1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-11-18 06:02+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
24 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
25 msgid "Version goes here"
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
42 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
47 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
49 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
53 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
54 msgid "The bibliography key"
57 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
58 msgid "The label as it appears in the document"
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
62 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
70 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
71 msgid "Citation Style"
74 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
75 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
76 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
78 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
79 msgid "&Default (numerical)"
82 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
85 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
86 "parameters in document class options."
87 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
89 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
93 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
94 msgid "Natbib &style:"
97 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
98 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
99 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
105 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
106 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
107 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
110 msgid "S&ectioned bibliography"
111 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
115 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
121 msgid "Bibliography generation"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
132 msgid "Select a processor"
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
137 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
143 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
147 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
148 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
151 msgid "Scan for new databases and styles"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
155 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
160 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
161 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
162 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
163 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
168 msgid "Enter BibTeX database name"
169 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
171 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
172 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
173 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
174 #: src/CutAndPaste.cpp:350
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
180 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
181 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
182 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1432
183 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
188 msgid "The BibTeX style"
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
196 msgid "Choose a style file"
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
200 msgid "This bibliography section contains..."
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:211
208 msgid "all cited references"
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
212 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
213 msgid "all uncited references"
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
217 msgid "all references"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
221 msgid "Add bibliography to the table of contents"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
225 msgid "Add bibliography to &TOC"
226 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
229 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
230 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
231 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145
232 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
233 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
234 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
236 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
237 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
238 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
239 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
240 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
241 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
242 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
243 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
244 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
245 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
246 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
247 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
253 msgid "Move the selected database downwards in the list"
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
263 msgid "Move the selected database upwards in the list"
266 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
267 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
271 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
272 msgid "BibTeX database to use"
273 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
275 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
279 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
280 msgid "Add a BibTeX database file"
281 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
287 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
288 msgid "Remove the selected database"
291 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
295 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
296 msgid "Check this if the box should break across pages"
299 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
301 msgid "Allow &page breaks"
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
305 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
310 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
315 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
316 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:723
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1374 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
322 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
323 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:724
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
328 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
329 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
330 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:725
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
339 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
343 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
344 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:190 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:334
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
349 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:339
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
355 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:200 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
361 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
362 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
364 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
368 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
381 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
394 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
395 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
403 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
408 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
409 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
412 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
413 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1036
416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1084 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
419 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064
423 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
424 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
428 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
429 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
433 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
434 msgid "Supported box types"
437 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
438 msgid "&Available branches:"
441 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
442 msgid "Select your branch"
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
451 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
455 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
457 msgid "Filename &Suffix"
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
461 msgid "Show undefined branches used in this document."
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
466 msgid "&Undefined Branches"
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
470 msgid "A&vailable Branches:"
473 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
474 msgid "Toggle the selected branch"
477 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
478 msgid "(&De)activate"
481 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
482 msgid "Add a new branch to the list"
485 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
486 msgid "Define or change background color"
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
490 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
491 msgid "Alter Co&lor..."
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
495 msgid "Remove the selected branch"
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
499 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3665
500 #: src/Buffer.cpp:3678
504 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
506 msgid "Change the name of the selected branch"
509 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
514 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
516 msgid "Add the selected branches to the list."
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
521 msgid "&Add Selected"
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
526 msgid "Add all unknown branches to the list."
529 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
533 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
534 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
535 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
536 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
537 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
538 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1016
539 #: src/Buffer.cpp:2223 src/Buffer.cpp:3647 src/Buffer.cpp:3703
540 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
541 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
543 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
544 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077
545 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
546 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2517 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
548 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3196 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
552 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
553 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
554 msgid "Undefined branches used in this document."
557 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
559 msgid "&Undefined Branches:"
562 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
566 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
567 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
571 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
572 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1022
575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1041
576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1089 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
577 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1729
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2085
589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
590 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
591 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
592 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2184
593 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
597 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
598 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
602 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
603 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
607 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
608 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
612 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
613 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
617 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
618 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
622 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
623 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
627 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
628 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
632 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
633 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
637 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
638 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
642 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
643 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
647 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
648 msgid "&Custom Bullet:"
651 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
652 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
656 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
660 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
662 msgid "Go to previous change"
665 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
667 msgid "&Previous change"
670 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
671 msgid "Go to next change"
674 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
678 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
679 msgid "Accept this change"
682 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
686 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
687 msgid "Reject this change"
690 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
703 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
712 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
713 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
717 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
719 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144
721 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
731 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
732 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
733 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
737 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
746 msgid "Never Toggled"
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
756 msgid "Other font settings"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
760 msgid "Always Toggled"
763 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
767 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
768 msgid "toggle font on all of the above"
771 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
775 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
776 msgid "Apply each change automatically"
779 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
781 msgid "Apply changes &immediately"
784 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
785 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
786 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
787 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
788 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
789 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
790 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
791 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
792 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850
794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
798 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
799 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
800 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
801 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
803 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
804 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
808 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
809 msgid "A&vailable Citations:"
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
814 msgid "S&elected Citations:"
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
818 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
822 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
825 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
827 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
832 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
835 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
839 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
840 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
841 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
842 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
843 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
844 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
848 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
853 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
858 msgid "Citation st&yle:"
861 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
862 msgid "Natbib citation style to use"
863 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
865 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
866 msgid "Text &before:"
869 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
870 msgid "Text to place before citation"
873 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
878 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
879 msgid "Text to place after citation"
882 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
883 msgid "List all authors"
886 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
887 msgid "Full aut&hor list"
890 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
891 msgid "Force upper case in citation"
894 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
896 msgid "Force u&pper case"
899 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
900 msgid "Search Citation"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
910 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
914 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
917 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
922 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
924 msgid "Search field:"
927 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
928 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
933 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
935 msgid "Regular e&xpression"
938 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
940 msgid "Case se&nsitive"
943 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
948 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
949 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
951 msgid "All entry types"
954 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
955 msgid "Search as you &type"
958 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
963 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
968 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
969 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
971 msgid "Click to change the color"
974 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
979 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
980 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
981 msgid "Revert the color to the default"
984 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
985 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
990 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
992 msgid "Greyed-out notes:"
995 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1002 msgid "Background colors"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1012 msgid "Shaded boxes:"
1015 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1017 msgid "&New Document:"
1020 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1022 msgid "&Old Document:"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1029 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1031 msgid "Copy Document Settings from:"
1034 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1036 msgid "N&ew Document"
1039 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1041 msgid "Ol&d Document"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1046 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1047 "resulting document"
1050 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1051 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1056 msgid "Compare Revisions"
1059 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1061 msgid "&Revisions back"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1066 msgid "&Between revisions"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1073 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1078 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1079 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1083 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1084 msgid "Match delimiter types"
1087 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1088 msgid "&Keep matched"
1091 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1095 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1096 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1097 msgid "Insert the delimiters"
1100 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1104 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1105 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1106 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1108 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1109 msgid "Use Class Defaults"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1113 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1114 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1117 msgid "Save as Document Defaults"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1125 msgid "Show ERT button only"
1126 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1133 msgid "Show ERT contents"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1142 msgid "For more information, refer to the complete log."
1143 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1152 msgid "Description:"
1155 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1156 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1160 msgid "View Complete &Log..."
1163 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1168 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1169 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1170 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1174 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1176 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1180 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1181 msgid "Select a file"
1184 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1188 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1193 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1194 msgid "Available templates"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1199 msgid "LaTe&X and LyX options"
1200 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1202 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1204 msgid "LaTeX Options"
1205 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1207 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1211 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1215 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1216 msgid "&Show in LyX"
1217 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1220 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1221 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1223 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1224 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1228 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1229 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1233 msgid "Si&ze and Rotation"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1240 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1241 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1242 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1243 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1244 msgid "Angle to rotate image by"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1248 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1251 msgid "The origin of the rotation"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1259 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1263 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1267 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1269 msgid "Height of image in output"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1274 msgid "Width of image in output"
1277 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1278 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1279 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1281 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1282 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1283 msgid "&Maintain aspect ratio"
1286 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1290 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1291 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1292 msgid "Clip to bounding box values"
1295 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1296 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1297 msgid "Clip to &bounding box"
1298 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1300 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1301 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1302 msgid "&Left bottom:"
1305 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1309 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1310 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1314 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1315 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1316 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1317 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1319 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1320 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1321 msgid "&Get from File"
1324 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1328 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1333 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1337 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1338 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1342 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1343 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1344 msgid "Replace &with:"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1348 msgid "Perform a case-sensitive search"
1351 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1352 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1353 msgid "Case &sensitive"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1357 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1361 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1365 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1367 msgid "Restrict search to whole words only"
1368 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1370 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1372 msgid "W&hole words"
1375 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1376 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1380 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1381 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1382 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1386 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1387 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1388 msgid "Search &backwards"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1393 msgid "Replace all occurences at once"
1396 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1397 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1398 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
1399 msgid "Replace &All"
1402 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1403 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1407 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1408 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1416 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1418 msgid "Current &document"
1421 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1423 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1427 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1429 msgid "&Master document"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1434 msgid "All open documents"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1439 msgid "&Open documents"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1443 msgid "All ma&nuals"
1446 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1448 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1449 "and paragraph style"
1452 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1454 msgid "Ignore &format"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1459 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1463 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1464 msgid "&Preserve first case on replace"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1469 msgid "&Expand macros"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1473 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1477 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1482 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1483 msgid "Use &default placement"
1484 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1487 msgid "Advanced Placement Options"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1491 msgid "&Top of page"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1495 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1496 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1499 msgid "Here de&finitely"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1503 msgid "&Here if possible"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1507 msgid "&Page of floats"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1511 msgid "&Bottom of page"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1515 msgid "&Span columns"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1519 msgid "&Rotate sideways"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1526 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1527 msgid "&Default Family:"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
1532 msgid "Select the default family for the document"
1533 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
1539 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1541 msgid "LaTe&X font encoding:"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1545 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1548 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
1552 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
1553 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1556 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1557 msgid "&Sans Serif:"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
1561 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1568 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
1569 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1572 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1573 msgid "&Typewriter:"
1576 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1577 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
1584 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
1585 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1588 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1593 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1594 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
1598 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
1602 msgid "Use true S&mall Caps"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
1606 msgid "Use old style instead of lining figures"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
1610 msgid "Use &Old Style Figures"
1611 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1617 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1618 msgid "Select an image file"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1625 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1626 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1627 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1629 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1630 msgid "Set &height:"
1633 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1634 msgid "&Scale Graphics (%):"
1635 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1638 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1639 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1645 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1646 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1647 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1650 msgid "Rotate Graphics"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1654 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1655 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1658 msgid "Ro&tate after scaling"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1665 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1666 msgid "A&ngle (Degrees):"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1670 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1671 msgid "File name of image"
1674 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1678 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1679 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1683 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1684 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1688 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1689 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1690 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1692 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1693 msgid "Don't un&zip on export"
1694 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1696 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1697 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1698 msgid "Additional LaTeX options"
1699 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1702 msgid "LaTeX &options:"
1703 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1707 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1708 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1711 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1712 msgid "Sho&w in LyX"
1713 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1716 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1721 msgid "Graphics Group"
1724 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1725 msgid "A&ssigned to group:"
1728 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1729 msgid "Click to define a new graphics group."
1732 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1733 msgid "O&pen new group..."
1736 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1737 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1740 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1744 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1748 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1749 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1752 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1753 msgid "..............."
1754 msgstr "..............."
1756 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1760 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1761 msgid "<-----------"
1762 msgstr "<-----------"
1764 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1765 msgid "----------->"
1766 msgstr "----------->"
1768 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1769 msgid "\\-----v-----/"
1770 msgstr "\\-----v-----/"
1772 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1773 msgid "/-----^-----\\"
1774 msgstr "/-----^-----\\"
1776 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1780 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1781 msgid "Supported spacing types"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1788 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100
1790 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1791 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1795 msgid "&Fill Pattern:"
1798 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1802 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1803 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1805 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1806 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1809 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1810 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:264
1811 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267 lib/layouts/minimalistic.module:24
1812 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1816 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1821 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1822 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1823 msgid "Name associated with the URL"
1824 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1826 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1831 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1833 msgid "Specify the link target"
1836 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1840 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1841 msgid "Link to the web or to every other target"
1844 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1848 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:84
1850 msgid "Link to an email address"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1858 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:94
1860 msgid "Link to a file"
1863 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1868 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1869 msgid "Listing Parameters"
1872 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1873 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1874 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1875 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1877 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1878 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1879 msgid "&Bypass validation"
1882 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1886 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1890 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1891 msgid "Mo&re parameters"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1895 msgid "Underline spaces in generated output"
1896 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1899 msgid "&Mark spaces in output"
1900 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1903 msgid "Show LaTeX preview"
1904 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1907 msgid "&Show preview"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1911 msgid "File name to include"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1915 msgid "&Include Type:"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:375
1922 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:365
1926 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1930 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1049
1931 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1055
1932 msgid "Program Listing"
1935 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1936 msgid "Edit the file"
1939 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1943 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1945 msgid "A&vailable Indexes:"
1948 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1949 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1952 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1954 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1957 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1960 msgid "Index generation"
1963 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1964 msgid "Define program options of the selected processor."
1967 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1968 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1971 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1973 msgid "&Use multiple indexes"
1976 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1978 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1981 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1983 msgid "Add a new index to the list"
1986 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1987 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1992 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1994 msgid "Remove the selected index"
1997 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1999 msgid "Rename the selected index"
2002 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2007 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2009 msgid "Define or change button color"
2012 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2014 msgid "Information Type:"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2019 msgid "Information Name:"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2024 msgid "Inset Parameter Configuration"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2028 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2029 msgid "I&mmediate Apply"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2037 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2039 msgid "Document &class"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2043 msgid "Click to select a local document class definition file"
2046 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2048 msgid "&Local Layout..."
2051 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2053 msgid "Class options"
2056 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2057 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2060 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2062 msgid "&Predefined:"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2067 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2071 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2076 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2078 msgid "&Graphics driver:"
2081 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2082 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2085 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2087 msgid "Select de&fault master document"
2088 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2090 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2095 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2097 msgid "Enter the name of the default master document"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2101 msgid "&Suppress default date on front page"
2104 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2105 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2108 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2113 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2115 msgid "Language &Default"
2118 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2123 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2124 msgid "&Quote Style:"
2127 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2132 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2134 msgid "Value of the vertical line offset."
2137 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2139 msgid "Value of the line width."
2142 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2147 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2149 msgid "Value of the line thickness."
2152 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:333
2153 #: src/insets/InsetListings.cpp:358 src/insets/InsetListings.cpp:360
2157 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2158 msgid "&Main Settings"
2161 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2165 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2166 msgid "Check for inline listings"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2170 msgid "&Inline listing"
2173 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2174 msgid "Check for floating listings"
2177 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2181 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2185 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2186 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2187 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2189 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2190 msgid "Line numbering"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2197 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2198 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2205 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2206 msgid "Difference between two numbered lines"
2209 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2213 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2214 msgid "Choose the font size for line numbers"
2217 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2218 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
2222 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2226 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2227 msgid "The content's base font size"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2231 msgid "Font Famil&y:"
2234 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2235 msgid "The content's base font style"
2238 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2239 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2242 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2243 msgid "&Break long lines"
2246 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2247 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2248 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2251 msgid "S&pace as symbol"
2252 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2255 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2256 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2258 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2259 msgid "Space i&n string as symbol"
2260 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2262 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2264 msgid "Tab&ulator size:"
2267 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2268 msgid "Use extended character table"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2272 msgid "&Extended character table"
2273 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2279 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2280 msgid "Select the programming language"
2283 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2287 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2288 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2289 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2295 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2296 msgid "Fi&rst line:"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2300 msgid "The first line to be printed"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2307 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2308 msgid "The last line to be printed"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2312 msgid "More Parameters"
2315 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2316 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2317 msgid "Feedback window"
2320 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2321 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2322 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2324 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2326 msgid "Input here the listings parameters"
2327 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2329 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2331 msgid "Document-specific layout information"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2336 msgid "Errors reported in terminal."
2337 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
2339 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2341 msgid "Press button to check validity..."
2344 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2349 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2350 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2357 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2358 msgid "Update the display"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2362 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2366 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2367 msgid "Copy to Clip&board"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2374 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2375 msgid "Jump to the next warning message."
2378 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2380 msgid "Next &Warning"
2383 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2384 msgid "Jump to the next error message."
2387 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2392 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2393 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2394 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2397 msgid "&Default Margins"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2404 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2408 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2412 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2416 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2420 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2421 msgid "Head &height:"
2424 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2428 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2430 msgid "&Column Sep:"
2433 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2435 msgid "Master Document Output"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2439 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2442 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2443 msgid "Include only &selected children"
2446 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2448 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2452 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2454 msgid "&Maintain counters and references"
2455 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2458 msgid "Include all subdocuments in the output"
2461 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2463 msgid "&Include all children"
2466 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2467 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2469 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2470 msgid "Number of rows"
2473 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2474 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2478 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2479 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2480 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2482 msgid "Number of columns"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2486 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2490 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2491 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2492 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2494 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2495 msgid "Vertical alignment"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2502 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2503 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2504 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2507 msgid "&Horizontal:"
2510 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2515 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2520 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2521 msgid "decoration type / matrix border"
2524 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2528 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2532 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2536 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2540 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2544 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2546 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2547 "are inserted into formulas"
2550 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2551 msgid "&Use AMS math package automatically"
2552 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2555 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2559 msgid "Use AMS &math package"
2560 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2562 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2564 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2565 "inserted into formulas"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2569 msgid "Use esint package &automatically"
2570 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2572 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2573 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2576 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2577 msgid "Use &esint package"
2578 msgstr "使用 &esint 套件"
2580 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2582 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2586 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2588 msgid "Use math&dots package automatically"
2589 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2592 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2597 msgid "Use mathdo&ts package"
2598 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2600 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2602 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2603 "inserted into formulas"
2606 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2608 msgid "Use mhchem &package automatically"
2609 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2611 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2612 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2615 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2617 msgid "Use mh&chem package"
2618 msgstr "使用 &esint 套件"
2620 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2625 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2627 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
2631 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2636 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2641 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2642 msgid "Nomenclature"
2645 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2649 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2650 msgid "&Description:"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2657 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2661 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2662 msgid "LyX internal only"
2665 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2669 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2670 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2671 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2677 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2678 msgid "Print as grey text"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2685 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2686 msgid "&List in Table of Contents"
2687 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2693 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2695 msgid "Output Format"
2698 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2700 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2703 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2706 msgid "De&fault Output Format:"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
2710 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2717 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
2718 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2721 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
2723 msgid "S&ynchronize with Output"
2724 msgstr "更新 PostScript"
2726 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2728 msgid "C&ustom Macro:"
2731 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:107
2733 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2736 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
2738 msgid "XHTML Output Options"
2741 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
2742 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2745 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134
2746 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:147
2751 msgid "&Math Output:"
2754 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
2755 msgid "Format to use for math output."
2758 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2763 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:550
2767 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177
2772 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61
2773 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
2774 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2775 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
2779 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196
2781 msgid "Math &Image Scaling:"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:212
2785 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2788 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2790 msgid "Paper Format"
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2795 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2801 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2802 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2806 msgid "&Orientation:"
2809 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2817 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2818 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2824 msgid "Headings &style:"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2828 msgid "Style used for the page header and footer"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2832 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2835 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2836 msgid "&Two-sided document"
2839 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2843 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2844 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2845 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2846 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2848 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2850 msgid "Lo&ngest label"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2855 msgid "Line &spacing"
2858 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
2859 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2863 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2867 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
2868 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
2872 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2873 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
2874 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1046
2875 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1094 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2876 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
2877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
2878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
2879 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
2880 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837
2881 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2043 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066
2882 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
2886 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2888 msgid "&Indent Paragraph"
2891 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2895 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2899 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2904 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2909 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2910 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2911 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2913 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2915 msgid "Paragraph's &Default"
2916 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2919 msgid "&Use hyperref support"
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2927 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2929 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2934 msgid "Automatically fi&ll header"
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2938 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2942 msgid "Load in &fullscreen mode"
2945 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2947 msgid "Header Information"
2950 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2965 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2975 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2976 msgid "Allows link text to break across lines."
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2981 msgid "B&reak links over lines"
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2986 msgid "No &frames around links"
2989 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2991 msgid "C&olor links"
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2995 msgid "Bibliographical backreferences"
2998 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3000 msgid "B&ackreferences:"
3003 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3010 msgid "G&enerate Bookmarks"
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3015 msgid "&Numbered bookmarks"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
3020 msgid "Number of levels"
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
3025 msgid "&Open bookmarks"
3028 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3030 msgid "Additional o&ptions"
3031 msgstr "額外 LaTeX 選項"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3034 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3038 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3048 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3049 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3053 msgid "&Horizontal Phantom"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3058 msgid "Vertical space of the phantom content"
3059 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3063 msgid "&Vertical Phantom"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3073 msgid "Use system colors"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3083 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3089 msgid "Automatic in&line completion"
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3093 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3098 msgid "Automatic p&opup"
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3103 msgid "Autoco&rrection"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3113 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3119 msgid "Automatic &inline completion"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3123 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3128 msgid "Automatic &popup"
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3133 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3138 msgid "Cursor i&ndicator"
3141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3142 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3148 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3149 "if it is available."
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3154 msgid "s inline completion dela&y"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3159 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3160 "if it is available."
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3164 msgid "s popup d&elay"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3169 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3170 "It will be shown right away."
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3174 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3178 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3182 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3190 msgid "E&xtra flag:"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3194 msgid "&From format:"
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3208 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2770 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2834
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3213 msgid "Converter Defi&nitions"
3216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3217 msgid "Converter File Cache"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3226 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3227 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3231 msgid "Display &Graphics"
3234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3235 msgid "Instant &Preview:"
3238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3239 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3253 msgid "Preview Si&ze:"
3256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3258 msgid "Factor for the preview size"
3259 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3262 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3267 msgid "&Mark end of paragraphs"
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3277 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3278 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3282 msgid "Scroll &below end of document"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3287 msgid "Sort &environments alphabetically"
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3291 msgid "&Group environments by their category"
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3295 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3299 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3303 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
3312 msgid "&Hide toolbars"
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
3317 msgid "Hide scr&ollbar"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3322 msgid "Hide &tabbar"
3325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
3327 msgid "Hide &menubar"
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
3331 msgid "&Limit text width"
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
3335 msgid "Screen used (&pixels):"
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3349 msgid "&Document format"
3352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3354 msgid "Vector &graphics format"
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3359 msgid "S&hort Name:"
3362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3386 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3391 msgid "Default Format"
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3403 msgid "Your E-mail address"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3411 msgid "Use &keyboard map"
3414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3429 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3430 "time LyX is launched."
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3434 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3443 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3448 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3449 "speed it up, low values slow it down."
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3453 msgid "Scroll wheel zoom"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3478 msgid "User &interface language:"
3479 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3482 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3486 msgid "Language pac&kage:"
3487 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
3490 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
3494 msgid "Command s&tart:"
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
3499 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3500 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
3503 msgid "Command e&nd:"
3506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3508 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3509 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
3513 msgid "Default Decimal &Point:"
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3517 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132
3521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3522 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
3530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3532 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3533 "the language package)"
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
3542 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
3550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
3552 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
3560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
3561 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
3565 msgid "Mark &foreign languages"
3566 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
3570 msgid "Right-to-left language support"
3571 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3356
3575 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3576 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
3579 msgid "Enable RTL su&pport"
3582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
3584 msgid "Cursor movement:"
3587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
3592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
3596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3598 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3603 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3607 msgid "Default paper si&ze:"
3608 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3622 msgid "US executive"
3623 msgstr "US executive"
3625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3631 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3647 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3648 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3651 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3652 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3655 msgid "BibTeX command and options"
3656 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3660 msgid "Processor for &Japanese:"
3663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3665 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3666 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3673 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3679 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3680 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3684 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3685 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3689 msgid "&Nomenclature command:"
3692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3694 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3695 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3698 msgid "Chec&kTeX command:"
3699 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3702 msgid "CheckTeX start options and flags"
3703 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3707 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3708 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3709 "rather than the Cygwin teTeX."
3711 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3712 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3715 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3716 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3719 msgid "Set class options to default on class change"
3720 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3724 msgid "R&eset class options when document class changes"
3725 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3728 msgid "Output &line length:"
3731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3029
3733 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3734 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3735 "paragraphs are separated by a blank line."
3737 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3738 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3741 msgid "&Date format:"
3744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3745 msgid "Date format for strftime output"
3746 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3750 msgid "&Overwrite on export:"
3753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3754 msgid "Ask permission"
3757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3758 msgid "Main file only"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3767 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3771 msgid "Forward search"
3774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3776 msgid "DV&I command:"
3779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3781 msgid "&PDF command:"
3784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3785 msgid "&PATH prefix:"
3788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3801 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3805 msgid "&Temporary directory:"
3808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3809 msgid "Ly&XServer pipe:"
3810 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3813 msgid "&Backup directory:"
3816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3818 msgid "&Example files:"
3821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3822 msgid "&Document templates:"
3825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3826 msgid "&Working directory:"
3829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3831 msgid "Hunspell dictionaries:"
3834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3835 msgid "Printer Command Options"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3839 msgid "Extension to be used when printing to file."
3840 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3843 msgid "File ex&tension:"
3846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3847 msgid "Option used to print to a file."
3848 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3851 msgid "Print to &file:"
3854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3855 msgid "Option used to print to non-default printer."
3856 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3860 msgid "Set &printer:"
3863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3864 msgid "Option used with spool command to set printer."
3865 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3869 msgid "Spool &printer:"
3872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3874 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3876 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3880 msgid "Spool co&mmand:"
3883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3884 msgid "Option used to reverse page order."
3885 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3888 msgid "Re&verse pages:"
3891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3897 msgid "&Number of copies:"
3900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3901 msgid "Option used to set number of copies."
3902 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3905 msgid "Option used to print a range of pages."
3906 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3913 msgid "Pa&ge range:"
3916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3917 msgid "Option used to collate multiple copies."
3918 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3925 msgid "&Even pages:"
3928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3929 msgid "Paper t&ype:"
3932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3933 msgid "Paper si&ze:"
3936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3937 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3938 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3941 msgid "E&xtra options:"
3944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3945 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3946 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3950 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3951 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3954 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3955 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3959 msgid "Adapt &output to printer"
3962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3963 msgid "Name of the default printer"
3966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3967 msgid "Default &printer:"
3970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3971 msgid "Printer co&mmand:"
3974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3976 msgid "Sans Seri&f:"
3979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3980 msgid "T&ypewriter:"
3983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4048 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4053 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4066 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4070 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4074 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4079 msgid "&Spellchecker engine:"
4082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4083 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4084 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
4086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4087 msgid "Accept compound &words"
4090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4091 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
4094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4095 msgid "S&pellcheck continuously"
4098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4099 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4104 msgid "&Escape characters:"
4107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4108 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4109 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
4111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4112 msgid "Al&ternative language:"
4115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4116 msgid "&User interface file:"
4117 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
4119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4121 msgid "Automatic help"
4124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4126 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4127 "the main work area of an edited document"
4130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4131 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4139 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4144 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4145 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
4147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4149 msgid "Restore cursor &positions"
4152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4154 msgid "&Load opened files from last session"
4155 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
4157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4159 msgid "Clear all session &information"
4162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4168 msgid "Backup original documents when saving"
4171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4173 msgid "&Backup documents, every"
4176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4182 msgid "&Save documents compressed by default"
4185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4186 msgid "&Maximum last files:"
4187 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
4189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4191 msgid "&Open documents in tabs"
4194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4195 msgid "Whether to open documents in an already running instance of LyX."
4198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4200 msgid "S&ingle instance"
4203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
4204 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
4208 msgid "&Single close-tab button"
4211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2517
4212 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625
4216 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4220 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4221 msgid "Page number to print from"
4224 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4225 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4228 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4229 msgid "Page number to print to"
4232 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4233 msgid "Print all pages"
4236 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4240 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4241 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4245 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4246 msgid "Print &odd-numbered pages"
4249 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4250 msgid "Print &even-numbered pages"
4253 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4254 msgid "Print in reverse order"
4257 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4258 msgid "Re&verse order"
4261 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4266 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4267 msgid "Number of copies"
4270 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4271 msgid "Collate copies"
4274 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4278 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4282 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4283 msgid "Print Destination"
4286 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4287 msgid "Send output to the printer"
4290 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4294 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4295 msgid "Send output to the given printer"
4296 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4298 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4299 msgid "Send output to a file"
4302 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4303 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4306 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4311 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4313 msgid "A&vailable indexes:"
4316 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4318 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4319 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4321 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4323 msgid ""Nomenclature settings""
4326 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4327 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4328 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4331 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4333 msgid "&List Indentation:"
4336 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4338 msgid "Custom &Width:"
4341 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4344 "Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
4346 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
4348 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4349 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4354 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4358 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4359 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4362 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4363 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4366 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4368 msgid "&Clear automatically"
4371 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4373 msgid "Debug messages"
4376 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4378 msgid "Display no debug messages"
4381 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4386 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4387 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4390 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4395 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4397 msgid "Display all debug messages"
4400 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4401 msgid "Display statusbar messages?"
4404 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4406 msgid "&Statusbar messages"
4407 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4409 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4414 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4415 msgid "Enter string to filter the label list"
4418 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4420 msgid "Filter case-sensitively"
4423 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4425 msgid "Case-sensiti&ve"
4428 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4429 msgid "Update the label list"
4432 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4434 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4435 "sensitive option is checked)"
4438 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4442 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4444 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4447 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4449 msgid "Cas&e-sensitive"
4452 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4453 msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")"
4456 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4461 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4462 msgid "&Go to Label"
4465 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4469 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4470 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4473 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4475 msgstr "<reference>"
4477 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4478 msgid "(<reference>)"
4479 msgstr "(<reference>)"
4481 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4485 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4486 msgid "on page <page>"
4489 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4490 msgid "<reference> on page <page>"
4491 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4493 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4494 msgid "Formatted reference"
4497 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4499 msgid "Textual reference"
4502 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4504 msgid "Match w&hole words only"
4505 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4507 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4508 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4509 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4511 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4512 msgid "&Export formats:"
4515 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4519 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4521 msgid "Edit shortcut"
4524 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4525 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4528 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4529 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4532 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4537 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4539 msgid "Clear current shortcut"
4540 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4542 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4543 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:936
4547 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4552 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4557 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4559 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4560 "the 'Clear' button"
4563 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4568 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4570 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4573 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4574 msgid "Unknown word:"
4577 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4578 msgid "Current word"
4581 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4582 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4583 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
4584 msgid "Replace word with current choice"
4587 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4592 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4594 msgid "Re&placement:"
4597 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4598 msgid "Replace with selected word"
4601 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
4603 msgid "S&uggestions:"
4606 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
4607 msgid "Ignore this word"
4610 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
4614 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
4615 msgid "Ignore this word throughout this session"
4616 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4618 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
4622 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
4623 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4624 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4626 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4628 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4632 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4637 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4638 msgid "Select this to display all available characters at once"
4641 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4643 msgid "&Display all"
4646 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4647 msgid "&Table Settings"
4650 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4652 msgid "Column settings"
4655 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4656 msgid "&Horizontal alignment:"
4659 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4660 msgid "Horizontal alignment in column"
4663 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4664 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:727
4668 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:729
4670 msgid "At Decimal Separator"
4673 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:107
4675 msgid "&Decimal separator:"
4678 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:163
4679 msgid "Fixed width of the column"
4682 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:176
4684 msgid "&Vertical alignment in row:"
4687 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:186
4690 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4692 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4694 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:224
4695 msgid "Merge cells of different columns"
4698 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
4699 msgid "&Multicolumn"
4702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:237
4707 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:243
4708 msgid "Merge cells of different rows"
4711 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
4715 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:255
4717 msgid "optional vertical offset"
4720 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:258
4722 msgid "&Vertical Offset:"
4725 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:271
4727 msgid "value of the optional vertical offset"
4730 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
4732 msgid "Cell setting"
4735 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:295
4736 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4737 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4739 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
4740 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4741 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4743 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311
4745 msgid "Table-wide settings"
4748 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:317
4750 msgid "Verti&cal alignment:"
4753 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
4755 msgid "Vertical alignment of the table"
4758 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
4759 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4762 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:374
4763 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4764 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4766 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
4767 msgid "LaTe&X argument:"
4770 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:394
4771 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4772 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4774 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:402
4778 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
4782 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:904
4783 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4784 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4786 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:917
4790 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:923
4791 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4792 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4794 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:926
4798 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:933
4799 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4800 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:952
4803 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4804 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4806 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
4810 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965
4811 msgid "Use default (grid-like) border style"
4812 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4814 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
4818 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994
4819 msgid "Additional Space"
4822 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
4823 msgid "T&op of row:"
4826 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1060
4827 msgid "Botto&m of row:"
4830 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
4831 msgid "Bet&ween rows:"
4834 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1122
4838 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
4839 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4840 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4842 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
4843 msgid "&Use long table"
4846 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1141
4848 msgid "Row settings"
4851 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
4855 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154
4856 msgid "Border above"
4859 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
4860 msgid "Border below"
4863 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1168
4867 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1175
4871 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
4872 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4873 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4875 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1185
4876 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
4877 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
4878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1294
4879 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1332 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4880 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4884 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
4885 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
4886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
4887 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
4888 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1270
4889 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1277
4890 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1301
4891 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1308
4895 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
4896 msgid "First header:"
4899 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216
4900 msgid "This row is the header of the first page"
4903 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1243
4904 msgid "Don't output the first header"
4907 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1246
4908 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1318
4912 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1253
4916 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1260
4917 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4918 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4920 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1284
4921 msgid "Last footer:"
4924 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
4925 msgid "This row is the footer of the last page"
4928 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4929 msgid "Don't output the last footer"
4932 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1325
4937 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1342
4938 msgid "Set a page break on the current row"
4941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
4942 msgid "Page &break on current row"
4945 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1358
4947 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4948 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
4950 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
4952 msgid "Longtable alignment"
4955 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1413
4956 msgid "Current cell:"
4959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
4960 msgid "Current row position"
4963 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457
4964 msgid "Current column position"
4967 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4968 msgid "Close this dialog"
4971 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4972 msgid "Rebuild the file lists"
4975 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4977 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4978 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
4980 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4984 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4985 msgid "Selected classes or styles"
4988 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4989 msgid "LaTeX classes"
4992 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4993 msgid "LaTeX styles"
4996 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4997 msgid "BibTeX styles"
5000 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5001 msgid "Toggles view of the file list"
5004 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5008 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5010 msgid "Separate paragraphs with"
5013 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5014 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5017 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5018 msgid "&Indentation"
5021 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5023 msgid "Size of the indentation"
5026 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5027 msgid "&Vertical space"
5030 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5032 msgid "Size of the vertical space"
5035 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5039 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5040 msgid "&Line spacing:"
5043 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5045 msgid "Spacing type"
5048 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5050 msgid "Number of lines"
5053 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5054 msgid "Format text into two columns"
5057 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5058 msgid "Two-&column document"
5061 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5063 msgid "Language of the thesaurus"
5066 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5070 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5074 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5075 msgid "Word to look up"
5078 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5082 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5083 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5084 msgid "The selected entry"
5087 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5091 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5092 msgid "Replace the entry with the selection"
5095 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5096 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5099 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5104 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5105 msgid "Enter string to filter contents"
5108 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5111 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5112 "tables, and others)"
5113 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
5115 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5116 msgid "Update navigation tree"
5119 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5120 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5121 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5125 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5126 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5127 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
5129 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5130 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5131 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
5133 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5134 msgid "Move selected item down by one"
5137 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5138 msgid "Move selected item up by one"
5141 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5146 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5147 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5150 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5155 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5156 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5159 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5160 msgid "LyX: Enter text"
5163 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5164 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5167 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5168 msgid "&Do not show this warning again!"
5171 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5172 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5173 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
5175 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
5177 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
5178 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
5180 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5184 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5188 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5192 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5196 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5200 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5201 msgid "Complete source"
5204 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5205 msgid "Automatic update"
5208 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5210 msgid "Unit of width value"
5213 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5215 msgid "number of needed lines"
5218 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5220 msgid "use number of lines"
5223 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5228 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5230 msgid "Outer (default)"
5233 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5238 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5239 msgid "use overhang"
5242 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5246 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5248 msgid "Overhang value"
5251 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5253 msgid "Unit of overhang value"
5256 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5257 msgid "Check this to allow flexible placement"
5260 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5261 msgid "Allow &floating"
5264 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
5265 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
5266 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/agutex.layout:31
5267 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
5268 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
5269 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
5270 #: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
5271 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
5272 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
5273 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
5274 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/IEEEtran.layout:34
5275 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5276 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5277 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
5278 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5279 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5280 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5281 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
5282 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5283 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5284 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5285 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
5286 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:323
5291 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5292 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5293 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5294 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5295 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
5296 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5297 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5298 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5299 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5300 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5301 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5302 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:133
5303 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
5304 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5305 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5306 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5307 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5308 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
5309 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5310 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5311 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5312 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5313 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5314 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5315 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5319 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5320 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5321 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5322 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5323 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
5324 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5325 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5326 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5327 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5328 #: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/moderncv.layout:53
5329 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5330 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5331 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
5332 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5333 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5334 #: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
5335 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5339 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5340 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5341 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5342 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5343 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5344 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5345 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5346 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:81
5347 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5348 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5349 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5350 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5351 #: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
5352 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5353 msgid "Subsubsection"
5356 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5357 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5358 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
5359 #: lib/layouts/enumitem.module:55 lib/layouts/powerdot.layout:244
5360 #: lib/layouts/simplecv.layout:79 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
5361 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:12
5365 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5366 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5367 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5368 #: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/powerdot.layout:269
5369 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
5370 #: lib/layouts/stdlists.inc:34
5374 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5375 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
5376 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/enumitem.module:65
5377 #: lib/layouts/hollywood.layout:129 lib/layouts/paper.layout:100
5378 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
5379 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
5380 #: lib/layouts/scrclass.inc:34 lib/layouts/stdlists.inc:57
5381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
5385 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5386 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5387 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
5388 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/enumitem.module:77
5389 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
5390 #: lib/layouts/scrclass.inc:48 lib/layouts/stdlists.inc:13
5391 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
5392 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/layouts/stdlists.inc:89
5393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5397 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5398 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5399 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5400 #: lib/layouts/agutex.layout:53 lib/layouts/apa.layout:39
5401 #: lib/layouts/beamer.layout:744 lib/layouts/broadway.layout:185
5402 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
5403 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
5404 #: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
5405 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5406 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5407 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:63
5408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5409 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5410 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5411 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5412 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5413 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5414 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
5415 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5416 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5417 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5418 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5419 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5420 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5424 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5425 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:776
5426 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5427 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5428 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
5429 #: lib/layouts/svjour.inc:139
5433 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5434 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5435 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5436 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:801
5437 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5438 #: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:177
5439 #: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:295
5440 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
5441 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
5442 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
5443 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5444 #: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
5445 #: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
5446 #: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:119
5447 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5448 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
5449 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5450 #: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
5451 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
5452 #: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68
5453 #: lib/layouts/svjour.inc:159
5457 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5458 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5459 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
5460 #: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
5461 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5462 #: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
5463 #: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
5464 #: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
5465 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
5466 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:274
5467 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5468 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5472 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5473 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5477 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5478 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5482 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5483 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5484 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5485 #: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5486 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
5487 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
5488 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
5489 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:211
5490 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
5491 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
5492 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:224
5493 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5494 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5495 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5496 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371
5497 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5498 #: lib/external_templates:306
5502 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5503 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5504 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5505 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5506 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5507 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/AEA.layout:91
5508 #: lib/layouts/agutex.layout:129 lib/layouts/apa.layout:70
5509 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
5510 #: lib/layouts/ectaart.layout:42 lib/layouts/ectaart.layout:55
5511 #: lib/layouts/egs.layout:488 lib/layouts/elsart.layout:205
5512 #: lib/layouts/elsart.layout:220 lib/layouts/elsarticle.layout:221
5513 #: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
5514 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
5515 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5516 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5517 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5518 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5519 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5520 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5521 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
5522 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5523 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5524 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5525 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5526 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5527 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5528 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5529 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5530 #: src/output_plaintext.cpp:133
5534 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5535 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/AEA.layout:95
5536 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
5537 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5538 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5541 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5542 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5543 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5544 msgid "Acknowledgement"
5547 #: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
5548 #: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
5549 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/agutex.layout:199
5550 #: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/book.layout:21
5551 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
5552 #: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/elsarticle.layout:271
5553 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:241
5554 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
5555 #: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
5556 #: lib/layouts/memoir.layout:162 lib/layouts/memoir.layout:164
5557 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5558 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5559 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5560 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5561 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5562 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5563 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
5564 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
5565 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
5566 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
5567 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5568 #: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
5569 msgid "Bibliography"
5572 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5573 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5574 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5575 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5576 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5577 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5578 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5579 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5580 #: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
5581 #: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
5582 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 lib/layouts/ectaart.layout:22
5583 #: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
5584 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5585 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5586 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5587 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/IEEEtran.layout:67
5588 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 lib/layouts/IEEEtran.layout:157
5589 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/iopart.layout:59
5590 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5591 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5592 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5593 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5594 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5595 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5596 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5597 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5598 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5599 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5600 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5602 msgstr "FrontMatter"
5604 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5605 msgid "Offprint Requests to:"
5608 #: lib/layouts/aa.layout:187
5609 msgid "Correspondence to:"
5612 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5613 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5614 #: lib/layouts/agutex.layout:150 lib/layouts/agutex.layout:160
5615 #: lib/layouts/agutex.layout:180 lib/layouts/agutex.layout:203
5616 #: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5617 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
5618 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:242
5619 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
5620 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
5621 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
5622 #: lib/layouts/svjour.inc:290
5626 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
5627 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5628 msgid "Acknowledgements."
5631 #: lib/layouts/aa.layout:295
5633 msgid "institutemark"
5636 #: lib/layouts/aa.layout:299
5638 msgid "institute mark"
5641 #: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
5642 #: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
5643 #: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:209
5644 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5645 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5646 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
5647 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
5648 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5649 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5650 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5651 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5655 #: lib/layouts/aa.layout:363
5659 #: lib/layouts/aa.layout:385
5661 msgid "Flex:Institute"
5664 #: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:823
5665 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
5666 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
5670 #: lib/layouts/aa.layout:395
5675 #: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:197
5679 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5680 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5681 #: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:211
5682 #: lib/layouts/iopart.layout:159 lib/layouts/latex8.layout:59
5683 #: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:396
5684 #: lib/layouts/llncs.layout:236 lib/layouts/svglobal3.layout:33
5685 #: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
5686 #: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
5687 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5691 #: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
5696 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5701 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
5702 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
5703 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
5704 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
5705 #: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/paper.layout:84
5706 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
5707 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
5708 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
5709 #: lib/layouts/scrclass.inc:95 lib/layouts/stdsections.inc:120
5710 #: lib/layouts/svjour.inc:86
5714 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5715 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5716 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5717 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5721 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5725 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5726 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
5727 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216
5728 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5729 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5730 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5731 msgid "Acknowledgements"
5734 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5735 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5736 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5737 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5738 #: src/rowpainter.cpp:485
5742 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5743 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5744 #: lib/layouts/agutex.layout:214 lib/layouts/beamer.layout:903
5745 #: lib/layouts/cl2emult.layout:117 lib/layouts/egs.layout:573
5746 #: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:256
5747 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5748 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5749 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5750 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
5751 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
5755 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5757 msgstr "PlaceFigure"
5759 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5763 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5764 msgid "TableComments"
5765 msgstr "TableComments"
5767 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5771 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5773 msgstr "MathLetters"
5775 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5776 msgid "NoteToEditor"
5777 msgstr "NoteToEditor"
5779 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5783 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5787 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5791 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5793 msgid "Altaffilation"
5794 msgstr "AltAffiliation"
5796 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5798 msgid "Alternative affiliation:"
5801 #: lib/layouts/aastex.layout:302
5802 msgid "altaffilmark"
5805 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5807 msgid "altaffiliation mark"
5808 msgstr "AltAffiliation"
5810 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5811 msgid "Subject headings:"
5814 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5815 msgid "[Acknowledgements]"
5818 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
5819 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
5820 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2005
5821 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
5825 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5826 msgid "Place Figure here:"
5829 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5830 msgid "Place Table here:"
5833 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5837 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5838 msgid "Note to Editor:"
5841 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5842 msgid "References. ---"
5845 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5849 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5854 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5859 #: lib/layouts/aastex.layout:585
5861 msgid "tablenotemark"
5864 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5865 msgid "tablenote mark"
5868 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5872 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5876 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5880 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5884 #: lib/layouts/aastex.layout:687
5888 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5893 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5895 msgid "List of Schemes"
5898 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5902 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5907 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5909 msgid "List of Charts"
5912 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5917 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5922 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5924 msgid "List of Graphs"
5927 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5932 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5937 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5942 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5947 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5951 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5956 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5958 msgid "Teaser image:"
5959 msgstr "RasterImage"
5961 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5966 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5971 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5973 msgid "CR categories"
5976 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5977 msgid "Computing Review Categories"
5980 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5981 #: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
5982 #: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
5983 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
5984 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
5985 msgid "Acknowledgments"
5988 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
5992 #: lib/layouts/AEA.layout:60
5994 msgid "Publication Month"
5997 #: lib/layouts/AEA.layout:66
5999 msgid "Publication Month:"
6002 #: lib/layouts/AEA.layout:73
6004 msgid "Publication Year"
6007 #: lib/layouts/AEA.layout:76
6009 msgid "Publication Year:"
6012 #: lib/layouts/AEA.layout:79
6014 msgid "Publication Volume"
6017 #: lib/layouts/AEA.layout:82
6019 msgid "Publication Volume:"
6022 #: lib/layouts/AEA.layout:85
6024 msgid "Publication Issue"
6027 #: lib/layouts/AEA.layout:88
6029 msgid "Publication Issue:"
6032 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
6033 #: lib/layouts/svjour.inc:282 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6034 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
6035 msgid "Acknowledgement."
6038 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:1063
6039 #: lib/layouts/elsart.layout:259 lib/layouts/foils.layout:218
6040 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
6041 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
6042 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
6043 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
6044 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
6045 #: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems.inc:59
6046 #: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
6047 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
6048 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
6049 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
6050 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
6051 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
6052 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
6053 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
6054 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
6055 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6056 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6057 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6058 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
6059 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
6060 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
6064 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343
6065 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
6066 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6067 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6068 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6069 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6070 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6071 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
6075 #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
6076 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
6077 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
6078 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
6079 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
6080 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
6084 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414
6085 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
6086 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems.inc:275
6087 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
6088 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
6089 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
6090 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6094 #: lib/layouts/AEA.layout:127
6096 msgid "Case \\thecase."
6097 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
6099 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399
6100 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
6101 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
6102 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems.inc:257
6103 #: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
6104 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
6105 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
6106 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6107 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
6108 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6109 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
6110 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
6114 #: lib/layouts/AEA.layout:140 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
6115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
6116 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
6117 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
6118 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
6119 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
6123 #: lib/layouts/AEA.layout:148 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
6124 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
6125 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
6126 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
6127 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
6128 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
6132 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364
6133 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
6134 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
6135 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:119
6136 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
6137 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
6138 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
6139 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6140 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
6141 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6142 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
6143 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
6147 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:993
6148 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
6149 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
6150 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
6151 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
6152 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
6153 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
6154 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
6155 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
6156 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6157 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
6158 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6159 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6160 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6164 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336
6165 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6166 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6167 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6168 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6169 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6170 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
6174 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1021
6175 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
6176 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
6177 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
6178 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
6179 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
6180 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
6181 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
6182 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
6183 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
6184 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
6185 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6186 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6187 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6191 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1033
6192 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167
6193 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
6194 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems.inc:180
6195 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
6196 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
6197 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
6198 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
6199 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
6200 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6201 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6202 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
6207 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
6208 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:214
6209 #: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
6210 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
6211 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
6212 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
6213 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
6214 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
6215 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
6216 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
6220 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315
6221 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
6222 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
6223 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
6224 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems.inc:83
6225 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
6226 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6227 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
6228 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6229 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6230 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6231 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
6232 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
6236 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
6237 #: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
6238 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
6239 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
6240 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
6241 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
6242 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
6243 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
6247 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378
6248 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
6249 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems.inc:197
6250 #: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
6251 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
6252 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
6253 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
6254 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6255 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6256 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6257 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6261 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329
6262 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
6263 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
6264 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
6265 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
6266 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6267 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6268 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
6269 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
6270 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6271 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6272 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
6273 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6275 msgstr "Proposition"
6277 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385
6278 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
6279 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
6280 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
6281 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6282 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6283 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
6284 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
6285 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6286 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6287 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6288 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6292 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
6293 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
6294 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
6296 msgid "Remark \\theremark."
6297 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
6299 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
6300 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
6304 #: lib/layouts/AEA.layout:241
6306 msgid "Solution \\thesolution."
6307 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
6309 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406
6310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6311 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6312 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6313 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6314 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6315 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6319 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:359
6320 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
6324 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
6325 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
6326 #: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:933
6327 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/beamer.layout:1072
6328 #: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/beamer.layout:1134
6329 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
6330 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
6331 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
6332 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
6333 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
6334 #: lib/layouts/svjour.inc:313
6339 #: lib/layouts/AEA.layout:261
6344 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/beamer.layout:1057
6345 #: lib/layouts/elsart.layout:288 lib/layouts/foils.layout:278
6346 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
6347 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
6348 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
6349 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
6350 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
6351 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
6352 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6356 #: lib/layouts/agutex.layout:71
6361 #: lib/layouts/agutex.layout:89 lib/layouts/agutex.layout:93
6363 msgid "Affiliation Mark"
6366 #: lib/layouts/agutex.layout:111
6368 msgid "Author affiliation"
6369 msgstr "AltAffiliation"
6371 #: lib/layouts/agutex.layout:121
6373 msgid "Author affiliation:"
6376 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
6377 #: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
6378 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6379 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6380 #: lib/layouts/svjour.inc:226
6384 #: lib/layouts/agutex.layout:188
6386 msgid "Acknowledgments."
6389 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6390 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6391 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6392 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6393 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6394 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6398 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6400 msgid "SpecialSection"
6403 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6405 msgid "SpecialSection*"
6408 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6409 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:152
6410 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6411 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6412 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6413 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6414 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6419 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6420 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6421 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6422 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6426 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6427 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6428 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6429 msgid "Subsubsection*"
6432 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6433 msgid "Chapter Exercises"
6436 #: lib/layouts/apa.layout:51
6440 #: lib/layouts/apa.layout:60
6441 msgid "Right header:"
6444 #: lib/layouts/apa.layout:83
6448 #: lib/layouts/apa.layout:100
6449 msgid "Short title:"
6452 #: lib/layouts/apa.layout:129
6456 #: lib/layouts/apa.layout:136
6457 msgid "ThreeAuthors"
6460 #: lib/layouts/apa.layout:143
6464 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6465 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6466 msgid "Affiliation:"
6469 #: lib/layouts/apa.layout:171
6470 msgid "TwoAffiliations"
6473 #: lib/layouts/apa.layout:178
6474 msgid "ThreeAffiliations"
6477 #: lib/layouts/apa.layout:185
6478 msgid "FourAffiliations"
6481 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6485 #: lib/layouts/apa.layout:206
6489 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6490 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6491 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6492 #: lib/layouts/svjour.inc:384 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6493 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6494 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6495 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6496 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6497 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6501 #: lib/layouts/apa.layout:234
6502 msgid "Acknowledgements:"
6505 #: lib/layouts/apa.layout:248
6509 #: lib/layouts/apa.layout:258
6510 msgid "CenteredCaption"
6513 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6514 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6518 #: lib/layouts/apa.layout:278
6522 #: lib/layouts/apa.layout:284
6526 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6527 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6528 #: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/paper.layout:93
6529 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6530 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
6531 msgid "Subparagraph"
6532 msgstr "Subparagraph"
6534 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6535 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6536 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6540 #: lib/layouts/apa.layout:397
6544 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
6545 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6546 msgid "(\\alph{enumii})"
6547 msgstr "(\\alph{enumii})"
6549 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6553 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6557 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6561 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6565 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
6566 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:51
6567 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
6568 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
6569 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
6570 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
6571 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:54
6572 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
6576 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6577 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6578 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6579 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6583 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6584 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6588 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6589 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6593 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6594 msgid "Section \\arabic{section}"
6595 msgstr "Section \\arabic{section}"
6597 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6598 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6599 msgid "\\Alph{section}"
6600 msgstr "\\Alph{section}"
6602 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6603 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6604 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6606 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6607 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6608 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6610 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:275
6611 #: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/beamer.layout:356
6612 #: lib/layouts/beamer.layout:385
6617 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6621 #: lib/layouts/beamer.layout:274
6622 msgid "BeginPlainFrame"
6623 msgstr "BeginPlainFrame"
6625 #: lib/layouts/beamer.layout:291
6626 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6627 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
6629 #: lib/layouts/beamer.layout:314
6633 #: lib/layouts/beamer.layout:331
6634 msgid "Again frame with label"
6637 #: lib/layouts/beamer.layout:355
6641 #: lib/layouts/beamer.layout:369
6642 msgid "________________________________"
6643 msgstr "________________________________ "
6645 #: lib/layouts/beamer.layout:384
6646 msgid "FrameSubtitle"
6647 msgstr "FrameSubtitle"
6649 #: lib/layouts/beamer.layout:407
6653 #: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:432
6654 #: lib/layouts/beamer.layout:433 lib/layouts/beamer.layout:444
6655 #: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:493
6659 #: lib/layouts/beamer.layout:420
6660 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6661 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
6663 #: lib/layouts/beamer.layout:461
6664 msgid "ColumnsCenterAligned"
6665 msgstr "ColumnsCenterAligned"
6667 #: lib/layouts/beamer.layout:473
6668 msgid "Columns (center aligned)"
6671 #: lib/layouts/beamer.layout:492
6672 msgid "ColumnsTopAligned"
6673 msgstr "ColumnsTopAligned"
6675 #: lib/layouts/beamer.layout:504
6676 msgid "Columns (top aligned)"
6679 #: lib/layouts/beamer.layout:524
6683 #: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:551
6684 #: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:604
6685 #: lib/layouts/beamer.layout:630
6690 #: lib/layouts/beamer.layout:540
6691 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6692 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6694 #: lib/layouts/beamer.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:561
6698 #: lib/layouts/beamer.layout:577
6702 #: lib/layouts/beamer.layout:588
6706 #: lib/layouts/beamer.layout:603
6710 #: lib/layouts/beamer.layout:614
6711 msgid "Uncovered on slides"
6714 #: lib/layouts/beamer.layout:629
6718 #: lib/layouts/beamer.layout:640
6719 msgid "Only on slides"
6722 #: lib/layouts/beamer.layout:656
6726 #: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:683
6727 #: lib/layouts/beamer.layout:713
6732 #: lib/layouts/beamer.layout:667
6737 #: lib/layouts/beamer.layout:682
6738 msgid "ExampleBlock"
6741 #: lib/layouts/beamer.layout:693
6743 msgid "Example Block:"
6746 #: lib/layouts/beamer.layout:712
6750 #: lib/layouts/beamer.layout:723
6752 msgid "Alert Block:"
6755 #: lib/layouts/beamer.layout:745 lib/layouts/beamer.layout:777
6756 #: lib/layouts/beamer.layout:802 lib/layouts/beamer.layout:824
6757 #: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/beamer.layout:970
6762 #: lib/layouts/beamer.layout:768
6763 msgid "Title (Plain Frame)"
6766 #: lib/layouts/beamer.layout:844
6768 msgid "InstituteMark"
6771 #: lib/layouts/beamer.layout:848
6773 msgid "Institute mark"
6776 #: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/egs.layout:98
6777 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
6778 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6782 #: lib/layouts/beamer.layout:932 lib/layouts/egs.layout:116
6783 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6787 #: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/egs.layout:208
6788 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6792 #: lib/layouts/beamer.layout:969
6793 msgid "TitleGraphic"
6796 #: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/theorems-std.module:2
6801 #: lib/layouts/beamer.layout:1004 lib/layouts/foils.layout:309
6802 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6806 #: lib/layouts/beamer.layout:1024 lib/layouts/foils.layout:323
6807 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6811 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
6815 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
6816 msgid "Definitions."
6819 #: lib/layouts/beamer.layout:1036 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6823 #: lib/layouts/beamer.layout:1044
6827 #: lib/layouts/beamer.layout:1047
6831 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/theorems.inc:137
6832 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
6833 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6834 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
6835 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
6836 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6837 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6838 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6842 #: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6846 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:281
6847 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/ijmpc.layout:223
6848 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
6849 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
6850 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6854 #: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/foils.layout:295
6855 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6859 #: lib/layouts/beamer.layout:1071
6863 #: lib/layouts/beamer.layout:1085
6867 #: lib/layouts/beamer.layout:1095 lib/layouts/egs.layout:637
6868 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6872 #: lib/layouts/beamer.layout:1133
6876 #: lib/layouts/beamer.layout:1145 lib/layouts/powerdot.layout:212
6880 #: lib/layouts/beamer.layout:1161
6885 #: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/beamer.layout:1163
6890 #: lib/layouts/beamer.layout:1172
6892 msgid "Flex:Structure"
6895 #: lib/layouts/beamer.layout:1172 lib/layouts/beamer.layout:1174
6896 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
6897 #: lib/layouts/svmono.layout:63
6901 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
6903 msgid "Flex:ArticleMode"
6906 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
6911 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
6916 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
6918 msgid "Flex:PresentationMode"
6921 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
6923 msgid "PresentationMode"
6926 #: lib/layouts/beamer.layout:1198
6928 msgid "Presentation"
6931 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:381
6932 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
6933 #: src/insets/Inset.cpp:97
6937 #: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/powerdot.layout:385
6938 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6939 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
6940 msgid "List of Tables"
6943 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:392
6944 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6948 #: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:396
6949 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6950 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
6951 msgid "List of Figures"
6954 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6958 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6962 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6966 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6967 msgid "ACT \\arabic{act}"
6968 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6970 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6974 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6975 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6976 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6978 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6982 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6986 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6990 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6991 msgid "Parenthetical"
6994 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6998 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
7002 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
7006 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
7007 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
7008 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
7009 msgid "Right Address"
7012 #: lib/layouts/chess.layout:35
7016 #: lib/layouts/chess.layout:42
7020 #: lib/layouts/chess.layout:61
7024 #: lib/layouts/chess.layout:65
7028 #: lib/layouts/chess.layout:71
7029 msgid "SubVariation"
7032 #: lib/layouts/chess.layout:74
7033 msgid "Subvariation:"
7036 #: lib/layouts/chess.layout:80
7037 msgid "SubVariation2"
7040 #: lib/layouts/chess.layout:83
7041 msgid "Subvariation(2):"
7044 #: lib/layouts/chess.layout:89
7045 msgid "SubVariation3"
7048 #: lib/layouts/chess.layout:92
7049 msgid "Subvariation(3):"
7052 #: lib/layouts/chess.layout:98
7053 msgid "SubVariation4"
7056 #: lib/layouts/chess.layout:101
7057 msgid "Subvariation(4):"
7060 #: lib/layouts/chess.layout:107
7061 msgid "SubVariation5"
7064 #: lib/layouts/chess.layout:110
7065 msgid "Subvariation(5):"
7068 #: lib/layouts/chess.layout:117
7072 #: lib/layouts/chess.layout:122
7076 #: lib/layouts/chess.layout:127
7080 #: lib/layouts/chess.layout:131
7081 msgid "[chessboard]"
7084 #: lib/layouts/chess.layout:140
7085 msgid "BoardCentered"
7088 #: lib/layouts/chess.layout:145
7089 msgid "[centered board]"
7092 #: lib/layouts/chess.layout:155
7096 #: lib/layouts/chess.layout:160
7100 #: lib/layouts/chess.layout:175
7104 #: lib/layouts/chess.layout:180
7108 #: lib/layouts/chess.layout:186
7112 #: lib/layouts/chess.layout:191
7116 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
7117 msgid "Custom Header/Footerlines"
7120 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
7122 "Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this module "
7123 "you must set the Headings style in the menu Document Settings -> Page Layout "
7127 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 lib/layouts/foils.layout:185
7128 #: lib/layouts/simplecv.layout:97 lib/layouts/aguplus.inc:78
7132 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 lib/layouts/foils.layout:189
7133 #: lib/layouts/aguplus.inc:91
7134 msgid "Left Header:"
7137 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
7139 msgid "Center Header"
7142 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
7144 msgid "Center Header:"
7147 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 lib/layouts/foils.layout:193
7148 #: lib/layouts/simplecv.layout:114 lib/layouts/aguplus.inc:101
7149 msgid "Right Header"
7152 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 lib/layouts/foils.layout:197
7153 #: lib/layouts/aguplus.inc:105
7154 msgid "Right Header:"
7157 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
7162 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
7164 msgid "Left Footer:"
7167 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
7169 msgid "Center Footer"
7172 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
7174 msgid "Center Footer:"
7177 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:201
7178 msgid "Right Footer"
7181 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:205
7182 msgid "Right Footer:"
7185 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7189 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7190 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7191 #: lib/layouts/lettre.layout:479 lib/layouts/stdletter.inc:35
7192 msgid "Send To Address"
7195 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7196 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7198 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7199 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:286
7200 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7204 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7205 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7206 #: lib/layouts/lettre.layout:135 lib/layouts/stdletter.inc:24
7210 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7211 msgid "Sender Address:"
7214 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7216 msgid "Return address"
7217 msgstr "ReturnAddress"
7219 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7220 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7221 msgid "Backaddress:"
7222 msgstr "Backaddress:"
7224 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7226 msgid "Postal comment"
7227 msgstr "PostalComment"
7229 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7231 msgid "Postal Remark:"
7232 msgstr "Postvermerk:"
7234 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7239 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7244 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7246 #: lib/layouts/lettre.layout:448
7250 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7251 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
7255 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7256 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7257 #: lib/layouts/lettre.layout:464
7261 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7262 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
7266 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7271 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7276 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7277 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7278 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:566
7279 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:165
7280 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7284 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:569
7286 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
7287 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7291 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7296 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7298 msgid "Bottom text:"
7301 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7306 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7311 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7312 #: lib/layouts/lettre.layout:284 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7313 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
7317 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7318 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7322 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7323 #: lib/layouts/lettre.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7324 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
7328 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7329 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
7333 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7334 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:224
7335 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7336 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7337 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7341 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7342 #: lib/layouts/lettre.layout:426 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7343 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:191
7347 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:431
7348 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:282
7352 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7353 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7354 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:539
7355 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:92
7356 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7360 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7361 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:543
7362 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7366 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7367 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7368 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:553
7369 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:112
7370 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7374 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7375 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:557
7376 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
7380 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7381 #: lib/layouts/lettre.layout:603 lib/layouts/stdletter.inc:111
7385 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:608
7386 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7387 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7391 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7393 #: lib/layouts/lettre.layout:626 lib/layouts/stdletter.inc:99
7397 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7398 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:630
7399 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
7400 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7404 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7405 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7409 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7410 msgid "Post Scriptum:"
7411 msgstr "Post Scriptum:"
7413 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7414 msgid "SenderAddress"
7417 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7418 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7420 msgstr "Backaddress"
7422 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7423 msgid "RetourAdresse"
7424 msgstr "RetourAdresse"
7426 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7430 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7432 msgstr "Postvermerk"
7434 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7438 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7442 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7443 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7447 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7448 msgid "IhrSchreiben"
7449 msgstr "IhrSchreiben"
7451 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7453 msgstr "MeinZeichen"
7455 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7456 msgid "Unterschrift"
7457 msgstr "Unterschrift"
7459 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7463 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7467 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7468 #: lib/layouts/lettre.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7469 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7473 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7477 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7481 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7485 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7489 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7490 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7494 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7498 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7502 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7503 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
7504 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7508 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7512 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7516 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7520 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7521 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7525 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7529 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7530 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7534 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7538 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7543 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7545 msgid "Running Title:"
7548 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
7553 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
7555 msgid "Running Author:"
7558 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
7562 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
7567 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
7569 msgid "Web address:"
7572 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
7574 msgid "Authors Block"
7577 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
7579 msgid "Authors Block:"
7582 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198
7583 #: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:100
7584 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7588 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
7589 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
7590 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
7591 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267
7592 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
7593 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7597 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
7602 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
7603 msgid "Thanks \\theThanks:"
7606 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
7611 #: lib/layouts/ectaart.layout:152
7613 msgid "Thanks Reference"
7616 #: lib/layouts/ectaart.layout:158
7621 #: lib/layouts/ectaart.layout:164
7623 msgid "Internet Address Reference"
7626 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
7627 msgid "Internet Addess Ref"
7630 #: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173
7632 msgid "Corresponding Author"
7635 #: lib/layouts/ectaart.layout:184
7637 msgid "Name (First Name)"
7640 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
7645 #: lib/layouts/ectaart.layout:191
7647 msgid "Name (Surname)"
7650 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
7651 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7652 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7656 #: lib/layouts/ectaart.layout:204
7657 msgid "By Same Author (bib)"
7660 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
7665 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/enumitem.module:89
7666 #: lib/layouts/stdlists.inc:102
7670 #: lib/layouts/egs.layout:274
7674 #: lib/layouts/egs.layout:308
7678 #: lib/layouts/egs.layout:317
7682 #: lib/layouts/egs.layout:330
7686 #: lib/layouts/egs.layout:352
7690 #: lib/layouts/egs.layout:361
7694 #: lib/layouts/egs.layout:375
7698 #: lib/layouts/egs.layout:385
7702 #: lib/layouts/egs.layout:398
7703 msgid "1st_author_surname:"
7706 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7707 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7711 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7712 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7716 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7717 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7721 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7722 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7726 #: lib/layouts/egs.layout:451
7730 #: lib/layouts/egs.layout:464
7731 msgid "reprint_reqs_to:"
7732 msgstr "reprint_reqs_to:"
7734 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7735 msgid "Author Address"
7738 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
7739 msgid "Author Email"
7742 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:402
7743 #: lib/layouts/llncs.layout:240
7747 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
7751 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
7752 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7756 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
7757 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7761 #: lib/layouts/elsart.layout:275
7762 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7763 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
7765 #: lib/layouts/elsart.layout:304
7769 #: lib/layouts/elsart.layout:318
7770 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7771 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7773 #: lib/layouts/elsart.layout:325
7774 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7775 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7777 #: lib/layouts/elsart.layout:332
7778 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7779 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7781 #: lib/layouts/elsart.layout:339
7782 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7783 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7785 #: lib/layouts/elsart.layout:346
7786 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7787 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7789 #: lib/layouts/elsart.layout:353
7790 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7791 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7793 #: lib/layouts/elsart.layout:367
7794 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7795 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7797 #: lib/layouts/elsart.layout:374
7798 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7799 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7801 #: lib/layouts/elsart.layout:381
7802 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7803 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7805 #: lib/layouts/elsart.layout:388
7806 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7807 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7809 #: lib/layouts/elsart.layout:395
7810 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7811 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7813 #: lib/layouts/elsart.layout:402
7814 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7815 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7817 #: lib/layouts/elsart.layout:410
7818 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7819 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
7821 #: lib/layouts/elsart.layout:418
7822 msgid "Case \\arabic{case}"
7823 msgstr "Case \\arabic{case}"
7825 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7827 msgid "Titlenotemark"
7830 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7832 msgid "Titlenote mark"
7835 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7837 msgid "Title footnote"
7840 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7842 msgid "Title footnote:"
7845 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7850 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7855 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7857 msgid "Author footnote"
7860 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7862 msgid "Author footnote:"
7865 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7867 msgid "CorAuthormark"
7870 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7872 msgid "CorAuthor mark"
7875 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7877 msgid "Corresponding author"
7880 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7882 msgid "Corresponding author text:"
7885 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7886 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7890 #: lib/layouts/enumitem.module:2
7891 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
7894 #: lib/layouts/enumitem.module:7
7896 "Control the layout of enumerate, itemize and description with an optional "
7897 "argument. See http://dante.ctan.org/CTAN/macros/latex/contrib/enumitem/"
7901 #: lib/layouts/enumitem.module:73 lib/layouts/scrlettr.layout:24
7902 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:26 lib/layouts/scrclass.inc:40
7906 #: lib/layouts/enumitem.module:112
7908 msgid "Enumerate-Resume"
7911 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7915 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7919 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7920 msgid "BulletedItem"
7923 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7924 msgid "Bulleted Item:"
7927 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7931 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7935 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7936 msgid "PersonalInfo"
7939 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7940 msgid "Personal Info"
7943 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7944 msgid "MotherTongue"
7947 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7948 msgid "Mother Tongue:"
7951 #: lib/layouts/foils.layout:42
7955 #: lib/layouts/foils.layout:61
7956 msgid "ShortFoilhead"
7957 msgstr "ShortFoilhead"
7959 #: lib/layouts/foils.layout:67
7960 msgid "Rotatefoilhead"
7961 msgstr "Rotatefoilhead"
7963 #: lib/layouts/foils.layout:73
7964 msgid "ShortRotatefoilhead"
7965 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7967 #: lib/layouts/foils.layout:82
7971 #: lib/layouts/foils.layout:97
7975 #: lib/layouts/foils.layout:101
7979 #: lib/layouts/foils.layout:116
7983 #: lib/layouts/foils.layout:160
7987 #: lib/layouts/foils.layout:168
7991 #: lib/layouts/foils.layout:177
7995 #: lib/layouts/foils.layout:181
7996 msgid "Restriction:"
7999 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
8000 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
8004 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
8005 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
8009 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
8010 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
8011 msgid "Corollary #."
8012 msgstr "Corollary #."
8014 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
8015 #: lib/layouts/svjour.inc:415
8016 msgid "Proposition #."
8017 msgstr "Proposition #."
8019 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
8020 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
8021 msgid "Definition #."
8024 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
8025 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
8029 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
8030 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
8034 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
8038 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
8039 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
8043 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
8044 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
8045 msgid "Proposition*"
8046 msgstr "Proposition*"
8048 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
8049 msgid "Proposition."
8050 msgstr "Proposition。"
8052 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
8053 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
8057 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
8061 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
8062 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
8063 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
8064 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
8068 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
8069 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
8073 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8074 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
8078 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
8082 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
8086 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
8090 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
8094 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8095 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
8099 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
8103 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
8104 msgid "ReturnAddress"
8105 msgstr "ReturnAddress"
8107 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
8108 msgid "ReturnAddress:"
8109 msgstr "ReturnAddress:"
8111 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
8112 #: lib/layouts/lettre.layout:470
8116 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
8117 #: lib/layouts/lettre.layout:454
8121 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
8125 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8129 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8133 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8137 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8141 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8145 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8149 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8153 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8157 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8161 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
8165 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
8169 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8173 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8177 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8179 msgstr "BankAccount"
8181 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8182 msgid "BankAccount:"
8183 msgstr "BankAccount:"
8185 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8186 msgid "PostalComment"
8187 msgstr "PostalComment"
8189 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8190 msgid "PostalComment:"
8191 msgstr "PostalComment:"
8193 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8197 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8253 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8259 msgstr "AddressRowA"
8261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8262 msgid "AddressRowA:"
8263 msgstr "AddressRowA:"
8265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8267 msgstr "AddressRowB"
8269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8270 msgid "AddressRowB:"
8271 msgstr "AddressRowB:"
8273 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8275 msgstr "AddressRowC"
8277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8278 msgid "AddressRowC:"
8279 msgstr "AddressRowC:"
8281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8283 msgstr "AddressRowD"
8285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8286 msgid "AddressRowD:"
8287 msgstr "AddressRowD:"
8289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8291 msgstr "AddressRowE"
8293 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8294 msgid "AddressRowE:"
8295 msgstr "AddressRowE:"
8297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8299 msgstr "AddressRowF"
8301 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8302 msgid "AddressRowF:"
8303 msgstr "AddressRowF:"
8305 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8306 msgid "TelephoneRowA"
8307 msgstr "TelephoneRowA"
8309 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8310 msgid "TelephoneRowA:"
8311 msgstr "TelephoneRowA:"
8313 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8314 msgid "TelephoneRowB"
8315 msgstr "TelephoneRowB"
8317 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8318 msgid "TelephoneRowB:"
8319 msgstr "TelephoneRowB:"
8321 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8322 msgid "TelephoneRowC"
8323 msgstr "TelephoneRowC"
8325 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8326 msgid "TelephoneRowC:"
8327 msgstr "TelephoneRowC:"
8329 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8330 msgid "TelephoneRowD"
8331 msgstr "TelephoneRowD"
8333 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8334 msgid "TelephoneRowD:"
8335 msgstr "TelephoneRowD:"
8337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8338 msgid "TelephoneRowE"
8339 msgstr "TelephoneRowE"
8341 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8342 msgid "TelephoneRowE:"
8343 msgstr "TelephoneRowE:"
8345 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8346 msgid "TelephoneRowF"
8347 msgstr "TelephoneRowF"
8349 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8350 msgid "TelephoneRowF:"
8351 msgstr "TelephoneRowF:"
8353 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8354 msgid "InternetRowA"
8355 msgstr "InternetRowA"
8357 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8358 msgid "InternetRowA:"
8359 msgstr "InternetRowA:"
8361 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8362 msgid "InternetRowB"
8363 msgstr "InternetRowB"
8365 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8366 msgid "InternetRowB:"
8367 msgstr "InternetRowB:"
8369 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8370 msgid "InternetRowC"
8371 msgstr "InternetRowC"
8373 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8374 msgid "InternetRowC:"
8375 msgstr "InternetRowC:"
8377 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8378 msgid "InternetRowD"
8379 msgstr "InternetRowD"
8381 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8382 msgid "InternetRowD:"
8383 msgstr "InternetRowD:"
8385 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8386 msgid "InternetRowE"
8387 msgstr "InternetRowE"
8389 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8390 msgid "InternetRowE:"
8391 msgstr "InternetRowE:"
8393 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8394 msgid "InternetRowF"
8395 msgstr "InternetRowF"
8397 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8398 msgid "InternetRowF:"
8399 msgstr "InternetRowF:"
8401 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8405 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8409 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8413 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8417 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8421 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8425 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8429 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8433 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8437 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8441 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8445 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8449 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8453 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8457 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8461 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8465 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8469 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8473 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8477 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8481 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8485 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8489 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8490 msgid "(continuing)"
8493 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8497 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8499 msgstr "TITLE OVER:"
8501 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8505 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8506 msgid "INTERCUT WITH:"
8507 msgstr "INTERCUT WITH:"
8509 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8513 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8517 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/IEEEtran.layout:87
8518 msgid "IEEE membership"
8521 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:102
8526 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
8531 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
8533 msgid "Special Paper Notice"
8536 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
8537 msgid "After Title Text"
8540 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
8542 msgid "Page headings"
8545 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
8549 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
8551 msgid "Publication ID"
8554 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
8558 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
8559 msgid "Index Terms---"
8562 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
8566 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
8570 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
8572 msgid "Biography without photo"
8575 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
8577 msgid "BiographyNoPhoto"
8580 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8581 msgid "Classification Codes"
8584 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
8585 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8587 msgid "Definition \\thedefinition."
8588 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
8590 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8594 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
8596 msgid "Step \\thestep."
8597 msgstr "Step \\arabic{step}."
8599 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
8600 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8602 msgid "Example \\theexample."
8603 msgstr "Example \\arabic{example}."
8605 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8606 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8608 msgid "Notation \\thenotation."
8609 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
8611 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8612 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8613 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
8615 msgid "Theorem \\thetheorem."
8616 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8618 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8619 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8621 msgid "Corollary \\thecorollary."
8622 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
8624 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8625 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8627 msgid "Lemma \\thelemma."
8628 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
8630 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8631 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8633 msgid "Proposition \\theproposition."
8634 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
8636 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8640 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8642 msgid "Prop \\theprop."
8643 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
8645 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8646 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8647 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8648 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8649 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8650 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8651 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8655 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8657 msgid "Question \\thequestion."
8658 msgstr "Question \\arabic{question}."
8660 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8661 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8663 msgid "Claim \\theclaim."
8664 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
8666 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8667 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8669 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8670 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8672 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8673 msgid "Appendices Section"
8676 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8677 msgid "--- Appendices ---"
8680 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8681 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8682 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
8684 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8688 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8692 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
8696 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8700 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8704 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8708 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251
8709 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8713 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8714 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8715 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
8717 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8721 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8722 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8725 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8729 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8730 msgid "submit to paper:"
8733 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8734 msgid "Bibliography (plain)"
8737 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8738 msgid "Bibliography heading"
8741 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8745 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8749 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8753 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8754 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8757 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8758 msgid "AddressForOffprints"
8759 msgstr "AddressForOffprints"
8761 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8762 msgid "Address for Offprints:"
8765 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8766 msgid "RunningTitle"
8769 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8770 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8771 msgid "Running title:"
8774 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8775 msgid "RunningAuthor"
8778 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8779 msgid "Running author:"
8782 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:314
8787 #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:340
8788 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
8792 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:370
8793 #: lib/layouts/lettre.layout:378
8798 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:185
8799 #: lib/layouts/lettre.layout:192
8804 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:234
8805 #: lib/layouts/lettre.layout:242
8810 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:647
8812 msgid "Post Scriptum"
8813 msgstr "Post Scriptum:"
8815 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:513
8816 msgid "EndOfMessage"
8819 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:533
8824 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/lettre.layout:156
8825 #: lib/layouts/lettre.layout:186 lib/layouts/lettre.layout:212
8826 #: lib/layouts/lettre.layout:235 lib/layouts/lettre.layout:255
8827 #: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/lettre.layout:315
8828 #: lib/layouts/lettre.layout:341 lib/layouts/lettre.layout:371
8829 #: lib/layouts/lettre.layout:397
8834 #: lib/layouts/lettre.layout:167
8839 #: lib/layouts/lettre.layout:260
8844 #: lib/layouts/lettre.layout:290
8849 #: lib/layouts/lettre.layout:322
8854 #: lib/layouts/lettre.layout:353
8859 #: lib/layouts/lettre.layout:514 lib/layouts/lettre.layout:605
8860 #: lib/layouts/lettre.layout:648
8865 #: lib/layouts/lettre.layout:523
8866 msgid "EndOfMessage."
8869 #: lib/layouts/lettre.layout:535
8874 #: lib/layouts/lettre.layout:655
8879 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:58
8880 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8881 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8882 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8883 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8884 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8888 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8889 msgid "Running LaTeX Title"
8890 msgstr "現行 LaTeX 標題"
8892 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8896 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8900 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8901 msgid "Author Running"
8904 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8905 msgid "Author Running:"
8908 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8912 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8916 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8917 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
8918 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
8919 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8923 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8924 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8928 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8929 msgid "Conjecture #."
8930 msgstr "Conjecture #."
8932 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8936 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8938 msgstr "Exercise #."
8940 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8944 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8945 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8949 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8953 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8957 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8961 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8965 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8966 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8970 #: lib/layouts/memoir.layout:64 lib/layouts/svmono.layout:125
8971 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8972 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8976 #: lib/layouts/memoir.layout:99
8977 msgid "Chapterprecis"
8978 msgstr "Chapterprecis"
8980 #: lib/layouts/memoir.layout:119
8984 #: lib/layouts/memoir.layout:120 lib/layouts/memoir.layout:176
8989 #: lib/layouts/memoir.layout:132
8993 #: lib/layouts/memoir.layout:150
8997 #: lib/layouts/memoir.layout:175
9001 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
9005 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
9009 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
9013 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
9017 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
9021 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
9022 msgid "Double Item:"
9025 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
9029 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
9033 #: lib/layouts/paper.layout:146
9037 #: lib/layouts/paper.layout:158
9041 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
9042 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
9046 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
9050 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
9054 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
9058 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
9062 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
9066 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
9067 msgid "Empty slide:"
9070 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
9071 msgid "\\arabic{section}"
9072 msgstr "\\arabic{section}"
9074 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
9075 msgid "ItemizeType1"
9078 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
9079 msgid "EnumerateType1"
9082 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
9083 msgid "List of Algorithms"
9086 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
9088 msgid "\\thechapter"
9089 msgstr "\\Alph{chapter}"
9091 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
9096 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
9101 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
9106 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
9108 msgid "Ingredients:"
9111 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
9115 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
9116 msgid "AltAffiliation"
9117 msgstr "AltAffiliation"
9119 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
9123 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
9124 msgid "Electronic Address:"
9127 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
9128 msgid "acknowledgments"
9131 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
9132 msgid "PACS number:"
9135 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9139 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9143 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
9147 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
9151 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
9153 msgstr "Specialmail"
9155 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
9156 msgid "Specialmail:"
9157 msgstr "Specialmail:"
9159 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
9163 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
9167 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
9171 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
9172 msgid "Your letter of:"
9175 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
9179 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
9183 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
9184 msgid "Customer no.:"
9187 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
9191 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
9192 msgid "Invoice no.:"
9195 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
9199 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
9200 msgid "Next Address:"
9203 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
9204 msgid "Sender Name:"
9207 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
9208 msgid "Sender Phone:"
9211 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
9215 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
9216 msgid "Sender E-Mail:"
9219 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
9223 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
9227 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
9231 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
9236 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
9238 msgid "End of letter"
9241 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9242 msgid "LandscapeSlide"
9245 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9247 msgid "Landscape Slide:"
9250 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9251 msgid "PortraitSlide"
9254 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9256 msgid "Portrait Slide:"
9259 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9263 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9268 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9269 msgid "SlideHeading"
9270 msgstr "SlideHeading"
9272 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9273 msgid "SlideSubHeading"
9274 msgstr "SlideSubHeading"
9276 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9277 msgid "ListOfSlides"
9280 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9282 msgid "[List Of Slides]"
9285 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9286 msgid "SlideContents"
9289 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9291 msgid "[Slide Contents]"
9294 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9295 msgid "ProgressContents"
9298 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9300 msgid "[Progress Contents]"
9303 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9304 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9308 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9309 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9313 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9317 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9318 msgid "Subjectclass"
9321 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9323 msgid "AMS subject classifications:"
9326 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9331 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9336 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9338 msgid "CopyrightYear"
9341 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9343 msgid "Copyright year:"
9346 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9348 msgid "Copyrightdata"
9351 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9353 msgid "Copyright data:"
9356 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9361 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9366 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9370 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9374 #: lib/layouts/slides.layout:105
9378 #: lib/layouts/slides.layout:127
9382 #: lib/layouts/slides.layout:142
9383 msgid "New Overlay:"
9386 #: lib/layouts/slides.layout:182
9390 #: lib/layouts/slides.layout:207
9391 msgid "InvisibleText"
9394 #: lib/layouts/slides.layout:214
9395 msgid "<Invisible Text Follows>"
9398 #: lib/layouts/slides.layout:231
9402 #: lib/layouts/slides.layout:238
9403 msgid "<Visible Text Follows>"
9406 #: lib/layouts/spie.layout:54
9410 #: lib/layouts/spie.layout:66
9414 #: lib/layouts/spie.layout:79
9418 #: lib/layouts/spie.layout:94
9419 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9422 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
9427 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9432 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9434 msgid "Front Matter"
9435 msgstr "FrontMatter"
9437 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9439 msgid "--- Front Matter ---"
9440 msgstr "FrontMatter"
9442 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9445 msgstr "FrontMatter"
9447 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9448 msgid "--- Main Matter ---"
9451 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9455 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9456 msgid "--- Back Matter ---"
9459 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
9460 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9462 msgid "Part \\thepart"
9463 msgstr "Part \\Roman{part}"
9465 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
9466 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
9468 msgid "Chapter \\thechapter"
9469 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
9471 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
9472 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9474 msgid "Appendix \\thechapter"
9475 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
9477 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
9482 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
9487 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
9492 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
9493 msgid "Proof(smartQED)"
9496 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9497 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9500 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9505 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9507 msgid "Institute and e-mail: "
9510 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9514 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9515 msgid "TOC depth (provide a number):"
9518 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9520 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9523 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9524 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9525 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9526 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
9527 #: lib/layouts/svmult.layout:270
9532 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9534 msgid "List of Contributors"
9537 #: lib/layouts/svmult.layout:278
9542 #: lib/layouts/svmult.layout:280
9547 #: lib/layouts/tufte-book.layout:118
9552 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
9557 #: lib/layouts/tufte-book.layout:137
9562 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
9567 #: lib/layouts/tufte-book.layout:150
9571 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
9575 #: lib/layouts/tufte-book.layout:164
9580 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
9585 #: lib/layouts/tufte-book.layout:177
9590 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
9595 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9600 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
9605 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
9607 msgid "MarginFigure"
9610 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9614 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9615 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9616 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
9618 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
9620 msgid "Flex:Firstname"
9623 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
9624 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9629 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
9634 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9639 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
9641 msgid "Flex:Surname"
9644 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
9646 msgid "Flex:Filename"
9649 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
9651 msgid "Flex:Literal"
9654 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
9655 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9656 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9660 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/logicalmkup.module:31
9665 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
9666 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9670 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
9675 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9680 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
9682 msgid "Flex:Citation-number"
9685 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
9686 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9687 msgid "Citation-number"
9690 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
9695 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9700 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
9705 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9710 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
9715 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9720 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
9725 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9730 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
9732 msgid "Flex:Issue-number"
9735 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9737 msgid "Issue-number"
9740 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9741 msgid "Flex:Issue-day"
9744 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9748 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9749 msgid "Flex:Issue-months"
9752 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9753 msgid "Issue-months"
9756 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9757 msgid "Subsubparagraph"
9760 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9764 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9765 msgid "-- Header --"
9768 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9769 msgid "Special-section"
9772 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9773 msgid "Special-section:"
9776 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9780 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9781 msgid "AGU-journal:"
9784 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9785 msgid "Citation-number:"
9788 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9792 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9794 msgstr "AGU-volume:"
9796 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9800 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9804 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9808 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9812 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9813 msgid "Index-terms..."
9816 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9820 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9824 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9828 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9832 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9833 msgid "Supplementary"
9836 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9837 msgid "Supplementary..."
9840 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9844 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9845 msgid "Sup-mat-note:"
9846 msgstr "Sup-mat-note:"
9848 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9852 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9856 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9860 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9864 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9868 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9872 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9876 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9880 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9881 msgid "Published-online:"
9884 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9888 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9892 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9893 msgid "Posting-order"
9896 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9897 msgid "Posting-order:"
9900 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9904 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9908 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9912 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9916 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9920 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9924 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9928 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9932 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9936 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9940 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9945 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9949 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9954 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9959 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9961 msgid "Flex:SS-Code"
9964 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9969 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9971 msgid "Flex:SS-Title"
9974 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9979 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9981 msgid "Flex:CCC-Code"
9984 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9989 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9994 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
9995 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9999 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
10004 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
10009 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
10011 msgid "Flex:Keyword"
10014 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
10016 msgid "Flex:Orgdiv"
10019 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
10024 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
10026 msgid "Flex:Orgname"
10029 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
10034 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
10036 msgid "Flex:Street"
10039 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
10044 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
10049 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
10054 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
10056 msgid "Flex:Postcode"
10059 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
10064 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
10066 msgid "Flex:Country"
10069 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
10074 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
10075 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
10079 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
10083 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
10087 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
10091 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
10095 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
10099 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
10100 msgid "Author Address:"
10103 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
10104 msgid "SlugComment"
10107 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
10108 msgid "Slug Comment:"
10111 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
10115 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
10117 msgstr "Planotable"
10119 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
10120 msgid "Table Caption"
10123 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
10124 msgid "TableCaption"
10127 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
10128 msgid "Current Address"
10131 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
10132 msgid "Current address:"
10135 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
10136 msgid "E-mail address:"
10137 msgstr "E-mail 地址:"
10139 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
10140 msgid "Key words and phrases:"
10143 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
10147 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
10148 msgid "Dedication:"
10151 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
10155 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
10156 msgid "Translator:"
10159 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
10160 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
10161 msgstr "2000 數學主旨分類:"
10163 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
10165 msgid "Flex:Directory"
10168 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
10173 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
10178 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
10180 msgid "Flex:KeyCombo"
10183 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
10188 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
10190 msgid "Flex:KeyCap"
10193 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
10198 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
10199 msgid "Flex:GuiMenu"
10202 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
10206 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
10207 msgid "Flex:GuiMenuItem"
10210 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
10211 msgid "GuiMenuItem"
10214 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
10215 msgid "Flex:GuiButton"
10218 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
10222 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
10223 msgid "Flex:MenuChoice"
10226 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
10230 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
10234 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
10235 msgid "Subparagraph*"
10238 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10239 msgid "Authorgroup"
10242 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10243 msgid "RevisionHistory"
10246 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10247 msgid "Revision History"
10250 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10254 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10255 msgid "RevisionRemark"
10258 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
10262 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
10263 #: lib/layouts/sweave.module:39
10267 #: lib/layouts/numreport.inc:12
10268 msgid "\\arabic{chapter}"
10269 msgstr "\\arabic{chapter}"
10271 #: lib/layouts/numreport.inc:13
10272 msgid "\\Alph{chapter}"
10273 msgstr "\\Alph{chapter}"
10275 #: lib/layouts/numreport.inc:44
10277 msgid "\\arabic{footnote}"
10278 msgstr "Note \\arabic{note}."
10280 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
10281 msgid "\\Roman{section}."
10282 msgstr "\\Roman{section}."
10284 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
10285 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
10286 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
10288 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
10289 msgid "\\Alph{subsection}."
10290 msgstr "\\Alph{subsection}."
10292 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
10293 msgid "\\arabic{subsection}."
10294 msgstr "\\arabic{subsection}."
10296 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
10297 msgid "\\arabic{subsubsection}."
10298 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
10300 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
10301 msgid "\\alph{subsubsection}."
10302 msgstr "\\alph{subsubsection}."
10304 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
10305 msgid "\\alph{paragraph}."
10306 msgstr "\\alph{paragraph}."
10308 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
10312 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
10316 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
10320 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
10324 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
10328 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
10332 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
10336 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119
10340 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
10344 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
10345 msgid "Uppertitleback"
10346 msgstr "Uppertitleback"
10348 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
10349 msgid "Lowertitleback"
10350 msgstr "Lowertitleback"
10352 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
10354 msgstr "Extratitle"
10356 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
10357 msgid "Captionabove"
10358 msgstr "Captionabove"
10360 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
10361 msgid "Captionbelow"
10362 msgstr "Captionbelow"
10364 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
10368 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
10373 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10377 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
10381 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
10386 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10390 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10395 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517
10396 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
10400 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10402 msgid "\\Roman{part}"
10403 msgstr "Part \\Roman{part}"
10405 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10407 msgid "Part \\Roman{part}"
10408 msgstr "Part \\Roman{part}"
10410 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10415 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10416 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10421 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10423 msgid "Paragraph ##"
10426 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10427 msgid "\\arabic{enumi}."
10428 msgstr "\\arabic{enumi}."
10430 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10431 msgid "\\roman{enumiii}."
10432 msgstr "\\roman{enumiii}."
10434 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10435 msgid "\\Alph{enumiv}."
10436 msgstr "\\Alph{enumiv}."
10438 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10440 msgid "Equation ##"
10443 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10445 msgid "Footnote ##"
10448 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
10453 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10457 #: lib/layouts/stdinsets.inc:40
10462 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10466 #: lib/layouts/stdinsets.inc:79
10468 msgid "Note:Comment"
10471 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
10475 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
10480 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294
10484 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
10486 msgid "Note:Greyedout"
10489 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
10494 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
10495 #: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
10499 #: lib/layouts/stdinsets.inc:155 src/insets/InsetPhantom.cpp:65
10504 #: lib/layouts/stdinsets.inc:164 lib/layouts/stdinsets.inc:165
10505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
10510 #: lib/layouts/stdinsets.inc:186 lib/layouts/minimalistic.module:20
10511 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
10515 #: lib/layouts/stdinsets.inc:197 lib/layouts/minimalistic.module:8
10516 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
10517 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:448
10518 #: src/insets/InsetIndex.cpp:711
10522 #: lib/layouts/stdinsets.inc:198
10527 #: lib/layouts/stdinsets.inc:213 src/insets/Inset.cpp:109
10528 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
10532 #: lib/layouts/stdinsets.inc:224
10537 #: lib/layouts/stdinsets.inc:233 src/insets/Inset.cpp:94
10542 #: lib/layouts/stdinsets.inc:247
10547 #: lib/layouts/stdinsets.inc:290
10552 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
10556 #: lib/layouts/stdinsets.inc:299 src/insets/Inset.cpp:115
10561 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308
10566 #: lib/layouts/stdinsets.inc:325
10568 msgid "Info:shortcut"
10571 #: lib/layouts/stdinsets.inc:342
10573 msgid "Info:shortcuts"
10576 #: lib/layouts/stdinsets.inc:371 lib/layouts/stdinsets.inc:372
10580 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10581 msgid "--Separator--"
10584 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10585 msgid "--- Separate Environment ---"
10586 msgstr "--- 積聚環境 ---"
10588 #: lib/layouts/svjour.inc:96
10592 #: lib/layouts/svjour.inc:110
10593 msgid "Headnote (optional):"
10594 msgstr "頁首記號 (可選的):"
10596 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10597 msgid "Corr Author:"
10600 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10604 #: lib/layouts/svjour.inc:208
10608 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
10610 msgid "Corollary \\thetheorem."
10611 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
10613 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
10615 msgid "Lemma \\thetheorem."
10616 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
10618 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
10620 msgid "Proposition \\thetheorem."
10621 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
10623 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
10625 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10626 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
10628 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
10629 msgid "Fact \\thetheorem."
10632 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
10634 msgid "Definition \\thetheorem."
10635 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10637 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
10639 msgid "Example \\thetheorem."
10640 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
10642 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
10644 msgid "Problem \\thetheorem."
10645 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10647 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
10649 msgid "Exercise \\thetheorem."
10650 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10652 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
10654 msgid "Remark \\thetheorem."
10655 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
10657 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
10659 msgid "Claim \\thetheorem."
10660 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
10662 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10664 msgid "Fact \\thefact."
10665 msgstr "Part \\Roman{part}"
10667 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10669 msgid "Problem \\theproblem."
10670 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10672 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10674 msgid "Exercise \\theexercise."
10675 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10677 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10681 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10685 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10689 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10693 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10697 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10698 msgid "Conjecture."
10701 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10705 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10709 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10713 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10717 #: lib/layouts/braille.module:2
10722 #: lib/layouts/braille.module:6
10724 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10728 #: lib/layouts/braille.module:22
10730 msgid "Braille (default)"
10733 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10738 #: lib/layouts/braille.module:45
10739 msgid "Braille (textsize)"
10742 #: lib/layouts/braille.module:68
10743 msgid "Braille (dots on)"
10746 #: lib/layouts/braille.module:83
10747 msgid "Braille_dots_on"
10750 #: lib/layouts/braille.module:92
10751 msgid "Braille (dots off)"
10754 #: lib/layouts/braille.module:107
10755 msgid "Braille_dots_off"
10758 #: lib/layouts/braille.module:116
10759 msgid "Braille (mirror on)"
10762 #: lib/layouts/braille.module:131
10763 msgid "Braille_mirror_on"
10766 #: lib/layouts/braille.module:140
10767 msgid "Braille (mirror off)"
10770 #: lib/layouts/braille.module:155
10771 msgid "Braille_mirror_off"
10774 #: lib/layouts/braille.module:163
10779 #: lib/layouts/braille.module:167
10781 msgid "Braille box"
10784 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
10789 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10791 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10792 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
10795 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10797 msgid "Flex:Endnote"
10800 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10805 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10806 msgid "Number Equations by Section"
10809 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10811 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10812 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10815 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10817 msgid "Number Figures by Section"
10820 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10822 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10823 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10826 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10828 msgid "Foot to End"
10831 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10833 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
10834 "code where you want the endnotes to appear."
10837 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10842 #: lib/layouts/hanging.module:6
10844 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10845 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10849 #: lib/layouts/initials.module:2
10853 #: lib/layouts/initials.module:6
10855 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10856 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10859 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10864 #: lib/layouts/initials.module:10
10866 msgid "Flex:Initial"
10869 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
10874 #: lib/layouts/lilypond.module:2
10876 msgid "LilyPond Book"
10879 #: lib/layouts/lilypond.module:6
10881 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
10882 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
10885 #: lib/layouts/lilypond.module:12 lib/layouts/lilypond.module:13
10886 #: lib/external_templates:212
10890 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10891 msgid "Linguistics"
10894 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10896 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10897 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10901 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10902 msgid "Numbered Example (multiline)"
10905 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10910 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10911 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10914 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10919 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10924 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10926 msgid "Subexample:"
10929 #: lib/layouts/linguistics.module:65
10931 msgid "Flex:Glosse"
10934 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
10939 #: lib/layouts/linguistics.module:94
10941 msgid "Flex:Tri-Glosse"
10944 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
10948 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10950 msgid "Flex:Expression"
10953 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10958 #: lib/layouts/linguistics.module:124
10963 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10965 msgid "Flex:Concepts"
10968 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10973 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10978 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10980 msgid "Flex:Meaning"
10983 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10988 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10993 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10998 #: lib/layouts/linguistics.module:173
11000 msgid "List of Tableaux"
11003 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
11005 msgid "Logical Markup"
11008 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
11010 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
11014 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
11019 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
11023 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
11028 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
11033 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11035 msgid "Flex:Strong"
11038 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11043 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
11048 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
11053 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
11055 msgid "Minimalistic"
11058 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
11059 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
11062 #: lib/layouts/noweb.module:2
11064 msgid "Noweb literate programming"
11065 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
11067 #: lib/layouts/noweb.module:5
11068 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
11071 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
11076 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21
11077 #: lib/configure.py:506
11082 #: lib/layouts/sweave.module:5
11084 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
11087 #: lib/layouts/sweave.module:20
11091 #: lib/layouts/sweave.module:43
11093 msgid "Sweave Options"
11094 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
11096 #: lib/layouts/sweave.module:44
11098 msgid "Sweave opts"
11101 #: lib/layouts/sweave.module:64
11103 msgid "S/R expression"
11106 #: lib/layouts/sweave.module:65
11111 #: lib/layouts/sweave.module:85 lib/layouts/sweave.module:86
11112 msgid "Sweave Input File"
11115 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
11117 msgid "Number Tables by Section"
11120 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
11122 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
11123 "the table number, as in 'Table 2.1'."
11126 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
11128 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
11131 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
11133 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11134 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
11135 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
11136 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11137 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11138 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11139 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11140 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11143 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
11144 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
11147 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
11149 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11150 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11151 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
11152 "in both numbered and non-numbered forms."
11155 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
11156 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
11157 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
11158 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
11163 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
11165 msgid "Criterion \\thetheorem."
11166 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
11168 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
11169 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
11173 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
11174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
11178 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
11180 msgid "Algorithm \\thetheorem."
11181 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
11183 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
11184 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
11188 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
11189 msgid "Axiom \\thetheorem."
11192 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
11193 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
11197 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
11198 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
11202 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
11204 msgid "Condition \\thetheorem."
11205 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
11207 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
11208 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
11212 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
11213 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
11217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
11219 msgid "Note \\thetheorem."
11220 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
11222 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
11223 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
11227 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
11228 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
11232 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
11234 msgid "Notation \\thetheorem."
11235 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
11237 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
11238 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
11242 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
11243 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
11247 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
11249 msgid "Summary \\thetheorem."
11250 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
11252 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
11253 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
11257 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
11258 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
11262 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
11264 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
11267 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
11268 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
11269 msgid "Acknowledgement*"
11272 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
11274 msgid "Conclusion \\thetheorem."
11275 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
11277 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
11278 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
11279 msgid "Conclusion*"
11282 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
11283 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
11284 msgid "Conclusion."
11287 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
11288 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
11289 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
11290 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
11291 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
11292 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
11296 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
11298 msgid "Assumption \\thetheorem."
11299 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
11301 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
11302 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
11303 msgid "Assumption*"
11306 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
11307 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
11308 msgid "Assumption."
11311 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
11313 msgid "Question \\thetheorem."
11314 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
11316 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
11321 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
11326 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
11327 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
11330 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
11332 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11333 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11334 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
11335 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
11336 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
11337 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
11338 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
11341 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
11343 msgid "Criterion \\thecriterion."
11344 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
11346 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
11348 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
11349 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
11351 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
11353 msgid "Axiom \\theaxiom."
11354 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
11356 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
11358 msgid "Condition \\thecondition."
11359 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
11361 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
11363 msgid "Note \\thenote."
11364 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
11366 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
11368 msgid "Summary \\thesummary."
11369 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
11371 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
11373 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
11374 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
11376 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
11378 msgid "Conclusion \\theconclusion."
11379 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
11381 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
11383 msgid "Assumption \\theassumption."
11384 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
11386 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
11388 msgid "Theorems (AMS)"
11391 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
11393 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11394 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
11395 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11396 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11399 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
11401 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
11404 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
11406 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11407 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11408 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11409 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11410 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11411 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11412 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11415 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
11417 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
11420 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
11422 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11423 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11424 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11425 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11426 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
11429 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
11431 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
11434 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
11436 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
11437 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
11438 "chapter environment."
11441 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
11443 msgid "Named Theorems"
11446 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
11448 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
11449 "Short Title inset."
11452 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
11454 msgid "Named Theorem"
11457 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
11459 msgid "Named Theorem."
11462 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11464 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11467 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11469 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11470 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11471 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11472 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11473 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11476 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11478 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11481 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11483 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11487 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11489 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11492 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11494 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11495 "using the extended AMS machinery."
11498 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11500 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11501 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11502 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11505 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11506 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11510 #: lib/languages:79
11514 #: lib/languages:86
11519 #: lib/languages:94
11521 msgid "English (USA)"
11524 #: lib/languages:113
11525 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11526 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
11528 #: lib/languages:122
11529 msgid "Arabic (Arabi)"
11532 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11536 #: lib/languages:138
11538 msgid "German (Austria, old spelling)"
11541 #: lib/languages:145
11542 msgid "German (Austria)"
11545 #: lib/languages:152
11549 #: lib/languages:160
11554 #: lib/languages:168
11558 #: lib/languages:176
11562 #: lib/languages:183
11563 msgid "Portuguese (Brazil)"
11566 #: lib/languages:191
11570 #: lib/languages:199
11572 msgid "English (UK)"
11575 #: lib/languages:208
11579 #: lib/languages:217
11581 msgid "English (Canada)"
11584 #: lib/languages:227
11586 msgid "French (Canada)"
11589 #: lib/languages:236
11593 #: lib/languages:246
11595 msgid "Chinese (simplified)"
11598 #: lib/languages:253
11599 msgid "Chinese (traditional)"
11602 #: lib/languages:266
11606 #: lib/languages:274
11610 #: lib/languages:282
11614 #: lib/languages:297
11618 #: lib/languages:306
11622 #: lib/languages:315
11626 #: lib/languages:323
11630 #: lib/languages:333
11634 #: lib/languages:346
11638 #: lib/languages:355
11642 #: lib/languages:369
11646 #: lib/languages:378
11648 msgid "German (old spelling)"
11651 #: lib/languages:388
11655 #: lib/languages:399
11656 msgid "German (Switzerland)"
11659 #: lib/languages:408 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11660 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11664 #: lib/languages:417
11665 msgid "Greek (polytonic)"
11668 #: lib/languages:427 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11672 #: lib/languages:455
11676 #: lib/languages:464
11678 msgid "Interlingua"
11681 #: lib/languages:472
11685 #: lib/languages:480
11689 #: lib/languages:491
11693 #: lib/languages:500
11695 msgid "Japanese (CJK)"
11698 #: lib/languages:506
11702 #: lib/languages:514
11706 #: lib/languages:528
11711 #: lib/languages:538
11715 #: lib/languages:549
11719 #: lib/languages:558
11721 msgid "Lower Sorbian"
11724 #: lib/languages:566
11729 #: lib/languages:583
11733 #: lib/languages:591
11737 #: lib/languages:599
11741 #: lib/languages:624
11745 #: lib/languages:632
11749 #: lib/languages:640
11753 #: lib/languages:648
11757 #: lib/languages:656
11761 #: lib/languages:671
11765 #: lib/languages:679
11769 #: lib/languages:687
11771 msgid "Serbian (Latin)"
11774 #: lib/languages:696
11778 #: lib/languages:704
11782 #: lib/languages:712
11786 #: lib/languages:724
11788 msgid "Spanish (Mexico)"
11791 #: lib/languages:735
11795 #: lib/languages:764 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11799 #: lib/languages:775
11803 #: lib/languages:785
11807 #: lib/languages:794
11811 #: lib/languages:802
11812 msgid "Upper Sorbian"
11815 #: lib/languages:820
11820 #: lib/languages:829
11824 #: lib/encodings:14
11825 msgid "Unicode (utf8)"
11828 #: lib/encodings:19
11829 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11832 #: lib/encodings:23
11833 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11836 #: lib/encodings:26
11837 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11840 #: lib/encodings:29
11841 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11844 #: lib/encodings:32
11846 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11849 #: lib/encodings:35
11851 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11854 #: lib/encodings:38
11855 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11858 #: lib/encodings:42
11860 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11863 #: lib/encodings:45
11864 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11867 #: lib/encodings:48
11868 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11871 #: lib/encodings:51
11872 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11875 #: lib/encodings:55
11877 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11880 #: lib/encodings:58
11881 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11884 #: lib/encodings:61
11885 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11888 #: lib/encodings:64
11889 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11892 #: lib/encodings:67
11893 msgid "DOS (CP 437)"
11896 #: lib/encodings:71
11897 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11900 #: lib/encodings:74
11901 msgid "Western European (CP 850)"
11904 #: lib/encodings:77
11905 msgid "Central European (CP 852)"
11908 #: lib/encodings:80
11910 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11913 #: lib/encodings:83
11914 msgid "Western European (CP 858)"
11917 #: lib/encodings:86
11918 msgid "Hebrew (CP 862)"
11921 #: lib/encodings:89
11923 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11926 #: lib/encodings:92
11928 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11931 #: lib/encodings:95
11932 msgid "Central European (CP 1250)"
11935 #: lib/encodings:98
11937 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11940 #: lib/encodings:102
11941 msgid "Western European (CP 1252)"
11944 #: lib/encodings:105
11946 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11949 #: lib/encodings:109
11951 msgid "Arabic (CP 1256)"
11954 #: lib/encodings:112
11956 msgid "Baltic (CP 1257)"
11959 #: lib/encodings:115
11960 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11963 #: lib/encodings:118
11964 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11967 #: lib/encodings:121
11968 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11971 #: lib/encodings:124
11972 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11975 #: lib/encodings:149
11977 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11980 #: lib/encodings:153
11982 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11985 #: lib/encodings:157
11987 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11990 #: lib/encodings:161
11991 msgid "Korean (EUC-KR)"
11994 #: lib/encodings:165
11995 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11998 #: lib/encodings:169
12000 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
12003 #: lib/encodings:173
12005 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
12008 #: lib/encodings:180
12010 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
12013 #: lib/encodings:182
12015 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
12018 #: lib/encodings:184
12020 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
12023 #: lib/encodings:191
12024 msgid "Thai (TIS 620-0)"
12027 #: lib/encodings:196
12028 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
12031 #: lib/encodings:200
12035 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:28
12039 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
12043 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
12047 #: lib/ui/classic.ui:35
12051 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
12055 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
12059 #: lib/ui/classic.ui:38
12060 msgid "Documents|D"
12063 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
12067 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
12071 #: lib/ui/classic.ui:48
12072 msgid "New from Template...|T"
12075 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
12079 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
12083 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
12087 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
12088 msgid "Save As...|A"
12091 #: lib/ui/classic.ui:54
12095 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
12096 msgid "Version Control|V"
12099 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
12103 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
12107 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
12111 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
12115 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
12119 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
12120 msgid "Register...|R"
12123 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
12124 msgid "Check In Changes...|I"
12127 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
12128 msgid "Check Out for Edit|O"
12131 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
12133 msgid "Revert to Repository Version|v"
12136 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
12137 msgid "Undo Last Check In|U"
12138 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
12140 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
12142 msgid "Show History...|H"
12145 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
12146 msgid "Custom...|C"
12149 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
12153 #: lib/ui/classic.ui:91
12157 #: lib/ui/classic.ui:93
12161 #: lib/ui/classic.ui:94
12165 #: lib/ui/classic.ui:95
12169 #: lib/ui/classic.ui:96
12170 msgid "Paste External Selection|x"
12173 #: lib/ui/classic.ui:98
12174 msgid "Find & Replace...|F"
12175 msgstr "尋找 & 置換…|F"
12177 #: lib/ui/classic.ui:100
12181 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:559
12185 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:536
12186 msgid "Spellchecker...|S"
12189 #: lib/ui/classic.ui:105
12190 msgid "Thesaurus..."
12193 #: lib/ui/classic.ui:106
12195 msgid "Statistics...|i"
12198 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:539
12199 msgid "Check TeX|h"
12202 #: lib/ui/classic.ui:108
12203 msgid "Change Tracking|g"
12206 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:547
12207 msgid "Preferences...|P"
12210 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:546
12211 msgid "Reconfigure|R"
12214 #: lib/ui/classic.ui:115
12215 msgid "Selection as Lines|L"
12218 #: lib/ui/classic.ui:116
12219 msgid "Selection as Paragraphs|P"
12222 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
12223 msgid "Multicolumn|M"
12226 #: lib/ui/classic.ui:122
12230 #: lib/ui/classic.ui:123
12231 msgid "Line Bottom|B"
12234 #: lib/ui/classic.ui:124
12235 msgid "Line Left|L"
12238 #: lib/ui/classic.ui:125
12239 msgid "Line Right|R"
12242 #: lib/ui/classic.ui:127
12243 msgid "Alignment|i"
12246 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202
12250 #: lib/ui/classic.ui:130
12251 msgid "Delete Row|w"
12254 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
12258 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
12262 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207
12263 msgid "Add Column|u"
12266 #: lib/ui/classic.ui:135
12267 msgid "Delete Column|D"
12270 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
12271 msgid "Copy Column"
12274 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
12275 msgid "Swap Columns"
12278 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194
12282 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:195
12286 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
12290 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:198
12294 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:199
12298 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:200
12302 #: lib/ui/classic.ui:159
12303 msgid "Toggle Numbering|N"
12306 #: lib/ui/classic.ui:160
12307 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
12310 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216
12311 msgid "Change Limits Type|L"
12314 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219
12315 msgid "Change Formula Type|F"
12318 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223
12319 msgid "Use Computer Algebra System|S"
12320 msgstr "使用電腦代數系統|S"
12322 #: lib/ui/classic.ui:168
12323 msgid "Alignment|A"
12326 #: lib/ui/classic.ui:170
12330 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:203
12331 msgid "Delete Row|D"
12334 #: lib/ui/classic.ui:175
12335 msgid "Add Column|C"
12338 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:208
12339 msgid "Delete Column|e"
12342 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253
12346 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254
12350 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
12354 #: lib/ui/classic.ui:188
12358 #: lib/ui/classic.ui:189
12362 #: lib/ui/classic.ui:190
12363 msgid "Mathematica"
12364 msgstr "Mathematica"
12366 #: lib/ui/classic.ui:192
12367 msgid "Maple, simplify"
12368 msgstr "Maple, simplify"
12370 #: lib/ui/classic.ui:193
12371 msgid "Maple, factor"
12372 msgstr "Maple, factor"
12374 #: lib/ui/classic.ui:194
12375 msgid "Maple, evalm"
12376 msgstr "Maple, evalm"
12378 #: lib/ui/classic.ui:195
12379 msgid "Maple, evalf"
12380 msgstr "Maple, evalf"
12382 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
12383 #: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:411
12384 msgid "Inline Formula|I"
12387 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297
12388 msgid "Displayed Formula|D"
12391 #: lib/ui/classic.ui:201
12392 msgid "Eqnarray Environment|q"
12393 msgstr "Eqnarray 環境|q"
12395 #: lib/ui/classic.ui:202
12396 msgid "Align Environment|A"
12399 #: lib/ui/classic.ui:203
12400 msgid "AlignAt Environment"
12403 #: lib/ui/classic.ui:204
12404 msgid "Flalign Environment|F"
12405 msgstr "Flalign 環境|F"
12407 #: lib/ui/classic.ui:207
12408 msgid "Gather Environment"
12411 #: lib/ui/classic.ui:208
12412 msgid "Multline Environment"
12415 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343
12419 #: lib/ui/classic.ui:216
12420 msgid "Special Character|S"
12423 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355
12424 msgid "Citation...|C"
12427 #: lib/ui/classic.ui:218
12428 msgid "Cross-reference...|r"
12431 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
12435 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366
12439 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367
12440 msgid "Marginal Note|M"
12443 #: lib/ui/classic.ui:222
12444 msgid "Short Title"
12447 #: lib/ui/classic.ui:223
12448 msgid "Index Entry|I"
12451 #: lib/ui/classic.ui:224
12452 msgid "Nomenclature Entry"
12455 #: lib/ui/classic.ui:225
12459 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348
12463 #: lib/ui/classic.ui:227
12464 msgid "Lists & TOC|O"
12465 msgstr "清單 & 內容表|O"
12467 #: lib/ui/classic.ui:229
12471 #: lib/ui/classic.ui:230
12475 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363
12476 msgid "Graphics...|G"
12479 #: lib/ui/classic.ui:232
12480 msgid "Tabular Material...|b"
12483 #: lib/ui/classic.ui:233
12487 #: lib/ui/classic.ui:235
12488 msgid "Include File...|d"
12491 #: lib/ui/classic.ui:236
12492 msgid "Insert File|e"
12495 #: lib/ui/classic.ui:237
12496 msgid "External Material...|x"
12499 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376
12501 msgid "Symbols...|b"
12504 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388
12505 msgid "Superscript|S"
12508 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389
12509 msgid "Subscript|u"
12512 #: lib/ui/classic.ui:244
12513 msgid "Hyphenation Point|P"
12516 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381
12518 msgid "Protected Hyphen|y"
12521 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400
12522 msgid "Ligature Break|k"
12525 #: lib/ui/classic.ui:247
12526 msgid "Protected Space|r"
12529 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:392
12531 msgid "Interword Space|w"
12534 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230
12535 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
12536 msgid "Thin Space|T"
12539 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394
12541 msgid "Horizontal Space...|o"
12544 #: lib/ui/classic.ui:251
12545 msgid "Vertical Space..."
12548 #: lib/ui/classic.ui:252
12549 msgid "Line Break|L"
12552 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377
12556 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378
12557 msgid "End of Sentence|E"
12560 #: lib/ui/classic.ui:255
12562 msgid "Protected Dash|D"
12565 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382
12566 msgid "Breakable Slash|a"
12569 #: lib/ui/classic.ui:257
12570 msgid "Single Quote|Q"
12573 #: lib/ui/classic.ui:258
12574 msgid "Ordinary Quote|O"
12577 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383
12578 msgid "Menu Separator|M"
12581 #: lib/ui/classic.ui:260
12582 msgid "Horizontal Line"
12585 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
12589 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:412
12590 msgid "Display Formula|D"
12593 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
12594 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
12595 msgid "Eqnarray Environment|E"
12596 msgstr "Eqnarray 環境|E"
12598 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
12599 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
12600 msgid "AMS align Environment|a"
12601 msgstr "AMS 對齊環境|a"
12603 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
12604 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
12605 msgid "AMS alignat Environment|t"
12606 msgstr "AMS alignat 環境|t"
12608 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
12609 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
12610 msgid "AMS flalign Environment|f"
12611 msgstr "AMS flalign 環境|f"
12613 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
12614 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
12615 msgid "AMS gather Environment|g"
12616 msgstr "AMS 積聚環境|g"
12618 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
12619 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
12620 msgid "AMS multline Environment|m"
12621 msgstr "AMS 多列環境|m"
12623 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421
12624 msgid "Array Environment|y"
12627 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422
12628 msgid "Cases Environment|C"
12631 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:426
12632 msgid "Split Environment|S"
12635 #: lib/ui/classic.ui:280
12636 msgid "Font Change|o"
12639 #: lib/ui/classic.ui:284
12640 msgid "Math Normal Font"
12643 #: lib/ui/classic.ui:286
12644 msgid "Math Calligraphic Family"
12647 #: lib/ui/classic.ui:287
12648 msgid "Math Fraktur Family"
12651 #: lib/ui/classic.ui:288
12652 msgid "Math Roman Family"
12655 #: lib/ui/classic.ui:289
12656 msgid "Math Sans Serif Family"
12659 #: lib/ui/classic.ui:291
12660 msgid "Math Bold Series"
12663 #: lib/ui/classic.ui:293
12664 msgid "Text Normal Font"
12667 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271
12668 msgid "Text Roman Family"
12671 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272
12672 msgid "Text Sans Serif Family"
12675 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
12676 msgid "Text Typewriter Family"
12679 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
12680 msgid "Text Bold Series"
12683 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276
12684 msgid "Text Medium Series"
12687 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
12688 msgid "Text Italic Shape"
12691 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279
12692 msgid "Text Small Caps Shape"
12695 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
12696 msgid "Text Slanted Shape"
12699 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
12700 msgid "Text Upright Shape"
12703 #: lib/ui/classic.ui:310
12704 msgid "Floatflt Figure"
12705 msgstr "Floatflt 圖片"
12707 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:441
12708 msgid "Table of Contents|C"
12711 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
12712 msgid "Index List|I"
12715 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:444
12716 msgid "Nomenclature|N"
12719 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:445
12720 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12721 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
12723 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:449
12724 msgid "LyX Document...|X"
12727 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:450
12728 msgid "Plain Text...|T"
12731 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:451
12732 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12733 msgstr "純文字,聯結線…|J"
12735 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:496
12736 msgid "Track Changes|T"
12739 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:497
12740 msgid "Merge Changes...|M"
12743 #: lib/ui/classic.ui:330
12744 msgid "Accept All Changes|A"
12747 #: lib/ui/classic.ui:331
12748 msgid "Reject All Changes|R"
12751 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:502
12752 msgid "Show Changes in Output|S"
12753 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
12755 #: lib/ui/classic.ui:339
12756 msgid "Character...|C"
12759 #: lib/ui/classic.ui:340
12760 msgid "Paragraph...|P"
12763 #: lib/ui/classic.ui:341
12764 msgid "Document...|D"
12767 #: lib/ui/classic.ui:342
12768 msgid "Tabular...|T"
12771 #: lib/ui/classic.ui:344
12772 msgid "Emphasize Style|E"
12775 #: lib/ui/classic.ui:345
12776 msgid "Noun Style|N"
12779 #: lib/ui/classic.ui:346
12780 msgid "Bold Style|B"
12783 #: lib/ui/classic.ui:349
12784 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12787 #: lib/ui/classic.ui:350
12788 msgid "Increase Environment Depth|i"
12791 #: lib/ui/classic.ui:351
12792 msgid "Start Appendix Here|S"
12795 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:485
12796 msgid "Build Program|B"
12799 #: lib/ui/classic.ui:361
12803 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:486
12804 msgid "LaTeX Log|L"
12805 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
12807 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:487
12811 #: lib/ui/classic.ui:365
12812 msgid "TeX Information|X"
12815 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:510
12816 msgid "Next Note|N"
12819 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:513
12820 msgid "Go to Label|L"
12823 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:509
12824 msgid "Bookmarks|B"
12827 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:520
12828 msgid "Save Bookmark 1|S"
12831 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:521
12832 msgid "Save Bookmark 2"
12835 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:522
12836 msgid "Save Bookmark 3"
12839 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:523
12840 msgid "Save Bookmark 4"
12843 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:524
12844 msgid "Save Bookmark 5"
12847 #: lib/ui/classic.ui:390
12848 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12851 #: lib/ui/classic.ui:391
12852 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12855 #: lib/ui/classic.ui:392
12856 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12859 #: lib/ui/classic.ui:393
12860 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12863 #: lib/ui/classic.ui:394
12864 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12867 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:554
12868 msgid "Introduction|I"
12871 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:555
12875 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:556
12876 msgid "User's Guide|U"
12879 #: lib/ui/classic.ui:412
12880 msgid "Extended Features|E"
12883 #: lib/ui/classic.ui:413
12884 msgid "Embedded Objects|m"
12887 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:560
12888 msgid "Customization|C"
12891 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:563
12892 msgid "LaTeX Configuration|L"
12893 msgstr "LaTeX 配置|L"
12895 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:566
12896 msgid "About LyX|X"
12899 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12903 #: lib/ui/classic.ui:426
12904 msgid "Preferences..."
12907 #: lib/ui/classic.ui:427
12911 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:423
12912 msgid "Aligned Environment|l"
12915 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:424
12916 msgid "AlignedAt Environment|v"
12919 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:425
12920 msgid "Gathered Environment|h"
12923 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:428
12925 msgid "Delimiters...|r"
12928 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:429
12930 msgid "Matrix...|x"
12933 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:430
12937 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12939 msgid "AMS Environment|A"
12942 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214
12944 msgid "Number Whole Formula|N"
12947 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215
12949 msgid "Number This Line|u"
12952 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12954 msgid "Equation Label|L"
12957 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12959 msgid "Copy as Reference|R"
12962 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225
12963 msgid "Split Cell|C"
12966 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12971 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12973 msgid "Add Line Above|o"
12976 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228
12977 msgid "Add Line Below|B"
12980 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12982 msgid "Delete Line Above|v"
12985 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
12987 msgid "Delete Line Below|w"
12990 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232
12991 msgid "Add Line to Left"
12994 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233
12995 msgid "Add Line to Right"
12998 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
12999 msgid "Delete Line to Left"
13002 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
13003 msgid "Delete Line to Right"
13006 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
13008 msgid "Show Math Toolbar"
13011 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
13013 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
13016 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
13018 msgid "Show Table Toolbar"
13021 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
13023 msgid "Use Computer Algebra System|m"
13024 msgstr "使用電腦代數系統|S"
13026 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
13028 msgid "Next Cross-Reference|N"
13031 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
13033 msgid "Go to Label|G"
13036 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
13038 msgid "<Reference>|R"
13039 msgstr "<reference>"
13041 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
13043 msgid "(<Reference>)|e"
13044 msgstr "(<reference>)"
13046 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
13051 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
13053 msgid "On Page <Page>|O"
13054 msgstr "於頁面 <page>"
13056 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
13058 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
13059 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
13061 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
13063 msgid "Formatted Reference|t"
13066 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
13068 msgid "Textual Reference|x"
13071 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
13072 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
13073 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
13074 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223
13075 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268
13076 #: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379
13077 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:458
13078 #: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:484
13079 #: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:503
13080 #: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521
13081 #: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537
13082 #: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:560
13083 #: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588
13084 #: lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdcontext.inc:640
13085 #: lib/ui/stdcontext.inc:647 lib/ui/stdmenus.inc:492
13086 msgid "Settings...|S"
13089 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
13094 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:481
13096 msgid "Copy as Reference|C"
13099 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
13101 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
13104 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
13105 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
13106 #: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
13107 #: lib/ui/stdcontext.inc:634
13109 msgid "Open Inset|O"
13112 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165
13113 #: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368
13114 #: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571
13115 #: lib/ui/stdcontext.inc:635
13117 msgid "Close Inset|C"
13120 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
13121 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186
13122 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370
13123 #: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:573
13124 #: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:639
13126 msgid "Dissolve Inset|D"
13129 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
13131 msgid "Show Label|L"
13134 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
13136 msgid "Frameless|l"
13139 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
13141 msgid "Simple Frame|F"
13144 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
13146 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
13149 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
13151 msgid "Oval, Thin|a"
13154 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
13156 msgid "Oval, Thick|v"
13159 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
13160 msgid "Drop Shadow|w"
13163 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
13165 msgid "Shaded Background|B"
13168 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
13170 msgid "Double Frame|u"
13173 #: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:458
13177 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
13182 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:460
13183 msgid "Greyed Out|G"
13186 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
13188 msgid "Open All Notes|A"
13191 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
13193 msgid "Close All Notes|l"
13196 #: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:470
13201 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:471
13203 msgid "Horizontal Phantom|H"
13206 #: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:472
13208 msgid "Vertical Phantom|V"
13211 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
13213 msgid "Protected Space|o"
13216 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233
13218 msgid "Negative Thin Space|N"
13221 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236
13222 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
13225 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
13227 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
13230 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
13232 msgid "Quad Space|Q"
13235 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238
13237 msgid "Double Quad Space|u"
13240 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
13241 msgid "Horizontal Fill|F"
13244 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
13246 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
13249 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
13251 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
13254 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
13256 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
13259 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
13261 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
13264 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
13266 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
13269 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
13271 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
13274 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
13276 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
13279 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239
13281 msgid "Custom Length|C"
13284 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
13286 msgid "Medium Space|M"
13289 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
13291 msgid "Thick Space|h"
13294 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
13296 msgid "Negative Medium Space|u"
13299 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
13301 msgid "Negative Thick Space|i"
13304 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
13309 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
13311 msgid "SmallSkip|S"
13314 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
13319 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
13324 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
13329 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
13334 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
13336 msgid "Settings...|e"
13339 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
13344 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
13349 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
13354 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
13355 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
13358 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:548
13363 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:552
13365 msgid "Edit Included File...|E"
13368 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:404
13373 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:405
13374 msgid "Page Break|a"
13377 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:406
13378 msgid "Clear Page|C"
13381 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:407
13382 msgid "Clear Double Page|D"
13385 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:401
13387 msgid "Ragged Line Break|R"
13390 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:402
13392 msgid "Justified Line Break|J"
13395 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100
13396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1216
13397 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
13401 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101
13402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1221
13403 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
13407 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102
13408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1169
13409 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
13413 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103
13414 msgid "Paste Recent|e"
13415 msgstr "貼上最近使用物件|e"
13417 #: lib/ui/stdcontext.inc:302
13419 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
13422 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:514
13423 msgid "Forward search|F"
13426 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111
13427 msgid "Move Paragraph Up|o"
13430 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112
13431 msgid "Move Paragraph Down|v"
13434 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
13436 msgid "Promote Section|r"
13439 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
13441 msgid "Demote Section|m"
13444 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
13446 msgid "Move Section Down|D"
13449 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:624
13451 msgid "Move Section Up|U"
13454 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
13456 msgid "Insert Short Title|T"
13459 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:613
13461 msgid "Accept Change|c"
13464 #: lib/ui/stdcontext.inc:316
13466 msgid "Reject Change|j"
13469 #: lib/ui/stdcontext.inc:318
13471 msgid "Apply Last Text Style|A"
13474 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114
13475 msgid "Text Style|S"
13478 #: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116
13479 msgid "Paragraph Settings...|P"
13482 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
13483 msgid "Fullscreen Mode"
13486 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
13489 msgstr "varnothing 中"
13491 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
13492 msgid "Anything Non-Empty|o"
13495 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
13500 #: lib/ui/stdcontext.inc:334
13502 msgid "Any Number|N"
13505 #: lib/ui/stdcontext.inc:335
13507 msgid "User Defined|U"
13510 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239
13512 msgid "Append Argument"
13515 #: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:240
13517 msgid "Remove Last Argument"
13520 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
13522 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
13525 #: lib/ui/stdcontext.inc:348
13527 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
13530 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244
13532 msgid "Insert Optional Argument"
13535 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:245
13537 msgid "Remove Optional Argument"
13538 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13540 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247
13542 msgid "Append Argument Eating From the Right"
13543 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13545 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248
13547 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
13548 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13550 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:249
13552 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
13553 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13555 #: lib/ui/stdcontext.inc:380
13560 #: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394
13561 #: lib/ui/stdcontext.inc:505
13563 msgid "Edit Externally...|x"
13566 #: lib/ui/stdcontext.inc:402
13568 msgid "Multicolumn|u"
13571 #: lib/ui/stdcontext.inc:403
13576 #: lib/ui/stdcontext.inc:405
13581 #: lib/ui/stdcontext.inc:406
13583 msgid "Bottom Line|i"
13586 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185
13587 msgid "Left Line|L"
13590 #: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:186
13591 msgid "Right Line|R"
13594 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
13599 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
13604 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
13606 msgid "Append Row|A"
13609 #: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:204
13613 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
13615 msgid "Append Column|p"
13618 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
13620 msgid "Copy Column|y"
13623 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
13625 msgid "Settings...|g"
13628 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
13633 #: lib/ui/stdcontext.inc:438
13638 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
13640 msgid "File Revision|R"
13643 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
13645 msgid "Tree Revision|T"
13648 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
13650 msgid "Revision Author|A"
13653 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
13655 msgid "Revision Date|D"
13658 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
13660 msgid "Revision Time|i"
13663 #: lib/ui/stdcontext.inc:446
13665 msgid "LyX Version|X"
13668 #: lib/ui/stdcontext.inc:455
13670 msgid "Document Info|D"
13673 #: lib/ui/stdcontext.inc:457
13675 msgid "Copy Text|o"
13678 #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
13680 msgid "Activate Branch|A"
13683 #: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493
13685 msgid "Deactivate Branch|e"
13688 #: lib/ui/stdcontext.inc:482
13689 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13692 #: lib/ui/stdcontext.inc:583
13694 msgid "All Indexes|A"
13697 #: lib/ui/stdcontext.inc:586
13701 #: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdmenus.inc:499
13702 msgid "Reject Change|R"
13705 #: lib/ui/stdcontext.inc:622
13707 msgid "Promote Section|P"
13710 #: lib/ui/stdcontext.inc:623
13712 msgid "Demote Section|D"
13715 #: lib/ui/stdcontext.inc:625
13717 msgid "Move Section Down|w"
13720 #: lib/ui/stdcontext.inc:627
13722 msgid "Select Section|S"
13725 #: lib/ui/stdcontext.inc:637
13727 msgid "Wrap by Preview|P"
13730 #: lib/ui/stdcontext.inc:649
13732 msgid "Open Target...|O"
13735 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
13739 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
13743 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
13744 msgid "New from Template...|m"
13747 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13748 msgid "Open Recent|t"
13749 msgstr "開啟最近使用物件|t"
13751 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
13756 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
13760 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
13761 msgid "Revert to Saved|R"
13764 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
13765 msgid "New Window|W"
13768 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
13769 msgid "Close Window|d"
13772 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
13773 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13776 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
13777 msgid "Compare with Older Revision...|C"
13780 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13781 msgid "Use Locking Property|L"
13784 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
13788 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
13789 msgid "Paste Special"
13792 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13796 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13798 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13799 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13801 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
13803 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13804 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13806 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
13810 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13811 msgid "Rows & Columns|C"
13814 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
13815 msgid "Increase List Depth|I"
13818 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
13819 msgid "Decrease List Depth|D"
13822 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13824 msgid "Dissolve Inset"
13827 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13828 msgid "TeX Code Settings...|C"
13829 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
13831 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13832 msgid "Float Settings...|a"
13833 msgstr "浮動設定值...|a"
13835 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
13836 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13839 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13840 msgid "Note Settings...|N"
13843 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13845 msgid "Phantom Settings...|h"
13846 msgstr "浮動設定值...|a"
13848 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13849 msgid "Branch Settings...|B"
13852 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13853 msgid "Box Settings...|x"
13856 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13858 msgid "Index Entry Settings...|y"
13861 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13863 msgid "Index Settings...|x"
13866 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13868 msgid "Info Settings...|n"
13871 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13873 msgid "Listings Settings...|g"
13876 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
13877 msgid "Table Settings...|a"
13880 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
13881 msgid "Plain Text|T"
13884 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
13885 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13888 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13889 msgid "Selection|S"
13892 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
13893 msgid "Selection, Join Lines|i"
13896 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13897 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13900 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
13902 msgid "Paste as PDF"
13905 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13907 msgid "Paste as PNG"
13910 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13912 msgid "Paste as JPEG"
13915 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
13917 msgid "Dissolve Text Style"
13920 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
13921 msgid "Customized...|C"
13924 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13925 msgid "Capitalize|a"
13928 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
13929 msgid "Uppercase|U"
13932 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13933 msgid "Lowercase|L"
13936 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
13941 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
13945 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
13946 msgid "Bottom Line|B"
13949 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
13954 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
13959 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
13964 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
13965 msgid "Copy Column|p"
13968 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
13970 msgid "Macro Definition"
13973 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
13974 msgid "Text Style|T"
13977 #: lib/ui/stdmenus.inc:227
13978 msgid "Add Line Above|A"
13981 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13982 msgid "Delete Line Above|D"
13985 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
13986 msgid "Delete Line Below|e"
13989 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
13990 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13993 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
13994 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13997 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
13998 msgid "Math Normal Font|N"
14001 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
14002 msgid "Math Calligraphic Family|C"
14005 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
14007 msgid "Math Formal Script Family|o"
14010 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
14011 msgid "Math Fraktur Family|F"
14014 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
14015 msgid "Math Roman Family|R"
14018 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
14019 msgid "Math Sans Serif Family|S"
14022 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
14023 msgid "Math Bold Series|B"
14026 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
14027 msgid "Text Normal Font|T"
14030 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
14034 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
14038 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
14039 msgid "Mathematica|a"
14040 msgstr "Mathematica|a"
14042 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
14044 msgid "Maple, Simplify|S"
14045 msgstr "Maple, simplify|s"
14047 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
14049 msgid "Maple, Factor|F"
14050 msgstr "Maple, factor|f"
14052 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
14054 msgid "Maple, Evalm|E"
14055 msgstr "Maple, evalm|e"
14057 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
14059 msgid "Maple, Evalf|v"
14060 msgstr "Maple, evalf|v"
14062 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
14063 msgid "Open All Insets|O"
14066 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
14067 msgid "Close All Insets|C"
14070 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
14072 msgid "Unfold Math Macro|n"
14075 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
14077 msgid "Fold Math Macro|d"
14080 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
14081 msgid "View Source|S"
14084 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
14085 msgid "View Messages|g"
14088 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
14090 msgid "View Master Document|M"
14093 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
14095 msgid "Update Master Document|a"
14098 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
14099 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
14102 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
14103 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
14106 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
14107 msgid "Close Current View|w"
14110 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
14111 msgid "Fullscreen|l"
14114 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
14118 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
14119 msgid "Special Character|p"
14122 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
14123 msgid "Formatting|o"
14126 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
14127 msgid "List / TOC|i"
14128 msgstr "清單 / 內容表|i"
14130 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
14134 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
14138 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
14140 msgid "Custom Insets"
14143 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
14147 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
14148 msgid "Box[[Menu]]"
14151 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
14152 msgid "Cross-Reference...|R"
14155 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
14156 msgid "Nomenclature Entry...|y"
14159 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
14163 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
14168 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
14170 msgid "Hyperlink...|k"
14173 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
14174 msgid "Short Title|S"
14177 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
14181 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
14182 msgid "Program Listing[[Menu]]"
14185 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
14190 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
14191 msgid "Ordinary Quote|Q"
14194 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
14195 msgid "Single Quote|S"
14198 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
14200 msgid "Phonetic Symbols|P"
14203 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
14204 msgid "Protected Space|P"
14207 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
14209 msgid "Horizontal Line...|L"
14212 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
14213 msgid "Vertical Space...|V"
14216 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
14221 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
14222 msgid "Hyphenation Point|H"
14225 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
14226 msgid "Numbered Formula|N"
14229 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
14231 msgid "Figure Wrap Float|F"
14234 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
14236 msgid "Table Wrap Float|T"
14239 #: lib/ui/stdmenus.inc:453
14240 msgid "External Material...|M"
14243 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
14244 msgid "Child Document...|d"
14247 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
14251 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
14252 msgid "Insert New Branch...|I"
14255 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
14256 msgid "Change Tracking|C"
14259 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
14260 msgid "Start Appendix Here|A"
14263 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
14264 msgid "Save in Bundled Format|F"
14267 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
14268 msgid "Compressed|m"
14271 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
14272 msgid "Accept Change|A"
14275 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
14276 msgid "Accept All Changes|c"
14279 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
14280 msgid "Reject All Changes|e"
14283 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
14284 msgid "Next Change|C"
14287 #: lib/ui/stdmenus.inc:512
14288 msgid "Next Cross-Reference|R"
14291 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
14292 msgid "Clear Bookmarks|C"
14295 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
14297 msgid "Navigate Back|B"
14300 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
14301 msgid "Thesaurus...|T"
14304 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
14306 msgid "Statistics...|a"
14309 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
14310 msgid "TeX Information|I"
14313 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
14315 msgid "Compare...|C"
14318 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
14320 msgid "Additional Features|F"
14323 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
14325 msgid "Embedded Objects|O"
14328 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
14330 msgid "Shortcuts|S"
14333 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
14335 msgid "LyX Functions|y"
14338 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
14340 msgid "Specific Manuals|p"
14341 msgstr "Specialmail"
14343 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
14344 msgid "Linguistics Manual|L"
14347 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
14349 msgid "Braille Manual|B"
14352 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
14354 msgid "XY-pic Manual|X"
14355 msgstr "Specialmail"
14357 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
14359 msgid "Multicolumn Manual|M"
14362 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
14363 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
14366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
14367 msgid "New document"
14370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
14371 msgid "Open document"
14374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
14375 msgid "Save document"
14378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
14379 msgid "Print document"
14382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
14383 msgid "Check spelling"
14386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312
14390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322
14394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
14395 msgid "Find and replace"
14398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
14400 msgid "Find and replace (advanced)"
14403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
14405 msgid "Navigate back"
14408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
14409 msgid "Toggle emphasis"
14412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
14413 msgid "Toggle noun"
14416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
14420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
14421 msgid "Insert math"
14424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
14425 msgid "Insert graphics"
14428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
14429 msgid "Insert table"
14432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
14434 msgid "Toggle outline"
14437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
14439 msgid "Toggle math toolbar"
14442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
14444 msgid "Toggle table toolbar"
14447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
14448 msgid "View/Update"
14451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
14456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
14461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
14463 msgid "View master document"
14466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
14468 msgid "Update master document"
14471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
14472 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
14475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
14477 msgid "View other formats"
14480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
14482 msgid "Update other formats"
14485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
14489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
14490 msgid "Numbered list"
14493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
14494 msgid "Itemized list"
14497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
14498 msgid "Increase depth"
14501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
14502 msgid "Decrease depth"
14505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
14506 msgid "Insert figure float"
14509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
14510 msgid "Insert table float"
14513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
14514 msgid "Insert label"
14517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
14518 msgid "Insert cross-reference"
14521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
14522 msgid "Insert citation"
14525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
14526 msgid "Insert index entry"
14529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
14530 msgid "Insert nomenclature entry"
14533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
14534 msgid "Insert footnote"
14537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
14538 msgid "Insert margin note"
14541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
14542 msgid "Insert note"
14545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
14550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
14552 msgid "Insert hyperlink"
14555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
14556 msgid "Insert TeX code"
14559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
14561 msgid "Insert math macro"
14564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
14565 msgid "Include file"
14568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
14572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
14573 msgid "Paragraph settings"
14576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
14588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
14589 msgid "Delete column"
14592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
14593 msgid "Set top line"
14596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
14597 msgid "Set bottom line"
14600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
14601 msgid "Set left line"
14604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
14605 msgid "Set right line"
14608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
14610 msgid "Set border lines"
14613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
14614 msgid "Set all lines"
14617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
14618 msgid "Unset all lines"
14621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
14625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
14626 msgid "Align center"
14629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
14630 msgid "Align right"
14633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
14634 msgid "Align on decimal"
14637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
14641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
14642 msgid "Align middle"
14645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
14646 msgid "Align bottom"
14649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
14650 msgid "Rotate cell"
14653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
14654 msgid "Rotate table"
14657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
14658 msgid "Set multi-column"
14661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
14663 msgid "Set multi-row"
14666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
14670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
14671 msgid "Set display mode"
14674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
14678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
14679 msgid "Superscript"
14682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
14683 msgid "Insert square root"
14686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
14687 msgid "Insert root"
14690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
14691 msgid "Insert standard fraction"
14694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
14698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
14699 msgid "Insert integral"
14702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
14703 msgid "Insert product"
14706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
14710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
14714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
14718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14719 msgid "Insert delimiters"
14722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14723 msgid "Insert matrix"
14726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
14727 msgid "Insert cases environment"
14730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
14732 msgid "Toggle math panels"
14735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
14737 msgid "Math Macros"
14740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
14742 msgid "Remove last argument"
14745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14747 msgid "Append argument"
14750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14751 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
14755 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14760 msgid "Remove optional argument"
14761 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
14765 msgid "Insert optional argument"
14768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14769 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
14774 msgid "Append argument eating from the right"
14775 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14779 msgid "Append optional argument eating from the right"
14780 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
14783 msgid "Command Buffer"
14786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
14787 msgid "Review[[Toolbar]]"
14790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
14791 msgid "Track changes"
14794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14795 msgid "Show changes in output"
14798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14799 msgid "Next change"
14802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
14804 msgid "Accept change inside selection"
14807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14809 msgid "Reject change inside selection"
14812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14813 msgid "Merge changes"
14816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
14817 msgid "Accept all changes"
14820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14821 msgid "Reject all changes"
14824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
14828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
14830 msgid "View Other Formats"
14833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
14835 msgid "Update Other Formats"
14838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14840 msgid "Version Control"
14843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
14848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
14850 msgid "Check-out for edit"
14853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14855 msgid "Check-in changes"
14858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14860 msgid "View revision log"
14863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14865 msgid "Revert changes"
14868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14869 msgid "Compare with older revision"
14872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14873 msgid "Compare with last revision"
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14878 msgid "Insert Version Info"
14881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14882 msgid "Use SVN file locking property"
14885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14886 msgid "Update local directory from repository"
14889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
14890 msgid "Math Panels"
14893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
14895 msgid "Math spacings"
14898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
14902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
14911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
14915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
14917 msgid "Frame decorations"
14920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
14922 msgid "Big operators"
14925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14926 msgid "Miscellaneous"
14929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14930 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
14939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
14949 msgid "AMS relations"
14952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
14954 msgid "AMS negative relations"
14957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14963 msgid "AMS operators"
14966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
14968 msgid "AMS miscellaneous"
14971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
14975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
15003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
15007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
15011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
15015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
15019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
15023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
15027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
15031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
15035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
15039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
15043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
15047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
15051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
15055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
15059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
15063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
15067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
15071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
15075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
15079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
15083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
15087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
15091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
15095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
15099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
15103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
15107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
15108 msgid "Thin space\t\\,"
15111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
15112 msgid "Medium space\t\\:"
15115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
15116 msgid "Thick space\t\\;"
15119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
15120 msgid "Quadratin space\t\\quad"
15121 msgstr "四倍空格\t\\quad"
15123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
15124 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
15125 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
15127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
15128 msgid "Negative space\t\\!"
15131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
15133 msgid "Phantom\t\\phantom"
15136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
15138 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
15141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
15143 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
15146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
15150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
15151 msgid "Square root\t\\sqrt"
15152 msgstr "平方根\t\\sqrt"
15154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
15155 msgid "Other root\t\\root"
15156 msgstr "其他方根\t\\root"
15158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
15159 msgid "Display style\t\\displaystyle"
15160 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
15162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
15163 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
15164 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
15166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
15167 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
15168 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
15170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
15171 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
15172 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
15174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
15175 msgid "Standard\t\\frac"
15176 msgstr "標準\t\\frac"
15178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
15180 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
15181 msgstr "好\t\\nicefrac"
15183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
15184 msgid "Unit (km)\t\\unit"
15187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
15188 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
15191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
15193 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
15194 msgstr "好\t\\nicefrac"
15196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
15198 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
15199 msgstr "好\t\\nicefrac"
15201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
15202 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
15203 msgstr "文字分數\t\\tfrac"
15205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
15206 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
15207 msgstr "顯示分數\t\\dfrac"
15209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
15211 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
15212 msgstr "好\t\\nicefrac"
15214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
15216 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
15217 msgstr "好\t\\nicefrac"
15219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
15221 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
15222 msgstr "好\t\\nicefrac"
15224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
15226 msgid "Binomial\t\\binom"
15227 msgstr "二項式\t\\choose"
15229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
15230 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
15233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
15234 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
15237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
15238 msgid "Roman\t\\mathrm"
15239 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
15241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
15242 msgid "Bold\t\\mathbf"
15243 msgstr "粗體\t\\mathbf"
15245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
15246 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
15247 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
15249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
15250 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
15251 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
15253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
15254 msgid "Italic\t\\mathit"
15255 msgstr "斜體\t\\mathit"
15257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
15258 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
15259 msgstr "打字體\t\\mathtt"
15261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
15262 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
15263 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
15265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
15266 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
15267 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
15269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
15270 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
15271 msgstr "美工體\t\\mathcal"
15273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
15274 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
15277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
15278 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
15279 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
15281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
15285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
15289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
15293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
15297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
15298 msgid "Frame Decorations"
15301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
15305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
15309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
15313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
15317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
15321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
15325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
15329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
15333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
15337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
15341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
15345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
15350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
15355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
15359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
15363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
15367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
15368 msgid "overleftarrow"
15369 msgstr "overleftarrow"
15371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
15372 msgid "overrightarrow"
15373 msgstr "overrightarrow"
15375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
15376 msgid "overleftrightarrow"
15377 msgstr "overleftrightarrow"
15379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
15383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
15387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
15389 msgstr "underbrace"
15391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
15392 msgid "underleftarrow"
15393 msgstr "underleftarrow"
15395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
15396 msgid "underrightarrow"
15397 msgstr "underrightarrow"
15399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
15400 msgid "underleftrightarrow"
15401 msgstr "underleftrightarrow"
15403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
15407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
15411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
15413 msgstr "rightarrow"
15415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
15419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
15423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
15424 msgid "updownarrow"
15425 msgstr "updownarrow"
15427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
15428 msgid "leftrightarrow"
15429 msgstr "leftrightarrow"
15431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
15435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
15437 msgstr "Rightarrow"
15439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
15443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
15447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
15448 msgid "Updownarrow"
15449 msgstr "Updownarrow"
15451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
15452 msgid "Leftrightarrow"
15453 msgstr "Leftrightarrow"
15455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
15456 msgid "Longleftrightarrow"
15457 msgstr "Longleftrightarrow"
15459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
15460 msgid "Longleftarrow"
15461 msgstr "Longleftarrow"
15463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
15464 msgid "Longrightarrow"
15465 msgstr "Longrightarrow"
15467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
15468 msgid "longleftrightarrow"
15469 msgstr "longleftrightarrow"
15471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
15472 msgid "longleftarrow"
15473 msgstr "longleftarrow"
15475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
15476 msgid "longrightarrow"
15477 msgstr "longrightarrow"
15479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
15480 msgid "leftharpoondown"
15481 msgstr "leftharpoondown"
15483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
15484 msgid "rightharpoondown"
15485 msgstr "rightharpoondown"
15487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
15491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
15493 msgstr "longmapsto"
15495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
15499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
15503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
15504 msgid "leftharpoonup"
15505 msgstr "leftharpoonup"
15507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
15508 msgid "rightharpoonup"
15509 msgstr "rightharpoonup"
15511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
15512 msgid "hookleftarrow"
15513 msgstr "hookleftarrow"
15515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
15516 msgid "hookrightarrow"
15517 msgstr "hookrightarrow"
15519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
15523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
15527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15528 msgid "rightleftharpoons"
15529 msgstr "rightleftharpoons"
15531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
15535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
15539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
15543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
15547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
15551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
15555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
15556 msgid "bigtriangleup"
15557 msgstr "bigtriangleup"
15559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
15563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
15567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
15571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
15572 msgid "bigtriangledown"
15573 msgstr "bigtriangledown"
15575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
15579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
15583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
15587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
15588 msgid "triangleright"
15589 msgstr "triangleright"
15591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
15595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
15599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
15603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
15604 msgid "triangleleft"
15605 msgstr "triangleleft"
15607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
15611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
15615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
15619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
15623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
15627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
15631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
15635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
15639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
15643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
15647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
15651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
15655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
15659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
15663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
15667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
15671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
15675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
15679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
15683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
15687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
15691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
15695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
15699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
15703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
15707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
15711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
15715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15753 msgstr "sqsubseteq"
15755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15757 msgstr "sqsupseteq"
15759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
15791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
15795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
16003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
16007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
16011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:676
16015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
16019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
16023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
16027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
16031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
16035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
16039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
16043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
16047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
16051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
16052 msgid "diamondsuit"
16053 msgstr "diamondsuit"
16055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
16059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
16063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
16067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
16068 msgid "textrm \\AA"
16069 msgstr "textrm \\AA"
16071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
16073 msgstr "textrm \\O"
16075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
16076 msgid "mathcircumflex"
16077 msgstr "mathcircumflex"
16079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
16083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
16087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
16091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
16095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
16099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
16103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
16107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
16111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
16115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
16119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
16123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
16127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
16128 msgid "Big Operators"
16131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
16135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
16139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
16143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
16147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
16151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
16155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
16159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
16163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
16167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
16171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
16175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
16179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
16183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
16187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
16188 msgid "ointctrclockwiseop"
16189 msgstr "ointctrclockwiseop"
16191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
16192 msgid "ointctrclockwise"
16193 msgstr "ointctrclockwise"
16195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
16196 msgid "ointclockwiseop"
16197 msgstr "ointclockwiseop"
16199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
16200 msgid "ointclockwise"
16201 msgstr "ointclockwise"
16203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
16207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
16211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
16215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
16219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
16224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
16229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
16232 msgstr "diamondsuit"
16234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
16236 msgid "landupintop"
16239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
16240 msgid "landdownint"
16243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
16245 msgid "landdownintop"
16248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
16252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
16256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
16260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
16264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
16268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
16272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
16276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
16280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
16284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
16288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
16292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
16296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
16297 msgid "AMS Miscellaneous"
16300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
16304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
16308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
16312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
16316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
16320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
16324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
16328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
16332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
16336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
16340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
16341 msgid "vartriangle"
16342 msgstr "vartriangle"
16344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
16345 msgid "triangledown"
16346 msgstr "triangledown"
16348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
16352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
16356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
16360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
16361 msgid "measuredangle"
16362 msgstr "measuredangle"
16364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
16368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
16372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
16376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
16380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
16384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
16388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
16390 msgstr "varnothing 中"
16392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
16397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
16398 msgid "blacktriangle"
16399 msgstr "blacktriangle"
16401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
16402 msgid "blacktriangledown"
16403 msgstr "blacktriangledown"
16405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
16406 msgid "blacksquare"
16407 msgstr "blacksquare"
16409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
16410 msgid "blacklozenge"
16411 msgstr "blacklozenge"
16413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
16417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
16418 msgid "sphericalangle"
16419 msgstr "sphericalangle"
16421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
16425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
16429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
16433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
16437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
16441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
16442 msgid "dashleftarrow"
16443 msgstr "dashleftarrow"
16445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
16446 msgid "dashrightarrow"
16447 msgstr "dashrightarrow"
16449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
16450 msgid "leftleftarrows"
16451 msgstr "leftleftarrows"
16453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
16454 msgid "leftrightarrows"
16455 msgstr "leftrightarrows"
16457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
16458 msgid "rightrightarrows"
16459 msgstr "rightrightarrows"
16461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
16462 msgid "rightleftarrows"
16463 msgstr "rightleftarrows"
16465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
16467 msgstr "Lleftarrow"
16469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
16470 msgid "Rrightarrow"
16471 msgstr "Rrightarrow"
16473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
16474 msgid "twoheadleftarrow"
16475 msgstr "twoheadleftarrow"
16477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
16478 msgid "twoheadrightarrow"
16479 msgstr "twoheadrightarrow"
16481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
16482 msgid "leftarrowtail"
16483 msgstr "leftarrowtail"
16485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
16486 msgid "rightarrowtail"
16487 msgstr "rightarrowtail"
16489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
16490 msgid "looparrowleft"
16491 msgstr "looparrowleft"
16493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
16494 msgid "looparrowright"
16495 msgstr "looparrowright"
16497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
16498 msgid "curvearrowleft"
16499 msgstr "curvearrowleft"
16501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
16502 msgid "curvearrowright"
16503 msgstr "curvearrowright"
16505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
16506 msgid "circlearrowleft"
16507 msgstr "circlearrowleft"
16509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
16510 msgid "circlearrowright"
16511 msgstr "circlearrowright"
16513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
16517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
16521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
16523 msgstr "upuparrows"
16525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
16526 msgid "downdownarrows"
16527 msgstr "downdownarrows"
16529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
16530 msgid "upharpoonleft"
16531 msgstr "upharpoonleft"
16533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
16534 msgid "upharpoonright"
16535 msgstr "upharpoonright"
16537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
16538 msgid "downharpoonleft"
16539 msgstr "downharpoonleft"
16541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
16542 msgid "downharpoonright"
16543 msgstr "downharpoonright"
16545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
16546 msgid "leftrightharpoons"
16547 msgstr "leftrightharpoons"
16549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
16550 msgid "rightsquigarrow"
16551 msgstr "rightsquigarrow"
16553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
16554 msgid "leftrightsquigarrow"
16555 msgstr "leftrightsquigarrow"
16557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
16559 msgstr "nleftarrow"
16561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
16562 msgid "nrightarrow"
16563 msgstr "nrightarrow"
16565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
16566 msgid "nleftrightarrow"
16567 msgstr "nleftrightarrow"
16569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
16571 msgstr "nLeftarrow"
16573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
16574 msgid "nRightarrow"
16575 msgstr "nRightarrow"
16577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
16578 msgid "nLeftrightarrow"
16579 msgstr "nLeftrightarrow"
16581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
16585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
16586 msgid "AMS Relations"
16589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
16593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
16597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
16601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
16605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
16606 msgid "eqslantless"
16607 msgstr "eqslantless"
16609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
16611 msgstr "eqslantgtr"
16613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
16617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
16621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
16623 msgstr "lessapprox"
16625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
16629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
16633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
16637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
16641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
16645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
16649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
16653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
16657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
16661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
16665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
16669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
16671 msgstr "lesseqqgtr"
16673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
16675 msgstr "gtreqqless"
16677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
16681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
16685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
16689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
16690 msgid "thickapprox"
16691 msgstr "thickapprox"
16693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
16697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
16701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
16705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16726 msgid "preccurlyeq"
16727 msgstr "preccurlyeq"
16729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16730 msgid "succcurlyeq"
16731 msgstr "succcurlyeq"
16733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16734 msgid "curlyeqprec"
16735 msgstr "curlyeqprec"
16737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16738 msgid "curlyeqsucc"
16739 msgstr "curlyeqsucc"
16741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16751 msgstr "precapprox"
16753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16755 msgstr "succapprox"
16757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16758 msgid "vartriangleleft"
16759 msgstr "vartriangleleft"
16761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16762 msgid "vartriangleright"
16763 msgstr "vartriangleright"
16765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16766 msgid "trianglelefteq"
16767 msgstr "trianglelefteq"
16769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16770 msgid "trianglerighteq"
16771 msgstr "trianglerighteq"
16773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16786 msgid "risingdotseq"
16787 msgstr "risingdotseq"
16789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16790 msgid "fallingdotseq"
16791 msgstr "fallingdotseq"
16793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16810 msgid "shortparallel"
16811 msgstr "shortparallel"
16813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16815 msgstr "smallsmile"
16817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16819 msgstr "smallfrown"
16821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16822 msgid "blacktriangleleft"
16823 msgstr "blacktriangleleft"
16825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16826 msgid "blacktriangleright"
16827 msgstr "blacktriangleright"
16829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16838 msgid "backepsilon"
16839 msgstr "backepsilon"
16841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
16854 msgid "AMS Negative Relations"
16857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16954 msgid "precnapprox"
16955 msgstr "precnapprox"
16957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16958 msgid "succnapprox"
16959 msgstr "succnapprox"
16961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16971 msgstr "subsetneqq"
16973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16975 msgstr "supsetneqq"
16977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16987 msgstr "nsupseteqq"
16989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
17001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
17002 msgid "varsubsetneq"
17003 msgstr "varsubsetneq"
17005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
17006 msgid "varsupsetneq"
17007 msgstr "varsupsetneq"
17009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
17010 msgid "varsubsetneqq"
17011 msgstr "varsubsetneqq"
17013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
17014 msgid "varsupsetneqq"
17015 msgstr "varsupsetneqq"
17017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
17018 msgid "ntriangleleft"
17019 msgstr "ntriangleleft"
17021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
17022 msgid "ntriangleright"
17023 msgstr "ntriangleright"
17025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
17026 msgid "ntrianglelefteq"
17027 msgstr "ntrianglelefteq"
17029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
17030 msgid "ntrianglerighteq"
17031 msgstr "ntrianglerighteq"
17033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
17037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
17041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
17045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
17049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
17053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
17054 msgid "nshortparallel"
17055 msgstr "nshortparallel"
17057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
17058 msgid "AMS Operators"
17061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
17065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
17066 msgid "smallsetminus"
17067 msgstr "smallsetminus"
17069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
17073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
17077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
17081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
17085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
17086 msgid "doublebarwedge"
17087 msgstr "doublebarwedge"
17089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
17093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
17097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
17101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
17105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
17106 msgid "divideontimes"
17107 msgstr "divideontimes"
17109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
17113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
17117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
17118 msgid "leftthreetimes"
17119 msgstr "leftthreetimes"
17121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
17122 msgid "rightthreetimes"
17123 msgstr "rightthreetimes"
17125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
17127 msgstr "curlywedge"
17129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
17133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
17134 msgid "circleddash"
17135 msgstr "circleddash"
17137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
17139 msgstr "circledast"
17141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
17142 msgid "circledcirc"
17143 msgstr "circledcirc"
17145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
17149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
17153 #: lib/external_templates:37
17154 msgid "RasterImage"
17155 msgstr "RasterImage"
17157 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
17158 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17159 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17161 #: lib/external_templates:45
17162 msgid "A bitmap file.\n"
17165 #: lib/external_templates:109
17169 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
17170 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17171 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17173 #: lib/external_templates:112
17174 msgid "An Xfig figure.\n"
17175 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
17177 #: lib/external_templates:162
17178 msgid "ChessDiagram"
17181 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
17182 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17183 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17185 #: lib/external_templates:165
17187 "A chess position diagram.\n"
17188 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
17189 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
17190 "the position that you want to display.\n"
17191 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
17192 "and remember to type in a relative path\n"
17193 "to the LyX document location.\n"
17194 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
17195 "to enable general editing of the board.\n"
17196 "You might also check out the\n"
17197 "'Options->Test legality' option, and\n"
17198 "remember to middle and right click to\n"
17199 "insert new material in the board.\n"
17200 "In order for this to work, you have to\n"
17201 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
17202 "that TeX will find it, and you will need\n"
17203 "to install the skak package from CTAN.\n"
17206 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
17207 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
17209 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
17212 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
17219 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
17221 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
17223 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
17224 msgid "Lilypond typeset music"
17225 msgstr "Lilypond 排版音樂"
17227 #: lib/external_templates:215
17229 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
17230 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
17231 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
17232 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
17234 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
17235 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
17236 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
17237 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
17239 #: lib/external_templates:261
17244 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
17246 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17247 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17249 #: lib/external_templates:264
17251 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
17252 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
17253 "which must be inserted to 'Options'.\n"
17255 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
17256 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
17257 "* pages=- (to include all pages)\n"
17258 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
17259 "for further options and details.\n"
17262 #: lib/external_templates:304
17265 "Read 'info date' for more information.\n"
17268 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
17270 #: lib/external_templates:333
17275 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
17277 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17278 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17280 #: lib/external_templates:336
17281 msgid "Dia diagram.\n"
17284 #: lib/configure.py:444
17288 #: lib/configure.py:447
17292 #: lib/configure.py:450
17296 #: lib/configure.py:453
17301 #: lib/configure.py:456
17305 #: lib/configure.py:459
17309 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
17313 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
17317 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
17318 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
17322 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
17326 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
17330 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
17331 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
17335 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
17339 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
17343 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
17347 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
17351 #: lib/configure.py:497
17352 msgid "Plain text (chess output)"
17355 #: lib/configure.py:498
17357 msgid "Plain text (image)"
17360 #: lib/configure.py:499
17361 msgid "Plain text (Xfig output)"
17364 #: lib/configure.py:500
17366 msgid "date (output)"
17367 msgstr "更新 PostScript"
17369 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
17373 #: lib/configure.py:501
17378 #: lib/configure.py:502
17379 msgid "Docbook (XML)"
17382 #: lib/configure.py:503
17384 msgid "Graphviz Dot"
17387 #: lib/configure.py:504
17389 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
17390 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17392 #: lib/configure.py:505
17397 #: lib/configure.py:505
17402 #: lib/configure.py:506
17407 #: lib/configure.py:507
17409 msgid "LilyPond music"
17412 #: lib/configure.py:508
17413 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
17416 #: lib/configure.py:509
17418 msgid "LaTeX (plain)"
17419 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17421 #: lib/configure.py:509
17423 msgid "LaTeX (plain)|L"
17424 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17426 #: lib/configure.py:510
17428 msgid "LaTeX (pdflatex)"
17429 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
17431 #: lib/configure.py:511
17433 msgid "LaTeX (XeTeX)"
17434 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17436 #: lib/configure.py:512
17440 #: lib/configure.py:512
17442 msgid "Plain text|a"
17445 #: lib/configure.py:513
17447 msgid "Plain text (pstotext)"
17450 #: lib/configure.py:514
17452 msgid "Plain text (ps2ascii)"
17455 #: lib/configure.py:515
17457 msgid "Plain text (catdvi)"
17460 #: lib/configure.py:516
17461 msgid "Plain Text, Join Lines"
17464 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
17469 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
17473 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
17478 #: lib/configure.py:533
17483 #: lib/configure.py:534
17486 msgstr "Post Scriptum:"
17488 #: lib/configure.py:534
17490 msgid "Postscript|t"
17491 msgstr "Post Scriptum:"
17493 #: lib/configure.py:538
17494 msgid "PDF (ps2pdf)"
17497 #: lib/configure.py:538
17498 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
17501 #: lib/configure.py:539
17503 msgid "PDF (pdflatex)"
17504 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17506 #: lib/configure.py:539
17508 msgid "PDF (pdflatex)|F"
17509 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17511 #: lib/configure.py:540
17512 msgid "PDF (dvipdfm)"
17515 #: lib/configure.py:540
17516 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
17519 #: lib/configure.py:541
17520 msgid "PDF (XeTeX)"
17523 #: lib/configure.py:541
17524 msgid "PDF (XeTeX)|X"
17527 #: lib/configure.py:544
17531 #: lib/configure.py:544
17535 #: lib/configure.py:547
17540 #: lib/configure.py:550
17544 #: lib/configure.py:553
17547 msgstr "NoteToEditor"
17549 #: lib/configure.py:556
17551 msgid "OpenDocument"
17554 #: lib/configure.py:557
17555 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
17558 #: lib/configure.py:560
17560 msgid "Rich Text Format"
17563 #: lib/configure.py:561
17568 #: lib/configure.py:561
17573 #: lib/configure.py:564
17575 msgid "date command"
17578 #: lib/configure.py:565
17580 msgid "Table (CSV)"
17583 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1139
17584 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1140 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
17588 #: lib/configure.py:568
17592 #: lib/configure.py:569
17596 #: lib/configure.py:570
17600 #: lib/configure.py:571
17604 #: lib/configure.py:572
17605 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
17608 #: lib/configure.py:573
17609 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
17612 #: lib/configure.py:574
17613 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
17616 #: lib/configure.py:575
17618 msgid "LyX Preview"
17621 #: lib/configure.py:576
17623 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
17626 #: lib/configure.py:577
17628 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
17631 #: lib/configure.py:578
17635 #: lib/configure.py:579
17640 #: lib/configure.py:580
17644 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
17646 msgid "Windows Metafile"
17649 #: lib/configure.py:582 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:165
17650 msgid "Enhanced Metafile"
17653 #: lib/configure.py:583
17654 msgid "HTML (MS Word)"
17657 #: lib/configure.py:655
17661 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1900
17663 msgid "%1$s and %2$s"
17664 msgstr "%1$s 和 %2$s"
17666 #: src/BiblioInfo.cpp:251
17668 msgid "%1$s et al."
17671 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
17672 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
17676 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
17680 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
17682 msgid "Add to bibliography only."
17683 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
17685 #: src/BiblioInfo.cpp:789
17689 #: src/Buffer.cpp:138
17692 "Could not print the document %1$s.\n"
17693 "Check that your printer is set up correctly."
17698 #: src/Buffer.cpp:141
17699 msgid "Print document failed"
17702 #: src/Buffer.cpp:319
17703 msgid "Disk Error: "
17706 #: src/Buffer.cpp:320
17709 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17710 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17712 #: src/Buffer.cpp:402
17713 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17716 #: src/Buffer.cpp:404
17718 msgid "Attempting to close changed document!"
17719 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17721 #: src/Buffer.cpp:412
17722 msgid "Could not remove temporary directory"
17725 #: src/Buffer.cpp:413
17727 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17728 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17730 #: src/Buffer.cpp:722
17731 msgid "Unknown document class"
17734 #: src/Buffer.cpp:723
17736 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17737 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
17739 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
17741 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17742 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
17744 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
17745 msgid "Document header error"
17748 #: src/Buffer.cpp:737
17749 msgid "\\begin_header is missing"
17750 msgstr "\\begin_header 缺少"
17752 #: src/Buffer.cpp:760
17753 msgid "\\begin_document is missing"
17754 msgstr "\\begin_document 缺少"
17756 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
17757 #: src/BufferView.cpp:1423
17758 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17759 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
17761 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
17764 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17765 "xcolor/ulem are installed.\n"
17766 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17769 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
17771 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17773 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
17776 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17777 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17778 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17781 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
17783 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17785 #: src/Buffer.cpp:883 src/Buffer.cpp:927
17786 msgid "Document format failure"
17789 #: src/Buffer.cpp:884
17791 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17792 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
17794 #: src/Buffer.cpp:928
17796 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17797 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
17799 #: src/Buffer.cpp:953
17800 msgid "Conversion failed"
17803 #: src/Buffer.cpp:954
17806 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17807 "it could not be created."
17808 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
17810 #: src/Buffer.cpp:964
17811 msgid "Conversion script not found"
17814 #: src/Buffer.cpp:965
17817 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17818 "could not be found."
17819 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
17821 #: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:995
17822 msgid "Conversion script failed"
17825 #: src/Buffer.cpp:989
17828 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
17830 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17832 #: src/Buffer.cpp:996
17835 "%1$s is from an newer version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
17837 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17839 #: src/Buffer.cpp:1013
17842 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17843 "overwrite this file?"
17844 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
17846 #: src/Buffer.cpp:1015
17847 msgid "Overwrite modified file?"
17850 #: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:2223 src/Exporter.cpp:50
17851 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077
17852 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266
17856 #: src/Buffer.cpp:1040
17857 msgid "Backup failure"
17860 #: src/Buffer.cpp:1041
17863 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17864 "Please check whether the directory exists and is writeable."
17869 #: src/Buffer.cpp:1067
17871 msgid "Saving document %1$s..."
17872 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
17874 #: src/Buffer.cpp:1082
17876 msgid " could not write file!"
17879 #: src/Buffer.cpp:1090
17883 #: src/Buffer.cpp:1105
17885 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17886 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17888 #: src/Buffer.cpp:1115 src/Buffer.cpp:1128 src/Buffer.cpp:1142
17890 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
17891 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
17893 #: src/Buffer.cpp:1118
17895 msgid " Save failed! Trying again...\n"
17896 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17898 #: src/Buffer.cpp:1132
17900 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
17901 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17903 #: src/Buffer.cpp:1146
17904 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
17905 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
17907 #: src/Buffer.cpp:1230
17908 msgid "Iconv software exception Detected"
17911 #: src/Buffer.cpp:1230
17914 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17918 #: src/Buffer.cpp:1252
17920 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17923 #: src/Buffer.cpp:1255
17925 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17926 "chosen encoding.\n"
17927 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17929 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
17930 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
17932 #: src/Buffer.cpp:1262
17934 msgid "iconv conversion failed"
17937 #: src/Buffer.cpp:1267
17939 msgid "conversion failed"
17942 #: src/Buffer.cpp:1364
17944 msgid "Uncodable character in file path"
17947 #: src/Buffer.cpp:1365
17950 "The path of your document\n"
17952 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17953 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17954 "This will likely result in incomplete output.\n"
17956 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17957 "or change the file path name."
17960 #: src/Buffer.cpp:1649
17961 msgid "Running chktex..."
17962 msgstr "chktex 執行中…"
17964 #: src/Buffer.cpp:1663
17965 msgid "chktex failure"
17968 #: src/Buffer.cpp:1664
17969 msgid "Could not run chktex successfully."
17970 msgstr "無法成功運行 chktex。"
17972 #: src/Buffer.cpp:1895
17974 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17975 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17977 #: src/Buffer.cpp:1967 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051
17979 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17980 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17982 #: src/Buffer.cpp:2050
17984 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17987 #: src/Buffer.cpp:2080
17989 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17992 #: src/Buffer.cpp:2140
17994 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17995 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17997 #: src/Buffer.cpp:2147
17999 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
18000 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
18002 #: src/Buffer.cpp:2157
18004 msgid "Error exporting to DVI."
18005 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
18007 #: src/Buffer.cpp:2219 src/Exporter.cpp:45
18010 "The file %1$s already exists.\n"
18012 "Do you want to overwrite that file?"
18018 #: src/Buffer.cpp:2222 src/Exporter.cpp:48
18019 msgid "Overwrite file?"
18022 #: src/Buffer.cpp:2239
18024 msgid "Error running external commands."
18027 #: src/Buffer.cpp:3039
18028 msgid "Preview source code"
18031 #: src/Buffer.cpp:3053
18033 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
18034 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
18036 #: src/Buffer.cpp:3057
18038 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
18039 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
18041 #: src/Buffer.cpp:3165
18043 msgid "Auto-saving %1$s"
18046 #: src/Buffer.cpp:3219
18047 msgid "Autosave failed!"
18050 #: src/Buffer.cpp:3280
18051 msgid "Autosaving current document..."
18054 #: src/Buffer.cpp:3396
18055 msgid "Couldn't export file"
18058 #: src/Buffer.cpp:3397
18060 msgid "No information for exporting the format %1$s."
18061 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
18063 #: src/Buffer.cpp:3457
18064 msgid "File name error"
18067 #: src/Buffer.cpp:3458
18068 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
18069 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
18071 #: src/Buffer.cpp:3534
18072 msgid "Document export cancelled."
18075 #: src/Buffer.cpp:3544
18077 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
18078 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
18080 #: src/Buffer.cpp:3550
18082 msgid "Document exported as %1$s"
18083 msgstr "文件匯出為 %1$s"
18085 #: src/Buffer.cpp:3643
18088 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
18090 "Recover emergency save?"
18092 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
18096 #: src/Buffer.cpp:3646
18097 msgid "Load emergency save?"
18100 #: src/Buffer.cpp:3647
18104 #: src/Buffer.cpp:3647
18105 msgid "&Load Original"
18108 #: src/Buffer.cpp:3657
18109 msgid "Document was successfully recovered."
18112 #: src/Buffer.cpp:3659
18113 msgid "Document was NOT successfully recovered."
18116 #: src/Buffer.cpp:3660
18119 "Remove emergency file now?\n"
18123 #: src/Buffer.cpp:3664 src/Buffer.cpp:3676
18125 msgid "Delete emergency file?"
18128 #: src/Buffer.cpp:3665 src/Buffer.cpp:3678
18133 #: src/Buffer.cpp:3669
18134 msgid "Emergency file deleted"
18137 #: src/Buffer.cpp:3670
18138 msgid "Do not forget to save your file now!"
18141 #: src/Buffer.cpp:3677
18143 msgid "Remove emergency file now?"
18146 #: src/Buffer.cpp:3700
18149 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
18151 "Load the backup instead?"
18157 #: src/Buffer.cpp:3702
18158 msgid "Load backup?"
18161 #: src/Buffer.cpp:3703
18162 msgid "&Load backup"
18165 #: src/Buffer.cpp:3703
18166 msgid "Load &original"
18169 #: src/Buffer.cpp:4009 src/insets/InsetCaption.cpp:327
18170 msgid "Senseless!!! "
18173 #: src/Buffer.cpp:4130
18175 msgid "Document %1$s reloaded."
18176 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
18178 #: src/Buffer.cpp:4132
18180 msgid "Could not reload document %1$s."
18183 #: src/Buffer.cpp:4199
18185 msgid "Included File Invalid"
18188 #: src/Buffer.cpp:4200
18191 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
18193 "inaccessible. You will need to update the included filename."
18196 #: src/BufferParams.cpp:566
18199 "The selected document class\n"
18201 "requires external files that are not available.\n"
18202 "The document class can still be used, but the\n"
18203 "document cannot be compiled until the following\n"
18204 "prerequisites are installed:\n"
18206 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
18207 "more information."
18210 #: src/BufferParams.cpp:575
18211 msgid "Document class not available"
18214 #: src/BufferParams.cpp:1955
18217 "The layout file:\n"
18219 "could not be found. A default textclass with default\n"
18220 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
18224 #: src/BufferParams.cpp:1961
18226 msgid "Document class not found"
18229 #: src/BufferParams.cpp:1968
18232 "Due to some error in it, the layout file:\n"
18234 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
18235 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
18239 #: src/BufferParams.cpp:1974 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
18241 msgid "Could not load class"
18244 #: src/BufferParams.cpp:2008
18246 msgid "Error reading internal layout information"
18249 #: src/BufferParams.cpp:2009 src/TextClass.cpp:1311
18254 #: src/BufferView.cpp:188
18255 msgid "No more insets"
18258 #: src/BufferView.cpp:728
18259 msgid "Save bookmark"
18262 #: src/BufferView.cpp:937
18263 msgid "Converting document to new document class..."
18264 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
18266 #: src/BufferView.cpp:980
18267 msgid "Document is read-only"
18270 #: src/BufferView.cpp:989
18271 msgid "This portion of the document is deleted."
18272 msgstr "此部份的文件已刪除。"
18274 #: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
18276 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
18282 #: src/BufferView.cpp:1315
18283 msgid "No further undo information"
18286 #: src/BufferView.cpp:1325
18287 msgid "No further redo information"
18290 #: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:363 src/lyxfind.cpp:381
18291 msgid "String not found!"
18294 #: src/BufferView.cpp:1555
18298 #: src/BufferView.cpp:1561
18302 #: src/BufferView.cpp:1568
18303 msgid "Mark removed"
18306 #: src/BufferView.cpp:1571
18310 #: src/BufferView.cpp:1626
18312 msgid "Statistics for the selection:"
18315 #: src/BufferView.cpp:1628
18317 msgid "Statistics for the document:"
18320 #: src/BufferView.cpp:1631
18323 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
18325 #: src/BufferView.cpp:1633
18330 #: src/BufferView.cpp:1636
18332 msgid "%1$d characters (including blanks)"
18335 #: src/BufferView.cpp:1639
18336 msgid "One character (including blanks)"
18339 #: src/BufferView.cpp:1642
18341 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
18344 #: src/BufferView.cpp:1645
18345 msgid "One character (excluding blanks)"
18348 #: src/BufferView.cpp:1647
18353 #: src/BufferView.cpp:1777
18356 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
18359 #: src/BufferView.cpp:1779
18361 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
18364 #: src/BufferView.cpp:1787
18366 msgid "Branch name"
18369 #: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
18370 msgid "Branch already exists"
18373 #: src/BufferView.cpp:2517
18375 msgid "Inserting document %1$s..."
18376 msgstr "插入文件 %1$s…"
18378 #: src/BufferView.cpp:2528
18380 msgid "Document %1$s inserted."
18381 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
18383 #: src/BufferView.cpp:2530
18385 msgid "Could not insert document %1$s"
18386 msgstr "無法插入文件 %1$s"
18388 #: src/BufferView.cpp:2795
18391 "Could not read the specified document\n"
18393 "due to the error: %2$s"
18399 #: src/BufferView.cpp:2797
18400 msgid "Could not read file"
18403 #: src/BufferView.cpp:2804
18407 " is not readable."
18408 msgstr "%1$s 無法讀取。"
18410 #: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
18411 msgid "Could not open file"
18414 #: src/BufferView.cpp:2812
18415 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
18416 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
18418 #: src/BufferView.cpp:2813
18420 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
18421 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
18422 "If this does not give the correct result\n"
18423 "then please change the encoding of the file\n"
18424 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
18427 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
18430 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
18432 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2464
18433 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:297
18434 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183
18435 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:215
18436 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
18438 msgid "LyX Warning: "
18441 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2465 src/insets/InsetBibitem.cpp:298
18442 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184
18443 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
18444 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
18446 msgid "uncodable character"
18449 #: src/Changes.cpp:379
18451 msgid "Uncodable character in author name"
18454 #: src/Changes.cpp:380
18457 "The author name '%1$s',\n"
18458 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
18459 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
18460 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
18462 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18463 "or change the spelling of the author name."
18466 #: src/Chktex.cpp:63
18468 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
18469 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
18471 #: src/Chktex.cpp:65
18472 msgid "ChkTeX warning id # "
18473 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
18475 #: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:177
18476 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
18480 #: src/Color.cpp:160
18484 #: src/Color.cpp:161
18488 #: src/Color.cpp:162
18492 #: src/Color.cpp:163
18496 #: src/Color.cpp:164
18500 #: src/Color.cpp:165
18504 #: src/Color.cpp:166
18508 #: src/Color.cpp:167
18512 #: src/Color.cpp:168
18516 #: src/Color.cpp:169
18520 #: src/Color.cpp:170
18524 #: src/Color.cpp:171
18528 #: src/Color.cpp:172
18530 msgid "selected text"
18533 #: src/Color.cpp:174
18537 #: src/Color.cpp:175
18539 msgid "inline completion"
18542 #: src/Color.cpp:177
18544 msgid "non-unique inline completion"
18547 #: src/Color.cpp:179
18548 msgid "previewed snippet"
18551 #: src/Color.cpp:180
18556 #: src/Color.cpp:181
18557 msgid "note background"
18560 #: src/Color.cpp:182
18562 msgid "comment label"
18565 #: src/Color.cpp:183
18566 msgid "comment background"
18569 #: src/Color.cpp:184
18571 msgid "greyedout inset label"
18574 #: src/Color.cpp:185
18576 msgid "greyedout inset text"
18579 #: src/Color.cpp:186
18580 msgid "greyedout inset background"
18583 #: src/Color.cpp:187
18585 msgid "phantom inset text"
18588 #: src/Color.cpp:188
18592 #: src/Color.cpp:189
18594 msgid "listings background"
18597 #: src/Color.cpp:190
18599 msgid "branch label"
18602 #: src/Color.cpp:191
18604 msgid "footnote label"
18607 #: src/Color.cpp:192
18609 msgid "index label"
18612 #: src/Color.cpp:193
18614 msgid "margin note label"
18617 #: src/Color.cpp:194
18622 #: src/Color.cpp:195
18627 #: src/Color.cpp:196
18631 #: src/Color.cpp:197
18635 #: src/Color.cpp:198
18636 msgid "command inset"
18639 #: src/Color.cpp:199
18640 msgid "command inset background"
18643 #: src/Color.cpp:200
18644 msgid "command inset frame"
18647 #: src/Color.cpp:201
18648 msgid "special character"
18651 #: src/Color.cpp:202
18655 #: src/Color.cpp:203
18656 msgid "math background"
18659 #: src/Color.cpp:204
18660 msgid "graphics background"
18663 #: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
18665 msgid "math macro background"
18668 #: src/Color.cpp:206
18672 #: src/Color.cpp:207
18673 msgid "math corners"
18676 #: src/Color.cpp:208
18680 #: src/Color.cpp:210
18682 msgid "math macro hovered background"
18685 #: src/Color.cpp:211
18687 msgid "math macro label"
18690 #: src/Color.cpp:212
18692 msgid "math macro frame"
18695 #: src/Color.cpp:213
18697 msgid "math macro blended out"
18700 #: src/Color.cpp:214
18702 msgid "math macro old parameter"
18705 #: src/Color.cpp:215
18707 msgid "math macro new parameter"
18710 #: src/Color.cpp:216
18711 msgid "collapsable inset text"
18714 #: src/Color.cpp:217
18715 msgid "collapsable inset frame"
18718 #: src/Color.cpp:218
18719 msgid "inset background"
18722 #: src/Color.cpp:219
18723 msgid "inset frame"
18726 #: src/Color.cpp:220
18727 msgid "LaTeX error"
18730 #: src/Color.cpp:221
18731 msgid "end-of-line marker"
18734 #: src/Color.cpp:222
18735 msgid "appendix marker"
18738 #: src/Color.cpp:223
18742 #: src/Color.cpp:224
18744 msgid "deleted text"
18747 #: src/Color.cpp:225
18752 #: src/Color.cpp:226
18753 msgid "changed text 1st author"
18756 #: src/Color.cpp:227
18757 msgid "changed text 2nd author"
18760 #: src/Color.cpp:228
18761 msgid "changed text 3rd author"
18764 #: src/Color.cpp:229
18765 msgid "changed text 4th author"
18768 #: src/Color.cpp:230
18769 msgid "changed text 5th author"
18772 #: src/Color.cpp:231
18774 msgid "deleted text modifier"
18777 #: src/Color.cpp:232
18778 msgid "added space markers"
18781 #: src/Color.cpp:233
18785 #: src/Color.cpp:234
18786 msgid "table on/off line"
18789 #: src/Color.cpp:236
18790 msgid "bottom area"
18793 #: src/Color.cpp:237
18796 msgstr "於頁面 <page>"
18798 #: src/Color.cpp:238
18800 msgid "page break / line break"
18803 #: src/Color.cpp:239
18804 msgid "frame of button"
18807 #: src/Color.cpp:240
18808 msgid "button background"
18811 #: src/Color.cpp:241
18812 msgid "button background under focus"
18815 #: src/Color.cpp:242
18817 msgid "paragraph marker"
18818 msgstr "Subparagraph"
18820 #: src/Color.cpp:243
18822 msgid "preview frame"
18825 #: src/Color.cpp:244
18829 #: src/Color.cpp:245
18831 msgid "regexp frame"
18834 #: src/Color.cpp:246
18838 #: src/Converter.cpp:317 src/Converter.cpp:472 src/Converter.cpp:495
18839 #: src/Converter.cpp:538
18840 msgid "Cannot convert file"
18843 #: src/Converter.cpp:318
18846 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18847 "Define a converter in the preferences."
18849 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
18852 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:406
18853 msgid "Executing command: "
18856 #: src/Converter.cpp:467
18857 msgid "Build errors"
18860 #: src/Converter.cpp:468
18861 msgid "There were errors during the build process."
18862 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
18864 #: src/Converter.cpp:473
18866 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
18867 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
18869 #: src/Converter.cpp:496
18871 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18872 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
18874 #: src/Converter.cpp:540
18876 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18877 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
18879 #: src/Converter.cpp:541
18881 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18882 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
18884 #: src/Converter.cpp:597
18885 msgid "Running LaTeX..."
18886 msgstr "LaTeX 執行中…"
18888 #: src/Converter.cpp:615
18891 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18893 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
18895 #: src/Converter.cpp:618
18896 msgid "LaTeX failed"
18897 msgstr "LaTeX 執行失敗"
18899 #: src/Converter.cpp:620
18900 msgid "Output is empty"
18903 #: src/Converter.cpp:621
18904 msgid "An empty output file was generated."
18905 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
18907 #: src/CutAndPaste.cpp:346
18910 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18911 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18913 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
18917 #: src/CutAndPaste.cpp:349
18919 msgid "Unknown branch"
18922 #: src/CutAndPaste.cpp:350
18926 #: src/CutAndPaste.cpp:677
18929 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18932 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
18935 #: src/CutAndPaste.cpp:684
18937 msgid "Undefined flex inset"
18940 #: src/Exporter.cpp:50
18945 #: src/Exporter.cpp:51
18947 msgid "Overwrite &all"
18950 #: src/Exporter.cpp:51
18951 msgid "&Cancel export"
18954 #: src/Exporter.cpp:96
18955 msgid "Couldn't copy file"
18958 #: src/Exporter.cpp:97
18960 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18961 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
18963 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18964 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
18965 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18969 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18970 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
18971 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18975 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18976 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
18977 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18985 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18990 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18994 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18998 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
19002 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
19006 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
19014 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
19018 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
19026 #: src/Font.cpp:160
19028 msgid "Emphasis %1$s, "
19031 #: src/Font.cpp:163
19033 msgid "Underline %1$s, "
19036 #: src/Font.cpp:166
19038 msgid "Strikeout %1$s, "
19041 #: src/Font.cpp:169
19043 msgid "Double underline %1$s, "
19046 #: src/Font.cpp:172
19048 msgid "Wavy underline %1$s, "
19051 #: src/Font.cpp:175
19053 msgid "Noun %1$s, "
19056 #: src/Font.cpp:189
19058 msgid "Language: %1$s, "
19061 #: src/Font.cpp:192
19063 msgid " Number %1$s"
19066 #: src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:310
19067 msgid "Cannot view file"
19070 #: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2884
19072 msgid "File does not exist: %1$s"
19073 msgstr "檔案不存在:%1$s"
19075 #: src/Format.cpp:301
19077 msgid "No information for viewing %1$s"
19078 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
19080 #: src/Format.cpp:311
19082 msgid "Auto-view file %1$s failed"
19083 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
19085 #: src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:365 src/Format.cpp:378 src/Format.cpp:389
19086 msgid "Cannot edit file"
19089 #: src/Format.cpp:366
19090 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
19093 #: src/Format.cpp:379
19095 msgid "No information for editing %1$s"
19096 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
19098 #: src/Format.cpp:390
19100 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
19101 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
19103 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
19105 msgid "Could not find bind file"
19108 #: src/KeyMap.cpp:222
19111 "Unable to find the bind file\n"
19113 "Please check your installation."
19119 #: src/KeyMap.cpp:229
19121 msgid "Could not find `cua.bind' file"
19124 #: src/KeyMap.cpp:230
19127 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
19128 "Please check your installation."
19134 #: src/KeyMap.cpp:237
19137 "Unable to find the bind file\n"
19139 "Falling back to default."
19142 #: src/KeySequence.cpp:166
19146 #: src/LaTeX.cpp:57
19148 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
19149 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
19151 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
19153 msgid "Running Index Processor."
19154 msgstr "MakeIndex 執行中。"
19156 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
19157 msgid "Running BibTeX."
19158 msgstr "BibTeX 執行中。"
19160 #: src/LaTeX.cpp:440
19161 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
19162 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
19165 msgid "Could not read configuration file"
19171 "Error while reading the configuration file\n"
19173 "Please check your installation."
19180 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
19181 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
19189 msgid "The following files could not be loaded:"
19197 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
19202 msgid "Cannot remove temporary directory"
19207 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
19208 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
19211 msgid "Unable to remove temporary directory"
19216 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
19217 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
19220 msgid "No textclass is found"
19226 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
19227 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
19228 "using only the defaults, or continue."
19230 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
19234 msgid "&Reconfigure"
19239 msgid "&Use Defaults"
19242 #: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
19249 "SIGHUP signal caught!\n"
19255 "SIGFPE signal caught!\n"
19261 "SIGSEGV signal caught!\n"
19262 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
19263 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
19264 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
19269 msgid "LyX crashed!"
19272 #: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:978
19277 msgid "Could not create temporary directory"
19283 "Could not create a temporary directory in\n"
19285 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
19292 msgid "Missing user LyX directory"
19293 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
19298 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
19299 "It is needed to keep your own configuration."
19301 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
19305 msgid "&Create directory"
19310 msgstr "離開 LyX(&E)"
19313 msgid "No user LyX directory. Exiting."
19314 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
19318 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
19319 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
19322 msgid "Failed to create directory. Exiting."
19323 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
19325 #: src/LyX.cpp:1026
19326 msgid "List of supported debug flags:"
19327 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
19329 #: src/LyX.cpp:1030
19331 msgid "Setting debug level to %1$s"
19332 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
19334 #: src/LyX.cpp:1041
19337 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
19338 "Command line switches (case sensitive):\n"
19339 "\t-help summarize LyX usage\n"
19340 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
19341 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
19342 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
19343 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
19344 " select the features to debug.\n"
19345 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
19346 "\t-x [--execute] command\n"
19347 " where command is a lyx command.\n"
19348 "\t-e [--export] fmt\n"
19349 " where fmt is the export format of choice.\n"
19350 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
19351 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
19352 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
19353 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
19354 " where fmt is the import format of choice\n"
19355 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
19356 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
19357 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
19358 " specifying whether all files, main file only, or no "
19360 " respectively, are to be overwritten during a batch "
19362 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
19364 "\t-n [--no-remote]\n"
19365 " open documents in a new instance\n"
19366 "\t-r [--remote]\n"
19367 " open documents in an already running instance\n"
19368 " (a working lyxpipe is needed)\n"
19369 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
19370 "\t-version summarize version and build info\n"
19371 "Check the LyX man page for more details."
19373 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
19374 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
19375 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
19376 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
19377 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
19378 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
19379 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
19381 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
19382 "\t-x [--execute] 命令\n"
19383 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
19384 "\t-e [--export] fmt\n"
19385 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
19386 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
19387 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
19388 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
19389 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
19390 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
19392 #: src/LyX.cpp:1093 src/support/Package.cpp:538
19393 msgid "No system directory"
19396 #: src/LyX.cpp:1094
19397 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
19398 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
19400 #: src/LyX.cpp:1105
19401 msgid "No user directory"
19404 #: src/LyX.cpp:1106
19405 msgid "Missing directory for -userdir switch"
19406 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
19408 #: src/LyX.cpp:1117
19409 msgid "Incomplete command"
19412 #: src/LyX.cpp:1118
19413 msgid "Missing command string after --execute switch"
19414 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
19416 #: src/LyX.cpp:1129
19417 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
19418 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
19420 #: src/LyX.cpp:1142
19421 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
19422 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
19424 #: src/LyX.cpp:1147
19425 msgid "Missing filename for --import"
19426 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
19428 #: src/LyXRC.cpp:3016
19430 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
19432 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
19434 #: src/LyXRC.cpp:3021
19436 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
19438 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
19440 #: src/LyXRC.cpp:3025
19442 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
19443 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
19444 "specified, an internal routine is used."
19446 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
19447 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
19449 #: src/LyXRC.cpp:3033
19451 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
19452 "automatically by what you type."
19453 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
19455 #: src/LyXRC.cpp:3037
19457 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
19460 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
19462 #: src/LyXRC.cpp:3041
19464 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
19465 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
19467 #: src/LyXRC.cpp:3048
19469 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
19470 "the backup file in the same directory as the original file."
19472 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
19475 #: src/LyXRC.cpp:3052
19477 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
19478 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
19480 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
19483 #: src/LyXRC.cpp:3056
19484 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19487 #: src/LyXRC.cpp:3060
19489 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
19490 "its global and local bind/ directories."
19492 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
19494 #: src/LyXRC.cpp:3064
19495 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
19496 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
19498 #: src/LyXRC.cpp:3068
19500 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
19501 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
19503 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
19506 #: src/LyXRC.cpp:3078
19508 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
19509 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
19511 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
19514 #: src/LyXRC.cpp:3082
19517 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
19518 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
19519 "the top of the screen"
19521 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
19524 #: src/LyXRC.cpp:3086
19525 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
19528 #: src/LyXRC.cpp:3090
19529 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
19532 #: src/LyXRC.cpp:3094
19534 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
19538 #: src/LyXRC.cpp:3099
19541 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
19542 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
19544 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
19547 #: src/LyXRC.cpp:3103
19550 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
19551 "look in its global and local commands/ directories."
19553 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
19555 #: src/LyXRC.cpp:3107
19556 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
19559 #: src/LyXRC.cpp:3111
19560 msgid "New documents will be assigned this language."
19561 msgstr "新文件將指派此語言。"
19563 #: src/LyXRC.cpp:3115
19564 msgid "Specify the default paper size."
19567 #: src/LyXRC.cpp:3119
19569 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
19570 "shown after the change has been made.)"
19571 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
19573 #: src/LyXRC.cpp:3123
19574 msgid "Select how LyX will display any graphics."
19575 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
19577 #: src/LyXRC.cpp:3127
19579 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
19580 "LyX was started from."
19581 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
19583 #: src/LyXRC.cpp:3132
19584 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
19585 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
19587 #: src/LyXRC.cpp:3136
19590 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
19591 "value selects the directory LyX was started from."
19592 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19594 #: src/LyXRC.cpp:3140
19596 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
19597 "recommended for non-English languages."
19598 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
19600 #: src/LyXRC.cpp:3147
19602 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
19603 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
19604 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
19606 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
19607 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
19609 #: src/LyXRC.cpp:3151
19610 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19613 #: src/LyXRC.cpp:3155
19615 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
19616 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
19619 #: src/LyXRC.cpp:3164
19621 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
19622 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
19624 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
19627 #: src/LyXRC.cpp:3168
19629 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
19631 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
19633 #: src/LyXRC.cpp:3172
19635 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
19636 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
19638 #: src/LyXRC.cpp:3176
19640 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
19641 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
19642 "name of the second language."
19644 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
19645 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
19647 #: src/LyXRC.cpp:3180
19648 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
19649 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
19651 #: src/LyXRC.cpp:3184
19652 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
19653 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
19655 #: src/LyXRC.cpp:3188
19657 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
19659 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
19661 #: src/LyXRC.cpp:3192
19663 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
19664 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
19666 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
19667 "「\\usepackage{omega}」。"
19669 #: src/LyXRC.cpp:3196
19671 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
19672 "document is the default language."
19673 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
19675 #: src/LyXRC.cpp:3200
19676 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
19677 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
19679 #: src/LyXRC.cpp:3204
19680 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
19681 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
19683 #: src/LyXRC.cpp:3208
19684 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
19685 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
19687 #: src/LyXRC.cpp:3212
19689 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
19691 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
19693 #: src/LyXRC.cpp:3216
19694 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19697 #: src/LyXRC.cpp:3221
19699 msgid "The completion popup delay."
19702 #: src/LyXRC.cpp:3225
19703 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19706 #: src/LyXRC.cpp:3229
19707 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19710 #: src/LyXRC.cpp:3233
19712 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19715 #: src/LyXRC.cpp:3237
19717 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19721 #: src/LyXRC.cpp:3241
19723 msgid "The inline completion delay."
19726 #: src/LyXRC.cpp:3245
19727 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19730 #: src/LyXRC.cpp:3249
19731 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19734 #: src/LyXRC.cpp:3253
19735 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19738 #: src/LyXRC.cpp:3257
19739 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19742 #: src/LyXRC.cpp:3261
19744 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19745 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
19747 #: src/LyXRC.cpp:3266
19749 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19750 "variable. Use the OS native format."
19751 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
19753 #: src/LyXRC.cpp:3272
19754 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19755 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
19757 #: src/LyXRC.cpp:3276
19758 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19759 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
19761 #: src/LyXRC.cpp:3280
19762 msgid "Scale the preview size to suit."
19763 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
19765 #: src/LyXRC.cpp:3284
19766 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19767 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
19769 #: src/LyXRC.cpp:3288
19770 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19771 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
19773 #: src/LyXRC.cpp:3292
19775 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19776 "environment variable PRINTER."
19777 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
19779 #: src/LyXRC.cpp:3296
19780 msgid "The option to print only even pages."
19781 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
19783 #: src/LyXRC.cpp:3300
19785 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19786 "the filename of the DVI file to be printed."
19788 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
19790 #: src/LyXRC.cpp:3304
19791 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19792 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
19794 #: src/LyXRC.cpp:3308
19795 msgid "The option to print out in landscape."
19798 #: src/LyXRC.cpp:3312
19799 msgid "The option to print only odd pages."
19800 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
19802 #: src/LyXRC.cpp:3316
19803 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19804 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
19806 #: src/LyXRC.cpp:3320
19807 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19808 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
19810 #: src/LyXRC.cpp:3324
19811 msgid "The option to specify paper type."
19812 msgstr "指定紙張型態的選項。"
19814 #: src/LyXRC.cpp:3328
19815 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19816 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
19818 #: src/LyXRC.cpp:3332
19820 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19821 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19824 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
19827 #: src/LyXRC.cpp:3336
19829 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19830 "prepended along with the printer name after the spool command."
19832 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
19835 #: src/LyXRC.cpp:3340
19836 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19837 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
19839 #: src/LyXRC.cpp:3344
19840 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19841 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
19843 #: src/LyXRC.cpp:3348
19845 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19847 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
19849 #: src/LyXRC.cpp:3352
19850 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19851 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
19853 #: src/LyXRC.cpp:3360
19855 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19858 #: src/LyXRC.cpp:3364
19860 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19861 "wrong, override the setting here."
19863 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
19866 #: src/LyXRC.cpp:3370
19867 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19868 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
19870 #: src/LyXRC.cpp:3379
19872 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19873 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19874 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19876 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
19877 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
19880 #: src/LyXRC.cpp:3383
19881 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19882 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
19884 #: src/LyXRC.cpp:3388
19887 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19888 "roughly the same size as on paper."
19889 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
19891 #: src/LyXRC.cpp:3392
19893 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19894 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
19896 #: src/LyXRC.cpp:3396
19898 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19899 "\".out\". Only for advanced users."
19901 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
19904 #: src/LyXRC.cpp:3403
19905 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19906 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
19908 #: src/LyXRC.cpp:3407
19910 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19911 "when you quit LyX."
19912 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
19914 #: src/LyXRC.cpp:3411
19915 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19918 #: src/LyXRC.cpp:3415
19920 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19921 "value selects the directory LyX was started from."
19922 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19924 #: src/LyXRC.cpp:3425
19926 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19927 "will look in its global and local ui/ directories."
19929 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
19932 #: src/LyXRC.cpp:3438
19934 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
19938 #: src/LyXRC.cpp:3442
19939 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19942 #: src/LyXRC.cpp:3446
19944 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19947 #: src/LyXRC.cpp:3453
19948 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19949 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
19951 #: src/LyXVC.cpp:86
19953 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19954 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
19956 #: src/LyXVC.cpp:88
19957 msgid "Retrieve from version control?"
19960 #: src/LyXVC.cpp:89
19964 #: src/LyXVC.cpp:115
19965 msgid "Document not saved"
19968 #: src/LyXVC.cpp:116
19969 msgid "You must save the document before it can be registered."
19970 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
19972 #: src/LyXVC.cpp:148
19973 msgid "LyX VC: Initial description"
19974 msgstr "LyX VC:初始描述"
19976 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
19977 msgid "(no initial description)"
19980 #: src/LyXVC.cpp:165
19981 msgid "(no log message)"
19984 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742
19985 msgid "LyX VC: Log Message"
19986 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
19988 #: src/LyXVC.cpp:216
19991 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19994 "Do you want to revert to the older version?"
19996 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
20000 #: src/LyXVC.cpp:221
20001 msgid "Revert to stored version of document?"
20002 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
20004 #: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3196
20008 #: src/Paragraph.cpp:1906
20009 msgid "Senseless with this layout!"
20010 msgstr "此版面配置沒有意義!"
20012 #: src/Paragraph.cpp:1968
20013 msgid "Alignment not permitted"
20016 #: src/Paragraph.cpp:1969
20018 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
20019 "Setting to default."
20021 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
20024 #: src/Paragraph.cpp:2996
20025 msgid "Memory problem"
20028 #: src/Paragraph.cpp:2996
20029 msgid "Paragraph not properly initialized"
20032 #: src/Text.cpp:383
20033 msgid "Unknown Inset"
20036 #: src/Text.cpp:464
20037 msgid "Change tracking error"
20040 #: src/Text.cpp:465
20042 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
20043 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
20045 #: src/Text.cpp:476
20046 msgid "Unknown token"
20049 #: src/Text.cpp:939
20051 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
20053 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
20055 #: src/Text.cpp:947
20056 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
20057 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
20059 #: src/Text.cpp:1767
20060 msgid "[Change Tracking] "
20063 #: src/Text.cpp:1773
20067 #: src/Text.cpp:1777
20071 #: src/Text.cpp:1787
20076 #: src/Text.cpp:1792
20078 msgid ", Depth: %1$d"
20081 #: src/Text.cpp:1798
20082 msgid ", Spacing: "
20085 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
20089 #: src/Text.cpp:1810
20093 #: src/Text.cpp:1819
20097 #: src/Text.cpp:1820
20098 msgid ", Paragraph: "
20101 #: src/Text.cpp:1821
20105 #: src/Text.cpp:1822
20106 msgid ", Position: "
20109 #: src/Text.cpp:1828
20113 #: src/Text.cpp:1830
20114 msgid ", Boundary: "
20117 #: src/Text2.cpp:386
20118 msgid "No font change defined."
20121 #: src/Text2.cpp:426
20122 msgid "Nothing to index!"
20123 msgstr "沒有任何東西可索引!"
20125 #: src/Text2.cpp:428
20126 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
20127 msgstr "無法索引一個段落以上!"
20129 #: src/Text3.cpp:193
20130 msgid "Math editor mode"
20133 #: src/Text3.cpp:195
20134 msgid "No valid math formula"
20137 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
20139 msgid "Already in regular expression mode"
20142 #: src/Text3.cpp:216
20144 msgid "Regexp editor mode"
20147 #: src/Text3.cpp:1281
20151 #: src/Text3.cpp:1282
20155 #: src/Text3.cpp:1743 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340
20156 msgid "Missing argument"
20159 #: src/Text3.cpp:1890 src/Text3.cpp:1902
20160 msgid "Character set"
20163 #: src/Text3.cpp:2109 src/Text3.cpp:2120
20164 msgid "Paragraph layout set"
20167 #: src/TextClass.cpp:155
20169 msgid "Plain Layout"
20172 #: src/TextClass.cpp:731
20174 msgid "Missing File"
20177 #: src/TextClass.cpp:732
20178 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
20181 #: src/TextClass.cpp:735
20183 msgid "Corrupt File"
20186 #: src/TextClass.cpp:736
20187 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
20190 #: src/TextClass.cpp:1293
20193 "The module %1$s has been requested by\n"
20194 "this document but has not been found in the list of\n"
20195 "available modules. If you recently installed it, you\n"
20196 "probably need to reconfigure LyX.\n"
20199 #: src/TextClass.cpp:1297
20201 msgid "Module not available"
20204 #: src/TextClass.cpp:1302
20207 "The module %1$s requires a package that is\n"
20208 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
20209 "may not be possible.\n"
20212 #: src/TextClass.cpp:1305
20214 msgid "Package not available"
20217 #: src/TextClass.cpp:1310
20219 msgid "Error reading module %1$s\n"
20222 #: src/TextClass.cpp:1380
20224 "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
20225 "%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
20226 "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
20229 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
20230 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
20231 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
20232 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
20233 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2704
20235 msgid "Revision control error."
20238 #: src/VCBackend.cpp:61
20241 "Some problem occured while running the command:\n"
20243 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
20245 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
20246 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
20247 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
20249 msgid "Error: Could not generate logfile."
20252 #: src/VCBackend.cpp:498
20257 #: src/VCBackend.cpp:500
20259 msgid "Locally Modified"
20262 #: src/VCBackend.cpp:502
20264 msgid "Locally Added"
20267 #: src/VCBackend.cpp:504
20268 msgid "Needs Merge"
20271 #: src/VCBackend.cpp:506
20272 msgid "Needs Checkout"
20275 #: src/VCBackend.cpp:508
20276 msgid "No CVS file"
20279 #: src/VCBackend.cpp:510
20280 msgid "Cannot retrieve CVS status"
20283 #: src/VCBackend.cpp:694
20285 "The repository version is newer then the current check out.\n"
20286 "You have to update from repository first or revert your changes."
20289 #: src/VCBackend.cpp:699
20292 "Bad status when checking in changes.\n"
20298 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
20301 "Error when updating from repository.\n"
20302 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
20305 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
20308 #: src/VCBackend.cpp:781
20311 "There were detected changes in the working directory:\n"
20314 "In case of file conflict you have to resolve them manually or revert to "
20315 "repository version later."
20318 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
20319 #: src/VCBackend.cpp:1250
20320 msgid "Changes detected"
20323 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
20328 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
20329 msgid "View &Log ..."
20332 #: src/VCBackend.cpp:808
20335 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
20336 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
20339 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
20342 #: src/VCBackend.cpp:869
20345 "The document %1$s is not in repository.\n"
20346 "You have to check in the first revision before you can revert."
20349 #: src/VCBackend.cpp:877
20352 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
20353 "The status '%2$s' is unexpected."
20356 #: src/VCBackend.cpp:1085
20358 "Error when committing to repository.\n"
20359 "You have to manually resolve the problem.\n"
20360 "LyX will reopen the document after you press OK."
20363 #: src/VCBackend.cpp:1178
20365 "Error while acquiring write lock.\n"
20366 "Another user is most probably editing\n"
20367 "the current document now!\n"
20368 "Also check the access to the repository."
20371 #: src/VCBackend.cpp:1184
20373 "Error while releasing write lock.\n"
20374 "Check the access to the repository."
20377 #: src/VCBackend.cpp:1241
20380 "There were detected changes in the working directory:\n"
20383 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
20389 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
20390 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
20395 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
20396 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
20401 #: src/VCBackend.cpp:1313
20402 msgid "VCN File Locking"
20405 #: src/VCBackend.cpp:1314
20406 msgid "Locking property unset."
20409 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
20410 msgid "Locking property set."
20413 #: src/VCBackend.cpp:1315
20414 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
20417 #: src/VSpace.cpp:468
20418 msgid "Default skip"
20421 #: src/VSpace.cpp:471
20425 #: src/VSpace.cpp:474
20426 msgid "Medium skip"
20429 #: src/VSpace.cpp:477
20433 #: src/VSpace.cpp:480
20434 msgid "Vertical fill"
20437 #: src/VSpace.cpp:487
20441 #: src/buffer_funcs.cpp:73
20444 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
20445 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
20451 #: src/buffer_funcs.cpp:75
20453 msgid "Reload saved document?"
20456 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
20461 #: src/buffer_funcs.cpp:76
20463 msgid "&Keep Changes"
20466 #: src/buffer_funcs.cpp:86
20468 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
20471 #: src/buffer_funcs.cpp:89
20473 msgid "File not readable!"
20476 #: src/buffer_funcs.cpp:106
20479 "The document %1$s does not yet exist.\n"
20481 "Do you want to create a new document?"
20487 #: src/buffer_funcs.cpp:109
20488 msgid "Create new document?"
20491 #: src/buffer_funcs.cpp:110
20495 #: src/buffer_funcs.cpp:138
20498 "The specified document template\n"
20500 "could not be read."
20506 #: src/buffer_funcs.cpp:140
20507 msgid "Could not read template"
20510 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
20511 msgid "Standard[[Bullets]]"
20514 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
20518 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
20522 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
20526 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
20530 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
20534 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
20535 msgid "Directories"
20538 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
20539 msgid "file[[scope]]"
20542 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
20544 msgid "master document[[scope]]"
20547 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
20548 msgid "open files[[scope]]"
20551 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
20552 msgid "manuals[[scope]]"
20555 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
20558 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
20559 "Continue searching from the beginning?"
20562 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
20565 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
20566 "Continue searching from the end?"
20569 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
20570 msgid "Wrap search?"
20573 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403
20575 msgid "Nothing to search"
20578 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454
20580 msgid "No open document(s) in which to search"
20583 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:523
20585 msgid "Advanced Find and Replace"
20588 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
20589 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
20590 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
20592 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
20593 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
20594 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
20596 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
20597 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
20598 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
20600 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
20603 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
20604 "1995--%1$s LyX Team"
20606 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
20609 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
20611 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
20612 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
20613 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
20614 "any later version."
20616 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
20617 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
20619 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
20621 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
20622 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
20623 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
20624 "See the GNU General Public License for more details.\n"
20625 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
20626 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
20627 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
20629 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
20631 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
20632 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
20633 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
20634 "MA 02110-1301, USA."
20636 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
20638 msgid "not released yet"
20641 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
20644 "LyX Version %1$s\n"
20648 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
20649 msgid "Library directory: "
20652 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
20653 msgid "User directory: "
20656 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
20657 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
20658 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
20663 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
20667 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
20668 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3036
20669 msgid "Preferences"
20672 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
20673 msgid "Reconfigure"
20676 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
20680 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
20681 msgid "Nothing to do"
20684 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
20685 msgid "Unknown action"
20688 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
20690 msgid "Command not handled"
20693 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
20694 msgid "Command disabled"
20697 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194
20698 msgid "Running configure..."
20701 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205
20702 msgid "Reloading configuration..."
20705 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211
20707 msgid "System reconfiguration failed"
20710 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212
20712 "The system reconfiguration has failed.\n"
20713 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
20714 "Please reconfigure again if needed."
20717 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217
20718 msgid "System reconfigured"
20721 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1218
20723 "The system has been reconfigured.\n"
20724 "You need to restart LyX to make use of any\n"
20725 "updated document class specifications."
20728 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
20731 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1273
20735 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1352
20737 msgid "Opening help file %1$s..."
20738 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
20740 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1371
20741 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20742 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
20744 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1387
20746 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20747 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
20749 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1562
20751 msgid "Document defaults saved in %1$s"
20752 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
20754 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1566
20755 msgid "Unable to save document defaults"
20758 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1772
20759 msgid "Unknown function."
20762 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2192
20764 msgid "The current document was closed."
20767 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2202
20769 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20770 "documents and exit.\n"
20775 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2206
20776 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2212
20777 msgid "Software exception Detected"
20780 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2210
20782 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20783 "unsaved documents and exit."
20786 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2356
20787 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2368
20789 msgid "Could not find UI definition file"
20792 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2357
20795 "Error while reading the included file\n"
20797 "Please check your installation."
20803 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2363
20805 msgid "Could not find default UI file"
20808 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2364
20811 "LyX could not find the default UI file!\n"
20812 "Please check your installation."
20818 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2369
20821 "Error while reading the configuration file\n"
20823 "Falling back to default.\n"
20824 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20825 "check which User Interface file you are using."
20828 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20829 msgid "BibTeX Bibliography"
20830 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
20832 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20833 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
20834 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816
20835 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20836 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1828
20837 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027
20838 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235
20839 msgid "Documents|#o#O"
20842 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20843 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20844 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
20846 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20847 msgid "Select a BibTeX database to add"
20848 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
20850 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20851 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20852 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
20854 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20855 msgid "Select a BibTeX style"
20856 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
20858 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20863 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20865 msgid "Simple rectangular frame"
20868 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20870 msgid "Oval frame, thin"
20873 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20875 msgid "Oval frame, thick"
20878 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20879 msgid "Drop shadow"
20882 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20884 msgid "Shaded background"
20887 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20889 msgid "Double rectangular frame"
20892 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20896 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20900 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20901 msgid "Total Height"
20904 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20908 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
20909 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
20914 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20918 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20922 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20924 msgid "Filename Suffix"
20927 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20928 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
20929 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3046
20930 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20931 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20932 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20936 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20937 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2049
20938 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3045
20939 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20940 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20941 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20945 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20947 msgid "Enter new branch name"
20948 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
20950 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20953 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20954 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20960 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20965 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
20967 msgid "Renaming failed"
20970 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20972 msgid "The branch could not be renamed."
20973 msgstr "%1$s 無法讀取。"
20975 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20976 msgid "Merge Changes"
20979 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20988 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20990 msgid "Change made at %1$s\n"
20991 msgstr "變更做於 %1$s\n"
20993 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20994 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20995 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20996 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20997 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
21001 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
21005 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
21006 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
21007 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
21008 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
21009 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
21010 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
21014 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
21018 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
21020 msgid "Double underbar"
21023 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
21025 msgid "Wavy underbar"
21028 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
21033 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
21037 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
21041 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
21045 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
21049 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
21053 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
21057 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
21061 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
21065 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
21069 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
21073 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
21078 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
21079 msgid "LinkBack PDF"
21082 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
21086 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:179
21091 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:188
21094 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21096 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:198
21098 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
21101 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905
21102 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2063
21103 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2166
21104 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211
21108 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:238
21110 msgid "Overwrite external file?"
21113 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:239
21115 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
21121 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
21123 msgid "List of previous commands"
21126 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
21127 msgid "Next command"
21130 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
21131 msgid "Compare LyX files"
21134 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
21136 msgid "Select document"
21139 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1832
21140 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155
21141 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2243
21142 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
21143 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21145 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
21146 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862
21147 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3111
21152 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
21154 msgid "Error while comparing documents."
21157 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
21162 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
21167 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
21169 msgid "Aborting process..."
21172 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
21174 msgid "differences"
21177 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
21178 msgid "Compare different revisions"
21181 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
21182 msgid "big[[delimiter size]]"
21185 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
21186 msgid "Big[[delimiter size]]"
21189 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
21190 msgid "bigg[[delimiter size]]"
21193 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
21194 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
21197 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
21198 msgid "Math Delimiter"
21201 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
21202 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
21206 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
21210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
21211 msgid "Computer Modern Roman"
21212 msgstr "Computer Modern Roman"
21214 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
21215 msgid "Latin Modern Roman"
21216 msgstr "Latin Modern Roman"
21218 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21219 msgid "AE (Almost European)"
21220 msgstr "AE (Almost European)"
21222 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21223 msgid "Times Roman"
21224 msgstr "Times Roman"
21226 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21230 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21231 msgid "Bitstream Charter"
21232 msgstr "Bitstream Charter"
21234 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21235 msgid "New Century Schoolbook"
21236 msgstr "New Century Schoolbook"
21238 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
21246 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
21248 msgstr "Bera Serif"
21250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
21251 msgid "Concrete Roman"
21252 msgstr "Concrete Roman"
21254 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
21255 msgid "Zapf Chancery"
21256 msgstr "Zapf Chancery"
21258 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21259 msgid "Computer Modern Sans"
21260 msgstr "Computer Modern Sans"
21262 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21263 msgid "Latin Modern Sans"
21264 msgstr "Latin Modern Sans"
21266 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
21270 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
21271 msgid "Avant Garde"
21272 msgstr "Avant Garde"
21274 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
21278 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
21282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
21283 msgid "Computer Modern Typewriter"
21284 msgstr "Computer Modern Typewriter"
21286 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
21287 msgid "Latin Modern Typewriter"
21288 msgstr "Latin Modern Typewriter"
21290 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
21294 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
21298 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
21302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
21303 msgid "CM Typewriter Light"
21304 msgstr "CM Typewriter Light"
21306 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
21311 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
21313 msgid "Module not found!"
21316 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
21318 msgid "Layout is valid!"
21321 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
21322 msgid "Layout is invalid!"
21325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
21326 msgid "Document Settings"
21329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
21330 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1327
21331 msgid "Child Document"
21334 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
21336 msgid "Include to Output"
21337 msgstr "更新 PostScript"
21339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
21343 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
21347 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
21351 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
21352 msgid "None (no fontenc)"
21355 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
21359 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
21363 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
21367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
21371 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
21375 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
21380 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
21384 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
21388 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
21392 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
21397 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
21401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
21405 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
21409 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
21413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
21417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
21422 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
21426 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
21430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
21434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
21438 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
21442 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
21446 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
21450 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
21454 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
21458 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
21462 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
21466 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
21470 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
21472 msgid "Language Default (no inputenc)"
21475 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
21479 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
21483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
21487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
21491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
21495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
21499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
21503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
21504 msgid "Appears in TOC"
21507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
21508 msgid "Author-year"
21511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
21515 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
21517 msgid "Unavailable: %1$s"
21520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
21521 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
21523 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
21524 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21526 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
21527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
21528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
21529 msgid "Document Class"
21532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
21533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2798
21534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2799
21535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
21537 msgid "Child Documents"
21540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
21545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
21547 msgid "Local Layout"
21550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
21551 msgid "Text Layout"
21554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
21555 msgid "Page Margins"
21558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1062
21562 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
21563 msgid "Numbering & TOC"
21566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
21571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
21573 msgid "PDF Properties"
21576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
21577 msgid "Math Options"
21580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
21581 msgid "Float Placement"
21584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
21588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
21592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
21593 msgid "LaTeX Preamble"
21596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
21597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675
21598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681
21599 msgid " (not installed)"
21602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
21604 msgid "Layouts|#o#O"
21607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758
21609 msgid "LyX Layout (*.layout)"
21610 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760
21613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769
21615 msgid "Local layout file"
21618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
21620 "The layout file you have selected is a local layout\n"
21621 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
21622 "document may not work with this layout if you do not\n"
21623 "keep the layout file in the document directory."
21626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
21628 msgid "&Set Layout"
21631 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
21633 msgid "Unable to read local layout file."
21636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1810
21638 msgid "Select master document"
21641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
21643 msgid "LyX Files (*.lyx)"
21644 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1847
21647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3100
21649 msgid "Unapplied changes"
21652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
21653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3101
21655 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
21656 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
21659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850
21660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
21664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862
21665 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3111
21667 msgid "Unable to set document class."
21670 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1907
21673 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21675 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1912
21677 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
21678 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1926
21682 msgid "%1$s (unavailable)"
21685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2001
21687 msgid "Module provided by document class."
21690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009
21692 msgid "Package(s) required: %1$s."
21695 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2015
21700 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2018
21702 msgid "Modules required: %1$s."
21705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2027
21707 msgid "Modules excluded: %1$s."
21710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2033
21711 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
21714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775
21716 msgid "[No options predefined]"
21719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3123
21721 msgid "Can't set layout!"
21724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3124
21726 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3217
21734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3271
21735 msgid "Assigned master does not include this file"
21738 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3272
21741 "You must include this file in the document\n"
21742 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21746 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276
21748 msgid "Could not load master"
21751 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3277
21754 "The master document '%1$s'\n"
21755 "could not be loaded."
21761 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
21766 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
21771 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
21776 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
21778 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21779 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
21781 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21785 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21786 msgid "Bottom left"
21789 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21790 msgid "Baseline left"
21793 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21797 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21798 msgid "Bottom center"
21801 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21802 msgid "Baseline center"
21805 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21809 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21810 msgid "Bottom right"
21813 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21814 msgid "Baseline right"
21817 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
21818 msgid "External Material"
21821 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
21825 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
21826 msgid "Select external file"
21829 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
21831 msgid "automatically"
21834 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
21838 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
21839 msgid "Dissolve previous group?"
21842 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
21845 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21846 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21847 "because this graphic was its only member.\n"
21848 "How do you want to proceed?"
21851 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
21853 msgid "Stick with group '%1$s'"
21856 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
21858 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21861 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21864 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21865 "the group will be dissolved,\n"
21866 "because this graphic was its only member.\n"
21867 "How do you want to proceed?"
21870 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
21872 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21875 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
21876 msgid "Enter unique group name:"
21879 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
21881 msgid "Group already defined!"
21884 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21886 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21889 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21893 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21897 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21901 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
21902 msgid "Select graphics file"
21905 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
21906 msgid "Clipart|#C#c"
21909 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
21910 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21915 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21917 msgid "Medium Space"
21920 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21922 msgid "Thick Space"
21925 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21926 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21928 msgid "Negative Thin Space"
21931 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21933 msgid "Negative Medium Space"
21936 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21938 msgid "Negative Thick Space"
21941 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21942 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21945 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21946 msgid "Quad (1 em)"
21949 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21951 msgid "Double Quad (2 em)"
21954 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21956 msgid "Interword Space"
21959 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21960 msgid "Horizontal Fill"
21963 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
21965 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21966 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21967 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21970 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21971 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21972 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21974 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21975 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21977 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21978 msgid "Select document to include"
21981 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21982 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21983 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
21985 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21987 msgid "Index Entry Settings"
21990 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21992 msgid "Label Color"
21995 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
21997 msgid "Cannot remove standard index"
22000 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
22002 msgid "The default index cannot be removed."
22005 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
22007 msgid "Enter new index name"
22008 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
22010 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
22011 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
22014 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22019 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22024 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22029 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22033 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22038 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22043 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22048 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22053 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22058 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22063 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
22067 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
22072 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
22077 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
22082 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
22083 msgid "No language"
22086 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
22087 msgid "Program Listing Settings"
22090 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
22094 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
22098 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
22103 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
22104 msgid "Literate Programming Build Log"
22105 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
22107 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
22108 msgid "lyx2lyx Error Log"
22109 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
22111 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
22112 msgid "Version Control Log"
22115 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
22117 msgid "Log file not found."
22120 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
22121 msgid "No literate programming build log file found."
22122 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
22124 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
22125 msgid "No lyx2lyx error log file found."
22126 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
22128 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
22129 msgid "No version control log file found."
22130 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
22132 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
22133 msgid "Math Matrix"
22136 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
22137 msgid "Note Settings"
22140 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
22141 msgid "Paragraph Settings"
22144 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
22146 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
22147 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
22149 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
22150 "the items is used."
22152 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
22155 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
22157 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
22159 msgid "Phantom Settings"
22162 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
22163 msgid "System files|#S#s"
22166 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
22167 msgid "User files|#U#u"
22168 msgstr "使用者檔案|#U#u"
22170 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
22172 msgid "Look & Feel"
22175 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
22177 msgid "Language Settings"
22180 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
22182 msgid "File Handling"
22185 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
22187 msgid "Keyboard/Mouse"
22190 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
22192 msgid "Input Completion"
22195 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
22196 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
22201 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
22203 msgid "Screen Fonts"
22206 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
22210 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1333
22212 msgid "Select directory for example files"
22215 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
22216 msgid "Select a document templates directory"
22219 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
22220 msgid "Select a temporary directory"
22223 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
22224 msgid "Select a backups directory"
22227 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
22228 msgid "Select a document directory"
22231 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
22232 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
22235 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
22237 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
22240 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
22241 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
22242 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
22244 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
22245 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
22246 msgid "Spellchecker"
22249 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415
22254 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421
22259 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
22264 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
22269 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
22273 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1801
22275 msgid "File Formats"
22278 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
22279 msgid "Format in use"
22282 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
22285 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
22286 "converter. Please remove the converter first."
22287 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
22289 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124
22290 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
22291 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
22293 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2196
22294 msgid "LyX needs to be restarted!"
22297 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197
22299 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
22303 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253
22307 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2351 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3076
22309 msgid "User Interface"
22312 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2460
22317 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540
22322 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
22327 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546
22332 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625
22333 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
22336 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629
22338 msgid "Mathematical Symbols"
22341 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633
22343 msgid "Document and Window"
22346 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637
22347 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
22350 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2641
22352 msgid "System and Miscellaneous"
22355 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2768 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2814
22360 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2932
22361 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2952 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2971
22363 msgid "Failed to create shortcut"
22364 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
22366 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2926
22368 msgid "Unknown or invalid LyX function"
22371 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2933
22372 msgid "Invalid or empty key sequence"
22375 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2953
22378 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
22380 "You need to remove that binding before creating a new one."
22383 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2972
22385 msgid "Can not insert shortcut to the list"
22388 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3003
22392 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3203
22393 msgid "Choose bind file"
22396 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3204
22397 msgid "LyX bind files (*.bind)"
22398 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
22400 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3210
22401 msgid "Choose UI file"
22404 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3211
22405 msgid "LyX UI files (*.ui)"
22406 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
22408 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3217
22409 msgid "Choose keyboard map"
22412 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3218
22413 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
22414 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
22416 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
22417 msgid "Print Document"
22420 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
22421 msgid "Print to file"
22424 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
22425 msgid "PostScript files (*.ps)"
22426 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
22428 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
22430 msgid "Longest label width"
22433 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
22435 msgid "Index Settings"
22438 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
22440 msgid "<All indexes>"
22443 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
22444 msgid "Progress/Debug Messages"
22447 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
22448 msgid "Debug Level"
22451 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
22456 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
22457 msgid "Cross-reference"
22460 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
22464 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
22468 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
22469 msgid "Jump to label"
22472 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
22473 msgid "<No prefix>"
22476 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
22477 msgid "Find and Replace"
22480 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
22481 msgid "Send Document to Command"
22484 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
22488 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
22490 msgid "Error -> Cannot load file!"
22493 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
22495 msgid "%1$d words checked."
22496 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
22498 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
22499 msgid "One word checked."
22502 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
22503 msgid "Spelling check completed"
22506 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
22508 msgid "Basic Latin"
22511 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
22513 msgid "Latin-1 Supplement"
22516 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
22517 msgid "Latin Extended-A"
22520 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
22521 msgid "Latin Extended-B"
22524 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
22526 msgid "IPA Extensions"
22529 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
22530 msgid "Spacing Modifier Letters"
22533 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
22534 msgid "Combining Diacritical Marks"
22537 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
22541 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
22546 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
22550 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
22555 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
22559 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
22564 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
22568 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
22573 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
22577 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
22582 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
22586 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
22591 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
22596 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
22601 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
22602 msgid "Hangul Jamo"
22605 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
22607 msgid "Phonetic Extensions"
22610 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
22611 msgid "Latin Extended Additional"
22614 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
22615 msgid "Greek Extended"
22618 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
22620 msgid "General Punctuation"
22623 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
22625 msgid "Superscripts and Subscripts"
22628 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
22630 msgid "Currency Symbols"
22633 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
22634 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
22637 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
22639 msgid "Letterlike Symbols"
22642 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
22644 msgid "Number Forms"
22647 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
22649 msgid "Mathematical Operators"
22650 msgstr "Mathematica|a"
22652 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
22654 msgid "Miscellaneous Technical"
22657 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
22659 msgid "Control Pictures"
22660 msgstr "Conjecture"
22662 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
22663 msgid "Optical Character Recognition"
22666 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
22667 msgid "Enclosed Alphanumerics"
22670 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
22672 msgid "Box Drawing"
22675 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
22677 msgid "Block Elements"
22680 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
22682 msgid "Geometric Shapes"
22685 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
22687 msgid "Miscellaneous Symbols"
22690 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
22695 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
22697 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
22700 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
22701 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
22704 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
22708 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22713 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22718 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22719 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22722 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22727 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22728 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22731 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22732 msgid "CJK Compatibility"
22735 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22736 msgid "CJK Unified Ideographs"
22739 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22740 msgid "Hangul Syllables"
22743 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22744 msgid "High Surrogates"
22747 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22748 msgid "Private Use High Surrogates"
22751 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22752 msgid "Low Surrogates"
22755 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22756 msgid "Private Use Area"
22759 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22760 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22763 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22764 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22767 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22769 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22772 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22773 msgid "Combining Half Marks"
22776 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22777 msgid "CJK Compatibility Forms"
22780 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22781 msgid "Small Form Variants"
22784 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22786 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22789 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22790 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22793 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22796 msgstr "Specialmail"
22798 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22800 msgid "Linear B Syllabary"
22803 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22804 msgid "Linear B Ideograms"
22807 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22809 msgid "Aegean Numbers"
22812 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22814 msgid "Ancient Greek Numbers"
22817 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22822 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22827 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22831 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22832 msgid "Old Persian"
22835 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22840 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22845 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22849 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22851 msgid "Cypriot Syllabary"
22854 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22857 msgstr "varnothing 中"
22859 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22861 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22864 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22866 msgid "Musical Symbols"
22869 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22870 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22873 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22874 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22877 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22879 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22882 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22883 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22886 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22887 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22890 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22895 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22897 msgid "Variation Selectors Supplement"
22900 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22901 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22904 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22905 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22908 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22910 msgid "Character: "
22913 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22914 msgid "Code Point: "
22917 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22922 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22923 msgid "Insert Table"
22926 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22927 msgid "TeX Information"
22930 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
22931 msgid "No thesaurus available for this language!"
22934 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22938 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22942 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
22946 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
22948 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22949 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
22951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
22956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
22957 msgid "unknown version"
22960 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249
22961 msgid "Small-sized icons"
22964 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
22965 msgid "Normal-sized icons"
22968 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263
22969 msgid "Big-sized icons"
22972 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:805
22975 msgstr "離開 LyX(&E)"
22977 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:805
22978 msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
22981 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1059
22982 msgid "Welcome to LyX!"
22985 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
22987 msgid "Automatic save done."
22990 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504
22992 msgid "Automatic save failed!"
22995 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1548
22996 msgid "Command not allowed without any document open"
22997 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
22999 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650
23001 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
23002 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
23004 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827
23005 msgid "Select template file"
23008 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
23009 msgid "Templates|#T#t"
23012 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855
23013 msgid "Document not loaded."
23016 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
23017 msgid "Select document to open"
23020 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028
23021 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
23022 msgid "Examples|#E#e"
23025 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
23027 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
23028 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
23030 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892
23032 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
23033 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
23035 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
23037 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
23038 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
23040 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
23042 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
23043 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
23045 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
23046 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:289
23047 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:512
23048 msgid "Invalid filename"
23051 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920
23054 "The directory in the given path\n"
23059 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936
23061 msgid "Opening document %1$s..."
23062 msgstr "開啟文件 %1$s…"
23064 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941
23066 msgid "Document %1$s opened."
23067 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
23069 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944
23071 msgid "Version control detected."
23074 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
23076 msgid "Could not open document %1$s"
23077 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
23079 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1975
23080 msgid "Couldn't import file"
23083 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1976
23085 msgid "No information for importing the format %1$s."
23086 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
23088 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2023
23090 msgid "Select %1$s file to import"
23091 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
23093 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2261
23096 "The document %1$s already exists.\n"
23098 "Do you want to overwrite that document?"
23104 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2076 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265
23105 msgid "Overwrite document?"
23108 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085
23110 msgid "Importing %1$s..."
23113 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088
23117 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090
23119 msgid "file not imported!"
23122 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115
23127 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148
23128 msgid "Select LyX document to insert"
23129 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
23131 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2184 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3107
23133 msgid "Absolute filename expected."
23136 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2196
23137 msgid "Select file to insert"
23140 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
23142 msgid "All Files (*)"
23145 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233
23146 msgid "Choose a filename to save document as"
23149 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
23153 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
23156 "The document %1$s could not be saved.\n"
23158 "Do you want to rename the document and try again?"
23164 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
23165 msgid "Rename and save?"
23168 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
23173 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2417
23175 msgid "Close document "
23178 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2417
23179 msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
23182 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
23185 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
23187 "Do you want to save the document?"
23189 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
23193 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2623
23195 msgid "Save new document?"
23198 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2521
23201 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
23203 "Do you want to save the document or discard the changes?"
23205 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
23209 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2617
23210 msgid "Save changed document?"
23213 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
23217 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614
23220 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
23222 "Do you want to save the document?"
23224 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
23228 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649
23233 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
23234 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
23236 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652
23238 msgid "Reload externally changed document?"
23241 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705
23242 msgid "Error when setting the locking property."
23245 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751
23247 msgid "Directory is not accessible."
23248 msgstr "%1$s 無法讀取。"
23250 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827
23252 msgid "Opening child document %1$s..."
23253 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
23255 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2907
23257 msgid "Successful preview of format: %1$s"
23258 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
23260 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2908
23262 msgid "Error while previewing format: %1$s"
23263 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
23265 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2911
23267 msgid "Successful export to format: %1$s"
23268 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
23270 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2912
23272 msgid "Error while exporting format: %1$s"
23273 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
23275 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3071
23277 msgid "Exporting ..."
23280 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080
23282 msgid "Previewing ..."
23285 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3114
23287 msgid "Document not loaded"
23290 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3192
23293 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
23294 "version of the document %1$s?"
23295 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
23297 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
23298 msgid "Revert to saved document?"
23301 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3221
23302 msgid "Saving all documents..."
23305 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3231
23306 msgid "All documents saved."
23309 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3332
23311 msgid "%1$s unknown command!"
23314 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3439
23316 msgid "Please, preview the document first."
23317 msgstr "此部份的文件已刪除。"
23319 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3454
23321 msgid "Couldn't proceed."
23324 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
23325 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
23326 msgid "LaTeX Source"
23329 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
23331 msgid "DocBook Source"
23334 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
23336 msgid "Literate Source"
23339 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
23341 msgid " (version control, locking)"
23344 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
23346 msgid " (version control)"
23349 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
23353 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
23354 msgid " (read only)"
23357 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
23362 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1890
23367 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1892
23372 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
23374 msgid "Wrap Float Settings"
23377 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
23378 msgid "Click to detach"
23381 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
23383 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
23386 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
23387 msgid "Enter characters to filter the layout list."
23390 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
23395 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
23399 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:747 src/frontends/qt4/Menus.cpp:748
23400 msgid "More Spelling Suggestions"
23403 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764
23405 msgid "Add to personal dictionary|n"
23408 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:766
23410 msgid "Ignore all|I"
23413 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773
23415 msgid "Remove from personal dictionary|r"
23418 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
23423 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
23425 msgid "More Languages ...|M"
23428 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:882 src/frontends/qt4/Menus.cpp:883
23432 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
23434 msgid "<No Documents Open>"
23437 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
23438 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
23441 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973
23442 msgid "View (Other Formats)|F"
23445 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
23447 msgid "Update (Other Formats)|p"
23450 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
23452 msgid "View [%1$s]|V"
23455 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
23457 msgid "Update [%1$s]|U"
23460 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104
23462 msgid "No Custom Insets Defined!"
23465 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1176
23467 msgid "<No Document Open>"
23470 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1186
23471 msgid "Master Document"
23474 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1203
23475 msgid "Open Navigator..."
23478 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1224
23480 msgid "Other Lists"
23483 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1237
23485 msgid "<Empty Table of Contents>"
23488 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272
23490 msgid "Other Toolbars"
23493 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1287
23495 msgid "No Branches Set for Document!"
23498 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1348
23499 msgid "Index Entry|d"
23502 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1363
23504 msgid "Index: %1$s"
23507 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1368 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1397
23509 msgid "Index Entry (%1$s)"
23512 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
23514 msgid "No Citation in Scope!"
23517 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1979
23519 msgid "No Action Defined!"
23522 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
23524 msgid "Export %1$s"
23527 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
23529 msgid "Import %1$s"
23532 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
23534 msgid "Update %1$s"
23537 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
23542 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
23546 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
23548 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
23550 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
23552 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
23553 msgid "Could not update TeX information"
23554 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
23556 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
23558 msgid "The script `%1$s' failed."
23559 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
23561 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
23566 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
23567 #: src/insets/InsetTOC.cpp:97
23568 msgid "Table of Contents"
23571 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
23573 msgid "List of Graphics"
23576 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
23578 msgid "List of Equations"
23581 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
23583 msgid "List of Footnotes"
23586 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
23588 msgid "List of Listings"
23591 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
23593 msgid "List of Indexes"
23596 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
23598 msgid "List of Marginal notes"
23601 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
23603 msgid "List of Notes"
23606 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
23608 msgid "List of Citations"
23611 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
23613 msgid "Labels and References"
23614 msgstr "所有未被引用的參考資料"
23616 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
23618 msgid "List of Branches"
23621 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
23623 msgid "List of Changes"
23626 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
23627 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:595 src/insets/InsetInclude.cpp:513
23630 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
23632 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
23634 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:295
23635 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:602 src/insets/InsetInclude.cpp:518
23636 msgid "Problematic filename for DVI"
23639 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
23640 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:603 src/insets/InsetInclude.cpp:519
23643 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
23644 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
23645 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
23647 #: src/insets/Inset.cpp:88
23649 msgid "Bibliography Entry"
23652 #: src/insets/Inset.cpp:91
23657 #: src/insets/Inset.cpp:111
23659 msgid "Horizontal Space"
23662 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
23663 msgid "Vertical Space"
23666 #: src/insets/Inset.cpp:157
23668 msgid "Horizontal Math Space"
23671 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
23672 msgid "Keys must be unique!"
23675 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
23678 "The key %1$s already exists,\n"
23679 "it will be changed to %2$s."
23682 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
23685 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
23686 "If you proceed, all of them will be opened."
23689 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:146
23691 msgid "Open Databases?"
23694 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
23698 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:165
23699 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
23700 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
23702 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:172
23707 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
23709 msgid "Style File:"
23712 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
23717 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
23718 msgid "included in TOC"
23721 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:317 src/insets/InsetBibtex.cpp:367
23722 msgid "Export Warning!"
23725 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318
23727 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23728 "BibTeX will be unable to find them."
23730 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
23733 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:368
23735 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23736 "BibTeX will be unable to find it."
23738 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
23741 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23743 msgid "simple frame"
23746 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23751 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23753 msgid "simple frame, page breaks"
23756 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23761 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23763 msgid "oval, thick"
23766 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23767 msgid "drop shadow"
23770 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23772 msgid "shaded background"
23775 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23777 msgid "double frame"
23780 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
23782 msgid "%1$s (%2$s)"
23783 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23785 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
23787 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23788 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23790 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
23795 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:456
23799 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
23801 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
23802 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23804 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
23808 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
23809 msgid "Branch (child only): "
23812 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
23814 msgid "Branch (undefined): "
23817 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
23821 #: src/insets/InsetBranch.cpp:211
23825 #: src/insets/InsetCaption.cpp:339
23830 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
23832 msgid "No bibliography defined!"
23835 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
23837 msgid "No citations selected!"
23840 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
23845 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
23846 msgid "LaTeX Command: "
23849 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
23851 msgid "InsetCommand Error: "
23854 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
23856 msgid "Incompatible command name."
23859 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
23861 msgid "InsetCommandParams Error: "
23864 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
23866 msgid "InsetCommandParams: "
23869 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23870 msgid "Unknown parameter name: "
23873 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
23875 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23876 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23878 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
23880 msgid "Uncodable characters"
23883 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
23886 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23887 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23891 #: src/insets/InsetExternal.cpp:501
23893 msgid "External template %1$s is not installed"
23894 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
23896 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459
23900 #: src/insets/InsetFloat.cpp:276
23902 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23903 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23905 #: src/insets/InsetFloat.cpp:397
23909 #: src/insets/InsetFloat.cpp:462
23914 #: src/insets/InsetFloat.cpp:470
23915 msgid " (sideways)"
23918 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
23919 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23920 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23922 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
23924 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23927 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
23929 msgid "List of %1$s"
23932 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
23936 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:601
23939 "Could not copy the file\n"
23941 "into the temporary directory."
23947 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:718 src/insets/InsetGraphics.cpp:935
23949 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23950 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
23952 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:812
23954 msgid "Graphics file: %1$s"
23957 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252
23961 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256
23966 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
23968 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
23969 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23971 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
23972 msgid "Verbatim Input"
23975 #: src/insets/InsetInclude.cpp:371
23976 msgid "Verbatim Input*"
23979 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
23981 msgid "Include (excluded)"
23984 #: src/insets/InsetInclude.cpp:478 src/insets/InsetInclude.cpp:705
23985 #: src/insets/InsetInclude.cpp:750
23986 msgid "Recursive input"
23989 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479 src/insets/InsetInclude.cpp:706
23990 #: src/insets/InsetInclude.cpp:751
23992 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23993 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
23995 #: src/insets/InsetInclude.cpp:542
23998 "Included file `%1$s'\n"
23999 "has textclass `%2$s'\n"
24000 "while parent file has textclass `%3$s'."
24004 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
24006 #: src/insets/InsetInclude.cpp:548
24007 msgid "Different textclasses"
24010 #: src/insets/InsetInclude.cpp:563
24013 "Included file `%1$s'\n"
24014 "uses module `%2$s'\n"
24015 "which is not used in parent file."
24019 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
24021 #: src/insets/InsetInclude.cpp:567
24023 msgid "Module not found"
24026 #: src/insets/InsetInclude.cpp:693
24027 msgid "Unsupported Inclusion"
24030 #: src/insets/InsetInclude.cpp:694
24033 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
24034 "Offending file:\n"
24038 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
24040 msgid "Index sorting failed"
24043 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
24046 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
24047 "problems with the entry '%1$s'.\n"
24048 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
24049 "explained in the User Guide."
24052 #: src/insets/InsetIndex.cpp:278
24053 msgid "Index Entry"
24056 #: src/insets/InsetIndex.cpp:285 src/insets/InsetIndex.cpp:306
24058 msgid "unknown type!"
24061 #: src/insets/InsetIndex.cpp:453
24063 msgid "Unknown index type!"
24066 #: src/insets/InsetIndex.cpp:454
24068 msgid "All indexes"
24071 #: src/insets/InsetIndex.cpp:458
24076 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
24078 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
24079 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
24081 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
24082 msgid "Missing \\end_inset at this point."
24083 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
24085 #: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
24086 #: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
24091 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
24096 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
24101 #: src/insets/InsetInfo.cpp:425
24103 msgid "No version control"
24106 #: src/insets/InsetInfo.cpp:441
24108 msgid "%1$s unknown"
24111 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
24112 msgid "Label names must be unique!"
24115 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
24118 "The label %1$s already exists,\n"
24119 "it will be changed to %2$s."
24122 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
24123 msgid "DUPLICATE: "
24126 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
24128 msgid "Horizontal line"
24131 #: src/insets/InsetListings.cpp:216
24132 msgid "no more lstline delimiters available"
24135 #: src/insets/InsetListings.cpp:221
24137 msgid "Running out of delimiters"
24140 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
24142 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
24143 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
24144 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
24145 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
24146 "must investigate!"
24149 #: src/insets/InsetListings.cpp:265
24151 msgid "Uncodable characters in listings inset"
24154 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
24157 "The following characters in one of the program listings are\n"
24158 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
24162 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
24163 msgid "A value is expected."
24166 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
24167 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
24168 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
24169 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
24170 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
24171 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
24172 msgid "Unbalanced braces!"
24175 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
24176 msgid "Please specify true or false."
24179 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
24180 msgid "Only true or false is allowed."
24183 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
24184 msgid "Please specify an integer value."
24187 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
24188 msgid "An integer is expected."
24191 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
24192 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
24193 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
24195 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
24196 msgid "Invalid LaTeX length expression."
24197 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
24199 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
24201 msgid "Please specify one of %1$s."
24202 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
24204 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
24206 msgid "Try one of %1$s."
24207 msgstr "試試 %1$s 之一。"
24209 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
24211 msgid "I guess you mean %1$s."
24212 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
24214 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
24216 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
24217 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
24219 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
24221 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
24222 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
24224 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
24226 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
24227 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
24229 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
24231 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
24234 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
24237 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
24239 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
24240 "right, bottom left and top left corner."
24241 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
24243 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
24244 msgid "Enter something like \\color{white}"
24245 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
24247 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
24248 msgid "Expect a number with an optional * before it"
24249 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
24251 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
24252 msgid "auto, last or a number"
24253 msgstr "auto、last 或一個數字"
24255 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
24257 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
24258 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
24259 "defining a listing inset)"
24261 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
24264 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
24266 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
24267 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
24270 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
24273 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
24274 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
24275 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
24277 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
24279 msgid "Available listing parameters are %1$s"
24280 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
24282 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
24284 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
24285 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
24287 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
24289 msgid "Parameter %1$s: "
24292 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
24294 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
24295 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
24297 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
24299 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
24300 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
24302 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
24307 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
24311 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
24312 msgid "Clear Double Page"
24315 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
24320 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
24322 msgid "Nomenclature Symbol: "
24325 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
24327 msgid "Description: "
24330 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
24335 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
24336 msgid "Note[[InsetNote]]"
24339 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
24343 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
24348 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
24353 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:326
24357 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:328
24361 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:330
24365 #: src/insets/InsetRef.cpp:212
24370 #: src/insets/InsetRef.cpp:283
24374 #: src/insets/InsetRef.cpp:323 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
24378 #: src/insets/InsetRef.cpp:324 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24382 #: src/insets/InsetRef.cpp:324 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24386 #: src/insets/InsetRef.cpp:325 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24387 msgid "Page Number"
24390 #: src/insets/InsetRef.cpp:325 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24394 #: src/insets/InsetRef.cpp:326 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24395 msgid "Textual Page Number"
24398 #: src/insets/InsetRef.cpp:326 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24402 #: src/insets/InsetRef.cpp:327 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24403 msgid "Standard+Textual Page"
24406 #: src/insets/InsetRef.cpp:327 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24410 #: src/insets/InsetRef.cpp:328
24415 #: src/insets/InsetRef.cpp:328
24420 #: src/insets/InsetRef.cpp:329
24422 msgid "Reference to Name"
24425 #: src/insets/InsetRef.cpp:329
24430 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
24432 msgid "Protected Space"
24435 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
24440 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
24442 msgid "Double Quad Space"
24445 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
24450 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
24455 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
24457 msgid "Protected Horizontal Fill"
24460 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
24462 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
24465 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
24467 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
24470 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
24472 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
24475 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
24477 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
24480 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
24482 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
24485 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
24487 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
24490 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
24492 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
24495 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
24497 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
24500 #: src/insets/InsetTOC.cpp:57
24501 msgid "Unknown TOC type"
24504 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4562
24505 msgid "Selection size should match clipboard content."
24508 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:120
24512 #: src/insets/InsetWrap.cpp:206
24516 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
24520 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
24524 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
24525 msgid "Converting to loadable format..."
24526 msgstr "轉換到可載入的格式…"
24528 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
24529 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
24530 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
24532 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
24533 msgid "Scaling etc..."
24536 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
24537 msgid "Ready to display"
24540 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
24541 msgid "No file found!"
24544 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
24545 msgid "Error converting to loadable format"
24546 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
24548 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
24549 msgid "Error loading file into memory"
24550 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
24552 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
24553 msgid "Error generating the pixmap"
24554 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
24556 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
24560 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
24561 msgid "Preview loading"
24564 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
24565 msgid "Preview ready"
24568 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
24569 msgid "Preview failed"
24572 #: src/lengthcommon.cpp:37
24573 msgid "cc[[unit of measure]]"
24576 #: src/lengthcommon.cpp:37
24580 #: src/lengthcommon.cpp:37
24584 #: src/lengthcommon.cpp:38
24588 #: src/lengthcommon.cpp:38
24589 msgid "mu[[unit of measure]]"
24592 #: src/lengthcommon.cpp:38
24596 #: src/lengthcommon.cpp:39
24600 #: src/lengthcommon.cpp:39
24604 #: src/lengthcommon.cpp:39
24605 msgid "Text Width %"
24608 #: src/lengthcommon.cpp:40
24609 msgid "Column Width %"
24612 #: src/lengthcommon.cpp:40
24613 msgid "Page Width %"
24616 #: src/lengthcommon.cpp:40
24617 msgid "Line Width %"
24620 #: src/lengthcommon.cpp:41
24621 msgid "Text Height %"
24624 #: src/lengthcommon.cpp:41
24625 msgid "Page Height %"
24628 #: src/lyxfind.cpp:138
24629 msgid "Search error"
24632 #: src/lyxfind.cpp:138
24633 msgid "Search string is empty"
24636 #: src/lyxfind.cpp:366
24638 msgid "String found."
24641 #: src/lyxfind.cpp:368
24642 msgid "String has been replaced."
24645 #: src/lyxfind.cpp:371
24647 msgid "%1$d strings have been replaced."
24650 #: src/lyxfind.cpp:1233
24652 msgid "Search text is empty!"
24655 #: src/lyxfind.cpp:1247
24657 msgid "Invalid regular expression!"
24658 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
24660 #: src/lyxfind.cpp:1252
24662 msgid "Match not found!"
24665 #: src/lyxfind.cpp:1256
24667 msgid "Match found!"
24670 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572
24671 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
24673 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
24674 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
24676 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
24678 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
24679 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
24681 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
24683 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
24684 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24686 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
24688 msgid "Cursor not in table"
24691 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
24692 msgid "Only one row"
24695 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
24696 msgid "Only one column"
24699 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
24700 msgid "No hline to delete"
24701 msgstr "無 hline 可刪除"
24703 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
24704 msgid "No vline to delete"
24705 msgstr "無 vline 可刪除"
24707 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
24709 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
24710 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
24712 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1307
24716 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1307
24720 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1545
24722 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24723 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
24725 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1555
24727 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24728 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24730 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1565
24732 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24733 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
24735 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
24736 msgid "create new math text environment ($...$)"
24737 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
24739 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
24740 msgid "entered math text mode (textrm)"
24741 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
24743 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
24745 msgid "Regular expression editor mode"
24748 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1620 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1740
24749 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24752 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1625 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742
24753 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24756 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
24757 msgid "Standard[[mathref]]"
24760 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24764 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24765 msgid "FormatRef: "
24768 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
24773 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
24778 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
24782 #: src/output.cpp:37
24785 "Could not open the specified document\n"
24791 #: src/output_plaintext.cpp:136
24795 #: src/output_plaintext.cpp:148
24796 msgid "References: "
24799 #: src/support/Package.cpp:419
24800 msgid "LyX binary not found"
24801 msgstr "找不到 LyX 執行程式"
24803 #: src/support/Package.cpp:420
24806 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
24807 msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
24809 #: src/support/Package.cpp:539
24812 "Unable to determine the system directory having searched\n"
24814 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
24815 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
24819 "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中包含"
24820 "檔案「chkconfig.ltx」。"
24822 #: src/support/Package.cpp:620 src/support/Package.cpp:647
24823 msgid "File not found"
24826 #: src/support/Package.cpp:621
24829 "Invalid %1$s switch.\n"
24830 "Directory %2$s does not contain %3$s."
24833 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24835 #: src/support/Package.cpp:648
24838 "Invalid %1$s environment variable.\n"
24839 "Directory %2$s does not contain %3$s."
24842 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24844 #: src/support/Package.cpp:672
24847 "Invalid %1$s environment variable.\n"
24848 "%2$s is not a directory."
24853 #: src/support/Package.cpp:674
24854 msgid "Directory not found"
24857 #: src/support/debug.cpp:40
24859 msgid "No debugging messages"
24862 #: src/support/debug.cpp:41
24863 msgid "General information"
24866 #: src/support/debug.cpp:42
24867 msgid "Program initialisation"
24870 #: src/support/debug.cpp:43
24871 msgid "Keyboard events handling"
24874 #: src/support/debug.cpp:44
24875 msgid "GUI handling"
24878 #: src/support/debug.cpp:45
24879 msgid "Lyxlex grammar parser"
24880 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
24882 #: src/support/debug.cpp:46
24883 msgid "Configuration files reading"
24886 #: src/support/debug.cpp:47
24887 msgid "Custom keyboard definition"
24890 #: src/support/debug.cpp:48
24891 msgid "LaTeX generation/execution"
24892 msgstr "LaTeX 產生/執行"
24894 #: src/support/debug.cpp:49
24895 msgid "Math editor"
24898 #: src/support/debug.cpp:50
24899 msgid "Font handling"
24902 #: src/support/debug.cpp:51
24903 msgid "Textclass files reading"
24904 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
24906 #: src/support/debug.cpp:52
24907 msgid "Version control"
24910 #: src/support/debug.cpp:53
24911 msgid "External control interface"
24914 #: src/support/debug.cpp:54
24915 msgid "Undo/Redo mechanism"
24918 #: src/support/debug.cpp:55
24919 msgid "User commands"
24922 #: src/support/debug.cpp:56
24924 msgid "The LyX Lexer"
24925 msgstr "LyX Lexxer"
24927 #: src/support/debug.cpp:57
24928 msgid "Dependency information"
24931 #: src/support/debug.cpp:58
24935 #: src/support/debug.cpp:59
24936 msgid "Files used by LyX"
24937 msgstr "LyX 所使用的檔案"
24939 #: src/support/debug.cpp:60
24940 msgid "Workarea events"
24943 #: src/support/debug.cpp:61
24944 msgid "Insettext/tabular messages"
24945 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
24947 #: src/support/debug.cpp:62
24948 msgid "Graphics conversion and loading"
24951 #: src/support/debug.cpp:63
24952 msgid "Change tracking"
24955 #: src/support/debug.cpp:64
24956 msgid "External template/inset messages"
24959 #: src/support/debug.cpp:65
24960 msgid "RowPainter profiling"
24961 msgstr "RowPainter 側寫中"
24963 #: src/support/debug.cpp:66
24965 msgid "Scrolling debugging"
24968 #: src/support/debug.cpp:67
24970 msgid "Math macros"
24973 #: src/support/debug.cpp:68
24977 #: src/support/debug.cpp:69
24978 msgid "Locale/Internationalisation"
24981 #: src/support/debug.cpp:70
24983 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24986 #: src/support/debug.cpp:71
24988 msgid "Find and replace mechanism"
24991 #: src/support/debug.cpp:72
24992 msgid "Developers' general debug messages"
24993 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
24995 #: src/support/debug.cpp:73
24996 msgid "All debugging messages"
24999 #: src/support/debug.cpp:152
25001 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
25002 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
25004 #: src/support/filetools.cpp:271
25005 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
25008 #: src/support/os_win32.cpp:444
25009 msgid "System file not found"
25012 #: src/support/os_win32.cpp:445
25014 "Unable to load shfolder.dll\n"
25017 "無法載入 shfolder.dll\n"
25020 #: src/support/os_win32.cpp:450
25021 msgid "System function not found"
25024 #: src/support/os_win32.cpp:451
25026 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
25027 "Don't know how to proceed. Sorry."
25029 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
25032 #: src/support/userinfo.cpp:45
25033 msgid "Unknown user"
25037 #~ msgid "Keywordsr"
25041 #~ msgid "Current paragraph"
25042 #~ msgstr "縮排段落(&P)"
25045 #~ msgid "Current ¶graph"
25046 #~ msgstr "縮排段落(&P)"
25049 #~ msgid "A&vailable indices:"
25050 #~ msgstr "可用分支(&V):"
25054 #~ msgstr "寬度(&W):"
25057 #~ msgid "Vert. Phantom"
25058 #~ msgstr "phantom"
25065 #~ msgid "All indices"
25066 #~ msgstr "所有檔案 (*)"
25068 #~ msgid " Macro: %1$s: "
25069 #~ msgstr " 巨集:%1$s:"
25076 #~ msgid "Cust&om:"
25081 #~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
25082 #~ "lyx2lyx script."
25083 #~ msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
25086 #~ "The specified document\n"
25088 #~ "could not be read."
25094 #~ msgid "Could not read document"
25098 #~ msgid "&Keep it"
25099 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
25102 #~ msgid "Cannot view URL"
25106 #~ msgid "Hyperlink"
25107 #~ msgstr "產生超連結(&G)"
25113 #~ msgid "Invisible"
25118 #~ msgstr "高度(&H):"
25121 #~ msgid "CharStyle:Institute"
25125 #~ msgid "CharStyle:E-Mail"
25129 #~ msgid "CharStyle:Alert"
25133 #~ msgid "Element:Firstname"
25137 #~ msgid "Element:Filename"
25141 #~ msgid "Element:Citation-number"
25145 #~ msgid "Element:Issue-number"
25146 #~ msgstr "msnumber"
25149 #~ msgid "Element:SS-Title"
25153 #~ msgid "Element:CCC-Code"
25154 #~ msgstr "CCC 編碼:"
25157 #~ msgid "Element:Postcode"
25161 #~ msgid "Element:Directory"
25165 #~ msgid "Element:KeyCombo"
25169 #~ msgid "CharStyle"
25173 #~ msgid "Custom:Endnote"
25177 #~ msgid "CharStyle:Initial"
25181 #~ msgid "CharStyle:Noun"
25185 #~ msgid "CharStyle:Emph"
25189 #~ msgid "CharStyle:Code"
25193 #~ msgid "FrmtRef: "
25197 #~ msgid "Glossary term"
25201 #~ msgid "Middle|d"
25204 #~ msgid "caption frame"
25207 #~ msgid "top/bottom line"
25215 #~ msgid "Decimal point:"
25216 #~ msgstr "預設印表機(&P):"
25218 #~ msgid "Screen &DPI:"
25219 #~ msgstr "螢幕 &DPI:"
25222 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
25223 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
25229 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
25230 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
25232 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
25233 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
25235 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
25236 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
25239 #~ msgid "Publisher ID"
25242 #~ msgid "TheoremTemplate"
25245 #~ msgid "Theorem #:"
25248 #~ msgid "Lemma #:"
25249 #~ msgstr "Lemma #:"
25251 #~ msgid "Corollary #:"
25252 #~ msgstr "Corollary #:"
25254 #~ msgid "Proposition #:"
25255 #~ msgstr "Proposition #:"
25257 #~ msgid "Conjecture #:"
25258 #~ msgstr "Conjecture #:"
25260 #~ msgid "Criterion #:"
25264 #~ msgstr "Fact #:"
25266 #~ msgid "Axiom #:"
25267 #~ msgstr "Axiom #:"
25269 #~ msgid "Definition #:"
25272 #~ msgid "Example #:"
25275 #~ msgid "Condition #:"
25278 #~ msgid "Problem #:"
25281 #~ msgid "Exercise #:"
25284 #~ msgid "Remark #:"
25287 #~ msgid "Claim #:"
25293 #~ msgid "Notation #:"
25299 #~ msgid "Footernote"
25302 #~ msgid "Inter-word Space|w"
25303 #~ msgstr "字詞間空格|w"
25306 #~ msgid "Overwrite all files?"
25310 #~ msgid "Continue &asking"
25314 #~ msgid "Some layouts may not be available."
25315 #~ msgstr "文件類別無法使用"
25318 #~ msgid "Thin space"
25319 #~ msgstr "細薄空格\t\\,"
25322 #~ msgid "Medium space"
25323 #~ msgstr "中等空格\t\\:"
25326 #~ msgid "Thick space"
25327 #~ msgstr "粗寬空格\t\\;"
25330 #~ msgid "Negative thin space"
25331 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25334 #~ msgid "Negative medium space"
25335 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25338 #~ msgid "Negative thick space"
25339 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25342 #~ msgid "Inter-word space"
25343 #~ msgstr "字詞間空格|w"
25345 #~ msgid "Date format"
25349 #~ msgid "Unknown buffer info"
25353 #~ msgid "QQuad Space"
25357 #~ msgid "Preview\t"
25361 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
25362 #~ msgstr "還原成上一版本|L"
25366 #~ msgstr "選項(&O):"
25369 #~ msgid "Find LyX Text"
25370 #~ msgstr "找下一個(&N)"
25373 #~ msgid "&Replace with..."
25374 #~ msgstr "置換成(&W):"
25381 #~ msgid "Pre&vious"
25382 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
25385 #~ msgid "&Keep case"
25386 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
25389 #~ msgid "&Find..."
25390 #~ msgstr "尋找(&F):"
25393 #~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
25394 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
25398 #~ msgstr "新增(&N):"
25401 #~ msgid "&Previous"
25402 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
25405 #~ msgid "&Advanced"
25409 #~ "The layout file requested by this document,\n"
25410 #~ "%1$s.layout,\n"
25411 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
25412 #~ "class or style file required by it is not\n"
25413 #~ "available. See the Customization documentation\n"
25414 #~ "for more information.\n"
25416 #~ "由此文件所要求的布局檔案,\n"
25417 #~ "%1$s.layout,\n"
25418 #~ "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
25419 #~ "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
25423 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
25424 #~ msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
25426 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
25427 #~ msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
25430 #~ msgid "Any &word"
25437 #~ msgstr "尋找(&I):"
25442 #~ msgid "&Default language:"
25443 #~ msgstr "預設語言(&D):"
25446 #~ msgid "Select the default language of your documents"
25447 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
25449 #~ msgid "&BibTeX command:"
25450 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
25453 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
25454 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
25457 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
25460 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
25461 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
25463 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
25464 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
25466 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
25467 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
25469 #~ msgid "Use input encod&ing"
25470 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
25472 #~ msgid "Jump to the label"
25475 #~ msgid "Merge cells"
25478 #~ msgid "Listing settings"
25481 #~ msgid "LangHeader"
25484 #~ msgid "Language Header:"
25487 #~ msgid "Language:"
25490 #~ msgid "LastLanguage"
25493 #~ msgid "Last Language:"
25496 #~ msgid "LangFooter"
25502 #~ msgid "End of CV"
25506 #~ msgstr "Strasse"
25517 #~ msgid "Computer"
25520 #~ msgid "Computer:"
25523 #~ msgid "EmptySection"
25526 #~ msgid "Empty Section"
25529 #~ msgid "CloseSection"
25532 #~ msgid "Close Section"
25536 #~ msgid "Insert|n"
25539 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
25542 #~ msgid "View DVI"
25545 #~ msgid "Update DVI"
25548 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
25549 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
25551 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
25552 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
25554 #~ msgid "View PostScript"
25555 #~ msgstr "檢視 PostScript"
25557 #~ msgid "Update PostScript"
25558 #~ msgstr "更新 PostScript"
25561 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
25562 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
25564 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
25565 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
25567 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
25568 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
25571 #~ "Could not create an ispell process.\n"
25572 #~ "You may not have the right languages installed."
25574 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
25575 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
25578 #~ "The ispell process returned an error.\n"
25579 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
25581 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
25585 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
25587 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25589 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
25590 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
25593 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
25594 #~ "encoding `%2$s'."
25595 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25598 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
25599 #~ "encoding `%2$s'."
25600 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25603 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
25604 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
25606 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
25607 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
25610 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
25611 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
25612 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
25614 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
25615 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
25617 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
25618 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
25620 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
25621 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
25623 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
25624 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
25627 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
25631 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
25635 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
25636 #~ msgstr "參考文獻項目設定值"
25638 #~ msgid "Branch Settings"
25642 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
25643 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
25648 #~ msgid "TeX Code Settings"
25649 #~ msgstr "TeX 代碼設定值"
25651 #~ msgid "Float Settings"
25655 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
25656 #~ msgstr "垂直空格設定值"
25658 #~ msgid "No LaTeX log file found."
25659 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
25664 #~ msgid "pspell (library)"
25665 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
25667 #~ msgid "aspell (library)"
25668 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
25673 #~ msgid "*.ispell"
25674 #~ msgstr "*.ispell"
25676 #~ msgid "Spellchecker error"
25677 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
25679 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
25680 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
25683 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
25684 #~ "Maybe it has been killed."
25686 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
25689 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
25690 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
25692 #~ msgid "The spellchecker has failed"
25693 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
25695 #~ msgid "Vertical Space Settings"
25696 #~ msgstr "垂直空格設定值"
25698 #~ msgid "No Table of contents"
25701 #~ msgid "Opened inset"
25705 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
25708 #~ msgid "Opened Box Inset"
25711 #~ msgid "Opened Branch Inset"
25712 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
25714 #~ msgid "Opened Caption Inset"
25715 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
25717 #~ msgid "Opened ERT Inset"
25718 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
25721 #~ msgid "Opened Flex Inset"
25722 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
25724 #~ msgid "Opened Float Inset"
25725 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
25727 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
25728 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
25730 #~ msgid "Opened Listing Inset"
25731 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
25733 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
25734 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
25736 #~ msgid "Opened Note Inset"
25737 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
25739 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
25740 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
25742 #~ msgid "Opened table"
25745 #~ msgid "Opened Text Inset"
25746 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
25748 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
25749 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
25752 #~ msgid "Anschrift:"
25755 #~ msgid "Briefkopf:"
25759 #~ msgid "Absender:"
25763 #~ msgstr "Zusatz:"
25766 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
25767 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25770 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
25771 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25773 #~ msgid "Unterschrift:"
25777 #~ msgid "Vorwahl:"
25780 #~ msgid "Telefon:"
25789 #~ msgid "Betreff:"
25790 #~ msgstr "Betreff:"
25799 #~ msgid "Anlage(n):"
25800 #~ msgstr "Anlagen:"
25802 #~ msgid "Verteiler:"
25803 #~ msgstr "Verteiler:"
25808 #~ msgid "Strasse:"
25809 #~ msgstr "Strasse:"
25814 #~ msgid "RetourAdresse:"
25815 #~ msgstr "RetourAdresse:"
25817 #~ msgid "MeinZeichen:"
25818 #~ msgstr "MeinZeichen:"
25820 #~ msgid "IhrZeichen:"
25821 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25823 #~ msgid "IhrSchreiben:"
25824 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
25832 #~ msgid "Adresse:"
25835 #~ msgid "Anlagen:"
25836 #~ msgstr "Anlagen:"
25843 #~ msgid "No file open!"
25847 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
25848 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
25851 #~ msgid "Check in Changes...|I"
25852 #~ msgstr "簽入變更…|I"
25855 #~ msgid "Check out for Edit|O"
25859 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
25863 #~ msgid "Toggle Label|L"
25864 #~ msgstr "切換所有(&T)"
25866 #~ msgid "B&rowse..."
25867 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
25869 #~ msgid "Number of Co&pies:"
25870 #~ msgstr "複本數量(&P)"
25872 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
25873 #~ msgstr "無襯線(&N):"
25877 #~ msgstr "新增(&N):"
25880 #~ msgid "&Postscript driver:"
25881 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
25884 #~ msgid "Append Parameter"
25888 #~ msgid "Remove Last Parameter"
25892 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
25896 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
25897 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
25908 #~ msgid "algorithm"
25916 #~ msgid "keywords"
25919 #~ msgid "Table of Contents|a"
25925 #~ msgid "Slidecontents"
25929 #~ msgid "Progress Contents"
25933 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
25934 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
25939 #~ msgid "American"
25943 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
25944 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
25946 #~ msgid "Austrian"
25952 #~ msgid "Canadian"
25960 #~ msgid "Reference\t"
25964 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
25968 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
25969 #~ msgstr "Backaddress"
25972 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
25973 #~ msgstr "RetourAdresse"
25976 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
25977 #~ msgstr "Postvermerk"
25980 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
25981 #~ msgstr "IhrZeichen"
25984 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
25985 #~ msgstr "IhrSchreiben"
25988 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
25989 #~ msgstr "MeinZeichen"
25992 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
25993 #~ msgstr "Unterschrift"
25998 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
25999 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
26001 #~ msgid "LaTeX default"
26002 #~ msgstr "LaTeX 預設"
26004 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
26005 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
26008 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
26015 #~ "Layout had to be changed from\n"
26016 #~ "%1$s to %2$s\n"
26017 #~ "because of class conversion from\n"
26025 #~ msgid "Changed Layout"
26026 #~ msgstr "變更的版面配置"
26028 #~ msgid "Unknown layout"
26029 #~ msgstr "不明的版面配置"
26032 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
26033 #~ "Trying to use the default instead.\n"
26035 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
26036 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
26039 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
26040 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
26042 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
26043 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
26045 #~ msgid "Display image in LyX"
26046 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
26048 #~ msgid "Screen display"
26051 #~ msgid "Monochrome"
26054 #~ msgid "Grayscale"
26060 #~ msgid "&Display:"
26061 #~ msgstr "顯示(&D):"
26064 #~ msgstr "伸縮(&L):"
26067 #~ msgid "Scr&een Display:"
26070 #~ msgid "Do not display"
26074 #~ msgid "Unknown Info: "
26078 #~ msgid "Unknown action %1$s"
26082 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
26086 #~ msgid "Clear group"
26092 #~ msgid "Plain Text"
26096 #~ msgid "Toggle tabba&r"
26097 #~ msgstr "切換表格工具列"
26099 #~ msgid "Edit the file externally"
26100 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
26102 #~ msgid "&Edit File..."
26103 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
26105 #~ msgid "LyX View"
26113 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
26114 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
26116 #~ msgid "<- C&lear"
26117 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
26127 #~ msgid "EmbeddedFiles"
26142 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
26146 #~ msgid "Failed to read embedded files"
26150 #~ msgid " writing embedded files."
26154 #~ msgid " could not write embedded files!"
26158 #~ msgid "Failed to extract file"
26162 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
26164 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
26169 #~ msgid "Copy file failure"
26174 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
26175 #~ "Please check whether the path is writeable."
26177 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26178 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26182 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
26183 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
26185 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26186 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26189 #~ msgid "Failed to embed file"
26194 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
26195 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
26197 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26198 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26201 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
26203 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
26208 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
26213 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
26214 #~ "Please check whether the source file is available"
26216 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26217 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26220 #~ msgid "Failed to open file"
26224 #~ msgid "Sync file failure"
26225 #~ msgstr "chktex 失敗"
26228 #~ msgid "Packing all files"
26232 #~ msgid "Failed to write file"
26236 #~ msgid "Save failure"
26241 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
26242 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
26244 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26245 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26248 #~ msgid "Embedded Files"
26252 #~ msgid "Embedded layout"
26256 #~ msgid "Extra embedded file"
26259 #~ msgid "Error setting multicolumn"
26260 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
26263 #~ msgid "Enspace|E"
26267 #~ msgid "Enskip|k"
26270 #~ msgid "Document could not be read"
26274 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
26278 #~ msgid "Properties...|P"
26279 #~ msgstr "偏好設定…|P"
26282 #~ msgid "New Line|e"
26285 #~ msgid "Line Break|B"
26289 #~ msgid "line break"
26293 #~ msgid "Save this document in bundled format"
26294 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
26300 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
26303 #~ msgid "Swap Rows|S"
26306 #~ msgid "Swap Columns|w"
26321 #~ msgid "S&ubfigure"
26324 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
26327 #~ msgid "Ca&ption:"
26328 #~ msgstr "題要(&P):"
26330 #~ msgid "Show ERT inline"
26331 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
26336 #~ msgid "&Use language's default encoding"
26337 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
26339 #~ msgid "Framed in box"
26343 #~ msgstr "加陰影(&S)"
26345 #~ msgid "Paper Size"
26351 #~ msgid "C&opiers"
26352 #~ msgstr "複製器(&O)"
26354 #~ msgid "&File formats"
26355 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
26357 #~ msgid "F&ormat:"
26358 #~ msgstr "格式(&O):"
26360 #~ msgid "&GUI name:"
26361 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
26363 #~ msgid "External Applications"
26366 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
26367 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
26369 #~ msgid "Save/restore window position"
26370 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
26378 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
26379 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
26382 #~ msgstr "單位(&U):"
26384 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
26385 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
26387 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
26388 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
26390 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26391 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26393 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
26394 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
26396 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
26397 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
26399 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
26400 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
26402 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26403 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26405 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
26406 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
26408 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26409 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26411 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
26412 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
26414 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26415 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26417 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
26418 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
26420 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
26421 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
26423 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
26424 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
26426 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
26427 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
26429 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
26430 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
26432 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
26433 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
26435 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
26436 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
26438 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
26439 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
26441 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
26442 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
26444 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
26445 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
26447 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
26448 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
26450 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
26451 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
26453 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
26454 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
26456 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
26457 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
26459 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
26460 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
26462 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
26463 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
26465 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
26466 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
26468 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
26469 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
26471 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
26472 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
26474 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
26475 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
26477 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
26478 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
26480 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
26481 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
26483 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26484 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26486 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
26487 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
26489 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
26490 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
26492 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
26493 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
26501 #~ msgid "Serbo-Croatian"
26502 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
26504 #~ msgid "Framed|F"
26507 #~ msgid "Shaded|S"
26510 #~ msgid "Insert URL"
26513 #~ msgid "Can't load document class"
26514 #~ msgstr "無法載入文件類別"
26517 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
26519 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
26522 #~ "The document could not be converted\n"
26523 #~ "into the document class %1$s."
26529 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
26530 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
26532 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
26533 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
26535 #~ msgid "&Switch to document"
26536 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
26539 #~ "Could not open the specified document\n"
26541 #~ "due to the error: %2$s"
26547 #~ msgid "Rectangular box"
26550 #~ msgid "Shadow box"
26553 #~ msgid "LyX: Delimiters"
26554 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
26556 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
26557 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
26571 #~ msgid "Shadowbox"
26574 #~ msgid "Doublebox"
26577 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
26578 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
26580 #~ msgid "Unknown inset name: "
26581 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
26583 #~ msgid "Program Listing "
26590 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
26591 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
26596 #~ msgid "HtmlUrl: "
26599 #~ msgid "Default (outer)"
26605 #~ msgid "Text Wrap Settings"
26608 #~ msgid "%1$d words in selection."
26609 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
26611 #~ msgid "%1$d words in document."
26612 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
26614 #~ msgid "One word in selection."
26615 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
26617 #~ msgid "One word in document."
26618 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
26620 #~ msgid "Count words"
26623 #~ msgid "Encoding error"
26627 #~ msgid "Placeholders"
26628 #~ msgstr "PlaceTable"