1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-29 00:42+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
24 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
25 msgid "Version goes here"
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
42 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
47 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
49 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
53 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
54 msgid "The bibliography key"
57 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
58 msgid "The label as it appears in the document"
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
62 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
70 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
71 msgid "Citation Style"
74 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
75 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
76 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
78 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
79 msgid "&Default (numerical)"
82 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
85 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
86 "parameters in document class options."
87 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
89 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
93 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
94 msgid "Natbib &style:"
97 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
98 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
99 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
105 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
106 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
107 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
110 msgid "S&ectioned bibliography"
111 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
115 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
121 msgid "Bibliography generation"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
132 msgid "Select a processor"
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
137 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
143 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
147 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
148 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
151 msgid "Scan for new databases and styles"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
155 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
160 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
161 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
162 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
163 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
168 msgid "Enter BibTeX database name"
169 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
171 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
172 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
173 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
174 #: src/CutAndPaste.cpp:350
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
180 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
181 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
182 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1474
183 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
188 msgid "The BibTeX style"
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
196 msgid "Choose a style file"
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
200 msgid "This bibliography section contains..."
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
208 msgid "all cited references"
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
212 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
213 msgid "all uncited references"
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
217 msgid "all references"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
221 msgid "Add bibliography to the table of contents"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
225 msgid "Add bibliography to &TOC"
226 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
229 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
230 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
231 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
232 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
233 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
235 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
236 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
237 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
238 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
239 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
240 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
241 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
242 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
243 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
245 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
246 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
252 msgid "Move the selected database downwards in the list"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
262 msgid "Move the selected database upwards in the list"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
266 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
271 msgid "BibTeX database to use"
272 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
279 msgid "Add a BibTeX database file"
280 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
287 msgid "Remove the selected database"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
294 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
295 msgid "Check this if the box should break across pages"
298 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
300 msgid "Allow &page breaks"
303 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
304 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
309 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
313 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
314 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
315 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:754
319 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
320 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
321 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
322 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
328 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
329 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:756
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
338 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
342 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
343 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
348 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:343
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
354 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:348
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
360 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
361 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
363 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
380 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
393 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
407 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
408 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
411 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
412 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
413 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021
414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1040
415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
416 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
418 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2081
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
423 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
428 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
432 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
433 msgid "Supported box types"
436 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
437 msgid "&Available branches:"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
441 msgid "Select your branch"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
448 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
450 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
456 msgid "Filename &Suffix"
459 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
460 msgid "Show undefined branches used in this document."
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
465 msgid "&Undefined Branches"
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
469 msgid "A&vailable Branches:"
472 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
473 msgid "Toggle the selected branch"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
477 msgid "(&De)activate"
480 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
481 msgid "Add a new branch to the list"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
485 msgid "Define or change background color"
488 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
489 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
490 msgid "Alter Co&lor..."
493 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
494 msgid "Remove the selected branch"
497 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
498 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3783
499 #: src/Buffer.cpp:3796
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
505 msgid "Change the name of the selected branch"
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
515 msgid "Add the selected branches to the list."
518 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
520 msgid "&Add Selected"
523 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
525 msgid "Add all unknown branches to the list."
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
533 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
534 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
535 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
536 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
537 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
538 #: src/Buffer.cpp:2282 src/Buffer.cpp:3758 src/Buffer.cpp:3821
539 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
540 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
542 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
543 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070
544 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
545 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
546 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
551 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
552 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
553 msgid "Undefined branches used in this document."
556 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
558 msgid "&Undefined Branches:"
561 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
566 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
570 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
571 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1026
574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1045
575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
576 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
589 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
590 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
591 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2202
592 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
593 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183
597 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
598 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
602 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
603 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
607 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
608 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
612 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
613 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
617 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
618 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
622 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
623 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
627 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
628 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
632 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
633 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
637 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
638 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
642 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
643 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
647 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
648 msgid "&Custom Bullet:"
651 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
652 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
656 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
660 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
662 msgid "Go to previous change"
665 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
667 msgid "&Previous change"
670 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
671 msgid "Go to next change"
674 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
678 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
679 msgid "Accept this change"
682 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
686 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
687 msgid "Reject this change"
690 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
703 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
712 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
713 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
717 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
719 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2161
721 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:839
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
731 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
732 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
733 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
737 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
746 msgid "Never Toggled"
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
756 msgid "Other font settings"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
760 msgid "Always Toggled"
763 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
767 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
768 msgid "toggle font on all of the above"
771 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
775 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
776 msgid "Apply each change automatically"
779 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
781 msgid "Apply changes &immediately"
784 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
785 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
786 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
787 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
788 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
789 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
790 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
791 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
792 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
798 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
799 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
800 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
801 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
803 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
804 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
808 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
809 msgid "A&vailable Citations:"
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
814 msgid "S&elected Citations:"
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
818 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
822 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
825 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
827 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
832 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
835 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
839 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
840 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
841 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
842 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
843 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
844 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
848 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
853 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
858 msgid "Citation st&yle:"
861 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
862 msgid "Natbib citation style to use"
863 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
865 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
866 msgid "Text &before:"
869 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
870 msgid "Text to place before citation"
873 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
878 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
879 msgid "Text to place after citation"
882 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
883 msgid "List all authors"
886 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
887 msgid "Full aut&hor list"
890 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
891 msgid "Force upper case in citation"
894 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
896 msgid "Force u&pper case"
899 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
900 msgid "Search Citation"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
910 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
914 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
917 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
922 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
924 msgid "Search field:"
927 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
928 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
933 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
935 msgid "Regular e&xpression"
938 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
940 msgid "Case se&nsitive"
943 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
948 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
949 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
951 msgid "All entry types"
954 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
955 msgid "Search as you &type"
958 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
963 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
968 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
969 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
971 msgid "Click to change the color"
974 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
979 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
980 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
981 msgid "Revert the color to the default"
984 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
985 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
990 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
992 msgid "Greyed-out notes:"
995 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1002 msgid "Background colors"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1012 msgid "Shaded boxes:"
1015 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1017 msgid "Compare Revisions"
1020 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1022 msgid "&Revisions back"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1027 msgid "&Between revisions"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1034 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1039 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1041 msgid "&New Document:"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1046 msgid "&Old Document:"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1053 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1055 msgid "Copy Document Settings from:"
1058 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1060 msgid "N&ew Document"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1065 msgid "Ol&d Document"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1070 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1071 "resulting document"
1074 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1075 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1078 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1079 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1083 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1084 msgid "Match delimiter types"
1087 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1088 msgid "&Keep matched"
1091 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1095 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1096 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1097 msgid "Insert the delimiters"
1100 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1104 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1105 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1106 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1108 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1109 msgid "Use Class Defaults"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1113 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1114 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1117 msgid "Save as Document Defaults"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1192
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1125 msgid "Show ERT button only"
1126 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1133 msgid "Show ERT contents"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1142 msgid "For more information, refer to the complete log."
1143 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1152 msgid "Description:"
1155 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1156 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1160 msgid "View Complete &Log..."
1163 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1168 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1169 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1170 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1174 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1176 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1180 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1181 msgid "Select a file"
1184 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1188 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1193 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1194 msgid "Available templates"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1199 msgid "LaTe&X and LyX options"
1200 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1202 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1204 msgid "LaTeX Options"
1205 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1207 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1211 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1215 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1216 msgid "&Show in LyX"
1217 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1220 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1221 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1223 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1224 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1228 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1229 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1233 msgid "Si&ze and Rotation"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1240 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1241 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1242 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1243 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1244 msgid "Angle to rotate image by"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1248 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1251 msgid "The origin of the rotation"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1259 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1263 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1267 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1269 msgid "Height of image in output"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1274 msgid "Width of image in output"
1277 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1278 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1279 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1281 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1282 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1283 msgid "&Maintain aspect ratio"
1286 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1290 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1291 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1292 msgid "Clip to bounding box values"
1295 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1296 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1297 msgid "Clip to &bounding box"
1298 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1300 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1301 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1302 msgid "&Left bottom:"
1305 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1309 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1310 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1314 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1315 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1316 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1317 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1319 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1320 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1321 msgid "&Get from File"
1324 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1328 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1333 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1337 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1338 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1342 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1343 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1344 msgid "Replace &with:"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1348 msgid "Perform a case-sensitive search"
1351 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1352 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1353 msgid "Case &sensitive"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1357 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1361 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1365 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1367 msgid "Restrict search to whole words only"
1368 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1370 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1372 msgid "W&hole words"
1375 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1376 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1380 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1381 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1382 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1386 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1387 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1388 msgid "Search &backwards"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1393 msgid "Replace all occurences at once"
1396 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1397 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1398 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
1399 msgid "Replace &All"
1402 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1403 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1407 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1408 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1416 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1418 msgid "Current &document"
1421 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1423 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1427 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1429 msgid "&Master document"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1434 msgid "All open documents"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1439 msgid "&Open documents"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1443 msgid "All ma&nuals"
1446 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1448 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1449 "and paragraph style"
1452 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1454 msgid "Ignore &format"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1459 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1463 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1464 msgid "&Preserve first case on replace"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1469 msgid "&Expand macros"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1473 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1477 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1482 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1483 msgid "Use &default placement"
1484 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1487 msgid "Advanced Placement Options"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1491 msgid "&Top of page"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1495 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1496 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1499 msgid "Here de&finitely"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1503 msgid "&Here if possible"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1507 msgid "&Page of floats"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1511 msgid "&Bottom of page"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1515 msgid "&Span columns"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1519 msgid "&Rotate sideways"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1526 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1527 msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
1531 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1534 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1535 msgid "&Default Family:"
1538 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
1540 msgid "Select the default family for the document"
1541 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
1547 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
1549 msgid "LaTe&X font encoding:"
1552 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1553 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1556 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
1560 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
1561 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
1565 msgid "&Sans Serif:"
1568 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1569 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1572 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1576 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1577 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1581 msgid "&Typewriter:"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
1585 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1588 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1592 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1593 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
1601 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
1602 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
1606 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
1610 msgid "Use true S&mall Caps"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
1614 msgid "Use old style instead of lining figures"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
1618 msgid "Use &Old Style Figures"
1619 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1625 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1626 msgid "Select an image file"
1629 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1633 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1634 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1635 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1638 msgid "Set &height:"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1642 msgid "&Scale Graphics (%):"
1643 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1646 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1647 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1653 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1654 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1655 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1658 msgid "Rotate Graphics"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1662 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1663 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1666 msgid "Ro&tate after scaling"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1673 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1674 msgid "A&ngle (Degrees):"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1678 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1679 msgid "File name of image"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1686 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1687 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1691 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1692 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1696 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1697 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1698 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1700 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1701 msgid "Don't un&zip on export"
1702 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1704 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1705 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1706 msgid "Additional LaTeX options"
1707 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1710 msgid "LaTeX &options:"
1711 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1715 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1716 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1719 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1720 msgid "Sho&w in LyX"
1721 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1724 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1729 msgid "Graphics Group"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1733 msgid "A&ssigned to group:"
1736 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1737 msgid "Click to define a new graphics group."
1740 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1741 msgid "O&pen new group..."
1744 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1745 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1748 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1752 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1756 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1757 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1760 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1761 msgid "..............."
1762 msgstr "..............."
1764 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1768 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1769 msgid "<-----------"
1770 msgstr "<-----------"
1772 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1773 msgid "----------->"
1774 msgstr "----------->"
1776 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1777 msgid "\\-----v-----/"
1778 msgstr "\\-----v-----/"
1780 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1781 msgid "/-----^-----\\"
1782 msgstr "/-----^-----\\"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1788 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1789 msgid "Supported spacing types"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1796 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1798 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1799 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1803 msgid "&Fill Pattern:"
1806 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1810 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1811 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1813 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1814 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1817 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
1818 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:268
1819 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1823 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1828 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1829 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1830 msgid "Name associated with the URL"
1831 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1833 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1838 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1840 msgid "Specify the link target"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1847 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1848 msgid "Link to the web or to every other target"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1855 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1857 msgid "Link to an email address"
1860 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1865 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1867 msgid "Link to a file"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1875 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1876 msgid "Listing Parameters"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1880 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1881 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1882 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1883 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1886 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1887 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1888 msgid "&Bypass validation"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1895 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1899 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1900 msgid "Mo&re parameters"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1904 msgid "Underline spaces in generated output"
1905 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1908 msgid "&Mark spaces in output"
1909 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1911 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1912 msgid "Show LaTeX preview"
1913 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1916 msgid "&Show preview"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1920 msgid "File name to include"
1923 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1924 msgid "&Include Type:"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:381
1931 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:371
1935 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1939 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1075
1940 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1081
1941 msgid "Program Listing"
1944 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1945 msgid "Edit the file"
1948 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1952 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1954 msgid "A&vailable Indexes:"
1957 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1958 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1961 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1963 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1966 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1969 msgid "Index generation"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1973 msgid "Define program options of the selected processor."
1976 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1977 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1982 msgid "&Use multiple indexes"
1985 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1987 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1990 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1992 msgid "Add a new index to the list"
1995 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1996 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1997 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
2002 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2004 msgid "Remove the selected index"
2007 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2009 msgid "Rename the selected index"
2012 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2017 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2019 msgid "Define or change button color"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2024 msgid "Information Type:"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2029 msgid "Information Name:"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2034 msgid "Inset Parameter Configuration"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2038 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2039 msgid "I&mmediate Apply"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2047 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2049 msgid "Document &class"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2053 msgid "Click to select a local document class definition file"
2056 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2058 msgid "&Local Layout..."
2061 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2063 msgid "Class options"
2066 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2067 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2070 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2072 msgid "&Predefined:"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2077 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2081 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2086 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2088 msgid "&Graphics driver:"
2091 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2092 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2095 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2097 msgid "Select de&fault master document"
2098 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2105 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2107 msgid "Enter the name of the default master document"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2111 msgid "&Suppress default date on front page"
2114 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2115 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2118 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2123 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2125 msgid "Language &Default"
2128 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2133 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2134 msgid "&Quote Style:"
2137 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2142 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2144 msgid "Value of the vertical line offset."
2147 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2149 msgid "Value of the line width."
2152 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2157 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2159 msgid "Value of the line thickness."
2162 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2164 msgid "Input here the listings parameters"
2165 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2167 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2168 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2169 msgid "Feedback window"
2172 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:345
2173 #: src/insets/InsetListings.cpp:360 src/insets/InsetListings.cpp:362
2177 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2178 msgid "&Main Settings"
2181 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2185 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2186 msgid "Check for inline listings"
2189 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2190 msgid "&Inline listing"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2194 msgid "Check for floating listings"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2201 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2205 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2206 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2207 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2209 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2210 msgid "Line numbering"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2217 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2218 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2225 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2226 msgid "Difference between two numbered lines"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2233 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2234 msgid "Choose the font size for line numbers"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2238 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:950
2242 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2246 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2247 msgid "The content's base font size"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2251 msgid "Font Famil&y:"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2255 msgid "The content's base font style"
2258 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2259 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2262 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2263 msgid "&Break long lines"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2267 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2268 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2270 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2271 msgid "S&pace as symbol"
2272 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2274 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2275 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2276 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2278 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2279 msgid "Space i&n string as symbol"
2280 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2284 msgid "Tab&ulator size:"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2288 msgid "Use extended character table"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2292 msgid "&Extended character table"
2293 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2299 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2300 msgid "Select the programming language"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2307 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2308 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2309 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2315 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2316 msgid "Fi&rst line:"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2320 msgid "The first line to be printed"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2327 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2328 msgid "The last line to be printed"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2332 msgid "More Parameters"
2335 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2336 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2337 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2339 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2341 msgid "Document-specific layout information"
2344 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2346 msgid "Errors reported in terminal."
2347 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
2349 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2350 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2351 msgid "Press button to check validity..."
2354 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2359 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2360 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2367 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2368 msgid "Update the display"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2372 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
2376 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2377 msgid "Copy to Clip&board"
2380 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2384 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2385 msgid "Jump to the next warning message."
2388 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2390 msgid "Next &Warning"
2393 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2394 msgid "Jump to the next error message."
2397 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2402 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2403 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2404 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2406 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2407 msgid "&Default Margins"
2410 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2414 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2418 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2422 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2426 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2430 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2431 msgid "Head &height:"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2438 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2440 msgid "&Column Sep:"
2443 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2445 msgid "Master Document Output"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2449 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2452 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2453 msgid "Include only &selected children"
2456 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2458 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2462 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2464 msgid "&Maintain counters and references"
2465 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2467 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2468 msgid "Include all subdocuments in the output"
2471 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2473 msgid "&Include all children"
2476 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2477 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2478 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2479 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2480 msgid "Number of rows"
2483 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2488 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2489 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2490 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2492 msgid "Number of columns"
2495 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2496 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2500 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2501 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2502 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2504 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2505 msgid "Vertical alignment"
2508 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2512 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2513 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2514 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2516 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2517 msgid "&Horizontal:"
2520 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2525 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2530 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2531 msgid "decoration type / matrix border"
2534 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2538 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2542 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2546 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2550 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2554 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2556 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2557 "are inserted into formulas"
2560 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2561 msgid "&Use AMS math package automatically"
2562 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2564 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2565 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2569 msgid "Use AMS &math package"
2570 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2572 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2574 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2575 "inserted into formulas"
2578 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2579 msgid "Use esint package &automatically"
2580 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2582 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2583 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2587 msgid "Use &esint package"
2588 msgstr "使用 &esint 套件"
2590 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2592 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2596 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2598 msgid "Use math&dots package automatically"
2599 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2601 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2602 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2607 msgid "Use mathdo&ts package"
2608 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2612 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2613 "inserted into formulas"
2616 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2618 msgid "Use mhchem &package automatically"
2619 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2621 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2622 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2625 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2627 msgid "Use mh&chem package"
2628 msgstr "使用 &esint 套件"
2630 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2635 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2637 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
2641 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2646 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2651 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2652 msgid "Nomenclature"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2659 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2660 msgid "&Description:"
2663 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2667 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2671 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2672 msgid "LyX internal only"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2679 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2680 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2681 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2683 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2687 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2688 msgid "Print as grey text"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2695 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2696 msgid "&List in Table of Contents"
2697 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2703 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2705 msgid "Output Format"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2710 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2716 msgid "De&fault Output Format:"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2720 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2725 msgid "S&ynchronize with Output"
2726 msgstr "更新 PostScript"
2728 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
2730 msgid "C&ustom Macro:"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2735 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
2740 msgid "XHTML Output Options"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2744 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2747 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
2748 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2751 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2753 msgid "&Math Output:"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
2757 msgid "Format to use for math output."
2760 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
2765 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:558
2769 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2774 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
2775 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
2776 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2777 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
2781 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
2783 msgid "Math &Image Scaling:"
2786 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
2787 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2791 msgid "&Use hyperref support"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2801 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2806 msgid "Automatically fi&ll header"
2809 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2810 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2814 msgid "Load in &fullscreen mode"
2817 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2819 msgid "Header Information"
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2848 msgid "Allows link text to break across lines."
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2853 msgid "B&reak links over lines"
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2858 msgid "No &frames around links"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2863 msgid "C&olor links"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2867 msgid "Bibliographical backreferences"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2872 msgid "B&ackreferences:"
2875 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2882 msgid "G&enerate Bookmarks"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2887 msgid "&Numbered bookmarks"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2892 msgid "Number of levels"
2895 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2897 msgid "&Open bookmarks"
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2902 msgid "Additional o&ptions"
2903 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2906 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2911 msgid "Paper Format"
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2916 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2922 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2923 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2927 msgid "&Orientation:"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2939 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2945 msgid "Headings &style:"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2949 msgid "Style used for the page header and footer"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2953 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2957 msgid "&Two-sided document"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2964 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2965 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2966 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2967 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2969 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2971 msgid "Lo&ngest label"
2974 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2976 msgid "Line &spacing"
2979 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
2980 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2984 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2988 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
2989 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
2993 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
2995 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1031
2996 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
2997 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2999 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
3000 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
3001 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
3002 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2060
3003 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2083
3004 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3008 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3010 msgid "&Indent Paragraph"
3013 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3017 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3021 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3026 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3031 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3032 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3033 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3037 msgid "Paragraph's &Default"
3038 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3041 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3044 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3051 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3052 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3056 msgid "&Horizontal Phantom"
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3061 msgid "Vertical space of the phantom content"
3062 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3066 msgid "&Vertical Phantom"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3076 msgid "&Use system colors"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3086 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3092 msgid "Automatic in&line completion"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3096 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3101 msgid "Automatic p&opup"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3106 msgid "Autoco&rrection"
3109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3116 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3122 msgid "Automatic &inline completion"
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3126 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3131 msgid "Automatic &popup"
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3136 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3141 msgid "Cursor i&ndicator"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3145 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3151 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3152 "if it is available."
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3157 msgid "s inline completion dela&y"
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3162 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3163 "if it is available."
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3167 msgid "s popup d&elay"
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3172 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3173 "It will be shown right away."
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3177 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3181 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3185 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3193 msgid "E&xtra flag:"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3197 msgid "&From format:"
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3211 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2817 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2881
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3216 msgid "Converter Defi&nitions"
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3220 msgid "Converter File Cache"
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3229 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3230 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3234 msgid "Display &Graphics"
3237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3238 msgid "Instant &Preview:"
3241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3256 msgid "Preview Si&ze:"
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3261 msgid "Factor for the preview size"
3262 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3265 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3270 msgid "&Mark end of paragraphs"
3273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3280 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3281 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3285 msgid "Scroll &below end of document"
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3290 msgid "Sort &environments alphabetically"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3294 msgid "&Group environments by their category"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3298 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3302 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3306 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
3310 msgid "Skip trailing non-word characters"
3313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3314 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
3317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128
3323 msgid "&Hide toolbars"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135
3328 msgid "Hide scr&ollbar"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142
3333 msgid "Hide &tabbar"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149
3338 msgid "Hide &menubar"
3341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
3342 msgid "&Limit text width"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
3346 msgid "Screen used (&pixels):"
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3360 msgid "&Document format"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3365 msgid "Vector &graphics format"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3370 msgid "S&hort Name:"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3397 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3402 msgid "Default Format"
3405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3414 msgid "Your E-mail address"
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3422 msgid "Use &keyboard map"
3425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3440 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3441 "time LyX is launched."
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3445 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3454 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3459 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3460 "speed it up, low values slow it down."
3463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3464 msgid "Scroll wheel zoom"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3489 msgid "User &interface language:"
3490 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3493 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3497 msgid "Language pac&kage:"
3498 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
3501 msgid "Select which language package LyX should use"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3511 msgid "Always Babel"
3514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3516 msgid "None[[language package]]"
3517 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
3520 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3524 msgid "Command s&tart:"
3527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3529 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3530 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3533 msgid "Command e&nd:"
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3538 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3539 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3543 msgid "Default Decimal &Point:"
3546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3548 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3549 "the language package)"
3552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
3553 msgid "Set languages &globally"
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
3558 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
3568 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
3577 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3581 msgid "Mark &foreign languages"
3582 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3586 msgid "Right-to-left language support"
3587 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3336
3591 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3592 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
3595 msgid "Enable RTL su&pport"
3598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
3600 msgid "Cursor movement:"
3603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
3608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
3612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3614 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3619 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3623 msgid "Default paper si&ze:"
3624 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3638 msgid "US executive"
3639 msgstr "US executive"
3641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3663 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3664 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3667 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3668 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3671 msgid "BibTeX command and options"
3672 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3676 msgid "Processor for &Japanese:"
3679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3681 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3682 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3689 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3695 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3696 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3700 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3701 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3705 msgid "&Nomenclature command:"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3710 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3711 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3714 msgid "Chec&kTeX command:"
3715 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3718 msgid "CheckTeX start options and flags"
3719 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3723 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3724 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3725 "rather than the Cygwin teTeX."
3727 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3728 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3731 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3732 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3735 msgid "Set class options to default on class change"
3736 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3740 msgid "R&eset class options when document class changes"
3741 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3744 msgid "Output &line length:"
3747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3010
3749 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3750 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3751 "paragraphs are separated by a blank line."
3753 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3754 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3757 msgid "&Date format:"
3760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3761 msgid "Date format for strftime output"
3762 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3766 msgid "&Overwrite on export:"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3770 msgid "Ask permission"
3773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3774 msgid "Main file only"
3777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3783 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3787 msgid "Forward search"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3792 msgid "DV&I command:"
3795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3797 msgid "&PDF command:"
3800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3801 msgid "&PATH prefix:"
3804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3817 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3821 msgid "&Temporary directory:"
3824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3825 msgid "Ly&XServer pipe:"
3826 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3829 msgid "&Backup directory:"
3832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3834 msgid "&Example files:"
3837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3838 msgid "&Document templates:"
3841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3842 msgid "&Working directory:"
3845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3847 msgid "H&unspell dictionaries:"
3850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3851 msgid "Printer Command Options"
3854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3855 msgid "Extension to be used when printing to file."
3856 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3859 msgid "File ex&tension:"
3862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3863 msgid "Option used to print to a file."
3864 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3867 msgid "Print to &file:"
3870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3871 msgid "Option used to print to non-default printer."
3872 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3876 msgid "Set &printer:"
3879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3880 msgid "Option used with spool command to set printer."
3881 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3885 msgid "Spool &printer:"
3888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3890 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3892 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3896 msgid "Spool co&mmand:"
3899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3900 msgid "Option used to reverse page order."
3901 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3904 msgid "Re&verse pages:"
3907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3913 msgid "&Number of copies:"
3916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3917 msgid "Option used to set number of copies."
3918 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3921 msgid "Option used to print a range of pages."
3922 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3929 msgid "Pa&ge range:"
3932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3933 msgid "Option used to collate multiple copies."
3934 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3941 msgid "&Even pages:"
3944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3945 msgid "Paper t&ype:"
3948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3949 msgid "Paper si&ze:"
3952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3953 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3954 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3957 msgid "E&xtra options:"
3960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3961 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3962 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3966 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3967 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3970 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3971 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3975 msgid "Adapt &output to printer"
3978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3979 msgid "Name of the default printer"
3982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3983 msgid "Default &printer:"
3986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3987 msgid "Printer co&mmand:"
3990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3992 msgid "Sans Seri&f:"
3995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3996 msgid "T&ypewriter:"
3999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4064 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4069 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4082 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4086 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4090 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4095 msgid "&Spellchecker engine:"
4098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4099 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4100 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
4102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4103 msgid "Accept compound &words"
4106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4107 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4111 msgid "S&pellcheck continuously"
4114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4115 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4120 msgid "&Escape characters:"
4123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4124 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4125 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
4127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4128 msgid "Al&ternative language:"
4131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4132 msgid "&User interface file:"
4133 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
4135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4137 msgid "Automatic help"
4140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4142 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4143 "the main work area of an edited document"
4146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4147 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4155 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4160 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4161 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
4163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4165 msgid "Restore cursor &positions"
4168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4170 msgid "&Load opened files from last session"
4171 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
4173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4175 msgid "Clear all session &information"
4178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4184 msgid "Backup original documents when saving"
4187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4189 msgid "&Backup documents, every"
4192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4198 msgid "&Save documents compressed by default"
4201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4202 msgid "&Maximum last files:"
4203 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
4205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4207 msgid "&Open documents in tabs"
4210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4212 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
4213 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
4216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4218 msgid "S&ingle instance"
4221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
4222 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
4226 msgid "&Single close-tab button"
4229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
4230 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625
4234 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4236 msgid "Nomenclature settings"
4239 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4240 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4241 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4244 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4246 msgid "&List Indentation:"
4249 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4251 msgid "Custom &Width:"
4254 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4256 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4257 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
4259 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4263 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4264 msgid "Page number to print from"
4267 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4268 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4271 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4272 msgid "Page number to print to"
4275 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4276 msgid "Print all pages"
4279 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4283 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4284 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4288 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4289 msgid "Print &odd-numbered pages"
4292 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4293 msgid "Print &even-numbered pages"
4296 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4297 msgid "Print in reverse order"
4300 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4301 msgid "Re&verse order"
4304 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4309 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4310 msgid "Number of copies"
4313 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4314 msgid "Collate copies"
4317 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4321 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4325 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4326 msgid "Print Destination"
4329 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4330 msgid "Send output to the printer"
4333 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4337 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4338 msgid "Send output to the given printer"
4339 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4341 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4342 msgid "Send output to a file"
4345 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4346 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4349 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4354 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4356 msgid "A&vailable indexes:"
4359 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4361 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4362 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4364 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4370 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4374 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4375 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4378 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4379 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4382 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4384 msgid "&Clear automatically"
4387 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4389 msgid "Debug messages"
4392 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4394 msgid "Display no debug messages"
4397 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4402 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4403 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4406 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4411 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4413 msgid "Display all debug messages"
4416 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4417 msgid "Display statusbar messages?"
4420 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4422 msgid "&Statusbar messages"
4423 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4425 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4430 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4431 msgid "Enter string to filter the label list"
4434 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4436 msgid "Filter case-sensitively"
4439 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4441 msgid "Case-sensiti&ve"
4444 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4445 msgid "Update the label list"
4448 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4450 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4451 "sensitive option is checked)"
4454 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4458 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4460 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4463 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4465 msgid "Cas&e-sensitive"
4468 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4469 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4472 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4477 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4478 msgid "&Go to Label"
4481 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4485 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4486 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4489 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4491 msgstr "<reference>"
4493 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4494 msgid "(<reference>)"
4495 msgstr "(<reference>)"
4497 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4501 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4502 msgid "on page <page>"
4505 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4506 msgid "<reference> on page <page>"
4507 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4509 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4510 msgid "Formatted reference"
4513 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4515 msgid "Textual reference"
4518 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4520 msgid "Match w&hole words only"
4521 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4523 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4524 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4525 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4527 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4528 msgid "&Export formats:"
4531 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4535 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4537 msgid "Edit shortcut"
4540 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4541 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4544 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4545 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4548 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4553 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4555 msgid "Clear current shortcut"
4556 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4558 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4559 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:940
4563 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4568 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4573 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4575 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4576 "the 'Clear' button"
4579 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4581 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4584 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4585 msgid "Unknown word:"
4588 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4589 msgid "Current word"
4592 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4593 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4594 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
4595 msgid "Replace word with current choice"
4598 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4603 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4605 msgid "Re&placement:"
4608 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4609 msgid "Replace with selected word"
4612 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
4614 msgid "S&uggestions:"
4617 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
4618 msgid "Ignore this word"
4621 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
4625 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
4626 msgid "Ignore this word throughout this session"
4627 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4629 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
4633 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
4634 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4635 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4637 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4639 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4643 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4648 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4649 msgid "Select this to display all available characters at once"
4652 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4654 msgid "&Display all"
4657 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4658 msgid "&Table Settings"
4661 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4663 msgid "Column settings"
4666 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4667 msgid "&Horizontal alignment:"
4670 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4671 msgid "Horizontal alignment in column"
4674 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4675 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:758
4679 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:760
4681 msgid "At Decimal Separator"
4684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4686 msgid "&Decimal separator:"
4689 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
4690 msgid "Fixed width of the column"
4693 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
4695 msgid "&Vertical alignment in row:"
4698 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
4701 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4703 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4705 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
4706 msgid "Merge cells of different columns"
4709 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
4710 msgid "&Multicolumn"
4713 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
4718 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
4719 msgid "Merge cells of different rows"
4722 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
4726 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
4728 msgid "&Vertical Offset:"
4731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
4733 msgid "Optional vertical offset"
4736 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
4738 msgid "Cell setting"
4741 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4742 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4743 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4745 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
4746 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4747 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4749 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315
4751 msgid "Table-wide settings"
4754 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
4756 msgid "Verti&cal alignment:"
4759 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:331
4761 msgid "Vertical alignment of the table"
4764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:375
4765 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4768 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
4769 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4770 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4772 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388
4773 msgid "LaTe&X argument:"
4776 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:398
4777 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4778 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4780 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
4784 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412
4788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908
4789 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4790 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4792 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
4796 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
4797 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4798 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4800 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:930
4804 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
4805 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4806 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4808 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4809 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4810 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4812 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
4816 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
4817 msgid "Use default (grid-like) border style"
4818 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4820 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
4824 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:998
4825 msgid "Additional Space"
4828 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
4829 msgid "T&op of row:"
4832 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
4833 msgid "Botto&m of row:"
4836 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077
4837 msgid "Bet&ween rows:"
4840 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1126
4844 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
4845 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4846 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4848 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1135
4849 msgid "&Use long table"
4852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
4854 msgid "Row settings"
4857 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
4861 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1158
4862 msgid "Border above"
4865 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
4866 msgid "Border below"
4869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
4873 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
4877 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
4878 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4879 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4881 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1189
4882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226
4883 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4884 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1298
4885 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358
4886 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367
4890 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
4891 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
4892 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
4893 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
4894 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1274
4895 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1281
4896 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1305
4897 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
4901 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
4902 msgid "First header:"
4905 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
4906 msgid "This row is the header of the first page"
4909 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
4910 msgid "Don't output the first header"
4913 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1250
4914 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1322
4918 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1257
4922 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
4923 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4924 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4926 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
4927 msgid "Last footer:"
4930 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
4931 msgid "This row is the footer of the last page"
4934 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
4935 msgid "Don't output the last footer"
4938 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
4943 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
4944 msgid "Set a page break on the current row"
4947 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1349
4948 msgid "Page &break on current row"
4951 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
4953 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4954 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
4956 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
4958 msgid "Longtable alignment"
4961 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1417
4962 msgid "Current cell:"
4965 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1439
4966 msgid "Current row position"
4969 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1461
4970 msgid "Current column position"
4973 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4974 msgid "Close this dialog"
4977 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4978 msgid "Rebuild the file lists"
4981 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4983 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4984 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
4986 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4990 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4991 msgid "Selected classes or styles"
4994 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4995 msgid "LaTeX classes"
4998 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4999 msgid "LaTeX styles"
5002 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5003 msgid "BibTeX styles"
5006 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5007 msgid "Toggles view of the file list"
5010 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5014 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5016 msgid "Separate paragraphs with"
5019 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5020 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5023 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5024 msgid "&Indentation"
5027 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5029 msgid "Size of the indentation"
5032 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5033 msgid "&Vertical space"
5036 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5038 msgid "Size of the vertical space"
5041 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5045 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5046 msgid "&Line spacing:"
5049 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5051 msgid "Spacing type"
5054 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5056 msgid "Number of lines"
5059 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5060 msgid "Format text into two columns"
5063 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5064 msgid "Two-&column document"
5067 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5069 msgid "Language of the thesaurus"
5072 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5076 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5080 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5081 msgid "Word to look up"
5084 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5088 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5089 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5090 msgid "The selected entry"
5093 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5097 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5098 msgid "Replace the entry with the selection"
5101 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5102 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5105 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5110 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5111 msgid "Enter string to filter contents"
5114 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5117 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5118 "tables, and others)"
5119 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
5121 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5122 msgid "Update navigation tree"
5125 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5126 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5127 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5131 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5132 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5133 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
5135 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5136 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5137 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
5139 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5140 msgid "Move selected item down by one"
5143 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5144 msgid "Move selected item up by one"
5147 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5152 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5153 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5156 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5161 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5162 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5165 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5166 msgid "LyX: Enter text"
5169 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5170 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5173 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5174 msgid "&Do not show this warning again!"
5177 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5178 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5179 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
5181 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5185 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5189 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5193 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5197 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5201 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
5203 msgid "&Output Format:"
5206 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
5208 msgid "Select the output format"
5211 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
5212 msgid "Complete source"
5215 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
5216 msgid "Automatic update"
5219 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5221 msgid "Unit of width value"
5224 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5226 msgid "number of needed lines"
5229 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5231 msgid "use number of lines"
5234 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5239 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5241 msgid "Outer (default)"
5244 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5249 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5250 msgid "use overhang"
5253 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5257 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5259 msgid "Overhang value"
5262 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5264 msgid "Unit of overhang value"
5267 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5268 msgid "Check this to allow flexible placement"
5271 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5272 msgid "Allow &floating"
5275 #: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92
5279 #: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99
5280 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
5281 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192
5282 #: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147
5283 #: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186
5284 #: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276
5285 #: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333
5286 #: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398
5287 #: lib/layouts/achemso.layout:120 lib/layouts/acmsiggraph.layout:68
5288 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5289 #: lib/layouts/agutex.layout:58 lib/layouts/agutex.layout:75
5290 #: lib/layouts/agutex.layout:116 lib/layouts/agutex.layout:134
5291 #: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47
5292 #: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:58
5293 #: lib/layouts/elsarticle.layout:101 lib/layouts/elsarticle.layout:120
5294 #: lib/layouts/elsarticle.layout:198 lib/layouts/elsarticle.layout:226
5295 #: lib/layouts/elsarticle.layout:255 lib/layouts/entcs.layout:74
5296 #: lib/layouts/iopart.layout:60 lib/layouts/iopart.layout:130
5297 #: lib/layouts/iopart.layout:149 lib/layouts/iopart.layout:174
5298 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/siamltex.layout:275
5299 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/sigplanconf.layout:71
5300 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:124 lib/layouts/sigplanconf.layout:157
5301 #: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:49
5302 #: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:54
5303 #: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/amsdefs.inc:98
5304 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
5305 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
5306 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/stdtitle.inc:71
5307 #: lib/layouts/stdtitle.inc:90 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
5309 msgstr "FrontMatter"
5311 #: lib/layouts/AEA.layout:63
5313 msgid "Publication Month"
5316 #: lib/layouts/AEA.layout:69
5318 msgid "Publication Month:"
5321 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5323 msgid "Publication Year"
5326 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5328 msgid "Publication Year:"
5331 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5333 msgid "Publication Volume"
5336 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5338 msgid "Publication Volume:"
5341 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5343 msgid "Publication Issue"
5346 #: lib/layouts/AEA.layout:91
5348 msgid "Publication Issue:"
5351 #: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188
5352 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322
5353 #: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100
5354 #: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113
5355 #: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:116
5356 #: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
5357 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130
5358 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5359 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
5360 #: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
5361 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
5362 #: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239
5363 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5364 #: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68
5365 #: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187
5366 #: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259
5367 #: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:244
5368 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5369 #: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139
5370 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
5371 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169
5372 #: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:29
5373 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5374 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:45
5375 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5376 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5377 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5378 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:215
5379 #: src/output_plaintext.cpp:133
5383 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91
5384 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103
5385 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
5386 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:282
5387 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5389 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5390 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5391 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5392 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5393 msgid "Acknowledgement"
5396 #: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:548
5397 #: lib/layouts/svjour.inc:285
5398 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5399 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5400 msgid "Acknowledgement."
5403 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
5404 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
5405 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5406 #: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199
5407 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
5408 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:443
5409 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5410 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5411 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5412 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5413 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5414 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5415 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5416 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5417 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5418 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5419 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5420 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5421 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5422 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5423 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
5424 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5425 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5429 #: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343
5430 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
5431 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
5432 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5433 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5434 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5435 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5436 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5437 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5441 #: lib/layouts/AEA.layout:119
5442 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5443 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5444 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5445 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5446 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5447 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5451 #: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414
5452 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5453 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
5454 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5455 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5456 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5457 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5461 #: lib/layouts/AEA.layout:130
5463 msgid "Case \\thecase."
5464 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
5466 #: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
5467 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280
5468 #: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:309
5469 #: lib/layouts/svjour.inc:312 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
5470 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5471 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5472 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5473 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5474 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5475 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5476 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5477 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5481 #: lib/layouts/AEA.layout:143
5482 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5483 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5484 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5485 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5486 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5487 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5491 #: lib/layouts/AEA.layout:151
5492 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5493 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5494 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5495 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5496 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5497 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5501 #: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364
5502 #: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299
5503 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5504 #: lib/layouts/svjour.inc:334 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
5505 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5506 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5507 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5508 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5509 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5510 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5511 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5512 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5516 #: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987
5517 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
5518 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235
5519 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:323
5520 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:341
5521 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5522 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5523 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5524 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5525 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5526 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5527 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5528 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5532 #: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336
5533 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5534 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5535 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5536 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5537 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5538 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5542 #: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015
5543 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
5544 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137
5545 #: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:337
5546 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:355
5547 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5548 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5549 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5550 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5551 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5552 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5553 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5554 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5558 #: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027
5559 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169
5560 #: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:344
5561 #: lib/layouts/svjour.inc:362 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
5562 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5563 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5564 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5565 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5566 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5567 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5568 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5569 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
5574 #: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:351
5575 #: lib/layouts/svjour.inc:369 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
5576 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5577 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5578 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5579 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5580 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5581 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5582 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5583 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5587 #: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
5588 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5589 #: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249
5590 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
5591 #: lib/layouts/svjour.inc:380 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
5592 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5593 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5594 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5595 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5596 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5597 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5598 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5599 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5603 #: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157
5604 #: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187
5605 #: lib/layouts/ijmpd.layout:186
5606 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5607 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5608 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5609 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5610 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5611 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5615 #: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378
5616 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5617 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
5618 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5619 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5620 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5621 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5622 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5623 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5624 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5625 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5629 #: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329
5630 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253
5631 #: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:392
5632 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:415
5633 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5634 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5635 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5636 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5637 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5638 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5639 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5640 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5642 msgstr "Proposition"
5644 #: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
5645 #: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176
5646 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:429
5647 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5648 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5649 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5650 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5651 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5652 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5653 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5654 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5658 #: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:182
5659 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
5660 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
5662 msgid "Remark \\theremark."
5663 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
5665 #: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:412
5666 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:436
5670 #: lib/layouts/AEA.layout:244
5672 msgid "Solution \\thesolution."
5673 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
5675 #: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406
5676 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
5677 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
5678 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
5679 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
5680 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
5681 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
5685 #: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360
5689 #: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:28
5690 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
5691 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
5692 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
5693 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
5694 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
5695 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196
5696 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5697 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5698 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5699 #: lib/layouts/svjour.inc:316
5704 #: lib/layouts/AEA.layout:264
5709 #: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5710 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
5711 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5712 #: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217
5713 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
5714 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-order.inc:76
5715 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5716 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5717 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5721 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
5722 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
5723 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
5724 #: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27
5725 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
5726 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5727 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5728 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5729 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5730 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5731 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
5732 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5733 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5734 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
5735 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5736 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5737 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5738 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:31
5739 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5740 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5741 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5742 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
5743 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:331
5748 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67
5749 #: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76
5750 #: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95
5751 #: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/agutex.layout:54
5752 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738
5753 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5754 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5755 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15
5756 #: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91
5757 #: lib/layouts/elsarticle.layout:54 lib/layouts/entcs.layout:39
5758 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
5759 #: lib/layouts/ijmpc.layout:35 lib/layouts/ijmpd.layout:38
5760 #: lib/layouts/iopart.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:93
5761 #: lib/layouts/kluwer.layout:111 lib/layouts/latex8.layout:38
5762 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5763 #: lib/layouts/paper.layout:110 lib/layouts/powerdot.layout:41
5764 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5765 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
5766 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:104
5767 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5768 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5769 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5770 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5771 #: lib/layouts/svjour.inc:130
5775 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:88
5776 msgid "IEEE membership"
5779 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
5784 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73
5785 #: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82
5786 #: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98
5787 #: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/apa.layout:114
5788 #: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/broadway.layout:199
5789 #: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/ectaart.layout:102
5790 #: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:295
5791 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:117
5792 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
5793 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:42
5794 #: lib/layouts/ijmpd.layout:45 lib/layouts/iopart.layout:126
5795 #: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:165
5796 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
5797 #: lib/layouts/paper.layout:120 lib/layouts/powerdot.layout:65
5798 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
5799 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:120
5800 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
5801 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5802 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:177
5803 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:162
5807 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
5809 msgid "Special Paper Notice"
5812 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
5813 msgid "After Title Text"
5816 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
5818 msgid "Page headings"
5821 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5825 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
5827 msgid "Publication ID"
5830 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
5834 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352
5835 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327
5836 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251
5837 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78
5838 #: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52
5839 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172
5840 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
5841 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41
5842 #: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5843 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:236
5847 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
5848 msgid "Index Terms---"
5851 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227
5855 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246
5856 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209
5857 #: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489
5858 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
5859 #: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
5860 #: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884
5861 #: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243
5862 #: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288
5863 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:184
5864 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
5865 #: lib/layouts/svjour.inc:293
5869 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
5870 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
5871 #: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326
5872 #: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
5873 #: src/rowpainter.cpp:523
5877 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94
5878 #: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106
5879 #: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:168
5880 #: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883
5881 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5882 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
5883 #: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210
5884 #: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348
5885 #: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:265
5886 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
5887 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5888 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5889 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5890 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5891 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5892 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5893 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
5894 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:238
5895 #: lib/layouts/tufte-book.layout:240 lib/layouts/aguplus.inc:172
5896 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:202
5897 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5898 #: lib/layouts/svjour.inc:289 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
5899 msgid "Bibliography"
5902 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125
5903 #: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498
5904 #: lib/layouts/achemso.layout:182 lib/layouts/agutex.layout:215
5905 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5906 #: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:287
5907 #: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
5908 #: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354
5909 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5910 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
5911 #: lib/layouts/svjour.inc:304 src/output_plaintext.cpp:145
5915 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
5919 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278
5921 msgid "Biography without photo"
5924 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
5926 msgid "BiographyNoPhoto"
5929 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054
5930 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225
5931 #: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:381
5932 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:404
5933 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5937 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229
5938 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137
5939 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177
5940 #: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:51
5941 #: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112
5942 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5943 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5944 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97
5945 #: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:156
5946 #: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46
5947 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5948 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
5949 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58
5950 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5951 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:353
5952 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20
5953 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5954 #: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86
5955 #: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
5956 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29
5957 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5958 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
5959 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5960 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:59
5961 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5965 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240
5966 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147
5967 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190
5968 #: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:61
5969 #: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186
5970 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112
5971 #: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:168
5972 #: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55
5973 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5974 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
5975 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
5976 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:364
5977 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
5978 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
5979 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5980 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
5981 #: lib/layouts/svjour.inc:69
5985 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253
5986 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
5987 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
5988 #: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:70
5989 #: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121
5990 #: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:178
5991 #: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
5992 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
5993 #: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
5994 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5995 #: lib/layouts/siamltex.layout:373 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5996 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5997 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
5998 #: lib/layouts/svjour.inc:79
5999 msgid "Subsubsection"
6002 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
6003 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
6004 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
6005 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
6006 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
6007 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:56
6011 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
6012 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380
6013 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
6014 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
6015 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
6016 #: lib/layouts/enumitem.module:60
6020 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
6021 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
6022 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
6023 #: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
6024 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
6025 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
6026 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:64
6027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
6031 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
6032 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
6033 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
6034 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
6035 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
6036 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
6037 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
6038 #: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
6042 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119
6043 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
6044 #: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:130
6045 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:44
6046 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
6047 #: lib/layouts/svjour.inc:142
6051 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141
6052 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
6053 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
6054 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60
6055 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6056 #: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53
6057 #: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:114
6058 #: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120
6059 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
6060 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:274
6061 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6062 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
6066 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159
6067 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
6071 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182
6072 #: lib/layouts/svjour.inc:199
6076 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287
6077 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
6078 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241
6079 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
6080 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
6081 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
6082 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149
6083 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
6084 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
6085 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
6086 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:224
6087 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
6088 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6089 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
6090 #: lib/layouts/svjour.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:373
6091 #: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
6092 #: lib/external_templates:345
6096 #: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71
6097 msgid "Offprint Requests to:"
6100 #: lib/layouts/aa.layout:191
6101 msgid "Correspondence to:"
6104 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:523
6105 #: lib/layouts/svjour.inc:271
6106 msgid "Acknowledgements."
6109 #: lib/layouts/aa.layout:303
6111 msgid "institute mark"
6114 #: lib/layouts/aa.layout:367
6118 #: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817
6119 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
6120 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:180
6124 #: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6128 #: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:262
6133 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
6134 #: lib/layouts/aastex.layout:354 lib/layouts/ectaart.layout:69
6135 #: lib/layouts/elsarticle.layout:212 lib/layouts/iopart.layout:160
6136 #: lib/layouts/latex8.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:45
6137 #: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:236
6138 #: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
6139 #: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
6140 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6144 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6149 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
6150 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:341
6151 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89
6152 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6153 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85
6154 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6155 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59
6156 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6157 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
6158 #: lib/layouts/svjour.inc:89
6162 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272
6163 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:88
6164 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6165 #: lib/layouts/aguplus.inc:65
6169 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393
6173 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373
6174 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6175 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:217
6176 #: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312
6177 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
6178 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:257
6179 msgid "Acknowledgements"
6182 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413
6184 msgstr "PlaceFigure"
6186 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433
6190 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553
6191 msgid "TableComments"
6192 msgstr "TableComments"
6194 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533
6198 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473
6200 msgstr "MathLetters"
6202 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512
6203 msgid "NoteToEditor"
6204 msgstr "NoteToEditor"
6206 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625
6210 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651
6214 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678
6218 #: lib/layouts/aastex.layout:289
6220 msgid "Altaffilation"
6221 msgstr "AltAffiliation"
6223 #: lib/layouts/aastex.layout:298
6225 msgid "Alternative affiliation:"
6228 #: lib/layouts/aastex.layout:309
6230 msgid "altaffiliation mark"
6231 msgstr "AltAffiliation"
6233 #: lib/layouts/aastex.layout:340
6234 msgid "Subject headings:"
6237 #: lib/layouts/aastex.layout:383
6238 msgid "[Acknowledgements]"
6241 #: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
6242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1914
6243 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006
6244 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025
6248 #: lib/layouts/aastex.layout:424
6249 msgid "Place Figure here:"
6252 #: lib/layouts/aastex.layout:444
6253 msgid "Place Table here:"
6256 #: lib/layouts/aastex.layout:463
6260 #: lib/layouts/aastex.layout:524
6261 msgid "Note to Editor:"
6264 #: lib/layouts/aastex.layout:545
6265 msgid "References. ---"
6268 #: lib/layouts/aastex.layout:565
6272 #: lib/layouts/aastex.layout:573
6277 #: lib/layouts/aastex.layout:581
6282 #: lib/layouts/aastex.layout:592
6283 msgid "tablenote mark"
6286 #: lib/layouts/aastex.layout:610
6290 #: lib/layouts/aastex.layout:620
6294 #: lib/layouts/aastex.layout:637
6298 #: lib/layouts/aastex.layout:663
6302 #: lib/layouts/aastex.layout:690
6306 #: lib/layouts/achemso.layout:55 lib/layouts/achemso.layout:65
6311 #: lib/layouts/achemso.layout:60
6313 msgid "List of Schemes"
6316 #: lib/layouts/achemso.layout:76 lib/layouts/achemso.layout:86
6321 #: lib/layouts/achemso.layout:81
6323 msgid "List of Charts"
6326 #: lib/layouts/achemso.layout:97 lib/layouts/achemso.layout:107
6331 #: lib/layouts/achemso.layout:102
6333 msgid "List of Graphs"
6336 #: lib/layouts/achemso.layout:149
6341 #: lib/layouts/achemso.layout:194
6345 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
6350 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75
6352 msgid "Teaser image:"
6353 msgstr "RasterImage"
6355 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
6360 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
6362 msgid "CR categories"
6365 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144
6366 msgid "Computing Review Categories"
6369 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
6370 #: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243
6371 #: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253
6372 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
6373 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90
6374 msgid "Acknowledgments"
6377 #: lib/layouts/agutex.layout:72
6382 #: lib/layouts/agutex.layout:94
6384 msgid "Affiliation Mark"
6387 #: lib/layouts/agutex.layout:112
6389 msgid "Author affiliation"
6390 msgstr "AltAffiliation"
6392 #: lib/layouts/agutex.layout:122
6394 msgid "Author affiliation:"
6397 #: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:502
6398 #: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:258
6399 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6400 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6401 #: lib/layouts/svjour.inc:229
6405 #: lib/layouts/agutex.layout:189
6407 msgid "Acknowledgments."
6410 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:82
6411 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6412 #: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101
6413 #: lib/layouts/isprs.layout:188 lib/layouts/spie.layout:31
6414 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6415 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6419 #: lib/layouts/amsart.layout:84
6421 msgid "SpecialSection"
6424 #: lib/layouts/amsart.layout:93
6426 msgid "SpecialSection*"
6429 #: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178
6430 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
6431 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6432 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6433 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6434 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6435 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6440 #: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:91
6441 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6442 #: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:52
6443 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6447 #: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:99
6448 #: lib/layouts/isprs.layout:208 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6449 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6450 msgid "Subsubsection*"
6453 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6454 msgid "Chapter Exercises"
6457 #: lib/layouts/apa.layout:51
6461 #: lib/layouts/apa.layout:60
6462 msgid "Right header:"
6465 #: lib/layouts/apa.layout:83
6469 #: lib/layouts/apa.layout:100
6470 msgid "Short title:"
6473 #: lib/layouts/apa.layout:129
6477 #: lib/layouts/apa.layout:136
6478 msgid "ThreeAuthors"
6481 #: lib/layouts/apa.layout:143
6485 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:330
6486 #: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6487 msgid "Affiliation:"
6490 #: lib/layouts/apa.layout:171
6491 msgid "TwoAffiliations"
6494 #: lib/layouts/apa.layout:178
6495 msgid "ThreeAffiliations"
6498 #: lib/layouts/apa.layout:185
6499 msgid "FourAffiliations"
6502 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6506 #: lib/layouts/apa.layout:206
6510 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6511 #: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:364
6512 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6513 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:387
6514 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6515 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6516 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6517 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6518 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6519 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6523 #: lib/layouts/apa.layout:234
6524 msgid "Acknowledgements:"
6527 #: lib/layouts/apa.layout:248
6531 #: lib/layouts/apa.layout:258
6532 msgid "CenteredCaption"
6535 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6536 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6540 #: lib/layouts/apa.layout:278
6544 #: lib/layouts/apa.layout:284
6548 #: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89
6549 #: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83
6550 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94
6551 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6552 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
6553 msgid "Subparagraph"
6554 msgstr "Subparagraph"
6556 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
6557 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6558 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6562 #: lib/layouts/apa.layout:399
6566 #: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:416
6567 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6568 msgid "(\\alph{enumii})"
6569 msgstr "(\\alph{enumii})"
6571 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6575 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6579 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6583 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6587 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6588 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6592 #: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111
6593 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
6594 #: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46
6595 #: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmono.layout:68
6596 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
6597 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
6598 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:51
6599 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
6603 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
6604 #: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmono.layout:92
6605 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6606 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6610 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6611 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6615 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6616 msgid "Section \\arabic{section}"
6617 msgstr "Section \\arabic{section}"
6619 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6620 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6621 msgid "\\Alph{section}"
6622 msgstr "\\Alph{section}"
6624 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6625 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6626 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6628 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6629 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6630 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6632 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
6633 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
6634 #: lib/layouts/beamer.layout:379
6639 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6643 #: lib/layouts/beamer.layout:272
6644 msgid "BeginPlainFrame"
6645 msgstr "BeginPlainFrame"
6647 #: lib/layouts/beamer.layout:289
6648 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6649 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
6651 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6655 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6656 msgid "Again frame with label"
6659 #: lib/layouts/beamer.layout:349
6663 #: lib/layouts/beamer.layout:363
6664 msgid "________________________________"
6665 msgstr "________________________________ "
6667 #: lib/layouts/beamer.layout:378
6668 msgid "FrameSubtitle"
6669 msgstr "FrameSubtitle"
6671 #: lib/layouts/beamer.layout:401
6675 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
6676 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
6677 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
6681 #: lib/layouts/beamer.layout:414
6682 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6683 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
6685 #: lib/layouts/beamer.layout:455
6686 msgid "ColumnsCenterAligned"
6687 msgstr "ColumnsCenterAligned"
6689 #: lib/layouts/beamer.layout:467
6690 msgid "Columns (center aligned)"
6693 #: lib/layouts/beamer.layout:486
6694 msgid "ColumnsTopAligned"
6695 msgstr "ColumnsTopAligned"
6697 #: lib/layouts/beamer.layout:498
6698 msgid "Columns (top aligned)"
6701 #: lib/layouts/beamer.layout:518
6705 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
6706 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
6707 #: lib/layouts/beamer.layout:624
6712 #: lib/layouts/beamer.layout:534
6713 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6714 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6716 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
6720 #: lib/layouts/beamer.layout:571
6724 #: lib/layouts/beamer.layout:582
6728 #: lib/layouts/beamer.layout:597
6732 #: lib/layouts/beamer.layout:608
6733 msgid "Uncovered on slides"
6736 #: lib/layouts/beamer.layout:623
6740 #: lib/layouts/beamer.layout:634
6741 msgid "Only on slides"
6744 #: lib/layouts/beamer.layout:650
6748 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
6749 #: lib/layouts/beamer.layout:707
6754 #: lib/layouts/beamer.layout:661
6759 #: lib/layouts/beamer.layout:676
6760 msgid "ExampleBlock"
6763 #: lib/layouts/beamer.layout:687
6765 msgid "Example Block:"
6768 #: lib/layouts/beamer.layout:706
6772 #: lib/layouts/beamer.layout:717
6774 msgid "Alert Block:"
6777 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
6778 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
6779 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
6784 #: lib/layouts/beamer.layout:762
6785 msgid "Title (Plain Frame)"
6788 #: lib/layouts/beamer.layout:842
6790 msgid "Institute mark"
6793 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
6794 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
6795 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6799 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
6800 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6804 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
6805 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6809 #: lib/layouts/beamer.layout:963
6810 msgid "TitleGraphic"
6813 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
6818 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
6819 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6823 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
6824 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6828 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
6832 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
6833 msgid "Definitions."
6836 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6840 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
6844 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
6848 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
6849 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6850 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6851 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6852 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6853 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6854 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6858 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6862 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
6863 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6867 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
6871 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
6875 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
6876 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6880 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
6884 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
6888 #: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
6893 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
6894 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
6895 #: lib/layouts/svmono.layout:63
6899 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
6904 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
6909 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
6911 msgid "PresentationMode"
6914 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
6916 msgid "Presentation"
6919 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
6920 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
6921 #: src/insets/Inset.cpp:97
6925 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
6926 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6927 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
6928 msgid "List of Tables"
6931 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:392
6932 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6936 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:396
6937 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6938 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
6939 msgid "List of Figures"
6942 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6946 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6950 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6954 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6955 msgid "ACT \\arabic{act}"
6956 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6958 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6962 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6963 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6964 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6966 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6970 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6974 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6978 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6979 msgid "Parenthetical"
6982 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6986 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6990 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6994 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
6995 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6996 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6997 msgid "Right Address"
7000 #: lib/layouts/chess.layout:35
7004 #: lib/layouts/chess.layout:42
7008 #: lib/layouts/chess.layout:61
7012 #: lib/layouts/chess.layout:65
7016 #: lib/layouts/chess.layout:71
7017 msgid "SubVariation"
7020 #: lib/layouts/chess.layout:74
7021 msgid "Subvariation:"
7024 #: lib/layouts/chess.layout:80
7025 msgid "SubVariation2"
7028 #: lib/layouts/chess.layout:83
7029 msgid "Subvariation(2):"
7032 #: lib/layouts/chess.layout:89
7033 msgid "SubVariation3"
7036 #: lib/layouts/chess.layout:92
7037 msgid "Subvariation(3):"
7040 #: lib/layouts/chess.layout:98
7041 msgid "SubVariation4"
7044 #: lib/layouts/chess.layout:101
7045 msgid "Subvariation(4):"
7048 #: lib/layouts/chess.layout:107
7049 msgid "SubVariation5"
7052 #: lib/layouts/chess.layout:110
7053 msgid "Subvariation(5):"
7056 #: lib/layouts/chess.layout:117
7060 #: lib/layouts/chess.layout:122
7064 #: lib/layouts/chess.layout:127
7068 #: lib/layouts/chess.layout:131
7069 msgid "[chessboard]"
7072 #: lib/layouts/chess.layout:140
7073 msgid "BoardCentered"
7076 #: lib/layouts/chess.layout:145
7077 msgid "[centered board]"
7080 #: lib/layouts/chess.layout:155
7084 #: lib/layouts/chess.layout:160
7088 #: lib/layouts/chess.layout:175
7092 #: lib/layouts/chess.layout:180
7096 #: lib/layouts/chess.layout:186
7100 #: lib/layouts/chess.layout:191
7104 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7108 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7109 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7110 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
7111 msgid "Send To Address"
7114 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7115 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7117 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7118 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:286
7119 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7123 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7124 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7125 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
7129 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7130 msgid "Sender Address:"
7133 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7135 msgid "Return address"
7136 msgstr "ReturnAddress"
7138 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7139 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7140 msgid "Backaddress:"
7141 msgstr "Backaddress:"
7143 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7145 msgid "Postal comment"
7146 msgstr "PostalComment"
7148 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7150 msgid "Postal Remark:"
7151 msgstr "Postvermerk:"
7153 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7158 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7163 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7165 #: lib/layouts/lettre.layout:450
7169 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7170 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7174 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7176 #: lib/layouts/lettre.layout:466
7180 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7181 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7185 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7190 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7195 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7196 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7197 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
7198 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
7199 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7203 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
7205 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7206 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7210 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7215 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7217 msgid "Bottom text:"
7220 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7225 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7230 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7231 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7232 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
7236 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7237 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7241 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7242 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7243 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
7247 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7248 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
7252 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7253 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
7254 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7255 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7256 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7260 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7261 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7262 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
7266 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
7267 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7271 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7272 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7273 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
7274 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
7275 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7279 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
7281 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
7285 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7286 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7287 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
7288 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
7289 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7293 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7294 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
7295 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
7299 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7300 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
7304 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
7305 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7306 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7310 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7311 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7312 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
7316 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7317 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
7318 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7319 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7323 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7324 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7328 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7329 msgid "Post Scriptum:"
7330 msgstr "Post Scriptum:"
7332 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7333 msgid "SenderAddress"
7336 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7337 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7339 msgstr "Backaddress"
7341 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7342 msgid "RetourAdresse"
7343 msgstr "RetourAdresse"
7345 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7349 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7351 msgstr "Postvermerk"
7353 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7357 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7361 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7362 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7366 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7367 msgid "IhrSchreiben"
7368 msgstr "IhrSchreiben"
7370 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7372 msgstr "MeinZeichen"
7374 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7375 msgid "Unterschrift"
7376 msgstr "Unterschrift"
7378 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7382 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7386 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7387 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7388 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7392 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7396 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7400 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7404 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7408 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7409 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7413 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7417 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7421 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119
7423 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7427 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7431 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7435 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7439 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7440 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7444 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7448 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7449 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7453 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7457 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7462 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7464 msgid "Running Title:"
7467 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
7472 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
7474 msgid "Running Author:"
7477 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77
7481 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
7486 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
7488 msgid "Web address:"
7491 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
7493 msgid "Authors Block"
7496 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
7498 msgid "Authors Block:"
7501 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
7502 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7503 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7507 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264
7508 #: lib/layouts/ijmpc.layout:81 lib/layouts/ijmpd.layout:84
7509 #: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/kluwer.layout:289
7510 #: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:267
7511 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48
7512 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7516 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
7521 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
7522 msgid "Thanks \\theThanks:"
7525 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
7530 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
7535 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
7536 msgid "Internet Addess Ref"
7539 #: lib/layouts/ectaart.layout:173
7541 msgid "Corresponding Author"
7544 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
7549 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
7550 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7551 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7555 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
7560 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
7561 #: lib/layouts/enumitem.module:87
7565 #: lib/layouts/egs.layout:274
7569 #: lib/layouts/egs.layout:308
7573 #: lib/layouts/egs.layout:317
7577 #: lib/layouts/egs.layout:352
7581 #: lib/layouts/egs.layout:361
7585 #: lib/layouts/egs.layout:375
7589 #: lib/layouts/egs.layout:385
7593 #: lib/layouts/egs.layout:398
7594 msgid "1st_author_surname:"
7597 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7598 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
7602 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7603 #: lib/layouts/aguplus.inc:115
7607 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7608 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
7612 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7613 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7617 #: lib/layouts/egs.layout:451
7621 #: lib/layouts/egs.layout:464
7622 msgid "reprint_reqs_to:"
7623 msgstr "reprint_reqs_to:"
7625 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7626 msgid "Author Address"
7629 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
7630 msgid "Author Email"
7633 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
7634 #: lib/layouts/llncs.layout:240
7638 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
7642 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
7643 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7647 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
7648 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7652 #: lib/layouts/elsart.layout:275
7653 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7654 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
7656 #: lib/layouts/elsart.layout:304
7660 #: lib/layouts/elsart.layout:318
7661 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7662 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7664 #: lib/layouts/elsart.layout:325
7665 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7666 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7668 #: lib/layouts/elsart.layout:332
7669 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7670 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7672 #: lib/layouts/elsart.layout:339
7673 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7674 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7676 #: lib/layouts/elsart.layout:346
7677 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7678 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7680 #: lib/layouts/elsart.layout:353
7681 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7682 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7684 #: lib/layouts/elsart.layout:367
7685 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7686 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7688 #: lib/layouts/elsart.layout:374
7689 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7690 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7692 #: lib/layouts/elsart.layout:381
7693 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7694 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7696 #: lib/layouts/elsart.layout:388
7697 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7698 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7700 #: lib/layouts/elsart.layout:395
7701 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7702 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7704 #: lib/layouts/elsart.layout:402
7705 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7706 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7708 #: lib/layouts/elsart.layout:410
7709 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7710 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
7712 #: lib/layouts/elsart.layout:418
7713 msgid "Case \\arabic{case}"
7714 msgstr "Case \\arabic{case}"
7716 #: lib/layouts/elsarticle.layout:79
7718 msgid "Titlenote mark"
7721 #: lib/layouts/elsarticle.layout:97
7723 msgid "Title footnote"
7726 #: lib/layouts/elsarticle.layout:109
7728 msgid "Title footnote:"
7731 #: lib/layouts/elsarticle.layout:141
7736 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
7738 msgid "Author footnote"
7741 #: lib/layouts/elsarticle.layout:162
7743 msgid "Author footnote:"
7746 #: lib/layouts/elsarticle.layout:170
7748 msgid "CorAuthor mark"
7751 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
7753 msgid "Corresponding author"
7756 #: lib/layouts/elsarticle.layout:191
7758 msgid "Corresponding author text:"
7761 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7762 #: lib/layouts/svjour.inc:250
7766 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7770 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7774 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7775 msgid "BulletedItem"
7778 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7779 msgid "Bulleted Item:"
7782 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7786 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7790 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7791 msgid "PersonalInfo"
7794 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7795 msgid "Personal Info"
7798 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7799 msgid "MotherTongue"
7802 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7803 msgid "Mother Tongue:"
7806 #: lib/layouts/foils.layout:42
7810 #: lib/layouts/foils.layout:61
7811 msgid "ShortFoilhead"
7812 msgstr "ShortFoilhead"
7814 #: lib/layouts/foils.layout:67
7815 msgid "Rotatefoilhead"
7816 msgstr "Rotatefoilhead"
7818 #: lib/layouts/foils.layout:73
7819 msgid "ShortRotatefoilhead"
7820 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7822 #: lib/layouts/foils.layout:82
7826 #: lib/layouts/foils.layout:97
7830 #: lib/layouts/foils.layout:101
7834 #: lib/layouts/foils.layout:116
7838 #: lib/layouts/foils.layout:160
7842 #: lib/layouts/foils.layout:168
7846 #: lib/layouts/foils.layout:177
7850 #: lib/layouts/foils.layout:181
7851 msgid "Restriction:"
7854 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7855 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
7859 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93
7860 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
7861 msgid "Left Header:"
7864 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7865 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
7866 msgid "Right Header"
7869 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107
7870 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
7871 msgid "Right Header:"
7874 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
7875 msgid "Right Footer"
7878 #: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
7879 msgid "Right Footer:"
7882 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7883 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:446
7887 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7888 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:383
7892 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7893 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:344
7894 msgid "Corollary #."
7895 msgstr "Corollary #."
7897 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7898 #: lib/layouts/svjour.inc:418
7899 msgid "Proposition #."
7900 msgstr "Proposition #."
7902 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7903 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:358
7904 msgid "Definition #."
7907 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7908 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7912 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7913 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7917 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7921 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7922 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7926 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7927 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7928 msgid "Proposition*"
7929 msgstr "Proposition*"
7931 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7932 msgid "Proposition."
7933 msgstr "Proposition。"
7935 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7936 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7940 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
7944 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
7945 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
7946 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7947 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7951 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
7952 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7956 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7957 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7961 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7965 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7969 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7973 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7977 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7978 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7982 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7986 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
7987 msgid "ReturnAddress"
7988 msgstr "ReturnAddress"
7990 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
7991 msgid "ReturnAddress:"
7992 msgstr "ReturnAddress:"
7994 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
7995 #: lib/layouts/lettre.layout:472
7999 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
8000 #: lib/layouts/lettre.layout:456
8004 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
8008 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8012 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8016 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8020 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8024 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8028 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8032 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8036 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8040 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8044 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
8048 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
8052 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8056 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8060 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8062 msgstr "BankAccount"
8064 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8065 msgid "BankAccount:"
8066 msgstr "BankAccount:"
8068 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8069 msgid "PostalComment"
8070 msgstr "PostalComment"
8072 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8073 msgid "PostalComment:"
8074 msgstr "PostalComment:"
8076 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8080 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8088 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8092 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8096 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8108 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8128 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8142 msgstr "AddressRowA"
8144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8145 msgid "AddressRowA:"
8146 msgstr "AddressRowA:"
8148 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8150 msgstr "AddressRowB"
8152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8153 msgid "AddressRowB:"
8154 msgstr "AddressRowB:"
8156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8158 msgstr "AddressRowC"
8160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8161 msgid "AddressRowC:"
8162 msgstr "AddressRowC:"
8164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8166 msgstr "AddressRowD"
8168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8169 msgid "AddressRowD:"
8170 msgstr "AddressRowD:"
8172 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8174 msgstr "AddressRowE"
8176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8177 msgid "AddressRowE:"
8178 msgstr "AddressRowE:"
8180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8182 msgstr "AddressRowF"
8184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8185 msgid "AddressRowF:"
8186 msgstr "AddressRowF:"
8188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8189 msgid "TelephoneRowA"
8190 msgstr "TelephoneRowA"
8192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8193 msgid "TelephoneRowA:"
8194 msgstr "TelephoneRowA:"
8196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8197 msgid "TelephoneRowB"
8198 msgstr "TelephoneRowB"
8200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8201 msgid "TelephoneRowB:"
8202 msgstr "TelephoneRowB:"
8204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8205 msgid "TelephoneRowC"
8206 msgstr "TelephoneRowC"
8208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8209 msgid "TelephoneRowC:"
8210 msgstr "TelephoneRowC:"
8212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8213 msgid "TelephoneRowD"
8214 msgstr "TelephoneRowD"
8216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8217 msgid "TelephoneRowD:"
8218 msgstr "TelephoneRowD:"
8220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8221 msgid "TelephoneRowE"
8222 msgstr "TelephoneRowE"
8224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8225 msgid "TelephoneRowE:"
8226 msgstr "TelephoneRowE:"
8228 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8229 msgid "TelephoneRowF"
8230 msgstr "TelephoneRowF"
8232 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8233 msgid "TelephoneRowF:"
8234 msgstr "TelephoneRowF:"
8236 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8237 msgid "InternetRowA"
8238 msgstr "InternetRowA"
8240 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8241 msgid "InternetRowA:"
8242 msgstr "InternetRowA:"
8244 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8245 msgid "InternetRowB"
8246 msgstr "InternetRowB"
8248 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8249 msgid "InternetRowB:"
8250 msgstr "InternetRowB:"
8252 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8253 msgid "InternetRowC"
8254 msgstr "InternetRowC"
8256 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8257 msgid "InternetRowC:"
8258 msgstr "InternetRowC:"
8260 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8261 msgid "InternetRowD"
8262 msgstr "InternetRowD"
8264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8265 msgid "InternetRowD:"
8266 msgstr "InternetRowD:"
8268 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8269 msgid "InternetRowE"
8270 msgstr "InternetRowE"
8272 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8273 msgid "InternetRowE:"
8274 msgstr "InternetRowE:"
8276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8277 msgid "InternetRowF"
8278 msgstr "InternetRowF"
8280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8281 msgid "InternetRowF:"
8282 msgstr "InternetRowF:"
8284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8288 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8292 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8296 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8300 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8308 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8316 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8320 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8324 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8332 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8336 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8340 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8344 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8348 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8352 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8356 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8360 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8364 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8368 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8372 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8373 msgid "(continuing)"
8376 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8380 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8382 msgstr "TITLE OVER:"
8384 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8388 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8389 msgid "INTERCUT WITH:"
8390 msgstr "INTERCUT WITH:"
8392 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8396 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8400 #: lib/layouts/ijmpc.layout:90
8401 msgid "Classification Codes"
8404 #: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143
8405 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8407 msgid "Definition \\thedefinition."
8408 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
8410 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
8414 #: lib/layouts/ijmpc.layout:160 lib/layouts/ijmpd.layout:157
8416 msgid "Step \\thestep."
8417 msgstr "Step \\arabic{step}."
8419 #: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170
8420 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8422 msgid "Example \\theexample."
8423 msgstr "Example \\arabic{example}."
8425 #: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190
8426 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8428 msgid "Notation \\thenotation."
8429 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
8431 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
8432 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8433 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
8435 msgid "Theorem \\thetheorem."
8436 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8438 #: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240
8439 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8441 msgid "Corollary \\thecorollary."
8442 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
8444 #: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253
8445 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8447 msgid "Lemma \\thelemma."
8448 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
8450 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263
8451 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8453 msgid "Proposition \\theproposition."
8454 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
8456 #: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269
8460 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
8462 msgid "Prop \\theprop."
8463 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
8465 #: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279
8466 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:422
8467 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8468 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8469 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8470 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8471 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8475 #: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283
8477 msgid "Question \\thequestion."
8478 msgstr "Question \\arabic{question}."
8480 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293
8481 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8483 msgid "Claim \\theclaim."
8484 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
8486 #: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303
8487 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8489 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8490 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8492 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
8493 msgid "Appendices Section"
8496 #: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:315
8497 msgid "--- Appendices ---"
8500 #: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:336
8501 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8502 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
8504 #: lib/layouts/iopart.layout:77
8508 #: lib/layouts/iopart.layout:83
8512 #: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80
8516 #: lib/layouts/iopart.layout:101
8520 #: lib/layouts/iopart.layout:107
8524 #: lib/layouts/iopart.layout:113
8528 #: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251
8529 #: lib/layouts/svglobal3.layout:65
8533 #: lib/layouts/iopart.layout:221
8534 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8535 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
8537 #: lib/layouts/iopart.layout:225
8541 #: lib/layouts/iopart.layout:228
8542 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8545 #: lib/layouts/iopart.layout:232
8549 #: lib/layouts/iopart.layout:235
8550 msgid "submit to paper:"
8553 #: lib/layouts/iopart.layout:261
8554 msgid "Bibliography (plain)"
8557 #: lib/layouts/iopart.layout:285
8558 msgid "Bibliography heading"
8561 #: lib/layouts/isprs.layout:38
8565 #: lib/layouts/isprs.layout:66
8569 #: lib/layouts/isprs.layout:134
8573 #: lib/layouts/isprs.layout:227
8574 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8577 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
8578 msgid "AddressForOffprints"
8579 msgstr "AddressForOffprints"
8581 #: lib/layouts/kluwer.layout:206
8582 msgid "Address for Offprints:"
8585 #: lib/layouts/kluwer.layout:216
8586 msgid "RunningTitle"
8589 #: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:165
8590 #: lib/layouts/svjour.inc:158
8591 msgid "Running title:"
8594 #: lib/layouts/kluwer.layout:238
8595 msgid "RunningAuthor"
8598 #: lib/layouts/kluwer.layout:245
8599 msgid "Running author:"
8602 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
8607 #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342
8608 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 lib/configure.py:574
8612 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
8613 #: lib/layouts/lettre.layout:380
8618 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
8619 #: lib/layouts/lettre.layout:194
8624 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
8625 #: lib/layouts/lettre.layout:244
8630 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
8632 msgid "Post Scriptum"
8633 msgstr "Post Scriptum:"
8635 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
8636 msgid "EndOfMessage"
8639 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
8644 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
8645 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
8646 #: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
8647 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
8648 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
8649 #: lib/layouts/lettre.layout:399
8654 #: lib/layouts/lettre.layout:169
8659 #: lib/layouts/lettre.layout:262
8664 #: lib/layouts/lettre.layout:292
8669 #: lib/layouts/lettre.layout:324
8674 #: lib/layouts/lettre.layout:355
8679 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
8680 #: lib/layouts/lettre.layout:650
8685 #: lib/layouts/lettre.layout:525
8686 msgid "EndOfMessage."
8689 #: lib/layouts/lettre.layout:537
8694 #: lib/layouts/lettre.layout:657
8699 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
8700 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8701 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8702 #: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8703 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
8704 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8708 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:154
8709 msgid "Running LaTeX Title"
8710 msgstr "現行 LaTeX 標題"
8712 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8716 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8720 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:172
8721 msgid "Author Running"
8724 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:176
8725 msgid "Author Running:"
8728 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8732 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8736 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8737 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
8738 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8739 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8743 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:327
8744 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8748 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:337
8749 msgid "Conjecture #."
8750 msgstr "Conjecture #."
8752 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:365
8756 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:372
8758 msgstr "Exercise #."
8760 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:390
8764 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8765 #: lib/layouts/svjour.inc:397
8769 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:408
8773 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:411
8777 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:425
8781 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:432
8785 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8786 #: lib/layouts/svjour.inc:439
8790 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:125
8791 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8792 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8796 #: lib/layouts/memoir.layout:100
8797 msgid "Chapterprecis"
8798 msgstr "Chapterprecis"
8800 #: lib/layouts/memoir.layout:120
8804 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
8809 #: lib/layouts/memoir.layout:133
8813 #: lib/layouts/memoir.layout:151
8817 #: lib/layouts/memoir.layout:176
8821 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8825 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8829 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8833 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8837 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8841 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8842 msgid "Double Item:"
8845 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8849 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8853 #: lib/layouts/paper.layout:147
8857 #: lib/layouts/paper.layout:159
8861 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8862 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
8866 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8870 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8874 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8878 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8882 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8886 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8887 msgid "Empty slide:"
8890 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8891 msgid "\\arabic{section}"
8892 msgstr "\\arabic{section}"
8894 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8895 msgid "ItemizeType1"
8898 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
8899 msgid "EnumerateType1"
8902 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
8903 msgid "List of Algorithms"
8906 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8908 msgid "\\thechapter"
8909 msgstr "\\Alph{chapter}"
8911 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8916 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8921 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8926 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8928 msgid "Ingredients:"
8931 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8935 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
8936 msgid "AltAffiliation"
8937 msgstr "AltAffiliation"
8939 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8943 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
8944 msgid "Electronic Address:"
8947 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
8948 msgid "acknowledgments"
8951 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
8952 msgid "PACS number:"
8955 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
8956 #: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
8957 #: lib/layouts/enumitem.module:71
8961 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8965 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8969 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
8973 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
8977 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
8979 msgstr "Specialmail"
8981 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
8982 msgid "Specialmail:"
8983 msgstr "Specialmail:"
8985 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
8989 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
8993 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
8997 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
8998 msgid "Your letter of:"
9001 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
9005 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
9009 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
9010 msgid "Customer no.:"
9013 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
9017 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
9018 msgid "Invoice no.:"
9021 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
9025 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
9026 msgid "Next Address:"
9029 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
9030 msgid "Sender Name:"
9033 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
9034 msgid "Sender Phone:"
9037 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
9041 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
9042 msgid "Sender E-Mail:"
9045 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
9049 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
9053 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
9057 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
9062 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
9064 msgid "End of letter"
9067 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9068 msgid "LandscapeSlide"
9071 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9073 msgid "Landscape Slide:"
9076 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9077 msgid "PortraitSlide"
9080 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9082 msgid "Portrait Slide:"
9085 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9089 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9094 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9095 msgid "SlideHeading"
9096 msgstr "SlideHeading"
9098 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9099 msgid "SlideSubHeading"
9100 msgstr "SlideSubHeading"
9102 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9103 msgid "ListOfSlides"
9106 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9108 msgid "[List Of Slides]"
9111 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9112 msgid "SlideContents"
9115 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9117 msgid "[Slide Contents]"
9120 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9121 msgid "ProgressContents"
9124 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9126 msgid "[Progress Contents]"
9129 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9130 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9134 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
9135 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9136 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9140 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9144 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9145 msgid "Subjectclass"
9148 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9150 msgid "AMS subject classifications:"
9153 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:67
9158 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:78
9163 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9165 msgid "CopyrightYear"
9168 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
9170 msgid "Copyright year:"
9173 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9175 msgid "Copyrightdata"
9178 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:96
9180 msgid "Copyright data:"
9183 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9188 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:142
9193 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9197 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9201 #: lib/layouts/slides.layout:105
9205 #: lib/layouts/slides.layout:127
9209 #: lib/layouts/slides.layout:142
9210 msgid "New Overlay:"
9213 #: lib/layouts/slides.layout:182
9217 #: lib/layouts/slides.layout:207
9218 msgid "InvisibleText"
9221 #: lib/layouts/slides.layout:214
9222 msgid "<Invisible Text Follows>"
9225 #: lib/layouts/slides.layout:231
9229 #: lib/layouts/slides.layout:238
9230 msgid "<Visible Text Follows>"
9233 #: lib/layouts/spie.layout:55
9237 #: lib/layouts/spie.layout:67
9241 #: lib/layouts/spie.layout:80
9245 #: lib/layouts/spie.layout:95
9246 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9249 #: lib/layouts/svglobal3.layout:72
9254 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9259 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9261 msgid "Front Matter"
9262 msgstr "FrontMatter"
9264 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9266 msgid "--- Front Matter ---"
9267 msgstr "FrontMatter"
9269 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9272 msgstr "FrontMatter"
9274 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9275 msgid "--- Main Matter ---"
9278 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9282 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9283 msgid "--- Back Matter ---"
9286 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
9287 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9289 msgid "Part \\thepart"
9290 msgstr "Part \\Roman{part}"
9292 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
9293 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
9295 msgid "Chapter \\thechapter"
9296 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
9298 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
9299 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9301 msgid "Appendix \\thechapter"
9302 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
9304 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
9309 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
9314 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
9319 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
9320 msgid "Proof(smartQED)"
9323 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9324 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9327 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9332 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9334 msgid "Institute and e-mail: "
9337 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9341 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9342 msgid "TOC depth (provide a number):"
9345 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9347 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9350 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9351 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9352 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9353 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
9354 #: lib/layouts/svmult.layout:270
9359 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9361 msgid "List of Contributors"
9364 #: lib/layouts/svmult.layout:280
9369 #: lib/layouts/tufte-book.layout:129
9374 #: lib/layouts/tufte-book.layout:147
9379 #: lib/layouts/tufte-book.layout:160
9383 #: lib/layouts/tufte-book.layout:173
9388 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9393 #: lib/layouts/tufte-book.layout:192
9398 #: lib/layouts/tufte-book.layout:218
9403 #: lib/layouts/tufte-book.layout:229
9405 msgid "MarginFigure"
9408 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9412 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9413 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9414 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
9416 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
9417 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9422 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9427 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
9428 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9429 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9433 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
9434 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9438 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9443 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
9444 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9445 msgid "Citation-number"
9448 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9453 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9458 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9463 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9468 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9470 msgid "Issue-number"
9473 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9477 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9478 msgid "Issue-months"
9481 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9482 msgid "Subsubparagraph"
9485 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9490 msgid "-- Header --"
9493 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9494 msgid "Special-section"
9497 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9498 msgid "Special-section:"
9501 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9505 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9506 msgid "AGU-journal:"
9509 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9510 msgid "Citation-number:"
9513 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9517 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9519 msgstr "AGU-volume:"
9521 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9525 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9529 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9533 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9537 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9538 msgid "Index-terms..."
9541 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9545 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9549 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9553 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9557 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9558 msgid "Supplementary"
9561 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9562 msgid "Supplementary..."
9565 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9569 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9570 msgid "Sup-mat-note:"
9571 msgstr "Sup-mat-note:"
9573 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9577 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9581 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119
9585 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123
9589 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9593 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9597 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9601 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9605 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9606 msgid "Published-online:"
9609 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9613 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9617 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9618 msgid "Posting-order"
9621 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9622 msgid "Posting-order:"
9625 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9629 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9633 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9637 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9641 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9645 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9649 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9653 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9657 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9661 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9665 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9669 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9674 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9679 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9684 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9689 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
9690 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9694 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9699 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9704 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9709 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9714 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9719 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9724 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9725 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9729 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
9733 #: lib/layouts/aguplus.inc:139
9737 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
9741 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
9745 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
9749 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
9750 msgid "Author Address:"
9753 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
9757 #: lib/layouts/aguplus.inc:168
9758 msgid "Slug Comment:"
9761 #: lib/layouts/aguplus.inc:184
9765 #: lib/layouts/aguplus.inc:194
9769 #: lib/layouts/aguplus.inc:205
9770 msgid "Table Caption"
9773 #: lib/layouts/aguplus.inc:215
9774 msgid "TableCaption"
9777 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9778 msgid "Current Address"
9781 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9782 msgid "Current address:"
9785 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9786 msgid "E-mail address:"
9789 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9790 msgid "Key words and phrases:"
9793 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9797 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:126
9801 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9805 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9809 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9810 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9811 msgstr "2000 數學主旨分類:"
9813 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9818 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9823 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9828 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9832 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9836 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9840 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9844 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
9848 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9849 msgid "Subparagraph*"
9852 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9856 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9857 msgid "RevisionHistory"
9860 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9861 msgid "Revision History"
9864 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9868 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9869 msgid "RevisionRemark"
9872 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9876 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
9877 #: lib/layouts/sweave.module:48
9881 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9882 msgid "\\arabic{chapter}"
9883 msgstr "\\arabic{chapter}"
9885 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9886 msgid "\\Alph{chapter}"
9887 msgstr "\\Alph{chapter}"
9889 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9891 msgid "\\arabic{footnote}"
9892 msgstr "Note \\arabic{note}."
9894 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9895 msgid "\\Roman{section}."
9896 msgstr "\\Roman{section}."
9898 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9899 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9900 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9902 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9903 msgid "\\Alph{subsection}."
9904 msgstr "\\Alph{subsection}."
9906 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9907 msgid "\\arabic{subsection}."
9908 msgstr "\\arabic{subsection}."
9910 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9911 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9912 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9914 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9915 msgid "\\alph{subsubsection}."
9916 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9918 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9919 msgid "\\alph{paragraph}."
9920 msgstr "\\alph{paragraph}."
9922 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
9926 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9930 #: lib/layouts/scrclass.inc:124
9934 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9938 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9942 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9946 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9950 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:122
9954 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9958 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
9959 msgid "Uppertitleback"
9960 msgstr "Uppertitleback"
9962 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
9963 msgid "Lowertitleback"
9964 msgstr "Lowertitleback"
9966 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9970 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
9971 msgid "Captionabove"
9972 msgstr "Captionabove"
9974 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
9975 msgid "Captionbelow"
9976 msgstr "Captionbelow"
9978 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
9982 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9986 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
9990 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
9995 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
9999 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10004 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
10008 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10010 msgid "\\Roman{part}"
10011 msgstr "Part \\Roman{part}"
10013 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10015 msgid "Part \\Roman{part}"
10016 msgstr "Part \\Roman{part}"
10018 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10023 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10024 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10029 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10031 msgid "Paragraph ##"
10034 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10035 msgid "\\arabic{enumi}."
10036 msgstr "\\arabic{enumi}."
10038 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10039 msgid "\\roman{enumiii}."
10040 msgstr "\\roman{enumiii}."
10042 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10043 msgid "\\Alph{enumiv}."
10044 msgstr "\\Alph{enumiv}."
10046 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10048 msgid "Equation ##"
10051 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10053 msgid "Footnote ##"
10056 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10060 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10064 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
10069 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:150
10070 #: src/insets/InsetERT.cpp:152
10074 #: lib/layouts/stdinsets.inc:166 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
10079 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199
10084 #: lib/layouts/stdinsets.inc:292
10088 #: lib/layouts/stdinsets.inc:373
10092 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10093 msgid "--Separator--"
10096 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10097 msgid "--- Separate Environment ---"
10098 msgstr "--- 積聚環境 ---"
10100 #: lib/layouts/svjour.inc:99
10104 #: lib/layouts/svjour.inc:113
10105 msgid "Headnote (optional):"
10106 msgstr "頁首記號 (可選的):"
10108 #: lib/layouts/svjour.inc:203
10109 msgid "Corr Author:"
10112 #: lib/layouts/svjour.inc:207
10116 #: lib/layouts/svjour.inc:211
10120 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10122 msgid "Fact \\thefact."
10123 msgstr "Part \\Roman{part}"
10125 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10127 msgid "Problem \\theproblem."
10128 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10130 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10132 msgid "Exercise \\theexercise."
10133 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10135 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
10137 msgid "Corollary \\thetheorem."
10138 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
10140 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10142 msgid "Lemma \\thetheorem."
10143 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
10145 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10147 msgid "Proposition \\thetheorem."
10148 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
10150 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10152 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10153 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
10155 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10156 msgid "Fact \\thetheorem."
10159 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10161 msgid "Definition \\thetheorem."
10162 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10164 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10166 msgid "Example \\thetheorem."
10167 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
10169 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10171 msgid "Problem \\thetheorem."
10172 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10174 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10176 msgid "Exercise \\thetheorem."
10177 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10179 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10181 msgid "Remark \\thetheorem."
10182 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
10184 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10186 msgid "Claim \\thetheorem."
10187 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
10189 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10193 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10197 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10201 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10205 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10209 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10210 msgid "Conjecture."
10213 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10217 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10221 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10225 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10229 #: lib/layouts/braille.module:2
10234 #: lib/layouts/braille.module:6
10236 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10240 #: lib/layouts/braille.module:22
10242 msgid "Braille (default)"
10245 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10250 #: lib/layouts/braille.module:45
10251 msgid "Braille (textsize)"
10254 #: lib/layouts/braille.module:68
10255 msgid "Braille (dots on)"
10258 #: lib/layouts/braille.module:83
10259 msgid "Braille_dots_on"
10262 #: lib/layouts/braille.module:92
10263 msgid "Braille (dots off)"
10266 #: lib/layouts/braille.module:107
10267 msgid "Braille_dots_off"
10270 #: lib/layouts/braille.module:116
10271 msgid "Braille (mirror on)"
10274 #: lib/layouts/braille.module:131
10275 msgid "Braille_mirror_on"
10278 #: lib/layouts/braille.module:140
10279 msgid "Braille (mirror off)"
10282 #: lib/layouts/braille.module:155
10283 msgid "Braille_mirror_off"
10286 #: lib/layouts/braille.module:167
10288 msgid "Braille box"
10291 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
10292 msgid "Custom Header/Footerlines"
10295 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
10297 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
10298 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
10299 "Page Layout to 'fancy'!"
10302 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
10304 msgid "Center Header"
10307 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
10309 msgid "Center Header:"
10312 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
10314 msgid "Left Footer"
10317 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
10319 msgid "Left Footer:"
10322 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
10324 msgid "Center Footer"
10327 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
10329 msgid "Center Footer:"
10332 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
10337 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10339 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10340 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
10343 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10348 #: lib/layouts/enumitem.module:2
10349 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
10352 #: lib/layouts/enumitem.module:8
10354 "Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling "
10355 "with an optional argument. See http://dante.ctan.org/CTAN/macros/latex/"
10356 "contrib/enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX."
10359 #: lib/layouts/enumitem.module:109
10361 msgid "Enumerate-Resume"
10364 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10365 msgid "Number Equations by Section"
10368 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10370 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10371 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10374 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
10376 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
10377 msgstr "Section \\arabic{section}"
10379 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10381 msgid "Number Figures by Section"
10384 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10386 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10387 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10390 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
10394 #: lib/layouts/fix-cm.module:8
10396 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
10397 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
10398 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
10401 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
10406 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
10408 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
10409 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
10410 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
10411 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
10412 "may provide more bugfixes in future versions."
10415 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10417 msgid "Foot to End"
10420 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10422 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
10423 "code where you want the endnotes to appear."
10426 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10431 #: lib/layouts/hanging.module:6
10433 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10434 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10438 #: lib/layouts/initials.module:2
10442 #: lib/layouts/initials.module:6
10444 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10445 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10448 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10453 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
10458 #: lib/layouts/lilypond.module:2
10460 msgid "LilyPond Book"
10463 #: lib/layouts/lilypond.module:6
10465 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
10466 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
10469 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251
10473 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10474 msgid "Linguistics"
10477 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10479 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10480 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10484 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10485 msgid "Numbered Example (multiline)"
10488 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10493 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10494 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10497 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10502 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10507 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10509 msgid "Subexample:"
10512 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
10517 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
10521 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10526 #: lib/layouts/linguistics.module:124
10531 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10536 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10541 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10546 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10551 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10556 #: lib/layouts/linguistics.module:173
10558 msgid "List of Tableaux"
10561 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10563 msgid "Logical Markup"
10566 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10568 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10572 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
10576 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10581 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10586 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10591 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10596 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10601 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10603 msgid "Minimalistic"
10606 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10607 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10610 #: lib/layouts/noweb.module:2
10615 #: lib/layouts/noweb.module:5
10616 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10619 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6
10624 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29
10625 #: lib/configure.py:506
10630 #: lib/layouts/sweave.module:6
10632 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
10633 "via Sweave package. See sweave.lyx in examples."
10636 #: lib/layouts/sweave.module:28
10640 #: lib/layouts/sweave.module:53
10642 msgid "Sweave opts"
10645 #: lib/layouts/sweave.module:75
10650 #: lib/layouts/sweave.module:97
10651 msgid "Sweave Input File"
10654 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10656 msgid "Number Tables by Section"
10659 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10661 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10662 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10665 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10667 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10670 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10672 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10673 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10674 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10675 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10676 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10677 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10678 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10679 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10682 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10683 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10686 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10688 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10689 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10690 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10691 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10692 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10693 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10694 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10697 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10699 msgid "Criterion \\thecriterion."
10700 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
10702 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10703 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10707 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10708 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10712 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10714 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10715 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
10717 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10718 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10722 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10724 msgid "Axiom \\theaxiom."
10725 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
10727 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10728 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10732 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10733 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10737 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10739 msgid "Condition \\thecondition."
10740 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
10742 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10743 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10747 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10748 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10752 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10754 msgid "Note \\thenote."
10755 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10757 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10758 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10762 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10763 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10767 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10768 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10772 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10773 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10777 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10779 msgid "Summary \\thesummary."
10780 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
10782 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10783 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10787 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10788 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10792 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10794 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10795 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
10797 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10798 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10799 msgid "Acknowledgement*"
10802 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10804 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10805 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
10807 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10808 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10809 msgid "Conclusion*"
10812 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10813 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10814 msgid "Conclusion."
10817 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10818 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10819 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10820 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10821 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10822 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10826 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10828 msgid "Assumption \\theassumption."
10829 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
10831 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10832 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10833 msgid "Assumption*"
10836 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10837 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10838 msgid "Assumption."
10841 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10842 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10845 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10847 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10848 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10849 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10850 "in both numbered and non-numbered forms."
10853 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10854 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10855 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10856 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10861 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10863 msgid "Criterion \\thetheorem."
10864 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
10866 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10868 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10869 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
10871 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10872 msgid "Axiom \\thetheorem."
10875 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10877 msgid "Condition \\thetheorem."
10878 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
10880 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10882 msgid "Note \\thetheorem."
10883 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10885 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10887 msgid "Notation \\thetheorem."
10888 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
10890 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10892 msgid "Summary \\thetheorem."
10893 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
10895 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10897 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10900 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10902 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10903 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
10905 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10907 msgid "Assumption \\thetheorem."
10908 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
10910 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10912 msgid "Question \\thetheorem."
10913 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10915 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10920 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10925 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10927 msgid "Theorems (AMS)"
10930 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10932 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10933 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10934 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10935 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10938 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10940 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10943 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10945 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10946 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10947 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10948 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10949 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10950 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10951 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10954 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10956 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10959 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10961 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10962 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10963 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10964 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10965 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10968 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10970 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10973 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10975 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10976 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10977 "chapter environment."
10980 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
10982 msgid "Named Theorems"
10985 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
10987 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
10988 "'Short Title' inset."
10991 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
10993 msgid "Named Theorem"
10996 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
10998 msgid "Named Theorem."
11001 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11003 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11006 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11008 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11009 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11010 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11011 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11012 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11015 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11017 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11020 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11022 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11026 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11028 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11031 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11033 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11034 "using the extended AMS machinery."
11037 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11039 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11040 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11041 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11044 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11045 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11049 #: lib/languages:79
11053 #: lib/languages:86
11058 #: lib/languages:94
11060 msgid "English (USA)"
11063 #: lib/languages:113
11064 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11065 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
11067 #: lib/languages:122
11068 msgid "Arabic (Arabi)"
11071 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11075 #: lib/languages:138
11077 msgid "German (Austria, old spelling)"
11080 #: lib/languages:145
11081 msgid "German (Austria)"
11084 #: lib/languages:152
11088 #: lib/languages:160
11093 #: lib/languages:168
11097 #: lib/languages:176
11101 #: lib/languages:183
11102 msgid "Portuguese (Brazil)"
11105 #: lib/languages:191
11109 #: lib/languages:199
11111 msgid "English (UK)"
11114 #: lib/languages:208
11118 #: lib/languages:217
11120 msgid "English (Canada)"
11123 #: lib/languages:227
11125 msgid "French (Canada)"
11128 #: lib/languages:236
11132 #: lib/languages:246
11134 msgid "Chinese (simplified)"
11137 #: lib/languages:253
11138 msgid "Chinese (traditional)"
11141 #: lib/languages:266
11145 #: lib/languages:274
11149 #: lib/languages:282
11153 #: lib/languages:297
11157 #: lib/languages:306
11161 #: lib/languages:315
11165 #: lib/languages:323
11169 #: lib/languages:334
11173 #: lib/languages:347
11177 #: lib/languages:356
11181 #: lib/languages:370
11185 #: lib/languages:379
11187 msgid "German (old spelling)"
11190 #: lib/languages:389
11194 #: lib/languages:400
11195 msgid "German (Switzerland)"
11198 #: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11199 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11203 #: lib/languages:418
11204 msgid "Greek (polytonic)"
11207 #: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11211 #: lib/languages:456
11215 #: lib/languages:465
11217 msgid "Interlingua"
11220 #: lib/languages:473
11224 #: lib/languages:481
11228 #: lib/languages:492
11232 #: lib/languages:501
11234 msgid "Japanese (CJK)"
11237 #: lib/languages:507
11241 #: lib/languages:515
11245 #: lib/languages:536
11250 #: lib/languages:546
11254 #: lib/languages:557
11258 #: lib/languages:566
11260 msgid "Lower Sorbian"
11263 #: lib/languages:574
11268 #: lib/languages:591
11272 #: lib/languages:599
11273 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
11276 #: lib/languages:607
11277 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
11280 #: lib/languages:632
11284 #: lib/languages:640
11288 #: lib/languages:648
11292 #: lib/languages:656
11296 #: lib/languages:664
11300 #: lib/languages:679
11304 #: lib/languages:687
11308 #: lib/languages:695
11310 msgid "Serbian (Latin)"
11313 #: lib/languages:704
11317 #: lib/languages:712
11321 #: lib/languages:720
11325 #: lib/languages:732
11327 msgid "Spanish (Mexico)"
11330 #: lib/languages:743
11334 #: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11338 #: lib/languages:783
11342 #: lib/languages:793
11346 #: lib/languages:802
11350 #: lib/languages:810
11351 msgid "Upper Sorbian"
11354 #: lib/languages:828
11359 #: lib/languages:837
11363 #: lib/encodings:14
11364 msgid "Unicode (utf8)"
11367 #: lib/encodings:19
11368 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11371 #: lib/encodings:23
11372 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11375 #: lib/encodings:26
11376 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11379 #: lib/encodings:29
11380 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11383 #: lib/encodings:32
11385 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11388 #: lib/encodings:35
11390 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11393 #: lib/encodings:38
11394 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11397 #: lib/encodings:42
11399 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11402 #: lib/encodings:45
11403 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11406 #: lib/encodings:48
11407 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11410 #: lib/encodings:51
11411 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11414 #: lib/encodings:55
11416 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11419 #: lib/encodings:58
11420 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11423 #: lib/encodings:61
11424 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11427 #: lib/encodings:64
11428 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11431 #: lib/encodings:67
11432 msgid "DOS (CP 437)"
11435 #: lib/encodings:71
11436 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11439 #: lib/encodings:74
11440 msgid "Western European (CP 850)"
11443 #: lib/encodings:77
11444 msgid "Central European (CP 852)"
11447 #: lib/encodings:80
11449 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11452 #: lib/encodings:83
11453 msgid "Western European (CP 858)"
11456 #: lib/encodings:86
11457 msgid "Hebrew (CP 862)"
11460 #: lib/encodings:89
11462 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11465 #: lib/encodings:92
11467 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11470 #: lib/encodings:95
11471 msgid "Central European (CP 1250)"
11474 #: lib/encodings:98
11476 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11479 #: lib/encodings:102
11480 msgid "Western European (CP 1252)"
11483 #: lib/encodings:105
11485 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11488 #: lib/encodings:109
11490 msgid "Arabic (CP 1256)"
11493 #: lib/encodings:112
11495 msgid "Baltic (CP 1257)"
11498 #: lib/encodings:115
11499 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11502 #: lib/encodings:118
11503 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11506 #: lib/encodings:121
11507 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11510 #: lib/encodings:124
11511 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11514 #: lib/encodings:149
11516 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11519 #: lib/encodings:153
11521 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11524 #: lib/encodings:157
11526 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11529 #: lib/encodings:161
11530 msgid "Korean (EUC-KR)"
11533 #: lib/encodings:165
11534 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11537 #: lib/encodings:169
11539 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11542 #: lib/encodings:173
11544 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11547 #: lib/encodings:180
11549 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11552 #: lib/encodings:182
11554 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11557 #: lib/encodings:184
11559 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11562 #: lib/encodings:191
11563 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11566 #: lib/encodings:196
11567 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11570 #: lib/encodings:200
11574 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:30
11578 #: lib/ui/classic.ui:35 lib/ui/stdmenus.inc:31
11582 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:33
11586 #: lib/ui/classic.ui:37
11590 #: lib/ui/classic.ui:38 lib/ui/stdmenus.inc:32
11594 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:34
11598 #: lib/ui/classic.ui:40
11599 msgid "Documents|D"
11602 #: lib/ui/classic.ui:41 lib/ui/stdmenus.inc:37
11606 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11610 #: lib/ui/classic.ui:50
11611 msgid "New from Template...|T"
11614 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:47
11618 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:50
11622 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:52
11626 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:53
11627 msgid "Save As...|A"
11630 #: lib/ui/classic.ui:56
11634 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11635 msgid "Version Control|V"
11638 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11642 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11646 #: lib/ui/classic.ui:61 lib/ui/stdmenus.inc:60
11650 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:61
11654 #: lib/ui/classic.ui:64 lib/ui/stdmenus.inc:66
11658 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11659 msgid "Register...|R"
11662 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:75
11663 msgid "Check In Changes...|I"
11666 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:76
11667 msgid "Check Out for Edit|O"
11670 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
11672 msgid "Revert to Repository Version|v"
11675 #: lib/ui/classic.ui:74 lib/ui/stdmenus.inc:79
11676 msgid "Undo Last Check In|U"
11677 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
11679 #: lib/ui/classic.ui:75 lib/ui/stdmenus.inc:81
11681 msgid "Show History...|H"
11684 #: lib/ui/classic.ui:84 lib/ui/stdmenus.inc:91
11685 msgid "Custom...|C"
11688 #: lib/ui/classic.ui:92 lib/ui/stdmenus.inc:99
11692 #: lib/ui/classic.ui:93
11696 #: lib/ui/classic.ui:95
11700 #: lib/ui/classic.ui:96
11704 #: lib/ui/classic.ui:97
11708 #: lib/ui/classic.ui:98
11709 msgid "Paste External Selection|x"
11712 #: lib/ui/classic.ui:100
11713 msgid "Find & Replace...|F"
11714 msgstr "尋找 & 置換…|F"
11716 #: lib/ui/classic.ui:102
11720 #: lib/ui/classic.ui:103 lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573
11724 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:550
11725 msgid "Spellchecker...|S"
11728 #: lib/ui/classic.ui:107
11729 msgid "Thesaurus..."
11732 #: lib/ui/classic.ui:108
11734 msgid "Statistics...|i"
11737 #: lib/ui/classic.ui:109 lib/ui/stdmenus.inc:553
11738 msgid "Check TeX|h"
11741 #: lib/ui/classic.ui:110
11742 msgid "Change Tracking|g"
11745 #: lib/ui/classic.ui:112 lib/ui/stdmenus.inc:561
11746 msgid "Preferences...|P"
11749 #: lib/ui/classic.ui:113 lib/ui/stdmenus.inc:560
11750 msgid "Reconfigure|R"
11753 #: lib/ui/classic.ui:117
11754 msgid "Selection as Lines|L"
11757 #: lib/ui/classic.ui:118
11758 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11761 #: lib/ui/classic.ui:122 lib/ui/stdmenus.inc:182
11762 msgid "Multicolumn|M"
11765 #: lib/ui/classic.ui:124
11769 #: lib/ui/classic.ui:125
11770 msgid "Line Bottom|B"
11773 #: lib/ui/classic.ui:126
11774 msgid "Line Left|L"
11777 #: lib/ui/classic.ui:127
11778 msgid "Line Right|R"
11781 #: lib/ui/classic.ui:129
11782 msgid "Alignment|i"
11785 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.inc:204
11789 #: lib/ui/classic.ui:132
11790 msgid "Delete Row|w"
11793 #: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174
11797 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/classic.ui:175
11801 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/stdmenus.inc:209
11802 msgid "Add Column|u"
11805 #: lib/ui/classic.ui:137
11806 msgid "Delete Column|D"
11809 #: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/classic.ui:179
11810 msgid "Copy Column"
11813 #: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/classic.ui:180
11814 msgid "Swap Columns"
11817 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
11821 #: lib/ui/classic.ui:144 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:197
11825 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:198
11829 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:200
11833 #: lib/ui/classic.ui:148 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:201
11837 #: lib/ui/classic.ui:149 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:202
11841 #: lib/ui/classic.ui:161
11842 msgid "Toggle Numbering|N"
11845 #: lib/ui/classic.ui:162
11846 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11849 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
11850 msgid "Change Limits Type|L"
11853 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221
11854 msgid "Change Formula Type|F"
11857 #: lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.inc:225
11858 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11859 msgstr "使用電腦代數系統|S"
11861 #: lib/ui/classic.ui:170
11862 msgid "Alignment|A"
11865 #: lib/ui/classic.ui:172
11869 #: lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:205
11870 msgid "Delete Row|D"
11873 #: lib/ui/classic.ui:177
11874 msgid "Add Column|C"
11877 #: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:210
11878 msgid "Delete Column|e"
11881 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
11885 #: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.inc:256
11889 #: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.inc:257
11893 #: lib/ui/classic.ui:190
11897 #: lib/ui/classic.ui:191
11901 #: lib/ui/classic.ui:192
11902 msgid "Mathematica"
11903 msgstr "Mathematica"
11905 #: lib/ui/classic.ui:194
11906 msgid "Maple, simplify"
11907 msgstr "Maple, simplify"
11909 #: lib/ui/classic.ui:195
11910 msgid "Maple, factor"
11911 msgstr "Maple, factor"
11913 #: lib/ui/classic.ui:196
11914 msgid "Maple, evalm"
11915 msgstr "Maple, evalm"
11917 #: lib/ui/classic.ui:197
11918 msgid "Maple, evalf"
11919 msgstr "Maple, evalf"
11921 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51
11922 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414
11923 msgid "Inline Formula|I"
11926 #: lib/ui/classic.ui:202 lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299
11927 msgid "Displayed Formula|D"
11930 #: lib/ui/classic.ui:203
11931 msgid "Eqnarray Environment|q"
11932 msgstr "Eqnarray 環境|q"
11934 #: lib/ui/classic.ui:204
11935 msgid "Align Environment|A"
11938 #: lib/ui/classic.ui:205
11939 msgid "AlignAt Environment"
11942 #: lib/ui/classic.ui:206
11943 msgid "Flalign Environment|F"
11944 msgstr "Flalign 環境|F"
11946 #: lib/ui/classic.ui:209
11947 msgid "Gather Environment"
11950 #: lib/ui/classic.ui:210
11951 msgid "Multline Environment"
11954 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.inc:345
11958 #: lib/ui/classic.ui:218
11959 msgid "Special Character|S"
11962 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
11963 msgid "Citation...|C"
11966 #: lib/ui/classic.ui:220
11967 msgid "Cross-reference...|r"
11970 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:359
11974 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.inc:368
11978 #: lib/ui/classic.ui:223 lib/ui/stdmenus.inc:369
11979 msgid "Marginal Note|M"
11982 #: lib/ui/classic.ui:224
11983 msgid "Short Title"
11986 #: lib/ui/classic.ui:225
11987 msgid "Index Entry|I"
11990 #: lib/ui/classic.ui:226
11991 msgid "Nomenclature Entry"
11994 #: lib/ui/classic.ui:227
11998 #: lib/ui/classic.ui:228 lib/ui/stdmenus.inc:350
12002 #: lib/ui/classic.ui:229
12003 msgid "Lists & TOC|O"
12004 msgstr "清單 & 內容表|O"
12006 #: lib/ui/classic.ui:231
12010 #: lib/ui/classic.ui:232
12014 #: lib/ui/classic.ui:233 lib/ui/stdmenus.inc:365
12015 msgid "Graphics...|G"
12018 #: lib/ui/classic.ui:234
12019 msgid "Tabular Material...|b"
12022 #: lib/ui/classic.ui:235
12026 #: lib/ui/classic.ui:237
12027 msgid "Include File...|d"
12030 #: lib/ui/classic.ui:238
12031 msgid "Insert File|e"
12034 #: lib/ui/classic.ui:239
12035 msgid "External Material...|x"
12038 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:378
12040 msgid "Symbols...|b"
12043 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.inc:390
12044 msgid "Superscript|S"
12047 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:391
12048 msgid "Subscript|u"
12051 #: lib/ui/classic.ui:246
12052 msgid "Hyphenation Point|P"
12055 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:383
12057 msgid "Protected Hyphen|y"
12060 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:402
12061 msgid "Ligature Break|k"
12064 #: lib/ui/classic.ui:249
12065 msgid "Protected Space|r"
12068 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:394
12070 msgid "Interword Space|w"
12073 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:221
12074 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
12075 msgid "Thin Space|T"
12078 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:396
12080 msgid "Horizontal Space...|o"
12083 #: lib/ui/classic.ui:253
12084 msgid "Vertical Space..."
12087 #: lib/ui/classic.ui:254
12088 msgid "Line Break|L"
12091 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:379
12095 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:380
12096 msgid "End of Sentence|E"
12099 #: lib/ui/classic.ui:257
12101 msgid "Protected Dash|D"
12104 #: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:384
12105 msgid "Breakable Slash|a"
12108 #: lib/ui/classic.ui:259
12109 msgid "Single Quote|Q"
12112 #: lib/ui/classic.ui:260
12113 msgid "Ordinary Quote|O"
12116 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:385
12117 msgid "Menu Separator|M"
12120 #: lib/ui/classic.ui:262
12121 msgid "Horizontal Line"
12124 #: lib/ui/classic.ui:263 src/insets/InsetNewpage.cpp:184
12128 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:415
12129 msgid "Display Formula|D"
12132 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300
12133 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
12134 msgid "Eqnarray Environment|E"
12135 msgstr "Eqnarray 環境|E"
12137 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
12138 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
12139 msgid "AMS align Environment|a"
12140 msgstr "AMS 對齊環境|a"
12142 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
12143 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
12144 msgid "AMS alignat Environment|t"
12145 msgstr "AMS alignat 環境|t"
12147 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
12148 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
12149 msgid "AMS flalign Environment|f"
12150 msgstr "AMS flalign 環境|f"
12152 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304
12153 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
12154 msgid "AMS gather Environment|g"
12155 msgstr "AMS 積聚環境|g"
12157 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305
12158 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
12159 msgid "AMS multline Environment|m"
12160 msgstr "AMS 多列環境|m"
12162 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
12163 msgid "Array Environment|y"
12166 #: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
12167 msgid "Cases Environment|C"
12170 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
12171 msgid "Split Environment|S"
12174 #: lib/ui/classic.ui:282
12175 msgid "Font Change|o"
12178 #: lib/ui/classic.ui:286
12179 msgid "Math Normal Font"
12182 #: lib/ui/classic.ui:288
12183 msgid "Math Calligraphic Family"
12186 #: lib/ui/classic.ui:289
12187 msgid "Math Fraktur Family"
12190 #: lib/ui/classic.ui:290
12191 msgid "Math Roman Family"
12194 #: lib/ui/classic.ui:291
12195 msgid "Math Sans Serif Family"
12198 #: lib/ui/classic.ui:293
12199 msgid "Math Bold Series"
12202 #: lib/ui/classic.ui:295
12203 msgid "Text Normal Font"
12206 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
12207 msgid "Text Roman Family"
12210 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:274
12211 msgid "Text Sans Serif Family"
12214 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
12215 msgid "Text Typewriter Family"
12218 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:277
12219 msgid "Text Bold Series"
12222 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
12223 msgid "Text Medium Series"
12226 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
12227 msgid "Text Italic Shape"
12230 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
12231 msgid "Text Small Caps Shape"
12234 #: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/stdmenus.inc:282
12235 msgid "Text Slanted Shape"
12238 #: lib/ui/classic.ui:307 lib/ui/stdmenus.inc:283
12239 msgid "Text Upright Shape"
12242 #: lib/ui/classic.ui:312
12243 msgid "Floatflt Figure"
12244 msgstr "Floatflt 圖片"
12246 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:445
12247 msgid "Table of Contents|C"
12250 #: lib/ui/classic.ui:318 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1386
12251 msgid "Index List|I"
12254 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:448
12255 msgid "Nomenclature|N"
12258 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:449
12259 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12260 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
12262 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
12263 msgid "LyX Document...|X"
12266 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:454
12267 msgid "Plain Text...|T"
12270 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:455
12271 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12272 msgstr "純文字,聯結線…|J"
12274 #: lib/ui/classic.ui:330 lib/ui/stdmenus.inc:510
12275 msgid "Track Changes|T"
12278 #: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:511
12279 msgid "Merge Changes...|M"
12282 #: lib/ui/classic.ui:332
12283 msgid "Accept All Changes|A"
12286 #: lib/ui/classic.ui:333
12287 msgid "Reject All Changes|R"
12290 #: lib/ui/classic.ui:334 lib/ui/stdmenus.inc:516
12291 msgid "Show Changes in Output|S"
12292 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
12294 #: lib/ui/classic.ui:341
12295 msgid "Character...|C"
12298 #: lib/ui/classic.ui:342
12299 msgid "Paragraph...|P"
12302 #: lib/ui/classic.ui:343
12303 msgid "Document...|D"
12306 #: lib/ui/classic.ui:344
12307 msgid "Tabular...|T"
12310 #: lib/ui/classic.ui:346
12311 msgid "Emphasize Style|E"
12314 #: lib/ui/classic.ui:347
12315 msgid "Noun Style|N"
12318 #: lib/ui/classic.ui:348
12319 msgid "Bold Style|B"
12322 #: lib/ui/classic.ui:351
12323 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12326 #: lib/ui/classic.ui:352
12327 msgid "Increase Environment Depth|i"
12330 #: lib/ui/classic.ui:353
12331 msgid "Start Appendix Here|S"
12334 #: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:499
12335 msgid "Build Program|B"
12338 #: lib/ui/classic.ui:363
12342 #: lib/ui/classic.ui:365 lib/ui/stdmenus.inc:500
12343 msgid "LaTeX Log|L"
12344 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
12346 #: lib/ui/classic.ui:366 lib/ui/stdmenus.inc:501
12350 #: lib/ui/classic.ui:367
12351 msgid "TeX Information|X"
12354 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:524
12355 msgid "Next Note|N"
12358 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:527
12359 msgid "Go to Label|L"
12362 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:523
12363 msgid "Bookmarks|B"
12366 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:534
12367 msgid "Save Bookmark 1|S"
12370 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:535
12371 msgid "Save Bookmark 2"
12374 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:536
12375 msgid "Save Bookmark 3"
12378 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.inc:537
12379 msgid "Save Bookmark 4"
12382 #: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.inc:538
12383 msgid "Save Bookmark 5"
12386 #: lib/ui/classic.ui:392
12387 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12390 #: lib/ui/classic.ui:393
12391 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12394 #: lib/ui/classic.ui:394
12395 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12398 #: lib/ui/classic.ui:395
12399 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12402 #: lib/ui/classic.ui:396
12403 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12406 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:568
12407 msgid "Introduction|I"
12410 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:569
12414 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:570
12415 msgid "User's Guide|U"
12418 #: lib/ui/classic.ui:414
12419 msgid "Extended Features|E"
12422 #: lib/ui/classic.ui:415
12423 msgid "Embedded Objects|m"
12426 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:574
12427 msgid "Customization|C"
12430 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:577
12431 msgid "LaTeX Configuration|L"
12432 msgstr "LaTeX 配置|L"
12434 #: lib/ui/classic.ui:419 lib/ui/stdmenus.inc:580
12435 msgid "About LyX|X"
12438 #: lib/ui/classic.ui:427 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12442 #: lib/ui/classic.ui:428
12443 msgid "Preferences..."
12446 #: lib/ui/classic.ui:429
12450 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
12451 msgid "Aligned Environment|l"
12454 #: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
12455 msgid "AlignedAt Environment|v"
12458 #: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429
12459 msgid "Gathered Environment|h"
12462 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
12464 msgid "Delimiters...|r"
12467 #: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433
12469 msgid "Matrix...|x"
12472 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434
12476 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
12478 msgid "AMS Environment|A"
12481 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216
12483 msgid "Number Whole Formula|N"
12486 #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217
12488 msgid "Number This Line|u"
12491 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
12493 msgid "Equation Label|L"
12496 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
12498 msgid "Copy as Reference|R"
12501 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227
12502 msgid "Split Cell|C"
12505 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12510 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12512 msgid "Add Line Above|o"
12515 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230
12516 msgid "Add Line Below|B"
12519 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
12521 msgid "Delete Line Above|v"
12524 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
12526 msgid "Delete Line Below|w"
12529 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
12530 msgid "Add Line to Left"
12533 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
12534 msgid "Add Line to Right"
12537 #: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236
12538 msgid "Delete Line to Left"
12541 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237
12542 msgid "Delete Line to Right"
12545 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12547 msgid "Show Math Toolbar"
12550 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
12552 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12555 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12557 msgid "Show Table Toolbar"
12560 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
12562 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12563 msgstr "使用電腦代數系統|S"
12565 #: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
12567 msgid "Next Cross-Reference|N"
12570 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12572 msgid "Go to Label|G"
12575 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12577 msgid "<Reference>|R"
12578 msgstr "<reference>"
12580 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12582 msgid "(<Reference>)|e"
12583 msgstr "(<reference>)"
12585 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12590 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12592 msgid "On Page <Page>|O"
12593 msgstr "於頁面 <page>"
12595 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
12597 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12598 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
12600 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
12602 msgid "Formatted Reference|t"
12605 #: lib/ui/stdcontext.inc:96
12607 msgid "Textual Reference|x"
12610 #: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
12611 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
12612 #: lib/ui/stdcontext.inc:142 lib/ui/stdcontext.inc:149
12613 #: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdcontext.inc:232
12614 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:353
12615 #: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdcontext.inc:428
12616 #: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdcontext.inc:459
12617 #: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:477
12618 #: lib/ui/stdcontext.inc:485 lib/ui/stdcontext.inc:493
12619 #: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:514
12620 #: lib/ui/stdcontext.inc:524 lib/ui/stdcontext.inc:545
12621 #: lib/ui/stdcontext.inc:553 lib/ui/stdcontext.inc:598 lib/ui/stdmenus.inc:506
12622 msgid "Settings...|S"
12625 #: lib/ui/stdcontext.inc:106
12630 #: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:445
12632 msgid "Copy as Reference|C"
12635 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
12637 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12640 #: lib/ui/stdcontext.inc:138
12642 msgid "Open Inset|O"
12645 #: lib/ui/stdcontext.inc:139
12647 msgid "Close Inset|C"
12650 #: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdcontext.inc:147
12651 #: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:561
12653 msgid "Dissolve Inset|D"
12656 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
12658 msgid "Show Label|L"
12661 #: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdmenus.inc:462
12663 msgid "Frameless|l"
12666 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:463
12668 msgid "Simple Frame|F"
12671 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12673 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12676 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:464
12678 msgid "Oval, Thin|a"
12681 #: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:465
12683 msgid "Oval, Thick|v"
12686 #: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:466
12687 msgid "Drop Shadow|w"
12690 #: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:467
12692 msgid "Shaded Background|B"
12695 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:468
12697 msgid "Double Frame|u"
12700 #: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:472
12704 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
12709 #: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:474
12710 msgid "Greyed Out|G"
12713 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
12715 msgid "Open All Notes|A"
12718 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
12720 msgid "Close All Notes|l"
12723 #: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:484
12728 #: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:485
12730 msgid "Horizontal Phantom|H"
12733 #: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:486
12735 msgid "Vertical Phantom|V"
12738 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
12740 msgid "Protected Space|o"
12743 #: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:224
12745 msgid "Negative Thin Space|N"
12748 #: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:227
12749 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12752 #: lib/ui/stdcontext.inc:201
12754 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12757 #: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdcontext.inc:228
12759 msgid "Quad Space|Q"
12762 #: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdcontext.inc:229
12764 msgid "Double Quad Space|u"
12767 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
12768 msgid "Horizontal Fill|F"
12771 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
12773 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12776 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
12778 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12781 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
12783 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12786 #: lib/ui/stdcontext.inc:208
12788 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12791 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12793 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12796 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
12798 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12801 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
12803 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12806 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:230
12808 msgid "Custom Length|C"
12811 #: lib/ui/stdcontext.inc:222
12813 msgid "Medium Space|M"
12816 #: lib/ui/stdcontext.inc:223
12818 msgid "Thick Space|h"
12821 #: lib/ui/stdcontext.inc:225
12823 msgid "Negative Medium Space|u"
12826 #: lib/ui/stdcontext.inc:226
12828 msgid "Negative Thick Space|i"
12831 #: lib/ui/stdcontext.inc:239
12836 #: lib/ui/stdcontext.inc:240
12838 msgid "SmallSkip|S"
12841 #: lib/ui/stdcontext.inc:241
12846 #: lib/ui/stdcontext.inc:242
12851 #: lib/ui/stdcontext.inc:243
12856 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
12861 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
12863 msgid "Settings...|e"
12866 #: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:508
12871 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:509
12876 #: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:510
12881 #: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdcontext.inc:511
12882 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12885 #: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:512
12890 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
12892 msgid "Edit Included File...|E"
12895 #: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdmenus.inc:406
12900 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:407
12901 msgid "Page Break|a"
12904 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:408
12905 msgid "Clear Page|C"
12908 #: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:409
12909 msgid "Clear Double Page|D"
12912 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403
12914 msgid "Ragged Line Break|R"
12917 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404
12919 msgid "Justified Line Break|J"
12922 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
12923 #: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
12927 #: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12928 #: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
12932 #: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12933 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
12934 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
12938 #: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:105
12939 msgid "Paste Recent|e"
12940 msgstr "貼上最近使用物件|e"
12942 #: lib/ui/stdcontext.inc:293
12944 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12947 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:528
12948 msgid "Forward search|F"
12951 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:113
12952 msgid "Move Paragraph Up|o"
12955 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:114
12956 msgid "Move Paragraph Down|v"
12959 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
12961 msgid "Promote Section|r"
12964 #: lib/ui/stdcontext.inc:300
12966 msgid "Demote Section|m"
12969 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12971 msgid "Move Section Down|D"
12974 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:581
12976 msgid "Move Section Up|U"
12979 #: lib/ui/stdcontext.inc:303
12981 msgid "Insert Short Title|T"
12984 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:570
12986 msgid "Accept Change|c"
12989 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12991 msgid "Reject Change|j"
12994 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
12996 msgid "Apply Last Text Style|A"
12999 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:116
13000 msgid "Text Style|S"
13003 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:118
13004 msgid "Paragraph Settings...|P"
13007 #: lib/ui/stdcontext.inc:314
13008 msgid "Fullscreen Mode"
13011 #: lib/ui/stdcontext.inc:322
13014 msgstr "varnothing 中"
13016 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
13017 msgid "Anything Non-Empty|o"
13020 #: lib/ui/stdcontext.inc:324
13025 #: lib/ui/stdcontext.inc:325
13027 msgid "Any Number|N"
13030 #: lib/ui/stdcontext.inc:326
13032 msgid "User Defined|U"
13035 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:241
13037 msgid "Append Argument"
13040 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:242
13042 msgid "Remove Last Argument"
13045 #: lib/ui/stdcontext.inc:338
13047 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
13050 #: lib/ui/stdcontext.inc:339
13052 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
13055 #: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:246
13057 msgid "Insert Optional Argument"
13060 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247
13062 msgid "Remove Optional Argument"
13063 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13065 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:249
13067 msgid "Append Argument Eating From the Right"
13068 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13070 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:250
13072 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
13073 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13075 #: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:251
13077 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
13078 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13080 #: lib/ui/stdcontext.inc:354
13085 #: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdcontext.inc:368
13086 #: lib/ui/stdcontext.inc:469
13088 msgid "Edit Externally...|x"
13091 #: lib/ui/stdcontext.inc:376
13093 msgid "Multicolumn|u"
13096 #: lib/ui/stdcontext.inc:377
13101 #: lib/ui/stdcontext.inc:379
13106 #: lib/ui/stdcontext.inc:380
13108 msgid "Bottom Line|i"
13111 #: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:187
13112 msgid "Left Line|L"
13115 #: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:188
13116 msgid "Right Line|R"
13119 #: lib/ui/stdcontext.inc:384
13124 #: lib/ui/stdcontext.inc:386
13129 #: lib/ui/stdcontext.inc:387
13134 #: lib/ui/stdcontext.inc:393
13136 msgid "Append Row|A"
13139 #: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:206
13143 #: lib/ui/stdcontext.inc:398
13145 msgid "Append Column|p"
13148 #: lib/ui/stdcontext.inc:400
13150 msgid "Copy Column|y"
13153 #: lib/ui/stdcontext.inc:403
13155 msgid "Settings...|g"
13158 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
13163 #: lib/ui/stdcontext.inc:413
13168 #: lib/ui/stdcontext.inc:415
13170 msgid "File Revision|R"
13173 #: lib/ui/stdcontext.inc:416
13175 msgid "Tree Revision|T"
13178 #: lib/ui/stdcontext.inc:417
13180 msgid "Revision Author|A"
13183 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
13185 msgid "Revision Date|D"
13188 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
13190 msgid "Revision Time|i"
13193 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
13195 msgid "LyX Version|X"
13198 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
13200 msgid "Document Info|D"
13203 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
13205 msgid "Copy Text|o"
13208 #: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdcontext.inc:456
13210 msgid "Activate Branch|A"
13213 #: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdcontext.inc:457
13215 msgid "Deactivate Branch|e"
13218 #: lib/ui/stdcontext.inc:446
13219 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13222 #: lib/ui/stdcontext.inc:540
13224 msgid "All Indexes|A"
13227 #: lib/ui/stdcontext.inc:543
13231 #: lib/ui/stdcontext.inc:571 lib/ui/stdmenus.inc:513
13232 msgid "Reject Change|R"
13235 #: lib/ui/stdcontext.inc:579
13237 msgid "Promote Section|P"
13240 #: lib/ui/stdcontext.inc:580
13242 msgid "Demote Section|D"
13245 #: lib/ui/stdcontext.inc:582
13247 msgid "Move Section Down|w"
13250 #: lib/ui/stdcontext.inc:584
13252 msgid "Select Section|S"
13255 #: lib/ui/stdcontext.inc:591
13257 msgid "Wrap by Preview|P"
13260 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
13264 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
13268 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13269 msgid "New from Template...|m"
13272 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
13273 msgid "Open Recent|t"
13274 msgstr "開啟最近使用物件|t"
13276 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
13281 #: lib/ui/stdmenus.inc:54
13285 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
13286 msgid "Revert to Saved|R"
13289 #: lib/ui/stdmenus.inc:63
13290 msgid "New Window|W"
13293 #: lib/ui/stdmenus.inc:64
13294 msgid "Close Window|d"
13297 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
13298 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13301 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13302 msgid "Compare with Older Revision...|C"
13305 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
13306 msgid "Use Locking Property|L"
13309 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
13313 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13314 msgid "Paste Special"
13317 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13321 #: lib/ui/stdmenus.inc:110
13323 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13324 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13326 #: lib/ui/stdmenus.inc:111
13328 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13329 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13331 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13335 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
13336 msgid "Rows & Columns|C"
13339 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13340 msgid "Increase List Depth|I"
13343 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13344 msgid "Decrease List Depth|D"
13347 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
13349 msgid "Dissolve Inset"
13352 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13353 msgid "TeX Code Settings...|C"
13354 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
13356 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13357 msgid "Float Settings...|a"
13358 msgstr "浮動設定值...|a"
13360 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13361 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13364 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13365 msgid "Note Settings...|N"
13368 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13370 msgid "Phantom Settings...|h"
13371 msgstr "浮動設定值...|a"
13373 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13374 msgid "Branch Settings...|B"
13377 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13378 msgid "Box Settings...|x"
13381 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13383 msgid "Index Entry Settings...|y"
13386 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13388 msgid "Index Settings...|x"
13391 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
13393 msgid "Info Settings...|n"
13396 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
13398 msgid "Listings Settings...|g"
13401 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
13402 msgid "Table Settings...|a"
13405 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
13406 msgid "Plain Text|T"
13409 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13410 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13413 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
13414 msgid "Selection|S"
13417 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13418 msgid "Selection, Join Lines|i"
13421 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13422 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13425 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13427 msgid "Paste as PDF"
13430 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
13432 msgid "Paste as PNG"
13435 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
13437 msgid "Paste as JPEG"
13440 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
13442 msgid "Dissolve Text Style"
13445 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13446 msgid "Customized...|C"
13449 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13450 msgid "Capitalize|a"
13453 #: lib/ui/stdmenus.inc:176
13454 msgid "Uppercase|U"
13457 #: lib/ui/stdmenus.inc:177
13458 msgid "Lowercase|L"
13461 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
13466 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
13470 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
13471 msgid "Bottom Line|B"
13474 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
13479 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
13484 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
13489 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
13490 msgid "Copy Column|p"
13493 #: lib/ui/stdmenus.inc:219
13495 msgid "Macro Definition"
13498 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
13499 msgid "Text Style|T"
13502 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13503 msgid "Add Line Above|A"
13506 #: lib/ui/stdmenus.inc:231
13507 msgid "Delete Line Above|D"
13510 #: lib/ui/stdmenus.inc:232
13511 msgid "Delete Line Below|e"
13514 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
13515 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13518 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
13519 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13522 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13523 msgid "Math Normal Font|N"
13526 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13527 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13530 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13532 msgid "Math Formal Script Family|o"
13535 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
13536 msgid "Math Fraktur Family|F"
13539 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
13540 msgid "Math Roman Family|R"
13543 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
13544 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13547 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
13548 msgid "Math Bold Series|B"
13551 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
13552 msgid "Text Normal Font|T"
13555 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13559 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
13563 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13564 msgid "Mathematica|a"
13565 msgstr "Mathematica|a"
13567 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
13569 msgid "Maple, Simplify|S"
13570 msgstr "Maple, simplify|s"
13572 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
13574 msgid "Maple, Factor|F"
13575 msgstr "Maple, factor|f"
13577 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
13579 msgid "Maple, Evalm|E"
13580 msgstr "Maple, evalm|e"
13582 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
13584 msgid "Maple, Evalf|v"
13585 msgstr "Maple, evalf|v"
13587 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13588 msgid "Open All Insets|O"
13591 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13592 msgid "Close All Insets|C"
13595 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13597 msgid "Unfold Math Macro|n"
13600 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13602 msgid "Fold Math Macro|d"
13605 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
13606 msgid "View Source|S"
13609 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13610 msgid "View Messages|g"
13613 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13615 msgid "View Master Document|M"
13618 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13620 msgid "Update Master Document|a"
13623 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13624 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13627 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
13628 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13631 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
13632 msgid "Close Current View|w"
13635 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
13636 msgid "Fullscreen|l"
13639 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
13643 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13644 msgid "Special Character|p"
13647 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13648 msgid "Formatting|o"
13651 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13652 msgid "List / TOC|i"
13653 msgstr "清單 / 內容表|i"
13655 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13659 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
13663 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
13665 msgid "Custom Insets"
13668 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
13672 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
13673 msgid "Box[[Menu]]"
13676 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
13677 msgid "Cross-Reference...|R"
13680 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13681 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13684 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13688 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
13693 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
13695 msgid "Hyperlink...|k"
13698 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
13699 msgid "Short Title|S"
13702 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
13706 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
13707 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13710 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
13715 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
13716 msgid "Ordinary Quote|Q"
13719 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
13720 msgid "Single Quote|S"
13723 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
13725 msgid "Phonetic Symbols|P"
13728 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13729 msgid "Protected Space|P"
13732 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
13734 msgid "Horizontal Line...|L"
13737 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
13738 msgid "Vertical Space...|V"
13741 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
13746 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
13747 msgid "Hyphenation Point|H"
13750 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
13751 msgid "Numbered Formula|N"
13754 #: lib/ui/stdmenus.inc:440
13756 msgid "Figure Wrap Float|F"
13759 #: lib/ui/stdmenus.inc:441
13761 msgid "Table Wrap Float|T"
13764 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
13765 msgid "External Material...|M"
13768 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
13769 msgid "Child Document...|d"
13772 #: lib/ui/stdmenus.inc:473
13776 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
13777 msgid "Insert New Branch...|I"
13780 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
13781 msgid "Change Tracking|C"
13784 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
13785 msgid "Start Appendix Here|A"
13788 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
13789 msgid "Save in Bundled Format|F"
13792 #: lib/ui/stdmenus.inc:505
13793 msgid "Compressed|m"
13796 #: lib/ui/stdmenus.inc:512
13797 msgid "Accept Change|A"
13800 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
13801 msgid "Accept All Changes|c"
13804 #: lib/ui/stdmenus.inc:515
13805 msgid "Reject All Changes|e"
13808 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
13809 msgid "Next Change|C"
13812 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
13813 msgid "Next Cross-Reference|R"
13816 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
13817 msgid "Clear Bookmarks|C"
13820 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
13822 msgid "Navigate Back|B"
13825 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
13826 msgid "Thesaurus...|T"
13829 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
13831 msgid "Statistics...|a"
13834 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
13835 msgid "TeX Information|I"
13838 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
13840 msgid "Compare...|C"
13843 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
13845 msgid "Additional Features|F"
13848 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
13850 msgid "Embedded Objects|O"
13853 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
13855 msgid "Shortcuts|S"
13858 #: lib/ui/stdmenus.inc:576
13860 msgid "LyX Functions|y"
13863 #: lib/ui/stdmenus.inc:578
13865 msgid "Specific Manuals|p"
13866 msgstr "Specialmail"
13868 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
13869 msgid "Linguistics Manual|L"
13872 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
13874 msgid "Braille Manual|B"
13877 #: lib/ui/stdmenus.inc:586
13879 msgid "XY-pic Manual|X"
13880 msgstr "Specialmail"
13882 #: lib/ui/stdmenus.inc:587
13884 msgid "Multicolumn Manual|M"
13887 #: lib/ui/stdmenus.inc:588
13888 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
13891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13892 msgid "New document"
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13896 msgid "Open document"
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
13900 msgid "Save document"
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13904 msgid "Print document"
13907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
13908 msgid "Check spelling"
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
13919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13920 msgid "Find and replace"
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
13925 msgid "Find and replace (advanced)"
13928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13930 msgid "Navigate back"
13933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13934 msgid "Toggle emphasis"
13937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
13938 msgid "Toggle noun"
13941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13946 msgid "Insert math"
13949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
13950 msgid "Insert graphics"
13953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13954 msgid "Insert table"
13957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13959 msgid "Toggle outline"
13962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
13964 msgid "Toggle math toolbar"
13967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
13969 msgid "Toggle table toolbar"
13972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13973 msgid "View/Update"
13976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
13988 msgid "View master document"
13991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13993 msgid "Update master document"
13996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13997 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
14000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
14002 msgid "View other formats"
14005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
14007 msgid "Update other formats"
14010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
14014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
14015 msgid "Numbered list"
14018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
14019 msgid "Itemized list"
14022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
14023 msgid "Increase depth"
14026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
14027 msgid "Decrease depth"
14030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
14031 msgid "Insert figure float"
14034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
14035 msgid "Insert table float"
14038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
14039 msgid "Insert label"
14042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
14043 msgid "Insert cross-reference"
14046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
14047 msgid "Insert citation"
14050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
14051 msgid "Insert index entry"
14054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
14055 msgid "Insert nomenclature entry"
14058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
14059 msgid "Insert footnote"
14062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
14063 msgid "Insert margin note"
14066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
14067 msgid "Insert note"
14070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
14075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
14077 msgid "Insert hyperlink"
14080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
14081 msgid "Insert TeX code"
14084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
14086 msgid "Insert math macro"
14089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
14090 msgid "Include file"
14093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
14097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
14098 msgid "Paragraph settings"
14101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
14105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
14109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
14113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193
14114 msgid "Delete column"
14117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
14118 msgid "Set top line"
14121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
14122 msgid "Set bottom line"
14125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
14126 msgid "Set left line"
14129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
14130 msgid "Set right line"
14133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
14135 msgid "Set border lines"
14138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
14139 msgid "Set all lines"
14142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
14143 msgid "Unset all lines"
14146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
14150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
14151 msgid "Align center"
14154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
14155 msgid "Align right"
14158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
14159 msgid "Align on decimal"
14162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
14166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
14167 msgid "Align middle"
14170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
14171 msgid "Align bottom"
14174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
14175 msgid "Rotate cell"
14178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
14179 msgid "Rotate table"
14182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
14183 msgid "Set multi-column"
14186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
14188 msgid "Set multi-row"
14191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
14195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
14196 msgid "Set display mode"
14199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63
14203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64
14204 msgid "Superscript"
14207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
14208 msgid "Insert square root"
14211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
14212 msgid "Insert root"
14215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
14216 msgid "Insert standard fraction"
14219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
14223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
14224 msgid "Insert integral"
14227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
14228 msgid "Insert product"
14231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
14235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
14243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14244 msgid "Insert delimiters"
14247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14248 msgid "Insert matrix"
14251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14252 msgid "Insert cases environment"
14255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
14257 msgid "Toggle math panels"
14260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14262 msgid "Math Macros"
14265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
14267 msgid "Remove last argument"
14270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14272 msgid "Append argument"
14275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
14276 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14280 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
14285 msgid "Remove optional argument"
14286 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14290 msgid "Insert optional argument"
14293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14294 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
14299 msgid "Append argument eating from the right"
14300 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
14304 msgid "Append optional argument eating from the right"
14305 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
14308 msgid "Command Buffer"
14311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14312 msgid "Review[[Toolbar]]"
14315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
14316 msgid "Track changes"
14319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14320 msgid "Show changes in output"
14323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14324 msgid "Next change"
14327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
14329 msgid "Accept change inside selection"
14332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14334 msgid "Reject change inside selection"
14337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14338 msgid "Merge changes"
14341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
14342 msgid "Accept all changes"
14345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
14346 msgid "Reject all changes"
14349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
14353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
14355 msgid "View Other Formats"
14358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
14360 msgid "Update Other Formats"
14363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14365 msgid "Version Control"
14368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14375 msgid "Check-out for edit"
14378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14380 msgid "Check-in changes"
14383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14385 msgid "View revision log"
14388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14390 msgid "Revert changes"
14393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14394 msgid "Compare with older revision"
14397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
14398 msgid "Compare with last revision"
14401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14403 msgid "Insert Version Info"
14406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14407 msgid "Use SVN file locking property"
14410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
14411 msgid "Update local directory from repository"
14414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
14415 msgid "Math Panels"
14418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
14420 msgid "Math spacings"
14423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14432 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
14436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
14442 msgid "Frame decorations"
14445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
14447 msgid "Big operators"
14450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14451 msgid "Miscellaneous"
14454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14455 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
14464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
14474 msgid "AMS relations"
14477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14479 msgid "AMS negative relations"
14482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
14488 msgid "AMS operators"
14491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
14493 msgid "AMS miscellaneous"
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
14624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
14628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14633 msgid "Thin space\t\\,"
14636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14637 msgid "Medium space\t\\:"
14640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14641 msgid "Thick space\t\\;"
14644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14645 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14646 msgstr "四倍空格\t\\quad"
14648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14649 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14650 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
14652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14653 msgid "Negative space\t\\!"
14656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14658 msgid "Phantom\t\\phantom"
14661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
14663 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
14666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
14668 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
14671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
14676 msgid "Square root\t\\sqrt"
14677 msgstr "平方根\t\\sqrt"
14679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
14680 msgid "Other root\t\\root"
14681 msgstr "其他方根\t\\root"
14683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14684 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14685 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
14687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14688 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14689 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
14691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
14692 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14693 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
14695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
14696 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14697 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
14699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14700 msgid "Standard\t\\frac"
14701 msgstr "標準\t\\frac"
14703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14705 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14706 msgstr "好\t\\nicefrac"
14708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14709 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14713 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14718 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14719 msgstr "好\t\\nicefrac"
14721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14723 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14724 msgstr "好\t\\nicefrac"
14726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14727 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14728 msgstr "文字分數\t\\tfrac"
14730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14731 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14732 msgstr "顯示分數\t\\dfrac"
14734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14736 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14737 msgstr "好\t\\nicefrac"
14739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14741 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14742 msgstr "好\t\\nicefrac"
14744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14746 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14747 msgstr "好\t\\nicefrac"
14749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14751 msgid "Binomial\t\\binom"
14752 msgstr "二項式\t\\choose"
14754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
14755 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14759 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14763 msgid "Roman\t\\mathrm"
14764 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
14766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14767 msgid "Bold\t\\mathbf"
14768 msgstr "粗體\t\\mathbf"
14770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14771 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14772 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
14774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14775 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14776 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
14778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14779 msgid "Italic\t\\mathit"
14780 msgstr "斜體\t\\mathit"
14782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14783 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14784 msgstr "打字體\t\\mathtt"
14786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14787 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14788 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
14790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14791 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14792 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
14794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14795 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14796 msgstr "美工體\t\\mathcal"
14798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
14799 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
14802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14803 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14804 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
14806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14828 msgid "Frame Decorations"
14831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14898 msgid "overleftarrow"
14899 msgstr "overleftarrow"
14901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14902 msgid "overrightarrow"
14903 msgstr "overrightarrow"
14905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14906 msgid "overleftrightarrow"
14907 msgstr "overleftrightarrow"
14909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14919 msgstr "underbrace"
14921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14922 msgid "underleftarrow"
14923 msgstr "underleftarrow"
14925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14926 msgid "underrightarrow"
14927 msgstr "underrightarrow"
14929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14930 msgid "underleftrightarrow"
14931 msgstr "underleftrightarrow"
14933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14943 msgstr "rightarrow"
14945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14954 msgid "updownarrow"
14955 msgstr "updownarrow"
14957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14958 msgid "leftrightarrow"
14959 msgstr "leftrightarrow"
14961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14967 msgstr "Rightarrow"
14969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14978 msgid "Updownarrow"
14979 msgstr "Updownarrow"
14981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14982 msgid "Leftrightarrow"
14983 msgstr "Leftrightarrow"
14985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14986 msgid "Longleftrightarrow"
14987 msgstr "Longleftrightarrow"
14989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14990 msgid "Longleftarrow"
14991 msgstr "Longleftarrow"
14993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14994 msgid "Longrightarrow"
14995 msgstr "Longrightarrow"
14997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14998 msgid "longleftrightarrow"
14999 msgstr "longleftrightarrow"
15001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
15002 msgid "longleftarrow"
15003 msgstr "longleftarrow"
15005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
15006 msgid "longrightarrow"
15007 msgstr "longrightarrow"
15009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
15010 msgid "leftharpoondown"
15011 msgstr "leftharpoondown"
15013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
15014 msgid "rightharpoondown"
15015 msgstr "rightharpoondown"
15017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
15021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
15023 msgstr "longmapsto"
15025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
15029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
15033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
15034 msgid "leftharpoonup"
15035 msgstr "leftharpoonup"
15037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
15038 msgid "rightharpoonup"
15039 msgstr "rightharpoonup"
15041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
15042 msgid "hookleftarrow"
15043 msgstr "hookleftarrow"
15045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
15046 msgid "hookrightarrow"
15047 msgstr "hookrightarrow"
15049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
15053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
15057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15058 msgid "rightleftharpoons"
15059 msgstr "rightleftharpoons"
15061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
15065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
15069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
15073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
15077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
15081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
15085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
15086 msgid "bigtriangleup"
15087 msgstr "bigtriangleup"
15089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
15093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
15097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
15101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
15102 msgid "bigtriangledown"
15103 msgstr "bigtriangledown"
15105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
15109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
15113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
15117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
15118 msgid "triangleright"
15119 msgstr "triangleright"
15121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
15125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
15129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
15133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
15134 msgid "triangleleft"
15135 msgstr "triangleleft"
15137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
15141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
15145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
15149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
15153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
15157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
15161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
15165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
15169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
15173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
15177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
15181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
15185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
15189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
15193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
15197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
15201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
15205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
15209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
15213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
15217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
15221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
15225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
15229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
15233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
15237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
15241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15283 msgstr "sqsubseteq"
15285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15287 msgstr "sqsupseteq"
15289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
15297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15298 msgid "in[[math relation]]"
15301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
15321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
15325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
15485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
15541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15586 msgid "diamondsuit"
15587 msgstr "diamondsuit"
15589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15602 msgid "textrm \\AA"
15603 msgstr "textrm \\AA"
15605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15607 msgstr "textrm \\O"
15609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15610 msgid "mathcircumflex"
15611 msgstr "mathcircumflex"
15613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15662 msgid "Big Operators"
15665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15722 msgid "ointctrclockwiseop"
15723 msgstr "ointctrclockwiseop"
15725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15726 msgid "ointctrclockwise"
15727 msgstr "ointctrclockwise"
15729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15730 msgid "ointclockwiseop"
15731 msgstr "ointclockwiseop"
15733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15734 msgid "ointclockwise"
15735 msgstr "ointclockwise"
15737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15766 msgstr "diamondsuit"
15768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15770 msgid "landupintop"
15773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15774 msgid "landdownint"
15777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15779 msgid "landdownintop"
15782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15831 msgid "AMS Miscellaneous"
15834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15875 msgid "vartriangle"
15876 msgstr "vartriangle"
15878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15879 msgid "triangledown"
15880 msgstr "triangledown"
15882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15895 msgid "measuredangle"
15896 msgstr "measuredangle"
15898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15924 msgstr "varnothing 中"
15926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15932 msgid "blacktriangle"
15933 msgstr "blacktriangle"
15935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15936 msgid "blacktriangledown"
15937 msgstr "blacktriangledown"
15939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15940 msgid "blacksquare"
15941 msgstr "blacksquare"
15943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15944 msgid "blacklozenge"
15945 msgstr "blacklozenge"
15947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15952 msgid "sphericalangle"
15953 msgstr "sphericalangle"
15955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15976 msgid "dashleftarrow"
15977 msgstr "dashleftarrow"
15979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15980 msgid "dashrightarrow"
15981 msgstr "dashrightarrow"
15983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15984 msgid "leftleftarrows"
15985 msgstr "leftleftarrows"
15987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15988 msgid "leftrightarrows"
15989 msgstr "leftrightarrows"
15991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15992 msgid "rightrightarrows"
15993 msgstr "rightrightarrows"
15995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15996 msgid "rightleftarrows"
15997 msgstr "rightleftarrows"
15999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
16001 msgstr "Lleftarrow"
16003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
16004 msgid "Rrightarrow"
16005 msgstr "Rrightarrow"
16007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
16008 msgid "twoheadleftarrow"
16009 msgstr "twoheadleftarrow"
16011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
16012 msgid "twoheadrightarrow"
16013 msgstr "twoheadrightarrow"
16015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
16016 msgid "leftarrowtail"
16017 msgstr "leftarrowtail"
16019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
16020 msgid "rightarrowtail"
16021 msgstr "rightarrowtail"
16023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
16024 msgid "looparrowleft"
16025 msgstr "looparrowleft"
16027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
16028 msgid "looparrowright"
16029 msgstr "looparrowright"
16031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
16032 msgid "curvearrowleft"
16033 msgstr "curvearrowleft"
16035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
16036 msgid "curvearrowright"
16037 msgstr "curvearrowright"
16039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
16040 msgid "circlearrowleft"
16041 msgstr "circlearrowleft"
16043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
16044 msgid "circlearrowright"
16045 msgstr "circlearrowright"
16047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
16051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
16055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
16057 msgstr "upuparrows"
16059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
16060 msgid "downdownarrows"
16061 msgstr "downdownarrows"
16063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
16064 msgid "upharpoonleft"
16065 msgstr "upharpoonleft"
16067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
16068 msgid "upharpoonright"
16069 msgstr "upharpoonright"
16071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
16072 msgid "downharpoonleft"
16073 msgstr "downharpoonleft"
16075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
16076 msgid "downharpoonright"
16077 msgstr "downharpoonright"
16079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
16080 msgid "leftrightharpoons"
16081 msgstr "leftrightharpoons"
16083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
16084 msgid "rightsquigarrow"
16085 msgstr "rightsquigarrow"
16087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
16088 msgid "leftrightsquigarrow"
16089 msgstr "leftrightsquigarrow"
16091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
16093 msgstr "nleftarrow"
16095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
16096 msgid "nrightarrow"
16097 msgstr "nrightarrow"
16099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
16100 msgid "nleftrightarrow"
16101 msgstr "nleftrightarrow"
16103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
16105 msgstr "nLeftarrow"
16107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
16108 msgid "nRightarrow"
16109 msgstr "nRightarrow"
16111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
16112 msgid "nLeftrightarrow"
16113 msgstr "nLeftrightarrow"
16115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
16119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
16120 msgid "AMS Relations"
16123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
16127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
16131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
16135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
16139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
16140 msgid "eqslantless"
16141 msgstr "eqslantless"
16143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
16145 msgstr "eqslantgtr"
16147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
16151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
16155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
16157 msgstr "lessapprox"
16159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
16163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
16167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
16171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
16175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
16179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
16183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
16187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
16191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
16195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
16199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
16203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
16205 msgstr "lesseqqgtr"
16207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
16209 msgstr "gtreqqless"
16211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
16215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
16219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
16223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
16224 msgid "thickapprox"
16225 msgstr "thickapprox"
16227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
16231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
16235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16260 msgid "preccurlyeq"
16261 msgstr "preccurlyeq"
16263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16264 msgid "succcurlyeq"
16265 msgstr "succcurlyeq"
16267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16268 msgid "curlyeqprec"
16269 msgstr "curlyeqprec"
16271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16272 msgid "curlyeqsucc"
16273 msgstr "curlyeqsucc"
16275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16285 msgstr "precapprox"
16287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16289 msgstr "succapprox"
16291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16292 msgid "vartriangleleft"
16293 msgstr "vartriangleleft"
16295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16296 msgid "vartriangleright"
16297 msgstr "vartriangleright"
16299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16300 msgid "trianglelefteq"
16301 msgstr "trianglelefteq"
16303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16304 msgid "trianglerighteq"
16305 msgstr "trianglerighteq"
16307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16320 msgid "risingdotseq"
16321 msgstr "risingdotseq"
16323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16324 msgid "fallingdotseq"
16325 msgstr "fallingdotseq"
16327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16344 msgid "shortparallel"
16345 msgstr "shortparallel"
16347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16349 msgstr "smallsmile"
16351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16353 msgstr "smallfrown"
16355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16356 msgid "blacktriangleleft"
16357 msgstr "blacktriangleleft"
16359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16360 msgid "blacktriangleright"
16361 msgstr "blacktriangleright"
16363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16372 msgid "backepsilon"
16373 msgstr "backepsilon"
16375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
16387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16388 msgid "AMS Negative Relations"
16391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16488 msgid "precnapprox"
16489 msgstr "precnapprox"
16491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16492 msgid "succnapprox"
16493 msgstr "succnapprox"
16495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16505 msgstr "subsetneqq"
16507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16509 msgstr "supsetneqq"
16511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16521 msgstr "nsupseteqq"
16523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16536 msgid "varsubsetneq"
16537 msgstr "varsubsetneq"
16539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16540 msgid "varsupsetneq"
16541 msgstr "varsupsetneq"
16543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16544 msgid "varsubsetneqq"
16545 msgstr "varsubsetneqq"
16547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16548 msgid "varsupsetneqq"
16549 msgstr "varsupsetneqq"
16551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16552 msgid "ntriangleleft"
16553 msgstr "ntriangleleft"
16555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16556 msgid "ntriangleright"
16557 msgstr "ntriangleright"
16559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16560 msgid "ntrianglelefteq"
16561 msgstr "ntrianglelefteq"
16563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16564 msgid "ntrianglerighteq"
16565 msgstr "ntrianglerighteq"
16567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
16588 msgid "nshortparallel"
16589 msgstr "nshortparallel"
16591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16592 msgid "AMS Operators"
16595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16600 msgid "smallsetminus"
16601 msgstr "smallsetminus"
16603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16620 msgid "doublebarwedge"
16621 msgstr "doublebarwedge"
16623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16640 msgid "divideontimes"
16641 msgstr "divideontimes"
16643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16652 msgid "leftthreetimes"
16653 msgstr "leftthreetimes"
16655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16656 msgid "rightthreetimes"
16657 msgstr "rightthreetimes"
16659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16661 msgstr "curlywedge"
16663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16668 msgid "circleddash"
16669 msgstr "circleddash"
16671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16673 msgstr "circledast"
16675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16676 msgid "circledcirc"
16677 msgstr "circledcirc"
16679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
16683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
16687 #: lib/external_templates:36
16688 msgid "GnumericSpreadsheet"
16691 #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
16692 msgid "Spreadsheet"
16695 #: lib/external_templates:39
16697 "A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
16698 "It imports as a long table, so any length\n"
16699 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
16700 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
16701 "both for gnumeric and excel files.\n"
16704 #: lib/external_templates:76
16705 msgid "RasterImage"
16706 msgstr "RasterImage"
16708 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
16709 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16710 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16712 #: lib/external_templates:84
16713 msgid "A bitmap file.\n"
16716 #: lib/external_templates:148
16720 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
16721 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16722 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16724 #: lib/external_templates:151
16725 msgid "An Xfig figure.\n"
16726 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
16728 #: lib/external_templates:201
16729 msgid "ChessDiagram"
16732 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
16733 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16734 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16736 #: lib/external_templates:204
16738 "A chess position diagram.\n"
16739 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16740 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16741 "the position that you want to display.\n"
16742 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16743 "and remember to type in a relative path\n"
16744 "to the LyX document location.\n"
16745 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16746 "to enable general editing of the board.\n"
16747 "You might also check out the\n"
16748 "'Options->Test legality' option, and\n"
16749 "remember to middle and right click to\n"
16750 "insert new material in the board.\n"
16751 "In order for this to work, you have to\n"
16752 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16753 "that TeX will find it, and you will need\n"
16754 "to install the skak package from CTAN.\n"
16757 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
16758 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
16760 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
16763 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
16770 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
16772 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
16774 #: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
16775 msgid "Lilypond typeset music"
16776 msgstr "Lilypond 排版音樂"
16778 #: lib/external_templates:254
16780 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16781 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16782 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16783 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16785 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
16786 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
16787 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
16788 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
16790 #: lib/external_templates:300
16795 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
16797 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16798 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16800 #: lib/external_templates:303
16802 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16803 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16804 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16806 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16807 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16808 "* pages=- (to include all pages)\n"
16809 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16810 "for further options and details.\n"
16813 #: lib/external_templates:343
16816 "Read 'info date' for more information.\n"
16819 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
16821 #: lib/external_templates:372
16826 #: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
16828 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16829 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16831 #: lib/external_templates:375
16832 msgid "Dia diagram.\n"
16835 #: lib/configure.py:444
16839 #: lib/configure.py:447
16843 #: lib/configure.py:450
16847 #: lib/configure.py:453
16852 #: lib/configure.py:456
16856 #: lib/configure.py:459
16860 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
16864 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16868 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16869 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
16873 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16877 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16881 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16882 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
16886 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16890 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16894 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16898 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16902 #: lib/configure.py:497
16903 msgid "Plain text (chess output)"
16906 #: lib/configure.py:498
16908 msgid "Plain text (image)"
16911 #: lib/configure.py:499
16912 msgid "Plain text (Xfig output)"
16915 #: lib/configure.py:500
16917 msgid "date (output)"
16918 msgstr "更新 PostScript"
16920 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16924 #: lib/configure.py:501
16929 #: lib/configure.py:502
16930 msgid "Docbook (XML)"
16933 #: lib/configure.py:503
16935 msgid "Graphviz Dot"
16938 #: lib/configure.py:504
16940 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16941 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16943 #: lib/configure.py:505
16948 #: lib/configure.py:505
16953 #: lib/configure.py:506
16958 #: lib/configure.py:507
16960 msgid "LilyPond music"
16963 #: lib/configure.py:508
16964 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
16967 #: lib/configure.py:509
16969 msgid "LaTeX (plain)"
16970 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16972 #: lib/configure.py:509
16974 msgid "LaTeX (plain)|L"
16975 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16977 #: lib/configure.py:510
16979 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
16980 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16982 #: lib/configure.py:511
16984 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16985 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
16987 #: lib/configure.py:512
16989 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16990 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16992 #: lib/configure.py:513
16996 #: lib/configure.py:513
16998 msgid "Plain text|a"
17001 #: lib/configure.py:514
17003 msgid "Plain text (pstotext)"
17006 #: lib/configure.py:515
17008 msgid "Plain text (ps2ascii)"
17011 #: lib/configure.py:516
17013 msgid "Plain text (catdvi)"
17016 #: lib/configure.py:517
17017 msgid "Plain Text, Join Lines"
17020 #: lib/configure.py:520
17021 msgid "Gnumeric spreadsheet"
17024 #: lib/configure.py:521
17025 msgid "Excel spreadsheet"
17028 #: lib/configure.py:522
17029 msgid "OpenOffice spreadsheet"
17032 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
17037 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
17042 #: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
17047 #: lib/configure.py:539
17052 #: lib/configure.py:540
17055 msgstr "Post Scriptum:"
17057 #: lib/configure.py:540
17059 msgid "Postscript|t"
17060 msgstr "Post Scriptum:"
17062 #: lib/configure.py:544
17063 msgid "PDF (ps2pdf)"
17066 #: lib/configure.py:544
17067 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
17070 #: lib/configure.py:545
17072 msgid "PDF (pdflatex)"
17073 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17075 #: lib/configure.py:545
17077 msgid "PDF (pdflatex)|F"
17078 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17080 #: lib/configure.py:546
17081 msgid "PDF (dvipdfm)"
17084 #: lib/configure.py:546
17085 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
17088 #: lib/configure.py:547
17089 msgid "PDF (XeTeX)"
17092 #: lib/configure.py:547
17093 msgid "PDF (XeTeX)|X"
17096 #: lib/configure.py:548
17098 msgid "PDF (LuaTeX)"
17099 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17101 #: lib/configure.py:548
17103 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
17104 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17106 #: lib/configure.py:551
17110 #: lib/configure.py:551
17114 #: lib/configure.py:552
17116 msgid "DVI (LuaTeX)"
17117 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17119 #: lib/configure.py:552
17121 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
17122 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17124 #: lib/configure.py:555
17129 #: lib/configure.py:558
17133 #: lib/configure.py:561
17136 msgstr "NoteToEditor"
17138 #: lib/configure.py:564
17140 msgid "OpenDocument"
17143 #: lib/configure.py:565
17144 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
17147 #: lib/configure.py:568
17149 msgid "Rich Text Format"
17152 #: lib/configure.py:569
17157 #: lib/configure.py:569
17162 #: lib/configure.py:572
17164 msgid "date command"
17167 #: lib/configure.py:573
17169 msgid "Table (CSV)"
17172 #: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1119
17173 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1120 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
17177 #: lib/configure.py:576
17181 #: lib/configure.py:577
17185 #: lib/configure.py:578
17189 #: lib/configure.py:579
17193 #: lib/configure.py:580
17194 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
17197 #: lib/configure.py:581
17198 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
17201 #: lib/configure.py:582
17202 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
17205 #: lib/configure.py:583
17207 msgid "LyX Preview"
17210 #: lib/configure.py:584
17212 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
17215 #: lib/configure.py:585
17217 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
17220 #: lib/configure.py:586
17224 #: lib/configure.py:587
17229 #: lib/configure.py:588
17233 #: lib/configure.py:589 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
17235 msgid "Windows Metafile"
17238 #: lib/configure.py:590 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
17239 msgid "Enhanced Metafile"
17242 #: lib/configure.py:591
17243 msgid "HTML (MS Word)"
17246 #: lib/configure.py:675
17250 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
17252 msgid "%1$s and %2$s"
17253 msgstr "%1$s 和 %2$s"
17255 #: src/BiblioInfo.cpp:251
17257 msgid "%1$s et al."
17260 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
17261 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
17265 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
17269 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
17271 msgid "Add to bibliography only."
17272 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
17274 #: src/BiblioInfo.cpp:789
17278 #: src/Buffer.cpp:137
17281 "Could not print the document %1$s.\n"
17282 "Check that your printer is set up correctly."
17287 #: src/Buffer.cpp:140
17288 msgid "Print document failed"
17291 #: src/Buffer.cpp:318
17292 msgid "Disk Error: "
17295 #: src/Buffer.cpp:319
17298 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17299 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17301 #: src/Buffer.cpp:401
17302 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17305 #: src/Buffer.cpp:403
17307 msgid "Attempting to close changed document!"
17308 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17310 #: src/Buffer.cpp:411
17311 msgid "Could not remove temporary directory"
17314 #: src/Buffer.cpp:412
17316 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17317 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17319 #: src/Buffer.cpp:722
17320 msgid "Unknown document class"
17323 #: src/Buffer.cpp:723
17325 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17326 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
17328 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
17330 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17331 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
17333 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
17334 msgid "Document header error"
17337 #: src/Buffer.cpp:737
17338 msgid "\\begin_header is missing"
17339 msgstr "\\begin_header 缺少"
17341 #: src/Buffer.cpp:760
17342 msgid "\\begin_document is missing"
17343 msgstr "\\begin_document 缺少"
17345 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
17346 #: src/BufferView.cpp:1423
17347 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17348 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
17350 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
17353 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17354 "xcolor/ulem are installed.\n"
17355 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17358 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
17360 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17362 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
17365 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17366 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17367 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17370 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
17372 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17374 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
17375 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:451
17376 #: src/insets/InsetIndex.cpp:716
17380 #: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
17381 msgid "Document format failure"
17384 #: src/Buffer.cpp:892
17386 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17387 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
17389 #: src/Buffer.cpp:936
17391 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17392 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
17394 #: src/Buffer.cpp:961
17395 msgid "Conversion failed"
17398 #: src/Buffer.cpp:962
17401 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17402 "it could not be created."
17403 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
17405 #: src/Buffer.cpp:972
17406 msgid "Conversion script not found"
17409 #: src/Buffer.cpp:973
17412 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17413 "could not be found."
17414 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
17416 #: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
17417 msgid "Conversion script failed"
17420 #: src/Buffer.cpp:997
17423 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
17425 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17427 #: src/Buffer.cpp:1004
17430 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
17432 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17434 #: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3768 src/Buffer.cpp:3830
17436 msgid "File is read-only"
17439 #: src/Buffer.cpp:1026
17441 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
17444 #: src/Buffer.cpp:1035
17447 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17448 "overwrite this file?"
17449 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
17451 #: src/Buffer.cpp:1037
17452 msgid "Overwrite modified file?"
17455 #: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2282 src/Exporter.cpp:50
17456 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070
17457 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259
17461 #: src/Buffer.cpp:1067
17462 msgid "Backup failure"
17465 #: src/Buffer.cpp:1068
17468 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17469 "Please check whether the directory exists and is writable."
17474 #: src/Buffer.cpp:1094
17476 msgid "Saving document %1$s..."
17477 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
17479 #: src/Buffer.cpp:1109
17481 msgid " could not write file!"
17484 #: src/Buffer.cpp:1117
17488 #: src/Buffer.cpp:1132
17490 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17491 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17493 #: src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1155 src/Buffer.cpp:1169
17495 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
17496 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
17498 #: src/Buffer.cpp:1145
17500 msgid "Save failed! Trying again...\n"
17501 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17503 #: src/Buffer.cpp:1159
17505 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
17506 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17508 #: src/Buffer.cpp:1173
17510 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
17511 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
17513 #: src/Buffer.cpp:1260
17514 msgid "Iconv software exception Detected"
17517 #: src/Buffer.cpp:1260
17520 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17524 #: src/Buffer.cpp:1282
17526 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17529 #: src/Buffer.cpp:1285
17531 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17532 "chosen encoding.\n"
17533 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17535 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
17536 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
17538 #: src/Buffer.cpp:1292
17540 msgid "iconv conversion failed"
17543 #: src/Buffer.cpp:1297
17545 msgid "conversion failed"
17548 #: src/Buffer.cpp:1394
17550 msgid "Uncodable character in file path"
17553 #: src/Buffer.cpp:1395
17556 "The path of your document\n"
17558 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17559 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17560 "This will likely result in incomplete output.\n"
17562 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17563 "or change the file path name."
17566 #: src/Buffer.cpp:1680
17567 msgid "Running chktex..."
17568 msgstr "chktex 執行中…"
17570 #: src/Buffer.cpp:1694
17571 msgid "chktex failure"
17574 #: src/Buffer.cpp:1695
17575 msgid "Could not run chktex successfully."
17576 msgstr "無法成功運行 chktex。"
17578 #: src/Buffer.cpp:1954
17580 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17581 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17583 #: src/Buffer.cpp:2026 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3088
17585 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17586 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17588 #: src/Buffer.cpp:2109
17590 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17593 #: src/Buffer.cpp:2139
17595 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17598 #: src/Buffer.cpp:2199
17600 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17601 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17603 #: src/Buffer.cpp:2206
17605 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17606 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17608 #: src/Buffer.cpp:2216
17610 msgid "Error exporting to DVI."
17611 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
17613 #: src/Buffer.cpp:2278 src/Exporter.cpp:45
17616 "The file %1$s already exists.\n"
17618 "Do you want to overwrite that file?"
17624 #: src/Buffer.cpp:2281 src/Exporter.cpp:48
17625 msgid "Overwrite file?"
17628 #: src/Buffer.cpp:2298
17630 msgid "Error running external commands."
17633 #: src/Buffer.cpp:3101
17634 msgid "Preview source code"
17637 #: src/Buffer.cpp:3117
17639 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17640 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
17642 #: src/Buffer.cpp:3121
17644 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17645 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
17647 #: src/Buffer.cpp:3232
17649 msgid "Auto-saving %1$s"
17652 #: src/Buffer.cpp:3286
17653 msgid "Autosave failed!"
17656 #: src/Buffer.cpp:3347
17657 msgid "Autosaving current document..."
17660 #: src/Buffer.cpp:3500
17661 msgid "Couldn't export file"
17664 #: src/Buffer.cpp:3501
17666 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17667 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17669 #: src/Buffer.cpp:3564
17670 msgid "File name error"
17673 #: src/Buffer.cpp:3565
17674 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17675 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
17677 #: src/Buffer.cpp:3641
17678 msgid "Document export cancelled."
17681 #: src/Buffer.cpp:3651
17683 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17684 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
17686 #: src/Buffer.cpp:3657
17688 msgid "Document exported as %1$s"
17689 msgstr "文件匯出為 %1$s"
17691 #: src/Buffer.cpp:3754
17694 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17696 "Recover emergency save?"
17698 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
17702 #: src/Buffer.cpp:3757
17703 msgid "Load emergency save?"
17706 #: src/Buffer.cpp:3758
17710 #: src/Buffer.cpp:3758
17711 msgid "&Load Original"
17714 #: src/Buffer.cpp:3769
17717 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
17718 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17721 #: src/Buffer.cpp:3775
17722 msgid "Document was successfully recovered."
17725 #: src/Buffer.cpp:3777
17726 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17729 #: src/Buffer.cpp:3778
17732 "Remove emergency file now?\n"
17736 #: src/Buffer.cpp:3782 src/Buffer.cpp:3794
17738 msgid "Delete emergency file?"
17741 #: src/Buffer.cpp:3783 src/Buffer.cpp:3796
17746 #: src/Buffer.cpp:3787
17747 msgid "Emergency file deleted"
17750 #: src/Buffer.cpp:3788
17751 msgid "Do not forget to save your file now!"
17754 #: src/Buffer.cpp:3795
17756 msgid "Remove emergency file now?"
17759 #: src/Buffer.cpp:3818
17762 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17764 "Load the backup instead?"
17770 #: src/Buffer.cpp:3820
17771 msgid "Load backup?"
17774 #: src/Buffer.cpp:3821
17775 msgid "&Load backup"
17778 #: src/Buffer.cpp:3821
17779 msgid "Load &original"
17782 #: src/Buffer.cpp:3831
17785 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
17786 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17789 #: src/Buffer.cpp:4136 src/insets/InsetCaption.cpp:339
17790 msgid "Senseless!!! "
17793 #: src/Buffer.cpp:4257
17795 msgid "Document %1$s reloaded."
17796 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17798 #: src/Buffer.cpp:4260
17800 msgid "Could not reload document %1$s."
17803 #: src/Buffer.cpp:4326
17805 msgid "Included File Invalid"
17808 #: src/Buffer.cpp:4327
17811 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17813 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17816 #: src/BufferParams.cpp:568
17819 "The selected document class\n"
17821 "requires external files that are not available.\n"
17822 "The document class can still be used, but the\n"
17823 "document cannot be compiled until the following\n"
17824 "prerequisites are installed:\n"
17826 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
17827 "User's Guide for more information."
17830 #: src/BufferParams.cpp:577
17831 msgid "Document class not available"
17834 #: src/BufferParams.cpp:2004
17837 "The layout file:\n"
17839 "could not be found. A default textclass with default\n"
17840 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17844 #: src/BufferParams.cpp:2010
17846 msgid "Document class not found"
17849 #: src/BufferParams.cpp:2017
17852 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17854 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17855 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17859 #: src/BufferParams.cpp:2023 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
17861 msgid "Could not load class"
17864 #: src/BufferParams.cpp:2057
17866 msgid "Error reading internal layout information"
17869 #: src/BufferParams.cpp:2058 src/TextClass.cpp:1326
17874 #: src/BufferView.cpp:188
17875 msgid "No more insets"
17878 #: src/BufferView.cpp:728
17879 msgid "Save bookmark"
17882 #: src/BufferView.cpp:937
17883 msgid "Converting document to new document class..."
17884 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17886 #: src/BufferView.cpp:980
17887 msgid "Document is read-only"
17890 #: src/BufferView.cpp:989
17891 msgid "This portion of the document is deleted."
17892 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17894 #: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
17896 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
17902 #: src/BufferView.cpp:1315
17903 msgid "No further undo information"
17906 #: src/BufferView.cpp:1325
17907 msgid "No further redo information"
17910 #: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:373 src/lyxfind.cpp:391
17911 msgid "String not found!"
17914 #: src/BufferView.cpp:1555
17918 #: src/BufferView.cpp:1561
17922 #: src/BufferView.cpp:1568
17923 msgid "Mark removed"
17926 #: src/BufferView.cpp:1571
17930 #: src/BufferView.cpp:1626
17932 msgid "Statistics for the selection:"
17935 #: src/BufferView.cpp:1628
17937 msgid "Statistics for the document:"
17940 #: src/BufferView.cpp:1631
17943 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17945 #: src/BufferView.cpp:1633
17950 #: src/BufferView.cpp:1636
17952 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17955 #: src/BufferView.cpp:1639
17956 msgid "One character (including blanks)"
17959 #: src/BufferView.cpp:1642
17961 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17964 #: src/BufferView.cpp:1645
17965 msgid "One character (excluding blanks)"
17968 #: src/BufferView.cpp:1647
17973 #: src/BufferView.cpp:1777
17976 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17979 #: src/BufferView.cpp:1779
17981 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17984 #: src/BufferView.cpp:1787
17986 msgid "Branch name"
17989 #: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17990 msgid "Branch already exists"
17993 #: src/BufferView.cpp:2518
17995 msgid "Inserting document %1$s..."
17996 msgstr "插入文件 %1$s…"
17998 #: src/BufferView.cpp:2529
18000 msgid "Document %1$s inserted."
18001 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
18003 #: src/BufferView.cpp:2531
18005 msgid "Could not insert document %1$s"
18006 msgstr "無法插入文件 %1$s"
18008 #: src/BufferView.cpp:2796
18011 "Could not read the specified document\n"
18013 "due to the error: %2$s"
18019 #: src/BufferView.cpp:2798
18020 msgid "Could not read file"
18023 #: src/BufferView.cpp:2805
18027 " is not readable."
18028 msgstr "%1$s 無法讀取。"
18030 #: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
18031 msgid "Could not open file"
18034 #: src/BufferView.cpp:2813
18035 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
18036 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
18038 #: src/BufferView.cpp:2814
18040 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
18041 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
18042 "If this does not give the correct result\n"
18043 "then please change the encoding of the file\n"
18044 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
18047 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
18050 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
18052 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2515
18053 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
18054 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184
18055 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216
18056 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
18058 msgid "LyX Warning: "
18061 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2516 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
18062 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185
18063 #: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
18064 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
18066 msgid "uncodable character"
18069 #: src/Changes.cpp:379
18071 msgid "Uncodable character in author name"
18074 #: src/Changes.cpp:380
18077 "The author name '%1$s',\n"
18078 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
18079 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
18080 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
18082 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18083 "or change the spelling of the author name."
18086 #: src/Chktex.cpp:63
18088 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
18089 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
18091 #: src/Chktex.cpp:65
18092 msgid "ChkTeX warning id # "
18093 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
18095 #: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
18096 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
18100 #: src/Color.cpp:202
18104 #: src/Color.cpp:203
18108 #: src/Color.cpp:204
18112 #: src/Color.cpp:205
18116 #: src/Color.cpp:206
18120 #: src/Color.cpp:207
18124 #: src/Color.cpp:208
18128 #: src/Color.cpp:209
18132 #: src/Color.cpp:210
18136 #: src/Color.cpp:211
18140 #: src/Color.cpp:212
18144 #: src/Color.cpp:213
18148 #: src/Color.cpp:214
18150 msgid "selected text"
18153 #: src/Color.cpp:216
18157 #: src/Color.cpp:217
18159 msgid "inline completion"
18162 #: src/Color.cpp:219
18164 msgid "non-unique inline completion"
18167 #: src/Color.cpp:221
18168 msgid "previewed snippet"
18171 #: src/Color.cpp:222
18176 #: src/Color.cpp:223
18177 msgid "note background"
18180 #: src/Color.cpp:224
18182 msgid "comment label"
18185 #: src/Color.cpp:225
18186 msgid "comment background"
18189 #: src/Color.cpp:226
18191 msgid "greyedout inset label"
18194 #: src/Color.cpp:227
18196 msgid "greyedout inset text"
18199 #: src/Color.cpp:228
18200 msgid "greyedout inset background"
18203 #: src/Color.cpp:229
18205 msgid "phantom inset text"
18208 #: src/Color.cpp:230
18212 #: src/Color.cpp:231
18214 msgid "listings background"
18217 #: src/Color.cpp:232
18219 msgid "branch label"
18222 #: src/Color.cpp:233
18224 msgid "footnote label"
18227 #: src/Color.cpp:234
18229 msgid "index label"
18232 #: src/Color.cpp:235
18234 msgid "margin note label"
18237 #: src/Color.cpp:236
18242 #: src/Color.cpp:237
18247 #: src/Color.cpp:238
18251 #: src/Color.cpp:239
18255 #: src/Color.cpp:240
18256 msgid "command inset"
18259 #: src/Color.cpp:241
18260 msgid "command inset background"
18263 #: src/Color.cpp:242
18264 msgid "command inset frame"
18267 #: src/Color.cpp:243
18268 msgid "special character"
18271 #: src/Color.cpp:244
18275 #: src/Color.cpp:245
18276 msgid "math background"
18279 #: src/Color.cpp:246
18280 msgid "graphics background"
18283 #: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251
18285 msgid "math macro background"
18288 #: src/Color.cpp:248
18292 #: src/Color.cpp:249
18293 msgid "math corners"
18296 #: src/Color.cpp:250
18300 #: src/Color.cpp:252
18302 msgid "math macro hovered background"
18305 #: src/Color.cpp:253
18307 msgid "math macro label"
18310 #: src/Color.cpp:254
18312 msgid "math macro frame"
18315 #: src/Color.cpp:255
18317 msgid "math macro blended out"
18320 #: src/Color.cpp:256
18322 msgid "math macro old parameter"
18325 #: src/Color.cpp:257
18327 msgid "math macro new parameter"
18330 #: src/Color.cpp:258
18331 msgid "collapsable inset text"
18334 #: src/Color.cpp:259
18335 msgid "collapsable inset frame"
18338 #: src/Color.cpp:260
18339 msgid "inset background"
18342 #: src/Color.cpp:261
18343 msgid "inset frame"
18346 #: src/Color.cpp:262
18347 msgid "LaTeX error"
18350 #: src/Color.cpp:263
18351 msgid "end-of-line marker"
18354 #: src/Color.cpp:264
18355 msgid "appendix marker"
18358 #: src/Color.cpp:265
18362 #: src/Color.cpp:266
18364 msgid "deleted text"
18367 #: src/Color.cpp:267
18372 #: src/Color.cpp:268
18373 msgid "changed text 1st author"
18376 #: src/Color.cpp:269
18377 msgid "changed text 2nd author"
18380 #: src/Color.cpp:270
18381 msgid "changed text 3rd author"
18384 #: src/Color.cpp:271
18385 msgid "changed text 4th author"
18388 #: src/Color.cpp:272
18389 msgid "changed text 5th author"
18392 #: src/Color.cpp:273
18394 msgid "deleted text modifier"
18397 #: src/Color.cpp:274
18398 msgid "added space markers"
18401 #: src/Color.cpp:275
18405 #: src/Color.cpp:276
18406 msgid "table on/off line"
18409 #: src/Color.cpp:278
18410 msgid "bottom area"
18413 #: src/Color.cpp:279
18416 msgstr "於頁面 <page>"
18418 #: src/Color.cpp:280
18420 msgid "page break / line break"
18423 #: src/Color.cpp:281
18424 msgid "frame of button"
18427 #: src/Color.cpp:282
18428 msgid "button background"
18431 #: src/Color.cpp:283
18432 msgid "button background under focus"
18435 #: src/Color.cpp:284
18437 msgid "paragraph marker"
18438 msgstr "Subparagraph"
18440 #: src/Color.cpp:285
18442 msgid "preview frame"
18445 #: src/Color.cpp:286
18449 #: src/Color.cpp:287
18451 msgid "regexp frame"
18454 #: src/Color.cpp:288
18458 #: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
18459 #: src/Converter.cpp:543
18460 msgid "Cannot convert file"
18463 #: src/Converter.cpp:323
18466 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18467 "Define a converter in the preferences."
18469 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
18472 #: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386
18473 msgid "Executing command: "
18476 #: src/Converter.cpp:472
18477 msgid "Build errors"
18480 #: src/Converter.cpp:473
18481 msgid "There were errors during the build process."
18482 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
18484 #: src/Converter.cpp:478
18487 "An error occurred while running:\n"
18489 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
18491 #: src/Converter.cpp:501
18493 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18494 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
18496 #: src/Converter.cpp:545
18498 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18499 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
18501 #: src/Converter.cpp:546
18503 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18504 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
18506 #: src/Converter.cpp:602
18507 msgid "Running LaTeX..."
18508 msgstr "LaTeX 執行中…"
18510 #: src/Converter.cpp:620
18513 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18515 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
18517 #: src/Converter.cpp:623
18518 msgid "LaTeX failed"
18519 msgstr "LaTeX 執行失敗"
18521 #: src/Converter.cpp:625
18522 msgid "Output is empty"
18525 #: src/Converter.cpp:626
18526 msgid "An empty output file was generated."
18527 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
18529 #: src/CutAndPaste.cpp:346
18532 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18533 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18535 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
18539 #: src/CutAndPaste.cpp:349
18541 msgid "Unknown branch"
18544 #: src/CutAndPaste.cpp:350
18548 #: src/CutAndPaste.cpp:677
18551 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18554 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
18557 #: src/CutAndPaste.cpp:684
18559 msgid "Undefined flex inset"
18562 #: src/Exporter.cpp:50
18567 #: src/Exporter.cpp:51
18569 msgid "Overwrite &all"
18572 #: src/Exporter.cpp:51
18573 msgid "&Cancel export"
18576 #: src/Exporter.cpp:96
18577 msgid "Couldn't copy file"
18580 #: src/Exporter.cpp:97
18582 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18583 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
18585 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18587 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18591 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18593 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18597 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18599 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18607 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18612 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18616 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18620 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18624 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18628 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18636 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18640 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18648 #: src/Font.cpp:160
18650 msgid "Emphasis %1$s, "
18653 #: src/Font.cpp:163
18655 msgid "Underline %1$s, "
18658 #: src/Font.cpp:166
18660 msgid "Strikeout %1$s, "
18663 #: src/Font.cpp:169
18665 msgid "Double underline %1$s, "
18668 #: src/Font.cpp:172
18670 msgid "Wavy underline %1$s, "
18673 #: src/Font.cpp:175
18675 msgid "Noun %1$s, "
18678 #: src/Font.cpp:189
18680 msgid "Language: %1$s, "
18683 #: src/Font.cpp:192
18685 msgid "Number %1$s"
18688 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290
18689 msgid "Cannot view file"
18692 #: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2884
18694 msgid "File does not exist: %1$s"
18695 msgstr "檔案不存在:%1$s"
18697 #: src/Format.cpp:281
18699 msgid "No information for viewing %1$s"
18700 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
18702 #: src/Format.cpp:291
18704 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18705 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
18707 #: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369
18708 msgid "Cannot edit file"
18711 #: src/Format.cpp:346
18712 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18715 #: src/Format.cpp:359
18717 msgid "No information for editing %1$s"
18718 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18720 #: src/Format.cpp:370
18722 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18723 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
18725 #: src/KeyMap.cpp:220 src/KeyMap.cpp:235
18727 msgid "Could not find bind file"
18730 #: src/KeyMap.cpp:221
18733 "Unable to find the bind file\n"
18735 "Please check your installation."
18741 #: src/KeyMap.cpp:228
18743 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18746 #: src/KeyMap.cpp:229
18749 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18750 "Please check your installation."
18756 #: src/KeyMap.cpp:236
18759 "Unable to find the bind file\n"
18761 "Falling back to default."
18764 #: src/KeySequence.cpp:166
18768 #: src/LaTeX.cpp:57
18770 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18771 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
18773 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
18775 msgid "Running Index Processor."
18776 msgstr "MakeIndex 執行中。"
18778 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
18779 msgid "Running BibTeX."
18780 msgstr "BibTeX 執行中。"
18782 #: src/LaTeX.cpp:440
18783 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18784 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
18787 msgid "Could not read configuration file"
18793 "Error while reading the configuration file\n"
18795 "Please check your installation."
18802 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18803 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
18811 msgid "The following files could not be loaded:"
18819 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18824 msgid "Cannot remove temporary directory"
18829 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18830 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
18833 msgid "Unable to remove temporary directory"
18838 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18839 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
18842 msgid "No textclass is found"
18848 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18849 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18850 "without checking your LaTeX installation, or continue."
18852 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
18856 msgid "&Reconfigure"
18861 msgid "&Without LaTeX"
18864 #: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
18871 "SIGHUP signal caught!\n"
18877 "SIGFPE signal caught!\n"
18883 "SIGSEGV signal caught!\n"
18884 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18885 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18886 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
18891 msgid "LyX crashed!"
18894 #: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:958
18899 msgid "Could not create temporary directory"
18905 "Could not create a temporary directory in\n"
18907 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18914 msgid "Missing user LyX directory"
18915 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
18920 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18921 "It is needed to keep your own configuration."
18923 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
18927 msgid "&Create directory"
18932 msgstr "離開 LyX(&E)"
18935 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18936 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
18940 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18941 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
18944 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18945 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
18947 #: src/LyX.cpp:1033
18948 msgid "List of supported debug flags:"
18949 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
18951 #: src/LyX.cpp:1037
18953 msgid "Setting debug level to %1$s"
18954 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
18956 #: src/LyX.cpp:1048
18959 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18960 "Command line switches (case sensitive):\n"
18961 "\t-help summarize LyX usage\n"
18962 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18963 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18964 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18965 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18966 " select the features to debug.\n"
18967 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18968 "\t-x [--execute] command\n"
18969 " where command is a lyx command.\n"
18970 "\t-e [--export] fmt\n"
18971 " where fmt is the export format of choice.\n"
18972 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18973 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18974 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18975 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18976 " where fmt is the import format of choice\n"
18977 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18978 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
18979 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
18980 " specifying whether all files, main file only, or no "
18982 " respectively, are to be overwritten during a batch "
18984 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
18986 "\t-n [--no-remote]\n"
18987 " open documents in a new instance\n"
18988 "\t-r [--remote]\n"
18989 " open documents in an already running instance\n"
18990 " (a working lyxpipe is needed)\n"
18991 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
18992 "\t-version summarize version and build info\n"
18993 "Check the LyX man page for more details."
18995 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
18996 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
18997 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
18998 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
18999 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
19000 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
19001 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
19003 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
19004 "\t-x [--execute] 命令\n"
19005 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
19006 "\t-e [--export] fmt\n"
19007 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
19008 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
19009 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
19010 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
19011 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
19012 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
19014 #: src/LyX.cpp:1100
19015 msgid "No system directory"
19018 #: src/LyX.cpp:1101
19019 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
19020 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
19022 #: src/LyX.cpp:1112
19023 msgid "No user directory"
19026 #: src/LyX.cpp:1113
19027 msgid "Missing directory for -userdir switch"
19028 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
19030 #: src/LyX.cpp:1124
19031 msgid "Incomplete command"
19034 #: src/LyX.cpp:1125
19035 msgid "Missing command string after --execute switch"
19036 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
19038 #: src/LyX.cpp:1136
19039 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
19040 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
19042 #: src/LyX.cpp:1149
19043 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
19044 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
19046 #: src/LyX.cpp:1154
19047 msgid "Missing filename for --import"
19048 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
19050 #: src/LyXRC.cpp:3002
19052 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
19054 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
19056 #: src/LyXRC.cpp:3006
19058 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
19060 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
19062 #: src/LyXRC.cpp:3014
19064 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
19065 "automatically by what you type."
19066 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
19068 #: src/LyXRC.cpp:3018
19070 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
19073 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
19075 #: src/LyXRC.cpp:3022
19077 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
19078 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
19080 #: src/LyXRC.cpp:3029
19082 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
19083 "the backup file in the same directory as the original file."
19085 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
19088 #: src/LyXRC.cpp:3033
19090 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
19091 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
19093 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
19096 #: src/LyXRC.cpp:3037
19097 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19100 #: src/LyXRC.cpp:3041
19102 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
19103 "its global and local bind/ directories."
19105 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
19107 #: src/LyXRC.cpp:3045
19108 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
19109 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
19111 #: src/LyXRC.cpp:3049
19113 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
19114 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
19116 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
19119 #: src/LyXRC.cpp:3059
19121 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
19122 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
19124 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
19127 #: src/LyXRC.cpp:3063
19130 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
19131 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
19132 "the top of the screen"
19134 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
19137 #: src/LyXRC.cpp:3067
19138 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
19141 #: src/LyXRC.cpp:3071
19142 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
19145 #: src/LyXRC.cpp:3075
19147 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
19151 #: src/LyXRC.cpp:3080
19154 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
19155 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
19157 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, "
19160 #: src/LyXRC.cpp:3084
19163 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
19164 "look in its global and local commands/ directories."
19166 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
19168 #: src/LyXRC.cpp:3088
19169 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
19172 #: src/LyXRC.cpp:3092
19173 msgid "New documents will be assigned this language."
19174 msgstr "新文件將指派此語言。"
19176 #: src/LyXRC.cpp:3096
19177 msgid "Specify the default paper size."
19180 #: src/LyXRC.cpp:3100
19182 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
19183 "shown after the change has been made.)"
19184 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
19186 #: src/LyXRC.cpp:3104
19187 msgid "Select how LyX will display any graphics."
19188 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
19190 #: src/LyXRC.cpp:3108
19192 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
19193 "LyX was started from."
19194 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
19196 #: src/LyXRC.cpp:3112
19197 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
19198 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
19200 #: src/LyXRC.cpp:3116
19203 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
19204 "value selects the directory LyX was started from."
19205 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19207 #: src/LyXRC.cpp:3120
19209 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
19210 "recommended for non-English languages."
19211 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
19213 #: src/LyXRC.cpp:3127
19215 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
19216 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
19217 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
19219 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
19220 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
19222 #: src/LyXRC.cpp:3131
19223 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19226 #: src/LyXRC.cpp:3135
19228 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
19229 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
19232 #: src/LyXRC.cpp:3144
19234 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
19235 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
19237 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
19240 #: src/LyXRC.cpp:3148
19242 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
19244 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
19246 #: src/LyXRC.cpp:3152
19248 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
19249 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
19251 #: src/LyXRC.cpp:3156
19253 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
19254 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
19255 "name of the second language."
19257 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
19258 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
19260 #: src/LyXRC.cpp:3160
19261 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
19262 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
19264 #: src/LyXRC.cpp:3164
19265 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
19266 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
19268 #: src/LyXRC.cpp:3168
19270 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
19272 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
19274 #: src/LyXRC.cpp:3172
19276 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
19277 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
19279 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
19280 "「\\usepackage{omega}」。"
19282 #: src/LyXRC.cpp:3176
19284 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
19285 "document is the default language."
19286 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
19288 #: src/LyXRC.cpp:3180
19289 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
19290 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
19292 #: src/LyXRC.cpp:3184
19293 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
19294 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
19296 #: src/LyXRC.cpp:3188
19297 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
19298 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
19300 #: src/LyXRC.cpp:3192
19302 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
19304 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
19306 #: src/LyXRC.cpp:3196
19307 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19310 #: src/LyXRC.cpp:3201
19312 msgid "The completion popup delay."
19315 #: src/LyXRC.cpp:3205
19316 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19319 #: src/LyXRC.cpp:3209
19320 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19323 #: src/LyXRC.cpp:3213
19325 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19328 #: src/LyXRC.cpp:3217
19330 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19334 #: src/LyXRC.cpp:3221
19336 msgid "The inline completion delay."
19339 #: src/LyXRC.cpp:3225
19340 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19343 #: src/LyXRC.cpp:3229
19344 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19347 #: src/LyXRC.cpp:3233
19348 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19351 #: src/LyXRC.cpp:3237
19352 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19355 #: src/LyXRC.cpp:3241
19357 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19358 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
19360 #: src/LyXRC.cpp:3246
19362 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19363 "variable. Use the OS native format."
19364 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
19366 #: src/LyXRC.cpp:3252
19367 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19368 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
19370 #: src/LyXRC.cpp:3256
19371 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19372 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
19374 #: src/LyXRC.cpp:3260
19375 msgid "Scale the preview size to suit."
19376 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
19378 #: src/LyXRC.cpp:3264
19379 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19380 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
19382 #: src/LyXRC.cpp:3268
19383 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19384 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
19386 #: src/LyXRC.cpp:3272
19388 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19389 "environment variable PRINTER."
19390 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
19392 #: src/LyXRC.cpp:3276
19393 msgid "The option to print only even pages."
19394 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
19396 #: src/LyXRC.cpp:3280
19398 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19399 "the filename of the DVI file to be printed."
19401 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
19403 #: src/LyXRC.cpp:3284
19404 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19405 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
19407 #: src/LyXRC.cpp:3288
19408 msgid "The option to print out in landscape."
19411 #: src/LyXRC.cpp:3292
19412 msgid "The option to print only odd pages."
19413 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
19415 #: src/LyXRC.cpp:3296
19416 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19417 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
19419 #: src/LyXRC.cpp:3300
19420 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19421 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
19423 #: src/LyXRC.cpp:3304
19424 msgid "The option to specify paper type."
19425 msgstr "指定紙張型態的選項。"
19427 #: src/LyXRC.cpp:3308
19428 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19429 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
19431 #: src/LyXRC.cpp:3312
19433 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19434 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19437 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
19440 #: src/LyXRC.cpp:3316
19442 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19443 "prepended along with the printer name after the spool command."
19445 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
19448 #: src/LyXRC.cpp:3320
19449 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19450 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
19452 #: src/LyXRC.cpp:3324
19453 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19454 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
19456 #: src/LyXRC.cpp:3328
19458 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19460 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
19462 #: src/LyXRC.cpp:3332
19463 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19464 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
19466 #: src/LyXRC.cpp:3340
19468 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19471 #: src/LyXRC.cpp:3344
19473 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19474 "wrong, override the setting here."
19476 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
19479 #: src/LyXRC.cpp:3350
19480 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19481 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
19483 #: src/LyXRC.cpp:3359
19485 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19486 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19487 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19489 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
19490 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
19493 #: src/LyXRC.cpp:3363
19494 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19495 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
19497 #: src/LyXRC.cpp:3368
19500 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19501 "roughly the same size as on paper."
19502 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
19504 #: src/LyXRC.cpp:3372
19506 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19507 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
19509 #: src/LyXRC.cpp:3376
19511 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19512 "\".out\". Only for advanced users."
19514 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
19517 #: src/LyXRC.cpp:3383
19518 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19519 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
19521 #: src/LyXRC.cpp:3387
19523 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19524 "when you quit LyX."
19525 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
19527 #: src/LyXRC.cpp:3391
19528 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19531 #: src/LyXRC.cpp:3395
19533 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19534 "value selects the directory LyX was started from."
19535 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19537 #: src/LyXRC.cpp:3405
19539 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19540 "will look in its global and local ui/ directories."
19542 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
19545 #: src/LyXRC.cpp:3415
19547 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
19551 #: src/LyXRC.cpp:3419
19552 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19555 #: src/LyXRC.cpp:3423
19557 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19560 #: src/LyXRC.cpp:3427
19561 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19562 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
19564 #: src/LyXVC.cpp:86
19566 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19567 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
19569 #: src/LyXVC.cpp:88
19570 msgid "Retrieve from version control?"
19573 #: src/LyXVC.cpp:89
19577 #: src/LyXVC.cpp:115
19578 msgid "Document not saved"
19581 #: src/LyXVC.cpp:116
19582 msgid "You must save the document before it can be registered."
19583 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
19585 #: src/LyXVC.cpp:148
19586 msgid "LyX VC: Initial description"
19587 msgstr "LyX VC:初始描述"
19589 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
19590 msgid "(no initial description)"
19593 #: src/LyXVC.cpp:165
19594 msgid "(no log message)"
19597 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742
19598 msgid "LyX VC: Log Message"
19599 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
19601 #: src/LyXVC.cpp:216
19604 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19607 "Do you want to revert to the older version?"
19609 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
19613 #: src/LyXVC.cpp:221
19614 msgid "Revert to stored version of document?"
19615 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
19617 #: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233
19621 #: src/Paragraph.cpp:1948
19622 msgid "Senseless with this layout!"
19623 msgstr "此版面配置沒有意義!"
19625 #: src/Paragraph.cpp:2010
19626 msgid "Alignment not permitted"
19629 #: src/Paragraph.cpp:2011
19631 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19632 "Setting to default."
19634 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
19637 #: src/Paragraph.cpp:3072
19638 msgid "Memory problem"
19641 #: src/Paragraph.cpp:3072
19642 msgid "Paragraph not properly initialized"
19645 #: src/Text.cpp:383
19646 msgid "Unknown Inset"
19649 #: src/Text.cpp:464
19650 msgid "Change tracking error"
19653 #: src/Text.cpp:465
19655 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19656 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
19658 #: src/Text.cpp:476
19659 msgid "Unknown token"
19662 #: src/Text.cpp:939
19664 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19666 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
19668 #: src/Text.cpp:947
19669 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19670 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
19672 #: src/Text.cpp:1767
19673 msgid "[Change Tracking] "
19676 #: src/Text.cpp:1773
19680 #: src/Text.cpp:1777
19684 #: src/Text.cpp:1787
19689 #: src/Text.cpp:1792
19691 msgid ", Depth: %1$d"
19694 #: src/Text.cpp:1798
19695 msgid ", Spacing: "
19698 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
19702 #: src/Text.cpp:1810
19706 #: src/Text.cpp:1819
19710 #: src/Text.cpp:1820
19711 msgid ", Paragraph: "
19714 #: src/Text.cpp:1821
19718 #: src/Text.cpp:1822
19719 msgid ", Position: "
19722 #: src/Text.cpp:1828
19726 #: src/Text.cpp:1830
19727 msgid ", Boundary: "
19730 #: src/Text2.cpp:386
19731 msgid "No font change defined."
19734 #: src/Text2.cpp:426
19735 msgid "Nothing to index!"
19736 msgstr "沒有任何東西可索引!"
19738 #: src/Text2.cpp:428
19739 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19740 msgstr "無法索引一個段落以上!"
19742 #: src/Text3.cpp:193
19743 msgid "Math editor mode"
19746 #: src/Text3.cpp:195
19747 msgid "No valid math formula"
19750 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
19752 msgid "Already in regular expression mode"
19755 #: src/Text3.cpp:216
19757 msgid "Regexp editor mode"
19760 #: src/Text3.cpp:1287
19764 #: src/Text3.cpp:1288
19768 #: src/Text3.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1381
19769 msgid "Missing argument"
19772 #: src/Text3.cpp:1900 src/Text3.cpp:1912
19773 msgid "Character set"
19776 #: src/Text3.cpp:2119 src/Text3.cpp:2130
19777 msgid "Paragraph layout set"
19780 #: src/TextClass.cpp:155
19782 msgid "Plain Layout"
19785 #: src/TextClass.cpp:741
19787 msgid "Missing File"
19790 #: src/TextClass.cpp:742
19791 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19794 #: src/TextClass.cpp:745
19796 msgid "Corrupt File"
19799 #: src/TextClass.cpp:746
19800 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19803 #: src/TextClass.cpp:1303
19806 "The module %1$s has been requested by\n"
19807 "this document but has not been found in the list of\n"
19808 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19809 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19812 #: src/TextClass.cpp:1307
19814 msgid "Module not available"
19817 #: src/TextClass.cpp:1313
19820 "The module %1$s requires a package that is not\n"
19821 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
19822 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
19823 "Missing prerequisites:\n"
19825 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
19828 #: src/TextClass.cpp:1320
19830 msgid "Package not available"
19833 #: src/TextClass.cpp:1325
19835 msgid "Error reading module %1$s\n"
19838 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
19839 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
19840 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
19841 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
19842 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2704
19844 msgid "Revision control error."
19847 #: src/VCBackend.cpp:61
19850 "Some problem occured while running the command:\n"
19852 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
19854 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
19855 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
19856 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
19858 msgid "Error: Could not generate logfile."
19861 #: src/VCBackend.cpp:498
19866 #: src/VCBackend.cpp:500
19868 msgid "Locally Modified"
19871 #: src/VCBackend.cpp:502
19873 msgid "Locally Added"
19876 #: src/VCBackend.cpp:504
19877 msgid "Needs Merge"
19880 #: src/VCBackend.cpp:506
19881 msgid "Needs Checkout"
19884 #: src/VCBackend.cpp:508
19885 msgid "No CVS file"
19888 #: src/VCBackend.cpp:510
19889 msgid "Cannot retrieve CVS status"
19892 #: src/VCBackend.cpp:694
19894 "The repository version is newer then the current check out.\n"
19895 "You have to update from repository first or revert your changes."
19898 #: src/VCBackend.cpp:699
19901 "Bad status when checking in changes.\n"
19907 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
19910 "Error when updating from repository.\n"
19911 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19914 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19917 #: src/VCBackend.cpp:781
19920 "There were detected changes in the working directory:\n"
19923 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
19924 "revert back to the repository version."
19927 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
19928 #: src/VCBackend.cpp:1250
19929 msgid "Changes detected"
19932 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
19937 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
19938 msgid "View &Log ..."
19941 #: src/VCBackend.cpp:808
19944 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
19945 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19948 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19951 #: src/VCBackend.cpp:869
19954 "The document %1$s is not in repository.\n"
19955 "You have to check in the first revision before you can revert."
19958 #: src/VCBackend.cpp:877
19961 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
19962 "The status '%2$s' is unexpected."
19965 #: src/VCBackend.cpp:1085
19967 "Error when committing to repository.\n"
19968 "You have to manually resolve the problem.\n"
19969 "LyX will reopen the document after you press OK."
19972 #: src/VCBackend.cpp:1178
19974 "Error while acquiring write lock.\n"
19975 "Another user is most probably editing\n"
19976 "the current document now!\n"
19977 "Also check the access to the repository."
19980 #: src/VCBackend.cpp:1184
19982 "Error while releasing write lock.\n"
19983 "Check the access to the repository."
19986 #: src/VCBackend.cpp:1241
19989 "There were detected changes in the working directory:\n"
19992 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19998 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19999 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:368
20004 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
20005 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:368
20010 #: src/VCBackend.cpp:1313
20011 msgid "VCN File Locking"
20014 #: src/VCBackend.cpp:1314
20015 msgid "Locking property unset."
20018 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
20019 msgid "Locking property set."
20022 #: src/VCBackend.cpp:1315
20023 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
20026 #: src/VSpace.cpp:468
20027 msgid "Default skip"
20030 #: src/VSpace.cpp:471
20034 #: src/VSpace.cpp:474
20035 msgid "Medium skip"
20038 #: src/VSpace.cpp:477
20042 #: src/VSpace.cpp:480
20043 msgid "Vertical fill"
20046 #: src/VSpace.cpp:487
20050 #: src/buffer_funcs.cpp:73
20053 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
20054 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
20060 #: src/buffer_funcs.cpp:75
20062 msgid "Reload saved document?"
20065 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
20070 #: src/buffer_funcs.cpp:76
20072 msgid "&Keep Changes"
20075 #: src/buffer_funcs.cpp:86
20077 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
20080 #: src/buffer_funcs.cpp:89
20082 msgid "File not readable!"
20085 #: src/buffer_funcs.cpp:106
20088 "The document %1$s does not yet exist.\n"
20090 "Do you want to create a new document?"
20096 #: src/buffer_funcs.cpp:109
20097 msgid "Create new document?"
20100 #: src/buffer_funcs.cpp:110
20104 #: src/buffer_funcs.cpp:138
20107 "The specified document template\n"
20109 "could not be read."
20115 #: src/buffer_funcs.cpp:140
20116 msgid "Could not read template"
20119 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
20120 msgid "Standard[[Bullets]]"
20123 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
20127 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
20131 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
20135 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
20139 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
20143 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
20144 msgid "Directories"
20147 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:292
20152 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:295
20154 msgid "Master document"
20157 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:298
20162 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:301
20167 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305
20170 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
20171 "Continue searching from the beginning?"
20174 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:308
20177 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
20178 "Continue searching from the end?"
20181 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:367
20182 msgid "Wrap search?"
20185 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:429
20187 msgid "Nothing to search"
20190 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:478
20192 msgid "No open document(s) in which to search"
20195 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:571
20197 msgid "Advanced Find and Replace"
20200 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
20201 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
20202 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
20204 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
20205 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
20206 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
20208 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
20209 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
20210 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
20212 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
20215 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
20216 "1995--%1$s LyX Team"
20218 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
20221 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
20223 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
20224 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
20225 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
20226 "any later version."
20228 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
20229 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
20231 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
20233 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
20234 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
20235 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
20236 "See the GNU General Public License for more details.\n"
20237 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
20238 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
20239 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
20241 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
20243 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
20244 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
20245 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
20246 "MA 02110-1301, USA."
20248 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
20250 msgid "not released yet"
20253 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
20256 "LyX Version %1$s\n"
20260 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
20261 msgid "Library directory: "
20264 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
20265 msgid "User directory: "
20268 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
20269 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
20270 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
20275 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
20279 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
20280 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3083
20281 msgid "Preferences"
20284 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
20285 msgid "Reconfigure"
20288 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
20292 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
20293 msgid "Nothing to do"
20296 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
20297 msgid "Unknown action"
20300 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
20302 msgid "Command not handled"
20305 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
20306 msgid "Command disabled"
20309 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1214
20310 msgid "Running configure..."
20313 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1225
20314 msgid "Reloading configuration..."
20317 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231
20319 msgid "System reconfiguration failed"
20322 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
20324 "The system reconfiguration has failed.\n"
20325 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
20326 "Please reconfigure again if needed."
20329 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1237
20330 msgid "System reconfigured"
20333 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
20335 "The system has been reconfigured.\n"
20336 "You need to restart LyX to make use of any\n"
20337 "updated document class specifications."
20340 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
20343 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311
20347 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1393
20349 msgid "Opening help file %1$s..."
20350 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
20352 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1412
20353 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20354 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
20356 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1429
20358 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20359 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
20361 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1609
20363 msgid "Document defaults saved in %1$s"
20364 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
20366 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1613
20367 msgid "Unable to save document defaults"
20370 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1751
20371 msgid "Unknown function."
20374 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173
20376 msgid "The current document was closed."
20379 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2183
20381 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20382 "documents and exit.\n"
20387 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2187
20388 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2193
20389 msgid "Software exception Detected"
20392 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2191
20394 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20395 "unsaved documents and exit."
20398 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2456
20399 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2468
20401 msgid "Could not find UI definition file"
20404 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2457
20407 "Error while reading the included file\n"
20409 "Please check your installation."
20415 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2463
20417 msgid "Could not find default UI file"
20420 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464
20423 "LyX could not find the default UI file!\n"
20424 "Please check your installation."
20430 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2469
20433 "Error while reading the configuration file\n"
20435 "Falling back to default.\n"
20436 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20437 "check which User Interface file you are using."
20440 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20441 msgid "BibTeX Bibliography"
20442 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
20444 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
20446 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
20447 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20448 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821
20449 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020
20450 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2228
20451 msgid "Documents|#o#O"
20454 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20455 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20456 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
20458 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20459 msgid "Select a BibTeX database to add"
20460 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
20462 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20463 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20464 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
20466 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20467 msgid "Select a BibTeX style"
20468 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
20470 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20475 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20477 msgid "Simple rectangular frame"
20480 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20482 msgid "Oval frame, thin"
20485 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20487 msgid "Oval frame, thick"
20490 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20491 msgid "Drop shadow"
20494 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20496 msgid "Shaded background"
20499 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20501 msgid "Double rectangular frame"
20504 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20508 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20512 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20513 msgid "Total Height"
20516 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20520 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
20521 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
20526 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
20530 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20534 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20538 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20540 msgid "Filename Suffix"
20543 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
20545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048
20546 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20547 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20548 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20552 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
20554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3047
20555 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20556 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20557 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20561 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20563 msgid "Enter new branch name"
20564 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
20566 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20569 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20570 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20576 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20581 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
20583 msgid "Renaming failed"
20586 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20588 msgid "The branch could not be renamed."
20589 msgstr "%1$s 無法讀取。"
20591 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20592 msgid "Merge Changes"
20595 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20604 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20606 msgid "Change made at %1$s\n"
20607 msgstr "變更做於 %1$s\n"
20609 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20610 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20611 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20612 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20613 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20617 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20621 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20622 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20623 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20624 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20625 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20626 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20630 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20634 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20636 msgid "Double underbar"
20639 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20641 msgid "Wavy underbar"
20644 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20649 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20653 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20657 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20661 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20665 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20669 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20673 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20677 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20681 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20685 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20689 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
20694 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
20695 msgid "LinkBack PDF"
20698 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
20702 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
20707 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
20710 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20712 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
20714 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20717 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898
20718 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2056
20719 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159
20720 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2204
20724 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
20726 msgid "Overwrite external file?"
20729 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
20731 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20737 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20739 msgid "List of previous commands"
20742 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20743 msgid "Next command"
20746 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20747 msgid "Compare LyX files"
20750 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
20752 msgid "Select document"
20755 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
20756 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148
20757 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
20758 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20759 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20761 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
20762 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
20763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
20768 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
20770 msgid "Error while comparing documents."
20773 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
20778 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
20783 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
20785 msgid "Aborting process..."
20788 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
20790 msgid "differences"
20793 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
20794 msgid "Compare different revisions"
20797 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20798 msgid "big[[delimiter size]]"
20801 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20802 msgid "Big[[delimiter size]]"
20805 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20806 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20809 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20810 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20813 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20814 msgid "Math Delimiter"
20817 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20818 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
20822 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
20826 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20827 msgid "Computer Modern Roman"
20828 msgstr "Computer Modern Roman"
20830 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20831 msgid "Latin Modern Roman"
20832 msgstr "Latin Modern Roman"
20834 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20835 msgid "AE (Almost European)"
20836 msgstr "AE (Almost European)"
20838 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20839 msgid "Times Roman"
20840 msgstr "Times Roman"
20842 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20847 msgid "Bitstream Charter"
20848 msgstr "Bitstream Charter"
20850 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20851 msgid "New Century Schoolbook"
20852 msgstr "New Century Schoolbook"
20854 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20858 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20862 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20864 msgstr "Bera Serif"
20866 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20867 msgid "Concrete Roman"
20868 msgstr "Concrete Roman"
20870 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20871 msgid "Zapf Chancery"
20872 msgstr "Zapf Chancery"
20874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20875 msgid "Computer Modern Sans"
20876 msgstr "Computer Modern Sans"
20878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20879 msgid "Latin Modern Sans"
20880 msgstr "Latin Modern Sans"
20882 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20887 msgid "Avant Garde"
20888 msgstr "Avant Garde"
20890 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20898 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20899 msgid "Computer Modern Typewriter"
20900 msgstr "Computer Modern Typewriter"
20902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20903 msgid "Latin Modern Typewriter"
20904 msgstr "Latin Modern Typewriter"
20906 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20910 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20914 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20918 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20919 msgid "CM Typewriter Light"
20920 msgstr "CM Typewriter Light"
20922 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
20927 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
20929 msgid "Module not found!"
20932 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
20934 msgid "Layout is valid!"
20937 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
20938 msgid "Layout is invalid!"
20941 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
20942 msgid "Document Settings"
20945 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20946 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1370
20947 msgid "Child Document"
20950 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
20952 msgid "Include to Output"
20953 msgstr "更新 PostScript"
20955 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
20959 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
20963 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
20967 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
20968 msgid "None (no fontenc)"
20971 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
20975 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
20979 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
20983 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
20987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
20991 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
20996 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
21000 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
21004 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
21008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
21013 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
21017 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
21021 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
21025 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
21029 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
21033 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
21038 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
21042 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
21046 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
21050 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
21054 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
21058 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
21062 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
21066 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
21070 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
21074 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
21078 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
21082 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
21086 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
21088 msgid "Language Default (no inputenc)"
21091 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
21095 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
21099 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
21103 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
21107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
21111 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
21115 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
21119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
21120 msgid "Appears in TOC"
21123 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
21124 msgid "Author-year"
21127 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
21131 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
21133 msgid "Unavailable: %1$s"
21136 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
21137 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
21139 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
21140 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
21143 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
21144 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802
21145 msgid "Document Class"
21148 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
21149 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
21150 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
21151 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
21153 msgid "Child Documents"
21156 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
21161 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
21163 msgid "Local Layout"
21166 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
21167 msgid "Text Layout"
21170 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
21171 msgid "Page Margins"
21174 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
21178 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
21179 msgid "Numbering & TOC"
21182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
21187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
21189 msgid "PDF Properties"
21192 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
21193 msgid "Math Options"
21196 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
21197 msgid "Float Placement"
21200 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
21204 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
21208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
21209 msgid "LaTeX Preamble"
21212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
21213 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
21214 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682
21215 msgid " (not installed)"
21218 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757
21220 msgid "Layouts|#o#O"
21223 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
21225 msgid "LyX Layout (*.layout)"
21226 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21228 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1761
21229 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
21231 msgid "Local layout file"
21234 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
21236 "The layout file you have selected is a local layout\n"
21237 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
21238 "document may not work with this layout if you do not\n"
21239 "keep the layout file in the document directory."
21242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
21244 msgid "&Set Layout"
21247 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789
21249 msgid "Unable to read local layout file."
21252 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811
21254 msgid "Select master document"
21257 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
21259 msgid "LyX Files (*.lyx)"
21260 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21262 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
21263 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102
21265 msgid "Unapplied changes"
21268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849
21269 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
21271 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
21272 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
21275 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
21276 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
21280 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
21281 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
21283 msgid "Unable to set document class."
21286 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
21289 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21291 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
21293 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
21294 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21296 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
21298 msgid "%1$s (unavailable)"
21301 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
21303 msgid "Module provided by document class."
21306 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
21308 msgid "Package(s) required: %1$s."
21311 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
21316 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
21318 msgid "Modules required: %1$s."
21321 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028
21323 msgid "Modules excluded: %1$s."
21326 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
21327 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
21330 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
21332 msgid "[No options predefined]"
21335 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125
21337 msgid "Can't set layout!"
21340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126
21342 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21345 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3219
21350 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
21351 msgid "Assigned master does not include this file"
21354 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274
21357 "You must include this file in the document\n"
21358 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21362 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3278
21364 msgid "Could not load master"
21367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279
21370 "The master document '%1$s'\n"
21371 "could not be loaded."
21377 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
21382 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
21387 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
21392 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
21394 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21395 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
21397 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21401 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21402 msgid "Bottom left"
21405 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21406 msgid "Baseline left"
21409 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21413 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21414 msgid "Bottom center"
21417 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21418 msgid "Baseline center"
21421 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21425 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21426 msgid "Bottom right"
21429 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21430 msgid "Baseline right"
21433 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
21434 msgid "External Material"
21437 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
21441 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
21442 msgid "Select external file"
21445 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
21447 msgid "automatically"
21450 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
21454 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
21455 msgid "Dissolve previous group?"
21458 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
21461 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21462 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21463 "because this graphic was its only member.\n"
21464 "How do you want to proceed?"
21467 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
21469 msgid "Stick with group '%1$s'"
21472 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
21474 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21477 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21480 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21481 "the group will be dissolved,\n"
21482 "because this graphic was its only member.\n"
21483 "How do you want to proceed?"
21486 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
21488 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21491 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
21492 msgid "Enter unique group name:"
21495 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
21497 msgid "Group already defined!"
21500 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21502 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21505 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21509 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21513 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21517 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21518 msgid "in[[unit of measure]]"
21521 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
21522 msgid "Select graphics file"
21525 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
21526 msgid "Clipart|#C#c"
21529 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
21530 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21535 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21537 msgid "Medium Space"
21540 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21542 msgid "Thick Space"
21545 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21546 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21548 msgid "Negative Thin Space"
21551 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21553 msgid "Negative Medium Space"
21556 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21558 msgid "Negative Thick Space"
21561 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21562 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21565 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21566 msgid "Quad (1 em)"
21569 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21571 msgid "Double Quad (2 em)"
21574 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21576 msgid "Interword Space"
21579 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21580 msgid "Horizontal Fill"
21583 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
21585 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21586 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21587 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21590 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21591 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21592 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21594 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21595 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21597 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21598 msgid "Select document to include"
21601 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21602 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21603 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
21605 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21607 msgid "Index Entry Settings"
21610 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21612 msgid "Label Color"
21615 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
21617 msgid "Cannot remove standard index"
21620 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
21622 msgid "The default index cannot be removed."
21625 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
21627 msgid "Enter new index name"
21628 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
21630 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
21631 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21634 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21639 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21644 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21649 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21653 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21658 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21663 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21668 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21673 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21678 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21683 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
21687 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
21692 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21697 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21702 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21703 msgid "No language"
21706 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21707 msgid "Program Listing Settings"
21710 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21714 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21718 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21723 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21724 msgid "Literate Programming Build Log"
21725 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
21727 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21728 msgid "lyx2lyx Error Log"
21729 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
21731 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21732 msgid "Version Control Log"
21735 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21737 msgid "Log file not found."
21740 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21741 msgid "No literate programming build log file found."
21742 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
21744 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21745 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21746 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
21748 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21749 msgid "No version control log file found."
21750 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
21752 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21753 msgid "Math Matrix"
21756 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21757 msgid "Note Settings"
21760 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21761 msgid "Paragraph Settings"
21764 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21766 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21767 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21769 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21770 "the items is used."
21772 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
21775 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
21777 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21779 msgid "Phantom Settings"
21782 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
21783 msgid "System files|#S#s"
21786 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
21787 msgid "User files|#U#u"
21788 msgstr "使用者檔案|#U#u"
21790 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
21792 msgid "Look & Feel"
21795 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
21797 msgid "Language Settings"
21800 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
21802 msgid "File Handling"
21805 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
21807 msgid "Keyboard/Mouse"
21810 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
21812 msgid "Input Completion"
21815 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
21816 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
21821 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
21823 msgid "Screen Fonts"
21826 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1274
21830 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1348
21832 msgid "Select directory for example files"
21835 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1357
21836 msgid "Select a document templates directory"
21839 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1366
21840 msgid "Select a temporary directory"
21843 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1375
21844 msgid "Select a backups directory"
21847 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1384
21848 msgid "Select a document directory"
21851 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1393
21852 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21855 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1402
21857 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21860 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1411
21861 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21862 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
21864 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
21865 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
21866 msgid "Spellchecker"
21869 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1430
21874 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436
21879 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439
21884 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442
21889 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1512
21893 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1818
21895 msgid "File Formats"
21898 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1988 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140
21899 msgid "Format in use"
21902 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1989
21905 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
21906 "converter. Please remove the converter first."
21907 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21909 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2141
21910 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21911 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2223
21914 msgid "LyX needs to be restarted!"
21917 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2224
21919 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21923 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2295
21927 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3126
21929 msgid "User Interface"
21932 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503
21937 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2587
21942 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2592
21947 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2593
21952 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2672
21953 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
21956 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2676
21958 msgid "Mathematical Symbols"
21961 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2680
21963 msgid "Document and Window"
21966 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2684
21967 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21970 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688
21972 msgid "System and Miscellaneous"
21975 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2861
21980 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2972 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2979
21981 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3018
21983 msgid "Failed to create shortcut"
21984 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
21986 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2973
21988 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21991 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2980
21992 msgid "Invalid or empty key sequence"
21995 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000
21998 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
22000 "You need to remove that binding before creating a new one."
22003 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3019
22005 msgid "Can not insert shortcut to the list"
22008 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3050
22012 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3256
22013 msgid "Choose bind file"
22016 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3257
22017 msgid "LyX bind files (*.bind)"
22018 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
22020 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3263
22021 msgid "Choose UI file"
22024 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3264
22025 msgid "LyX UI files (*.ui)"
22026 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
22028 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3270
22029 msgid "Choose keyboard map"
22032 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3271
22033 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
22034 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
22036 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
22037 msgid "Print Document"
22040 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
22041 msgid "Print to file"
22044 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
22045 msgid "PostScript files (*.ps)"
22046 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
22048 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
22050 msgid "Longest label width"
22053 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
22055 msgid "Index Settings"
22058 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
22060 msgid "<All indexes>"
22063 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
22064 msgid "Progress/Debug Messages"
22067 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
22068 msgid "Debug Level"
22071 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
22076 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
22077 msgid "Cross-reference"
22080 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
22084 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
22088 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
22089 msgid "Jump to label"
22092 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
22093 msgid "<No prefix>"
22096 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
22097 msgid "Find and Replace"
22100 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
22101 msgid "Send Document to Command"
22104 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
22108 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
22110 msgid "Error -> Cannot load file!"
22113 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
22115 msgid "%1$d words checked."
22116 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
22118 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
22119 msgid "One word checked."
22122 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
22123 msgid "Spelling check completed"
22126 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
22128 msgid "Basic Latin"
22131 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
22133 msgid "Latin-1 Supplement"
22136 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
22137 msgid "Latin Extended-A"
22140 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
22141 msgid "Latin Extended-B"
22144 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
22146 msgid "IPA Extensions"
22149 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
22150 msgid "Spacing Modifier Letters"
22153 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
22154 msgid "Combining Diacritical Marks"
22157 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
22161 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
22166 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
22170 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
22175 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
22179 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
22184 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
22188 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
22193 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
22197 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
22202 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
22206 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
22211 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
22216 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
22221 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
22222 msgid "Hangul Jamo"
22225 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
22227 msgid "Phonetic Extensions"
22230 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
22231 msgid "Latin Extended Additional"
22234 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
22235 msgid "Greek Extended"
22238 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
22240 msgid "General Punctuation"
22243 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
22245 msgid "Superscripts and Subscripts"
22248 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
22250 msgid "Currency Symbols"
22253 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
22254 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
22257 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
22259 msgid "Letterlike Symbols"
22262 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
22264 msgid "Number Forms"
22267 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
22269 msgid "Mathematical Operators"
22270 msgstr "Mathematica|a"
22272 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
22274 msgid "Miscellaneous Technical"
22277 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
22279 msgid "Control Pictures"
22280 msgstr "Conjecture"
22282 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
22283 msgid "Optical Character Recognition"
22286 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
22287 msgid "Enclosed Alphanumerics"
22290 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
22292 msgid "Box Drawing"
22295 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
22297 msgid "Block Elements"
22300 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
22302 msgid "Geometric Shapes"
22305 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
22307 msgid "Miscellaneous Symbols"
22310 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
22315 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
22317 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
22320 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
22321 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
22324 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
22328 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22333 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22338 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22339 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22342 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22347 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22348 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22351 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22352 msgid "CJK Compatibility"
22355 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22356 msgid "CJK Unified Ideographs"
22359 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22360 msgid "Hangul Syllables"
22363 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22364 msgid "High Surrogates"
22367 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22368 msgid "Private Use High Surrogates"
22371 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22372 msgid "Low Surrogates"
22375 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22376 msgid "Private Use Area"
22379 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22380 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22383 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22384 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22387 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22389 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22392 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22393 msgid "Combining Half Marks"
22396 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22397 msgid "CJK Compatibility Forms"
22400 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22401 msgid "Small Form Variants"
22404 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22406 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22409 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22410 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22413 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22416 msgstr "Specialmail"
22418 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22420 msgid "Linear B Syllabary"
22423 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22424 msgid "Linear B Ideograms"
22427 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22429 msgid "Aegean Numbers"
22432 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22434 msgid "Ancient Greek Numbers"
22437 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22442 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22447 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22451 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22452 msgid "Old Persian"
22455 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22460 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22465 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22469 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22471 msgid "Cypriot Syllabary"
22474 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22477 msgstr "varnothing 中"
22479 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22481 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22484 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22486 msgid "Musical Symbols"
22489 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22490 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22493 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22494 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22497 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22499 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22502 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22503 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22506 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22507 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22510 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22515 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22517 msgid "Variation Selectors Supplement"
22520 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22521 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22524 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22525 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22528 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22530 msgid "Character: "
22533 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22534 msgid "Code Point: "
22537 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22542 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22543 msgid "Insert Table"
22546 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22547 msgid "TeX Information"
22550 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202
22551 msgid "No thesaurus available for this language!"
22554 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22558 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22562 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:355 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:364
22566 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
22568 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22569 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
22571 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:153
22576 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:153
22577 msgid "unknown version"
22580 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:251
22581 msgid "Small-sized icons"
22584 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:258
22585 msgid "Normal-sized icons"
22588 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:265
22589 msgid "Big-sized icons"
22592 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:792
22595 msgstr "離開 LyX(&E)"
22597 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:793
22598 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
22601 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1039
22602 msgid "Welcome to LyX!"
22605 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498
22607 msgid "Automatic save done."
22610 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1499
22612 msgid "Automatic save failed!"
22615 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1543
22616 msgid "Command not allowed without any document open"
22617 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
22619 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645
22621 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22622 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
22624 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1820
22625 msgid "Select template file"
22628 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2229
22629 msgid "Templates|#T#t"
22632 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1848
22633 msgid "Document not loaded."
22636 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878
22637 msgid "Select document to open"
22640 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021
22641 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143
22642 msgid "Examples|#E#e"
22645 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884
22647 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22648 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22650 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
22652 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22653 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22655 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886
22657 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22658 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22660 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887
22662 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22663 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22665 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1912 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22666 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
22667 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533
22668 msgid "Invalid filename"
22671 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1913
22674 "The directory in the given path\n"
22679 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929
22681 msgid "Opening document %1$s..."
22682 msgstr "開啟文件 %1$s…"
22684 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1934
22686 msgid "Document %1$s opened."
22687 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
22689 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
22691 msgid "Version control detected."
22694 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939
22696 msgid "Could not open document %1$s"
22697 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
22699 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1968
22700 msgid "Couldn't import file"
22703 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969
22705 msgid "No information for importing the format %1$s."
22706 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
22708 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2016
22710 msgid "Select %1$s file to import"
22711 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
22713 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2067 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254
22716 "The document %1$s already exists.\n"
22718 "Do you want to overwrite that document?"
22724 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2069 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258
22725 msgid "Overwrite document?"
22728 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
22730 msgid "Importing %1$s..."
22733 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081
22737 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083
22739 msgid "file not imported!"
22742 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2108
22747 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141
22748 msgid "Select LyX document to insert"
22749 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
22751 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2177 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3144
22753 msgid "Absolute filename expected."
22756 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2189
22757 msgid "Select file to insert"
22760 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
22762 msgid "All Files (*)"
22765 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2226
22766 msgid "Choose a filename to save document as"
22769 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
22773 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300
22776 "The document %1$s could not be saved.\n"
22778 "Do you want to rename the document and try again?"
22784 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
22785 msgid "Rename and save?"
22788 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
22793 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410
22795 msgid "Close document"
22798 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411
22799 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
22802 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
22805 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22807 "Do you want to save the document?"
22809 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22813 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2623
22815 msgid "Save new document?"
22818 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
22821 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22823 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22825 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22829 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2617
22830 msgid "Save changed document?"
22833 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
22837 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614
22840 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22842 "Do you want to save the document?"
22844 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22848 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649
22853 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22854 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
22856 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652
22858 msgid "Reload externally changed document?"
22861 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705
22862 msgid "Error when setting the locking property."
22865 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751
22867 msgid "Directory is not accessible."
22868 msgstr "%1$s 無法讀取。"
22870 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827
22872 msgid "Opening child document %1$s..."
22873 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
22875 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2907
22877 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22878 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22880 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2908
22882 msgid "Error while previewing format: %1$s"
22883 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22885 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2911
22887 msgid "Successful export to format: %1$s"
22888 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22890 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2912
22892 msgid "Error while exporting format: %1$s"
22893 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22895 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3096 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108
22897 msgid "Exporting ..."
22900 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3117
22902 msgid "Previewing ..."
22905 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3151
22907 msgid "Document not loaded"
22910 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3229
22913 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22914 "version of the document %1$s?"
22915 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
22917 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3232
22918 msgid "Revert to saved document?"
22921 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3258
22922 msgid "Saving all documents..."
22925 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3268
22926 msgid "All documents saved."
22929 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3369
22931 msgid "%1$s unknown command!"
22934 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3476
22936 msgid "Please, preview the document first."
22937 msgstr "此部份的文件已刪除。"
22939 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3491
22941 msgid "Couldn't proceed."
22944 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
22945 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241
22946 msgid "LaTeX Source"
22949 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243
22951 msgid "DocBook Source"
22954 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245
22956 msgid "Literate Source"
22959 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
22961 msgid " (version control, locking)"
22964 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
22966 msgid " (version control)"
22969 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
22973 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
22974 msgid " (read only)"
22977 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
22982 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1891
22987 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1893
22992 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22994 msgid "Wrap Float Settings"
22997 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22998 msgid "Click to detach"
23001 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
23003 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
23006 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
23007 msgid "Enter characters to filter the layout list."
23010 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
23015 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:743
23019 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:771 src/frontends/qt4/Menus.cpp:772
23020 msgid "More Spelling Suggestions"
23023 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
23025 msgid "Add to personal dictionary|n"
23028 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:792
23030 msgid "Ignore all|I"
23033 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:800
23035 msgid "Remove from personal dictionary|r"
23038 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:838
23043 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
23045 msgid "More Languages ...|M"
23048 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 src/frontends/qt4/Menus.cpp:911
23052 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
23054 msgid "<No Documents Open>"
23057 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
23058 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
23061 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1016
23062 msgid "View (Other Formats)|F"
23065 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1017
23067 msgid "Update (Other Formats)|p"
23070 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1050
23072 msgid "View [%1$s]|V"
23075 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1051
23077 msgid "Update [%1$s]|U"
23080 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147
23082 msgid "No Custom Insets Defined!"
23085 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1219
23087 msgid "<No Document Open>"
23090 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1229
23091 msgid "Master Document"
23094 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246
23095 msgid "Open Navigator..."
23098 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267
23100 msgid "Other Lists"
23103 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1280
23105 msgid "<Empty Table of Contents>"
23108 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1315
23110 msgid "Other Toolbars"
23113 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1330
23115 msgid "No Branches Set for Document!"
23118 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1391
23119 msgid "Index Entry|d"
23122 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406
23124 msgid "Index: %1$s"
23127 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1411 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1440
23129 msgid "Index Entry (%1$s)"
23132 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1457
23134 msgid "No Citation in Scope!"
23137 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2038
23139 msgid "No Action Defined!"
23142 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
23144 msgid "Export %1$s"
23147 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
23149 msgid "Import %1$s"
23152 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
23154 msgid "Update %1$s"
23157 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
23162 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
23166 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
23168 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
23170 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
23172 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
23173 msgid "Could not update TeX information"
23174 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
23176 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
23178 msgid "The script `%1$s' failed."
23179 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
23181 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
23186 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:58
23187 #: src/insets/InsetTOC.cpp:114
23188 msgid "Table of Contents"
23191 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
23193 msgid "List of Graphics"
23196 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
23198 msgid "List of Equations"
23201 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
23203 msgid "List of Footnotes"
23206 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
23208 msgid "List of Listings"
23211 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
23213 msgid "List of Indexes"
23216 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
23218 msgid "List of Marginal notes"
23221 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
23223 msgid "List of Notes"
23226 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
23228 msgid "List of Citations"
23231 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
23233 msgid "Labels and References"
23234 msgstr "所有未被引用的參考資料"
23236 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
23238 msgid "List of Branches"
23241 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
23243 msgid "List of Changes"
23246 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
23247 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:534
23250 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
23252 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
23254 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
23255 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:539
23256 msgid "Problematic filename for DVI"
23259 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
23260 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:540
23263 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
23264 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
23265 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
23267 #: src/insets/Inset.cpp:88
23269 msgid "Bibliography Entry"
23272 #: src/insets/Inset.cpp:91
23277 #: src/insets/Inset.cpp:94
23282 #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
23286 #: src/insets/Inset.cpp:111
23288 msgid "Horizontal Space"
23291 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
23292 msgid "Vertical Space"
23295 #: src/insets/Inset.cpp:115
23300 #: src/insets/Inset.cpp:158
23302 msgid "Horizontal Math Space"
23305 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
23306 msgid "Keys must be unique!"
23309 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
23312 "The key %1$s already exists,\n"
23313 "it will be changed to %2$s."
23316 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
23319 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
23320 "If you proceed, all of them will be opened."
23323 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
23325 msgid "Open Databases?"
23328 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
23332 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
23333 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
23334 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
23336 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
23341 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
23343 msgid "Style File:"
23346 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
23351 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
23352 msgid "included in TOC"
23355 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:368
23356 msgid "Export Warning!"
23359 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
23361 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23362 "BibTeX will be unable to find them."
23364 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
23367 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:369
23369 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23370 "BibTeX will be unable to find it."
23372 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
23375 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23377 msgid "simple frame"
23380 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23385 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23387 msgid "simple frame, page breaks"
23390 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23395 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23397 msgid "oval, thick"
23400 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23401 msgid "drop shadow"
23404 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23406 msgid "shaded background"
23409 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23411 msgid "double frame"
23414 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
23416 msgid "%1$s (%2$s)"
23417 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23419 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
23421 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23422 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23424 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
23429 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:459
23433 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
23435 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
23436 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23438 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
23442 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
23443 msgid "Branch (child only): "
23446 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
23448 msgid "Branch (undefined): "
23451 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
23455 #: src/insets/InsetBranch.cpp:218
23459 #: src/insets/InsetCaption.cpp:351
23464 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
23466 msgid "No bibliography defined!"
23469 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
23471 msgid "No citations selected!"
23474 #: src/insets/InsetCitation.cpp:286
23479 #: src/insets/InsetCommand.cpp:132
23480 msgid "LaTeX Command: "
23483 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
23485 msgid "InsetCommand Error: "
23488 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
23490 msgid "Incompatible command name."
23493 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
23495 msgid "InsetCommandParams Error: "
23498 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
23500 msgid "InsetCommandParams: "
23503 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23504 msgid "Unknown parameter name: "
23507 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
23509 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23510 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23512 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
23514 msgid "Uncodable characters"
23517 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
23520 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23521 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23525 #: src/insets/InsetExternal.cpp:502
23527 msgid "External template %1$s is not installed"
23528 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
23530 #: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:460
23534 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
23536 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23537 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23539 #: src/insets/InsetFloat.cpp:398
23543 #: src/insets/InsetFloat.cpp:463
23548 #: src/insets/InsetFloat.cpp:471
23549 msgid " (sideways)"
23552 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
23553 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23554 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23556 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
23558 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23561 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
23563 msgid "List of %1$s"
23566 #: src/insets/InsetFoot.cpp:110
23570 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:628
23573 "Could not copy the file\n"
23575 "into the temporary directory."
23581 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:937
23583 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23584 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
23586 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:814
23588 msgid "Graphics file: %1$s"
23591 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:260
23595 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
23600 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:265
23602 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
23603 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23605 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
23606 msgid "Verbatim Input"
23609 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
23610 msgid "Verbatim Input*"
23613 #: src/insets/InsetInclude.cpp:383
23615 msgid "Include (excluded)"
23618 #: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:732
23619 #: src/insets/InsetInclude.cpp:777
23620 msgid "Recursive input"
23623 #: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:733
23624 #: src/insets/InsetInclude.cpp:778
23626 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23627 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
23629 #: src/insets/InsetInclude.cpp:563
23632 "Included file `%1$s'\n"
23633 "has textclass `%2$s'\n"
23634 "while parent file has textclass `%3$s'."
23638 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23640 #: src/insets/InsetInclude.cpp:569
23641 msgid "Different textclasses"
23644 #: src/insets/InsetInclude.cpp:584
23647 "Included file `%1$s'\n"
23648 "uses module `%2$s'\n"
23649 "which is not used in parent file."
23653 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23655 #: src/insets/InsetInclude.cpp:588
23657 msgid "Module not found"
23660 #: src/insets/InsetInclude.cpp:720
23661 msgid "Unsupported Inclusion"
23664 #: src/insets/InsetInclude.cpp:721
23667 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23668 "Offending file:\n"
23672 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
23674 msgid "Index sorting failed"
23677 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
23680 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23681 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23682 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23683 "explained in the User Guide."
23686 #: src/insets/InsetIndex.cpp:280
23687 msgid "Index Entry"
23690 #: src/insets/InsetIndex.cpp:287 src/insets/InsetIndex.cpp:308
23692 msgid "unknown type!"
23695 #: src/insets/InsetIndex.cpp:456
23697 msgid "Unknown index type!"
23700 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
23702 msgid "All indexes"
23705 #: src/insets/InsetIndex.cpp:461
23710 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
23712 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23713 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
23715 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
23716 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23717 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23719 #: src/insets/InsetInfo.cpp:302 src/insets/InsetInfo.cpp:314
23720 #: src/insets/InsetInfo.cpp:320 src/insets/InsetInfo.cpp:327
23725 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
23730 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
23735 #: src/insets/InsetInfo.cpp:434
23737 msgid "No version control"
23740 #: src/insets/InsetInfo.cpp:450
23742 msgid "%1$s unknown"
23745 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23746 msgid "Label names must be unique!"
23749 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23752 "The label %1$s already exists,\n"
23753 "it will be changed to %2$s."
23756 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
23757 msgid "DUPLICATE: "
23760 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
23762 msgid "Horizontal line"
23765 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
23766 msgid "no more lstline delimiters available"
23769 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
23771 msgid "Running out of delimiters"
23774 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
23776 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23777 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23778 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23779 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23780 "must investigate!"
23783 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
23785 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23788 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
23791 "The following characters in one of the program listings are\n"
23792 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23796 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23797 msgid "A value is expected."
23800 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23801 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23802 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23803 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23804 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23805 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23806 msgid "Unbalanced braces!"
23809 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23810 msgid "Please specify true or false."
23813 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23814 msgid "Only true or false is allowed."
23817 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23818 msgid "Please specify an integer value."
23821 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23822 msgid "An integer is expected."
23825 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23826 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23827 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
23829 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23830 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23831 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23833 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23835 msgid "Please specify one of %1$s."
23836 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
23838 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23840 msgid "Try one of %1$s."
23841 msgstr "試試 %1$s 之一。"
23843 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23845 msgid "I guess you mean %1$s."
23846 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
23848 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23850 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23851 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
23853 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23855 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23856 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
23858 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23860 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23861 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
23863 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23865 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23868 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
23871 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23873 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23874 "right, bottom left and top left corner."
23875 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
23877 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23878 msgid "Enter something like \\color{white}"
23879 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
23881 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23882 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23883 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
23885 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23886 msgid "auto, last or a number"
23887 msgstr "auto、last 或一個數字"
23889 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23891 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23892 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23893 "defining a listing inset)"
23895 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23898 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23900 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23901 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23904 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23907 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
23908 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23909 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
23911 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
23913 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23914 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
23916 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
23918 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23919 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
23921 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
23923 msgid "Parameter %1$s: "
23926 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
23928 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23929 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
23931 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
23933 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23934 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
23936 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
23941 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
23945 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
23946 msgid "Clear Double Page"
23949 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
23954 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23956 msgid "Nomenclature Symbol: "
23959 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
23961 msgid "Description: "
23964 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
23969 #: src/insets/InsetNote.cpp:271
23973 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
23978 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23983 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23988 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
23992 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
23996 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:333
24000 #: src/insets/InsetRef.cpp:212
24005 #: src/insets/InsetRef.cpp:291
24009 #: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24013 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24017 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24021 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24022 msgid "Page Number"
24025 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24029 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24030 msgid "Textual Page Number"
24033 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24037 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24038 msgid "Standard+Textual Page"
24041 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24045 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
24050 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
24055 #: src/insets/InsetRef.cpp:337
24057 msgid "Reference to Name"
24060 #: src/insets/InsetRef.cpp:337
24065 #: src/insets/InsetScript.cpp:368
24070 #: src/insets/InsetScript.cpp:378
24072 msgid "superscript"
24075 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
24077 msgid "Protected Space"
24080 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
24085 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
24087 msgid "Double Quad Space"
24090 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
24095 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
24100 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
24102 msgid "Protected Horizontal Fill"
24105 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
24107 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
24110 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
24112 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
24115 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
24117 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
24120 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
24122 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
24125 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
24127 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
24130 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
24132 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
24135 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
24137 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
24140 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
24142 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
24145 #: src/insets/InsetTOC.cpp:59
24146 msgid "Unknown TOC type"
24149 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4683
24150 msgid "Selection size should match clipboard content."
24153 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
24157 #: src/insets/InsetWrap.cpp:207
24161 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
24165 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
24169 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
24170 msgid "Converting to loadable format..."
24171 msgstr "轉換到可載入的格式…"
24173 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
24174 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
24175 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
24177 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
24178 msgid "Scaling etc..."
24181 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
24182 msgid "Ready to display"
24185 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
24186 msgid "No file found!"
24189 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
24190 msgid "Error converting to loadable format"
24191 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
24193 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
24194 msgid "Error loading file into memory"
24195 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
24197 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
24198 msgid "Error generating the pixmap"
24199 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
24201 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
24205 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
24206 msgid "Preview loading"
24209 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
24210 msgid "Preview ready"
24213 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
24214 msgid "Preview failed"
24217 #: src/lengthcommon.cpp:37
24218 msgid "cc[[unit of measure]]"
24221 #: src/lengthcommon.cpp:37
24225 #: src/lengthcommon.cpp:37
24229 #: src/lengthcommon.cpp:38
24233 #: src/lengthcommon.cpp:38
24234 msgid "mu[[unit of measure]]"
24237 #: src/lengthcommon.cpp:38
24241 #: src/lengthcommon.cpp:39
24245 #: src/lengthcommon.cpp:39
24249 #: src/lengthcommon.cpp:39
24250 msgid "Text Width %"
24253 #: src/lengthcommon.cpp:40
24254 msgid "Column Width %"
24257 #: src/lengthcommon.cpp:40
24258 msgid "Page Width %"
24261 #: src/lengthcommon.cpp:40
24262 msgid "Line Width %"
24265 #: src/lengthcommon.cpp:41
24266 msgid "Text Height %"
24269 #: src/lengthcommon.cpp:41
24270 msgid "Page Height %"
24273 #: src/lyxfind.cpp:142
24274 msgid "Search error"
24277 #: src/lyxfind.cpp:142
24278 msgid "Search string is empty"
24281 #: src/lyxfind.cpp:376
24283 msgid "String found."
24286 #: src/lyxfind.cpp:378
24287 msgid "String has been replaced."
24290 #: src/lyxfind.cpp:381
24292 msgid "%1$d strings have been replaced."
24295 #: src/lyxfind.cpp:1255
24297 msgid "Search text is empty!"
24300 #: src/lyxfind.cpp:1269
24302 msgid "Invalid regular expression!"
24303 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
24305 #: src/lyxfind.cpp:1274
24307 msgid "Match not found!"
24310 #: src/lyxfind.cpp:1278
24312 msgid "Match found!"
24315 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
24317 msgid " Macro: %1$s: "
24320 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
24321 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
24323 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
24324 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
24326 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
24328 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
24329 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
24331 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
24333 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
24334 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24336 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
24338 msgid "Cursor not in table"
24341 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
24342 msgid "Only one row"
24345 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
24346 msgid "Only one column"
24349 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
24350 msgid "No hline to delete"
24351 msgstr "無 hline 可刪除"
24353 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
24354 msgid "No vline to delete"
24355 msgstr "無 vline 可刪除"
24357 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
24359 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
24360 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
24362 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
24364 msgid "Bad math environment"
24367 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
24369 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
24370 "Change the math formula type and try again."
24373 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
24377 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
24381 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
24383 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24384 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
24386 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
24388 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24389 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24391 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
24393 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24394 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
24396 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
24397 msgid "create new math text environment ($...$)"
24398 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
24400 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
24401 msgid "entered math text mode (textrm)"
24402 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
24404 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
24406 msgid "Regular expression editor mode"
24409 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1631 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751
24410 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24413 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1636 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753
24414 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24417 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24418 msgid "Standard[[mathref]]"
24421 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24425 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24426 msgid "FormatRef: "
24429 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
24431 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
24432 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
24434 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
24439 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
24444 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
24448 #: src/output.cpp:37
24451 "Could not open the specified document\n"
24457 #: src/output_plaintext.cpp:136
24461 #: src/output_plaintext.cpp:148
24462 msgid "References: "
24465 #: src/support/debug.cpp:40
24467 msgid "No debugging messages"
24470 #: src/support/debug.cpp:41
24471 msgid "General information"
24474 #: src/support/debug.cpp:42
24475 msgid "Program initialisation"
24478 #: src/support/debug.cpp:43
24479 msgid "Keyboard events handling"
24482 #: src/support/debug.cpp:44
24483 msgid "GUI handling"
24486 #: src/support/debug.cpp:45
24487 msgid "Lyxlex grammar parser"
24488 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
24490 #: src/support/debug.cpp:46
24491 msgid "Configuration files reading"
24494 #: src/support/debug.cpp:47
24495 msgid "Custom keyboard definition"
24498 #: src/support/debug.cpp:48
24499 msgid "LaTeX generation/execution"
24500 msgstr "LaTeX 產生/執行"
24502 #: src/support/debug.cpp:49
24503 msgid "Math editor"
24506 #: src/support/debug.cpp:50
24507 msgid "Font handling"
24510 #: src/support/debug.cpp:51
24511 msgid "Textclass files reading"
24512 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
24514 #: src/support/debug.cpp:52
24515 msgid "Version control"
24518 #: src/support/debug.cpp:53
24519 msgid "External control interface"
24522 #: src/support/debug.cpp:54
24523 msgid "Undo/Redo mechanism"
24526 #: src/support/debug.cpp:55
24527 msgid "User commands"
24530 #: src/support/debug.cpp:56
24532 msgid "The LyX Lexer"
24533 msgstr "LyX Lexxer"
24535 #: src/support/debug.cpp:57
24536 msgid "Dependency information"
24539 #: src/support/debug.cpp:58
24543 #: src/support/debug.cpp:59
24544 msgid "Files used by LyX"
24545 msgstr "LyX 所使用的檔案"
24547 #: src/support/debug.cpp:60
24548 msgid "Workarea events"
24551 #: src/support/debug.cpp:61
24552 msgid "Insettext/tabular messages"
24553 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
24555 #: src/support/debug.cpp:62
24556 msgid "Graphics conversion and loading"
24559 #: src/support/debug.cpp:63
24560 msgid "Change tracking"
24563 #: src/support/debug.cpp:64
24564 msgid "External template/inset messages"
24567 #: src/support/debug.cpp:65
24568 msgid "RowPainter profiling"
24569 msgstr "RowPainter 側寫中"
24571 #: src/support/debug.cpp:66
24573 msgid "Scrolling debugging"
24576 #: src/support/debug.cpp:67
24578 msgid "Math macros"
24581 #: src/support/debug.cpp:68
24585 #: src/support/debug.cpp:69
24586 msgid "Locale/Internationalisation"
24589 #: src/support/debug.cpp:70
24591 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24594 #: src/support/debug.cpp:71
24596 msgid "Find and replace mechanism"
24599 #: src/support/debug.cpp:72
24600 msgid "Developers' general debug messages"
24601 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
24603 #: src/support/debug.cpp:73
24604 msgid "All debugging messages"
24607 #: src/support/debug.cpp:152
24609 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24610 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
24612 #: src/support/lstrings.cpp:1295
24613 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24616 #: src/support/os_win32.cpp:444
24617 msgid "System file not found"
24620 #: src/support/os_win32.cpp:445
24622 "Unable to load shfolder.dll\n"
24625 "無法載入 shfolder.dll\n"
24628 #: src/support/os_win32.cpp:450
24629 msgid "System function not found"
24632 #: src/support/os_win32.cpp:451
24634 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24635 "Don't know how to proceed. Sorry."
24637 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
24640 #: src/support/userinfo.cpp:45
24641 msgid "Unknown user"
24645 #~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
24646 #~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
24647 #~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
24649 #~ "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $"
24650 #~ "$FName」其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
24652 #~ msgid "LyX binary not found"
24653 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
24656 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
24657 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
24661 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
24663 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
24664 #~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
24666 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
24668 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
24669 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
24671 #~ msgid "File not found"
24675 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
24676 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24678 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
24679 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24682 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24683 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24685 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24686 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24689 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24690 #~ "%2$s is not a directory."
24692 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24695 #~ msgid "Directory not found"
24699 #~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
24700 #~ msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
24702 #~ msgid "Affilation:"
24706 #~ msgid "varGamma"
24710 #~ msgid "varDelta"
24714 #~ msgid "varTheta"
24718 #~ msgid "varLambda"
24730 #~ msgid "varSigma"
24734 #~ msgid "varUpsilon"
24746 #~ msgid "varOmega"
24750 #~ msgid "DockWidget"
24754 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
24755 #~ msgstr "垂直空格(&V)"
24761 #~ msgid "greyedout"
24765 #~ msgid "Open Target...|O"
24769 #~ msgid "&Use Defaults"
24770 #~ msgstr "使用預設(&U)"
24773 #~ msgid "&Use babel"
24774 #~ msgstr "使用 b&abel"
24780 #~ msgid "institutemark"
24784 #~ msgid "Flex:Institute"
24788 #~ msgid "Flex:E-Mail"
24792 #~ msgid "tablenotemark"
24801 #~ msgstr "Epigraph"
24808 #~ msgid "Chemistry"
24816 #~ msgid "InstituteMark"
24820 #~ msgid "Flex:Alert"
24824 #~ msgid "Flex:Structure"
24828 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
24832 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
24836 #~ msgid "Thanks Reference"
24840 #~ msgid "Internet Address Reference"
24844 #~ msgid "Name (First Name)"
24848 #~ msgid "Name (Surname)"
24852 #~ msgid "Titlenotemark"
24856 #~ msgid "Authormark"
24860 #~ msgid "CorAuthormark"
24864 #~ msgid "Lowercase"
24872 #~ msgid "Sidenote"
24876 #~ msgid "Marginnote"
24884 #~ msgid "SmallCaps"
24888 #~ msgid "Flex:Firstname"
24892 #~ msgid "Flex:Fname"
24896 #~ msgid "Flex:Surname"
24900 #~ msgid "Flex:Filename"
24904 #~ msgid "Flex:Literal"
24908 #~ msgid "Flex:Emph"
24909 #~ msgstr "放置位址(&P):"
24912 #~ msgid "Flex:Abbrev"
24916 #~ msgid "Flex:Citation-number"
24920 #~ msgid "Flex:Volume"
24924 #~ msgid "Flex:Day"
24928 #~ msgid "Flex:Month"
24932 #~ msgid "Flex:Year"
24936 #~ msgid "Flex:Issue-number"
24937 #~ msgstr "msnumber"
24940 #~ msgid "Flex:ISSN"
24941 #~ msgstr "放置位址(&P):"
24944 #~ msgid "Flex:CODEN"
24948 #~ msgid "Flex:SS-Code"
24952 #~ msgid "Flex:SS-Title"
24956 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
24957 #~ msgstr "CCC 編碼:"
24960 #~ msgid "Flex:Code"
24961 #~ msgstr "放置位址(&P):"
24964 #~ msgid "Flex:Dscr"
24968 #~ msgid "Flex:Keyword"
24972 #~ msgid "Flex:Orgdiv"
24976 #~ msgid "Flex:Orgname"
24980 #~ msgid "Flex:Street"
24984 #~ msgid "Flex:City"
24985 #~ msgstr "放置位址(&P):"
24988 #~ msgid "Flex:State"
24992 #~ msgid "Flex:Postcode"
24996 #~ msgid "Flex:Country"
25000 #~ msgid "Flex:Directory"
25004 #~ msgid "Flex:Email"
25008 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
25012 #~ msgid "Flex:KeyCap"
25024 #~ msgid "Note:Comment"
25028 #~ msgid "Note:Note"
25032 #~ msgid "Note:Greyedout"
25036 #~ msgid "Box:Shaded"
25044 #~ msgid "Argument"
25048 #~ msgid "Info:menu"
25052 #~ msgid "Info:shortcut"
25053 #~ msgstr "捷徑(&H):"
25056 #~ msgid "Info:shortcuts"
25057 #~ msgstr "捷徑(&H):"
25060 #~ msgid "Braillebox"
25064 #~ msgid "Flex:Endnote"
25068 #~ msgid "Flex:Initial"
25072 #~ msgid "Flex:Glosse"
25076 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
25080 #~ msgid "Flex:Expression"
25084 #~ msgid "Flex:Concepts"
25088 #~ msgid "Flex:Meaning"
25092 #~ msgid "Flex:Noun"
25096 #~ msgid "Flex:Strong"
25100 #~ msgid "Noweb literate programming"
25101 #~ msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
25104 #~ msgid "Sweave Options"
25105 #~ msgstr "LaTeX 選項(&O):"
25108 #~ msgid "S/R expression"
25109 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
25118 #~ msgid "master document[[scope]]"
25122 #~ msgid "Keywordsr"
25126 #~ msgid "Current paragraph"
25127 #~ msgstr "縮排段落(&P)"
25130 #~ msgid "Current ¶graph"
25131 #~ msgstr "縮排段落(&P)"
25134 #~ msgid "A&vailable indices:"
25135 #~ msgstr "可用分支(&V):"
25139 #~ msgstr "寬度(&W):"
25142 #~ msgid "Vert. Phantom"
25143 #~ msgstr "phantom"
25150 #~ msgid "All indices"
25151 #~ msgstr "所有檔案 (*)"
25158 #~ msgid "Cust&om:"
25163 #~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
25164 #~ "lyx2lyx script."
25165 #~ msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
25168 #~ "The specified document\n"
25170 #~ "could not be read."
25176 #~ msgid "Could not read document"
25180 #~ msgid "&Keep it"
25181 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
25184 #~ msgid "Cannot view URL"
25188 #~ msgid "Hyperlink"
25189 #~ msgstr "產生超連結(&G)"
25195 #~ msgid "Invisible"
25200 #~ msgstr "高度(&H):"
25203 #~ msgid "CharStyle:Institute"
25207 #~ msgid "CharStyle:E-Mail"
25211 #~ msgid "CharStyle:Alert"
25215 #~ msgid "Element:Firstname"
25219 #~ msgid "Element:Filename"
25223 #~ msgid "Element:Citation-number"
25227 #~ msgid "Element:Issue-number"
25228 #~ msgstr "msnumber"
25231 #~ msgid "Element:SS-Title"
25235 #~ msgid "Element:CCC-Code"
25236 #~ msgstr "CCC 編碼:"
25239 #~ msgid "Element:Postcode"
25243 #~ msgid "Element:Directory"
25247 #~ msgid "Element:KeyCombo"
25251 #~ msgid "CharStyle"
25255 #~ msgid "Custom:Endnote"
25259 #~ msgid "CharStyle:Initial"
25263 #~ msgid "CharStyle:Noun"
25267 #~ msgid "CharStyle:Emph"
25271 #~ msgid "CharStyle:Code"
25275 #~ msgid "FrmtRef: "
25279 #~ msgid "Glossary term"
25283 #~ msgid "Middle|d"
25286 #~ msgid "caption frame"
25289 #~ msgid "top/bottom line"
25293 #~ msgid "Decimal point:"
25294 #~ msgstr "預設印表機(&P):"
25296 #~ msgid "Screen &DPI:"
25297 #~ msgstr "螢幕 &DPI:"
25300 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
25301 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
25307 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
25308 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
25310 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
25311 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
25313 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
25314 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
25317 #~ msgid "Publisher ID"
25320 #~ msgid "TheoremTemplate"
25323 #~ msgid "Theorem #:"
25326 #~ msgid "Lemma #:"
25327 #~ msgstr "Lemma #:"
25329 #~ msgid "Corollary #:"
25330 #~ msgstr "Corollary #:"
25332 #~ msgid "Proposition #:"
25333 #~ msgstr "Proposition #:"
25335 #~ msgid "Conjecture #:"
25336 #~ msgstr "Conjecture #:"
25338 #~ msgid "Criterion #:"
25342 #~ msgstr "Fact #:"
25344 #~ msgid "Axiom #:"
25345 #~ msgstr "Axiom #:"
25347 #~ msgid "Definition #:"
25350 #~ msgid "Example #:"
25353 #~ msgid "Condition #:"
25356 #~ msgid "Problem #:"
25359 #~ msgid "Exercise #:"
25362 #~ msgid "Remark #:"
25365 #~ msgid "Claim #:"
25371 #~ msgid "Notation #:"
25377 #~ msgid "Footernote"
25380 #~ msgid "Inter-word Space|w"
25381 #~ msgstr "字詞間空格|w"
25384 #~ msgid "Overwrite all files?"
25388 #~ msgid "Continue &asking"
25392 #~ msgid "Some layouts may not be available."
25393 #~ msgstr "文件類別無法使用"
25396 #~ msgid "Thin space"
25397 #~ msgstr "細薄空格\t\\,"
25400 #~ msgid "Medium space"
25401 #~ msgstr "中等空格\t\\:"
25404 #~ msgid "Thick space"
25405 #~ msgstr "粗寬空格\t\\;"
25408 #~ msgid "Negative thin space"
25409 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25412 #~ msgid "Negative medium space"
25413 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25416 #~ msgid "Negative thick space"
25417 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25420 #~ msgid "Inter-word space"
25421 #~ msgstr "字詞間空格|w"
25423 #~ msgid "Date format"
25427 #~ msgid "Unknown buffer info"
25431 #~ msgid "QQuad Space"
25435 #~ msgid "Preview\t"
25439 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
25440 #~ msgstr "還原成上一版本|L"
25444 #~ msgstr "選項(&O):"
25447 #~ msgid "Find LyX Text"
25448 #~ msgstr "找下一個(&N)"
25451 #~ msgid "&Replace with..."
25452 #~ msgstr "置換成(&W):"
25459 #~ msgid "Pre&vious"
25460 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
25463 #~ msgid "&Keep case"
25464 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
25467 #~ msgid "&Find..."
25468 #~ msgstr "尋找(&F):"
25471 #~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
25472 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
25476 #~ msgstr "新增(&N):"
25479 #~ msgid "&Previous"
25480 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
25483 #~ msgid "&Advanced"
25487 #~ "The layout file requested by this document,\n"
25488 #~ "%1$s.layout,\n"
25489 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
25490 #~ "class or style file required by it is not\n"
25491 #~ "available. See the Customization documentation\n"
25492 #~ "for more information.\n"
25494 #~ "由此文件所要求的布局檔案,\n"
25495 #~ "%1$s.layout,\n"
25496 #~ "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
25497 #~ "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
25501 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
25502 #~ msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
25504 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
25505 #~ msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
25508 #~ msgid "Any &word"
25515 #~ msgstr "尋找(&I):"
25520 #~ msgid "&Default language:"
25521 #~ msgstr "預設語言(&D):"
25524 #~ msgid "Select the default language of your documents"
25525 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
25527 #~ msgid "&BibTeX command:"
25528 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
25531 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
25532 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
25535 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
25538 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
25539 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
25541 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
25542 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
25544 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
25545 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
25547 #~ msgid "Use input encod&ing"
25548 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
25550 #~ msgid "Jump to the label"
25553 #~ msgid "Merge cells"
25556 #~ msgid "Listing settings"
25559 #~ msgid "LangHeader"
25562 #~ msgid "Language Header:"
25565 #~ msgid "Language:"
25568 #~ msgid "LastLanguage"
25571 #~ msgid "Last Language:"
25574 #~ msgid "LangFooter"
25580 #~ msgid "End of CV"
25584 #~ msgstr "Strasse"
25595 #~ msgid "Computer"
25598 #~ msgid "Computer:"
25601 #~ msgid "EmptySection"
25604 #~ msgid "Empty Section"
25607 #~ msgid "CloseSection"
25610 #~ msgid "Close Section"
25614 #~ msgid "Insert|n"
25617 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
25620 #~ msgid "View DVI"
25623 #~ msgid "Update DVI"
25626 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
25627 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
25629 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
25630 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
25632 #~ msgid "View PostScript"
25633 #~ msgstr "檢視 PostScript"
25635 #~ msgid "Update PostScript"
25636 #~ msgstr "更新 PostScript"
25639 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
25640 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
25642 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
25643 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
25645 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
25646 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
25649 #~ "Could not create an ispell process.\n"
25650 #~ "You may not have the right languages installed."
25652 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
25653 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
25656 #~ "The ispell process returned an error.\n"
25657 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
25659 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
25663 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
25665 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25667 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
25668 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
25671 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
25672 #~ "encoding `%2$s'."
25673 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25676 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
25677 #~ "encoding `%2$s'."
25678 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25681 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
25682 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
25684 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
25685 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
25688 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
25689 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
25690 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
25692 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
25693 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
25695 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
25696 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
25698 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
25699 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
25701 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
25702 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
25705 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
25709 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
25713 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
25714 #~ msgstr "參考文獻項目設定值"
25716 #~ msgid "Branch Settings"
25720 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
25721 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
25726 #~ msgid "TeX Code Settings"
25727 #~ msgstr "TeX 代碼設定值"
25729 #~ msgid "Float Settings"
25733 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
25734 #~ msgstr "垂直空格設定值"
25736 #~ msgid "No LaTeX log file found."
25737 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
25742 #~ msgid "pspell (library)"
25743 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
25745 #~ msgid "aspell (library)"
25746 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
25751 #~ msgid "*.ispell"
25752 #~ msgstr "*.ispell"
25754 #~ msgid "Spellchecker error"
25755 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
25757 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
25758 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
25761 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
25762 #~ "Maybe it has been killed."
25764 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
25767 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
25768 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
25770 #~ msgid "The spellchecker has failed"
25771 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
25773 #~ msgid "Vertical Space Settings"
25774 #~ msgstr "垂直空格設定值"
25776 #~ msgid "No Table of contents"
25779 #~ msgid "Opened inset"
25783 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
25786 #~ msgid "Opened Box Inset"
25789 #~ msgid "Opened Branch Inset"
25790 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
25792 #~ msgid "Opened Caption Inset"
25793 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
25795 #~ msgid "Opened ERT Inset"
25796 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
25799 #~ msgid "Opened Flex Inset"
25800 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
25802 #~ msgid "Opened Float Inset"
25803 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
25805 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
25806 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
25808 #~ msgid "Opened Listing Inset"
25809 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
25811 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
25812 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
25814 #~ msgid "Opened Note Inset"
25815 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
25817 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
25818 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
25820 #~ msgid "Opened table"
25823 #~ msgid "Opened Text Inset"
25824 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
25826 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
25827 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
25830 #~ msgid "Anschrift:"
25833 #~ msgid "Briefkopf:"
25837 #~ msgid "Absender:"
25841 #~ msgstr "Zusatz:"
25844 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
25845 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25848 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
25849 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25851 #~ msgid "Unterschrift:"
25855 #~ msgid "Vorwahl:"
25858 #~ msgid "Telefon:"
25867 #~ msgid "Betreff:"
25868 #~ msgstr "Betreff:"
25877 #~ msgid "Anlage(n):"
25878 #~ msgstr "Anlagen:"
25880 #~ msgid "Verteiler:"
25881 #~ msgstr "Verteiler:"
25886 #~ msgid "Strasse:"
25887 #~ msgstr "Strasse:"
25892 #~ msgid "RetourAdresse:"
25893 #~ msgstr "RetourAdresse:"
25895 #~ msgid "MeinZeichen:"
25896 #~ msgstr "MeinZeichen:"
25898 #~ msgid "IhrZeichen:"
25899 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25901 #~ msgid "IhrSchreiben:"
25902 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
25910 #~ msgid "Adresse:"
25913 #~ msgid "Anlagen:"
25914 #~ msgstr "Anlagen:"
25921 #~ msgid "No file open!"
25925 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
25926 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
25929 #~ msgid "Check in Changes...|I"
25930 #~ msgstr "簽入變更…|I"
25933 #~ msgid "Check out for Edit|O"
25937 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
25941 #~ msgid "Toggle Label|L"
25942 #~ msgstr "切換所有(&T)"
25944 #~ msgid "B&rowse..."
25945 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
25947 #~ msgid "Number of Co&pies:"
25948 #~ msgstr "複本數量(&P)"
25950 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
25951 #~ msgstr "無襯線(&N):"
25955 #~ msgstr "新增(&N):"
25958 #~ msgid "&Postscript driver:"
25959 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
25962 #~ msgid "Append Parameter"
25966 #~ msgid "Remove Last Parameter"
25970 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
25974 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
25975 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
25986 #~ msgid "algorithm"
25994 #~ msgid "keywords"
25997 #~ msgid "Table of Contents|a"
26003 #~ msgid "Slidecontents"
26007 #~ msgid "Progress Contents"
26011 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
26012 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
26017 #~ msgid "American"
26021 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
26022 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
26024 #~ msgid "Austrian"
26030 #~ msgid "Canadian"
26038 #~ msgid "Reference\t"
26042 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
26046 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
26047 #~ msgstr "Backaddress"
26050 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
26051 #~ msgstr "RetourAdresse"
26054 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
26055 #~ msgstr "Postvermerk"
26058 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
26059 #~ msgstr "IhrZeichen"
26062 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
26063 #~ msgstr "IhrSchreiben"
26066 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
26067 #~ msgstr "MeinZeichen"
26070 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
26071 #~ msgstr "Unterschrift"
26076 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
26077 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
26079 #~ msgid "LaTeX default"
26080 #~ msgstr "LaTeX 預設"
26082 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
26083 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
26086 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
26093 #~ "Layout had to be changed from\n"
26094 #~ "%1$s to %2$s\n"
26095 #~ "because of class conversion from\n"
26103 #~ msgid "Changed Layout"
26104 #~ msgstr "變更的版面配置"
26106 #~ msgid "Unknown layout"
26107 #~ msgstr "不明的版面配置"
26110 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
26111 #~ "Trying to use the default instead.\n"
26113 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
26114 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
26117 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
26118 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
26120 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
26121 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
26123 #~ msgid "Display image in LyX"
26124 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
26126 #~ msgid "Screen display"
26129 #~ msgid "Monochrome"
26132 #~ msgid "Grayscale"
26138 #~ msgid "&Display:"
26139 #~ msgstr "顯示(&D):"
26142 #~ msgstr "伸縮(&L):"
26145 #~ msgid "Scr&een Display:"
26148 #~ msgid "Do not display"
26152 #~ msgid "Unknown Info: "
26156 #~ msgid "Unknown action %1$s"
26160 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
26164 #~ msgid "Clear group"
26170 #~ msgid "Plain Text"
26174 #~ msgid "Toggle tabba&r"
26175 #~ msgstr "切換表格工具列"
26177 #~ msgid "Edit the file externally"
26178 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
26180 #~ msgid "&Edit File..."
26181 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
26183 #~ msgid "LyX View"
26191 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
26192 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
26194 #~ msgid "<- C&lear"
26195 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
26205 #~ msgid "EmbeddedFiles"
26220 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
26224 #~ msgid "Failed to read embedded files"
26228 #~ msgid " writing embedded files."
26232 #~ msgid " could not write embedded files!"
26236 #~ msgid "Failed to extract file"
26240 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
26242 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
26247 #~ msgid "Copy file failure"
26252 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
26253 #~ "Please check whether the path is writeable."
26255 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26256 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26260 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
26261 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
26263 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26264 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26267 #~ msgid "Failed to embed file"
26272 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
26273 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
26275 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26276 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26279 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
26281 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
26286 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
26291 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
26292 #~ "Please check whether the source file is available"
26294 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26295 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26298 #~ msgid "Failed to open file"
26302 #~ msgid "Sync file failure"
26303 #~ msgstr "chktex 失敗"
26306 #~ msgid "Packing all files"
26310 #~ msgid "Failed to write file"
26314 #~ msgid "Save failure"
26319 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
26320 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
26322 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26323 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26326 #~ msgid "Embedded Files"
26330 #~ msgid "Embedded layout"
26334 #~ msgid "Extra embedded file"
26337 #~ msgid "Error setting multicolumn"
26338 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
26341 #~ msgid "Enspace|E"
26345 #~ msgid "Enskip|k"
26348 #~ msgid "Document could not be read"
26352 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
26356 #~ msgid "Properties...|P"
26357 #~ msgstr "偏好設定…|P"
26360 #~ msgid "New Line|e"
26363 #~ msgid "Line Break|B"
26367 #~ msgid "line break"
26371 #~ msgid "Save this document in bundled format"
26372 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
26378 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
26381 #~ msgid "Swap Rows|S"
26384 #~ msgid "Swap Columns|w"
26399 #~ msgid "S&ubfigure"
26402 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
26405 #~ msgid "Ca&ption:"
26406 #~ msgstr "題要(&P):"
26408 #~ msgid "Show ERT inline"
26409 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
26414 #~ msgid "&Use language's default encoding"
26415 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
26417 #~ msgid "Framed in box"
26421 #~ msgstr "加陰影(&S)"
26423 #~ msgid "Paper Size"
26429 #~ msgid "C&opiers"
26430 #~ msgstr "複製器(&O)"
26432 #~ msgid "&File formats"
26433 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
26435 #~ msgid "F&ormat:"
26436 #~ msgstr "格式(&O):"
26438 #~ msgid "&GUI name:"
26439 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
26441 #~ msgid "External Applications"
26444 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
26445 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
26447 #~ msgid "Save/restore window position"
26448 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
26456 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
26457 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
26460 #~ msgstr "單位(&U):"
26462 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
26463 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
26465 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
26466 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
26468 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26469 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26471 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
26472 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
26474 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
26475 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
26477 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
26478 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
26480 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26481 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26483 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
26484 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
26486 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26487 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26489 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
26490 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
26492 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26493 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26495 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
26496 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
26498 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
26499 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
26501 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
26502 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
26504 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
26505 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
26507 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
26508 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
26510 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
26511 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
26513 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
26514 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
26516 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
26517 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
26519 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
26520 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
26522 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
26523 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
26525 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
26526 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
26528 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
26529 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
26531 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
26532 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
26534 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
26535 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
26537 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
26538 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
26540 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
26541 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
26543 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
26544 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
26546 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
26547 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
26549 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
26550 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
26552 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
26553 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
26555 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
26556 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
26558 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
26559 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
26561 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26562 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26564 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
26565 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
26567 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
26568 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
26570 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
26571 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
26579 #~ msgid "Serbo-Croatian"
26580 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
26582 #~ msgid "Framed|F"
26585 #~ msgid "Shaded|S"
26588 #~ msgid "Insert URL"
26591 #~ msgid "Can't load document class"
26592 #~ msgstr "無法載入文件類別"
26595 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
26597 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
26600 #~ "The document could not be converted\n"
26601 #~ "into the document class %1$s."
26607 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
26608 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
26610 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
26611 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
26613 #~ msgid "&Switch to document"
26614 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
26617 #~ "Could not open the specified document\n"
26619 #~ "due to the error: %2$s"
26625 #~ msgid "Rectangular box"
26628 #~ msgid "Shadow box"
26631 #~ msgid "LyX: Delimiters"
26632 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
26634 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
26635 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
26649 #~ msgid "Shadowbox"
26652 #~ msgid "Doublebox"
26655 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
26656 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
26658 #~ msgid "Unknown inset name: "
26659 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
26661 #~ msgid "Program Listing "
26668 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
26669 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
26674 #~ msgid "HtmlUrl: "
26677 #~ msgid "Default (outer)"
26683 #~ msgid "Text Wrap Settings"
26686 #~ msgid "%1$d words in selection."
26687 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
26689 #~ msgid "%1$d words in document."
26690 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
26692 #~ msgid "One word in selection."
26693 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
26695 #~ msgid "One word in document."
26696 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
26698 #~ msgid "Count words"
26701 #~ msgid "Encoding error"
26705 #~ msgid "Placeholders"
26706 #~ msgstr "PlaceTable"