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7537 msgid "\\arabic{subsection}."
7538 msgstr "\\arabic{subsection}."
7540 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7541 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7542 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
7544 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7545 msgid "\\alph{subsubsection}."
7546 msgstr "\\alph{subsubsection}."
7548 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7549 msgid "\\alph{paragraph}."
7550 msgstr "\\alph{paragraph}."
7552 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7556 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7560 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7564 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7568 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7572 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7576 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7580 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
7584 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
7588 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7589 msgid "Uppertitleback"
7590 msgstr "Uppertitleback"
7592 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7593 msgid "Lowertitleback"
7594 msgstr "Lowertitleback"
7596 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7600 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7601 msgid "Captionabove"
7602 msgstr "Captionabove"
7604 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7605 msgid "Captionbelow"
7606 msgstr "Captionbelow"
7608 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
7612 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
7613 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:134
7617 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
7619 msgid "\\Roman{part}"
7620 msgstr "Part \\Roman{part}"
7622 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:51
7626 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
7630 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
7634 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:289
7638 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
7643 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:178
7644 #: src/insets/InsetERT.cpp:180
7648 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
7653 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
7658 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
7662 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
7663 msgid "--Separator--"
7666 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
7667 msgid "--- Separate Environment ---"
7668 msgstr "--- 積聚環境 ---"
7670 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
7672 msgid "Part \\thepart"
7673 msgstr "Part \\Roman{part}"
7675 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
7677 msgid "Chapter \\thechapter"
7678 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
7680 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
7682 msgid "Appendix \\thechapter"
7683 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
7685 #: lib/layouts/svjour.inc:98
7689 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7690 msgid "Headnote (optional):"
7691 msgstr "頁首記號 (可選的):"
7693 #: lib/layouts/svjour.inc:237
7694 msgid "Corr Author:"
7697 #: lib/layouts/svjour.inc:241
7701 #: lib/layouts/svjour.inc:245
7705 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
7707 msgid "Corollary \\thetheorem."
7708 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7710 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
7712 msgid "Lemma \\thetheorem."
7713 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7715 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
7717 msgid "Proposition \\thetheorem."
7718 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7720 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
7722 msgid "Conjecture \\thetheorem."
7723 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7725 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
7726 msgid "Fact \\thetheorem."
7729 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
7731 msgid "Definition \\thetheorem."
7732 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7734 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
7736 msgid "Example \\thetheorem."
7737 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7739 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
7741 msgid "Problem \\thetheorem."
7742 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7744 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
7746 msgid "Exercise \\thetheorem."
7747 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7749 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
7751 msgid "Remark \\thetheorem."
7752 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7754 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
7756 msgid "Claim \\thetheorem."
7757 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7759 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
7763 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
7767 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
7771 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
7775 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
7779 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
7783 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
7787 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
7791 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
7795 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
7799 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
7803 #: lib/layouts/braille.module:2
7808 #: lib/layouts/braille.module:5
7809 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
7812 #: lib/layouts/braille.module:20
7814 msgid "Braille (default)"
7817 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
7822 #: lib/layouts/braille.module:42
7823 msgid "Braille (textsize)"
7826 #: lib/layouts/braille.module:64
7827 msgid "Braille (dots on)"
7830 #: lib/layouts/braille.module:79
7831 msgid "Braille_dots_on"
7834 #: lib/layouts/braille.module:87
7835 msgid "Braille (dots off)"
7838 #: lib/layouts/braille.module:102
7839 msgid "Braille_dots_off"
7842 #: lib/layouts/braille.module:110
7843 msgid "Braille (mirror on)"
7846 #: lib/layouts/braille.module:125
7847 msgid "Braille_mirror_on"
7850 #: lib/layouts/braille.module:133
7851 msgid "Braille (mirror off)"
7854 #: lib/layouts/braille.module:148
7855 msgid "Braille mirror off"
7858 #: lib/layouts/endnotes.module:2
7863 #: lib/layouts/endnotes.module:6
7865 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
7866 "\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
7869 #: lib/layouts/endnotes.module:17
7874 #: lib/layouts/foottoend.module:2
7879 #: lib/layouts/foottoend.module:6
7881 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT "
7882 "where you want the endnotes to appear."
7885 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
7890 #: lib/layouts/hanging.module:5
7892 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
7893 msgstr "無法索引一個段落以上!"
7895 #: lib/layouts/linguistics.module:2
7899 #: lib/layouts/linguistics.module:6
7901 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
7902 "glosses, semantic markup)."
7905 #: lib/layouts/linguistics.module:12
7906 msgid "Numbered Example (multiline)"
7909 #: lib/layouts/linguistics.module:26
7914 #: lib/layouts/linguistics.module:36
7915 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
7918 #: lib/layouts/linguistics.module:42
7923 #: lib/layouts/linguistics.module:47
7928 #: lib/layouts/linguistics.module:53
7933 #: lib/layouts/linguistics.module:70
7938 #: lib/layouts/linguistics.module:94
7942 #: lib/layouts/linguistics.module:116
7947 #: lib/layouts/linguistics.module:130
7952 #: lib/layouts/linguistics.module:144
7957 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
7959 msgid "Logical Markup"
7962 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
7964 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
7968 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
7973 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
7978 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
7983 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
7988 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
7990 msgid "Minimalistic"
7993 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
7994 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
7997 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
7998 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8001 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8003 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8004 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8005 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8006 "starred and non-starred forms."
8009 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8011 msgid "Criterion \\thetheorem."
8012 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
8014 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8018 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8022 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8024 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8025 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
8027 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8031 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8035 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8036 msgid "Axiom \\thetheorem."
8039 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8043 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8047 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8049 msgid "Condition \\thetheorem."
8050 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
8052 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8056 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8060 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8062 msgid "Note \\thetheorem."
8063 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
8065 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8069 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8073 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8075 msgid "Notation \\thetheorem."
8076 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
8078 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8082 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8086 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8088 msgid "Summary \\thetheorem."
8089 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
8091 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8095 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8099 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8101 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8104 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8105 msgid "Acknowledgement*"
8108 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8112 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8114 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8115 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
8117 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8121 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8125 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8129 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8131 msgid "Assumption \\thetheorem."
8132 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
8134 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8138 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8142 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8144 msgid "Theorems (AMS)"
8147 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8149 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8150 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8151 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8152 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8155 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8156 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8159 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8161 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8162 "that provide a chapter environment."
8165 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8166 msgid "Theorems (Order By Section)"
8169 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8170 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8173 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8174 msgid "Theorems (Starred)"
8177 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8179 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8180 "using the extended AMS machinery."
8183 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
8188 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8190 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8191 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8192 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8209 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8210 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
8213 msgid "Arabic (Arabi)"
8216 #: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
8225 msgid "Austrian (new spelling)"
8229 msgid "Bahasa Indonesia"
8233 msgid "Bahasa Malaysia"
8245 msgid "Portuguese (Brazil)"
8265 msgid "French Canadian"
8273 msgid "Chinese (simplified)"
8277 msgid "Chinese (traditional)"
8329 msgid "German (new spelling)"
8332 #: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
8333 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
8337 #: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
8364 msgid "Japanese (non-CJK)"
8390 msgid "Lower Sorbian"
8436 msgid "Serbian (Latin)"
8455 #: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
8468 msgid "Upper Sorbian"
8480 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8484 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8488 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8492 #: lib/ui/classic.ui:35
8496 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8500 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8504 #: lib/ui/classic.ui:38
8508 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8512 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8516 #: lib/ui/classic.ui:48
8517 msgid "New from Template...|T"
8520 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8524 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8528 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8532 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8533 msgid "Save As...|A"
8536 #: lib/ui/classic.ui:54
8540 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8541 msgid "Version Control|V"
8544 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8548 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8552 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8556 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8560 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8564 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8565 msgid "Register...|R"
8568 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
8569 msgid "Check In Changes...|I"
8572 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
8573 msgid "Check Out for Edit|O"
8576 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
8577 msgid "Revert to Last Version|L"
8580 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
8581 msgid "Undo Last Check In|U"
8584 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
8585 msgid "Show History|H"
8588 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
8592 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
8596 #: lib/ui/classic.ui:91
8600 #: lib/ui/classic.ui:93
8604 #: lib/ui/classic.ui:94
8608 #: lib/ui/classic.ui:95
8612 #: lib/ui/classic.ui:96
8613 msgid "Paste External Selection|x"
8616 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
8617 msgid "Find & Replace...|F"
8620 #: lib/ui/classic.ui:100
8624 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
8628 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
8629 msgid "Spellchecker...|S"
8632 #: lib/ui/classic.ui:105
8633 msgid "Thesaurus..."
8636 #: lib/ui/classic.ui:106
8638 msgid "Statistics...|i"
8641 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
8645 #: lib/ui/classic.ui:108
8646 msgid "Change Tracking|g"
8649 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
8650 msgid "Preferences...|P"
8653 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
8654 msgid "Reconfigure|R"
8657 #: lib/ui/classic.ui:115
8658 msgid "Selection as Lines|L"
8661 #: lib/ui/classic.ui:116
8662 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8665 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:161
8666 msgid "Multicolumn|M"
8669 #: lib/ui/classic.ui:122
8673 #: lib/ui/classic.ui:123
8674 msgid "Line Bottom|B"
8677 #: lib/ui/classic.ui:124
8681 #: lib/ui/classic.ui:125
8682 msgid "Line Right|R"
8685 #: lib/ui/classic.ui:127
8689 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:179
8693 #: lib/ui/classic.ui:130
8694 msgid "Delete Row|w"
8697 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8701 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8705 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:184
8706 msgid "Add Column|u"
8709 #: lib/ui/classic.ui:135
8710 msgid "Delete Column|D"
8713 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8717 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8718 msgid "Swap Columns"
8721 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:171
8725 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:172
8729 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:173
8733 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:175
8737 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:176
8741 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:177
8745 #: lib/ui/classic.ui:159
8746 msgid "Toggle Numbering|N"
8749 #: lib/ui/classic.ui:160
8750 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8753 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
8754 msgid "Change Limits Type|L"
8757 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
8758 msgid "Change Formula Type|F"
8761 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
8762 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8765 #: lib/ui/classic.ui:168
8769 #: lib/ui/classic.ui:170
8773 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:180
8774 msgid "Delete Row|D"
8777 #: lib/ui/classic.ui:175
8778 msgid "Add Column|C"
8781 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:185
8782 msgid "Delete Column|e"
8785 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
8789 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
8793 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
8797 #: lib/ui/classic.ui:188
8801 #: lib/ui/classic.ui:189
8805 #: lib/ui/classic.ui:190
8807 msgstr "Mathematica"
8809 #: lib/ui/classic.ui:192
8810 msgid "Maple, simplify"
8811 msgstr "Maple, simplify"
8813 #: lib/ui/classic.ui:193
8814 msgid "Maple, factor"
8815 msgstr "Maple, factor"
8817 #: lib/ui/classic.ui:194
8818 msgid "Maple, evalm"
8819 msgstr "Maple, evalm"
8821 #: lib/ui/classic.ui:195
8822 msgid "Maple, evalf"
8823 msgstr "Maple, evalf"
8825 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:272
8826 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
8827 msgid "Inline Formula|I"
8830 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:273
8831 msgid "Displayed Formula|D"
8834 #: lib/ui/classic.ui:201
8835 msgid "Eqnarray Environment|q"
8836 msgstr "Eqnarray 環境|q"
8838 #: lib/ui/classic.ui:202
8839 msgid "Align Environment|A"
8842 #: lib/ui/classic.ui:203
8843 msgid "AlignAt Environment"
8846 #: lib/ui/classic.ui:204
8847 msgid "Flalign Environment|F"
8848 msgstr "Flalign 環境|F"
8850 #: lib/ui/classic.ui:207
8851 msgid "Gather Environment"
8854 #: lib/ui/classic.ui:208
8855 msgid "Multline Environment"
8858 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524
8862 #: lib/ui/classic.ui:216
8863 msgid "Special Character|S"
8866 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
8867 msgid "Citation...|C"
8870 #: lib/ui/classic.ui:218
8871 msgid "Cross-reference...|r"
8874 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
8878 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
8882 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
8883 msgid "Marginal Note|M"
8886 #: lib/ui/classic.ui:222
8890 #: lib/ui/classic.ui:223
8891 msgid "Index Entry|I"
8894 #: lib/ui/classic.ui:224
8895 msgid "Nomenclature Entry"
8898 #: lib/ui/classic.ui:225
8902 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
8906 #: lib/ui/classic.ui:227
8907 msgid "Lists & TOC|O"
8910 #: lib/ui/classic.ui:229
8914 #: lib/ui/classic.ui:230
8918 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
8919 msgid "Graphics...|G"
8922 #: lib/ui/classic.ui:232
8923 msgid "Tabular Material...|b"
8926 #: lib/ui/classic.ui:233
8930 #: lib/ui/classic.ui:235
8931 msgid "Include File...|d"
8934 #: lib/ui/classic.ui:236
8935 msgid "Insert File|e"
8938 #: lib/ui/classic.ui:237
8939 msgid "External Material...|x"
8942 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
8944 msgid "Symbols...|b"
8947 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
8948 msgid "Superscript|S"
8951 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
8955 #: lib/ui/classic.ui:244
8956 msgid "Hyphenation Point|P"
8959 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
8961 msgid "Protected Hyphen|y"
8964 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
8965 msgid "Ligature Break|k"
8968 #: lib/ui/classic.ui:247
8969 msgid "Protected Space|r"
8972 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
8973 msgid "Inter-word Space|w"
8976 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:368
8977 msgid "Thin Space|T"
8980 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
8982 msgid "Horizontal Space...|o"
8985 #: lib/ui/classic.ui:251
8986 msgid "Vertical Space..."
8989 #: lib/ui/classic.ui:252
8990 msgid "Line Break|L"
8993 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8997 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8998 msgid "End of Sentence|E"
9001 #: lib/ui/classic.ui:255
9003 msgid "Protected Dash|D"
9006 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9007 msgid "Breakable Slash|a"
9010 #: lib/ui/classic.ui:257
9011 msgid "Single Quote|Q"
9014 #: lib/ui/classic.ui:258
9015 msgid "Ordinary Quote|O"
9018 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9019 msgid "Menu Separator|M"
9022 #: lib/ui/classic.ui:260
9023 msgid "Horizontal Line"
9026 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.h:66
9030 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9031 msgid "Display Formula|D"
9034 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388
9035 msgid "Eqnarray Environment|E"
9036 msgstr "Eqnarray 環境|E"
9038 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:389
9039 msgid "AMS align Environment|a"
9042 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:390
9043 msgid "AMS alignat Environment|t"
9044 msgstr "AMS alignat 環境|t"
9046 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:391
9047 msgid "AMS flalign Environment|f"
9048 msgstr "AMS flalign 環境|f"
9050 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:392
9051 msgid "AMS gather Environment|g"
9054 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:393
9055 msgid "AMS multline Environment|m"
9058 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:395
9059 msgid "Array Environment|y"
9062 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:396
9063 msgid "Cases Environment|C"
9066 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.inc:400
9067 msgid "Split Environment|S"
9070 #: lib/ui/classic.ui:280
9071 msgid "Font Change|o"
9074 #: lib/ui/classic.ui:284
9075 msgid "Math Normal Font"
9078 #: lib/ui/classic.ui:286
9079 msgid "Math Calligraphic Family"
9082 #: lib/ui/classic.ui:287
9083 msgid "Math Fraktur Family"
9086 #: lib/ui/classic.ui:288
9087 msgid "Math Roman Family"
9090 #: lib/ui/classic.ui:289
9091 msgid "Math Sans Serif Family"
9094 #: lib/ui/classic.ui:291
9095 msgid "Math Bold Series"
9098 #: lib/ui/classic.ui:293
9099 msgid "Text Normal Font"
9102 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9103 msgid "Text Roman Family"
9106 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9107 msgid "Text Sans Serif Family"
9110 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9111 msgid "Text Typewriter Family"
9114 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9115 msgid "Text Bold Series"
9118 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9119 msgid "Text Medium Series"
9122 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9123 msgid "Text Italic Shape"
9126 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9127 msgid "Text Small Caps Shape"
9130 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9131 msgid "Text Slanted Shape"
9134 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9135 msgid "Text Upright Shape"
9138 #: lib/ui/classic.ui:310
9139 msgid "Floatflt Figure"
9140 msgstr "Floatflt 圖片"
9142 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
9143 msgid "Table of Contents|C"
9146 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
9147 msgid "Index List|I"
9150 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
9151 msgid "Nomenclature|N"
9154 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
9155 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9156 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
9158 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
9159 msgid "LyX Document...|X"
9162 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
9163 msgid "Plain Text...|T"
9166 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
9167 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9170 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
9171 msgid "Track Changes|T"
9174 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
9175 msgid "Merge Changes...|M"
9178 #: lib/ui/classic.ui:330
9179 msgid "Accept All Changes|A"
9182 #: lib/ui/classic.ui:331
9183 msgid "Reject All Changes|R"
9186 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
9187 msgid "Show Changes in Output|S"
9190 #: lib/ui/classic.ui:339
9191 msgid "Character...|C"
9194 #: lib/ui/classic.ui:340
9195 msgid "Paragraph...|P"
9198 #: lib/ui/classic.ui:341
9199 msgid "Document...|D"
9202 #: lib/ui/classic.ui:342
9203 msgid "Tabular...|T"
9206 #: lib/ui/classic.ui:344
9207 msgid "Emphasize Style|E"
9210 #: lib/ui/classic.ui:345
9211 msgid "Noun Style|N"
9214 #: lib/ui/classic.ui:346
9215 msgid "Bold Style|B"
9218 #: lib/ui/classic.ui:349
9219 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9222 #: lib/ui/classic.ui:350
9223 msgid "Increase Environment Depth|i"
9226 #: lib/ui/classic.ui:351
9227 msgid "Start Appendix Here|S"
9230 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
9231 msgid "Build Program|B"
9234 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9238 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
9240 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
9242 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
9246 #: lib/ui/classic.ui:365
9247 msgid "TeX Information|X"
9250 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
9254 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
9255 msgid "Go to Label|L"
9258 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
9262 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
9263 msgid "Save Bookmark 1|S"
9266 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
9267 msgid "Save Bookmark 2"
9270 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
9271 msgid "Save Bookmark 3"
9274 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
9275 msgid "Save Bookmark 4"
9278 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
9279 msgid "Save Bookmark 5"
9282 #: lib/ui/classic.ui:390
9283 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9286 #: lib/ui/classic.ui:391
9287 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9290 #: lib/ui/classic.ui:392
9291 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9294 #: lib/ui/classic.ui:393
9295 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9298 #: lib/ui/classic.ui:394
9299 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9302 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
9303 msgid "Introduction|I"
9306 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
9310 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
9311 msgid "User's Guide|U"
9314 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522
9315 msgid "Extended Features|E"
9318 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523
9319 msgid "Embedded Objects|m"
9322 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
9323 msgid "Customization|C"
9326 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527
9330 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528
9331 msgid "Table of Contents|a"
9334 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529
9335 msgid "LaTeX Configuration|L"
9338 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531
9342 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
9346 #: lib/ui/classic.ui:429
9347 msgid "Preferences..."
9350 #: lib/ui/classic.ui:430
9354 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9358 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9362 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9363 msgid "New from Template...|m"
9366 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9367 msgid "Open Recent|t"
9370 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
9374 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
9375 msgid "Revert to Saved|R"
9378 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9379 msgid "New Window|W"
9382 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
9383 msgid "Close Window|d"
9386 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
9390 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdmenus.inc:563 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
9391 #: src/Text3.cpp:944 src/mathed/InsetMathNest.cpp:536
9395 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdmenus.inc:564 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9396 #: src/Text3.cpp:949 src/mathed/InsetMathNest.cpp:544
9400 #: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdmenus.inc:565 lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9401 #: src/Text3.cpp:904 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234
9402 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:516
9406 #: lib/ui/stdmenus.inc:91 lib/ui/stdmenus.inc:566
9407 msgid "Paste Recent|e"
9410 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
9411 msgid "Paste Special"
9414 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
9418 #: lib/ui/stdmenus.inc:98 lib/ui/stdmenus.inc:570
9419 msgid "Move Paragraph Up|o"
9422 #: lib/ui/stdmenus.inc:99 lib/ui/stdmenus.inc:571
9423 msgid "Move Paragraph Down|v"
9426 #: lib/ui/stdmenus.inc:101 lib/ui/stdmenus.inc:574
9427 msgid "Text Style|S"
9430 #: lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdmenus.inc:575
9431 msgid "Paragraph Settings...|P"
9434 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
9438 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
9439 msgid "Rows & Columns|C"
9442 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9443 msgid "Increase List Depth|I"
9446 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9447 msgid "Decrease List Depth|D"
9450 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9451 msgid "Dissolve Inset|l"
9454 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
9455 msgid "TeX Code Settings...|C"
9456 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
9458 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9459 msgid "Float Settings...|a"
9462 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9463 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9466 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9467 msgid "Note Settings...|N"
9470 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9471 msgid "Branch Settings...|B"
9474 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
9475 msgid "Box Settings...|x"
9478 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
9479 msgid "Table Settings...|a"
9482 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9483 msgid "Plain Text|T"
9486 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
9487 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9490 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9494 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
9495 msgid "Selection, Join Lines|i"
9498 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
9499 msgid "Paste As LinkBack PDF"
9502 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
9503 msgid "Paste As PDF"
9506 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
9507 msgid "Paste As PNG"
9510 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
9511 msgid "Paste As JPEG"
9514 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9516 msgid "Dissolve CharStyle"
9519 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
9520 msgid "Customized...|C"
9523 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
9524 msgid "Capitalize|a"
9527 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9531 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9535 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
9539 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
9540 msgid "Bottom Line|B"
9543 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
9547 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
9548 msgid "Right Line|R"
9551 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
9555 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
9556 msgid "Copy Column|p"
9559 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
9561 msgid "Number whole Formula|N"
9564 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
9566 msgid "Number this Line|u"
9569 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
9571 msgid "Macro Definition"
9574 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9575 msgid "Text Style|T"
9578 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9579 msgid "Split Cell|C"
9582 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
9583 msgid "Add Line Above|A"
9586 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
9587 msgid "Add Line Below|B"
9590 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
9591 msgid "Delete Line Above|D"
9594 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
9595 msgid "Delete Line Below|e"
9598 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
9599 msgid "Add Line to Left"
9602 #: lib/ui/stdmenus.inc:210
9603 msgid "Add Line to Right"
9606 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
9607 msgid "Delete Line to Left"
9610 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
9611 msgid "Delete Line to Right"
9614 #: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9616 msgid "Append Parameter"
9619 #: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9621 msgid "Remove Last Parameter"
9624 #: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:173
9625 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
9628 #: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdmenus.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:174
9629 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
9632 #: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9634 msgid "Insert Optional Parameter"
9637 #: lib/ui/stdmenus.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:587 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
9639 msgid "Remove Optional Parameter"
9642 #: lib/ui/stdmenus.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:589 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
9643 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
9646 #: lib/ui/stdmenus.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:590 lib/ui/stdtoolbars.inc:181
9647 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
9650 #: lib/ui/stdmenus.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:591 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
9651 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
9654 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
9655 msgid "Math Normal Font|N"
9658 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9659 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9662 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9663 msgid "Math Fraktur Family|F"
9666 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9667 msgid "Math Roman Family|R"
9670 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
9671 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9674 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9675 msgid "Math Bold Series|B"
9678 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9679 msgid "Text Normal Font|T"
9682 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
9686 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
9690 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
9691 msgid "Mathematica|a"
9692 msgstr "Mathematica|a"
9694 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9695 msgid "Maple, simplify|s"
9696 msgstr "Maple, simplify|s"
9698 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
9699 msgid "Maple, factor|f"
9700 msgstr "Maple, factor|f"
9702 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9703 msgid "Maple, evalm|e"
9704 msgstr "Maple, evalm|e"
9706 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
9707 msgid "Maple, evalf|v"
9708 msgstr "Maple, evalf|v"
9710 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
9711 msgid "Open All Insets|O"
9714 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
9715 msgid "Close All Insets|C"
9718 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
9719 msgid "Unfold Math Macro"
9722 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9724 msgid "Fold Math Macro"
9727 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9728 msgid "View Source|S"
9731 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9732 msgid "Split View Horizontally|i"
9735 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
9736 msgid "Split View Vertically|V"
9739 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
9740 msgid "Close Tab Group|G"
9743 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
9744 msgid "Fullscreen|l"
9747 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9751 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9752 msgid "Special Character|p"
9755 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9756 msgid "Formatting|o"
9759 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9760 msgid "List / TOC|i"
9763 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9767 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
9771 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
9773 msgid "Custom insets"
9776 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
9780 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
9784 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
9785 msgid "Cross-Reference...|R"
9788 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9792 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9793 msgid "Index Entry|d"
9796 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9797 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9800 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9804 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9808 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9809 msgid "Short Title|S"
9812 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
9816 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
9817 msgid "Program Listing[[Menu]]"
9820 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
9821 msgid "Ordinary Quote|Q"
9824 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
9825 msgid "Single Quote|S"
9828 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9830 msgid "Phonetic Symbols|P"
9833 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9834 msgid "Protected Space|P"
9837 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
9838 msgid "Horizontal Line|L"
9841 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
9842 msgid "Vertical Space...|V"
9845 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
9846 msgid "Hyphenation Point|H"
9849 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
9854 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
9855 msgid "Line Break|B"
9858 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
9863 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
9864 msgid "Page Break|a"
9867 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
9868 msgid "Clear Page|C"
9871 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
9872 msgid "Clear Double Page|D"
9875 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
9876 msgid "Numbered Formula|N"
9879 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
9880 msgid "Aligned Environment|l"
9883 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
9884 msgid "AlignedAt Environment|v"
9887 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
9888 msgid "Gathered Environment|h"
9891 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
9892 msgid "Delimiters|r"
9895 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
9899 #: lib/ui/stdmenus.inc:404
9903 #: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9904 msgid "Toggle Math Panels"
9907 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9909 msgid "Figure Wrap Float|F"
9912 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9914 msgid "Table Wrap Float|T"
9917 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
9918 msgid "External Material...|M"
9921 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
9922 msgid "Child Document...|d"
9925 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
9929 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
9933 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
9934 msgid "Greyed Out|G"
9937 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
9938 msgid "Change Tracking|C"
9941 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
9942 msgid "Start Appendix Here|A"
9945 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
9946 msgid "Save in Bundled Format|F"
9949 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
9950 msgid "Compressed|m"
9953 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
9954 msgid "Settings...|S"
9957 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
9958 msgid "Accept Change|A"
9961 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
9962 msgid "Reject Change|R"
9965 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
9966 msgid "Accept All Changes|c"
9969 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
9970 msgid "Reject All Changes|e"
9973 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
9974 msgid "Next Change|C"
9977 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
9978 msgid "Next Cross-Reference|R"
9981 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
9982 msgid "Clear Bookmarks|C"
9985 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
9986 msgid "Thesaurus...|T"
9989 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
9991 msgid "Statistics...|a"
9994 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
9995 msgid "TeX Information|I"
9998 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
10000 msgid "Shortcuts|S"
10003 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
10005 msgid "Equation Label|L"
10008 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
10010 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10013 #: lib/ui/stdmenus.inc:547 lib/ui/stdmenus.inc:555
10015 msgid "Next Cross-Reference|N"
10018 #: lib/ui/stdmenus.inc:548
10020 msgid "Go to Label|G"
10023 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
10024 msgid "Go back to Reference|G"
10027 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
10029 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10032 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
10034 msgid "Apply Last Text Style|A"
10037 #: lib/ui/stdmenus.inc:577
10038 msgid "Fullscreen Mode"
10041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10042 msgid "New document"
10045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10046 msgid "Open document"
10049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10050 msgid "Save document"
10053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10054 msgid "Print document"
10057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10058 msgid "Check spelling"
10061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:991
10065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1000
10069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10070 msgid "Find and replace"
10073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10074 msgid "Toggle emphasis"
10077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10078 msgid "Toggle noun"
10081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10086 msgid "Insert math"
10089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10090 msgid "Insert graphics"
10093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10094 msgid "Insert table"
10097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10098 msgid "Toggle Outline"
10101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10102 msgid "Toggle Math Toolbar"
10105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10106 msgid "Toggle Table Toolbar"
10109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10114 msgid "Numbered list"
10117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10118 msgid "Itemized list"
10121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10122 msgid "Increase depth"
10125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10126 msgid "Decrease depth"
10129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10130 msgid "Insert figure float"
10133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10134 msgid "Insert table float"
10137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10138 msgid "Insert label"
10141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10142 msgid "Insert cross-reference"
10145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10146 msgid "Insert citation"
10149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10150 msgid "Insert index entry"
10153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10154 msgid "Insert nomenclature entry"
10157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10158 msgid "Insert footnote"
10161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10162 msgid "Insert margin note"
10165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10166 msgid "Insert note"
10169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10176 msgid "Insert Hyperlink"
10179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10180 msgid "Insert TeX code"
10183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10185 msgid "Insert math macro"
10188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10189 msgid "Include file"
10192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10197 msgid "Paragraph settings"
10200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
10213 msgid "Delete column"
10216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10217 msgid "Set top line"
10220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10221 msgid "Set bottom line"
10224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10225 msgid "Set left line"
10228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10229 msgid "Set right line"
10232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10234 msgid "Set border lines"
10237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10238 msgid "Set all lines"
10241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10242 msgid "Unset all lines"
10245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10250 msgid "Align center"
10253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10254 msgid "Align right"
10257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10262 msgid "Align middle"
10265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10266 msgid "Align bottom"
10269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10270 msgid "Rotate cell"
10273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10274 msgid "Rotate table"
10277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10278 msgid "Set multi-column"
10281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10286 msgid "Set display mode"
10289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10294 msgid "Superscript"
10297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10298 msgid "Insert square root"
10301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10302 msgid "Insert root"
10305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10306 msgid "Insert standard fraction"
10309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10314 msgid "Insert integral"
10317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10318 msgid "Insert product"
10321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
10329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10334 msgid "Insert delimiters"
10337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10338 msgid "Insert matrix"
10341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10342 msgid "Insert cases environment"
10345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10347 msgid "Math Macros"
10350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
10351 msgid "Command Buffer"
10354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10355 msgid "Review[[Toolbar]]"
10358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10359 msgid "Track changes"
10362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10363 msgid "Show changes in output"
10366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10367 msgid "Next change"
10370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
10371 msgid "Accept change"
10374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
10375 msgid "Reject change"
10378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10379 msgid "Merge changes"
10382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
10383 msgid "Accept all changes"
10386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
10387 msgid "Reject all changes"
10390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
10394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
10395 msgid "View/Update"
10398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
10402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
10406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
10407 msgid "View PDF (pdflatex)"
10408 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
10410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
10411 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10412 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
10414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
10415 msgid "View PostScript"
10416 msgstr "檢視 PostScript"
10418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
10419 msgid "Update PostScript"
10420 msgstr "更新 PostScript"
10422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10423 msgid "Math Panels"
10426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
10427 msgid "Math Spacings"
10430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10439 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
10443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
10551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
10555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
10571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
10579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10584 msgid "Thin space\t\\,"
10587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
10588 msgid "Medium space\t\\:"
10591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10592 msgid "Thick space\t\\;"
10595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10596 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10597 msgstr "四倍空格\t\\quad"
10599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10600 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10601 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
10603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10604 msgid "Negative space\t\\!"
10607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10608 msgid "Placeholder\t\\phantom"
10611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10612 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
10615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10616 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
10619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10624 msgid "Square root\t\\sqrt"
10625 msgstr "平方根\t\\sqrt"
10627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10628 msgid "Other root\t\\root"
10629 msgstr "其他方根\t\\root"
10631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10632 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10633 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
10635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10636 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10637 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
10639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10640 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10641 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
10643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10644 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10645 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
10647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10648 msgid "Standard\t\\frac"
10649 msgstr "標準\t\\frac"
10651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10653 msgid "No horizontal line\t\\atop"
10654 msgstr "無平行列\t\\atop"
10656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10658 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
10659 msgstr "好\t\\nicefrac"
10661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10662 msgid "Unit (km)\t\\unit"
10665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10666 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
10669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10671 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
10672 msgstr "好\t\\nicefrac"
10674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
10676 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
10677 msgstr "好\t\\nicefrac"
10679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10681 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
10682 msgstr "文字分數 (amsmath)\t\\tfrac"
10684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10686 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
10687 msgstr "顯示分數 (amsmath)\t\\dfrac"
10689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10691 msgid "Binomial\t\\binom"
10692 msgstr "二項式\t\\choose"
10694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10695 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
10698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10699 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
10702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10703 msgid "Roman\t\\mathrm"
10704 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
10706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10707 msgid "Bold\t\\mathbf"
10708 msgstr "粗體\t\\mathbf"
10710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10711 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10712 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
10714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10715 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10716 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
10718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10719 msgid "Italic\t\\mathit"
10720 msgstr "斜體\t\\mathit"
10722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10723 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10724 msgstr "打字體\t\\mathtt"
10726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10727 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10728 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
10730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10731 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10732 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
10734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10735 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10736 msgstr "美工體\t\\mathcal"
10738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10739 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10740 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
10742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10763 msgid "Frame Decorations"
10766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10823 msgid "overleftarrow"
10824 msgstr "overleftarrow"
10826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10827 msgid "overrightarrow"
10828 msgstr "overrightarrow"
10830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10831 msgid "overleftrightarrow"
10832 msgstr "overleftrightarrow"
10834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10844 msgstr "underbrace"
10846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10847 msgid "underleftarrow"
10848 msgstr "underleftarrow"
10850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10851 msgid "underrightarrow"
10852 msgstr "underrightarrow"
10854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10855 msgid "underleftrightarrow"
10856 msgstr "underleftrightarrow"
10858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
10866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
10870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
10872 msgstr "rightarrow"
10874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
10883 msgid "updownarrow"
10884 msgstr "updownarrow"
10886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
10887 msgid "leftrightarrow"
10888 msgstr "leftrightarrow"
10890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
10894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10896 msgstr "Rightarrow"
10898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10907 msgid "Updownarrow"
10908 msgstr "Updownarrow"
10910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10911 msgid "Leftrightarrow"
10912 msgstr "Leftrightarrow"
10914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10915 msgid "Longleftrightarrow"
10916 msgstr "Longleftrightarrow"
10918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10919 msgid "Longleftarrow"
10920 msgstr "Longleftarrow"
10922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10923 msgid "Longrightarrow"
10924 msgstr "Longrightarrow"
10926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10927 msgid "longleftrightarrow"
10928 msgstr "longleftrightarrow"
10930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10931 msgid "longleftarrow"
10932 msgstr "longleftarrow"
10934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10935 msgid "longrightarrow"
10936 msgstr "longrightarrow"
10938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10939 msgid "leftharpoondown"
10940 msgstr "leftharpoondown"
10942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10943 msgid "rightharpoondown"
10944 msgstr "rightharpoondown"
10946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10952 msgstr "longmapsto"
10954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10963 msgid "leftharpoonup"
10964 msgstr "leftharpoonup"
10966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10967 msgid "rightharpoonup"
10968 msgstr "rightharpoonup"
10970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10971 msgid "hookleftarrow"
10972 msgstr "hookleftarrow"
10974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10975 msgid "hookrightarrow"
10976 msgstr "hookrightarrow"
10978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
10986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
10987 msgid "rightleftharpoons"
10988 msgstr "rightleftharpoons"
10990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
10998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11019 msgid "bigtriangleup"
11020 msgstr "bigtriangleup"
11022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11035 msgid "bigtriangledown"
11036 msgstr "bigtriangledown"
11038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11051 msgid "triangleright"
11052 msgstr "triangleright"
11054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11067 msgid "triangleleft"
11068 msgstr "triangleleft"
11070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11220 msgstr "sqsubseteq"
11222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11224 msgstr "sqsupseteq"
11226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
11238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11423 msgid "Miscellaneous"
11426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11527 msgid "diamondsuit"
11528 msgstr "diamondsuit"
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11543 msgid "textrm \\AA"
11544 msgstr "textrm \\AA"
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11548 msgstr "textrm \\O"
11550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11551 msgid "mathcircumflex"
11552 msgstr "mathcircumflex"
11554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11603 msgid "Big Operators"
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11663 msgid "ointctrclockwiseop"
11664 msgstr "ointctrclockwiseop"
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11667 msgid "ointctrclockwise"
11668 msgstr "ointctrclockwise"
11670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11671 msgid "ointclockwiseop"
11672 msgstr "ointclockwiseop"
11674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11675 msgid "ointclockwise"
11676 msgstr "ointclockwise"
11678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11743 msgid "AMS Miscellaneous"
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
11774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
11778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
11787 msgid "vartriangle"
11788 msgstr "vartriangle"
11790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
11791 msgid "triangledown"
11792 msgstr "triangledown"
11794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11807 msgid "measuredangle"
11808 msgstr "measuredangle"
11810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11836 msgstr "varnothing 中"
11838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11839 msgid "blacktriangle"
11840 msgstr "blacktriangle"
11842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11843 msgid "blacktriangledown"
11844 msgstr "blacktriangledown"
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11847 msgid "blacksquare"
11848 msgstr "blacksquare"
11850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11851 msgid "blacklozenge"
11852 msgstr "blacklozenge"
11854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11859 msgid "sphericalangle"
11860 msgstr "sphericalangle"
11862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
11878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11883 msgid "dashleftarrow"
11884 msgstr "dashleftarrow"
11886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11887 msgid "dashrightarrow"
11888 msgstr "dashrightarrow"
11890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11891 msgid "leftleftarrows"
11892 msgstr "leftleftarrows"
11894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
11895 msgid "leftrightarrows"
11896 msgstr "leftrightarrows"
11898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11899 msgid "rightrightarrows"
11900 msgstr "rightrightarrows"
11902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11903 msgid "rightleftarrows"
11904 msgstr "rightleftarrows"
11906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11908 msgstr "Lleftarrow"
11910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11911 msgid "Rrightarrow"
11912 msgstr "Rrightarrow"
11914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
11915 msgid "twoheadleftarrow"
11916 msgstr "twoheadleftarrow"
11918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
11919 msgid "twoheadrightarrow"
11920 msgstr "twoheadrightarrow"
11922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11923 msgid "leftarrowtail"
11924 msgstr "leftarrowtail"
11926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11927 msgid "rightarrowtail"
11928 msgstr "rightarrowtail"
11930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11931 msgid "looparrowleft"
11932 msgstr "looparrowleft"
11934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
11935 msgid "looparrowright"
11936 msgstr "looparrowright"
11938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
11939 msgid "curvearrowleft"
11940 msgstr "curvearrowleft"
11942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
11943 msgid "curvearrowright"
11944 msgstr "curvearrowright"
11946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11947 msgid "circlearrowleft"
11948 msgstr "circlearrowleft"
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
11951 msgid "circlearrowright"
11952 msgstr "circlearrowright"
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
11962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
11964 msgstr "upuparrows"
11966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
11967 msgid "downdownarrows"
11968 msgstr "downdownarrows"
11970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
11971 msgid "upharpoonleft"
11972 msgstr "upharpoonleft"
11974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
11975 msgid "upharpoonright"
11976 msgstr "upharpoonright"
11978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
11979 msgid "downharpoonleft"
11980 msgstr "downharpoonleft"
11982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
11983 msgid "downharpoonright"
11984 msgstr "downharpoonright"
11986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
11987 msgid "leftrightharpoons"
11988 msgstr "leftrightharpoons"
11990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
11991 msgid "rightsquigarrow"
11992 msgstr "rightsquigarrow"
11994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
11995 msgid "leftrightsquigarrow"
11996 msgstr "leftrightsquigarrow"
11998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12000 msgstr "nleftarrow"
12002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12003 msgid "nrightarrow"
12004 msgstr "nrightarrow"
12006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12007 msgid "nleftrightarrow"
12008 msgstr "nleftrightarrow"
12010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12012 msgstr "nLeftarrow"
12014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12015 msgid "nRightarrow"
12016 msgstr "nRightarrow"
12018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12019 msgid "nLeftrightarrow"
12020 msgstr "nLeftrightarrow"
12022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12027 msgid "AMS Relations"
12030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12047 msgid "eqslantless"
12048 msgstr "eqslantless"
12050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12052 msgstr "eqslantgtr"
12054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12064 msgstr "lessapprox"
12066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12112 msgstr "lesseqqgtr"
12114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12116 msgstr "gtreqqless"
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12131 msgid "thickapprox"
12132 msgstr "thickapprox"
12134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12167 msgid "preccurlyeq"
12168 msgstr "preccurlyeq"
12170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12171 msgid "succcurlyeq"
12172 msgstr "succcurlyeq"
12174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12175 msgid "curlyeqprec"
12176 msgstr "curlyeqprec"
12178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12179 msgid "curlyeqsucc"
12180 msgstr "curlyeqsucc"
12182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12192 msgstr "precapprox"
12194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12196 msgstr "succapprox"
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12199 msgid "vartriangleleft"
12200 msgstr "vartriangleleft"
12202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12203 msgid "vartriangleright"
12204 msgstr "vartriangleright"
12206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12207 msgid "trianglelefteq"
12208 msgstr "trianglelefteq"
12210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12211 msgid "trianglerighteq"
12212 msgstr "trianglerighteq"
12214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12227 msgid "risingdotseq"
12228 msgstr "risingdotseq"
12230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12231 msgid "fallingdotseq"
12232 msgstr "fallingdotseq"
12234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12251 msgid "shortparallel"
12252 msgstr "shortparallel"
12254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12256 msgstr "smallsmile"
12258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12260 msgstr "smallfrown"
12262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12263 msgid "blacktriangleleft"
12264 msgstr "blacktriangleleft"
12266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12267 msgid "blacktriangleright"
12268 msgstr "blacktriangleright"
12270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12279 msgid "backepsilon"
12280 msgstr "backepsilon"
12282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12295 msgid "AMS Negative Relations"
12298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12395 msgid "precnapprox"
12396 msgstr "precnapprox"
12398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12399 msgid "succnapprox"
12400 msgstr "succnapprox"
12402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12412 msgstr "subsetneqq"
12414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12416 msgstr "supsetneqq"
12418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12428 msgstr "nsupseteqq"
12430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12443 msgid "varsubsetneq"
12444 msgstr "varsubsetneq"
12446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12447 msgid "varsupsetneq"
12448 msgstr "varsupsetneq"
12450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12451 msgid "varsubsetneqq"
12452 msgstr "varsubsetneqq"
12454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12455 msgid "varsupsetneqq"
12456 msgstr "varsupsetneqq"
12458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12459 msgid "ntriangleleft"
12460 msgstr "ntriangleleft"
12462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12463 msgid "ntriangleright"
12464 msgstr "ntriangleright"
12466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12467 msgid "ntrianglelefteq"
12468 msgstr "ntrianglelefteq"
12470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12471 msgid "ntrianglerighteq"
12472 msgstr "ntrianglerighteq"
12474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12495 msgid "nshortparallel"
12496 msgstr "nshortparallel"
12498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
12499 msgid "AMS Operators"
12502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
12506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
12507 msgid "smallsetminus"
12508 msgstr "smallsetminus"
12510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
12514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
12518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
12522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
12527 msgid "doublebarwedge"
12528 msgstr "doublebarwedge"
12530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
12538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
12542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
12546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
12547 msgid "divideontimes"
12548 msgstr "divideontimes"
12550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
12554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
12558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
12559 msgid "leftthreetimes"
12560 msgstr "leftthreetimes"
12562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
12563 msgid "rightthreetimes"
12564 msgstr "rightthreetimes"
12566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
12568 msgstr "curlywedge"
12570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
12574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
12575 msgid "circleddash"
12576 msgstr "circleddash"
12578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
12580 msgstr "circledast"
12582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
12583 msgid "circledcirc"
12584 msgstr "circledcirc"
12586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
12590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
12594 #: lib/external_templates:37
12595 msgid "RasterImage"
12596 msgstr "RasterImage"
12598 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
12599 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12600 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12602 #: lib/external_templates:45
12603 msgid "A bitmap file.\n"
12606 #: lib/external_templates:102
12610 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
12611 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12612 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12614 #: lib/external_templates:105
12615 msgid "An Xfig figure.\n"
12616 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
12618 #: lib/external_templates:154
12619 msgid "ChessDiagram"
12622 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
12623 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12624 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12626 #: lib/external_templates:157
12628 "A chess position diagram.\n"
12629 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
12630 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
12631 "the position that you want to display.\n"
12632 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
12633 "and remember to type in a relative path\n"
12634 "to the LyX document location.\n"
12635 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
12636 "to enable general editing of the board.\n"
12637 "You might also check out the\n"
12638 "'Options->Test legality' option, and\n"
12639 "remember to middle and right click to\n"
12640 "insert new material in the board.\n"
12641 "In order for this to work, you have to\n"
12642 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
12643 "that TeX will find it, and you will need\n"
12644 "to install the skak package from CTAN.\n"
12647 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
12648 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
12650 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
12653 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
12660 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
12662 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
12664 #: lib/external_templates:199
12668 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
12669 msgid "Lilypond typeset music"
12670 msgstr "Lilypond 排版音樂"
12672 #: lib/external_templates:202
12674 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
12675 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
12676 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
12677 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
12679 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
12680 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
12681 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
12682 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
12684 #: lib/external_templates:251
12687 "Read 'info date' for more information.\n"
12690 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
12692 #: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1330
12694 msgid "%1$s and %2$s"
12695 msgstr "%1$s 和 %2$s"
12697 #: src/BiblioInfo.cpp:126
12699 msgid "%1$s et al."
12702 #: src/BiblioInfo.cpp:139
12706 #: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384
12708 msgid "Add to bibliography only."
12709 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
12711 #: src/BiblioInfo.cpp:380
12715 #: src/Buffer.cpp:228
12716 msgid "Disk Error: "
12719 #: src/Buffer.cpp:229
12722 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
12723 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
12725 #: src/Buffer.cpp:276
12726 msgid "Could not remove temporary directory"
12729 #: src/Buffer.cpp:277
12731 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12732 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
12734 #: src/Buffer.cpp:508
12735 msgid "Unknown document class"
12738 #: src/Buffer.cpp:509
12740 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12741 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
12743 #: src/Buffer.cpp:513 src/Text.cpp:262
12745 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12746 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
12748 #: src/Buffer.cpp:517 src/Buffer.cpp:524 src/Buffer.cpp:546
12749 msgid "Document header error"
12752 #: src/Buffer.cpp:523
12753 msgid "\\begin_header is missing"
12754 msgstr "\\begin_header 缺少"
12756 #: src/Buffer.cpp:545
12757 msgid "\\begin_document is missing"
12758 msgstr "\\begin_document 缺少"
12760 #: src/Buffer.cpp:561 src/Buffer.cpp:567 src/BufferView.cpp:1089
12761 #: src/BufferView.cpp:1095
12762 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12763 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
12765 #: src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1090
12767 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12768 "xcolor/soul are installed.\n"
12769 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12772 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
12774 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
12776 #: src/Buffer.cpp:568 src/BufferView.cpp:1096
12778 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12779 "xcolor and soul are not installed.\n"
12780 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12783 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
12785 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
12787 #: src/Buffer.cpp:585
12789 msgid "Failed to read embedded files"
12792 #: src/Buffer.cpp:586
12794 "Due to most likely a bug, LyX failed to locate all embedded file. If you "
12795 "unzip the LyX file, you should be able to see and open content.lyx which is "
12796 "your main text. You may also be able to recover some embedded files. Please "
12797 "report this bug to the lyx-devel mailing list."
12800 #: src/Buffer.cpp:735 src/Buffer.cpp:744
12801 msgid "Document could not be read"
12804 #: src/Buffer.cpp:736 src/Buffer.cpp:745
12806 msgid "%1$s could not be read."
12807 msgstr "%1$s 無法讀取。"
12809 #: src/Buffer.cpp:753 src/Buffer.cpp:836
12810 msgid "Document format failure"
12813 #: src/Buffer.cpp:754
12815 msgid "%1$s is not a LyX document."
12816 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
12818 #: src/Buffer.cpp:791
12819 msgid "Conversion failed"
12822 #: src/Buffer.cpp:792
12825 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12826 "it could not be created."
12827 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
12829 #: src/Buffer.cpp:801
12830 msgid "Conversion script not found"
12833 #: src/Buffer.cpp:802
12836 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12837 "could not be found."
12838 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
12840 #: src/Buffer.cpp:821
12841 msgid "Conversion script failed"
12844 #: src/Buffer.cpp:822
12847 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12849 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
12851 #: src/Buffer.cpp:837
12853 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12854 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
12856 #: src/Buffer.cpp:870
12857 msgid "Backup failure"
12860 #: src/Buffer.cpp:871
12863 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12864 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12869 #: src/Buffer.cpp:881
12872 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
12873 "overwrite this file?"
12874 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
12876 #: src/Buffer.cpp:883
12877 msgid "Overwrite modified file?"
12880 #: src/Buffer.cpp:884 src/EmbeddedFiles.cpp:172 src/EmbeddedFiles.cpp:234
12881 #: src/EmbeddedFiles.cpp:293 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1007
12882 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364
12883 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
12887 #: src/Buffer.cpp:915
12889 msgid "Saving document %1$s..."
12890 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
12892 #: src/Buffer.cpp:928
12894 msgid " could not write file!"
12897 #: src/Buffer.cpp:935
12899 msgid " writing embedded files."
12902 #: src/Buffer.cpp:939
12904 msgid " could not write embedded files!"
12907 #: src/Buffer.cpp:944
12911 #: src/Buffer.cpp:1023
12912 msgid "Iconv software exception Detected"
12915 #: src/Buffer.cpp:1023
12918 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
12922 #: src/Buffer.cpp:1045
12924 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
12927 #: src/Buffer.cpp:1048
12929 "Some characters of your document are probably not representable in the "
12930 "chosen encoding.\n"
12931 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12933 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
12934 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
12936 #: src/Buffer.cpp:1055
12938 msgid "iconv conversion failed"
12941 #: src/Buffer.cpp:1060
12943 msgid "conversion failed"
12946 #: src/Buffer.cpp:1329
12947 msgid "Running chktex..."
12948 msgstr "chktex 執行中…"
12950 #: src/Buffer.cpp:1342
12951 msgid "chktex failure"
12954 #: src/Buffer.cpp:1343
12955 msgid "Could not run chktex successfully."
12956 msgstr "無法成功運行 chktex。"
12958 #: src/Buffer.cpp:2102
12959 msgid "Preview source code"
12962 #: src/Buffer.cpp:2114
12964 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
12965 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
12967 #: src/Buffer.cpp:2118
12969 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
12970 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
12972 #: src/Buffer.cpp:2217
12974 msgid "Auto-saving %1$s"
12977 #: src/Buffer.cpp:2261
12978 msgid "Autosave failed!"
12981 #: src/Buffer.cpp:2284
12982 msgid "Autosaving current document..."
12985 #: src/Buffer.cpp:2332
12986 msgid "Couldn't export file"
12989 #: src/Buffer.cpp:2333
12991 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12992 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
12994 #: src/Buffer.cpp:2370
12995 msgid "File name error"
12998 #: src/Buffer.cpp:2371
12999 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13000 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
13002 #: src/Buffer.cpp:2412
13003 msgid "Document export cancelled."
13006 #: src/Buffer.cpp:2418
13008 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13009 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
13011 #: src/Buffer.cpp:2424
13013 msgid "Document exported as %1$s"
13014 msgstr "文件匯出為 %1$s"
13016 #: src/Buffer.cpp:2494
13019 "The specified document\n"
13021 "could not be read."
13027 #: src/Buffer.cpp:2496
13028 msgid "Could not read document"
13031 #: src/Buffer.cpp:2506
13034 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13036 "Recover emergency save?"
13038 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
13042 #: src/Buffer.cpp:2509
13043 msgid "Load emergency save?"
13046 #: src/Buffer.cpp:2510
13050 #: src/Buffer.cpp:2510
13051 msgid "&Load Original"
13054 #: src/Buffer.cpp:2530
13057 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13059 "Load the backup instead?"
13065 #: src/Buffer.cpp:2533
13066 msgid "Load backup?"
13069 #: src/Buffer.cpp:2534
13070 msgid "&Load backup"
13073 #: src/Buffer.cpp:2534
13074 msgid "Load &original"
13077 #: src/Buffer.cpp:2567
13079 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
13080 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
13082 #: src/Buffer.cpp:2569
13083 msgid "Retrieve from version control?"
13086 #: src/Buffer.cpp:2570
13090 #: src/BufferList.cpp:220
13092 msgid "No file open!"
13095 #: src/BufferList.cpp:230
13097 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
13098 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
13100 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
13102 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
13103 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
13105 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
13107 msgid " Save failed! Trying...\n"
13108 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
13110 #: src/BufferList.cpp:271
13111 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13112 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
13114 #: src/BufferParams.cpp:497
13117 "The layout file requested by this document,\n"
13119 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13120 "class or style file required by it is not\n"
13121 "available. See the Customization documentation\n"
13122 "for more information.\n"
13126 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
13127 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
13131 #: src/BufferParams.cpp:503
13132 msgid "Document class not available"
13135 #: src/BufferParams.cpp:504
13136 msgid "LyX will not be able to produce output."
13137 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
13139 #: src/BufferParams.cpp:1429
13141 msgid "The document class %1$s could not be found."
13147 #: src/BufferParams.cpp:1431
13149 msgid "Class not found"
13152 #: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:724
13154 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
13160 #: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:726
13162 msgid "Could not load class"
13165 #: src/BufferParams.cpp:1479
13168 "The module %1$s has been requested by\n"
13169 "this document but has not been found in the list of\n"
13170 "available modules. If you recently installed it, you\n"
13171 "probably need to reconfigure LyX.\n"
13174 #: src/BufferParams.cpp:1483
13176 msgid "Module not available"
13179 #: src/BufferParams.cpp:1484
13181 msgid "Some layouts may not be available."
13184 #: src/BufferParams.cpp:1492
13187 "The module %1$s requires a package that is\n"
13188 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
13189 "may not be possible.\n"
13192 #: src/BufferParams.cpp:1495
13194 msgid "Package not available"
13197 #: src/BufferParams.cpp:1500
13199 msgid "Error reading module %1$s\n"
13202 #: src/BufferParams.cpp:1501
13207 #: src/BufferView.cpp:175
13208 msgid "No more insets"
13211 #: src/BufferView.cpp:663
13212 msgid "Save bookmark"
13215 #: src/BufferView.cpp:994
13216 msgid "No further undo information"
13219 #: src/BufferView.cpp:1003
13220 msgid "No further redo information"
13223 #: src/BufferView.cpp:1136 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
13224 msgid "String not found!"
13227 #: src/BufferView.cpp:1158
13231 #: src/BufferView.cpp:1165
13235 #: src/BufferView.cpp:1172
13236 msgid "Mark removed"
13239 #: src/BufferView.cpp:1175
13243 #: src/BufferView.cpp:1222
13244 msgid "Statistics for the selection:"
13247 #: src/BufferView.cpp:1224
13249 msgid "Statistics for the document:"
13252 #: src/BufferView.cpp:1227
13255 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
13257 #: src/BufferView.cpp:1229
13262 #: src/BufferView.cpp:1232
13264 msgid "%1$d characters (including blanks)"
13267 #: src/BufferView.cpp:1235
13268 msgid "One character (including blanks)"
13271 #: src/BufferView.cpp:1238
13273 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
13276 #: src/BufferView.cpp:1241
13277 msgid "One character (excluding blanks)"
13280 #: src/BufferView.cpp:1243
13285 #: src/BufferView.cpp:1905
13287 msgid "Inserting document %1$s..."
13288 msgstr "插入文件 %1$s…"
13290 #: src/BufferView.cpp:1916
13292 msgid "Document %1$s inserted."
13293 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
13295 #: src/BufferView.cpp:1918
13297 msgid "Could not insert document %1$s"
13298 msgstr "無法插入文件 %1$s"
13300 #: src/BufferView.cpp:2144
13303 "Could not read the specified document\n"
13305 "due to the error: %2$s"
13311 #: src/BufferView.cpp:2146
13312 msgid "Could not read file"
13315 #: src/BufferView.cpp:2153
13319 " is not readable."
13320 msgstr "%1$s 無法讀取。"
13322 #: src/BufferView.cpp:2154 src/output.cpp:39
13323 msgid "Could not open file"
13326 #: src/BufferView.cpp:2161
13327 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
13328 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
13330 #: src/BufferView.cpp:2162
13332 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
13333 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
13334 "If this does not give the correct result\n"
13335 "then please change the encoding of the file\n"
13336 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
13339 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
13342 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
13344 #: src/Chktex.cpp:63
13346 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13347 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
13349 #: src/Chktex.cpp:65
13350 msgid "ChkTeX warning id # "
13351 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
13353 #: src/Color.cpp:92
13357 #: src/Color.cpp:93
13361 #: src/Color.cpp:94
13365 #: src/Color.cpp:95
13369 #: src/Color.cpp:96
13373 #: src/Color.cpp:97
13377 #: src/Color.cpp:98
13381 #: src/Color.cpp:99
13385 #: src/Color.cpp:100
13389 #: src/Color.cpp:101
13393 #: src/Color.cpp:102
13397 #: src/Color.cpp:103
13401 #: src/Color.cpp:104
13405 #: src/Color.cpp:105
13409 #: src/Color.cpp:106
13411 msgid "inline completion"
13414 #: src/Color.cpp:108
13415 msgid "non-unique inline completion"
13418 #: src/Color.cpp:110
13419 msgid "previewed snippet"
13422 #: src/Color.cpp:111
13427 #: src/Color.cpp:112
13428 msgid "note background"
13431 #: src/Color.cpp:113
13433 msgid "comment label"
13436 #: src/Color.cpp:114
13437 msgid "comment background"
13440 #: src/Color.cpp:115
13442 msgid "greyedout inset label"
13445 #: src/Color.cpp:116
13446 msgid "greyedout inset background"
13449 #: src/Color.cpp:117
13453 #: src/Color.cpp:118
13455 msgid "branch label"
13458 #: src/Color.cpp:119
13460 msgid "footnote label"
13463 #: src/Color.cpp:120
13465 msgid "index label"
13468 #: src/Color.cpp:121
13470 msgid "margin note label"
13473 #: src/Color.cpp:122
13478 #: src/Color.cpp:123
13483 #: src/Color.cpp:124
13487 #: src/Color.cpp:125
13491 #: src/Color.cpp:126
13492 msgid "command inset"
13495 #: src/Color.cpp:127
13496 msgid "command inset background"
13499 #: src/Color.cpp:128
13500 msgid "command inset frame"
13503 #: src/Color.cpp:129
13504 msgid "special character"
13507 #: src/Color.cpp:130
13511 #: src/Color.cpp:131
13512 msgid "math background"
13515 #: src/Color.cpp:132
13516 msgid "graphics background"
13519 #: src/Color.cpp:133 src/Color.cpp:137
13520 msgid "Math macro background"
13523 #: src/Color.cpp:134
13527 #: src/Color.cpp:135
13528 msgid "math corners"
13531 #: src/Color.cpp:136
13535 #: src/Color.cpp:138
13537 msgid "Math macro hovered background"
13540 #: src/Color.cpp:139
13542 msgid "Math macro label"
13545 #: src/Color.cpp:140
13547 msgid "Math macro frame"
13550 #: src/Color.cpp:141
13552 msgid "Math macro blended out"
13555 #: src/Color.cpp:142
13557 msgid "Math macro old parameter"
13560 #: src/Color.cpp:143
13562 msgid "Math macro new parameter"
13565 #: src/Color.cpp:144
13566 msgid "caption frame"
13569 #: src/Color.cpp:145
13570 msgid "collapsable inset text"
13573 #: src/Color.cpp:146
13574 msgid "collapsable inset frame"
13577 #: src/Color.cpp:147
13578 msgid "inset background"
13581 #: src/Color.cpp:148
13582 msgid "inset frame"
13585 #: src/Color.cpp:149
13586 msgid "LaTeX error"
13589 #: src/Color.cpp:150
13590 msgid "end-of-line marker"
13593 #: src/Color.cpp:151
13594 msgid "appendix marker"
13597 #: src/Color.cpp:152
13601 #: src/Color.cpp:153
13602 msgid "Deleted text"
13605 #: src/Color.cpp:154
13609 #: src/Color.cpp:155
13610 msgid "added space markers"
13613 #: src/Color.cpp:156
13614 msgid "top/bottom line"
13617 #: src/Color.cpp:157
13621 #: src/Color.cpp:158
13622 msgid "table on/off line"
13625 #: src/Color.cpp:160
13626 msgid "bottom area"
13629 #: src/Color.cpp:161
13632 msgstr "於頁面 <page>"
13634 #: src/Color.cpp:162
13636 msgid "page break / line break"
13639 #: src/Color.cpp:163
13640 msgid "frame of button"
13643 #: src/Color.cpp:164
13644 msgid "button background"
13647 #: src/Color.cpp:165
13648 msgid "button background under focus"
13651 #: src/Color.cpp:166
13655 #: src/Color.cpp:167
13659 #: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
13660 #: src/Converter.cpp:515
13661 msgid "Cannot convert file"
13664 #: src/Converter.cpp:307
13667 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13668 "Define a converter in the preferences."
13670 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
13673 #: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
13674 msgid "Executing command: "
13677 #: src/Converter.cpp:444
13678 msgid "Build errors"
13681 #: src/Converter.cpp:445
13682 msgid "There were errors during the build process."
13683 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
13685 #: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
13687 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13688 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
13690 #: src/Converter.cpp:473
13692 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13693 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
13695 #: src/Converter.cpp:517
13697 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13698 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
13700 #: src/Converter.cpp:518
13702 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13703 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
13705 #: src/Converter.cpp:574
13706 msgid "Running LaTeX..."
13707 msgstr "LaTeX 執行中…"
13709 #: src/Converter.cpp:592
13712 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13714 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
13716 #: src/Converter.cpp:595
13717 msgid "LaTeX failed"
13718 msgstr "LaTeX 執行失敗"
13720 #: src/Converter.cpp:597
13721 msgid "Output is empty"
13724 #: src/Converter.cpp:598
13725 msgid "An empty output file was generated."
13726 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
13728 #: src/CutAndPaste.cpp:503
13731 "Layout had to be changed from\n"
13733 "because of class conversion from\n"
13741 #: src/CutAndPaste.cpp:508
13742 msgid "Changed Layout"
13745 #: src/CutAndPaste.cpp:528
13748 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13751 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
13754 #: src/CutAndPaste.cpp:535
13756 msgid "Undefined flex inset"
13759 #: src/EmbeddedFiles.cpp:157
13761 msgid "Failed to extract file"
13764 #: src/EmbeddedFiles.cpp:158
13767 "Cannot extract file '%1$s'.\n"
13768 "Source file %2$s does not exist"
13771 #: src/EmbeddedFiles.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275
13773 msgid "Overwrite external file?"
13776 #: src/EmbeddedFiles.cpp:171
13778 msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
13784 #: src/EmbeddedFiles.cpp:183 src/EmbeddedFiles.cpp:195
13785 #: src/EmbeddedFiles.cpp:248 src/EmbeddedFiles.cpp:307
13787 msgid "Copy file failure"
13790 #: src/EmbeddedFiles.cpp:184 src/EmbeddedFiles.cpp:418
13793 "Cannot create file path '%1$s'.\n"
13794 "Please check whether the path is writeable."
13799 #: src/EmbeddedFiles.cpp:196 src/EmbeddedFiles.cpp:249
13800 #: src/EmbeddedFiles.cpp:308 src/EmbeddedFiles.cpp:431
13803 "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
13804 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13809 #: src/EmbeddedFiles.cpp:219
13811 msgid "Failed to embed file"
13814 #: src/EmbeddedFiles.cpp:220
13817 "Failed to embed file %1$s.\n"
13818 "Please check whether this file exists and is readable."
13823 #: src/EmbeddedFiles.cpp:232 src/EmbeddedFiles.cpp:291
13824 msgid "Update embedded file?"
13827 #: src/EmbeddedFiles.cpp:233 src/EmbeddedFiles.cpp:292
13829 msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
13835 #: src/EmbeddedFiles.cpp:276
13837 msgid "Failed to copy embedded file"
13840 #: src/EmbeddedFiles.cpp:277
13843 "Failed to embed file %1$s.\n"
13844 "Please check whether the source file is available"
13849 #: src/EmbeddedFiles.cpp:400 src/EmbeddedFiles.cpp:553
13851 msgid "Failed to open file"
13854 #: src/EmbeddedFiles.cpp:401 src/EmbeddedFiles.cpp:554
13855 #: src/EmbeddedFiles.cpp:599
13858 "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
13861 #: src/EmbeddedFiles.cpp:417 src/EmbeddedFiles.cpp:430
13863 msgid "Sync file failure"
13866 #: src/EmbeddedFiles.cpp:480
13869 "%1$d external files are ignored.\n"
13870 "%2$d embeddable files are embedded.\n"
13873 #: src/EmbeddedFiles.cpp:482
13875 msgid "Packing all files"
13878 #: src/EmbeddedFiles.cpp:484
13881 "%1$d external files are ignored.\n"
13882 "%2$d embedded files are extracted.\n"
13885 #: src/EmbeddedFiles.cpp:486
13886 msgid "Unpacking all files"
13889 #: src/EmbeddedFiles.cpp:502
13890 msgid "Wrong embedding status."
13893 #: src/EmbeddedFiles.cpp:503
13896 "File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
13897 "status. Assuming embedding status."
13900 #: src/EmbeddedFiles.cpp:598
13902 msgid "Failed to write file"
13905 #: src/EmbeddedFiles.cpp:615
13907 msgid "Save failure"
13910 #: src/EmbeddedFiles.cpp:616
13913 "Cannot create file %1$s.\n"
13914 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13919 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1003
13922 "The file %1$s already exists.\n"
13924 "Do you want to overwrite that file?"
13930 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1006
13931 msgid "Overwrite file?"
13934 #: src/Exporter.cpp:49
13935 msgid "Overwrite &all"
13938 #: src/Exporter.cpp:50
13939 msgid "&Cancel export"
13942 #: src/Exporter.cpp:90
13943 msgid "Couldn't copy file"
13946 #: src/Exporter.cpp:91
13948 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13949 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
13951 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
13952 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2181
13953 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
13957 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
13958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2181
13959 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
13963 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
13964 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2181
13965 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
13973 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62
13978 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:62
13983 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
13987 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
13991 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34
13995 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35
13999 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
14007 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
14011 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
14019 #: src/Font.cpp:170
14021 msgid "Emphasis %1$s, "
14024 #: src/Font.cpp:173
14026 msgid "Underline %1$s, "
14029 #: src/Font.cpp:176
14031 msgid "Noun %1$s, "
14034 #: src/Font.cpp:190
14036 msgid "Language: %1$s, "
14039 #: src/Font.cpp:193
14041 msgid " Number %1$s"
14044 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
14045 msgid "Cannot view file"
14048 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
14050 msgid "File does not exist: %1$s"
14051 msgstr "檔案不存在:%1$s"
14053 #: src/Format.cpp:267
14055 msgid "No information for viewing %1$s"
14056 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
14058 #: src/Format.cpp:277
14060 msgid "Auto-view file %1$s failed"
14061 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
14063 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
14064 #: src/Format.cpp:383
14065 msgid "Cannot edit file"
14068 #: src/Format.cpp:337
14069 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
14072 #: src/Format.cpp:350
14074 msgid "No information for editing %1$s"
14075 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
14077 #: src/Format.cpp:361
14079 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
14080 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
14082 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
14083 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
14084 msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
14086 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
14087 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
14088 msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
14090 #: src/ISpell.cpp:267
14092 "Could not create an ispell process.\n"
14093 "You may not have the right languages installed."
14095 "無法建立 ispell 程序。\n"
14098 #: src/ISpell.cpp:290
14100 "The ispell process returned an error.\n"
14101 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
14103 "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
14106 #: src/ISpell.cpp:395
14109 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
14111 msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14113 #: src/ISpell.cpp:406
14114 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
14115 msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
14117 #: src/ISpell.cpp:466
14120 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14122 msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14124 #: src/ISpell.cpp:481
14127 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14129 msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14131 #: src/KeySequence.cpp:167
14135 #: src/LaTeX.cpp:61
14137 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
14138 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
14140 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
14141 msgid "Running MakeIndex."
14142 msgstr "MakeIndex 執行中。"
14144 #: src/LaTeX.cpp:284
14145 msgid "Running BibTeX."
14146 msgstr "BibTeX 執行中。"
14148 #: src/LaTeX.cpp:418
14149 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
14150 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
14153 msgid "Could not read configuration file"
14159 "Error while reading the configuration file\n"
14161 "Please check your installation."
14168 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14169 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
14177 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14178 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
14181 msgid "Unable to remove temporary directory"
14186 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14187 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
14190 msgid "No textclass is found"
14195 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
14196 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
14198 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
14202 msgid "&Reconfigure"
14206 msgid "&Use Default"
14209 #: src/LyX.cpp:588 src/LyX.cpp:980
14211 msgstr "離開 LyX(&E)"
14213 #: src/LyX.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:524
14218 msgid "Could not create temporary directory"
14224 "Could not create a temporary directory in\n"
14225 "%1$s. Make sure that this\n"
14226 "path exists and is writable and try again."
14233 msgid "Missing user LyX directory"
14234 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
14239 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14240 "It is needed to keep your own configuration."
14242 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
14246 msgid "&Create directory"
14250 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14251 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
14255 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14256 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
14259 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14260 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
14262 #: src/LyX.cpp:1158
14263 msgid "List of supported debug flags:"
14264 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
14266 #: src/LyX.cpp:1162
14268 msgid "Setting debug level to %1$s"
14269 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
14271 #: src/LyX.cpp:1173
14274 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14275 "Command line switches (case sensitive):\n"
14276 "\t-help summarize LyX usage\n"
14277 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14278 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14279 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14280 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14281 " select the features to debug.\n"
14282 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14283 "\t-x [--execute] command\n"
14284 " where command is a lyx command.\n"
14285 "\t-e [--export] fmt\n"
14286 " where fmt is the export format of choice.\n"
14287 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
14288 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
14289 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14290 " where fmt is the import format of choice\n"
14291 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14292 "\t-version summarize version and build info\n"
14293 "Check the LyX man page for more details."
14295 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
14296 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
14297 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
14298 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
14299 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
14300 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
14301 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
14303 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
14304 "\t-x [--execute] 命令\n"
14305 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
14306 "\t-e [--export] fmt\n"
14307 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
14308 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
14309 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
14310 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
14311 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
14312 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
14314 #: src/LyX.cpp:1213
14315 msgid "No system directory"
14318 #: src/LyX.cpp:1214
14319 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14320 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
14322 #: src/LyX.cpp:1225
14323 msgid "No user directory"
14326 #: src/LyX.cpp:1226
14327 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14328 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
14330 #: src/LyX.cpp:1237
14331 msgid "Incomplete command"
14334 #: src/LyX.cpp:1238
14335 msgid "Missing command string after --execute switch"
14336 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
14338 #: src/LyX.cpp:1249
14339 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14340 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
14342 #: src/LyX.cpp:1262
14343 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14344 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
14346 #: src/LyX.cpp:1267
14347 msgid "Missing filename for --import"
14348 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
14350 #: src/LyXFunc.cpp:113
14351 msgid "Running configure..."
14354 #: src/LyXFunc.cpp:124
14355 msgid "Reloading configuration..."
14358 #: src/LyXFunc.cpp:130
14360 msgid "System reconfiguration failed"
14363 #: src/LyXFunc.cpp:131
14365 "The system reconfiguration has failed.\n"
14366 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
14367 "Please reconfigure again if needed."
14370 #: src/LyXFunc.cpp:137
14371 msgid "System reconfigured"
14374 #: src/LyXFunc.cpp:138
14376 "The system has been reconfigured.\n"
14377 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14378 "updated document class specifications."
14381 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
14384 #: src/LyXFunc.cpp:362
14385 msgid "Unknown function."
14388 #: src/LyXFunc.cpp:394
14389 msgid "Nothing to do"
14392 #: src/LyXFunc.cpp:413
14393 msgid "Unknown action"
14396 #: src/LyXFunc.cpp:419 src/LyXFunc.cpp:675
14397 msgid "Command disabled"
14400 #: src/LyXFunc.cpp:426
14401 msgid "Command not allowed without any document open"
14402 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
14404 #: src/LyXFunc.cpp:660
14405 msgid "Document is read-only"
14408 #: src/LyXFunc.cpp:669
14409 msgid "This portion of the document is deleted."
14410 msgstr "此部份的文件已刪除。"
14412 #: src/LyXFunc.cpp:688
14415 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14417 "Do you want to save the document?"
14419 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
14423 #: src/LyXFunc.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642
14424 msgid "Save changed document?"
14427 #: src/LyXFunc.cpp:706
14430 "Could not print the document %1$s.\n"
14431 "Check that your printer is set up correctly."
14436 #: src/LyXFunc.cpp:709
14437 msgid "Print document failed"
14440 #: src/LyXFunc.cpp:826
14443 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14444 "version of the document %1$s?"
14445 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
14447 #: src/LyXFunc.cpp:828
14448 msgid "Revert to saved document?"
14451 #: src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXVC.cpp:160
14455 #: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1444
14456 msgid "Missing argument"
14459 #: src/LyXFunc.cpp:1052
14461 msgid "Opening help file %1$s..."
14462 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
14464 #: src/LyXFunc.cpp:1300
14466 msgid "Opening child document %1$s..."
14467 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
14469 #: src/LyXFunc.cpp:1409
14470 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14471 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
14473 #: src/LyXFunc.cpp:1420
14475 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14476 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
14478 #: src/LyXFunc.cpp:1514
14480 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14481 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
14483 #: src/LyXFunc.cpp:1517
14484 msgid "Unable to save document defaults"
14487 #: src/LyXFunc.cpp:1793
14489 msgid "Document %1$s reloaded."
14490 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
14492 #: src/LyXFunc.cpp:1795
14494 msgid "Could not reload document %1$s"
14497 #: src/LyXFunc.cpp:1832
14498 msgid "Welcome to LyX!"
14501 #: src/LyXFunc.cpp:1853
14502 msgid "Converting document to new document class..."
14503 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
14505 #: src/LyXRC.cpp:2648
14507 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14509 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
14511 #: src/LyXRC.cpp:2653
14513 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14515 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
14517 #: src/LyXRC.cpp:2657
14519 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14520 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14521 "specified, an internal routine is used."
14523 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
14524 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
14526 #: src/LyXRC.cpp:2665
14528 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14529 "automatically by what you type."
14530 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
14532 #: src/LyXRC.cpp:2669
14534 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14537 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
14539 #: src/LyXRC.cpp:2673
14541 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14542 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
14544 #: src/LyXRC.cpp:2680
14546 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14547 "the backup file in the same directory as the original file."
14549 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
14552 #: src/LyXRC.cpp:2684
14554 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14555 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14557 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
14560 #: src/LyXRC.cpp:2688
14562 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14563 "its global and local bind/ directories."
14565 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
14567 #: src/LyXRC.cpp:2692
14568 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14569 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
14571 #: src/LyXRC.cpp:2696
14573 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14574 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14576 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
14579 #: src/LyXRC.cpp:2706
14581 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14582 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14584 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
14587 #: src/LyXRC.cpp:2710
14589 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
14593 #: src/LyXRC.cpp:2721
14596 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14597 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14599 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
14602 #: src/LyXRC.cpp:2725
14605 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
14606 "look in its global and local commands/ directories."
14608 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
14610 #: src/LyXRC.cpp:2729
14611 msgid "New documents will be assigned this language."
14612 msgstr "新文件將指派此語言。"
14614 #: src/LyXRC.cpp:2733
14615 msgid "Specify the default paper size."
14618 #: src/LyXRC.cpp:2737
14620 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14621 "shown after the change has been made.)"
14622 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
14624 #: src/LyXRC.cpp:2741
14625 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14626 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
14628 #: src/LyXRC.cpp:2745
14630 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14631 "LyX was started from."
14632 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
14634 #: src/LyXRC.cpp:2750
14635 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14636 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
14638 #: src/LyXRC.cpp:2754
14641 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
14642 "value selects the directory LyX was started from."
14643 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
14645 #: src/LyXRC.cpp:2758
14647 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14648 "recommended for non-English languages."
14649 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
14651 #: src/LyXRC.cpp:2765
14653 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14654 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14655 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14657 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
14658 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
14660 #: src/LyXRC.cpp:2774
14662 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14663 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14665 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
14668 #: src/LyXRC.cpp:2778
14669 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14670 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
14672 #: src/LyXRC.cpp:2782
14674 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14676 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
14678 #: src/LyXRC.cpp:2786
14680 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14681 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
14683 #: src/LyXRC.cpp:2790
14685 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14686 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14687 "name of the second language."
14689 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
14690 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
14692 #: src/LyXRC.cpp:2794
14693 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14694 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
14696 #: src/LyXRC.cpp:2798
14697 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14698 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
14700 #: src/LyXRC.cpp:2802
14702 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14704 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
14706 #: src/LyXRC.cpp:2806
14708 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14709 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14711 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
14712 "「\\usepackage{omega}」。"
14714 #: src/LyXRC.cpp:2810
14716 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14717 "document is the default language."
14718 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
14720 #: src/LyXRC.cpp:2814
14721 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14722 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
14724 #: src/LyXRC.cpp:2818
14725 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
14726 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
14728 #: src/LyXRC.cpp:2822
14729 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14730 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
14732 #: src/LyXRC.cpp:2826
14734 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14736 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
14738 #: src/LyXRC.cpp:2830
14739 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
14742 #: src/LyXRC.cpp:2835
14743 msgid "The completion popup delay."
14746 #: src/LyXRC.cpp:2839
14747 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
14750 #: src/LyXRC.cpp:2843
14751 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
14754 #: src/LyXRC.cpp:2847
14756 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
14759 #: src/LyXRC.cpp:2851
14761 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
14765 #: src/LyXRC.cpp:2855
14766 msgid "The inline completion delay."
14769 #: src/LyXRC.cpp:2859
14770 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
14773 #: src/LyXRC.cpp:2863
14774 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
14777 #: src/LyXRC.cpp:2867
14778 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
14781 #: src/LyXRC.cpp:2871
14783 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14784 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
14786 #: src/LyXRC.cpp:2876
14788 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14789 "variable. Use the OS native format."
14790 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
14792 #: src/LyXRC.cpp:2883
14794 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14795 msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
14797 #: src/LyXRC.cpp:2887
14798 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14799 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
14801 #: src/LyXRC.cpp:2891
14802 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14803 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
14805 #: src/LyXRC.cpp:2895
14806 msgid "Scale the preview size to suit."
14807 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
14809 #: src/LyXRC.cpp:2899
14810 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14811 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
14813 #: src/LyXRC.cpp:2903
14814 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14815 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
14817 #: src/LyXRC.cpp:2907
14819 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14820 "environment variable PRINTER."
14821 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
14823 #: src/LyXRC.cpp:2911
14824 msgid "The option to print only even pages."
14825 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
14827 #: src/LyXRC.cpp:2915
14829 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14830 "the filename of the DVI file to be printed."
14832 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
14834 #: src/LyXRC.cpp:2919
14835 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14836 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
14838 #: src/LyXRC.cpp:2923
14839 msgid "The option to print out in landscape."
14842 #: src/LyXRC.cpp:2927
14843 msgid "The option to print only odd pages."
14844 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
14846 #: src/LyXRC.cpp:2931
14847 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14848 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
14850 #: src/LyXRC.cpp:2935
14851 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14852 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
14854 #: src/LyXRC.cpp:2939
14855 msgid "The option to specify paper type."
14856 msgstr "指定紙張型態的選項。"
14858 #: src/LyXRC.cpp:2943
14859 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14860 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
14862 #: src/LyXRC.cpp:2947
14864 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14865 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14868 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
14871 #: src/LyXRC.cpp:2951
14873 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14874 "prepended along with the printer name after the spool command."
14876 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
14879 #: src/LyXRC.cpp:2955
14880 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14881 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
14883 #: src/LyXRC.cpp:2959
14884 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14885 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
14887 #: src/LyXRC.cpp:2963
14889 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14891 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
14893 #: src/LyXRC.cpp:2967
14894 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14895 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
14897 #: src/LyXRC.cpp:2975
14899 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
14902 #: src/LyXRC.cpp:2979
14904 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14905 "wrong, override the setting here."
14907 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
14910 #: src/LyXRC.cpp:2985
14911 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14912 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
14914 #: src/LyXRC.cpp:2994
14916 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14917 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14918 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14920 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
14921 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
14924 #: src/LyXRC.cpp:2998
14925 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14926 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
14928 #: src/LyXRC.cpp:3003
14931 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14932 "roughly the same size as on paper."
14933 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
14935 #: src/LyXRC.cpp:3007
14937 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
14938 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
14940 #: src/LyXRC.cpp:3011
14942 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14943 "\".out\". Only for advanced users."
14945 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
14948 #: src/LyXRC.cpp:3018
14949 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14950 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
14952 #: src/LyXRC.cpp:3022
14953 msgid "What command runs the spellchecker?"
14954 msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
14956 #: src/LyXRC.cpp:3026
14958 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14959 "when you quit LyX."
14960 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
14962 #: src/LyXRC.cpp:3030
14964 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14965 "value selects the directory LyX was started from."
14966 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
14968 #: src/LyXRC.cpp:3040
14970 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14971 "will look in its global and local ui/ directories."
14973 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
14976 #: src/LyXRC.cpp:3053
14978 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14979 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14980 "may not work with all dictionaries."
14982 "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母的字"
14983 "詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
14985 #: src/LyXRC.cpp:3057
14986 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
14989 #: src/LyXRC.cpp:3061
14991 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
14994 #: src/LyXRC.cpp:3068
14995 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14996 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
14998 #: src/LyXVC.cpp:91
14999 msgid "Document not saved"
15002 #: src/LyXVC.cpp:92
15003 msgid "You must save the document before it can be registered."
15004 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
15006 #: src/LyXVC.cpp:117
15007 msgid "LyX VC: Initial description"
15008 msgstr "LyX VC:初始描述"
15010 #: src/LyXVC.cpp:118
15011 msgid "(no initial description)"
15014 #: src/LyXVC.cpp:133
15015 msgid "LyX VC: Log Message"
15016 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
15018 #: src/LyXVC.cpp:136
15019 msgid "(no log message)"
15022 #: src/LyXVC.cpp:156
15025 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15028 "Do you want to revert to the saved version?"
15030 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
15034 #: src/LyXVC.cpp:159
15035 msgid "Revert to stored version of document?"
15036 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
15038 #: src/Paragraph.cpp:1505 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
15039 msgid "Senseless with this layout!"
15040 msgstr "此版面配置沒有意義!"
15042 #: src/Paragraph.cpp:1571
15043 msgid "Alignment not permitted"
15046 #: src/Paragraph.cpp:1572
15048 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
15049 "Setting to default."
15051 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
15054 #: src/Paragraph.cpp:2061 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
15056 msgid "LyX Warning: "
15059 #: src/Paragraph.cpp:2062
15061 msgid "uncodable character"
15064 #: src/SpellBase.cpp:51
15065 msgid "Native OS API not yet supported."
15066 msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
15068 #: src/Text.cpp:121
15069 msgid "Unknown layout"
15072 #: src/Text.cpp:122
15075 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15076 "Trying to use the default instead.\n"
15078 "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
15081 #: src/Text.cpp:151
15082 msgid "Unknown Inset"
15085 #: src/Text.cpp:240 src/Text.cpp:253
15086 msgid "Change tracking error"
15089 #: src/Text.cpp:241
15091 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
15092 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
15094 #: src/Text.cpp:254
15096 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
15097 msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
15099 #: src/Text.cpp:261
15100 msgid "Unknown token"
15103 #: src/Text.cpp:543
15105 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15107 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
15109 #: src/Text.cpp:554
15110 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15111 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
15113 #: src/Text.cpp:1240
15114 msgid "[Change Tracking] "
15117 #: src/Text.cpp:1246
15121 #: src/Text.cpp:1250
15125 #: src/Text.cpp:1260
15130 #: src/Text.cpp:1265
15132 msgid ", Depth: %1$d"
15135 #: src/Text.cpp:1271
15136 msgid ", Spacing: "
15139 #: src/Text.cpp:1277 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
15143 #: src/Text.cpp:1283
15147 #: src/Text.cpp:1292
15151 #: src/Text.cpp:1293
15152 msgid ", Paragraph: "
15155 #: src/Text.cpp:1294
15159 #: src/Text.cpp:1295
15160 msgid ", Position: "
15163 #: src/Text.cpp:1301
15167 #: src/Text.cpp:1303
15168 msgid ", Boundary: "
15171 #: src/Text2.cpp:391
15172 msgid "No font change defined."
15175 #: src/Text2.cpp:431
15176 msgid "Nothing to index!"
15177 msgstr "沒有任何東西可索引!"
15179 #: src/Text2.cpp:433
15180 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15181 msgstr "無法索引一個段落以上!"
15183 #: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1445
15184 msgid "Math editor mode"
15187 #: src/Text3.cpp:804
15188 msgid "Unknown spacing argument: "
15191 #: src/Text3.cpp:1018
15195 #: src/Text3.cpp:1019
15199 #: src/Text3.cpp:1551 src/Text3.cpp:1563
15200 msgid "Character set"
15203 #: src/Text3.cpp:1704 src/Text3.cpp:1715
15204 msgid "Paragraph layout set"
15207 #: src/TextClass.cpp:134
15209 msgid "PlainLayout"
15212 #: src/TextClass.cpp:523
15214 msgid "Missing File"
15217 #: src/TextClass.cpp:524
15218 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15221 #: src/TextClass.cpp:527
15223 msgid "Corrupt File"
15226 #: src/TextClass.cpp:528
15227 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15230 #: src/Thesaurus.cpp:60
15231 msgid "Thesaurus failure"
15234 #: src/Thesaurus.cpp:61
15237 "Aiksaurus returned the following error:\n"
15241 "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
15245 #: src/VSpace.cpp:472
15246 msgid "Default skip"
15249 #: src/VSpace.cpp:475
15253 #: src/VSpace.cpp:478
15254 msgid "Medium skip"
15257 #: src/VSpace.cpp:481
15261 #: src/VSpace.cpp:484
15262 msgid "Vertical fill"
15265 #: src/VSpace.cpp:491
15269 #: src/buffer_funcs.cpp:68
15272 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
15273 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
15279 #: src/buffer_funcs.cpp:70
15281 msgid "Reload saved document?"
15284 #: src/buffer_funcs.cpp:71
15289 #: src/buffer_funcs.cpp:71
15291 msgid "&Keep Changes"
15294 #: src/buffer_funcs.cpp:82
15296 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
15299 #: src/buffer_funcs.cpp:85
15301 msgid "File not readable!"
15304 #: src/buffer_funcs.cpp:99
15307 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15309 "Do you want to create a new document?"
15315 #: src/buffer_funcs.cpp:102
15316 msgid "Create new document?"
15319 #: src/buffer_funcs.cpp:103
15323 #: src/buffer_funcs.cpp:131
15326 "The specified document template\n"
15328 "could not be read."
15334 #: src/buffer_funcs.cpp:133
15335 msgid "Could not read template"
15338 #: src/buffer_funcs.cpp:385
15339 msgid "\\arabic{enumi}."
15340 msgstr "\\arabic{enumi}."
15342 #: src/buffer_funcs.cpp:391
15343 msgid "\\roman{enumiii}."
15344 msgstr "\\roman{enumiii}."
15346 #: src/buffer_funcs.cpp:394
15347 msgid "\\Alph{enumiv}."
15348 msgstr "\\Alph{enumiv}."
15350 #: src/buffer_funcs.cpp:411 src/insets/InsetCaption.cpp:280
15351 msgid "Senseless!!! "
15354 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
15355 msgid "No debugging message"
15358 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
15359 msgid "General information"
15362 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
15363 msgid "Developers' general debug messages"
15364 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
15366 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
15367 msgid "All debugging messages"
15370 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
15372 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15373 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
15375 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
15376 msgid "Standard[[Bullets]]"
15379 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
15383 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
15387 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
15391 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
15395 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
15399 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:176
15400 msgid "Directories"
15403 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
15404 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15405 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
15407 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
15408 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15409 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
15411 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
15412 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15413 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
15415 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
15418 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15419 "1995-2008 LyX Team"
15421 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
15424 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
15426 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15427 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15428 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15429 "any later version."
15431 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
15432 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
15434 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
15436 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15437 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15438 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15439 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15440 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15441 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15442 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15444 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
15446 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
15447 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
15448 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
15449 "MA 02110-1301, USA."
15451 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
15452 msgid "LyX Version "
15455 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
15456 msgid "Library directory: "
15459 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
15460 msgid "User directory: "
15463 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
15464 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
15465 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
15470 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
15474 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
15475 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
15476 msgid "Preferences"
15479 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
15480 msgid "Reconfigure"
15483 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
15487 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:300
15491 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:569
15493 msgid "The current document was closed."
15496 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:579
15498 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
15499 "documents and exit.\n"
15504 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:583
15505 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:589
15506 msgid "Software exception Detected"
15509 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:587
15511 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
15512 "unsaved documents and exit."
15515 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26
15516 msgid "Bibliography Entry Settings"
15519 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:50
15520 msgid "BibTeX Bibliography"
15521 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
15523 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456
15524 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430
15525 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:797 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:752
15526 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1122
15527 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1181 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314
15528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513
15529 msgid "Documents|#o#O"
15532 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:448
15533 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15534 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
15536 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:450
15537 msgid "Select a BibTeX database to add"
15538 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
15540 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:458
15541 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15542 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
15544 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:460
15545 msgid "Select a BibTeX style"
15546 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
15548 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
15553 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
15554 msgid "Simple rectangular frame"
15557 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
15559 msgid "Oval frame, thin"
15562 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
15564 msgid "Oval frame, thick"
15567 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
15568 msgid "Drop shadow"
15571 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
15573 msgid "Shaded background"
15576 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
15577 msgid "Double rectangular frame"
15580 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
15581 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
15585 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330
15586 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
15590 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197
15591 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368
15592 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
15593 msgid "Total Height"
15596 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
15597 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371
15601 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
15602 msgid "Box Settings"
15605 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
15606 msgid "Branch Settings"
15609 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
15613 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
15617 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
15618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1461
15622 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1460
15626 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
15627 msgid "Merge Changes"
15630 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
15639 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
15641 msgid "Change made at %1$s\n"
15642 msgstr "變更做於 %1$s\n"
15644 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
15645 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
15646 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
15647 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:194
15651 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37
15655 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
15656 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
15657 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
15658 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:196
15662 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69
15666 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
15670 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
15674 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
15678 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
15682 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
15686 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
15690 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
15694 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
15698 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
15702 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
15706 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15710 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
15715 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
15716 msgid "LinkBack PDF"
15719 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
15723 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
15727 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
15731 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:216
15736 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:225
15741 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:235
15743 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
15746 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1195
15747 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1350
15748 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451
15749 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
15753 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:276
15755 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
15761 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
15762 msgid "Next command"
15765 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
15766 msgid "big[[delimiter size]]"
15769 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
15770 msgid "Big[[delimiter size]]"
15773 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
15774 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15777 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
15778 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15781 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:71
15782 msgid "Math Delimiter"
15785 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
15786 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
15790 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
15794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
15795 msgid "Computer Modern Roman"
15796 msgstr "Computer Modern Roman"
15798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
15799 msgid "Latin Modern Roman"
15800 msgstr "Latin Modern Roman"
15802 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
15803 msgid "AE (Almost European)"
15804 msgstr "AE (Almost European)"
15806 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
15807 msgid "Times Roman"
15808 msgstr "Times Roman"
15810 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
15814 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
15815 msgid "Bitstream Charter"
15816 msgstr "Bitstream Charter"
15818 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
15819 msgid "New Century Schoolbook"
15820 msgstr "New Century Schoolbook"
15822 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
15826 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
15830 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
15832 msgstr "Bera Serif"
15834 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
15835 msgid "Concrete Roman"
15836 msgstr "Concrete Roman"
15838 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
15839 msgid "Zapf Chancery"
15840 msgstr "Zapf Chancery"
15842 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
15843 msgid "Computer Modern Sans"
15844 msgstr "Computer Modern Sans"
15846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
15847 msgid "Latin Modern Sans"
15848 msgstr "Latin Modern Sans"
15850 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
15854 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
15855 msgid "Avant Garde"
15856 msgstr "Avant Garde"
15858 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
15862 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
15866 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
15867 msgid "Computer Modern Typewriter"
15868 msgstr "Computer Modern Typewriter"
15870 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
15871 msgid "Latin Modern Typewriter"
15872 msgstr "Latin Modern Typewriter"
15874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
15878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
15882 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
15886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
15887 msgid "CM Typewriter Light"
15888 msgstr "CM Typewriter Light"
15890 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:189
15892 msgid "Module not found!"
15895 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505
15896 msgid "Document Settings"
15899 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563
15900 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
15902 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
15903 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
15905 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
15909 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
15910 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629
15911 msgid " (not installed)"
15914 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
15918 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
15922 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
15926 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
15930 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
15934 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
15938 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
15942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
15946 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
15950 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:796
15951 msgid "LaTeX default"
15954 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
15958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
15962 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
15966 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
15970 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
15974 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
15978 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
15982 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
15983 msgid "Appears in TOC"
15986 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
15987 msgid "Author-year"
15990 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
15994 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
15996 msgid "Unavailable: %1$s"
15999 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
16000 msgid "Document Class"
16003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
16004 msgid "Text Layout"
16007 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
16008 msgid "Page Margins"
16011 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
16012 msgid "Numbering & TOC"
16015 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
16017 msgid "PDF Properties"
16020 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
16021 msgid "Math Options"
16024 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
16025 msgid "Float Placement"
16028 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
16032 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
16036 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:234
16037 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
16039 msgid "Embedded Files"
16042 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
16043 msgid "LaTeX Preamble"
16046 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
16048 msgid "Layouts|#o#O"
16051 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
16053 msgid "LyX Layout (*.layout)"
16054 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
16056 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
16057 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
16058 msgid "Local layout file"
16061 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
16062 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300
16063 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2148
16068 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
16070 msgid "Unable to read local layout file."
16073 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
16075 "The layout file you have selected is a local layout\n"
16076 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
16077 "document may not work with this layout if you do not\n"
16078 "keep the layout file in the same directory."
16081 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
16082 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
16084 msgid "&Set Layout"
16087 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
16089 msgid "Embedded layout"
16092 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
16094 "The layout file you have selected is an embedded layout that\n"
16095 "is embedded to a buffer. You cannot make use of it unless\n"
16096 "it is already embedded to this buffer.\n"
16099 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300
16100 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2148
16102 msgid "Unable to set document class."
16105 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1305
16106 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2137
16108 msgid "Unapplied changes"
16111 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1306
16112 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2138
16114 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
16115 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
16118 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
16119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140
16123 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1335
16126 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16128 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
16130 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
16131 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16133 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385
16135 msgid "Package(s) required: %1$s."
16138 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1391
16143 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394
16145 msgid "Module required: %1$s."
16148 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403
16150 msgid "Modules excluded: %1$s."
16153 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
16154 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
16157 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1432
16159 "LyX Layout (*.layout);;LaTeX Classes (*.{cls,sty});;BibTeX Databases (*.{bib,"
16163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
16165 msgid "Extra embedded file"
16168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
16170 msgid "Can't set layout!"
16173 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2161
16175 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
16178 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28
16179 msgid "TeX Code Settings"
16182 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
16187 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
16189 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
16190 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
16192 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:819
16196 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:819
16197 msgid "Bottom left"
16200 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:819
16201 msgid "Baseline left"
16204 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:820
16208 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:820
16209 msgid "Bottom center"
16212 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:820
16213 msgid "Baseline center"
16216 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:821
16220 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:821
16221 msgid "Bottom right"
16224 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:821
16225 msgid "Baseline right"
16228 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
16229 msgid "External Material"
16232 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:218
16236 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:792
16237 msgid "Select external file"
16240 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
16241 msgid "Float Settings"
16244 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:866
16248 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
16249 msgid "Select graphics file"
16252 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:751
16253 msgid "Clipart|#C#c"
16256 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
16258 msgid "Horizontal Space Settings"
16261 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
16265 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53
16266 msgid "Child Document"
16269 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:188
16270 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
16271 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
16273 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16274 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
16276 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:326
16277 msgid "Select document to include"
16280 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333
16281 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
16282 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
16284 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35
16288 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
16289 msgid "No language"
16292 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
16293 msgid "Program Listing Settings"
16296 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
16300 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
16304 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
16305 msgid "Literate Programming Build Log"
16306 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
16308 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
16309 msgid "lyx2lyx Error Log"
16310 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
16312 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
16313 msgid "Version Control Log"
16316 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
16317 msgid "No LaTeX log file found."
16318 msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
16320 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
16321 msgid "No literate programming build log file found."
16322 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
16324 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
16325 msgid "No lyx2lyx error log file found."
16326 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
16328 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
16329 msgid "No version control log file found."
16330 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
16332 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
16333 msgid "Math Matrix"
16336 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
16337 msgid "Nomenclature"
16340 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
16341 msgid "Note Settings"
16344 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
16345 msgid "Paragraph Settings"
16348 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75
16350 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16351 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16353 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16354 "the items is used."
16356 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
16359 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
16361 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:127
16362 msgid "System files|#S#s"
16365 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
16366 msgid "User files|#U#u"
16367 msgstr "使用者檔案|#U#u"
16369 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:213
16371 msgid "Look & Feel"
16374 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215
16376 msgid "Language Settings"
16379 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216
16384 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:217
16386 msgid "File Handling"
16389 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:331
16393 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:362
16394 msgid "Date format"
16397 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389
16399 msgid "Keyboard/Mouse"
16402 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:464
16404 msgid "Input Completion"
16407 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:593
16408 msgid "Screen fonts"
16411 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:767
16415 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:937
16419 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
16421 msgid "Select directory for example files"
16424 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
16425 msgid "Select a document templates directory"
16428 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
16429 msgid "Select a temporary directory"
16432 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
16433 msgid "Select a backups directory"
16436 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1028
16437 msgid "Select a document directory"
16440 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
16441 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16442 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
16444 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1050
16445 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
16446 msgid "Spellchecker"
16449 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1072
16453 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1073
16457 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
16461 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1076
16462 msgid "pspell (library)"
16463 msgstr "pspell (函式庫)"
16465 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1079
16466 msgid "aspell (library)"
16467 msgstr "aspell (函式庫)"
16469 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1159
16473 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1429
16474 msgid "File formats"
16477 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1607
16478 msgid "Format in use"
16481 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1608
16482 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16483 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
16485 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1715
16489 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
16490 msgid "User interface"
16493 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1895
16498 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
16503 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
16508 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
16509 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
16511 msgid "Failed to create shortcut"
16512 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
16514 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314
16516 msgid "Unknown or invalid LyX function"
16519 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321
16520 msgid "Invalid or empty key sequence"
16523 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328
16524 msgid "Shortcut is already defined"
16527 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2340
16529 msgid "Can not insert shortcut to the list"
16532 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2360
16536 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2555
16537 msgid "Choose bind file"
16540 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2556
16541 msgid "LyX bind files (*.bind)"
16542 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
16544 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2562
16545 msgid "Choose UI file"
16548 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2563
16549 msgid "LyX UI files (*.ui)"
16550 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
16552 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569
16553 msgid "Choose keyboard map"
16556 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2570
16557 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
16558 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
16560 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
16561 msgid "Choose personal dictionary"
16564 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
16568 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
16572 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44
16573 msgid "Print Document"
16576 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
16577 msgid "Print to file"
16580 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
16581 msgid "PostScript files (*.ps)"
16582 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
16584 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
16585 msgid "Cross-reference"
16588 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
16592 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
16596 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
16597 msgid "Jump to label"
16600 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
16601 msgid "Find and Replace"
16604 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
16605 msgid "Send Document to Command"
16608 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
16612 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
16614 msgid "Error -> Cannot load file!"
16617 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
16618 msgid "Spellchecker error"
16621 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
16622 msgid "The spellchecker could not be started\n"
16623 msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
16625 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
16627 "The spellchecker has died for some reason.\n"
16628 "Maybe it has been killed."
16630 "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
16633 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
16634 msgid "The spellchecker has failed.\n"
16635 msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
16637 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
16638 msgid "The spellchecker has failed"
16641 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
16643 msgid "%1$d words checked."
16644 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
16646 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
16647 msgid "One word checked."
16650 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
16651 msgid "Spelling check completed"
16654 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:50
16656 msgid "Basic Latin"
16659 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
16661 msgid "Latin-1 Supplement"
16664 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
16665 msgid "Latin Extended-A"
16668 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
16669 msgid "Latin Extended-B"
16672 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
16674 msgid "IPA Extensions"
16677 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
16678 msgid "Spacing Modifier Letters"
16681 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
16682 msgid "Combining Diacritical Marks"
16685 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
16689 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
16694 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
16698 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
16703 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
16707 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
16712 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
16716 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
16721 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
16725 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
16730 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
16734 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
16739 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
16744 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
16749 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
16750 msgid "Hangul Jamo"
16753 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
16755 msgid "Phonetic Extensions"
16758 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
16759 msgid "Latin Extended Additional"
16762 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
16763 msgid "Greek Extended"
16766 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
16768 msgid "General Punctuation"
16771 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
16773 msgid "Superscripts and Subscripts"
16776 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
16777 msgid "Currency Symbols"
16780 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
16781 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
16784 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
16786 msgid "Letterlike Symbols"
16789 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
16791 msgid "Number Forms"
16794 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
16796 msgid "Mathematical Operators"
16797 msgstr "Mathematica|a"
16799 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
16801 msgid "Miscellaneous Technical"
16804 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
16806 msgid "Control Pictures"
16807 msgstr "Conjecture"
16809 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
16810 msgid "Optical Character Recognition"
16813 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
16814 msgid "Enclosed Alphanumerics"
16817 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
16819 msgid "Box Drawing"
16822 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
16824 msgid "Block Elements"
16827 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
16829 msgid "Geometric Shapes"
16832 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
16834 msgid "Miscellaneous Symbols"
16837 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
16842 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
16843 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
16846 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
16847 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
16850 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
16854 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
16859 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
16864 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
16865 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
16868 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
16872 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
16873 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
16876 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
16877 msgid "CJK Compatibility"
16880 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
16881 msgid "CJK Unified Ideographs"
16884 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
16885 msgid "Hangul Syllables"
16888 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
16889 msgid "High Surrogates"
16892 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
16893 msgid "Private Use High Surrogates"
16896 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
16897 msgid "Low Surrogates"
16900 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
16901 msgid "Private Use Area"
16904 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
16905 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
16908 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
16909 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
16912 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
16913 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
16916 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
16917 msgid "Combining Half Marks"
16920 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
16921 msgid "CJK Compatibility Forms"
16924 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
16925 msgid "Small Form Variants"
16928 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
16929 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
16932 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
16933 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
16936 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
16939 msgstr "Specialmail"
16941 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
16942 msgid "Linear B Syllabary"
16945 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
16946 msgid "Linear B Ideograms"
16949 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
16951 msgid "Aegean Numbers"
16954 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
16955 msgid "Ancient Greek Numbers"
16958 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
16963 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
16968 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
16972 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
16973 msgid "Old Persian"
16976 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
16981 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
16986 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
16990 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
16992 msgid "Cypriot Syllabary"
16995 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
16998 msgstr "varnothing 中"
17000 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
17001 msgid "Byzantine Musical Symbols"
17004 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
17006 msgid "Musical Symbols"
17009 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
17010 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
17013 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
17014 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
17017 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
17018 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
17021 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
17022 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
17025 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
17026 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
17029 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
17034 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
17035 msgid "Variation Selectors Supplement"
17038 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
17039 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
17042 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
17043 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
17046 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:153
17051 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:299
17053 msgid "Character: "
17056 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:300
17057 msgid "Code Point: "
17060 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
17061 msgid "Table Settings"
17064 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
17065 msgid "Insert Table"
17068 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
17069 msgid "TeX Information"
17072 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:47
17076 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:230 src/insets/InsetTOC.cpp:48
17077 msgid "Table of Contents"
17080 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
17082 msgid "Child Documents"
17085 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:236 src/frontends/qt4/Menus.cpp:920
17087 msgid "List of Graphics"
17090 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:238 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
17092 msgid "List of Equations"
17095 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:932
17097 msgid "List of Foot notes"
17100 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242 src/frontends/qt4/Menus.cpp:926
17102 msgid "List of Listings"
17105 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:244 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924
17107 msgid "List of Indexes"
17110 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:928
17112 msgid "List of Marginal notes"
17115 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:248 src/frontends/qt4/Menus.cpp:930
17117 msgid "List of Notes"
17120 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:250 src/frontends/qt4/Menus.cpp:936
17122 msgid "List of Citations"
17125 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:252 src/frontends/qt4/Menus.cpp:934
17127 msgid "Labels and References"
17128 msgstr "所有未被引用的參考資料"
17130 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:538
17131 msgid "Filtering layouts with \""
17134 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:590
17135 msgid "Enter characters to filter the layout list."
17138 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
17139 msgid "Vertical Space Settings"
17142 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:116
17143 msgid "unknown version"
17146 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:181
17147 msgid "Small-sized icons"
17150 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:188
17151 msgid "Normal-sized icons"
17154 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195
17155 msgid "Big-sized icons"
17158 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:620 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:621
17159 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:535
17163 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1121
17164 msgid "Select template file"
17167 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
17168 msgid "Templates|#T#t"
17171 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1127 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186
17172 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1440 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519
17173 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
17174 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
17176 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1144
17177 msgid "Document not loaded."
17180 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1180
17181 msgid "Select document to open"
17184 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1315
17185 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434
17186 msgid "Examples|#E#e"
17189 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218
17191 msgid "Opening document %1$s..."
17192 msgstr "開啟文件 %1$s…"
17194 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1227
17196 msgid "Document %1$s opened."
17197 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17199 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1229
17201 msgid "Could not open document %1$s"
17202 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
17204 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1258
17205 msgid "Couldn't import file"
17208 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259
17210 msgid "No information for importing the format %1$s."
17211 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
17213 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1310
17215 msgid "Select %1$s file to import"
17216 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
17218 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540
17221 "The document %1$s already exists.\n"
17223 "Do you want to overwrite that document?"
17229 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544
17230 msgid "Overwrite document?"
17233 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
17235 msgid "Importing %1$s..."
17238 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375
17242 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377
17244 msgid "file not imported!"
17247 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432
17248 msgid "Select LyX document to insert"
17249 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
17251 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474
17252 msgid "Select file to insert"
17255 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
17256 msgid "Choose a filename to save document as"
17259 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
17263 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
17266 "The document %1$s could not be saved.\n"
17268 "Do you want to rename the document and try again?"
17274 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
17275 msgid "Rename and save?"
17278 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
17283 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640
17286 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17288 "Do you want to save the document or discard the changes?"
17290 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
17294 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643
17298 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
17299 msgid "Saving all documents..."
17302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745
17303 msgid "All documents saved."
17306 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764
17308 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
17309 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17311 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771
17315 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773
17319 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775
17321 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
17322 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
17324 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950
17326 msgid "%1$s unknown command!"
17329 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91
17330 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163
17331 msgid "LaTeX Source"
17334 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
17335 msgid "DocBook Source"
17338 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
17340 msgid "Literate Source"
17343 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1102
17347 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1106
17348 msgid " (read only)"
17351 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193
17356 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1389
17361 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1391
17366 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:34
17368 msgid "Wrap Float Settings"
17371 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
17372 msgid "Click to detach"
17375 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:652
17376 msgid "No Documents Open!"
17379 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:678 src/frontends/qt4/Menus.cpp:755
17380 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775 src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
17381 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029
17382 msgid "No Document Open!"
17385 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:719
17389 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:721
17390 msgid "Plain Text, Join Lines"
17393 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
17394 msgid "Master Document"
17397 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:939
17399 msgid "Other floats: "
17402 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:945
17403 msgid "Open Navigator..."
17406 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:966
17408 msgid "Other Lists"
17411 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976
17412 msgid "No Table of contents"
17415 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1018
17419 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037
17420 msgid "No Branch in Document!"
17423 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1535
17425 msgid "No action defined!"
17428 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
17432 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
17433 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:192 src/insets/InsetGraphics.cpp:610
17434 #: src/insets/InsetInclude.cpp:447
17435 msgid "Invalid filename"
17438 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
17440 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
17442 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
17444 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:229
17445 msgid "Could not update TeX information"
17446 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
17448 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:230
17450 msgid "The script `%s' failed."
17451 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
17453 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:193
17454 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:611 src/insets/InsetInclude.cpp:448
17456 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
17457 "file through LaTeX: "
17458 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
17460 #: src/insets/Inset.cpp:310
17461 msgid "Opened inset"
17464 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:82
17465 msgid "Keys must be unique!"
17468 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:83
17471 "The key %1$s already exists,\n"
17472 "it will be changed to %2$s."
17475 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:123
17476 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
17477 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
17479 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 src/insets/InsetBibtex.cpp:262
17480 msgid "Export Warning!"
17483 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
17485 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
17486 "BibTeX will be unable to find them."
17488 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
17491 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:263
17493 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
17494 "BibTeX will be unable to find it."
17496 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
17499 #: src/insets/InsetBox.cpp:60
17501 msgid "simple frame"
17504 #: src/insets/InsetBox.cpp:61
17509 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
17510 msgid "simple frame, page breaks"
17513 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
17518 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
17520 msgid "oval, thick"
17523 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
17524 msgid "drop shadow"
17527 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
17529 msgid "shaded background"
17532 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
17534 msgid "double frame"
17537 #: src/insets/InsetBox.cpp:104
17538 msgid "Opened Box Inset"
17541 #: src/insets/InsetBox.cpp:137
17545 #: src/insets/InsetBranch.cpp:49
17546 msgid "Opened Branch Inset"
17549 #: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:75
17553 #: src/insets/InsetBranch.cpp:80
17557 #: src/insets/InsetBranch.cpp:235
17561 #: src/insets/InsetCaption.cpp:85
17562 msgid "Opened Caption Inset"
17565 #: src/insets/InsetCaption.cpp:292
17570 #: src/insets/InsetCitation.cpp:217
17575 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:113
17576 msgid "Left-click to collapse the inset"
17579 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:115
17580 msgid "Left-click to open the inset"
17583 #: src/insets/InsetCommand.cpp:86
17584 msgid "LaTeX Command: "
17587 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:255
17589 msgid "InsetCommand Error: "
17592 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:256 src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
17594 msgid "Incompatible command name."
17597 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:272 src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
17599 msgid "InsetCommandParams Error: "
17602 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:273
17603 msgid "Attempt to change type of parameters."
17606 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
17608 msgid "InsetCommandParams error: "
17611 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:283
17612 msgid "Can't find LatexCommand line."
17615 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
17617 msgid "InsetCommandParams: "
17620 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:314
17621 msgid "Unknown parameter name: "
17624 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:121
17625 msgid "Missing \\end_inset at this point."
17626 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
17628 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
17629 msgid "Opened ERT Inset"
17630 msgstr "開啟的 ERT 內欄"
17632 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
17633 msgid "Opened Environment Inset: "
17636 #: src/insets/InsetExternal.cpp:606
17638 msgid "External template %1$s is not installed"
17639 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
17641 #: src/insets/InsetFlex.cpp:60
17643 msgid "Opened Flex Inset"
17646 #: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:403
17647 #: src/insets/InsetFloat.cpp:413 src/insets/InsetFloat.cpp:423
17651 #: src/insets/InsetFloat.cpp:292
17652 msgid "Opened Float Inset"
17655 #: src/insets/InsetFloat.cpp:363
17659 #: src/insets/InsetFloat.cpp:415
17660 msgid " (sideways)"
17663 #: src/insets/InsetFloat.cpp:425
17668 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
17669 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
17670 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
17672 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
17674 msgid "List of %1$s"
17677 #: src/insets/InsetFoot.cpp:45
17678 msgid "Opened Footnote Inset"
17681 #: src/insets/InsetFoot.cpp:103
17685 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:488 src/insets/InsetInclude.cpp:525
17688 "Could not copy the file\n"
17690 "into the temporary directory."
17696 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:717
17698 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
17699 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
17701 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:811
17703 msgid "Graphics file: %1$s"
17706 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:936 src/insets/InsetInclude.cpp:342
17707 #: src/insets/InsetInclude.cpp:880 src/insets/InsetInclude.cpp:900
17708 msgid " (embedded)"
17711 #: src/insets/InsetInclude.cpp:319
17712 msgid "Verbatim Input"
17715 #: src/insets/InsetInclude.cpp:322
17716 msgid "Verbatim Input*"
17719 #: src/insets/InsetInclude.cpp:421 src/insets/InsetInclude.cpp:613
17720 msgid "Recursive input"
17723 #: src/insets/InsetInclude.cpp:422 src/insets/InsetInclude.cpp:614
17725 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
17726 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
17728 #: src/insets/InsetInclude.cpp:470
17731 "Included file `%1$s'\n"
17732 "has textclass `%2$s'\n"
17733 "while parent file has textclass `%3$s'."
17737 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
17739 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476
17740 msgid "Different textclasses"
17743 #: src/insets/InsetInclude.cpp:491
17746 "Included file `%1$s'\n"
17747 "uses module `%2$s'\n"
17748 "which is not used in parent file."
17752 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
17754 #: src/insets/InsetInclude.cpp:495
17756 msgid "Module not found"
17759 #: src/insets/InsetIndex.cpp:93
17763 #: src/insets/InsetInfo.cpp:66
17765 msgid "Information regarding "
17766 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
17768 #: src/insets/InsetInfo.cpp:174
17770 msgid "Unknown Info: "
17773 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
17778 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
17783 #: src/insets/InsetInfo.cpp:211 src/insets/InsetInfo.cpp:216
17785 msgid "No menu entry for "
17788 #: src/insets/InsetInfo.cpp:243
17790 msgid "Unknown buffer info"
17793 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
17794 msgid "Label names must be unique!"
17797 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
17800 "The label %1$s already exists,\n"
17801 "it will be changed to %2$s."
17804 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
17805 msgid "DUPLICATE: "
17808 #: src/insets/InsetListings.cpp:119
17809 msgid "Opened Listing Inset"
17812 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
17813 msgid "A value is expected."
17816 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
17817 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
17818 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
17819 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
17820 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
17821 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
17822 msgid "Unbalanced braces!"
17825 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
17826 msgid "Please specify true or false."
17829 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
17830 msgid "Only true or false is allowed."
17833 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
17834 msgid "Please specify an integer value."
17837 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
17838 msgid "An integer is expected."
17841 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
17842 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
17843 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
17845 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
17846 msgid "Invalid LaTeX length expression."
17847 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
17849 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
17851 msgid "Please specify one of %1$s."
17852 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
17854 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
17856 msgid "Try one of %1$s."
17857 msgstr "試試 %1$s 之一。"
17859 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
17861 msgid "I guess you mean %1$s."
17862 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
17864 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
17866 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
17867 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
17869 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
17871 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
17872 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
17874 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
17876 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
17877 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
17879 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
17881 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
17884 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
17887 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
17889 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
17890 "right, bottom left and top left corner."
17891 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
17893 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
17894 msgid "Enter something like \\color{white}"
17895 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
17897 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
17898 msgid "Expect a number with an optional * before it"
17899 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
17901 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
17902 msgid "auto, last or a number"
17903 msgstr "auto、last 或一個數字"
17905 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
17907 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
17908 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
17909 "defining a listing inset)"
17911 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
17914 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
17916 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
17917 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
17920 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
17923 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
17924 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
17925 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
17927 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
17929 msgid "Available listing parameters are %1$s"
17930 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
17932 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
17934 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
17935 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
17937 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
17939 msgid "Parameter %1$s: "
17942 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
17944 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
17945 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
17947 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
17949 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
17950 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
17952 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:35
17953 msgid "Opened Marginal Note Inset"
17956 #: src/insets/InsetNewline.h:70
17961 #: src/insets/InsetNewpage.h:49
17966 #: src/insets/InsetNewpage.h:83
17970 #: src/insets/InsetNewpage.h:99
17971 msgid "Clear Double Page"
17974 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
17978 #: src/insets/InsetNote.cpp:63
17979 msgid "Note[[InsetNote]]"
17982 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
17986 #: src/insets/InsetNote.cpp:130
17987 msgid "Opened Note Inset"
17990 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
17991 msgid "Opened Optional Argument Inset"
17992 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
17994 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
17998 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18002 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18006 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18010 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18011 msgid "Page Number"
18014 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18018 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18019 msgid "Textual Page Number"
18022 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18026 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18027 msgid "Standard+Textual Page"
18030 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18034 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18038 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18039 msgid "FormatRef: "
18042 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
18044 msgid "Interword Space"
18047 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
18049 msgid "Protected Space"
18052 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
18057 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
18062 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
18064 msgid "QQuad Space"
18067 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
18072 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
18077 #: src/insets/InsetSpace.cpp:94
18079 msgid "Negative Thin Space"
18082 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
18084 msgid "Protected Horizontal Fill"
18087 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
18089 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
18092 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
18094 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
18097 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
18099 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
18102 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
18104 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
18107 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
18108 msgid "Unknown TOC type"
18111 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3128
18112 msgid "Opened table"
18115 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4314
18116 msgid "Error setting multicolumn"
18119 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4315
18120 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
18121 msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
18123 #: src/insets/InsetText.cpp:204
18124 msgid "Opened Text Inset"
18127 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:99
18128 msgid "Vertical Space"
18131 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:110
18135 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
18136 msgid "Opened Wrap Inset"
18139 #: src/insets/InsetWrap.cpp:229
18143 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
18147 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
18151 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
18152 msgid "Converting to loadable format..."
18153 msgstr "轉換到可載入的格式…"
18155 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
18156 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
18157 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
18159 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
18160 msgid "Scaling etc..."
18163 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
18164 msgid "Ready to display"
18167 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
18168 msgid "No file found!"
18171 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
18172 msgid "Error converting to loadable format"
18173 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
18175 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
18176 msgid "Error loading file into memory"
18177 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
18179 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
18180 msgid "Error generating the pixmap"
18181 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
18183 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
18187 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
18188 msgid "Preview loading"
18191 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
18192 msgid "Preview ready"
18195 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
18196 msgid "Preview failed"
18199 #: src/lengthcommon.cpp:37
18203 #: src/lengthcommon.cpp:37
18207 #: src/lengthcommon.cpp:37
18211 #: src/lengthcommon.cpp:37
18215 #: src/lengthcommon.cpp:37
18219 #: src/lengthcommon.cpp:37
18223 #: src/lengthcommon.cpp:38
18224 msgid "cc[[unit of measure]]"
18227 #: src/lengthcommon.cpp:38
18231 #: src/lengthcommon.cpp:38
18235 #: src/lengthcommon.cpp:38
18239 #: src/lengthcommon.cpp:39
18240 msgid "Text Width %"
18243 #: src/lengthcommon.cpp:39
18244 msgid "Column Width %"
18247 #: src/lengthcommon.cpp:39
18248 msgid "Page Width %"
18251 #: src/lengthcommon.cpp:39
18252 msgid "Line Width %"
18255 #: src/lengthcommon.cpp:40
18256 msgid "Text Height %"
18259 #: src/lengthcommon.cpp:40
18260 msgid "Page Height %"
18263 #: src/lyxfind.cpp:115
18264 msgid "Search error"
18267 #: src/lyxfind.cpp:115
18268 msgid "Search string is empty"
18271 #: src/lyxfind.cpp:299
18272 msgid "String has been replaced."
18275 #: src/lyxfind.cpp:302
18276 msgid " strings have been replaced."
18279 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118
18281 msgid " Macro: %1$s: "
18284 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1354
18285 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
18287 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
18288 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
18290 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
18292 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
18293 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
18295 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
18296 msgid "Only one row"
18299 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
18300 msgid "Only one column"
18303 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
18304 msgid "No hline to delete"
18305 msgstr "無 hline 可刪除"
18307 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
18308 msgid "No vline to delete"
18309 msgstr "無 vline 可刪除"
18311 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
18313 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
18314 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
18316 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1152 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1160
18320 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1152 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1160
18324 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1327
18326 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
18327 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
18329 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1337
18331 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
18332 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
18334 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1347
18336 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
18337 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
18339 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:944
18340 msgid "create new math text environment ($...$)"
18341 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
18343 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:947
18344 msgid "entered math text mode (textrm)"
18345 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
18347 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18348 msgid "Standard[[mathref]]"
18351 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
18356 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:530
18361 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1204
18365 #: src/output.cpp:37
18368 "Could not open the specified document\n"
18374 #: src/output_plaintext.cpp:136
18378 #: src/output_plaintext.cpp:148
18379 msgid "References: "
18382 #: src/support/FileFilterList.cpp:102
18383 msgid "All files (*)"
18386 #: src/support/debug.cpp:40
18387 msgid "Program initialisation"
18390 #: src/support/debug.cpp:41
18391 msgid "Keyboard events handling"
18394 #: src/support/debug.cpp:42
18395 msgid "GUI handling"
18398 #: src/support/debug.cpp:43
18399 msgid "Lyxlex grammar parser"
18400 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
18402 #: src/support/debug.cpp:44
18403 msgid "Configuration files reading"
18406 #: src/support/debug.cpp:45
18407 msgid "Custom keyboard definition"
18410 #: src/support/debug.cpp:46
18411 msgid "LaTeX generation/execution"
18412 msgstr "LaTeX 產生/執行"
18414 #: src/support/debug.cpp:47
18415 msgid "Math editor"
18418 #: src/support/debug.cpp:48
18419 msgid "Font handling"
18422 #: src/support/debug.cpp:49
18423 msgid "Textclass files reading"
18424 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
18426 #: src/support/debug.cpp:50
18427 msgid "Version control"
18430 #: src/support/debug.cpp:51
18431 msgid "External control interface"
18434 #: src/support/debug.cpp:52
18435 msgid "Keep *roff temporary files"
18436 msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
18438 #: src/support/debug.cpp:53
18439 msgid "User commands"
18442 #: src/support/debug.cpp:54
18443 msgid "The LyX Lexxer"
18444 msgstr "LyX Lexxer"
18446 #: src/support/debug.cpp:55
18447 msgid "Dependency information"
18450 #: src/support/debug.cpp:56
18454 #: src/support/debug.cpp:57
18455 msgid "Files used by LyX"
18456 msgstr "LyX 所使用的檔案"
18458 #: src/support/debug.cpp:58
18459 msgid "Workarea events"
18462 #: src/support/debug.cpp:59
18463 msgid "Insettext/tabular messages"
18464 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
18466 #: src/support/debug.cpp:60
18467 msgid "Graphics conversion and loading"
18470 #: src/support/debug.cpp:61
18471 msgid "Change tracking"
18474 #: src/support/debug.cpp:62
18475 msgid "External template/inset messages"
18478 #: src/support/debug.cpp:63
18479 msgid "RowPainter profiling"
18480 msgstr "RowPainter 側寫中"
18482 #: src/support/debug.cpp:64
18483 msgid "scrolling debugging"
18486 #: src/support/debug.cpp:65
18488 msgid "Math macros"
18491 #: src/support/debug.cpp:66
18495 #: src/support/filetools.cpp:247
18496 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
18499 #: src/support/os_win32.cpp:297
18500 msgid "System file not found"
18503 #: src/support/os_win32.cpp:298
18505 "Unable to load shfolder.dll\n"
18508 "無法載入 shfolder.dll\n"
18511 #: src/support/os_win32.cpp:303
18512 msgid "System function not found"
18515 #: src/support/os_win32.cpp:304
18517 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
18518 "Don't know how to proceed. Sorry."
18520 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
18523 #: src/support/userinfo.cpp:45
18524 msgid "Unknown user"
18527 #~ msgid "LyX binary not found"
18528 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
18531 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
18532 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
18535 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
18537 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
18538 #~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig."
18541 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
18543 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
18544 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
18546 #~ msgid "File not found"
18550 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
18551 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
18553 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
18554 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
18557 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
18558 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
18560 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
18561 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
18564 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
18565 #~ "%2$s is not a directory."
18567 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
18570 #~ msgid "Directory not found"
18574 #~ msgid "Save this document in bundled format"
18575 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
18581 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
18584 #~ msgid "Swap Rows|S"
18587 #~ msgid "Swap Columns|w"
18590 #~ msgid "Horizontal Fill|F"
18594 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
18616 #~ msgid "S&ubfigure"
18619 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
18622 #~ msgid "Ca&ption:"
18623 #~ msgstr "題要(&P):"
18625 #~ msgid "Databa&ses"
18626 #~ msgstr "資料庫(&S)"
18628 #~ msgid "Show ERT inline"
18629 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
18634 #~ msgid "&Use language's default encoding"
18635 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
18637 #~ msgid "Framed in box"
18641 #~ msgstr "加陰影(&S)"
18643 #~ msgid "Paper Size"
18653 #~ msgid "C&opiers"
18654 #~ msgstr "複製器(&O)"
18656 #~ msgid "&File formats"
18657 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
18659 #~ msgid "F&ormat:"
18660 #~ msgstr "格式(&O):"
18662 #~ msgid "&GUI name:"
18663 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
18665 #~ msgid "External Applications"
18668 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
18669 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
18671 #~ msgid "Save/restore window position"
18672 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
18677 #~ msgid "Scrolling"
18683 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
18684 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
18687 #~ msgstr "單位(&U):"
18689 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
18690 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
18692 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
18693 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
18695 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
18696 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
18698 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
18699 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
18701 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
18702 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
18704 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
18705 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
18707 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
18708 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
18710 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
18711 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
18713 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
18714 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
18716 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
18717 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
18719 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
18720 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
18722 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
18723 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
18725 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
18726 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
18728 #~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
18729 #~ msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
18731 #~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
18732 #~ msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
18734 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
18735 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
18737 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
18738 #~ msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
18740 #~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
18741 #~ msgstr "Condition \\arabic{condition}."
18743 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
18744 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
18746 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
18747 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
18749 #~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
18750 #~ msgstr "Summary \\arabic{summary}."
18752 #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
18753 #~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
18755 #~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
18756 #~ msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
18758 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
18759 #~ msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
18761 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
18762 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
18764 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
18765 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
18767 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
18768 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
18770 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
18771 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
18773 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
18774 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
18776 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
18777 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
18779 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
18780 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
18782 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
18783 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
18785 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
18786 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
18788 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
18789 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
18791 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
18792 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
18794 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
18795 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
18797 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
18798 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
18800 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
18801 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
18803 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
18804 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
18806 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
18807 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
18809 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
18810 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
18812 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
18813 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
18815 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
18816 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
18818 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
18819 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
18821 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
18822 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
18830 #~ msgid "Serbo-Croatian"
18831 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
18833 #~ msgid "Count Words|W"
18836 #~ msgid "Framed|F"
18839 #~ msgid "Shaded|S"
18842 #~ msgid "Insert URL"
18845 #~ msgid "Can't load document class"
18846 #~ msgstr "無法載入文件類別"
18849 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
18851 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
18853 #~ msgid "Undefined character style"
18854 #~ msgstr "未定義的字元樣式"
18857 #~ "The document could not be converted\n"
18858 #~ "into the document class %1$s."
18864 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
18865 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
18867 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
18868 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
18870 #~ msgid "&Switch to document"
18871 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
18874 #~ "Could not open the specified document\n"
18876 #~ "due to the error: %2$s"
18882 #~ msgid "Formatting document..."
18885 #~ msgid "Rectangular box"
18888 #~ msgid "Shadow box"
18891 #~ msgid "Double box"
18894 #~ msgid "Index Entry"
18897 #~ msgid "Previous command"
18900 #~ msgid "LyX: Delimiters"
18901 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
18903 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
18904 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
18918 #~ msgid "Shadowbox"
18921 #~ msgid "Doublebox"
18924 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
18925 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
18927 #~ msgid "Unknown inset name: "
18928 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
18930 #~ msgid "Program Listing "
18944 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
18945 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
18950 #~ msgid "HtmlUrl: "
18954 #~ msgid "CharStyle: "
18957 #~ msgid "Default (outer)"
18963 #~ msgid "Text Wrap Settings"
18966 #~ msgid "%1$d words in selection."
18967 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
18969 #~ msgid "%1$d words in document."
18970 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
18972 #~ msgid "One word in selection."
18973 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
18975 #~ msgid "One word in document."
18976 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
18978 #~ msgid "Count words"
18981 #~ msgid "Encoding error"
18985 #~ msgid "Placeholders"
18986 #~ msgstr "PlaceTable"
18989 #~ msgstr "phantom"
18991 #~ msgid "vphantom"
18992 #~ msgstr "vphantom"
18994 #~ msgid "hphantom"
18995 #~ msgstr "hphantom"